1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
524 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
581 msgid "&Directories:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
586 msgid "List Files of &Type:"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
594 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
595 #: programs/winefile/winefile.rc:172
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
603 msgstr "&Sačuvaj kao..."
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
612 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
616 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
618 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
625 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
627 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
633 msgstr "&Štampaj objekat"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
636 #: programs/regedit/regedit.rc:273
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
643 msgstr "Odabir teksta"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
653 msgstr "Postavke strane"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
665 msgid "Print &Quality:"
666 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
670 msgid "Print to Fi&le"
671 msgstr "Štampanje na datoteku"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
680 msgstr "Postavke &štampe..."
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
687 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
689 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
694 msgid "&Default Printer"
695 msgstr "Podrazumevani štampač; "
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
702 msgid "Specific &Printer"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
716 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
724 msgstr "Ulaz za papir; "
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
786 msgid "&Basic Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
791 msgid "&Custom Colors:"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
827 msgid "&Add to Custom Colors"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
831 msgid "&Define Custom Colors >>"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
842 #: programs/regedit/regedit.rc:290
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
851 msgid "Match &Whole Word Only"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
880 msgid "Re&place With:"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
886 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
891 msgstr "Izaberi &sve"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
894 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
895 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
896 #: programs/conhost/conhost.rc:34
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
902 msgid "Print to fi&le"
903 msgstr "Štampanje na datoteku"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
906 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
937 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
955 msgid "Number of &copies:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1024 msgid "Files of &type:"
1026 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1028 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1032 msgid "Open as &read-only"
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1037 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1048 msgid "Files of type:"
1050 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1052 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1056 msgid "File not found"
1057 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1060 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1061 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1065 "File does not exist.\n"
1066 "Do you want to create file?"
1068 "Datoteka ne postoji.\n"
1069 "Želite li da je napravite?"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1073 "File already exists.\n"
1074 "Do you want to replace it?"
1076 "Datoteka već postoji.\n"
1077 "Želite li da je zamenite?"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1080 msgid "Invalid character(s) in path"
1081 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1085 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1088 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1092 msgid "Path does not exist"
1093 msgstr "Putanja ne postoji"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1096 msgid "File does not exist"
1097 msgstr "Datoteka ne postoji"
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1100 msgid "The selection contains a non-folder object"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1104 msgid "Up One Level"
1105 msgstr "Jedan nivo gore"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1108 msgid "Create New Folder"
1109 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1120 msgid "Browse to Desktop"
1121 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1137 msgstr "Podebljano ukošeno"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1145 msgstr "Kestenjasta"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1157 msgstr "Tamno plava"
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1181 msgstr "Limun zelena"
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1188 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1194 msgstr "Roze-ljubičasta"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1198 msgstr "Svetlo plava"
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1205 msgid "Unreadable Entry"
1206 msgstr "Unos je nečitljiv"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1211 "This value does not lie within the page range.\n"
1212 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1214 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1215 "Unesite vrednost između %d i %d."
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1218 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1219 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1223 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1224 "Please reenter margins."
1226 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1227 "Ponovo unesite margine."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1231 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1232 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1236 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1237 "Please enter a value between 1 and %d."
1239 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1240 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1243 msgid "A printer error occurred."
1244 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1247 msgid "No default printer defined."
1248 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1251 msgid "Cannot find the printer."
1252 msgstr "Štampač nije pronađen."
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1255 msgid "Out of memory."
1256 msgstr "Nema više memorije."
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1259 msgid "An error occurred."
1260 msgstr "Došlo je do greške."
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1263 msgid "Unknown printer driver."
1264 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1268 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1269 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1271 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1272 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1276 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1277 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1285 msgstr "Sačuvaj &u:"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1293 msgstr "Otvori datoteku"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1297 #| msgid "New Folder"
1298 msgid "Select Folder"
1299 msgstr "Nova fascikla"
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1302 msgid "Font size has to be a number."
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1311 msgstr "Pauzirano; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1318 msgid "Pending deletion; "
1319 msgstr "Čeka na brisanje; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1323 msgstr "Ulaz za papir; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1326 msgid "Out of paper; "
1327 msgstr "Nema papira; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1330 msgid "Feed paper manual; "
1331 msgstr "Dodajte papir; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1334 msgid "Paper problem; "
1335 msgstr "Problem s papirom; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1338 msgid "Printer offline; "
1339 msgstr "Štampač nije povezan; "
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1342 msgid "I/O Active; "
1343 msgstr "I/O aktivan; "
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1353 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1354 msgid "Output tray is full; "
1355 msgstr "Izlaz je pun; "
1357 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1358 msgid "Not available; "
1359 msgstr "Nedostupno; "
1361 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1365 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1366 msgid "Processing; "
1367 msgstr "Obrađivanje; "
1369 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1370 msgid "Initializing; "
1371 msgstr "Pokretanje; "
1373 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1374 msgid "Warming up; "
1375 msgstr "Zagrevanje; "
1377 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1379 msgstr "Toner je pri kraju; "
1381 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1383 msgstr "Nema tonera; "
1385 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1387 msgstr "Funta strane; "
1389 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1390 msgid "Interrupted by user; "
1391 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1393 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1394 msgid "Out of memory; "
1395 msgstr "Nema više memorije; "
1397 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1398 msgid "The printer door is open; "
1399 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1401 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1402 msgid "Print server unknown; "
1403 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1405 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1406 msgid "Power save mode; "
1407 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1410 msgid "Default Printer; "
1411 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1414 msgid "There are %d documents in the queue"
1415 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1417 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1418 msgid "Margins [inches]"
1419 msgstr "Margine (u inčima)"
1421 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1422 msgid "Margins [mm]"
1423 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1425 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1426 msgctxt "unit: millimeters"
1430 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1435 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1439 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1443 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1445 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1448 #: dlls/credui/credui.rc:45
1450 msgstr "&Korisničko ime:"
1452 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1453 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1457 #: dlls/credui/credui.rc:50
1458 msgid "&Remember my password"
1459 msgstr "&Zapamti lozinku"
1461 #: dlls/credui/credui.rc:30
1462 msgid "Connect to %s"
1463 msgstr "Poveži se sa %s"
1465 #: dlls/credui/credui.rc:31
1466 msgid "Connecting to %s"
1467 msgstr "Povezivanje na %s"
1469 #: dlls/credui/credui.rc:32
1470 msgid "Logon unsuccessful"
1471 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1473 #: dlls/credui/credui.rc:33
1475 "Make sure that your user name\n"
1476 "and password are correct."
1478 "Proverite da li su podaci\n"
1479 "koje ste uneli ispravni."
1481 #: dlls/credui/credui.rc:35
1483 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1485 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1486 "entering your password."
1488 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1490 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1494 #: dlls/credui/credui.rc:34
1495 msgid "Caps Lock is On"
1496 msgstr "Caps Lock je uključen"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1499 msgid "Authority Key Identifier"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1503 msgid "Key Attributes"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1507 msgid "Key Usage Restriction"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1511 msgid "Subject Alternative Name"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1515 msgid "Issuer Alternative Name"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1519 msgid "Basic Constraints"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1527 msgid "Certificate Policies"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1531 msgid "Subject Key Identifier"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1535 msgid "CRL Reason Code"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1539 msgid "CRL Distribution Points"
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1543 msgid "Enhanced Key Usage"
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1547 msgid "Authority Information Access"
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1551 msgid "Certificate Extensions"
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1555 msgid "Next Update Location"
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1559 msgid "Yes or No Trust"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1564 msgid "Email Address"
1565 msgstr "Fizička adresa"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1568 msgid "Unstructured Name"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1572 msgid "Content Type"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1576 msgid "Message Digest"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1580 msgid "Signing Time"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1584 msgid "Counter Sign"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1588 msgid "Challenge Password"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1592 msgid "Unstructured Address"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1596 msgid "S/MIME Capabilities"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1600 msgid "Prefer Signed Data"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1604 msgctxt "Certification Practice Statement"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1613 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1617 msgid "Certification Authority Issuer"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1621 msgid "Certification Template Name"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1625 msgid "Certificate Type"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1629 msgid "Certificate Manifold"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1633 msgid "Netscape Cert Type"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1637 msgid "Netscape Base URL"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1641 msgid "Netscape Revocation URL"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1645 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1649 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1653 msgid "Netscape CA Policy URL"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1657 msgid "Netscape SSL ServerName"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1661 msgid "Netscape Comment"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1665 msgid "Country/Region"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1669 msgid "Organization"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1673 msgid "Organizational Unit"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1685 msgid "State or Province"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1703 msgstr "Naziv domaćina"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1706 msgid "Domain Component"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1710 msgid "Street Address"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1714 msgid "Serial Number"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1722 msgid "Cross CA Version"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1726 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1730 msgid "Principal Name"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1734 msgid "Windows Product Update"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1738 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1746 msgid "Enrollment CSP"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1754 msgid "Delta CRL Indicator"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1758 msgid "Issuing Distribution Point"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1762 msgid "Freshest CRL"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1766 msgid "Name Constraints"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1770 msgid "Policy Mappings"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1774 msgid "Policy Constraints"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1778 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1782 msgid "Application Policies"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1786 msgid "Application Policy Mappings"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1790 msgid "Application Policy Constraints"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1798 msgid "CMC Response"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1802 msgid "Unsigned CMC Request"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1806 msgid "CMC Status Info"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1810 msgid "CMC Extensions"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1814 msgid "CMC Attributes"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1822 msgid "PKCS 7 Signed"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1826 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1830 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1834 msgid "PKCS 7 Digested"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1838 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1842 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1846 msgid "Virtual Base CRL Number"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1850 msgid "Next CRL Publish"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1854 msgid "CA Encryption Certificate"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1858 msgid "Key Recovery Agent"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1862 msgid "Certificate Template Information"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1866 msgid "Enterprise Root OID"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1870 msgid "Dummy Signer"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1874 msgid "Encrypted Private Key"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1878 msgid "Published CRL Locations"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1882 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1886 msgid "Transaction Id"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1890 msgid "Sender Nonce"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1894 msgid "Recipient Nonce"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1902 msgid "Get Certificate"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1910 msgid "Revoke Request"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1914 msgid "Query Pending"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1918 msgid "Certificate Trust List"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1922 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1926 msgid "Private Key Usage Period"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1930 msgid "Client Information"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1934 msgid "Server Authentication"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1938 msgid "Client Authentication"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1942 msgid "Code Signing"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1946 msgid "Secure Email"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1950 msgid "Time Stamping"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1954 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1958 msgid "Microsoft Time Stamping"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1962 msgid "IP security end system"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1966 msgid "IP security tunnel termination"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1970 msgid "IP security user"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1974 msgid "Encrypting File System"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1978 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1982 msgid "Windows System Component Verification"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1986 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1990 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1994 msgid "Key Pack Licenses"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1998 msgid "License Server Verification"
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2002 msgid "Smart Card Logon"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2007 msgid "Digital Rights"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2011 msgid "Qualified Subordination"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2015 msgid "Key Recovery"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2019 msgid "Document Signing"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2023 msgid "IP security IKE intermediate"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2027 msgid "File Recovery"
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2031 msgid "Root List Signer"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2035 msgid "All application policies"
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2039 msgid "Directory Service Email Replication"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2043 msgid "Certificate Request Agent"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2047 msgid "Lifetime Signing"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2051 msgid "All issuance policies"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2055 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2063 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2067 msgid "Other People"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2071 msgid "Trusted Publishers"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2075 msgid "Untrusted Certificates"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2083 msgid "Certificate Issuer"
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2087 msgid "Certificate Serial Number="
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2096 msgid "Email Address="
2097 msgstr "Fizička adresa"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2104 msgid "Directory Address"
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2121 msgid "Registered ID="
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2125 msgid "Unknown Key Usage"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2129 msgid "Subject Type="
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2133 msgctxt "Certificate Authority"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2142 msgid "Path Length Constraint="
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2147 msgctxt "path length"
2150 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2152 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2156 msgid "Information Not Available"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2160 msgid "Authority Info Access"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2164 msgid "Access Method="
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2168 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2177 msgid "Unknown Access Method"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2181 msgid "Alternative Name"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2185 msgid "CRL Distribution Point"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2189 msgid "Distribution Point Name"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2209 msgid "Key Compromise"
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2213 msgid "CA Compromise"
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2217 msgid "Affiliation Changed"
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2225 msgid "Operation Ceased"
2228 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2229 msgid "Certificate Hold"
2232 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2233 msgid "Financial Information="
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2241 msgid "Not Available"
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2245 msgid "Meets Criteria="
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2249 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2254 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2255 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2256 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2261 msgid "Digital Signature"
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2265 msgid "Non-Repudiation"
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2269 msgid "Key Encipherment"
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2273 msgid "Data Encipherment"
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2277 msgid "Key Agreement"
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2281 msgid "Certificate Signing"
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2285 msgid "Off-line CRL Signing"
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2293 msgid "Encipher Only"
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2297 msgid "Decipher Only"
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2301 msgid "SSL Client Authentication"
2304 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2305 msgid "SSL Server Authentication"
2308 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2312 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2316 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2320 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2324 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2325 msgid "Signature CA"
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2329 msgid "Certificate Policy"
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2333 msgid "Policy Identifier: "
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2337 msgid "Policy Qualifier Info"
2340 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2341 msgid "Policy Qualifier Id="
2344 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2348 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2349 msgid "Notice Reference"
2352 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2353 msgid "Organization="
2356 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2357 msgid "Notice Number="
2360 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2361 msgid "Notice Text="
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2365 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
2366 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2372 msgid "&Install Certificate..."
2373 msgstr "Sertifikati..."
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2376 msgid "Issuer &Statement"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2386 msgid "&Edit Properties..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2391 msgid "&Copy to File..."
2392 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2396 msgid "Certification Path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2401 msgid "Certification path"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2406 msgid "&View Certificate"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2411 msgid "Certificate &status:"
2412 msgstr "Sertifikati"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2421 msgstr "&Podrška..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2425 msgid "&Friendly name:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2429 #: programs/progman/progman.rc:170
2431 msgid "&Description:"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2436 msgid "Certificate purposes"
2437 msgstr "Svojstva &ćelije"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2440 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2444 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2448 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2453 msgid "Add &Purpose..."
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2462 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2466 msgid "Select Certificate Store"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2470 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2474 msgid "&Show physical stores"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2480 msgid "Certificate Import Wizard"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2484 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2489 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2490 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2492 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2493 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2494 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2495 "lists, and certificate trust lists.\n"
2497 "To continue, click Next."
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2512 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2513 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2517 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2521 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2526 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2531 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2532 "location for the certificates."
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2537 msgid "&Automatically select certificate store"
2538 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2541 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2545 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2553 msgid "You have specified the following settings:"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2558 msgid "Certificates"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2562 msgid "I&ntended purpose:"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2570 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2576 msgid "&Advanced..."
2577 msgstr "Pokaži &Napredno"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2581 msgid "Certificate intended purposes"
2582 msgstr "Svojstva &ćelije"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2585 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
2586 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2587 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2588 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2589 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2595 msgid "Advanced Options"
2596 msgstr "Neispravna sintaksa"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2600 msgid "Certificate purpose"
2601 msgstr "Svojstva &ćelije"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2605 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2610 msgid "&Certificate purposes:"
2611 msgstr "Svojstva &ćelije"
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2617 msgid "Certificate Export Wizard"
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2621 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2626 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2627 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2629 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2630 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2631 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2632 "lists, and certificate trust lists.\n"
2634 "To continue, click Next."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2639 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2640 "to protect the private key on a later page."
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2644 msgid "Do you wish to export the private key?"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2648 msgid "&Yes, export the private key"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2652 msgid "N&o, do not export the private key"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2657 msgid "&Confirm password:"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2661 msgid "Select the format you want to use:"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2665 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2669 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2673 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2677 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2681 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2685 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2689 msgid "&Enable strong encryption"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2693 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2697 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2701 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2706 msgid "Select Certificate"
2707 msgstr "Sertifikati"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2710 msgid "Select a certificate you want to use"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2719 msgid "Certificate Information"
2721 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2723 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2728 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2729 "altered or corrupted."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2734 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2735 "trusted root certificate store."
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2739 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2744 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2745 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2748 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2752 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2772 msgid "This certificate has an invalid signature."
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2776 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2780 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2784 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2788 msgid "This certificate is OK."
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2805 msgid "Version 1 Fields Only"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2809 msgid "Extensions Only"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2814 msgid "Critical Extensions Only"
2815 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2819 msgid "Properties Only"
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2823 msgid "Serial number"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2837 msgstr "Neispravna sintaksa"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2842 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2849 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2857 msgid "Enhanced key usage (property)"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2861 msgid "Friendly name"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
2865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2871 msgid "Certificate Properties"
2872 msgstr "Svojstva &ćelije"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2875 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2879 msgid "The OID you entered already exists."
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2883 msgid "Please select a certificate store."
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2888 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2889 "select another file."
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2893 msgid "File to Import"
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2897 msgid "Specify the file you want to import."
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2901 msgid "Certificate Store"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2906 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2907 "lists, and certificate trust lists."
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2911 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2915 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2919 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2923 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2927 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2931 msgid "Please select a file."
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2935 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2939 msgid "Could not open "
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2943 msgid "Determined by the program"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2947 msgid "Please select a store"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2951 msgid "Certificate Store Selected"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2955 msgid "Automatically determined by the program"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
2962 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2964 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2972 msgid "Certificate Revocation List"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2976 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2980 msgid "Personal Information Exchange"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2984 msgid "The import was successful."
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2988 msgid "The import failed."
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2996 msgid "<Advanced Purposes>"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3008 msgid "Expiration Date"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3012 msgid "Friendly Name"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3022 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3023 "sign messages with it.\n"
3024 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3029 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3030 "sign messages with them.\n"
3031 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3036 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3037 "verify messages signed with it.\n"
3038 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3043 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3044 "verify messages signed with them.\n"
3045 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3050 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3052 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3057 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3059 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3064 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3065 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3066 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3071 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3072 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3073 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3078 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3079 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3084 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3085 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3089 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3093 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3097 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3101 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3106 "Ensures software came from software publisher\n"
3107 "Protects software from alteration after publication"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3111 msgid "Protects e-mail messages"
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3115 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3119 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3123 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3127 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3131 msgid "Private Key Archival"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3136 msgid "Export Format"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3140 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3144 msgid "Export Filename"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3148 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3153 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3155 "Datoteka već postoji.\n"
3156 "Želite li da je zamenite?"
3158 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3159 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3162 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3163 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3166 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3167 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3171 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3179 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3180 msgid "Include all certificates in certificate path"
3183 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3187 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3188 msgid "The export was successful."
3191 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3192 msgid "The export failed."
3195 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3196 msgid "Export Private Key"
3199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3201 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3206 msgid "Enter Password"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3210 msgid "You may password-protect a private key."
3213 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3214 msgid "The passwords do not match."
3217 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3218 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3221 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3222 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3226 msgid "Intended Use"
3229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3235 #| msgid "Select a theme file"
3236 msgid "Select a certificate"
3237 msgstr "Izaberite temu"
3239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3240 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3242 msgid "Not yet implemented"
3243 msgstr "Nije jos u programu"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3247 msgid "Configure Devices"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3276 msgid "Show Assigned First"
3277 msgstr "Već postoji"
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3284 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3287 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3291 msgid "Regional Setting"
3292 msgstr "Osnovno podešavanje"
3294 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3295 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3298 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3302 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3303 msgid "Central European"
3306 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3319 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3323 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3327 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3331 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3335 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3345 msgid "CHINESE_GB2312"
3348 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3352 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3353 msgid "CHINESE_BIG5"
3356 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3357 msgid "Hangul(Johab)"
3360 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3364 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3368 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3374 msgid "Files on Camera"
3375 msgstr "Datoteke na kameri"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3378 msgid "Import Selected"
3379 msgstr "Uvezi izabrano"
3381 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3385 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3389 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3390 msgid "Skip This Dialog"
3391 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3393 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3397 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3398 msgid "Transferring"
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3403 msgid "Transferring... Please Wait"
3404 msgstr "Prenošenje..."
3406 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3407 msgid "Connecting to camera"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3410 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3412 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3413 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3428 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3430 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3433 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3435 msgctxt "table of contents"
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3445 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3449 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3450 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3459 msgstr "Izaberi &sve"
3461 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3462 msgid "&View Source"
3463 msgstr "&Prikaži izvor"
3465 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3467 #| msgid "Properties"
3471 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3474 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3478 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3482 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3483 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3488 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3492 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3493 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3503 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3550 msgctxt "table of contents"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3564 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3665 msgid "Searching for %s"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3680 msgid "Asking for %s"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3740 "List of websites you have accessed."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3778 #| msgid "LAN Connection"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3813 #| msgid "Local Port"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3888 #| msgid "Edit Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4073 msgid "Invalid character"
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a DataView object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4258 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4265 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4266 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4269 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4271 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4272 msgid "'this' is not a | object"
4273 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4275 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4277 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4278 msgid "'key' is not an object"
4279 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4281 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4283 #| msgid "Array object expected"
4284 msgid "ArrayBuffer object expected"
4285 msgstr "Očekivani niz objekta"
4287 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4288 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4291 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4292 msgid "Wine kernel DLL"
4295 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4296 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4300 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4301 msgid "Western Europe and United States"
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4306 #| msgid "&Standard bar"
4307 msgid "Central Europe"
4308 msgstr "&Standardna traka"
4310 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4314 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4318 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4319 msgid "Traditional Chinese"
4322 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4323 msgid "Simplified Chinese"
4326 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4330 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4334 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4345 msgid "Invalid function.\n"
4346 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4350 msgid "File not found.\n"
4351 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4355 msgid "Path not found.\n"
4356 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4359 msgid "Too many open files.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4363 msgid "Access denied.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4368 msgid "Invalid handle.\n"
4369 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4373 msgid "Memory trashed.\n"
4374 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4378 msgid "Not enough memory.\n"
4379 msgstr "Nema više memorije."
