ntdll: Add more traces to raise_exception on ARM64.
[wine.git] / po / sk.po
blob3e87cb97e18f96693f9af59b3a69437be4e3f871
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
67 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
68 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
147 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:47
152 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
153 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
154 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
155 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
156 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
157 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
158 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
159 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
160 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
161 #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152
162 #: winefile.rc:182 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
163 #: wordpad.rc:258
164 msgid "Cancel"
165 msgstr "Zrušiť"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid "Wine Gecko Installer"
170 msgid "Wine Mono Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: appwiz.rc:118
174 #, fuzzy
175 #| msgid ""
176 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
177 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
178 #| "install it for you.\n"
179 #| "\n"
180 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
181 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
182 #| "a> for details."
183 msgid ""
184 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
185 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
186 "it for you.\n"
187 "\n"
188 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
189 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "details."
191 msgstr ""
192 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
193 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
194 "nainštalovať pre Vás.\n"
195 "\n"
196 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
197 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
198 "bližšie informácie."
200 #: appwiz.rc:31
201 msgid "Add/Remove Programs"
202 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 #: appwiz.rc:32
205 msgid ""
206 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "computer."
208 msgstr ""
209 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 "počítača."
212 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
213 msgid "Applications"
214 msgstr "Aplikácie"
216 #: appwiz.rc:35
217 msgid ""
218 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
219 "entry for this program from the registry?"
220 msgstr ""
221 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
222 "záznam pre tento program z registrov?"
224 #: appwiz.rc:36
225 msgid "Not specified"
226 msgstr "Nešpecifikovaný"
228 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
229 msgid "Name"
230 msgstr "Názov"
232 #: appwiz.rc:39
233 msgid "Publisher"
234 msgstr "Distribútor"
236 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
237 msgid "Version"
238 msgstr "Verzia"
240 #: appwiz.rc:41
241 msgid "Installation programs"
242 msgstr "Inštalačné programy"
244 #: appwiz.rc:42
245 msgid "Programs (*.exe)"
246 msgstr "Programy (*.exe)"
248 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
249 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
250 msgid "All files (*.*)"
251 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
253 #: appwiz.rc:46
254 msgid "&Modify/Remove"
255 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
257 #: appwiz.rc:51
258 msgid "Downloading..."
259 msgstr "Sťahujem..."
261 #: appwiz.rc:52
262 msgid "Installing..."
263 msgstr "Inštalujem..."
265 #: appwiz.rc:53
266 msgid ""
267 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "file."
269 msgstr ""
270 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
271 "poškodeného súboru."
273 #: avifil32.rc:42
274 msgid "Compress options"
275 msgstr "Možnosti kompresie"
277 #: avifil32.rc:45
278 msgid "&Choose a stream:"
279 msgstr ""
281 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
282 msgid "&Options..."
283 msgstr "&NMožnosti..."
285 #: avifil32.rc:49
286 msgid "&Interleave every"
287 msgstr "&Prekladať každých"
289 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
290 msgid "frames"
291 msgstr "snímkov"
293 #: avifil32.rc:52
294 msgid "Current format:"
295 msgstr "Aktuálny formát:"
297 #: avifil32.rc:30
298 msgid "Waveform: %s"
299 msgstr "Priebeh: %s"
301 #: avifil32.rc:31
302 msgid "Waveform"
303 msgstr "Priebeh"
305 #: avifil32.rc:32
306 msgid "All multimedia files"
307 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
309 #: avifil32.rc:34
310 msgid "video"
311 msgstr "video"
313 #: avifil32.rc:35
314 msgid "audio"
315 msgstr "zvuk"
317 #: avifil32.rc:36
318 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
319 msgstr ""
321 #: avifil32.rc:37
322 msgid "uncompressed"
323 msgstr "nekomprimované"
325 #: browseui.rc:28
326 msgid "Canceling..."
327 msgstr "Ruším..."