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4383 msgid "Invalid block.\n"
4384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4387 msgid "Bad environment.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4391 msgid "Bad format.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4396 msgid "Invalid access.\n"
4397 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4401 msgid "Invalid data.\n"
4402 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4406 msgid "Out of memory.\n"
4407 msgstr "Nema više memorije."
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4411 msgid "Invalid drive.\n"
4412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4415 msgid "Can't delete current directory.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4419 msgid "Not same device.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4423 msgid "No more files.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4427 msgid "Write protected.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4435 msgid "Not ready.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4439 msgid "Bad command.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4443 msgid "CRC error.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4447 msgid "Bad length.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4452 msgid "Seek error.\n"
4453 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4456 msgid "Not DOS disk.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4461 msgid "Sector not found.\n"
4462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4466 msgid "Out of paper.\n"
4467 msgstr "Nema papira; .\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4471 msgid "Write fault.\n"
4473 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4475 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4480 msgid "Read fault.\n"
4482 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4484 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4488 msgid "General failure.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4493 msgid "Sharing violation.\n"
4494 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4498 msgid "Lock violation.\n"
4499 msgstr "Lokacija.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4502 msgid "Wrong disk.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4506 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4511 msgid "End of file.\n"
4512 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4515 msgid "Disk full.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4519 msgid "Request not supported.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4523 msgid "Remote machine not listening.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4527 msgid "Duplicate network name.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4531 msgid "Bad network path.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4536 msgid "Network busy.\n"
4537 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4541 msgid "Device does not exist.\n"
4542 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4545 msgid "Too many commands.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4549 msgid "Adapter hardware error.\n"
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4553 msgid "Bad network response.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4557 msgid "Unexpected network error.\n"
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4561 msgid "Bad remote adapter.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4565 msgid "Print queue full.\n"
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4569 msgid "No spool space.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4574 msgid "Print canceled.\n"
4575 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4579 msgid "Network name deleted.\n"
4580 msgstr "Datum brisanja.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4583 msgid "Network access denied.\n"
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4587 msgid "Bad device type.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4592 msgid "Bad network name.\n"
4593 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4596 msgid "Too many network names.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4600 msgid "Too many network sessions.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4604 msgid "Sharing paused.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4608 msgid "Request not accepted.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4612 msgid "Redirector paused.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4617 msgid "File exists.\n"
4618 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4621 msgid "Cannot create.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4625 msgid "Int24 failure.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4629 msgid "Out of structures.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4634 msgid "Already assigned.\n"
4635 msgstr "Već postoji.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4639 msgid "Invalid password.\n"
4640 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4644 msgid "Invalid parameter.\n"
4646 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4650 msgid "Net write fault.\n"
4651 msgstr "Podrazumevano.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4654 msgid "No process slots.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4658 msgid "Too many semaphores.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4662 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4666 msgid "Semaphore is set.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4670 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4674 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4678 msgid "Semaphore owner died.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4682 msgid "Semaphore user limit.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4687 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4688 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4691 msgid "Drive locked.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4695 msgid "Broken pipe.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4700 msgid "Open failed.\n"
4701 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4704 msgid "Buffer overflow.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4708 msgid "No more search handles.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4713 msgid "Invalid target handle.\n"
4714 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4718 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4719 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4722 msgid "Invalid verify switch.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4726 msgid "Bad driver level.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4731 msgid "Call not implemented.\n"
4732 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4735 msgid "Semaphore timeout.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4740 msgid "Insufficient buffer.\n"
4741 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4745 msgid "Invalid name.\n"
4746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4750 msgid "Invalid level.\n"
4751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4754 msgid "No volume label.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4759 msgid "Module not found.\n"
4760 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4764 msgid "Procedure not found.\n"
4765 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4768 msgid "No children to wait for.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4772 msgid "Child process has not completed.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4776 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4780 msgid "Negative seek.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4784 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4788 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4792 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4796 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4800 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4804 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4808 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4812 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4816 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4821 msgid "Drive is busy.\n"
4822 msgstr "Drajvovi.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4826 msgid "Same drive.\n"
4827 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4830 msgid "Not top-level directory.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4834 msgid "Directory is not empty.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4838 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4842 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4846 msgid "Path is busy.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4850 msgid "Already a SUBST target.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4854 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4858 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4862 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4866 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4870 msgid "Volume label too long.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4874 msgid "Too many TCBs.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4878 msgid "Signal refused.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4882 msgid "Segment discarded.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4886 msgid "Segment not locked.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4890 msgid "Bad thread ID address.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4894 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4898 msgid "Path is invalid.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4902 msgid "Signal pending.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4906 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4910 msgid "Lock failed.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4915 msgid "Resource in use.\n"
4916 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4920 msgid "Cancel violation.\n"
4921 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4924 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4928 msgid "Invalid segment number.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4933 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4934 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4938 msgid "File already exists.\n"
4939 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4942 msgid "Invalid flag number.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4947 msgid "Semaphore name not found.\n"
4948 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4951 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4955 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4959 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4963 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4967 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4971 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4975 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4979 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4983 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4988 msgid "IOPL not enabled.\n"
4989 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4992 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4996 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
5000 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
5004 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
5008 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
5012 msgid "Environment variable not found.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
5016 msgid "No signal sent.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
5020 msgid "File name is too long.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5024 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5028 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5032 msgid "Invalid signal number.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5036 msgid "Error setting signal handler.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5040 msgid "Segment locked.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5044 msgid "Too many modules.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5048 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5052 msgid "Machine type mismatch.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5060 msgid "Pipe busy.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5064 msgid "Pipe closed.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5069 msgid "Pipe not connected.\n"
5070 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5074 msgid "More data available.\n"
5075 msgstr "Nedostupno; .\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5079 msgid "Session canceled.\n"
5080 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5083 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5087 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5092 msgid "No more data available.\n"
5093 msgstr "Nedostupno; .\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5096 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5100 msgid "Directory name invalid.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5104 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5108 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5112 msgid "Extended attribute table full.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5116 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5120 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5124 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5128 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5132 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5136 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5141 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5142 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5145 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5150 msgid "Invalid address.\n"
5151 msgstr "IP adresa.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5154 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5158 msgid "Pipe connected.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5162 msgid "Pipe listening.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5166 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5171 msgid "I/O operation aborted.\n"
5172 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5175 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5179 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5183 msgid "No access to memory location.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5188 msgid "Swap error.\n"
5189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5192 msgid "Stack overflow.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5197 msgid "Invalid message.\n"
5198 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5201 msgid "Cannot complete.\n"
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5206 msgid "Invalid flags.\n"
5207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5210 msgid "Unrecognized volume.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5214 msgid "File invalid.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5218 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5222 msgid "Nonexistent token.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5226 msgid "Registry corrupt.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5231 msgid "Invalid key.\n"
5232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5236 msgid "Can't open registry key.\n"
5237 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5240 msgid "Can't read registry key.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5244 msgid "Can't write registry key.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5248 msgid "Registry has been recovered.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5253 msgid "Registry is corrupt.\n"
5254 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5257 msgid "I/O to registry failed.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5262 msgid "Not registry file.\n"
5263 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5267 msgid "Key deleted.\n"
5268 msgstr "Datum brisanja.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5271 msgid "No registry log space.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5275 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5279 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5283 msgid "Notify change request in progress.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5287 msgid "Dependent services are running.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5292 msgid "Invalid service control.\n"
5293 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5296 msgid "Service request timeout.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5300 msgid "Cannot create service thread.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5304 msgid "Service database locked.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5308 msgid "Service already running.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5312 msgid "Invalid service account.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5316 msgid "Service is disabled.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5320 msgid "Circular dependency.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5325 msgid "Service does not exist.\n"
5326 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5329 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5333 msgid "Service not active.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5337 msgid "Service controller connect failed.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5341 msgid "Exception in service.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5346 msgid "Database does not exist.\n"
5347 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5350 msgid "Service-specific error.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5354 msgid "Process aborted.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5358 msgid "Service dependency failed.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5362 msgid "Service login failed.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5366 msgid "Service start-hang.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5370 msgid "Invalid service lock.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5374 msgid "Service marked for delete.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5378 msgid "Service exists.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5382 msgid "System running last-known-good config.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5386 msgid "Service dependency deleted.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5390 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5394 msgid "Service not started since last boot.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5398 msgid "Duplicate service name.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5402 msgid "Different service account.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5406 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5411 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5412 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5415 msgid "No recovery program for service.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5420 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5421 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5424 msgid "End of media.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5428 msgid "Filemark detected.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5432 msgid "Beginning of media.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5436 msgid "Setmark detected.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5441 msgid "No data detected.\n"
5442 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5445 msgid "Partition failure.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5449 msgid "Invalid block length.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5453 msgid "Device not partitioned.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5457 msgid "Unable to lock media.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5461 msgid "Unable to unload media.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5465 msgid "Media changed.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5469 msgid "I/O bus reset.\n"
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5473 msgid "No media in drive.\n"
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5477 msgid "No Unicode translation.\n"
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5482 msgid "DLL initialization failed.\n"
5483 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5486 msgid "Shutdown in progress.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5490 msgid "No shutdown in progress.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5494 msgid "I/O device error.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5498 msgid "No serial devices found.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5502 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5506 msgid "Serial I/O completed.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5510 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5514 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5518 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5523 msgid "Unknown floppy error.\n"
5524 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5527 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5531 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5535 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5539 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5543 msgid "End of tape media.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5547 msgid "Not enough server memory.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5551 msgid "Possible deadlock.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5555 msgid "Incorrect alignment.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5559 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5563 msgid "Set-power-state failed.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5567 msgid "Too many links.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5571 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5575 msgid "Wrong operating system.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5579 msgid "Single-instance application.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5584 msgid "Real-mode application.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5589 msgid "Invalid DLL.\n"
5590 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5593 msgid "No associated application.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5597 msgid "DDE failure.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5602 msgid "DLL not found.\n"
5603 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5607 msgid "Out of user handles.\n"
5608 msgstr "Nema više memorije."
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5611 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5615 msgid "The source element is empty.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5619 msgid "The destination element is full.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5623 msgid "The element address is invalid.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5627 msgid "The magazine is not present.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5631 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5635 msgid "The device requires cleaning.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5640 msgid "The device door is open.\n"
5641 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5645 msgid "The device is not connected.\n"
5646 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5650 msgid "Element not found.\n"
5651 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5655 msgid "No match found.\n"
5656 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5660 msgid "Property set not found.\n"
5661 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5665 msgid "Point not found.\n"
5666 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5669 msgid "No running tracking service.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5674 msgid "No such volume ID.\n"
5675 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5678 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5682 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5686 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5691 msgid "The journal is being deleted.\n"
5692 msgstr "Datum brisanja.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5695 msgid "The journal is not active.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5699 msgid "Potential matching file found.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5703 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5708 msgid "Invalid device name.\n"
5709 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5713 msgid "Connection unavailable.\n"
5714 msgstr "Nedostupno; .\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5717 msgid "Device already remembered.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5721 msgid "No network or bad path.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5725 msgid "Invalid network provider name.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5729 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5733 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5737 msgid "Not a container.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5741 msgid "Extended error.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5746 msgid "Invalid group name.\n"
5747 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5751 msgid "Invalid computer name.\n"
5752 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5756 msgid "Invalid event name.\n"
5757 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5761 msgid "Invalid domain name.\n"
5763 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5767 msgid "Invalid service name.\n"
5768 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5772 msgid "Invalid network name.\n"
5773 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5777 msgid "Invalid share name.\n"
5778 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5782 msgid "Invalid message name.\n"
5783 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5786 msgid "Invalid message destination.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5790 msgid "Session credential conflict.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5795 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5796 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5799 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5803 msgid "No network.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5808 msgid "Operation canceled by user.\n"
5809 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5812 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5817 msgid "Connection refused.\n"
5818 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5821 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5825 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5829 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5834 msgid "Connection invalid.\n"
5835 msgstr "LAN veza.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5838 msgid "Connection is active.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5843 msgid "Network unreachable.\n"
5844 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5847 msgid "Host unreachable.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5851 msgid "Protocol unreachable.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5855 msgid "Port unreachable.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5859 msgid "Request aborted.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5864 msgid "Connection aborted.\n"
5865 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5868 msgid "Please retry operation.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5872 msgid "Connection count limit reached.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5876 msgid "Login time restriction.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5880 msgid "Login workstation restriction.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5884 msgid "Incorrect network address.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5888 msgid "Service already registered.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5893 msgid "Service not found.\n"
5894 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5897 msgid "User not authenticated.\n"
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5901 msgid "User not logged on.\n"
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5905 msgid "Continue work in progress.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5910 msgid "Already initialized.\n"
5911 msgstr "Već postoji.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5914 msgid "No more local devices.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5919 msgid "The site does not exist.\n"
5920 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5924 msgid "The domain controller already exists.\n"
5925 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5929 msgid "Supported only when connected.\n"
5930 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5933 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5937 msgid "The user profile is invalid.\n"
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5941 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5945 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5949 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5953 msgid "No quotas for account.\n"
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5957 msgid "Local user session key.\n"
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5961 msgid "Password too complex for LM.\n"
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5966 msgid "Unknown revision.\n"
5967 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5970 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5975 msgid "Invalid owner.\n"
5976 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5980 msgid "Invalid primary group.\n"
5981 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5984 msgid "No impersonation token.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5988 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5992 msgid "No logon servers available.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5996 msgid "No such logon session.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
6000 msgid "No such privilege.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
6004 msgid "Privilege not held.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
6009 msgid "Invalid account name.\n"
6010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
6014 msgid "User already exists.\n"
6015 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
6019 msgid "No such user.\n"
6020 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
6024 msgid "Group already exists.\n"
6025 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6028 msgid "No such group.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6032 msgid "User already in group.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6036 msgid "User not in group.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6040 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6044 msgid "Wrong password.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6048 msgid "Ill-formed password.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6052 msgid "Password restriction.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6056 msgid "Logon failure.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6060 msgid "Account restriction.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6064 msgid "Invalid logon hours.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6069 msgid "Invalid workstation.\n"
6070 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6073 msgid "Password expired.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6078 msgid "Account disabled.\n"
6079 msgstr "isključen.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6082 msgid "No security ID mapped.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6086 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6090 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6094 msgid "Invalid sub authority.\n"
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6099 msgid "Invalid ACL.\n"
6100 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6104 msgid "Invalid SID.\n"
6105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6108 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6112 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6117 msgid "Server disabled.\n"
6118 msgstr "isključen.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6121 msgid "Server not disabled.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6125 msgid "Invalid ID authority.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6129 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6133 msgid "Invalid group attributes.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6137 msgid "Bad impersonation level.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6141 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6145 msgid "Bad validation class.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6149 msgid "Bad token type.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6153 msgid "No security on object.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6157 msgid "Can't access domain information.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6162 msgid "Invalid server state.\n"
6163 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6167 msgid "Invalid domain state.\n"
6168 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6171 msgid "Invalid domain role.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6175 msgid "No such domain.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6180 msgid "Domain already exists.\n"
6181 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6185 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6186 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6189 msgid "Internal database corruption.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6194 msgid "Internal error.\n"
6195 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6198 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6202 msgid "Bad descriptor format.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6206 msgid "Not a logon process.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6210 msgid "Logon session ID exists.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6214 msgid "Unknown authentication package.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6218 msgid "Bad logon session state.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6222 msgid "Logon session ID collision.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6227 msgid "Invalid logon type.\n"
6228 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6232 msgid "Cannot impersonate.\n"
6233 msgstr "Štampač nije pronađen."
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6237 msgid "Invalid transaction state.\n"
6238 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6241 msgid "Security DB commit failure.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6245 msgid "Account is built-in.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6249 msgid "Group is built-in.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6253 msgid "User is built-in.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6257 msgid "Group is primary for user.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6261 msgid "Token already in use.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6265 msgid "No such local group.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6269 msgid "User not in local group.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6273 msgid "User already in local group.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6278 msgid "Local group already exists.\n"
6279 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6282 msgid "Logon type not granted.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6286 msgid "Too many secrets.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6290 msgid "Secret too long.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6294 msgid "Internal security DB error.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6298 msgid "Too many context IDs.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6302 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6307 msgid "No such member.\n"
6308 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6311 msgid "Invalid member.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6315 msgid "Too many SIDs.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6319 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6323 msgid "No inheritable components.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6327 msgid "File or directory corrupt.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6331 msgid "Disk is corrupt.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6335 msgid "No user session key.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6339 msgid "License quota exceeded.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6344 msgid "Wrong target name.\n"
6345 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6349 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6350 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6353 msgid "Time skew between client and server.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6358 msgid "Invalid window handle.\n"
6359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6363 msgid "Invalid menu handle.\n"
6364 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6367 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6371 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6375 msgid "Invalid hook handle.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6380 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6381 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6384 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6388 msgid "Can't find window class.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6392 msgid "Window owned by another thread.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6397 msgid "Hotkey already registered.\n"
6398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6402 msgid "Class already exists.\n"
6403 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6407 msgid "Class does not exist.\n"
6408 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6412 msgid "Class has open windows.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6417 msgid "Invalid index.\n"
6418 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6422 msgid "Invalid icon handle.\n"
6423 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6426 msgid "Private dialog index.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6431 msgid "List box ID not found.\n"
6432 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6435 msgid "No wildcard characters.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6439 msgid "Clipboard not open.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6443 msgid "Hotkey not registered.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6447 msgid "Not a dialog window.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6452 msgid "Control ID not found.\n"
6453 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6456 msgid "Invalid combo box message.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6460 msgid "Not a combo box window.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6465 msgid "Invalid edit height.\n"
6466 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6470 msgid "DC not found.\n"
6471 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6474 msgid "Invalid hook filter.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6478 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6482 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6486 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6490 msgid "Journal hook already set.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6494 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6499 msgid "Invalid list box message.\n"
6500 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6503 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6507 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6511 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6515 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6519 msgid "Window has no system menu.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6524 msgid "Invalid message box style.\n"
6525 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6529 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6531 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6534 msgid "Screen already locked.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6538 msgid "Window handles have different parents.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6542 msgid "Not a child window.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6547 msgid "Invalid GW command.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6552 msgid "Invalid thread ID.\n"
6553 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6556 msgid "Not an MDI child window.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6560 msgid "Popup menu already active.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6565 msgid "No scrollbars.\n"
6566 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6569 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6573 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6577 msgid "No system resources.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6581 msgid "No non-paged system resources.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6585 msgid "No paged system resources.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6589 msgid "No working set quota.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6593 msgid "No page file quota.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6597 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6602 msgid "Menu item not found.\n"
6603 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6607 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6608 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6611 msgid "Hook type not allowed.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6615 msgid "Interactive window station required.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6621 msgstr "Vreme isteka.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6625 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6626 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6629 msgid "Event log file corrupt.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6633 msgid "Event log can't start.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6637 msgid "Event log file full.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6641 msgid "Event log file changed.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6646 msgid "Installer service failed.\n"
6647 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6651 msgid "Installation aborted by user.\n"
6652 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6656 msgid "Installation failure.\n"
6657 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6661 msgid "Installation suspended.\n"
6662 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6666 msgid "Unknown product.\n"
6667 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6671 msgid "Unknown feature.\n"
6672 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6676 msgid "Unknown component.\n"
6677 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6681 msgid "Unknown property.\n"
6682 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6686 msgid "Invalid handle state.\n"
6687 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6691 msgid "Bad configuration.\n"
6692 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6695 msgid "Index is missing.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6700 msgid "Installation source is missing.\n"
6701 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6704 msgid "Wrong installation package version.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6709 msgid "Product uninstalled.\n"
6710 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6714 msgid "Invalid query syntax.\n"
6715 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6719 msgid "Invalid field.\n"
6720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6723 msgid "Device removed.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6728 msgid "Installation already running.\n"
6729 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6732 msgid "Installation package failed to open.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6737 msgid "Installation package is invalid.\n"
6738 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6741 msgid "Installer user interface failed.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6745 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6750 msgid "Installation language not supported.\n"
6751 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6754 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6759 msgid "Installation package rejected.\n"
6760 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6763 msgid "Function could not be called.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6768 msgid "Function failed.\n"
6769 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6773 msgid "Invalid table.\n"
6774 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6777 msgid "Data type mismatch.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6781 msgid "Unsupported type.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6786 msgid "Creation failed.\n"
6787 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6790 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6795 msgid "Installation platform not supported.\n"
6796 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6800 msgid "Installer not used.\n"
6801 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6805 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6806 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6810 msgid "Invalid patch package.\n"
6811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6814 msgid "Unsupported patch package.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6818 msgid "Another version is installed.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6823 msgid "Invalid command line.\n"
6824 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6827 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6831 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6835 msgid "Invalid string binding.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6839 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6844 msgid "Invalid binding.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6848 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6852 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6857 msgid "Invalid string UUID.\n"
6858 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6862 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6863 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6866 msgid "Invalid network address.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6871 msgid "No endpoint found.\n"
6872 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6876 msgid "Invalid timeout value.\n"
6877 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6881 msgid "Object UUID not found.\n"
6882 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6885 msgid "UUID already registered.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6889 msgid "UUID type already registered.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6893 msgid "Server already listening.\n"
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6897 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6901 msgid "RPC server not listening.\n"
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6906 msgid "Unknown manager type.\n"
6907 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6911 msgid "Unknown interface.\n"
6912 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6915 msgid "No bindings.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6919 msgid "No protocol sequences.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6923 msgid "Can't create endpoint.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6928 msgid "Out of resources.\n"
6929 msgstr "Nema više memorije."
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6932 msgid "RPC server unavailable.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6936 msgid "RPC server too busy.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6941 msgid "Invalid network options.\n"
6942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6945 msgid "No RPC call active.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6949 msgid "RPC call failed.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6953 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6958 msgid "RPC protocol error.\n"
6959 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6962 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6967 msgid "Invalid tag.\n"
6968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6971 msgid "Invalid array bounds.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6975 msgid "No entry name.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6980 msgid "Invalid name syntax.\n"
6981 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6984 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6989 msgid "No network address.\n"
6990 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6993 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6998 msgid "Unknown authentication type.\n"
6999 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
7002 msgid "Maximum calls too low.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
7006 msgid "String too long.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
7010 msgid "Protocol sequence not found.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
7015 msgid "Procedure number out of range.\n"
7016 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
7019 msgid "Binding has no authentication data.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
7024 msgid "Unknown authentication service.\n"
7025 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7029 msgid "Unknown authentication level.\n"
7030 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7034 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7035 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7038 msgid "Unknown authorization service.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7043 msgid "Invalid entry.\n"
7044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7047 msgid "Can't perform operation.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7051 msgid "Endpoints not registered.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7055 msgid "Nothing to export.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7059 msgid "Incomplete name.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7064 msgid "Invalid version option.\n"
7065 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7068 msgid "No more members.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7073 msgid "Not all objects unexported.\n"
7074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7078 msgid "Interface not found.\n"
7079 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7083 msgid "Entry already exists.\n"
7084 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7088 msgid "Entry not found.\n"
7089 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7093 msgid "Name service unavailable.\n"
7094 msgstr "Dostupno.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7097 msgid "Invalid network address family.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7102 msgid "Operation not supported.\n"
7103 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7106 msgid "No security context available.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7111 msgid "RPCInternal error.\n"
7112 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7115 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7120 msgid "Address error.\n"
7121 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7124 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7128 msgid "Floating-point underflow.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7132 msgid "Floating-point overflow.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7136 msgid "No more entries.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7140 msgid "Character translation table open failed.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7144 msgid "Character translation table file too small.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7148 msgid "Null context handle.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7152 msgid "Context handle damaged.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7156 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7160 msgid "Cannot get call handle.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7164 msgid "Null reference pointer.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7169 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7170 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7173 msgid "Byte count too small.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7177 msgid "Bad stub data.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7181 msgid "Invalid user buffer.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7185 msgid "Unrecognized media.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7189 msgid "No trust secret.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7193 msgid "No trust SAM account.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7197 msgid "Trusted domain failure.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7201 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7205 msgid "Trust logon failure.\n"
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7209 msgid "RPC call already in progress.\n"
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7213 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7217 msgid "Account expired.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7221 msgid "Redirector has open handles.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7225 msgid "Printer driver already installed.\n"
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7230 msgid "Unknown port.\n"
7231 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7235 msgid "Unknown printer driver.\n"
7236 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7240 msgid "Unknown print processor.\n"
7241 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7244 msgid "Invalid separator file.\n"
7247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7249 msgid "Invalid priority.\n"
7250 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7254 msgid "Invalid printer name.\n"
7255 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7259 msgid "Printer already exists.\n"
7260 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7264 msgid "Invalid printer command.\n"
7265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7269 msgid "Invalid data type.\n"
7270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7274 msgid "Invalid environment.\n"
7275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7278 msgid "No more bindings.\n"
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7282 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7286 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7290 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7294 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7298 msgid "Server has open handles.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7302 msgid "Resource data not found.\n"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7306 msgid "Resource type not found.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7310 msgid "Resource name not found.\n"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7314 msgid "Resource language not found.\n"
7317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7318 msgid "Not enough quota.\n"
7321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7322 msgid "No interfaces.\n"
7325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7327 msgid "RPC call canceled.\n"
7328 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7332 msgid "Binding incomplete.\n"
7333 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7336 msgid "RPC comm failure.\n"
7339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7340 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7344 msgid "No principal name registered.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7348 msgid "Not an RPC error.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7352 msgid "UUID is local only.\n"
7355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7356 msgid "Security package error.\n"
7359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7361 msgid "Thread not canceled.\n"
7362 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7366 msgid "Invalid handle operation.\n"
7367 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7370 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7374 msgid "Wrong stub version.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7379 msgid "Invalid pipe object.\n"
7380 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7383 msgid "Wrong pipe order.\n"
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7387 msgid "Wrong pipe version.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7392 msgid "Group member not found.\n"
7393 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7396 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7401 msgid "Invalid object.\n"
7402 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7406 msgid "Invalid time.\n"
7407 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7411 msgid "Invalid form name.\n"
7412 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7415 msgid "Invalid form size.\n"
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7419 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7424 msgid "Printer deleted.\n"
7425 msgstr "Datum brisanja.\n"
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7429 msgid "Invalid printer state.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7433 msgid "User must change password.\n"
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7438 msgid "Domain controller not found.\n"
7439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7442 msgid "Account locked out.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7447 msgid "Invalid pixel format.\n"
7448 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7452 msgid "Invalid driver.\n"
7453 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7457 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7458 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7461 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7466 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7467 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7471 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7472 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7475 msgid "RPC pipe closed.\n"
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7479 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7483 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7488 msgid "No site name available.\n"
7489 msgstr "Nedostupno; .\n"
7491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7492 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7497 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7498 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7501 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7506 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7507 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7511 msgid "The interface could not be exported.\n"
7512 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7516 msgid "The profile could not be added.\n"
7517 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7521 msgid "The profile element could not be added.\n"
7522 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7526 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7527 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7531 msgid "The group element could not be added.\n"
7532 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7536 msgid "The group element could not be removed.\n"
7537 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7541 msgid "The username could not be found.\n"
7542 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7546 msgid "This network connection does not exist.\n"
7547 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7551 msgid "Call interrupted.\n"
7552 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7556 msgid "Invalid file handle.\n"
7557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7561 msgid "Invalid pointer address.\n"
7562 msgstr "IP adresa.\n"
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7566 msgid "Invalid argument.\n"
7567 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7570 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7575 msgid "Connection reset by peer.\n"
7576 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7580 msgid "Host not found.\n"
7581 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7585 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7586 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7590 #| msgid "A printer error occurred."
7591 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7592 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7595 msgid "Name valid, no data record.\n"
7598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7600 #| msgid "Not implemented"
7601 msgid "Not implemented.\n"
7602 msgstr "Nije jos u programu"
7604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7606 msgid "Call failed.\n"
7607 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7610 msgid "No Signature found in file.\n"
7613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7615 msgid "Invalid call.\n"
7616 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7620 msgid "Resource is not currently available.\n"
7623 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7635 msgid "Letter Small"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7715 msgid "Envelope #10"
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7719 msgid "Envelope #11"
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7723 msgid "Envelope #12"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7727 msgid "Envelope #14"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7731 msgid "C size sheet"
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7735 msgid "D size sheet"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7739 msgid "E size sheet"
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7763 msgid "Envelope C65"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7783 msgid "Envelope Monarch"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7787 msgid "6 3/4 Envelope"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7791 msgid "US Std Fanfold"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7795 msgid "German Std Fanfold"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7799 msgid "German Legal Fanfold"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7808 msgid "Japanese Postcard"
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7824 msgid "Envelope Invite"
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7829 msgid "Letter Extra"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7837 msgid "Tabloid Extra"
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7845 msgid "Letter Transverse"
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7849 msgid "A4 Transverse"
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7853 msgid "Letter Extra Transverse"
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7874 msgid "A5 Transverse"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7878 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7890 msgid "B5 (ISO) Extra"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7898 msgid "A3 Transverse"
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7902 msgid "A3 Extra Transverse"
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7906 msgid "Japanese Double Postcard"
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7914 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7918 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7922 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7926 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7930 msgid "Letter Rotated"
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7946 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7950 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7954 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7958 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7966 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7970 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7974 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7978 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7986 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7994 msgid "Japan Envelope You #4"
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7998 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
8010 msgid "PRC 32K(Big)"
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
8014 msgid "PRC Envelope #1"
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
8018 msgid "PRC Envelope #2"
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
8022 msgid "PRC Envelope #3"
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
8026 msgid "PRC Envelope #4"
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8030 msgid "PRC Envelope #5"
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8034 msgid "PRC Envelope #6"
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8038 msgid "PRC Envelope #7"
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8042 msgid "PRC Envelope #8"
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8046 msgid "PRC Envelope #9"
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8050 msgid "PRC Envelope #10"
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8054 msgid "PRC 16K Rotated"
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8058 msgid "PRC 32K Rotated"
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8062 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8066 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8070 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8073 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8074 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8077 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8078 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8081 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8082 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8085 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8086 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8089 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8090 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8093 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8094 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8097 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8098 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8101 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8102 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8105 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8108 msgstr "Lokalni port"
8110 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8111 msgid "Local Monitor"
8112 msgstr "Lokalni monitor"
8114 #: dlls/localui/localui.rc:39
8115 msgid "Add a Local Port"
8116 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8118 #: dlls/localui/localui.rc:42
8119 msgid "&Enter the port name to add:"
8120 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8122 #: dlls/localui/localui.rc:51
8123 msgid "Configure LPT Port"
8124 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8126 #: dlls/localui/localui.rc:54
8127 msgid "Timeout (seconds)"
8128 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8130 #: dlls/localui/localui.rc:55
8131 msgid "&Transmission Retry:"
8132 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8134 #: dlls/localui/localui.rc:32
8135 msgid "'%s' is not a valid port name"
8136 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8138 #: dlls/localui/localui.rc:33
8139 msgid "Port %s already exists"
8140 msgstr "Port %s već postoji"
8142 #: dlls/localui/localui.rc:34
8143 msgid "This port has no options to configure"
8144 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8146 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8147 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8148 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8150 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8152 msgstr "Pošalji poruku"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8155 msgid "Begin request has already been made.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8160 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8161 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8165 msgid "Clock was stopped\n"
8166 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8170 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8171 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8174 msgid "Buffer is too small.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8179 msgid "Invalid request.\n"
8180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8184 msgid "Invalid stream number.\n"
8185 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8189 msgid "Invalid media type.\n"
8190 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8193 msgid "No more input is accepted.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8198 msgid "Object is not initialized.\n"
8199 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8203 msgid "Representation is not supported.\n"
8204 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8207 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8211 msgid "Unsupported service.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8216 msgid "Unexpected error.\n"
8217 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8221 msgid "Invalid type.\n"
8222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8226 msgid "Invalid file format.\n"
8227 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8231 msgid "Invalid timestamp.\n"
8232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8235 msgid "Unsupported scheme.\n"
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8240 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8241 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8243 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8246 msgid "Unsupported time format.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8250 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8254 msgid "No duration set for the sample.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8259 msgid "Invalid stream data.\n"
8260 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8264 msgid "Realtime support is not available.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8268 msgid "Unsupported rate.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8272 msgid "Unsupported thinning.\n"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8277 msgid "Reversing is not supported.\n"
8278 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8281 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8284 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8285 msgid "Rate change was preempted.\n"
8288 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8290 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8291 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8295 msgid "Value is not available.\n"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8300 msgid "Clock is not available.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8305 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8306 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8310 msgid "The timer was orphaned.\n"
8311 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8314 msgid "State transition is pending.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8318 msgid "Unsupported state transition.\n"
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8323 #| msgid "A printer error occurred."
8324 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8325 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8328 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8332 msgid "Sample is not writable.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8337 msgid "Key is invalid.\n"
8338 msgstr "LAN veza.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8341 msgid "Bad startup version.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8346 #| msgid "Support Information"
8347 msgid "Unsupported caption.\n"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8352 msgid "Invalid position.\n"
8353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8357 msgid "Attribute is not found.\n"
8358 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8362 msgid "Property type is not allowed.\n"
8363 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8367 msgid "Property type is not supported.\n"
8368 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8372 msgid "Property is empty.\n"
8373 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8377 msgid "Property is not empty.\n"
8378 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8382 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8383 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8386 msgid "Vector property is required.\n"
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8391 msgid "Operation was cancelled.\n"
8392 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8394 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8395 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8399 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8404 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8405 msgstr "Štampač nije pronađen."
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8408 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8413 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8414 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8418 msgid "Invalid work queue index.\n"
8419 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8423 msgid "No events available.\n"
8424 msgstr "Nedostupno; .\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8428 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8429 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8433 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8434 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8436 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8437 msgid "Shutdown() was called.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8442 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8443 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8446 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8451 msgid "Property wasn't found.\n"
8452 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8456 msgid "Property is read-only.\n"
8457 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8461 msgid "Property is not allowed.\n"
8462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8466 msgid "Media source is not started.\n"
8467 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8471 #| msgid "Support Information"
8472 msgid "Unsupported media format.\n"
8475 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8477 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8478 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8480 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8482 msgid "No media streams were selected.\n"
8483 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8485 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8487 #| msgid "Support Information"
8488 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8491 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8492 msgid "Stream sink was removed.\n"
8495 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8496 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8499 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8501 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8502 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8506 msgid "Stream sink already exists.\n"
8507 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8511 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8512 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8514 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8516 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8517 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8519 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8521 msgid "Sink was already stopped.\n"
8522 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8524 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8525 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8528 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8530 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8531 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8533 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8534 msgid "Metadata was too long.\n"
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8538 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8541 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8542 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8545 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8547 msgid "Optional node is invalid.\n"
8548 msgstr "LAN veza.\n"
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8552 #| msgid "Cannot find the printer."
8553 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8554 msgstr "Štampač nije pronađen."
8556 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8558 msgid "Codec was not found.\n"
8559 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8561 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8562 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8565 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8567 msgid "Topology request is not supported.\n"
8568 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8570 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8572 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8573 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8575 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8576 msgid "Found loops in topology.\n"
8579 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8581 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8582 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8584 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8586 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8587 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8589 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8591 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8592 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8594 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8596 msgid "Source is missing.\n"
8597 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8599 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8600 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8603 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8604 msgid "Clock has no time source set.\n"
8607 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8609 msgid "Clock state was already set.\n"
8610 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8612 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8614 msgid "Clock is not simple\n"
8617 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8618 msgid "Enter Network Password"
8619 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8621 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8622 msgid "Please enter your username and password:"
8623 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8625 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8629 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8631 msgstr "Korisničko ime"
8633 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8637 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8638 msgid "&Save this password (insecure)"
8639 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8641 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8642 msgid "Entire Network"
8645 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8646 msgid "Sound Selection"
8647 msgstr "Izbor zvuka"
8649 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8651 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8653 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8657 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8658 msgid "&Attributes:"
8661 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8665 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8666 msgid "Hyperlink Information"
8667 msgstr "Podaci o hipervezi"
8669 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8673 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8677 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8678 msgid "HTML Document"
8679 msgstr "HTML dokument"
8681 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8682 msgid "Downloading from %s..."
8683 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8685 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8689 #: dlls/msi/msi.rc:31
8692 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8693 "file path and try again."
8695 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8698 #: dlls/msi/msi.rc:32
8699 msgid "path %s not found"
8700 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:33
8703 msgid "insert disk %s"
8704 msgstr "Ubacite disk %s"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:34
8709 "Windows Installer %s\n"
8712 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8714 "Install a product:\n"
8715 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8716 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8717 "\t/a package [property]\n"
8718 "Repair an installation:\n"
8719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8720 "Uninstall a product:\n"
8721 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8722 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8723 "Advertise a product:\n"
8724 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8726 "\t/p patch_package [property]\n"
8727 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8728 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8731 "Register the MSI Service:\n"
8733 "Unregister the MSI Service:\n"
8735 "Display this help:\n"
8739 "Windows instalacija programa %s\n"
8742 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8744 "Instalacija proizvoda:\n"
8745 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8746 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8747 "\t/a paket [svojina]\n"
8748 "Popravka instalacije:\n"
8749 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8750 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8751 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8752 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8753 "Reklama proizvoda:\n"
8754 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8756 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8757 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8758 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8759 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8760 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8761 "Registracija MSI usluge:\n"
8763 "Odjava MSI usluge:\n"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:61
8770 msgid "enter which folder contains %s"
8771 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:62
8774 msgid "install source for feature missing"
8775 msgstr "nedostaje instalacija"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:63
8778 msgid "network drive for feature missing"
8779 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:64
8782 msgid "feature from:"
8783 msgstr "mogućnost od:"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:65
8786 msgid "choose which folder contains %s"
8787 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8789 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8791 msgstr "Nova fascikla"
8793 #: dlls/msi/msi.rc:91
8795 #| msgid "Application Workspace"
8796 msgid "Allocating registry space"
8797 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8799 #: dlls/msi/msi.rc:92
8800 msgid "Searching for installed applications"
8803 #: dlls/msi/msi.rc:93
8804 msgid "Binding executables"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8809 msgid "Searching for qualifying products"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8813 msgid "Computing space requirements"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:97
8818 #| msgid "New Folder"
8819 msgid "Creating folders"
8820 msgstr "Nova fascikla"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:98
8824 #| msgid "Create Shor&tcut"
8825 msgid "Creating shortcuts"
8826 msgstr "Napravi &prečicu"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:99
8829 msgid "Deleting services"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:100
8834 msgid "Creating duplicate files"
8837 #: dlls/msi/msi.rc:102
8839 msgid "Searching for related applications"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:103
8843 msgid "Copying network install files"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:104
8848 #| msgid "Copying Files..."
8849 msgid "Copying new files"
8850 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8852 #: dlls/msi/msi.rc:105
8854 msgid "Installing ODBC components"
8855 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8857 #: dlls/msi/msi.rc:106
8859 msgid "Installing new services"
8860 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:107
8864 #| msgid "Install/Uninstall"
8865 msgid "Installing system catalog"
8866 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:108
8870 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8871 msgid "Validating install"
8872 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:109
8875 msgid "Evaluating launch conditions"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:110
8879 msgid "Migrating feature states from related applications"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:111
8884 msgid "Moving files"
8885 msgstr "Otvori datoteku"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:112
8889 msgid "Publishing assembly information"
8891 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8893 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:113
8897 msgid "Unpublishing assembly information"
8900 #: dlls/msi/msi.rc:114
8902 msgid "Patching files"
8903 msgstr "Otvori datoteku"
8905 #: dlls/msi/msi.rc:115
8906 msgid "Updating component registration"
8909 #: dlls/msi/msi.rc:116
8910 msgid "Publishing Qualified Components"
8913 #: dlls/msi/msi.rc:117
8914 msgid "Publishing Product Features"
8917 #: dlls/msi/msi.rc:118
8919 msgid "Publishing product information"
8921 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8923 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8926 #: dlls/msi/msi.rc:119
8927 msgid "Registering Class servers"
8930 #: dlls/msi/msi.rc:120
8931 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:121
8935 msgid "Registering extension servers"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:122
8939 msgid "Registering fonts"
8942 #: dlls/msi/msi.rc:123
8943 msgid "Registering MIME info"
8946 #: dlls/msi/msi.rc:124
8948 msgid "Registering product"
8949 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:125
8952 msgid "Registering program identifiers"
8955 #: dlls/msi/msi.rc:126
8956 msgid "Registering type libraries"
8959 #: dlls/msi/msi.rc:127
8961 msgid "Registering user"
8962 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:128
8966 msgid "Removing duplicated files"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8970 msgid "Updating environment strings"
8973 #: dlls/msi/msi.rc:130
8975 #| msgid "&Remove application"
8976 msgid "Removing applications"
8977 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8979 #: dlls/msi/msi.rc:131
8981 msgid "Removing files"
8982 msgstr "Otvori datoteku"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:132
8985 msgid "Removing folders"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:133
8989 msgid "Removing INI files entries"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:134
8993 msgid "Removing ODBC components"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:135
8998 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8999 msgid "Removing system registry values"
9000 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
9002 #: dlls/msi/msi.rc:136
9003 msgid "Removing shortcuts"
9006 #: dlls/msi/msi.rc:138
9007 msgid "Registering modules"
9010 #: dlls/msi/msi.rc:139
9011 msgid "Unregistering modules"
9014 #: dlls/msi/msi.rc:140
9016 #| msgid "Initializing; "
9017 msgid "Initializing ODBC directories"
9018 msgstr "Pokretanje; "
9020 #: dlls/msi/msi.rc:141
9022 #| msgid "Starting Wordpad failed"
9023 msgid "Starting services"
9024 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
9026 #: dlls/msi/msi.rc:142
9027 msgid "Stopping services"
9030 #: dlls/msi/msi.rc:143
9031 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9034 #: dlls/msi/msi.rc:144
9035 msgid "Unpublishing Product Features"
9038 #: dlls/msi/msi.rc:145
9039 msgid "Unpublishing product information"
9042 #: dlls/msi/msi.rc:146
9043 msgid "Unregister Class servers"
9046 #: dlls/msi/msi.rc:147
9047 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9050 #: dlls/msi/msi.rc:148
9051 msgid "Unregistering extension servers"
9054 #: dlls/msi/msi.rc:149
9055 msgid "Unregistering fonts"
9058 #: dlls/msi/msi.rc:150
9059 msgid "Unregistering MIME info"
9062 #: dlls/msi/msi.rc:151
9063 msgid "Unregistering program identifiers"
9066 #: dlls/msi/msi.rc:152
9067 msgid "Unregistering type libraries"
9070 #: dlls/msi/msi.rc:154
9071 msgid "Writing INI files values"
9074 #: dlls/msi/msi.rc:155
9076 #| msgid "Warning: system library"
9077 msgid "Writing system registry values"
9078 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9080 #: dlls/msi/msi.rc:161
9081 msgid "Free space: [1]"
9084 #: dlls/msi/msi.rc:162
9085 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9088 #: dlls/msi/msi.rc:163
9090 msgstr "Datoteka: [1]"
9092 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9094 msgstr "Fascikla: [1]"
9096 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9097 msgid "Shortcut: [1]"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9103 msgid "Service: [1]"
9106 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9107 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9110 #: dlls/msi/msi.rc:168
9112 #| msgid "application"
9113 msgid "Found application: [1]"
9116 #: dlls/msi/msi.rc:169
9117 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9120 #: dlls/msi/msi.rc:171
9123 msgid "Service: [2]"
9126 #: dlls/msi/msi.rc:172
9127 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9130 #: dlls/msi/msi.rc:173
9132 #| msgid "Applications"
9133 msgid "Application: [1]"
9136 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9137 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9140 #: dlls/msi/msi.rc:177
9141 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9144 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9145 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9148 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9149 msgid "Feature: [1]"
9152 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9153 msgid "Class Id: [1]"
9156 #: dlls/msi/msi.rc:181
9157 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9160 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9161 msgid "Extension: [1]"
9164 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9166 msgstr "Fontovi: [1]"
9168 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9169 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9172 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9176 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9180 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9181 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9184 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9185 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9188 #: dlls/msi/msi.rc:189
9189 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9192 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9193 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9196 #: dlls/msi/msi.rc:193
9197 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9200 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9201 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9204 #: dlls/msi/msi.rc:202
9205 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9208 #: dlls/msi/msi.rc:210
9209 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9212 #: dlls/msi/msi.rc:72
9213 msgid "{{Fatal error: }}"
9216 #: dlls/msi/msi.rc:73
9217 msgid "{{Error [1]. }}"
9220 #: dlls/msi/msi.rc:74
9221 msgid "Warning [1]."