329 #: browseui.rc:29
330 msgid "%1!u! %2 remaining"
331 msgstr ""
333 #: browseui.rc:30
334 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
335 msgstr ""
337 #: browseui.rc:31
338 #, fuzzy
339 #| msgid "&Seconds"
340 msgid "seconds"
341 msgstr "&Sekundy"
343 #: browseui.rc:32
344 msgid "minutes"
345 msgstr ""
347 #: browseui.rc:33
348 msgid "hours"
349 msgstr ""
351 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
352 msgid "Properties for %s"
353 msgstr "Vlastnosti pre %s"
355 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
356 msgid "&Apply"
357 msgstr "&Použiť"
359 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
360 msgid "Help"
361 msgstr "Pomocník"
363 #: comctl32.rc:81
364 msgid "Wizard"
365 msgstr "Sprievodca"
367 #: comctl32.rc:84
368 msgid "< &Back"
369 msgstr "< &Naspäť"
371 #: comctl32.rc:85
372 msgid "&Next >"
373 msgstr "&Ďalej >"
375 #: comctl32.rc:86
376 msgid "Finish"
377 msgstr "Dokončiť"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Customize Toolbar"
381 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
383 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
384 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
385 msgid "&Close"
386 msgstr "&Zavrieť"
388 #: comctl32.rc:101
389 msgid "R&eset"
390 msgstr "Pr&edvolené"
392 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
393 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
394 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
395 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
396 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
397 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
398 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
399 msgid "&Help"
400 msgstr "&Pomoc"
402 #: comctl32.rc:103
403 msgid "Move &Up"
404 msgstr "Posunúť na&hor"
406 #: comctl32.rc:104
407 msgid "Move &Down"
408 msgstr "Posunúť na&dol"
410 #: comctl32.rc:105
411 msgid "A&vailable buttons:"
412 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
414 #: comctl32.rc:107
415 msgid "&Add ->"
416 msgstr "Prid&ať ->"
418 #: comctl32.rc:108
419 msgid "<- &Remove"
420 msgstr "<- Odob&rať"
422 #: comctl32.rc:109
423 msgid "&Toolbar buttons:"
424 msgstr "&Tlačidlá panela:"
426 #: comctl32.rc:42
427 msgid "Separator"
428 msgstr "Oddeľovač"
430 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
431 msgctxt "hotkey"
432 msgid "None"
433 msgstr "Žiadne"
435 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
436 msgid "&Yes"
437 msgstr "Án&o"
439 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
440 msgid "&No"
441 msgstr "&Nie"
443 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
444 msgid "&Retry"
445 msgstr "&Skúsiť znova"
447 #: comctl32.rc:62
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Details"
450 msgid "Hide details"
451 msgstr "Detaily"
453 #: comctl32.rc:63
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Details"
456 msgid "See details"
457 msgstr "Detaily"
459 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
460 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
461 msgid "Close"
462 msgstr "Zavrieť"
464 #: comctl32.rc:36
465 msgid "Today:"
466 msgstr "Dnes:"
468 #: comctl32.rc:37
469 msgid "Go to today"
470 msgstr "Choď na dnešok"
472 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
473 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
474 msgid "Open"
475 msgstr "Otvoriť"
477 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
478 msgid "File &Name:"
479 msgstr "&Názov súboru:"
481 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
482 msgid "&Directories:"
483 msgstr "&Adresáre:"
485 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
486 msgid "List Files of &Type:"
487 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
489 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
490 msgid "Dri&ves:"
491 msgstr "&Diskové jednotky:"
493 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
494 #: winefile.rc:173
495 msgid "&Read Only"
496 msgstr "&Len na čítanie"
498 #: comdlg32.rc:179
499 msgid "Save As..."
500 msgstr "Uložiť ako..."
502 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
503 msgid "Save As"
504 msgstr "Uložiť ako"
506 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
507 #: wordpad.rc:173
508 msgid "Print"
509 msgstr "Tlač"
511 #: comdlg32.rc:204
512 msgid "Printer:"
513 msgstr "Tlačiareň:"
515 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
516 msgid "Print range"
517 msgstr "Rozsah tlače"
519 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
520 msgid "&All"
521 msgstr "Vytlačiť &všetko"
523 #: comdlg32.rc:208
524 msgid "S&election"
525 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
527 #: comdlg32.rc:209
528 msgid "&Pages"
529 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
531 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
532 msgid "&Setup"
533 msgstr "&Nastaviť"
535 #: comdlg32.rc:213
536 msgid "&From:"
537 msgstr "&Od:"
539 #: comdlg32.rc:214
540 msgid "&To:"
541 msgstr "&Do:"
543 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
544 msgid "Print &Quality:"
545 msgstr "&Kvalita tlače:"
547 #: comdlg32.rc:217
548 msgid "Print to Fi&le"
549 msgstr "Tlačiť do &súboru"
551 #: comdlg32.rc:218
552 msgid "Condensed"
553 msgstr "Kondenzované"
555 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
556 msgid "Print Setup"
557 msgstr "Nastavenie tlače"
559 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
560 msgid "Printer"
561 msgstr "Tlačiareň"
563 #: comdlg32.rc:228
564 msgid "&Default Printer"
565 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
567 #: comdlg32.rc:229
568 msgid "[none]"
569 msgstr "[žiadna]"
571 #: comdlg32.rc:230
572 msgid "Specific &Printer"
573 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
575 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
576 msgid "Orientation"
577 msgstr "Orientácia"
579 #: comdlg32.rc:236
580 msgid "Po&rtrait"
581 msgstr "Na &výšku"
583 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
584 msgid "&Landscape"
585 msgstr "&Na šírku"
587 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
588 msgid "Paper"
589 msgstr "Papier"
591 #: comdlg32.rc:241
592 msgid "Si&ze"
593 msgstr "&Formát"
595 #: comdlg32.rc:242
596 msgid "&Source"
597 msgstr "&Odkiaľ"
599 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
600 msgid "Font"
601 msgstr "Písmo"
603 #: comdlg32.rc:253
604 msgid "&Font:"
605 msgstr "&Písmo:"
607 #: comdlg32.rc:256
608 msgid "Font St&yle:"
609 msgstr "Š&týl písma:"
611 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
612 msgid "&Size:"
613 msgstr "&Veľkosť:"
615 #: comdlg32.rc:266
616 msgid "Effects"
617 msgstr "Efekty"
619 #: comdlg32.rc:267
620 msgid "Stri&keout"
621 msgstr "P&rečiarknuté"
623 #: comdlg32.rc:268
624 msgid "&Underline"
625 msgstr "&Podčiarknuté"
627 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
628 msgid "&Color:"
629 msgstr "&Farba:"
631 #: comdlg32.rc:272
632 msgid "Sample"
633 msgstr "Vzorka"
635 #: comdlg32.rc:274
636 msgid "Scr&ipt:"
637 msgstr "Pí&smo:"
639 #: comdlg32.rc:282
640 msgid "Color"
641 msgstr "Farby"
643 #: comdlg32.rc:285
644 msgid "&Basic Colors:"
645 msgstr "Základné &farby:"
647 #: comdlg32.rc:286
648 msgid "&Custom Colors:"
649 msgstr "&Vlastné farby:"
651 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
652 msgid "Color |  Sol&id"
653 msgstr "Farba | Pl&ná"
655 #: comdlg32.rc:288
656 msgid "&Red:"
657 msgstr "Če&rvená:"
659 #: comdlg32.rc:290
660 msgid "&Green:"
661 msgstr "&Zelená:"
663 #: comdlg32.rc:292
664 msgid "&Blue:"
665 msgstr "&Modrá:"
667 #: comdlg32.rc:294
668 msgid "&Hue:"
669 msgstr "Od&tieň:"
671 #: comdlg32.rc:296
672 msgctxt "Saturation"
673 msgid "&Sat:"
674 msgstr "&Sýtosť:"
676 #: comdlg32.rc:298
677 msgctxt "Luminance"
678 msgid "&Lum:"
679 msgstr "&Jas:"
681 #: comdlg32.rc:308
682 msgid "&Add to Custom Colors"
683 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
685 #: comdlg32.rc:309
686 msgid "&Define Custom Colors >>"
687 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
689 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
690 msgid "Find"
691 msgstr "Hľadanie"
693 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
694 msgid "Fi&nd What:"
695 msgstr "&Nájsť čo:"
697 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
698 msgid "Match &Whole Word Only"
699 msgstr "Len &celé slová"
701 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
702 msgid "Match &Case"
703 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
705 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
706 msgid "Direction"
707 msgstr "Smer"
709 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
710 msgid "&Up"
711 msgstr "H&ore"
713 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
714 msgid "&Down"
715 msgstr "&Dole"
717 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
718 msgid "&Find Next"
719 msgstr "Nájsť ď&alšie"
721 #: comdlg32.rc:335
722 msgid "Replace"
723 msgstr "Zámena"
725 #: comdlg32.rc:340
726 msgid "Re&place With:"
727 msgstr "&Zameniť za:"
729 #: comdlg32.rc:346
730 msgid "&Replace"
731 msgstr "Za&meniť"
733 #: comdlg32.rc:347
734 msgid "Replace &All"
735 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
737 #: comdlg32.rc:364
738 msgid "Print to fi&le"
739 msgstr "Tlačiť do &súboru"
741 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
742 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
743 msgid "&Properties"
744 msgstr "&Vlastnosti"
746 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
747 msgid "&Name:"
748 msgstr "&Názov:"
750 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
751 msgid "Status:"
752 msgstr "Stav:"
754 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
755 msgid "Type:"
756 msgstr "Typ:"
758 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
759 msgid "Where:"
760 msgstr "Kam:"
762 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
763 msgid "Comment:"
764 msgstr "Komentár:"
766 #: comdlg32.rc:377
767 msgid "Copies"
768 msgstr "Kópie"
770 #: comdlg32.rc:378
771 msgid "Number of &copies:"
772 msgstr "Počet &kópií:"
774 #: comdlg32.rc:380
775 msgid "C&ollate"
776 msgstr "Z&oradiť"
778 #: comdlg32.rc:385
779 msgid "Pa&ges"
780 msgstr "St&rany"
782 #: comdlg32.rc:386
783 msgid "&Selection"
784 msgstr "Vý&ber"
786 #: comdlg32.rc:389
787 msgid "&from:"
788 msgstr "&od:"
790 #: comdlg32.rc:390
791 msgid "&to:"
792 msgstr "&do:"
794 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
795 msgid "Si&ze:"
796 msgstr "&Veľkosť:"
798 #: comdlg32.rc:418
799 msgid "&Source:"
800 msgstr "&Zdroj:"
802 #: comdlg32.rc:423
803 msgid "P&ortrait"
804 msgstr "&Na výšku"
806 #: comdlg32.rc:424