9224 #: dlls/msi/msi.rc:75
9228 #: dlls/msi/msi.rc:76
9230 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9231 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9232 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9235 #: dlls/msi/msi.rc:77
9236 msgid "{{Disk full: }}"
9239 #: dlls/msi/msi.rc:78
9240 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9243 #: dlls/msi/msi.rc:79
9244 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9247 #: dlls/msi/msi.rc:82
9248 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9251 #: dlls/msi/msi.rc:80
9252 msgid "Action start [Time]: [1]."
9255 #: dlls/msi/msi.rc:81
9256 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9259 #: dlls/msi/msi.rc:84
9260 msgid "Please insert the disk: [2]"
9263 #: dlls/msi/msi.rc:85
9265 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9266 "that you can access it."
9269 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9270 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9271 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9273 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9275 "Wine MS-RLE video codec\n"
9276 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9278 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9279 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9281 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9282 msgid "Video Compression"
9283 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9285 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9286 msgid "&Compressor:"
9287 msgstr "&Kompresor:"
9289 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9290 msgid "Con&figure..."
9293 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9295 msgstr "&O programu"
9297 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9298 msgid "Compression &Quality:"
9299 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9301 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9302 msgid "&Key Frame Every"
9303 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9305 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9307 msgstr "&Protok podataka"
9309 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9314 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9315 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9316 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9318 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9319 msgid "Wine Video 1 video codec"
9320 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9323 msgid "unknown object"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9328 msgstr "naslovna linija"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9332 msgstr "linija menija"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9336 msgstr "traka za pomeranje"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9368 msgstr "iskačući meni"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9372 msgstr "stavka menija"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9416 msgstr "linija stanja"
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9423 msgid "column header"
9424 msgstr "zaglavlje kolone"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9428 msgstr "zaglavlje reda"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9447 msgid "help balloon"
9448 msgstr "pomoćni oblačić"
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9460 msgstr "spisak stavki"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9467 msgid "outline item"
9468 msgstr "stavka konture"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9472 msgstr "jezičak strane"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9475 msgid "property page"
9476 msgstr "svojstva strane"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9488 msgstr "statičan tekst"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9496 msgstr "prekidač dugme"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9499 msgid "check button"
9500 msgstr "dugme za označavanje"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9503 msgid "radio button"
9504 msgstr "isključivo dugme"
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9508 msgstr "kombinovani spisak"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9512 msgstr "padajući meni"
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9515 msgid "progress bar"
9516 msgstr "linija toka"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9523 msgid "hot key field"
9524 msgstr "polje za prečice"
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9532 msgstr "vrteće dugme"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9547 msgid "drop down button"
9548 msgstr "padajuće dugme"
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9552 msgstr "dugme menija"
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9555 msgid "grid drop down button"
9556 msgstr "umreži padajuće dugme"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9563 msgid "page tab list"
9564 msgstr "spisak listova"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9571 msgid "split button"
9572 msgstr "dugme za deljenje"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9579 msgid "outline button"
9580 msgstr "kontura dugme"
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9585 msgctxt "object state"
9589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9591 #| msgid "Unavailable"
9592 msgctxt "object state"
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9599 msgctxt "object state"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9605 msgctxt "object state"
9607 msgstr "Pauzirano; "
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9611 msgctxt "object state"
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9616 msgctxt "object state"
9620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9623 msgctxt "object state"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9629 msgctxt "object state"
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9634 msgctxt "object state"
9638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9640 msgctxt "object state"
9643 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9645 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9648 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9649 msgctxt "object state"
9653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9654 msgctxt "object state"
9658 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9659 msgctxt "object state"
9663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9664 msgctxt "object state"
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9669 msgctxt "object state"
9673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9675 #| msgid "animation"
9676 msgctxt "object state"
9680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9681 msgctxt "object state"
9685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9686 msgctxt "object state"
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9692 msgctxt "object state"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9698 msgctxt "object state"
9702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9703 msgctxt "object state"
9704 msgid "self voicing"
9707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9709 msgctxt "object state"
9711 msgstr "Pauzirano; "
9713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9716 msgctxt "object state"
9720 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9723 msgctxt "object state"
9727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9728 msgctxt "object state"
9732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9735 msgctxt "object state"
9736 msgid "multi selectable"
9739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9742 msgctxt "object state"
9743 msgid "extended selectable"
9746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9749 msgctxt "object state"
9753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9756 msgctxt "object state"
9757 msgid "alert medium"
9760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9763 msgctxt "object state"
9767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9769 #| msgid "Import Selected"
9770 msgctxt "object state"
9772 msgstr "Uvezi izabrano"
9774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9775 msgctxt "object state"
9779 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9783 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9787 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9791 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9799 msgstr "video zapis"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9802 msgid "Select the data you want to connect to:"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9807 #| msgid "LAN Connection"
9811 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9812 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9816 msgid "1. Specify the source of data:"
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9820 msgid "Use &data source name"
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9825 #| msgid "LAN Connection"
9826 msgid "Use c&onnection string"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9831 #| msgid "LAN Connection"
9832 msgid "&Connection string:"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9842 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9847 #| msgid "&User name:"
9849 msgstr "&Korisničko ime:"
9851 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9853 #| msgid "&Blank page"
9854 msgid "&Blank password"
9855 msgstr "Prazna &strana"
9857 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9858 msgid "Allow &saving password"
9861 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9862 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9867 #| msgid "LAN Connection"
9868 msgid "&Test Connection"
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9874 msgstr "Pokaži &Napredno"
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9878 #| msgid "Network share"
9879 msgid "Network settings"
9880 msgstr "Mrežno deljenje"
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9883 msgid "&Impersonation level:"
9886 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9887 msgid "P&rotection level:"
9890 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9907 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9913 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9914 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9920 msgid "&Edit Value..."
9923 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9925 #| msgid "Properties"
9926 msgid "Data Link Error"
9929 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9930 msgid "Please select a provider."
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9935 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9941 #| msgid "Properties"
9942 msgid "Data Link Properties"
9945 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9946 msgid "OLE DB Provider(s)"
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9955 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9959 msgstr "Pročitaj me:"
9961 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9962 msgid "Share Deny None"
9965 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9966 msgid "Share Deny Read"
9969 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9970 msgid "Share Deny Write"
9973 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9974 msgid "Share Exclusive"
9977 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9982 msgid "Insert Object"
9983 msgstr "Unos objekta"
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9986 msgid "Object Type:"
9987 msgstr "Vrsta objekta:"
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9995 msgstr "Napravi novo"
9997 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9998 msgid "Create Control"
9999 msgstr "Napravi kontrolu"
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
10002 msgid "Create From File"
10003 msgstr "Napravi iz datoteke"
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
10006 msgid "&Add Control..."
10007 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
10010 msgid "Display As Icon"
10011 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
10015 msgstr "Potraži..."
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
10022 msgid "Paste Special"
10023 msgstr "Ubacivanje"
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
10033 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
10034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10039 msgid "Paste &Link"
10040 msgstr "Ubaci &vezu"
10042 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10047 msgid "&Display As Icon"
10048 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10051 msgid "Change &Icon..."
10052 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10055 msgid "Insert a new %s object into your document"
10056 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10060 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10061 "may activate it using the program which created it."
10063 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10064 "koristeći program koji ga je napravio."
10066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
10070 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10072 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10077 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10080 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10082 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10083 msgid "Add Control"
10084 msgstr "Dodaj kontrolu"
10086 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10088 msgid "&Convert..."
10089 msgstr "Štampaj..."
10091 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10093 msgid "%1 %2 &Object"
10094 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10099 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10101 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10104 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10106 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10107 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10108 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10110 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10112 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10113 "activate it using %s."
10115 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10118 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10121 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10122 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10124 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10125 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10127 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10130 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10131 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10134 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10135 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10137 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10140 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10141 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10142 "in your document."
10144 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10145 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10147 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10150 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10151 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10152 "be reflected in your document."
10154 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10155 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10157 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10158 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10159 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10161 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10162 msgid "Unknown Type"
10163 msgstr "Nepoznata vrsta"
10165 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10166 msgid "Unknown Source"
10167 msgstr "Nepoznat izvor"
10169 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10170 msgid "the program which created it"
10171 msgstr "program koji ga je napravio"
10173 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10177 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10179 msgid "SCANNING... Please Wait"
10180 msgstr "Pretraživanje..."
10182 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10183 msgctxt "unit: pixels"
10187 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10188 msgctxt "unit: bits"
10192 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
10193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10194 msgctxt "unit: dots/inch"
10198 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10199 msgctxt "unit: percent"
10203 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10204 msgctxt "unit: microseconds"
10208 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10210 msgid "Settings for %s"
10213 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10215 msgstr "Broj bauda"
10217 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10221 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10222 msgid "Flow Control"
10223 msgstr "Kontrola protoka"
10225 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10227 msgstr "Bitovi podataka"
10229 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10231 msgstr "Zaustavno vreme"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10234 msgid "Copying Files..."
10235 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10237 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10238 msgid "Destination:"
10239 msgstr "Odredište:"
10241 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10242 msgid "Files Needed"
10243 msgstr "Potrebne datoteke"
10245 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10247 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10248 "make sure the correct drive is selected below"
10250 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10251 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10253 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10254 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10255 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10257 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10259 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10260 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10262 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10266 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10267 msgid "Copy files from:"
10268 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10270 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10271 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10273 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10280 msgid "&Save Background As..."
10281 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10284 msgid "Set As Back&ground"
10285 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10288 msgid "&Copy Background"
10289 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10292 msgid "Set as &Desktop Item"
10293 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10296 msgid "Create Shor&tcut"
10297 msgstr "Napravi &prečicu"
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10302 msgid "Add to &Favorites..."
10303 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10307 msgstr "&Kodni raspored"
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10316 msgstr "&Otvori vezu"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10320 msgid "Open Link in &New Window"
10321 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10325 msgid "Save Target &As..."
10326 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10330 msgid "&Print Target"
10331 msgstr "&Štampaj objekat"
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10335 msgid "S&how Picture"
10336 msgstr "&Prikaži sliku"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10339 msgid "&Save Picture As..."
10340 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10343 msgid "&E-mail Picture..."
10344 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10347 msgid "Pr&int Picture..."
10348 msgstr "Štampaj &sliku..."
10350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10351 msgid "&Go to My Pictures"
10352 msgstr "Pređi na &fotografije"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10356 msgid "Set as Back&ground"
10357 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10361 msgid "Set as &Desktop Item..."
10362 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10366 msgid "Copy Shor&tcut"
10367 msgstr "Umnoži &prečicu"
10369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10371 msgid "P&roperties"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10378 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10380 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
10384 #: dlls/user32/user32.rc:63
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
10392 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10394 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10401 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10409 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10413 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10414 msgid "&Cell Properties"
10415 msgstr "Svojstva &ćelije"
10417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10418 msgid "&Table Properties"
10419 msgstr "Svojstva &tabele"
10421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10422 msgid "Open in &New Window"
10423 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10430 msgid "&Save Video As..."
10431 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10435 msgstr "Reprodukuj"
10437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10441 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10443 msgstr "Prateće oznake"
10445 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10446 msgid "Resource Failures"
10447 msgstr "Neuspesi resursa"
10449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10450 msgid "Dump Tracking Info"
10451 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10453 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10454 msgid "Debug Break"
10457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10461 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10463 msgstr "Ispiši stablo"
10465 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10467 msgstr "Ispiši linije"
10469 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10470 msgid "Dump DisplayTree"
10471 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10474 msgid "Dump FormatCaches"
10475 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10477 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10478 msgid "Dump LayoutRects"
10479 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10482 msgid "Memory Monitor"
10483 msgstr "Nadgledanje memorije"
10485 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10486 msgid "Performance Meters"
10487 msgstr "Merač performansi"
10489 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10491 msgstr "Sačuvaj HTML"
10493 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10494 msgid "&Browse View"
10495 msgstr "&Razgledanje"
10497 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10499 msgstr "&Uređivanje"
10501 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10502 msgid "Scroll Here"
10503 msgstr "Klizaj ovde"
10505 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10509 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10513 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10517 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10523 msgstr "Pomeri nagore"
10525 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10526 msgid "Scroll Down"
10527 msgstr "Pomeri nadole"
10529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10531 msgstr "Leva ivica"
10533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10535 msgstr "Desna ivica"
10537 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10541 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10546 msgid "Scroll Left"
10547 msgstr "Pomeri nalevo"
10549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10550 msgid "Scroll Right"
10551 msgstr "Pomeri nadesno"
10553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10554 msgid "Wine Internet Explorer"
10555 msgstr "Wine Internet Explorer"
10557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10558 msgid "&w&bPage &p"
10559 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10565 msgid "Lar&ge Icons"
10566 msgstr "&Velike ikonice"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10572 msgid "S&mall Icons"
10573 msgstr "&Male ikonice"
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10588 msgid "Arrange &Icons"
10589 msgstr "Poređaj &ikonice"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10593 msgstr "Po &nazivu"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10601 msgstr "Po &veličini"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10605 msgstr "Po &datumu"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10608 msgid "&Auto Arrange"
10609 msgstr "&Automatski poređaj"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10612 msgid "Line up Icons"
10613 msgstr "Poravnaj ikonice"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10616 msgid "Paste as Link"
10617 msgstr "Ubaci kao vezu"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
10625 msgid "New &Folder"
10626 msgstr "Nova &fascikla"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10630 msgstr "Nova &veza"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10634 msgctxt "recycle bin"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10647 msgid "Create &Link"
10648 msgstr "Napravi &vezu"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
10652 msgstr "Pr&eimenuj"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
10655 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10656 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10657 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10662 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10664 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
10669 msgid "&About Control Panel"
10670 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
10673 msgid "Browse for Folder"
10674 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
10681 msgid "&Make New Folder"
10682 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
10689 msgid "Yes to &all"
10690 msgstr "Da za &sve"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10694 msgstr "O programu %s"
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10697 msgid "Wine &license"
10698 msgstr "Wine &licenca"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
10701 msgid "Running on %s"
10702 msgstr "Radi na %s"
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10705 msgid "Wine was brought to you by:"
10706 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
10714 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10715 "will open it for you."
10717 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
10725 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
10734 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10736 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10740 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10746 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
10753 msgid "Creation date:"
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10758 #| msgid "&Attributes:"
10759 msgid "Attributes:"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
10763 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
10768 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
10780 #| msgid "Change &Icon..."
10782 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10786 #| msgid "Modified"
10787 msgid "Last modified:"
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
10791 msgid "Last accessed:"
10794 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
10795 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
10807 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
10808 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10813 msgid "Size available"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10821 msgid "Original location"
10822 msgstr "Originalna lokacija"
10824 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
10825 msgid "Date deleted"
10826 msgstr "Datum brisanja"
10828 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10829 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10831 msgctxt "display name"
10833 msgstr "Radna površina"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
10836 msgid "My Computer"
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
10840 msgid "Control Panel"
10841 msgstr "Upravljački panel"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10852 msgid "Run as &Administrator"
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10857 msgstr "Ponovno pokretanje"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10860 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10861 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10868 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10869 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10890 msgstr "„Start“ meni"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10896 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10898 msgstr "Video snimci"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10902 msgctxt "directory"
10904 msgstr "Radna površina"
10906 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10910 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10914 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10918 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10923 msgid "Program Files"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10932 msgid "Common Files"
10933 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10937 msgid "Administrative Tools"
10938 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10941 msgid "Program Files (x86)"
10942 msgstr "Programi (x86)"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10954 msgid "Slide Shows"
10955 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10960 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10962 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10966 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10970 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10972 msgid "Sample Music"
10973 msgstr "Muzika\\Primerci"
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10977 msgid "Sample Pictures"
10978 msgstr "Slike\\Primerci"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10982 msgid "Sample Playlists"
10983 msgstr "Muzika\\Primerci"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10987 msgid "Sample Videos"
10988 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10990 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10991 msgid "Saved Games"
10992 msgstr "Sačuvane igre"
10994 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
11002 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
11006 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
11007 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
11008 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
11010 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
11011 msgid "Error during creation of a new folder"
11012 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
11014 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
11015 msgid "Confirm file deletion"
11016 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
11019 msgid "Confirm folder deletion"
11020 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
11022 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11023 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11024 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11026 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11027 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
11028 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11030 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
11031 msgid "Confirm file overwrite"
11032 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11034 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
11036 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11038 "Do you want to replace it?"
11040 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11042 "Želite li da je zamenite?"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11045 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11046 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11050 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11051 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11053 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11054 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11055 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11057 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11058 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11059 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11061 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
11062 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11064 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11066 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
11068 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11070 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11071 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11074 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11076 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11077 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11081 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11082 msgid "Wine Control Panel"
11083 msgstr "Wine upravljački panel"
11085 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
11087 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11088 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11090 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11093 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11094 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11095 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11097 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
11098 msgid "Executable files (*.exe)"
11099 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11101 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11102 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11103 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11105 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11107 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11108 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11110 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11112 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11113 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11115 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
11117 msgid "Confirm deletion"
11118 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11120 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
11123 "A file already exists at the path %1.\n"
11125 "Do you want to replace it?"
11127 "Datoteka već postoji.\n"
11128 "Želite li da je zamenite?"
11130 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
11133 "A folder already exists at the path %1.\n"
11135 "Do you want to replace it?"
11137 "Datoteka već postoji.\n"
11138 "Želite li da je zamenite?"