807 msgid "L&andscape"
808 msgstr "Na ší&rku"
810 #: comdlg32.rc:429
811 msgid "Setup Page"
812 msgstr "Nastav stranu"
814 #: comdlg32.rc:438
815 msgid "&Tray:"
816 msgstr ""
818 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
819 msgid "&Portrait"
820 msgstr "Na výš&ku"
822 #: comdlg32.rc:444
823 msgid "L&eft:"
824 msgstr "Ľ&avé:"
826 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
827 msgid "&Right:"
828 msgstr "&Pravé:"
830 #: comdlg32.rc:448
831 msgid "T&op:"
832 msgstr "H&orné:"
834 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
835 msgid "&Bottom:"
836 msgstr "&Spodné:"
838 #: comdlg32.rc:454
839 msgid "P&rinter..."
840 msgstr "T&lačiareň..."
842 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
843 msgid "Look &in:"
844 msgstr "Hľadať &v:"
846 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
847 msgid "File &name:"
848 msgstr "&Názov súboru:"
850 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
851 msgid "Files of &type:"
852 msgstr "&Súbory typu:"
854 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
855 msgid "Open as &read-only"
856 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
858 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
859 msgid "&Open"
860 msgstr "&Otvoriť"
862 #: comdlg32.rc:514
863 msgid "File name:"
864 msgstr "Súbor:"
866 #: comdlg32.rc:517
867 msgid "Files of type:"
868 msgstr "Súbory typu:"
870 #: comdlg32.rc:32
871 msgid "File not found"
872 msgstr "Súbor nenájdený"
874 #: comdlg32.rc:33
875 msgid "Please verify that the correct file name was given"
876 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
878 #: comdlg32.rc:34
879 msgid ""
880 "File does not exist.\n"
881 "Do you want to create file?"
882 msgstr ""
883 "Súbor neexistuje.\n"
884 "Prajete si ho vytvoriť?"
886 #: comdlg32.rc:35
887 msgid ""
888 "File already exists.\n"
889 "Do you want to replace it?"
890 msgstr ""
891 "Súbor už existuje.\n"
892 "Prajete si ho prepísať?"
894 #: comdlg32.rc:36
895 msgid "Invalid character(s) in path"
896 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
898 #: comdlg32.rc:37
899 msgid ""
900 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
901 "                          / : < > |"
902 msgstr ""
903 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
904 "                          / : < > |"
906 #: comdlg32.rc:38
907 msgid "Path does not exist"
908 msgstr "Cesta neexistuje"
910 #: comdlg32.rc:39
911 msgid "File does not exist"
912 msgstr "Súbor neexistuje"
914 #: comdlg32.rc:40
915 msgid "The selection contains a non-folder object"
916 msgstr ""
918 #: comdlg32.rc:45
919 msgid "Up One Level"
920 msgstr "O úroveň vyššie"
922 #: comdlg32.rc:46
923 msgid "Create New Folder"
924 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
926 #: comdlg32.rc:47
927 msgid "List"
928 msgstr "Zoznam"
930 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
931 msgid "Details"
932 msgstr "Detaily"
934 #: comdlg32.rc:49
935 msgid "Browse to Desktop"
936 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
938 #: comdlg32.rc:113
939 msgid "Regular"
940 msgstr "Normálne"
942 #: comdlg32.rc:114
943 msgid "Bold"
944 msgstr "Tučné"
946 #: comdlg32.rc:115
947 msgid "Italic"
948 msgstr "Kurzíva"
950 #: comdlg32.rc:116
951 msgid "Bold Italic"
952 msgstr "Tučné kurzíva"
954 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
955 msgid "Black"
956 msgstr "Čierna"
958 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
959 msgid "Maroon"
960 msgstr "Gaštanová"
962 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
963 msgid "Green"
964 msgstr "Zelená"
966 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
967 msgid "Olive"
968 msgstr "Olivová"
970 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
971 msgid "Navy"
972 msgstr "Tmavomodrá"
974 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
975 msgid "Purple"
976 msgstr "Purpurová"
978 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
979 msgid "Teal"
980 msgstr ""
982 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
983 msgid "Gray"
984 msgstr "Šedá"
986 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
987 msgid "Silver"
988 msgstr "Strieborná"
990 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
991 msgid "Red"
992 msgstr "Červená"
994 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
995 msgid "Lime"
996 msgstr "Limetková"
998 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
999 msgid "Yellow"
1000 msgstr "Žltá"
1002 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
1003 msgid "Blue"
1004 msgstr "Modrá"
1006 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
1007 msgid "Fuchsia"
1008 msgstr ""
1010 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
1011 msgid "Aqua"
1012 msgstr "Aqua"
1014 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
1015 msgid "White"
1016 msgstr "Biela"
1018 #: comdlg32.rc:56
1019 msgid "Unreadable Entry"
1020 msgstr "Nečitateľný vstup"
1022 #: comdlg32.rc:58
1023 msgid ""
1024 "This value does not lie within the page range.\n"
1025 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1026 msgstr ""
1028 #: comdlg32.rc:60
1029 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1030 msgstr ""
1032 #: comdlg32.rc:62
1033 msgid ""
1034 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1035 "Please reenter margins."