11140 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
11142 msgid "Confirm overwrite"
11143 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11145 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
11147 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11148 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11149 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11150 "any later version.\n"
11152 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11153 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11154 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11157 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11158 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11159 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11162 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
11163 msgid "Wine License"
11164 msgstr "Wine licenca"
11166 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
11170 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11171 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11172 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11176 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11177 msgid "Don't show me th&is message again"
11178 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11180 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11183 msgstr "%ld bajtova"
11185 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11187 msgctxt "time unit: hours"
11191 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11193 msgctxt "time unit: minutes"
11197 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11199 msgctxt "time unit: seconds"
11203 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11205 #| msgid "New Folder"
11206 msgid "Select Source"
11207 msgstr "Nova fascikla"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "China Standard Time"
11213 msgstr "Datum brisanja"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "China Daylight Time"
11219 msgstr "Datum brisanja"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11222 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11227 #| msgid "&Standard bar"
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "North Asia Standard Time"
11230 msgstr "&Standardna traka"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "North Asia Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11239 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Georgian Standard Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Georgian Daylight Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11255 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11264 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Nepal Standard Time"
11271 msgstr "Datum brisanja"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Nepal Daylight Time"
11277 msgstr "Datum brisanja"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11280 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Cape Verde Standard Time"
11287 msgstr "Datum brisanja"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11296 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Haiti Standard Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Haiti Daylight Time"
11309 msgstr "Datum brisanja"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11312 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11317 #| msgid "&Standard bar"
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Central European Standard Time"
11320 msgstr "&Standardna traka"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Central European Daylight Time"
11326 msgstr "Datum brisanja"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11329 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11334 #| msgid "&Standard bar"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Morocco Standard Time"
11337 msgstr "&Standardna traka"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Morocco Daylight Time"
11343 msgstr "Datum brisanja"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11346 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11355 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Altai Standard Time"
11362 msgstr "Datum brisanja"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Altai Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11371 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11376 #| msgid "&Standard bar"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Central Europe Standard Time"
11379 msgstr "&Standardna traka"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Central Europe Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11388 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Iran Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Iran Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11404 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11421 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11422 msgstr "Datum brisanja"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11426 #| msgid "&Standard bar"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Sao Tome Standard Time"
11429 msgstr "&Standardna traka"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11435 msgstr "Datum brisanja"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11438 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Namibia Standard Time"
11445 msgstr "Datum brisanja"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Namibia Daylight Time"
11451 msgstr "Datum brisanja"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11454 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Tonga Standard Time"
11461 msgstr "Datum brisanja"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "Tonga Daylight Time"
11467 msgstr "Datum brisanja"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11470 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11477 msgstr "Datum brisanja"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11483 msgstr "Datum brisanja"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11486 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11491 #| msgid "&Standard bar"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "GMT Standard Time"
11494 msgstr "&Standardna traka"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "GMT Daylight Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11503 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "South Sudan Standard Time"
11510 msgstr "Datum brisanja"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "South Sudan Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11519 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Central Asia Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Central Asia Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11535 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11540 #| msgid "&Standard bar"
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Lord Howe Standard Time"
11543 msgstr "&Standardna traka"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11552 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Arabic Standard Time"
11559 msgstr "Datum brisanja"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Arabic Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11568 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11577 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Magadan Standard Time"
11584 msgstr "Datum brisanja"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "Magadan Daylight Time"
11590 msgstr "Datum brisanja"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11593 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Newfoundland Standard Time"
11600 msgstr "Datum brisanja"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11606 msgstr "Datum brisanja"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11609 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Sudan Standard Time"
11616 msgstr "Datum brisanja"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Sudan Daylight Time"
11622 msgstr "Datum brisanja"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11625 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "West Pacific Standard Time"
11632 msgstr "Datum brisanja"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "West Pacific Daylight Time"
11638 msgstr "Datum brisanja"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11641 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Pacific Standard Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Pacific Daylight Time"
11654 msgstr "Datum brisanja"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11657 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11670 msgstr "Datum brisanja"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11673 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Magallanes Standard Time"
11680 msgstr "Datum brisanja"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Magallanes Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11689 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Samoa Standard Time"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Samoa Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11705 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11722 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11729 msgstr "Datum brisanja"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11735 msgstr "Datum brisanja"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11738 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11743 #| msgid "&Standard bar"
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Middle East Standard Time"
11746 msgstr "&Standardna traka"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Middle East Daylight Time"
11752 msgstr "Datum brisanja"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11755 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11760 #| msgid "&Standard bar"
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Tokyo Standard Time"
11763 msgstr "&Standardna traka"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Tokyo Daylight Time"
11769 msgstr "Datum brisanja"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11772 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "Line Islands Standard Time"
11779 msgstr "Datum brisanja"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Line Islands Daylight Time"
11785 msgstr "Datum brisanja"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11788 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Cuba Standard Time"
11795 msgstr "Datum brisanja"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Cuba Daylight Time"
11801 msgstr "Datum brisanja"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11804 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Jordan Standard Time"
11811 msgstr "Datum brisanja"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "Jordan Daylight Time"
11817 msgstr "Datum brisanja"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11820 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11825 msgctxt "maximum 31 characters"
11826 msgid "Central Standard Time"
11827 msgstr "Datum brisanja"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Central Daylight Time"
11833 msgstr "Datum brisanja"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11836 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Russia Time Zone 3"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11845 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11850 #| msgid "&Standard bar"
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Volgograd Standard Time"
11853 msgstr "&Standardna traka"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Volgograd Daylight Time"
11859 msgstr "Datum brisanja"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11862 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11867 #| msgid "&Standard bar"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Azores Standard Time"
11870 msgstr "&Standardna traka"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Azores Daylight Time"
11876 msgstr "Datum brisanja"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11879 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11884 #| msgid "&Standard bar"
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "North Asia East Standard Time"
11887 msgstr "&Standardna traka"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "North Asia East Daylight Time"
11893 msgstr "Datum brisanja"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11896 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11905 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Argentina Standard Time"
11912 msgstr "Datum brisanja"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Argentina Daylight Time"
11918 msgstr "Datum brisanja"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11921 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11926 #| msgid "&Standard bar"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11929 msgstr "&Standardna traka"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11935 msgstr "Datum brisanja"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11938 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11943 #| msgid "&Standard bar"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Marquesas Standard Time"
11946 msgstr "&Standardna traka"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Marquesas Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11955 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Myanmar Standard Time"
11962 msgstr "Datum brisanja"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Myanmar Daylight Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11971 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Coordinated Universal Time"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11980 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "India Standard Time"
11987 msgstr "Datum brisanja"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "India Daylight Time"
11993 msgstr "Datum brisanja"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11996 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
12001 #| msgid "&Standard bar"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "GTB Standard Time"
12004 msgstr "&Standardna traka"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "GTB Daylight Time"
12010 msgstr "Datum brisanja"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
12013 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Turkey Standard Time"
12020 msgstr "Datum brisanja"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Turkey Daylight Time"
12026 msgstr "Datum brisanja"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12029 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Astrakhan Standard Time"
12036 msgstr "Datum brisanja"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12042 msgstr "Datum brisanja"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12045 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Fiji Standard Time"
12052 msgstr "Datum brisanja"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12056 msgctxt "maximum 31 characters"
12057 msgid "Fiji Daylight Time"
12058 msgstr "Datum brisanja"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12061 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "Canada Central Standard Time"
12068 msgstr "Datum brisanja"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Canada Central Daylight Time"
12074 msgstr "Datum brisanja"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12077 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Yukon Standard Time"
12084 msgstr "Datum brisanja"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Yukon Daylight Time"
12090 msgstr "Datum brisanja"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12093 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Taipei Standard Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Taipei Daylight Time"
12106 msgstr "Datum brisanja"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12109 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12114 #| msgid "&Standard bar"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "W. Europe Standard Time"
12117 msgstr "&Standardna traka"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12121 msgctxt "maximum 31 characters"
12122 msgid "W. Europe Daylight Time"
12123 msgstr "Datum brisanja"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12126 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Montevideo Standard Time"
12133 msgstr "Datum brisanja"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Montevideo Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12142 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Pakistan Standard Time"
12149 msgstr "Datum brisanja"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Pakistan Daylight Time"
12155 msgstr "Datum brisanja"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12158 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12163 #| msgid "&Standard bar"
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "Tomsk Standard Time"
12166 msgstr "&Standardna traka"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Tomsk Daylight Time"
12172 msgstr "Datum brisanja"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12175 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Caucasus Standard Time"
12182 msgstr "Datum brisanja"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "Caucasus Daylight Time"
12188 msgstr "Datum brisanja"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12191 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12198 msgstr "Datum brisanja"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12204 msgstr "Datum brisanja"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12207 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12214 msgstr "Datum brisanja"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12220 msgstr "Datum brisanja"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12223 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Eastern Standard Time"
12230 msgstr "Datum brisanja"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Eastern Daylight Time"
12236 msgstr "Datum brisanja"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12239 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Transbaikal Standard Time"
12246 msgstr "Datum brisanja"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12252 msgstr "Datum brisanja"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12255 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12260 #| msgid "&Standard bar"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "E. Europe Standard Time"
12263 msgstr "&Standardna traka"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "E. Europe Daylight Time"
12269 msgstr "Datum brisanja"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12272 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12279 msgstr "Datum brisanja"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12285 msgstr "Datum brisanja"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12288 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "Saratov Standard Time"
12295 msgstr "Datum brisanja"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "Saratov Daylight Time"
12301 msgstr "Datum brisanja"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12304 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "Atlantic Standard Time"
12311 msgstr "Datum brisanja"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Atlantic Daylight Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12320 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Mountain Standard Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "Mountain Daylight Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12336 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "US Eastern Standard Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "US Eastern Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12352 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Sakhalin Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12368 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12373 #| msgid "&Standard bar"
12374 msgctxt "maximum 31 characters"
12375 msgid "North Korea Standard Time"
12376 msgstr "&Standardna traka"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "North Korea Daylight Time"
12382 msgstr "Datum brisanja"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12385 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Tasmania Standard Time"
12392 msgstr "Datum brisanja"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Tasmania Daylight Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12401 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "Central America Standard Time"
12408 msgstr "Datum brisanja"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Central America Daylight Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12417 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12426 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "US Mountain Standard Time"
12433 msgstr "Datum brisanja"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "US Mountain Daylight Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12442 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "South Africa Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "South Africa Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12458 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12474 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12483 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12490 msgstr "Datum brisanja"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12496 msgstr "Datum brisanja"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12499 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Afghanistan Standard Time"
12506 msgstr "Datum brisanja"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12515 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Yakutsk Standard Time"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12531 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "SA Eastern Standard Time"
12538 msgstr "Datum brisanja"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12547 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Arab Standard Time"
12554 msgstr "Datum brisanja"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Arab Daylight Time"
12560 msgstr "Datum brisanja"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12563 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Arabian Standard Time"
12570 msgstr "Datum brisanja"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "Arabian Daylight Time"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12579 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Tocantins Standard Time"
12586 msgstr "Datum brisanja"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "Tocantins Daylight Time"
12592 msgstr "Datum brisanja"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12595 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Russian Standard Time"
12602 msgstr "Datum brisanja"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Russian Daylight Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12611 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12618 msgstr "Datum brisanja"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12624 msgstr "Datum brisanja"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12627 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "Romance Standard Time"
12634 msgstr "Datum brisanja"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Romance Daylight Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12643 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12650 msgstr "Datum brisanja"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12659 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Russia Time Zone 11"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12668 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "West Bank Standard Time"
12675 msgstr "Datum brisanja"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "West Bank Daylight Time"
12681 msgstr "Datum brisanja"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12684 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Syria Standard Time"
12691 msgstr "Datum brisanja"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12695 msgctxt "maximum 31 characters"
12696 msgid "Syria Daylight Time"
12697 msgstr "Datum brisanja"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12700 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "AUS Central Standard Time"
12707 msgstr "Datum brisanja"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "AUS Central Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12716 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12721 #| msgid "&Standard bar"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "Greenwich Standard Time"
12724 msgstr "&Standardna traka"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Greenwich Daylight Time"
12730 msgstr "Datum brisanja"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12733 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12740 msgstr "Datum brisanja"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12746 msgstr "Datum brisanja"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12749 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12754 #| msgid "&Standard bar"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "Norfolk Standard Time"
12757 msgstr "&Standardna traka"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "Norfolk Daylight Time"
12763 msgstr "Datum brisanja"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12766 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12771 msgctxt "maximum 31 characters"
12772 msgid "Israel Standard Time"
12773 msgstr "Datum brisanja"
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Israel Daylight Time"
12779 msgstr "Datum brisanja"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12782 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12787 msgctxt "maximum 31 characters"
12788 msgid "Bangladesh Standard Time"
12789 msgstr "Datum brisanja"
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12795 msgstr "Datum brisanja"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12798 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12803 msgctxt "maximum 31 characters"
12804 msgid "SA Pacific Standard Time"
12805 msgstr "Datum brisanja"
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12811 msgstr "Datum brisanja"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12814 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12819 msgctxt "maximum 31 characters"
12820 msgid "West Asia Standard Time"
12821 msgstr "Datum brisanja"
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "West Asia Daylight Time"
12827 msgstr "Datum brisanja"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12830 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "Alaskan Standard Time"
12837 msgstr "Datum brisanja"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12841 msgctxt "maximum 31 characters"
12842 msgid "Alaskan Daylight Time"
12843 msgstr "Datum brisanja"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12846 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12851 msgctxt "maximum 31 characters"
12852 msgid "Paraguay Standard Time"
12853 msgstr "Datum brisanja"
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Paraguay Daylight Time"
12859 msgstr "Datum brisanja"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12862 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Dateline Standard Time"
12869 msgstr "Datum brisanja"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "Dateline Daylight Time"
12875 msgstr "Datum brisanja"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12878 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12881 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Libya Standard Time"
12885 msgstr "Datum brisanja"
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "Libya Daylight Time"
12891 msgstr "Datum brisanja"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12894 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12899 msgctxt "maximum 31 characters"
12900 msgid "Bahia Standard Time"
12901 msgstr "Datum brisanja"
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12905 msgctxt "maximum 31 characters"
12906 msgid "Bahia Daylight Time"
12907 msgstr "Datum brisanja"
12909 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12910 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "Venezuela Standard Time"
12917 msgstr "Datum brisanja"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Venezuela Daylight Time"
12923 msgstr "Datum brisanja"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12926 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12931 msgctxt "maximum 31 characters"
12932 msgid "Bougainville Standard Time"
12933 msgstr "Datum brisanja"
12935 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "Bougainville Daylight Time"
12939 msgstr "Datum brisanja"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12942 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12945 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Hawaiian Standard Time"
12949 msgstr "Datum brisanja"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12958 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "SE Asia Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "SE Asia Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12974 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12979 #| msgid "&Standard bar"
12980 msgctxt "maximum 31 characters"
12981 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12982 msgstr "&Standardna traka"
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12986 msgctxt "maximum 31 characters"
12987 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12988 msgstr "Datum brisanja"
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12991 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12994 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12996 msgctxt "maximum 31 characters"
12997 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12998 msgstr "Datum brisanja"
13000 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
13002 msgctxt "maximum 31 characters"
13003 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
13004 msgstr "Datum brisanja"
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
13007 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "New Zealand Standard Time"
13014 msgstr "Datum brisanja"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "New Zealand Daylight Time"
13020 msgstr "Datum brisanja"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
13023 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Aleutian Standard Time"
13030 msgstr "Datum brisanja"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Aleutian Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13039 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13044 #| msgid "&Standard bar"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Omsk Standard Time"
13047 msgstr "&Standardna traka"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "Omsk Daylight Time"
13053 msgstr "Datum brisanja"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13056 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13063 msgstr "Datum brisanja"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13069 msgstr "Datum brisanja"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13072 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13077 #| msgid "&Standard bar"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "Belarus Standard Time"
13080 msgstr "&Standardna traka"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13084 msgctxt "maximum 31 characters"
13085 msgid "Belarus Daylight Time"
13086 msgstr "Datum brisanja"
13088 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13089 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13094 msgctxt "maximum 31 characters"
13095 msgid "SA Western Standard Time"
13096 msgstr "Datum brisanja"
13098 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13100 msgctxt "maximum 31 characters"
13101 msgid "SA Western Daylight Time"
13102 msgstr "Datum brisanja"
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13105 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "Greenland Standard Time"
13112 msgstr "Datum brisanja"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13116 msgctxt "maximum 31 characters"
13117 msgid "Greenland Daylight Time"
13118 msgstr "Datum brisanja"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13121 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13124 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "Easter Island Standard Time"
13128 msgstr "Datum brisanja"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13132 msgctxt "maximum 31 characters"
13133 msgid "Easter Island Daylight Time"
13134 msgstr "Datum brisanja"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13137 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Russia Time Zone 10"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13146 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13151 #| msgid "&Standard bar"
13152 msgctxt "maximum 31 characters"
13153 msgid "Egypt Standard Time"
13154 msgstr "&Standardna traka"
13156 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13158 msgctxt "maximum 31 characters"
13159 msgid "Egypt Daylight Time"
13160 msgstr "Datum brisanja"
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13163 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13170 msgstr "Datum brisanja"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13179 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13184 msgctxt "maximum 31 characters"
13185 msgid "Mauritius Standard Time"
13186 msgstr "Datum brisanja"
13188 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13190 msgctxt "maximum 31 characters"
13191 msgid "Mauritius Daylight Time"
13192 msgstr "Datum brisanja"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13195 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13198 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13200 #| msgid "&Standard bar"
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Vladivostok Standard Time"
13203 msgstr "&Standardna traka"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13212 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13217 #| msgid "&Standard bar"
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Singapore Standard Time"
13220 msgstr "&Standardna traka"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Singapore Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13229 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "Korea Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "Korea Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13246 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13251 msgctxt "maximum 31 characters"
13252 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13253 msgstr "Datum brisanja"
13255 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13259 msgstr "Datum brisanja"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13262 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13267 #| msgid "&Standard bar"
13268 msgctxt "maximum 31 characters"
13269 msgid "E. Africa Standard Time"
13270 msgstr "&Standardna traka"
13272 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "E. Africa Daylight Time"
13276 msgstr "Datum brisanja"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13279 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13282 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13284 #| msgid "&Standard bar"
13285 msgctxt "maximum 31 characters"
13286 msgid "FLE Standard Time"
13287 msgstr "&Standardna traka"
13289 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13291 msgctxt "maximum 31 characters"
13292 msgid "FLE Daylight Time"
13293 msgstr "Datum brisanja"
13295 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13296 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13299 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13301 msgctxt "maximum 31 characters"
13302 msgid "E. South America Standard Time"
13303 msgstr "Datum brisanja"
13305 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13307 msgctxt "maximum 31 characters"
13308 msgid "E. South America Daylight Time"
13309 msgstr "Datum brisanja"
13311 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13312 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13315 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13317 msgctxt "maximum 31 characters"
13318 msgid "Central Pacific Standard Time"
13319 msgstr "Datum brisanja"
13321 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13323 msgctxt "maximum 31 characters"
13324 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13325 msgstr "Datum brisanja"
13327 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13328 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13331 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13333 msgctxt "maximum 31 characters"
13334 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13335 msgstr "Datum brisanja"
13337 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13339 msgctxt "maximum 31 characters"
13340 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13341 msgstr "Datum brisanja"
13343 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13344 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13347 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13349 msgctxt "maximum 31 characters"
13350 msgid "Pacific SA Standard Time"
13351 msgstr "Datum brisanja"
13353 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13355 msgctxt "maximum 31 characters"
13356 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13357 msgstr "Datum brisanja"
13359 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13360 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13363 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13365 msgctxt "maximum 31 characters"
13366 msgid "E. Australia Standard Time"
13367 msgstr "Datum brisanja"
13369 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13371 msgctxt "maximum 31 characters"
13372 msgid "E. Australia Daylight Time"
13373 msgstr "Datum brisanja"
13375 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13376 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13379 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13381 msgctxt "maximum 31 characters"
13382 msgid "W. Australia Standard Time"
13383 msgstr "Datum brisanja"
13385 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13387 msgctxt "maximum 31 characters"
13388 msgid "W. Australia Daylight Time"
13389 msgstr "Datum brisanja"
13391 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13392 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13395 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13396 msgid "Security Warning"
13399 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13401 msgid "Do you want to install this software?"
13402 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13404 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13406 #| msgid "Install/Uninstall"
13407 msgid "Don't install"
13408 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13410 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13412 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13413 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13416 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13418 msgid "Installation of component failed: %08x"
13419 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13421 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13423 #| msgid "&Install"
13424 msgid "Install (%d)"
13425 msgstr "&Instaliraj"
13427 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13429 #| msgid "&Install"
13431 msgstr "&Instaliraj"
13433 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13440 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13444 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13445 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13449 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13453 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13459 #: dlls/user32/user32.rc:36
13460 msgid "&Close\tAlt+F4"
13461 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13463 #: dlls/user32/user32.rc:38
13465 msgid "&About Wine"
13466 msgstr "&O Beležnici"
13468 #: dlls/user32/user32.rc:49
13469 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13470 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13472 #: dlls/user32/user32.rc:51
13473 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13476 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13480 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13484 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13486 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13488 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13492 #: dlls/user32/user32.rc:105
13493 msgid "Select Window"
13496 #: dlls/user32/user32.rc:72
13497 msgid "&More Windows..."
13498 msgstr "&Više prozora..."
13500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13504 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13506 #| msgid "Out of memory."
13507 msgid "Out of memory"
13508 msgstr "Nema više memorije."
13510 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13511 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13514 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13515 msgid "Type mismatch"
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13519 msgid "Device I/O error"
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13524 msgid "File already exists"
13525 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13531 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13533 msgid "Too many files"
13534 msgstr "Otvori datoteku"
13536 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13537 msgid "Permission denied"
13540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13541 msgid "Path/File access error"
13544 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13546 msgid "Path not found"
13547 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13550 msgid "Object variable not set"
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13555 msgid "Invalid use of Null"
13556 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13558 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13559 msgid "Can't create necessary temporary file"
13562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13564 #| msgid "Automation server can't create object"
13565 msgid "ActiveX component can't create object"
13566 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13568 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13570 #| msgid "Object doesn't support this action"
13571 msgid "Class doesn't support Automation"
13572 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13575 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13580 #| msgid "Object doesn't support this action"
13581 msgid "Object doesn't support named arguments"
13582 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13586 #| msgid "Object doesn't support this action"
13587 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13588 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13592 msgid "Named argument not found"
13593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13595 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13596 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13599 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13601 #| msgid "Object Class Violation"
13602 msgid "Object not a collection"
13603 msgstr "Kršenje klase objekata"
13605 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13607 #| msgid "Specified control was not found in message"
13608 msgid "Specified DLL function not found"
13609 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13611 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13612 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13615 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13616 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13619 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13620 msgid "Invalid or unqualified reference"
13623 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13624 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13627 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13628 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13631 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13637 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13640 msgid "Hide Others"
13643 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13649 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13653 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13657 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13663 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13665 #| msgid "Mi&nimize"
13669 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13674 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13675 msgid "Enter Full Screen"
13678 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13679 msgid "Bring All to Front"
13682 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13683 msgid "Paper Si&ze:"
13686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13692 #| msgid "Paper jam; "
13693 msgid "Paper &Tray:"
13694 msgstr "Ulaz za papir; "
13696 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13700 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13701 msgid "Authentication Required"
13702 msgstr "Potvrda identiteta"
13704 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13708 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13709 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13712 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13714 msgid "Do you want to continue anyway?"
13715 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13717 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13718 msgid "LAN Connection"
13721 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13722 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13725 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13726 msgid "The date on the certificate is invalid."
13729 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13730 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13733 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13735 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13738 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13739 msgid "Effective Date"
13742 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13743 msgid "Security Protocol"
13746 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13747 msgid "Signature Type"
13750 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13751 msgid "Encryption Type"
13754 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13755 msgid "Privacy Strength"
13758 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13762 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13763 msgid "The request has timed out.\n"
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13768 #| msgid "A printer error occurred."
13769 msgid "An internal error has occurred.\n"
13770 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13772 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13774 msgid "The URL is invalid.\n"
13775 msgstr "LAN veza.\n"
13777 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13778 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13781 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13783 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13784 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13786 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13787 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13790 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13792 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13793 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13796 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13798 msgid "The requested item could not be located.\n"
13799 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13801 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13803 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13804 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13805 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13808 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13811 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13813 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13814 "certificate is expired.\n"
13817 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13818 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13822 msgid "The specified command was carried out."
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13826 msgid "Undefined external error."
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13830 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13834 msgid "The driver was not enabled."
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13839 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13844 msgid "The specified device handle is invalid."
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13848 msgid "There is no driver installed on your system!"
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13853 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13854 "increase available memory, and then try again."
13857 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13859 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13860 "which functions and messages the driver supports."
13863 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13864 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13868 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13872 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13877 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13878 "Capabilities function to determine the supported formats."
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13883 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13884 "device, or wait until the data is finished playing."
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13889 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13890 "header, and then try again."
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13895 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13896 "and then try again."
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13901 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13902 "header, and then try again."
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13907 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13908 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13913 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13914 "transmitted, and then try again."
13917 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13919 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13925 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13926 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13930 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13934 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13938 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13943 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13944 "or contact the device manufacturer."
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13948 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13953 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13959 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13963 msgid "No command was specified."
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13968 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13969 "size of the buffer."
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13974 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13979 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13984 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13985 "manufacturer about obtaining a new driver."
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13990 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13991 "manufacturer about obtaining a new driver."
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13995 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13999 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
14004 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
14007 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
14008 msgid "The device driver is not ready."
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
14012 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
14017 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
14022 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
14027 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
14028 "separately to determine which devices caused the error."
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
14032 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
14036 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14040 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14045 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14046 "still connected to the network."
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14051 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14052 "device name is spelled correctly."
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14057 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14063 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14068 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14073 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14074 "parameter with each 'open' command."
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14079 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14080 "Please supply one."
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14085 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14086 "documentation for valid formats."
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14091 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14095 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14096 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14101 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14102 "may be corrupt, or not in the correct format."
14105 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14106 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14110 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14114 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14118 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14122 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14127 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14128 "sequence, and then try again."
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14133 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14134 "the device is closed, and then try again."
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14139 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14140 "characters, followed by a period and an extension."
14143 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14145 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14148 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14150 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14151 "in Control Panel to install the device."
14154 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14156 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14157 "restarting your computer."
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14162 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14163 "cannot change directories."
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14168 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14173 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14177 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14180 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14182 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14187 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14188 "until a wave device is free, and then try again."
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14193 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14194 "until the device is free, and then try again."
14197 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14199 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14200 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14203 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14205 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14206 "until the device is free, and then try again."
14209 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14210 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14213 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14214 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14219 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14220 "the Drivers option to install the wave device."
14223 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14225 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14229 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14231 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14232 "the Drivers option to install the wave device."
14235 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14237 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14241 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14243 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14244 "You can't use them together."
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14249 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14253 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14255 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14256 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14260 msgid "An error occurred with the specified port."
14263 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14265 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14266 "these applications, and then try again."
14269 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14270 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14273 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14275 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14276 "Control Panel to install a MIDI driver."
14279 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14280 msgid "There is no display window."
14283 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14284 msgid "Could not create or use window."
14287 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14289 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14290 "check your disk or network connection."
14293 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14295 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14296 "are still connected to the network."
14299 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14301 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14302 msgid "Wine Sound Mapper"
14303 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14305 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14311 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14312 msgid "Master Volume"
14315 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14319 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14320 msgid "Print to File"
14321 msgstr "Štampanje na datoteku"
14323 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14324 msgid "&Output File Name:"
14325 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14327 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14329 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14331 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14333 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14334 msgid "Unable to create the output file."
14335 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14342 msgid "Operations Error"
14343 msgstr "Greška u radnjama"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14346 msgid "Protocol Error"
14347 msgstr "Greška u protokolu"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14350 msgid "Time Limit Exceeded"
14351 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14354 msgid "Size Limit Exceeded"
14355 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14358 msgid "Compare False"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14362 msgid "Compare True"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14366 msgid "Authentication Method Not Supported"
14367 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14370 msgid "Strong Authentication Required"
14371 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14374 msgid "Referral (v2)"
14375 msgstr "Upućivač (v2)"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14382 msgid "Administration Limit Exceeded"
14383 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14386 msgid "Unavailable Critical Extension"
14387 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14390 msgid "Confidentiality Required"
14391 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14394 msgid "SASL Bind in Progress"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14398 msgid "No Such Attribute"
14399 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14402 msgid "Undefined Type"
14403 msgstr "Neodređena vrsta"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14406 msgid "Inappropriate Matching"
14407 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14410 msgid "Constraint Violation"
14411 msgstr "Ograničenje kršenja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14414 msgid "Attribute Or Value Exists"
14415 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14418 msgid "Invalid Syntax"
14419 msgstr "Neispravna sintaksa"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14422 msgid "No Such Object"
14423 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14426 msgid "Alias Problem"
14427 msgstr "Problem u pseudonimu"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14430 msgid "Invalid DN Syntax"
14431 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14438 msgid "Alias Dereference Problem"
14439 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14442 msgid "Inappropriate Authentication"
14443 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14446 msgid "Invalid Credentials"
14447 msgstr "Neispravni akreditivi"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14450 msgid "Insufficient Rights"
14451 msgstr "Nedovoljna prava"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14458 msgid "Unavailable"
14459 msgstr "Nedostupno"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14462 msgid "Unwilling To Perform"
14463 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14466 msgid "Loop Detected"
14467 msgstr "Pronađena je petlja"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14470 msgid "Sort Control Missing"
14471 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14474 msgid "Index range error"
14475 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14478 msgid "Naming Violation"
14479 msgstr "Kršenje imenovanja"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14482 msgid "Object Class Violation"
14483 msgstr "Kršenje klase objekata"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14486 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14487 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14490 msgid "Not allowed on RDN"
14491 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14494 msgid "Already Exists"
14495 msgstr "Već postoji"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14498 msgid "No Object Class Mods"
14499 msgstr "Neme klase objekata"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14502 msgid "Results Too Large"
14503 msgstr "Rezultati su preveliki"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14506 msgid "Affects Multiple DSAs"
14507 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14510 msgid "Server Down"
14511 msgstr "Server trenutno ne radi"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14514 msgid "Local Error"
14515 msgstr "Lokalna greška"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14518 msgid "Encoding Error"
14519 msgstr "Greška u kodiranju"
14521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14522 msgid "Decoding Error"
14523 msgstr "Greška u dekodiranju"
14525 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14527 msgstr "Vreme isteka"
14529 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14530 msgid "Auth Unknown"
14531 msgstr "Nepoznat identitet"
14533 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14534 msgid "Filter Error"
14535 msgstr "Greška u filteru"
14537 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14538 msgid "User Canceled"
14539 msgstr "Korisnik je otkazan"
14541 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14542 msgid "Parameter Error"
14543 msgstr "Greška u parametru"
14545 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14547 msgstr "Nema memorije"
14549 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14550 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14551 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14553 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14554 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14555 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14557 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14558 msgid "Specified control was not found in message"
14559 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14561 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14562 msgid "No result present in message"
14563 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14565 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14566 msgid "More results returned"
14567 msgstr "Više rezultata"
14569 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14570 msgid "Loop while handling referrals"
14571 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14573 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14574 msgid "Referral hop limit exceeded"
14575 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14577 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14579 "Not Yet Implemented\n"
14583 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14585 msgid "%1: File Not Found\n"
14586 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14588 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14590 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14593 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14598 " + Sets an attribute.\n"
14599 " - Clears an attribute.\n"
14600 " R Read-only file attribute.\n"
14601 " A Archive file attribute.\n"
14602 " S System file attribute.\n"
14603 " H Hidden file attribute.\n"
14604 " [drive:][path][filename]\n"
14605 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14606 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14607 " /D Processes folders as well.\n"
14610 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14611 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14614 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14616 msgid "Invalid code page\n"
14617 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14619 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14623 " Sets or displays the active console code page.\n"
14625 " number The console code page to activate.\n"
14627 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14631 #: programs/clock/clock.rc:32
14635 #: programs/clock/clock.rc:33
14637 msgstr "&Digitalni"
14639 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14645 #: programs/clock/clock.rc:37
14646 msgid "&Without Titlebar"
14647 msgstr "&Bez naslovne palete"
14649 #: programs/clock/clock.rc:39
14653 #: programs/clock/clock.rc:40
14657 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14659 msgid "&Always on Top"
14660 msgstr "&Uvek na vrhu"
14662 #: programs/clock/clock.rc:45
14664 msgid "&About Clock"
14665 msgstr "&O časovniku..."
14667 #: programs/clock/clock.rc:51
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14673 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14674 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14675 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14678 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14679 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14684 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14685 "default directory.\n"
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14689 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14693 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14697 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14701 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14704 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14705 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14709 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14712 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14713 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14718 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14720 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14721 "the terminal device before they are executed.\n"
14723 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14724 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14725 "preceding it with an @ sign.\n"
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14729 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14734 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14736 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14738 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14741 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14743 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14746 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14747 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14748 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14749 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14750 "terminates the batch file execution.\n"
14752 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14755 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14757 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14758 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14763 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14765 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14766 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14767 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14769 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14770 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14773 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14775 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14777 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14778 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14779 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14783 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14787 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14792 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14794 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14795 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14797 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14802 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14804 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14805 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14808 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14809 "variable, for example:\n"
14810 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14815 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14817 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14818 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14823 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14825 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14826 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14828 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14830 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14831 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14832 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14833 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14835 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14836 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14837 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14838 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14840 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14841 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14846 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14847 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14851 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14854 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14855 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14859 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14863 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14868 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14870 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14872 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14874 "SET <variable>=<value>\n"
14876 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14877 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14879 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14880 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14881 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14882 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14887 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14888 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14889 "called from the command line.\n"
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14894 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14895 "with that suffix.\n"
14897 "start [options] program_filename [...]\n"
14898 "start [options] document_filename\n"
14901 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14902 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14903 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14904 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14905 "/min Start the program minimized.\n"
14906 "/max Start the program maximized.\n"
14907 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14908 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14909 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14910 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14911 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14912 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14913 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14914 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14915 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14917 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14919 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14920 "/? Display this help and exit.\n"
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14924 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14928 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14933 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14934 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14939 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14941 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14942 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14943 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14945 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14948 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14949 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14953 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14958 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14959 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14964 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14966 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14967 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14968 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14969 "settings are restored.\n"
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14974 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14975 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14979 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14982 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14984 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14986 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14988 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14989 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14990 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14991 "association, if any.\n"
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14996 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14998 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
15000 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
15001 "currently defined.\n"
15002 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
15004 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
15005 "associated to the specified file type.\n"
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:303
15009 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:308
15014 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
15015 "from a selectable list.\n"
15016 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:324
15021 "Create a symbolic link.\n"
15023 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
15026 "/d Create a directory symbolic link.\n"
15027 "/h Create a hard link.\n"
15028 "/j Create a directory junction.\n"
15029 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
15030 "target is the path that link_name points to.\n"
15033 #: programs/cmd/cmd.rc:312
15035 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
15036 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15041 "CMD built-in commands are:\n"
15042 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15043 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15044 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15045 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15046 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15047 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15048 "COPY\t\tCopy file\n"
15049 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15050 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15051 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15052 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15053 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15054 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15055 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15056 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15057 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15058 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15059 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15060 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15061 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15062 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15063 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15064 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15065 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15066 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15067 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15068 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15069 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15070 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15076 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15077 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15079 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15083 msgid "Are you sure?"
15086 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15097 msgid "File association missing for extension %1\n"
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15101 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15106 msgid "Overwrite %1?"
15107 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15114 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15118 msgid "Argument missing\n"
15121 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15122 msgid "Syntax error\n"
15125 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15127 msgid "No help available for %1\n"
15128 msgstr "Nedostupno; "
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15131 msgid "Target to GOTO not found\n"
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15136 msgid "Current Date is %1\n"
15137 msgstr "&Tekuća strana"
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15140 msgid "Current Time is %1\n"
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15144 msgid "Enter new date: "
15147 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15148 msgid "Enter new time: "
15151 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15152 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15155 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15157 msgid "Failed to open '%1'\n"
15158 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15161 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15174 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15175 msgid "Echo is %1\n"
15178 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15179 msgid "Verify is %1\n"
15182 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15183 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15186 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15187 msgid "Parameter error\n"
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15192 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15196 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15197 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15200 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15201 msgid "PATH not found\n"
15204 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15205 msgid "Press any key to continue... "
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15209 msgid "Wine Command Prompt"
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15213 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15220 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15221 msgid "The input line is too long.\n"
15224 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15225 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15228 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15229 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15232 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15235 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15237 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15239 msgid " (Yes|No|All)"
15240 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15242 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15244 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15247 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15248 msgid "Division by zero error.\n"
15251 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15252 msgid "Expected an operand.\n"
15255 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15256 msgid "Expected an operator.\n"
15259 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15260 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15263 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15265 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15266 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15270 msgid "Cursor size"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15288 msgid "Command history"
15291 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15292 msgid "&Buffer size:"
15295 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15297 msgid "&Remove duplicates"
15298 msgstr "&Ukloni..."
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15303 msgstr "iskačući meni"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15308 msgstr "Dodaj kontrolu"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15314 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15320 msgid "&Quick Edit mode"
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15325 #| msgid "Insert Object"
15326 msgid "&Insert mode"
15327 msgstr "Unos objekta"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15339 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15341 msgid "Configuration"
15342 msgstr "Greška u radnjama"
15344 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15345 msgid "Buffer zone"
15348 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15352 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15357 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15359 msgid "Window size"
15360 msgstr "Text Prozora"
15362 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15366 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15371 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15373 msgid "End of program"
15374 msgstr "Čekanje programa"
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15378 msgid "&Close console"
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15385 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15387 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15391 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15396 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15398 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15401 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15403 msgid "Set &Defaults"
15404 msgstr "Podrazumevano"
15406 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15410 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15412 msgid "&Select all"
15413 msgstr "Izaberi &sve"
15415 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15418 msgstr "Pomeri nagore"
15420 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15425 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15426 msgid "Setup - Default settings"
15429 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15430 msgid "Setup - Current settings"
15433 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15435 msgid "Configuration error"
15436 msgstr "Greška u radnjama"
15438 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15440 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15444 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15445 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15448 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15449 msgid "This is a test"
15452 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15453 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15456 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15457 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15460 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15462 msgid "Wine Explorer"
15463 msgstr "Wine Internet Explorer"
15465 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15467 #| msgid "Start Menu"
15469 msgstr "„Start“ meni"
15471 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15475 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15477 msgid "E&xit desktop"
15480 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15483 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15484 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15486 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15488 #| msgid "LAN Connection"
15489 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15492 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15494 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15495 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15497 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15498 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15501 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15502 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15505 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15507 "- Supported Commands -\n"
15509 "hardlink hardlink management\n"
15512 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15514 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15516 "create create a hardlink\n"
15519 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15520 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15523 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15524 msgid "Usage: hostname\n"
15527 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15529 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15530 msgstr "Neispravna sintaksa"
15532 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15533 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15536 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15538 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15543 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15544 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15547 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15549 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15552 msgid "%1 adapter %2\n"
15555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15560 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15561 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15565 #| msgid "IP address"
15566 msgid "IPv4 address"
15569 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15571 msgstr "Naziv domaćina"
15573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15575 msgstr "Vrsta čvora"
15577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15579 msgstr "Emitovanje"
15581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15582 msgid "Peer-to-peer"
15583 msgstr "Neposredna razmena"
15585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15594 msgid "IP routing enabled"
15595 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15598 msgid "Physical address"
15599 msgstr "Fizička adresa"
15601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15602 msgid "DHCP enabled"
15603 msgstr "DHCP je omogućen"
15605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15606 msgid "Default gateway"
15607 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15611 #| msgid "IP address"
15612 msgid "IPv6 address"
15615 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15616 msgid "Primary DNS suffix"
15619 #: programs/klist/klist.rc:28
15620 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15623 #: programs/klist/klist.rc:29
15625 msgid "Unknown error\n"
15626 msgstr "Nepoznat izvor"
15628 #: programs/klist/klist.rc:30
15630 #| msgid "Start Menu"
15632 msgstr "„Start“ meni"
15634 #: programs/klist/klist.rc:31
15636 #| msgid "&Standard bar"
15638 msgstr "&Standardna traka"
15640 #: programs/klist/klist.rc:32
15644 #: programs/klist/klist.rc:33
15645 msgid "Ticket Flags"
15648 #: programs/klist/klist.rc:34
15649 msgid "Cached Tickets"
15652 #: programs/klist/klist.rc:36
15653 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15656 #: programs/klist/klist.rc:37
15658 #| msgid "LAN Connection"
15659 msgid "Current LogonId is"
15662 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15664 msgid "System Information"
15666 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15668 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15671 #: programs/net/net.rc:30
15673 "The syntax of this command is:\n"
15675 "NET command [arguments]\n"
15677 "NET command /HELP\n"
15679 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15682 #: programs/net/net.rc:31
15684 "The syntax of this command is:\n"
15686 "NET START [service]\n"
15688 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15689 "'service' is the name of the service to start.\n"
15692 #: programs/net/net.rc:32
15694 "The syntax of this command is:\n"
15696 "NET STOP service\n"
15698 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15701 #: programs/net/net.rc:33
15702 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15705 #: programs/net/net.rc:34
15706 msgid "Could not stop service %1\n"
15709 #: programs/net/net.rc:35
15710 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15713 #: programs/net/net.rc:36
15714 msgid "Could not get handle to service.\n"
15717 #: programs/net/net.rc:37
15718 msgid "The %1 service is starting.\n"
15721 #: programs/net/net.rc:38
15722 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15725 #: programs/net/net.rc:39
15727 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15728 msgstr "Neispravni akreditivi"
15730 #: programs/net/net.rc:40
15732 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15733 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15735 #: programs/net/net.rc:41
15736 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15739 #: programs/net/net.rc:42
15741 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15742 msgstr "Neispravni akreditivi"
15744 #: programs/net/net.rc:45
15745 msgid "There are no entries in the list.\n"
15748 #: programs/net/net.rc:46
15751 "Status Local Remote\n"
15752 "---------------------------------------------------------------\n"
15755 #: programs/net/net.rc:47
15756 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15759 #: programs/net/net.rc:49
15762 msgstr "Pauzirano; "
15764 #: programs/net/net.rc:50
15766 msgid "Disconnected"
15767 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15769 #: programs/net/net.rc:51
15771 msgid "A network error occurred"
15772 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15774 #: programs/net/net.rc:52
15776 msgid "Connection is being made"
15779 #: programs/net/net.rc:53
15781 msgid "Reconnecting"
15782 msgstr "Povezivanje na %s"
15784 #: programs/net/net.rc:43
15785 msgid "The following services are running:\n"
15788 #: programs/net/net.rc:44
15789 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15792 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15794 #| msgid "LAN Connection"
15795 msgid "Active Connections"
15798 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15802 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15804 msgid "Local Address"
15805 msgstr "Fizička adresa"
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15809 msgid "Foreign Address"
15810 msgstr "Fizička adresa"
15812 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15818 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15820 #| msgid "Internet Settings"
15821 msgid "Interface Statistics"
15822 msgstr "Postavke interneta"
15824 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15828 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15832 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15835 msgstr "%ld bajtova"
15837 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15838 msgid "Unicast packets"
15841 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15842 msgid "Non-unicast packets"
15845 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15849 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15855 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15857 msgid "Unknown protocols"
15858 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15860 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15861 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15864 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15866 #| msgid "LAN Connection"
15867 msgid "Active Opens"
15870 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15871 msgid "Passive Opens"
15874 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15876 #| msgid "LAN Connection"
15877 msgid "Failed Connection Attempts"
15880 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15882 #| msgid "LAN Connection"
15883 msgid "Reset Connections"
15886 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15888 #| msgid "LAN Connection"
15889 msgid "Current Connections"
15892 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15893 msgid "Segments Received"
15896 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15897 msgid "Segments Sent"
15900 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15901 msgid "Segments Retransmitted"
15904 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15905 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15908 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15909 msgid "Datagrams Received"
15912 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15914 #| msgid "Local Port"
15916 msgstr "Lokalni port"
15918 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15920 #| msgid "Decoding Error"
15921 msgid "Receive Errors"
15922 msgstr "Greška u dekodiranju"
15924 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15925 msgid "Datagrams Sent"
15928 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15929 msgid "&New\tCtrl+N"
15930 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15932 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15933 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15934 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15937 msgid "&Save\tCtrl+S"
15938 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15942 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15943 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15946 msgid "Page Se&tup..."
15947 msgstr "Postavke &strane..."
15949 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15950 msgid "P&rinter Setup..."
15951 msgstr "Postavke &štampe..."