1036 msgstr ""
1038 #: comdlg32.rc:64
1039 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1040 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1042 #: comdlg32.rc:66
1043 msgid ""
1044 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1045 "Please enter a value between 1 and %d."
1046 msgstr ""
1047 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1048 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1050 #: comdlg32.rc:67
1051 msgid "A printer error occurred."
1052 msgstr "Chyba tlačiarne."
1054 #: comdlg32.rc:68
1055 msgid "No default printer defined."
1056 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1058 #: comdlg32.rc:69
1059 msgid "Cannot find the printer."
1060 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1062 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1063 msgid "Out of memory."
1064 msgstr "Nedostatok pamäte."
1066 #: comdlg32.rc:71
1067 msgid "An error occurred."
1068 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1070 #: comdlg32.rc:72
1071 msgid "Unknown printer driver."
1072 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1074 #: comdlg32.rc:75
1075 msgid ""
1076 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1077 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1078 msgstr ""
1080 #: comdlg32.rc:141
1081 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1082 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1084 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1085 msgid "&Save"
1086 msgstr "&Uložiť"
1088 #: comdlg32.rc:143
1089 msgid "Save &in:"
1090 msgstr "Uložiť &do:"
1092 #: comdlg32.rc:144
1093 msgid "Save"
1094 msgstr "Uložiť"
1096 #: comdlg32.rc:146
1097 msgid "Open File"
1098 msgstr "Otvoriť súbor"
1100 #: comdlg32.rc:147
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Select &All"
1103 msgid "Select Folder"
1104 msgstr "&Označiť všetko"
1106 #: comdlg32.rc:148
1107 msgid "Font size has to be a number."
1108 msgstr ""
1110 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1111 msgid "Ready"
1112 msgstr "Pripravená"
1114 #: comdlg32.rc:84
1115 msgid "Paused; "
1116 msgstr "Pozastavená; "
1118 #: comdlg32.rc:85
1119 msgid "Error; "
1120 msgstr "Chyba; "
1122 #: comdlg32.rc:86
1123 msgid "Pending deletion; "
1124 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1126 #: comdlg32.rc:87
1127 msgid "Paper jam; "
1128 msgstr "Uviaznutý papier; "
1130 #: comdlg32.rc:88
1131 msgid "Out of paper; "
1132 msgstr "Chýba papier; "
1134 #: comdlg32.rc:89
1135 msgid "Feed paper manual; "
1136 msgstr ""
1138 #: comdlg32.rc:90
1139 msgid "Paper problem; "
1140 msgstr "Problém s papierom; "
1142 #: comdlg32.rc:91
1143 msgid "Printer offline; "
1144 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1146 #: comdlg32.rc:92
1147 msgid "I/O Active; "
1148 msgstr ""
1150 #: comdlg32.rc:93
1151 msgid "Busy; "
1152 msgstr "Zaneprázdnená; "
1154 #: comdlg32.rc:94
1155 msgid "Printing; "
1156 msgstr "Prebieha tlač; "
1158 #: comdlg32.rc:95
1159 msgid "Output tray is full; "
1160 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1162 #: comdlg32.rc:96
1163 msgid "Not available; "
1164 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1166 #: comdlg32.rc:97
1167 msgid "Waiting; "
1168 msgstr "Čaká sa; "
1170 #: comdlg32.rc:98
1171 msgid "Processing; "
1172 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1174 #: comdlg32.rc:99
1175 msgid "Initializing; "
1176 msgstr "Inicializácia; "
1178 #: comdlg32.rc:100
1179 msgid "Warming up; "
1180 msgstr "Zahrievanie; "
1182 #: comdlg32.rc:101
1183 msgid "Toner low; "
1184 msgstr "Primálo toneru; "
1186 #: comdlg32.rc:102
1187 msgid "No toner; "
1188 msgstr "Chýba toner; "
1190 #: comdlg32.rc:103
1191 msgid "Page punt; "
1192 msgstr ""
1194 #: comdlg32.rc:104
1195 msgid "Interrupted by user; "
1196 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1198 #: comdlg32.rc:105
1199 msgid "Out of memory; "
1200 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1202 #: comdlg32.rc:106
1203 msgid "The printer door is open; "
1204 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1206 #: comdlg32.rc:107
1207 msgid "Print server unknown; "
1208 msgstr "Neznámy print server; "
1210 #: comdlg32.rc:108
1211 msgid "Power save mode; "
1212 msgstr "Úsporný režim; "
1214 #: comdlg32.rc:77
1215 msgid "Default Printer; "
1216 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1218 #: comdlg32.rc:78
1219 msgid "There are %d documents in the queue"
1220 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1222 #: comdlg32.rc:79
1223 msgid "Margins [inches]"
1224 msgstr "Okraje [palce]"
1226 #: comdlg32.rc:80
1227 msgid "Margins [mm]"
1228 msgstr "Okraje [mm]"
1230 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1231 msgctxt "unit: millimeters"
1232 msgid "mm"
1233 msgstr "mm"
1235 #: credui.rc:45
1236 msgid "&User name:"
1237 msgstr "&Užívateľské meno:"
1239 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402
1240 msgid "&Password:"
1241 msgstr "&Heslo:"
1243 #: credui.rc:50
1244 msgid "&Remember my password"
1245 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1247 #: credui.rc:30
1248 msgid "Connect to %s"
1249 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1251 #: credui.rc:31
1252 msgid "Connecting to %s"
1253 msgstr "Pripájam sa k %s"
1255 #: credui.rc:32
1256 msgid "Logon unsuccessful"
1257 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1259 #: credui.rc:33
1260 msgid ""
1261 "Make sure that your user name\n"
1262 "and password are correct."
1263 msgstr ""
1264 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1265 "a heslo sú správne."
1267 #: credui.rc:35
1268 msgid ""
1269 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1270 "\n"
1271 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1272 "entering your password."