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15954 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15955 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15957 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15958 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15959 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15961 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15962 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15963 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15966 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15967 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15969 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15970 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15971 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15972 msgid "&Delete\tDel"
15973 msgstr "&Izbriši\tDel"
15975 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15976 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15977 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15979 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15980 msgid "&Time/Date\tF5"
15981 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15983 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15984 msgid "&Wrap long lines"
15985 msgstr "&Prelomi duge linije"
15987 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15988 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15989 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15992 msgid "&Search next\tF3"
15993 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15995 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15996 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15997 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:59
16001 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
16002 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
16004 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
16006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
16007 msgid "&Status Bar"
16010 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
16011 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
16013 msgid "&Contents\tF1"
16015 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16017 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16020 #: programs/notepad/notepad.rc:67
16021 msgid "&About Notepad"
16022 msgstr "&O Beležnici"
16024 #: programs/notepad/notepad.rc:107
16026 msgstr "Postavke strane"
16028 #: programs/notepad/notepad.rc:109
16030 msgstr "&Zaglavlje:"
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:111
16034 msgstr "&Poglavlje:"
16036 #: programs/notepad/notepad.rc:114
16038 msgid "Margins (millimeters)"
16039 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
16041 #: programs/notepad/notepad.rc:115
16045 #: programs/notepad/notepad.rc:117
16049 #: programs/notepad/notepad.rc:132
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16054 msgid "&Line Number:"
16057 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16061 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16063 msgstr "Kodni raspored:"
16065 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16066 msgctxt "accelerator Select All"
16070 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16071 msgctxt "accelerator Copy"
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16077 msgctxt "accelerator Find"
16081 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16082 msgctxt "accelerator Replace"
16086 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16087 msgctxt "accelerator New"
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16092 msgctxt "accelerator Open"
16096 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16098 msgctxt "accelerator Print"
16102 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16103 msgctxt "accelerator Save"
16107 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16108 msgctxt "accelerator Paste"
16112 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16113 msgctxt "accelerator Cut"
16117 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16118 msgctxt "accelerator Undo"
16122 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16123 msgctxt "accelerator GoTo"
16127 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16131 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16135 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16136 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16140 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16142 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16145 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16147 msgstr "Neimenovano"
16149 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16150 msgid "Text files (*.txt)"
16151 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16153 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16155 "File '%s' does not exist.\n"
16157 "Do you want to create a new file?"
16159 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16161 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16163 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16165 "File '%s' has been modified.\n"
16167 "Would you like to save the changes?"
16169 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16171 "Želite li da sačuvate izmene?"
16173 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16174 msgid "'%s' could not be found."
16175 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16177 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16178 msgid "Unicode (UTF-16)"
16179 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16181 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16182 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16183 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16185 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16187 msgid "Unicode (UTF-8)"
16188 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16190 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16194 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16195 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16196 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16197 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16201 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16202 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16203 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16204 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16205 "Želite li da nastavite?"
16207 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16208 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16213 msgid "&Bind to file..."
16214 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16217 msgid "&View TypeLib..."
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16222 msgid "&System Configuration"
16224 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16226 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16230 msgid "&Run the Registry Editor"
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16234 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16238 msgid "&In-process server"
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16242 msgid "In-process &handler"
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16247 msgid "&Local server"
16248 msgstr "Lokalna greška"
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16252 msgid "&Remote server"
16253 msgstr "&Ukloni..."
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16257 msgid "View &Type information"
16259 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16261 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16266 msgid "Create &Instance"
16267 msgstr "Napravi &vezu"
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16270 msgid "Create Instance &On..."
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16274 msgid "&Release Instance"
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16278 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16282 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16286 msgid "&Expert mode"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16290 msgid "&Hidden component categories"
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16294 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16300 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16302 msgid "&Refresh\tF5"
16305 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16307 msgid "&About OleView"
16308 msgstr "&O Beležnici"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16312 msgid "&Save as..."
16313 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16316 msgid "&Group by type kind"
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16320 msgid "Connect to another machine"
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16324 msgid "&Machine name:"
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16329 msgid "System Configuration"
16331 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16333 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16338 msgid "System Settings"
16339 msgstr "Postavke interneta"
16341 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16342 msgid "&Enable Distributed COM"
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16346 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16351 "These settings change only registry values.\n"
16352 "They have no effect on Wine performance."
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16357 msgid "Default Interface Viewer"
16358 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16360 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16363 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16369 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16371 msgid "&View Type Info"
16373 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16375 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16378 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16379 msgid "IPersist Interface Viewer"
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16383 msgid "Class Name:"
16386 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16390 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16391 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16394 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16400 msgid "ITypeLib viewer"
16403 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16404 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16407 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16408 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16411 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16412 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16415 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16416 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16419 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16420 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16423 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16424 msgid "Run the Wine registry editor"
16427 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16428 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16432 msgid "Create an instance of the selected object"
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16436 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16439 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16440 msgid "Release the currently selected object instance"
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16444 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16447 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16448 msgid "Display the viewer for the selected item"
16451 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16452 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16455 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16457 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16460 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16461 msgid "Show or hide the toolbar"
16464 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16465 msgid "Show or hide the status bar"
16468 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16469 msgid "Refresh all lists"
16472 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16473 msgid "Display program information, version number and copyright"
16476 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16477 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16480 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16481 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16484 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16485 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16488 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16489 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16492 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16494 msgid "ObjectClasses"
16495 msgstr "Neme klase objekata"
16497 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16498 msgid "Grouped by Component Category"
16501 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16503 msgid "OLE 1.0 Objects"
16504 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16506 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16507 msgid "COM Library Objects"
16510 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16512 msgid "All Objects"
16513 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16515 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16517 msgid "Application IDs"
16520 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16521 msgid "Type Libraries"
16524 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16528 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16532 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16536 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16537 msgid "Implementation"
16540 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16545 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16546 msgid "CoGetClassObject failed."
16549 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16551 msgid "Unknown error"
16552 msgstr "Nepoznat izvor"
16554 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16557 msgstr "%ld bajtova"
16559 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16560 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16563 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16564 msgid "Inherited Interfaces"
16567 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16568 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16571 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16573 msgid "Close window"
16576 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16577 msgid "Group typeinfos by kind"
16580 #: programs/progman/progman.rc:33
16584 #: programs/progman/progman.rc:34
16585 msgid "O&pen\tEnter"
16588 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16589 msgid "&Move...\tF7"
16592 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16594 msgid "&Copy...\tF8"
16597 #: programs/progman/progman.rc:38
16599 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16602 #: programs/progman/progman.rc:40
16603 msgid "&Execute..."
16606 #: programs/progman/progman.rc:42
16608 msgid "E&xit Windows"
16611 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16612 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16616 #: programs/progman/progman.rc:45
16617 msgid "&Arrange automatically"
16620 #: programs/progman/progman.rc:46
16621 msgid "&Minimize on run"
16624 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16625 msgid "&Save settings on exit"
16628 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16633 #: programs/progman/progman.rc:50
16634 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16637 #: programs/progman/progman.rc:51
16638 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16641 #: programs/progman/progman.rc:52
16642 msgid "&Arrange Icons"
16645 #: programs/progman/progman.rc:57
16647 msgid "&About Program Manager"
16648 msgstr "&O Beležnici"
16650 #: programs/progman/progman.rc:103
16652 msgid "Program &group"
16655 #: programs/progman/progman.rc:105
16660 #: programs/progman/progman.rc:116
16662 msgid "Move Program"
16663 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16665 #: programs/progman/progman.rc:118
16667 msgid "Move program:"
16668 msgstr "Čekanje programa"
16670 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16671 msgid "From group:"
16674 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16678 #: programs/progman/progman.rc:134
16680 msgid "Copy Program"
16683 #: programs/progman/progman.rc:136
16685 msgid "Copy program:"
16686 msgstr "Čekanje programa"
16688 #: programs/progman/progman.rc:152
16690 msgid "Program Group Attributes"
16691 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16693 #: programs/progman/progman.rc:156
16694 msgid "&Group file:"
16697 #: programs/progman/progman.rc:168
16699 msgid "Program Attributes"
16702 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16704 msgid "&Command line:"
16705 msgstr "Neispravna sintaksa"
16707 #: programs/progman/progman.rc:174
16708 msgid "&Working directory:"
16711 #: programs/progman/progman.rc:176
16712 msgid "&Key combination:"
16715 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16716 msgid "&Minimize at launch"
16719 #: programs/progman/progman.rc:183
16721 msgid "Change &icon..."
16722 msgstr "Poređaj &ikonice"
16724 #: programs/progman/progman.rc:192
16726 msgid "Change Icon"
16727 msgstr "Poređaj &ikonice"
16729 #: programs/progman/progman.rc:194
16734 #: programs/progman/progman.rc:196
16735 msgid "Current &icon:"
16738 #: programs/progman/progman.rc:210
16739 msgid "Execute Program"
16742 #: programs/progman/progman.rc:63
16743 msgid "Program Manager"
16746 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16750 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16752 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16755 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16757 msgid "Information"
16759 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16761 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16764 #: programs/progman/progman.rc:68
16765 msgid "Delete group `%s'?"
16768 #: programs/progman/progman.rc:69
16769 msgid "Delete program `%s'?"
16772 #: programs/progman/progman.rc:70
16773 msgid "Not implemented"
16774 msgstr "Nije jos u programu"
16776 #: programs/progman/progman.rc:71
16777 msgid "Error reading `%s'."
16780 #: programs/progman/progman.rc:72
16781 msgid "Error writing `%s'."
16784 #: programs/progman/progman.rc:75
16786 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16787 "Should it be tried further on?"
16790 #: programs/progman/progman.rc:77
16792 msgid "Help not available."
16793 msgstr "Nedostupno"
16795 #: programs/progman/progman.rc:78
16796 msgid "Unknown feature in %s"
16799 #: programs/progman/progman.rc:79
16800 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16803 #: programs/progman/progman.rc:80
16804 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16807 #: programs/progman/progman.rc:84
16808 msgid "Libraries (*.dll)"
16811 #: programs/progman/progman.rc:85
16815 #: programs/progman/progman.rc:86
16816 msgid "Icons (*.ico)"
16819 #: programs/reg/reg.rc:139
16821 msgid "reg: Invalid syntax. "
16822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16824 #: programs/reg/reg.rc:142
16825 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16828 #: programs/reg/reg.rc:181
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16834 #: programs/reg/reg.rc:116
16835 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16838 #: programs/reg/reg.rc:131
16840 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16841 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16843 #: programs/reg/reg.rc:174
16845 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16846 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16847 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16849 #: programs/reg/reg.rc:120
16851 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16852 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16853 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16855 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16859 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16861 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16864 #: programs/reg/reg.rc:141
16865 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16868 #: programs/reg/reg.rc:35
16871 " REG [operation] [parameters]\n"
16873 "Supported operations:\n"
16874 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16876 "For help on a specific operation, type:\n"
16877 " REG [operation] /?\n"
16881 #: programs/reg/reg.rc:67
16883 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16885 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16888 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16889 " the key in which to add the new registry data.\n"
16891 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16893 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16895 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16896 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16897 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16898 " HKEY_USERS | HKU\n"
16899 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16901 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16903 " /v <value_name>\n"
16904 " The name of the registry value to add.\n"
16907 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16908 " registry value.\n"
16911 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16912 " <type> must be one of the following:\n"
16914 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16915 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16917 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16919 " /s <separator>\n"
16920 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16921 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16924 " The data to add to the new registry value.\n"
16927 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16931 #: programs/reg/reg.rc:202
16933 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16935 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16936 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16937 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16939 " <key1>, <key2>\n"
16940 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16941 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16943 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16945 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16947 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16948 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16949 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16950 " HKEY_USERS | HKU\n"
16951 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16953 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16956 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16959 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16961 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16966 #: programs/reg/reg.rc:92
16968 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16970 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16971 " one or more values from a given registry key.\n"
16974 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16975 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16977 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16979 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16981 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16982 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16983 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16984 " HKEY_USERS | HKU\n"
16985 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16987 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16989 " /v <value_name>\n"
16990 " The name of the registry value to delete.\n"
16993 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16994 " registry value.\n"
16997 " Delete all values from a registry key.\n"
17000 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
17001 " prompting for confirmation.\n"
17005 #: programs/reg/reg.rc:170
17007 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
17009 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
17013 " The registry key to export.\n"
17015 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17017 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17019 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17020 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17021 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17022 " HKEY_USERS | HKU\n"
17023 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17025 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17028 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
17029 " This file must have a .reg extension.\n"
17032 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
17036 #: programs/reg/reg.rc:148
17038 "REG IMPORT <file>\n"
17040 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
17043 " The name and path of the registry file to import.\n"
17047 #: programs/reg/reg.rc:114
17049 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
17051 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
17052 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
17055 " The registry key to query.\n"
17057 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17059 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17061 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17062 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17063 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17064 " HKEY_USERS | HKU\n"
17065 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17067 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17069 " /v <value_name>\n"
17070 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17071 " specified, all values under <key> are listed.\n"
17074 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17075 " registry value.\n"
17078 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17082 #: programs/reg/reg.rc:180
17085 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
17088 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
17092 #: programs/reg/reg.rc:117
17094 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17095 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17097 #: programs/reg/reg.rc:119
17098 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17101 #: programs/reg/reg.rc:172
17103 msgid "reg: Invalid system key\n"
17104 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17106 #: programs/reg/reg.rc:140
17108 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17109 msgstr "Neispravna sintaksa"
17111 #: programs/reg/reg.rc:122
17112 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17115 #: programs/reg/reg.rc:123
17116 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17119 #: programs/reg/reg.rc:136
17120 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17123 #: programs/reg/reg.rc:124
17124 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17127 #: programs/reg/reg.rc:121
17129 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17130 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17132 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17134 #: programs/reg/reg.rc:125
17136 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17138 "Datoteka već postoji.\n"
17139 "Želite li da je zamenite?"
17141 #: programs/reg/reg.rc:118
17143 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17144 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17146 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17148 #: programs/reg/reg.rc:204
17149 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17152 #: programs/reg/reg.rc:205
17155 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17158 "Datoteka već postoji.\n"
17159 "Želite li da je zamenite?"
17161 #: programs/reg/reg.rc:133
17163 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17164 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17166 #: programs/reg/reg.rc:134
17168 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17169 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17171 #: programs/reg/reg.rc:135
17173 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17174 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17175 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17177 #: programs/reg/reg.rc:137
17179 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17180 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17182 #: programs/reg/reg.rc:173
17184 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17186 "Datoteka već postoji.\n"
17187 "Želite li da je zamenite?"
17189 #: programs/reg/reg.rc:151
17190 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17193 #: programs/reg/reg.rc:175
17195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17196 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17199 #: programs/reg/reg.rc:150
17201 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17202 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17204 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17205 msgid "(value not set)"
17208 #: programs/reg/reg.rc:138
17209 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17217 msgid "&Import Registry File..."
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17221 msgid "&Export Registry File..."
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17231 msgid "&String Value"
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17236 msgid "&Binary Value"
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17241 msgid "&DWORD Value"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17246 msgid "&QWORD Value"
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17251 msgid "&Multi-String Value"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17256 msgid "&Expandable String Value"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17262 msgid "&Rename\tF2"
17263 msgstr "Pr&eimenuj"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17266 msgid "&Copy Key Name"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17272 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17273 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17276 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17281 msgid "Status &Bar"
17282 msgstr "linija stanja"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17290 msgid "&Remove Favorite..."
17291 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17294 msgid "&About Registry Editor"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17303 msgid "Modify &Binary Data..."
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17308 msgid "Export registry"
17309 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17312 msgid "S&elected branch:"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17329 msgid "Value names"
17330 msgstr "Sačuvane igre"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17334 msgid "Value content"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17338 msgid "Whole string only"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17343 msgid "Add Favorite"
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17350 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17352 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17357 msgid "Remove Favorite"
17358 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17360 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17362 msgid "Edit String"
17364 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17366 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17372 msgid "Value name:"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17377 msgid "Value data:"
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17389 msgid "Hexadecimal"
17392 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17398 msgid "Edit Binary"
17400 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17402 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17406 msgid "Edit Multi-String"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17410 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17414 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17418 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17422 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17427 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17431 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17434 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17439 msgid "Registry Editor"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17443 msgid "Import Registry File"
17446 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17447 msgid "Export Registry File"
17450 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17452 msgid "Registry files (*.reg)"
17453 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17455 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17456 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17459 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17460 msgid "(cannot display value)"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17465 msgid "(unknown %d)"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17470 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17471 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17472 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17474 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17476 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17477 msgid "Unable to create a new registry key."
17478 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17483 msgid "Unable to create a new registry value."
17484 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17488 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17489 "The specified key name already exists."
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17494 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17495 "The specified value name already exists."
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17500 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17501 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17502 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17506 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17507 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17508 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17513 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17514 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17518 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17524 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17525 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17527 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17530 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17533 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17534 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17535 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17536 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17537 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17538 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17539 " /D Delete a specified registry key.\n"
17540 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17541 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17542 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17543 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17544 " /? Display this information and exit.\n"
17545 " [filename] The location of the file containing registry information "
17547 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17549 " file location where registry information will be exported.\n"
17550 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17552 "Usage examples:\n"
17553 " regedit \"import.reg\"\n"
17554 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17555 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17558 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17559 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17562 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17563 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17566 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17567 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17571 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17575 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17579 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17584 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17588 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17593 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17594 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17596 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17598 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17599 "encountered at '%1'.\n"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17603 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17608 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17609 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17611 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17613 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17614 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17618 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17622 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17627 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17628 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17629 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17631 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17633 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17635 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17637 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17640 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17643 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17645 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17650 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17655 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17656 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17658 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17659 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17663 msgid "Quits the Registry Editor"
17666 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17668 msgid "Adds keys to the favorites list"
17669 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17671 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17672 msgid "Removes keys from the favorites list"
17675 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17676 msgid "Shows or hides the status bar"
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17680 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17683 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17685 msgid "Refreshes the window"
17688 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17689 msgid "Deletes the selection"
17692 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17693 msgid "Renames the selection"
17696 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17697 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17700 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17701 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17704 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17705 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17708 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17709 msgid "Modifies the value's data"
17712 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17713 msgid "Adds a new key"
17716 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17717 msgid "Adds a new string value"
17720 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17721 msgid "Adds a new binary value"
17724 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17725 msgid "Adds a new 32-bit value"
17728 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17729 msgid "Imports a text file into the registry"
17732 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17733 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17736 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17737 msgid "Prints all or part of the registry"
17740 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17741 msgid "Opens Registry Editor Help"
17744 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17745 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17748 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17750 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17751 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17752 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17754 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17755 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17758 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17759 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17762 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17764 msgid "Confirm Value Delete"
17765 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17767 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17769 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17770 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17772 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17774 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17775 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17777 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17779 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17780 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17782 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17783 msgid "New Key #%d"
17786 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17787 msgid "New Value #%d"
17790 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17792 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17793 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17794 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17796 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17797 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17800 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17801 msgid "Adds a new multi-string value"
17804 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17805 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17808 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17809 msgid "Adds a new expandable string value"
17812 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17814 msgid "Confirm Key Delete"
17815 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17817 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17821 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17822 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17824 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17825 msgid "Expands or collapses the selected node"
17828 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17832 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17833 msgid "Adds a new 64-bit value"
17836 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17840 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17842 "Wine DLL Registration Utility\n"
17844 "Provides DLL registration services.\n"
17848 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17851 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17854 " [/u] Unregister a server.\n"
17855 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17856 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17857 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17858 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17864 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17868 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17870 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17871 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17873 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17874 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17877 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17878 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17881 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17882 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17885 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17886 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17889 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17890 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17893 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17894 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17897 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17898 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17901 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17902 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17905 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17906 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17909 #: programs/start/start.rc:56
17911 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17912 "with that suffix.\n"
17914 "start [options] program_filename [...]\n"
17915 "start [options] document_filename\n"
17918 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17919 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17920 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17921 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17922 "/min Start the program minimized.\n"
17923 "/max Start the program maximized.\n"
17924 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17925 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17926 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17927 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17928 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17929 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17930 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17931 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17932 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17933 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17935 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17937 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17938 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17939 "/? Display this help and exit.\n"
17942 #: programs/start/start.rc:58
17944 "Application could not be started, or no application associated with the "
17945 "specified file.\n"
17946 "ShellExecuteEx failed"
17949 #: programs/start/start.rc:60
17950 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17953 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17954 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17957 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17959 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17961 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17965 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17969 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17970 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17973 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17975 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17977 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17979 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17980 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17983 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17984 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17987 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17989 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17993 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17997 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
18000 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
18001 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
18004 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
18005 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
18008 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
18009 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
18012 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
18013 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
18016 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
18018 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
18022 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
18024 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
18027 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
18029 #| msgid "page tab list"
18030 msgid "Wine tasklist"
18031 msgstr "spisak listova"
18033 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
18034 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
18037 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18042 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18046 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
18048 msgid "Session Name"
18049 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
18051 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18057 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18061 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18067 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18069 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18070 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18072 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18074 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18075 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18078 msgid "&New Task (Run...)"
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18082 msgid "E&xit Task Manager"
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18086 msgid "&Minimize On Use"
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18090 msgid "&Hide When Minimized"
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18094 msgid "&Show 16-bit tasks"
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18099 msgid "&Refresh Now"
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18103 msgid "&Update Speed"
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18123 msgid "&Select Columns..."