1273 msgstr ""
1274 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1275 "\n"
1276 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1277 "zadaním Vášho hesla."
1279 #: credui.rc:34
1280 msgid "Caps Lock is On"
1281 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1283 #: crypt32.rc:30
1284 msgid "Authority Key Identifier"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:31
1288 msgid "Key Attributes"
1289 msgstr "Atribúty kľúča"
1291 #: crypt32.rc:32
1292 msgid "Key Usage Restriction"
1293 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1295 #: crypt32.rc:33
1296 msgid "Subject Alternative Name"
1297 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1299 #: crypt32.rc:34
1300 msgid "Issuer Alternative Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:35
1304 msgid "Basic Constraints"
1305 msgstr "Základné obmedzenie"
1307 #: crypt32.rc:36
1308 msgid "Key Usage"
1309 msgstr "Použitie kľúča"
1311 #: crypt32.rc:37
1312 msgid "Certificate Policies"
1313 msgstr "Politika certifikátu"
1315 #: crypt32.rc:38
1316 msgid "Subject Key Identifier"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:39
1320 msgid "CRL Reason Code"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:40
1324 msgid "CRL Distribution Points"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:41
1328 msgid "Enhanced Key Usage"
1329 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1331 #: crypt32.rc:42
1332 msgid "Authority Information Access"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:43
1336 msgid "Certificate Extensions"
1337 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1339 #: crypt32.rc:44
1340 msgid "Next Update Location"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:45
1344 msgid "Yes or No Trust"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:46
1348 msgid "Email Address"
1349 msgstr "Email adresa"
1351 #: crypt32.rc:47
1352 msgid "Unstructured Name"
1353 msgstr "Neštruktúrované meno"
1355 #: crypt32.rc:48
1356 msgid "Content Type"
1357 msgstr "Typ obsahu"
1359 #: crypt32.rc:49
1360 msgid "Message Digest"
1361 msgstr "Skrátená správa"
1363 #: crypt32.rc:50
1364 msgid "Signing Time"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:51
1368 msgid "Counter Sign"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:52
1372 msgid "Challenge Password"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:53
1376 msgid "Unstructured Address"
1377 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1379 #: crypt32.rc:54
1380 msgid "S/MIME Capabilities"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:55
1384 msgid "Prefer Signed Data"
1385 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1387 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1388 msgctxt "Certification Practice Statement"
1389 msgid "CPS"
1390 msgstr "CPS"
1392 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1393 msgid "User Notice"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:58
1397 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:59
1401 msgid "Certification Authority Issuer"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:60
1405 msgid "Certification Template Name"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:61
1409 msgid "Certificate Type"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:62
1413 msgid "Certificate Manifold"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:63
1417 msgid "Netscape Cert Type"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:64
1421 msgid "Netscape Base URL"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:65
1425 msgid "Netscape Revocation URL"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:66
1429 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:67
1433 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:68
1437 msgid "Netscape CA Policy URL"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:69
1441 msgid "Netscape SSL ServerName"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:70
1445 msgid "Netscape Comment"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:71
1449 msgid "Country/Region"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:72
1453 msgid "Organization"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:73
1457 msgid "Organizational Unit"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:74
1461 msgid "Common Name"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:75
1465 msgid "Locality"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:76
1469 msgid "State or Province"
1470 msgstr "Štát alebo oblasť"
1472 #: crypt32.rc:77
1473 msgid "Title"
1474 msgstr "Titul"
1476 #: crypt32.rc:78
1477 msgid "Given Name"
1478 msgstr "Krstné meno"
1480 #: crypt32.rc:79
1481 msgid "Initials"
1482 msgstr "Iniciálky"
1484 #: crypt32.rc:80
1485 msgid "Surname"
1486 msgstr "Priezvisko"
1488 #: crypt32.rc:81
1489 msgid "Domain Component"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:82
1493 msgid "Street Address"
1494 msgstr "Ulica"
1496 #: crypt32.rc:83
1497 msgid "Serial Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:84
1501 msgid "CA Version"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:85
1505 msgid "Cross CA Version"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:86
1509 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:87
1513 msgid "Principal Name"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:88
1517 msgid "Windows Product Update"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:89
1521 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:90
1525 msgid "OS Version"
1526 msgstr "Verzia OS"
1528 #: crypt32.rc:91
1529 msgid "Enrollment CSP"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:92
1533 msgid "CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:93
1537 msgid "Delta CRL Indicator"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:94
1541 msgid "Issuing Distribution Point"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:95
1545 msgid "Freshest CRL"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:96
1549 msgid "Name Constraints"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:97
1553 msgid "Policy Mappings"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:98
1557 msgid "Policy Constraints"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:99
1561 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:100
1565 msgid "Application Policies"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:101
1569 msgid "Application Policy Mappings"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:102
1573 msgid "Application Policy Constraints"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:103
1577 msgid "CMC Data"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:104
1581 msgid "CMC Response"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:105
1585 msgid "Unsigned CMC Request"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:106
1589 msgid "CMC Status Info"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:107
1593 msgid "CMC Extensions"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:108
1597 msgid "CMC Attributes"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:109
1601 msgid "PKCS 7 Data"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:110
1605 msgid "PKCS 7 Signed"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:111
1609 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:112
1613 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:113
1617 msgid "PKCS 7 Digested"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:114
1621 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:115
1625 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:116
1629 msgid "Virtual Base CRL Number"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:117
1633 msgid "Next CRL Publish"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:118
1637 msgid "CA Encryption Certificate"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1641 msgid "Key Recovery Agent"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:120
1645 msgid "Certificate Template Information"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:121
1649 msgid "Enterprise Root OID"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:122
1653 msgid "Dummy Signer"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:123
1657 msgid "Encrypted Private Key"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:124
1661 msgid "Published CRL Locations"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:125
1665 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:126
1669 msgid "Transaction Id"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:127
1673 msgid "Sender Nonce"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:128
1677 msgid "Recipient Nonce"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:129
1681 msgid "Reg Info"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:130
1685 msgid "Get Certificate"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:131
1689 msgid "Get CRL"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:132
1693 msgid "Revoke Request"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:133
1697 msgid "Query Pending"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1701 msgid "Certificate Trust List"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:135
1705 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:136
1709 msgid "Private Key Usage Period"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:137
1713 msgid "Client Information"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:138
1717 msgid "Server Authentication"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:139
1721 msgid "Client Authentication"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:140
1725 msgid "Code Signing"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:141
1729 msgid "Secure Email"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:142
1733 msgid "Time Stamping"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:143
1737 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:144
1741 msgid "Microsoft Time Stamping"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:145
1745 msgid "IP security end system"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:146
1749 msgid "IP security tunnel termination"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:147
1753 msgid "IP security user"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:148
1757 msgid "Encrypting File System"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1761 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1765 msgid "Windows System Component Verification"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1769 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1773 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1777 msgid "Key Pack Licenses"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1781 msgid "License Server Verification"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1785 msgid "Smart Card Logon"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1789 msgid "Digital Rights"
1790 msgstr "Digi&tálne práva"
1792 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1793 msgid "Qualified Subordination"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1797 msgid "Key Recovery"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1801 msgid "Document Signing"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:160
1805 msgid "IP security IKE intermediate"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1809 msgid "File Recovery"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1813 msgid "Root List Signer"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:163