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18127 msgid "&CPU History"
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18131 msgid "&One Graph, All CPUs"
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18135 msgid "One Graph &Per CPU"
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18139 msgid "&Show Kernel Times"
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18144 msgid "Tile &Horizontally"
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18149 msgid "Tile &Vertically"
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18164 msgid "&Bring To Front"
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18169 msgid "&About Task Manager"
18170 msgstr "&O Beležnici"
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18182 msgid "&Go To Process"
18183 msgstr "Pređi na &fotografije"
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18186 msgid "&End Process"
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18190 msgid "End Process &Tree"
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18196 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18199 msgid "Set &Priority"
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18208 msgid "&Above Normal"
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18213 msgid "&Below Normal"
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18217 msgid "Set &Affinity..."
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18221 msgid "Edit Debug &Channels..."
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18226 msgid "Task Manager"
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18230 msgid "&New Task..."
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18234 msgid "&Show processes from all users"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18251 msgid "Commit charge (K)"
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18255 msgid "Physical memory (K)"
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18259 msgid "Kernel memory (K)"
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18289 msgid "System Cache"
18290 msgstr "Sistemska putanja"
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18303 msgid "CPU usage history"
18304 msgstr "Nadgledanje memorije"
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18308 msgid "Memory usage history"
18309 msgstr "Nadgledanje memorije"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18312 msgid "Debug Channels"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18317 msgid "Processor Affinity"
18318 msgstr "Obrađivanje; "
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18322 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18323 "allowed to execute on."
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18456 msgid "Select Columns"
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18461 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18466 msgid "&Image Name"
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18470 msgid "&PID (Process Identifier)"
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18483 msgid "&Memory Usage"
18484 msgstr "Nadgledanje memorije"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18487 msgid "Memory Usage &Delta"
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18491 msgid "Pea&k Memory Usage"
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18496 msgid "Page &Faults"
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18501 msgid "&USER Objects"
18502 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18509 msgid "I/O Read Bytes"
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18513 msgid "&Session ID"
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18519 msgstr "Naziv domaćina"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18523 msgid "Page F&aults Delta"
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18527 msgid "&Virtual Memory Size"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18532 msgid "Pa&ged Pool"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18537 msgid "N&on-paged Pool"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18541 msgid "Base P&riority"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18545 msgid "&Handle Count"
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18549 msgid "&Thread Count"
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18553 msgid "GDI Objects"
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18561 msgid "I/O Write Bytes"
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18570 msgid "I/O Other Bytes"
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18574 msgid "Create New Task"
18577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18578 msgid "Runs a new program"
18581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18582 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18586 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18590 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18594 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18598 msgid "Displays tasks by using large icons"
18601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18602 msgid "Displays tasks by using small icons"
18605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18606 msgid "Displays information about each task"
18609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18610 msgid "Updates the display twice per second"
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18614 msgid "Updates the display every two seconds"
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18618 msgid "Updates the display every four seconds"
18621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18622 msgid "Does not automatically update"
18625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18626 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18630 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18634 msgid "Minimizes the windows"
18637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18638 msgid "Maximizes the windows"
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18642 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18646 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18650 msgid "Displays Task Manager help topics"
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18654 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18658 msgid "Exits the Task Manager application"
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18662 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18666 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18670 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18674 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18678 msgid "Each CPU has its own history graph"
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18682 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18686 msgid "Tells the selected tasks to close"
18689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18690 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18694 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18698 msgid "Removes the process from the system"
18701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18702 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18706 msgid "Attaches the debugger to this process"
18709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18710 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18714 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18718 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18722 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18726 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18730 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18734 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18738 msgid "Controls Debug Channels"
18741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18743 msgid "Performance"
18744 msgstr "Merač performansi"
18746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18747 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18751 msgid "Processes: %d"
18754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18755 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18771 msgid "Peak Mem Usage"
18774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18776 msgid "Page Faults"
18779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18781 msgid "USER Objects"
18782 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18791 msgstr "Naziv domaćina"
18793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18815 msgid "Task Manager Warning"
18818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18820 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18821 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18822 "sure you want to change the priority class?"
18825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18826 msgid "Unable to Change Priority"
18829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18831 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18832 "results including loss of data and system instability. The\n"
18833 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18834 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18835 "terminate the process?"
18838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18839 msgid "Unable to Terminate Process"
18842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18844 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18845 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18849 msgid "Unable to Debug Process"
18852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18853 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18858 msgid "Invalid Option"
18859 msgstr "Neispravna sintaksa"
18861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18862 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18866 msgid "System Idle Process"
18869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18870 msgid "Not Responding"
18873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18881 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18882 msgid "Wine Application Uninstaller"
18883 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18885 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18887 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18889 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18891 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18892 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18893 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18895 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18896 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18899 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18901 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18904 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18906 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18907 msgstr "Neispravna sintaksa"
18909 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18911 "Wine Application Uninstaller\n"
18913 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18917 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18920 " uninstaller [options]\n"
18923 " --help\t Display this information.\n"
18924 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18925 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18926 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18927 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18931 #: programs/view/view.rc:36
18935 #: programs/view/view.rc:38
18936 msgid "&Scale to Window"
18939 #: programs/view/view.rc:40
18943 #: programs/view/view.rc:41
18946 msgstr "Desna ivica"
18948 #: programs/view/view.rc:49
18949 msgid "Regular Metafile Viewer"
18952 #: programs/view/view.rc:50
18953 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18956 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18957 msgid "Waiting for Program"
18958 msgstr "Čekanje programa"
18960 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18961 msgid "Terminate Process"
18962 msgstr "Okončaj proces"
18964 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18966 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18969 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18971 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18974 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18976 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18977 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18978 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18982 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18983 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18984 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18985 "option) any later version."
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18990 msgid "Windows registration information"
18991 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18998 msgid "Organi&zation:"
18999 msgstr "Organi&zacija:"
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
19003 msgid "Application settings"
19004 msgstr " Podešavanje aplikacije "
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
19009 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
19010 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
19011 "or per-application settings in those tabs as well."
19013 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
19014 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
19015 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
19019 #| msgid "&Add application..."
19020 msgid "Add appli&cation..."
19021 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
19024 msgid "&Remove application"
19025 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
19028 msgid "&Windows Version:"
19029 msgstr "&Verzija Windowsa:"
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
19033 msgid "Window settings"
19034 msgstr " Podešavanje prozora "
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
19037 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
19041 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
19042 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
19045 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
19046 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
19049 msgid "&Emulate a virtual desktop"
19050 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
19053 msgid "Desktop &size:"
19054 msgstr "Desktop &veličina:"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19058 msgid "Screen resolution"
19059 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19062 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19063 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19067 msgid "DLL overrides"
19068 msgstr " DLL Podešavanja "
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19072 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19073 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19076 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19077 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19080 msgid "&New override for library:"
19081 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19088 msgid "Existing &overrides:"
19089 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19093 msgstr "&Izmeni..."
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19096 msgid "Edit Override"
19097 msgstr "Izmeni podešavanje"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19102 msgstr " Redosled učitavanja "
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19105 msgid "&Builtin (Wine)"
19106 msgstr "&Builtin (Wine)"
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19109 msgid "&Native (Windows)"
19110 msgstr "&Native (Windows)"
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19114 #| msgid "Bui<in then Native"
19115 msgid "Buil&tin then Native"
19116 msgstr "Bui<in pa Native"
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19119 msgid "Nati&ve then Builtin"
19120 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19123 msgid "Select Drive Letter"
19124 msgstr "Izaberi slovo diska"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19128 #| msgid "Wine configuration"
19129 msgid "Drive configuration"
19130 msgstr "Wine konfiguracija"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19135 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19138 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19141 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19156 #| msgid "Show &Advanced"
19157 msgid "Show Advan&ced"
19158 msgstr "Pokaži &Napredno"
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19174 msgstr "S&erijski:"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19178 #| msgid "Show &dot files"
19179 msgid "&Show dot files"
19180 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19183 msgid "Driver diagnostics"
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19191 msgid "Output device:"
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19195 msgid "Voice output device:"
19198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19199 msgid "Input device:"
19202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19203 msgid "Voice input device:"
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19207 msgid "&Test Sound"
19208 msgstr "&Probaj zvuk"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19212 #| msgid "Wine configuration"
19213 msgid "Speaker configuration"
19214 msgstr "Wine konfiguracija"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19232 msgid "&WinRT theme:"
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19236 msgid "&Install theme..."
19237 msgstr "&Instaliraj teme..."
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19252 msgid "Manage file and protocol &associations"
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19274 msgid "Select the Unix target directory, please."
19275 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19279 #| msgid "Hide &Advanced"
19280 msgid "Hide Advan&ced"
19281 msgstr "Sakrij &Napredno"
19283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19285 msgstr "(Bez teme)"
19287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19292 msgid "Desktop Integration"
19293 msgstr "Desktop integracija"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19304 msgid "Wine configuration"
19305 msgstr "Wine konfiguracija"
19307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19308 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19309 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19312 msgid "Select a theme file"
19313 msgstr "Izaberite temu"
19315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19321 msgstr "Linkovi do"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19324 msgid "Wine configuration for %s"
19325 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19328 msgid "Selected driver: %s"
19331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19335 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19337 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19341 msgid "Audio test failed!"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19346 msgid "(System default)"
19347 msgstr "Sistemska putanja"
19349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19350 msgid "5.1 Surround"
19353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19356 msgid "Quadraphonic"
19359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19370 msgstr "Desna ivica"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19378 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19379 "Are you sure you want to do this?"
19381 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19382 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19385 msgid "Warning: system library"
19386 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19397 msgid "native, builtin"
19398 msgstr "native, builtin"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19401 msgid "builtin, native"
19402 msgstr "builtin, native"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19409 msgid "Default Settings"
19410 msgstr "Osnovno podešavanje"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19414 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19415 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19418 msgid "Use global settings"
19419 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19422 msgid "Select an executable file"
19423 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19428 msgstr "Auto&matski"
19430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19431 msgid "Local hard disk"
19432 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19435 msgid "Network share"
19436 msgstr "Mrežno deljenje"
19438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19439 msgid "Floppy disk"
19440 msgstr "Floppy disketa"
19442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19449 "You cannot add any more drives.\n"
19451 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19453 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19455 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19458 msgid "System drive"
19459 msgstr "Sistemski drajv"
19461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19464 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19466 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19467 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19469 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19471 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19472 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19474 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19476 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19477 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19481 msgctxt "Drive letter"
19485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19487 #| msgid "New Folder"
19488 msgid "Target folder"
19489 msgstr "Nova fascikla"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19493 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19495 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19497 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19499 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19502 msgid "Controls Background"
19503 msgstr "Kontrole pozadine"
19505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19506 msgid "Controls Text"
19507 msgstr "Kontrole teksta"
19509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19510 msgid "Menu Background"
19511 msgstr "Pozadina menija"
19513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19515 msgstr "Tekst menija"
19517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19522 msgid "Selection Background"
19523 msgstr "Odabir pozadine"
19525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19526 msgid "Selection Text"
19527 msgstr "Odabir teksta"
19529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19530 msgid "Tooltip Background"
19531 msgstr "Tooltip pozadina"
19533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19534 msgid "Tooltip Text"
19537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19538 msgid "Window Background"
19539 msgstr "Pozadina prozora"
19541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19542 msgid "Window Text"
19543 msgstr "Text Prozora"
19545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19546 msgid "Active Title Bar"
19547 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19550 msgid "Active Title Text"
19551 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19554 msgid "Inactive Title Bar"
19555 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19558 msgid "Inactive Title Text"
19559 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19562 msgid "Message Box Text"
19563 msgstr "Poruka Box Text"
19565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19566 msgid "Application Workspace"
19567 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19570 msgid "Window Frame"
19571 msgstr "Ram prozora"
19573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19574 msgid "Active Border"
19575 msgstr "Aktivna ivica"
19577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19578 msgid "Inactive Border"
19579 msgstr "Neaktivna ivica"
19581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19582 msgid "Controls Shadow"
19583 msgstr "Kontrola senke"
19585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19590 msgid "Controls Highlight"
19591 msgstr "Kontrola odabranog"
19593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19594 msgid "Controls Dark Shadow"
19595 msgstr "Kontrola mracne senke"
19597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19598 msgid "Controls Light"
19599 msgstr "Kontrola svetla"
19601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19602 msgid "Controls Alternate Background"
19603 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19606 msgid "Hot Tracked Item"
19609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19610 msgid "Active Title Bar Gradient"
19611 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19614 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19615 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19618 msgid "Menu Highlight"
19619 msgstr "Meni osvetljenog"
19621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19625 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19627 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19628 "The command is invalid.\n"
19631 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19632 msgid "Program Error"
19633 msgstr "Programska greška"
19635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19637 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19638 "sorry for the inconvenience."
19640 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19641 "se zbog neprijatnosti."
19643 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19646 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19647 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19648 "Database</a> for tips about running this application."
19650 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19651 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19653 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19654 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19656 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19658 msgid "Show &Details"
19661 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19663 msgid "Program Error Details"
19664 msgstr "Programska greška"
19666 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19668 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19669 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19670 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19671 "and attach that file to the report."
19674 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19676 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19677 "the process to obtain a backtrace."
19680 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19681 msgid "(unidentified)"
19682 msgstr "(neidentifikovano)"
19684 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19686 msgid "Saving failed"
19687 msgstr "Otvori datoteku"
19689 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19690 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19693 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19695 msgid "&Open\tEnter"
19698 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19701 msgstr "&Pribeleži..."
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19705 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19708 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19709 msgid "Cr&eate Directory..."
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19716 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19717 msgid "Connect &Network Drive..."
19720 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19721 msgid "&Disconnect Network Drive"
19724 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19728 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19729 msgid "&All File Details"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19733 msgid "&Sort by Name"
19736 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19737 msgid "Sort &by Type"
19740 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19741 msgid "Sort by Si&ze"
19744 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19745 msgid "Sort by &Date"
19748 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19750 msgid "Filter by&..."
19751 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19753 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19757 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19758 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19761 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19763 msgid "New &Window"
19764 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19766 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19767 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19770 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19772 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19773 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19775 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19777 msgid "&About Wine File Manager"
19778 msgstr "&O Beležnici"
19780 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19782 msgid "Select destination"
19783 msgstr "Izaberi &sve"
19785 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19787 msgid "By File Type"
19790 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19794 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19796 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19799 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19800 msgid "&Directories"
19803 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19808 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19814 msgid "&Other files"
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19818 msgid "Show Hidden/&System Files"
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19823 msgid "&File Name:"
19826 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19827 msgid "Full &Path:"
19830 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19831 msgid "Last Change:"
19834 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19836 msgid "Cop&yright:"
19839 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19842 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19846 msgid "&Compressed"
19849 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19851 msgid "Version information"
19853 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19855 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19858 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19859 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19863 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19864 msgid "Applying font settings"
19867 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19868 msgid "Error while selecting new font."
19871 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19872 msgid "Wine File Manager"
19875 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19879 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19883 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19885 msgid "Creation date"
19888 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19890 msgid "Access date"
19893 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19895 msgid "Modification date"
19898 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19899 msgid "Index/Inode"
19902 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19903 msgid "%1 of %2 free"
19906 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19910 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19914 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19915 msgid "Question &Marks"
19918 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19922 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19924 msgid "&Intermediate"
19925 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19927 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19931 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19936 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19937 msgid "&Fastest Times"
19940 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19942 msgid "&About WineMine"
19943 msgstr "&O Beležnici"
19945 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19946 msgid "Fastest Times"
19949 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19951 msgid "Fastest times"
19952 msgstr "Datum brisanja"
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19958 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19960 msgid "Intermediate"
19961 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19963 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19967 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19970 msgid "Reset Results"
19973 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19975 msgid "Congratulations!"
19976 msgstr "Ograničenje kršenja"
19978 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19979 msgid "Please enter your name"
19982 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19984 msgid "Custom Game"
19987 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19991 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19996 #: programs/winemine/winemine.rc:94
20000 #: programs/winemine/winemine.rc:34
20001 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
20004 #: programs/winemine/winemine.rc:30
20008 #: programs/winemine/winemine.rc:31
20012 #: programs/winemine/winemine.rc:32
20013 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
20016 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
20017 msgid "Printer &setup..."
20018 msgstr "Štampač &podešavanje..."
20020 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
20021 msgid "&Annotate..."
20022 msgstr "&Pribeleži..."
20024 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
20028 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
20030 msgstr "&Odredi..."
20032 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
20033 msgid "Always on &top"
20034 msgstr "Uvek na &vrhu"
20036 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
20040 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
20044 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
20048 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
20050 msgid "&Help on help\tF1"
20051 msgstr "&Pomoć za pomoć"
20053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20054 msgid "&About Wine Help"
20057 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20058 msgid "Annotation..."
20059 msgstr "Beleške..."
20061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20073 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20075 msgstr "Wine Pomoć"
20077 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20078 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20079 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20081 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20085 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20090 msgid "Help files (*.hlp)"
20091 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20094 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20095 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20097 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20098 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20099 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20101 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20102 msgid "Help topics: "
20103 msgstr "Teme pomoći: "
20105 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20107 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20108 msgid "Error: Command not supported\n"
20110 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20112 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20114 msgid "Error: Alias not found\n"
20115 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20117 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20119 msgid "Error: Invalid query\n"
20120 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20122 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20124 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20125 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20127 #: programs/wmic/wmic.rc:32
20128 msgid "Supply a command\n"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20133 msgid "&New...\tCtrl+N"
20134 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20138 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20139 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20143 msgid "&Clear\tDel"
20144 msgstr "&Izbriši\tDel"
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20148 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20149 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20152 msgid "Find &next\tF3"
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20169 msgid "Selection &info"
20170 msgstr "Izaberi &sve"
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20173 msgid "Character &format"
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20177 msgid "&Def. char format"
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20181 msgid "Paragrap&h format"
20184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20189 msgid "&Format Bar"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20201 msgid "&Date and time..."
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20216 msgid "&Bullet points"
20219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20224 msgid "Letters - lower case"
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20228 msgid "Letters - upper case"
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20232 msgid "Roman numerals - lower case"
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20236 msgid "Roman numerals - upper case"
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20241 msgid "&Paragraph..."
20242 msgstr "&Pretraži..."
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20247 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20251 msgid "Backgroun&d"
20252 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20256 msgid "&System\tCtrl+1"
20257 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20261 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20262 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20266 msgid "&About Wine Wordpad"
20269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20275 msgid "Date and time"
20276 msgstr "Datum brisanja"
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20280 msgid "Available formats"
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20285 msgid "New document type"
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20290 msgid "Paragraph format"
20291 msgstr "&Pretraži..."
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20295 msgid "Indentation"
20296 msgstr "Beleške..."
20298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20301 msgstr "Leva ivica"
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20306 msgstr "Desna ivica"
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20319 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20331 msgid "Remove al&l"
20332 msgstr "&Ukloni..."
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20336 msgid "Line wrapping"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20341 msgid "&No line wrapping"
20344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20345 msgid "Wrap text by the &window border"
20348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20349 msgid "Wrap text by the &margin"
20352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20358 msgctxt "accelerator Align Left"
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20363 msgctxt "accelerator Align Center"
20367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20368 msgctxt "accelerator Align Right"
20372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20373 msgctxt "accelerator Redo"
20377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20378 msgctxt "accelerator Bold"
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20383 msgctxt "accelerator Italic"
20387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20388 msgctxt "accelerator Underline"
20392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20394 msgid "All documents (*.*)"
20396 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20397 "Sve datoteke (*.*)\n"
20398 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20399 "Svi fajlovi (*.*)"
20401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20403 msgid "Text documents (*.txt)"
20404 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20408 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20409 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20412 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20416 msgid "Rich text document"
20419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20420 msgid "Text document"
20423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20424 msgid "Unicode text document"
20427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20429 msgid "Printer files (*.prn)"
20430 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20449 msgid "Previous page"
20452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20481 msgctxt "unit: centimeter"
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20487 msgctxt "unit: inch"
20491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20496 msgctxt "unit: point"
20500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20505 msgid "Save changes to '%s'?"
20508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20509 msgid "Finished searching the document."
20512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20513 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20518 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20519 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20524 msgid "Invalid number format."
20525 msgstr "Neispravna sintaksa"
20527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20528 msgid "OLE storage documents are not supported."
20531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20532 msgid "Could not save the file."
20535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20536 msgid "You do not have access to save the file."
20539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20540 msgid "Could not open the file."
20543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20544 msgid "You do not have access to open the file."
20547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20549 msgid "Printing not implemented."
20550 msgstr "Nije jos u programu"
20552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20553 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20556 #: programs/write/write.rc:30
20557 msgid "Starting Wordpad failed"
20558 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20560 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20561 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20562 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20566 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20567 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20569 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20571 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20572 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20574 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20576 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20577 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20579 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20581 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20582 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20584 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20587 "Is '%1' a filename or directory\n"
20589 "(F - File, D - Directory)\n"
20591 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20593 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20595 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20597 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20598 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20600 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20602 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20603 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20605 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20607 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20608 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20610 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20612 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20613 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20615 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20620 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20621 msgctxt "Directory key"
20625 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20628 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20631 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20632 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20636 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20638 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20639 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20640 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20641 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20642 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20643 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20644 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20645 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20646 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20647 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20648 "[/N] Copy using short names.\n"
20649 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20650 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20651 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20652 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20653 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20654 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20655 "\tarchive attribute.\n"
20656 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20657 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20658 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20659 "\t\tthan source.\n"
20662 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20665 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20666 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20670 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20672 "\tviše datoteka\n"
20673 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20674 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20675 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20676 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20677 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20678 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20679 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20680 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20681 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20682 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20683 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20684 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20685 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20686 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20687 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20688 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20689 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20690 "\tosobine arhive\n"
20691 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20692 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"