1817 msgid "All application policies"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1821 msgid "Directory Service Email Replication"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1825 msgid "Certificate Request Agent"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1829 msgid "Lifetime Signing"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:167
1833 msgid "All issuance policies"
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:172
1837 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:173
1841 msgid "Personal"
1842 msgstr "Osobné"
1844 #: crypt32.rc:174
1845 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:175
1849 msgid "Other People"
1850 msgstr "Ostatný ludia"
1852 #: crypt32.rc:176
1853 msgid "Trusted Publishers"
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:177
1857 msgid "Untrusted Certificates"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:182
1861 msgid "KeyID="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:183
1865 msgid "Certificate Issuer"
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:184
1869 msgid "Certificate Serial Number="
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:185
1873 msgid "Other Name="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:186
1877 msgid "Email Address="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:187
1881 msgid "DNS Name="
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:188
1885 msgid "Directory Address"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:189
1889 msgid "URL="
1890 msgstr "URL="
1892 #: crypt32.rc:190
1893 msgid "IP Address="
1894 msgstr "IP adresa="
1896 #: crypt32.rc:191
1897 msgid "Mask="
1898 msgstr "Maska="
1900 #: crypt32.rc:192
1901 msgid "Registered ID="
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:193
1905 msgid "Unknown Key Usage"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:194
1909 msgid "Subject Type="
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:195
1913 msgctxt "Certificate Authority"
1914 msgid "CA"
1915 msgstr "CA"
1917 #: crypt32.rc:196
1918 msgid "End Entity"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:197
1922 msgid "Path Length Constraint="
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:198
1926 msgctxt "path length"
1927 msgid "None"
1928 msgstr "Žiadne"
1930 #: crypt32.rc:199
1931 msgid "Information Not Available"
1932 msgstr "Informácie nedostupné"
1934 #: crypt32.rc:200
1935 msgid "Authority Info Access"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:201
1939 msgid "Access Method="
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:202
1943 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1944 msgid "OCSP"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:203
1948 msgid "CA Issuers"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:204
1952 msgid "Unknown Access Method"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:205
1956 msgid "Alternative Name"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:206
1960 msgid "CRL Distribution Point"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:207
1964 msgid "Distribution Point Name"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:208
1968 msgid "Full Name"
1969 msgstr "Celé meno"
1971 #: crypt32.rc:209
1972 msgid "RDN Name"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:210
1976 msgid "CRL Reason="
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:211
1980 msgid "CRL Issuer"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:212
1984 msgid "Key Compromise"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:213
1988 msgid "CA Compromise"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:214
1992 msgid "Affiliation Changed"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:215
1996 msgid "Superseded"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:216
2000 msgid "Operation Ceased"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:217
2004 msgid "Certificate Hold"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:218
2008 msgid "Financial Information="
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
2012 msgid "Available"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:220
2016 msgid "Not Available"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:221
2020 msgid "Meets Criteria="
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
2024 msgid "Yes"
2025 msgstr "Áno"
2027 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2028 msgid "No"
2029 msgstr "Nie"
2031 #: crypt32.rc:224
2032 msgid "Digital Signature"
2033 msgstr "Digitálny podpis"
2035 #: crypt32.rc:225
2036 msgid "Non-Repudiation"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:226
2040 msgid "Key Encipherment"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:227
2044 msgid "Data Encipherment"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:228
2048 msgid "Key Agreement"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:229
2052 msgid "Certificate Signing"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:230
2056 msgid "Off-line CRL Signing"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:231
2060 msgid "CRL Signing"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:232
2064 msgid "Encipher Only"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:233
2068 msgid "Decipher Only"
2069 msgstr ""
2071 #: crypt32.rc:234
2072 msgid "SSL Client Authentication"
2073 msgstr ""
2075 #: crypt32.rc:235
2076 msgid "SSL Server Authentication"
2077 msgstr ""
2079 #: crypt32.rc:236
2080 msgid "S/MIME"
2081 msgstr "S/MIME"
2083 #: crypt32.rc:237
2084 msgid "Signature"
2085 msgstr ""
2087 #: crypt32.rc:238
2088 msgid "SSL CA"
2089 msgstr "SSL CA"
2091 #: crypt32.rc:239
2092 msgid "S/MIME CA"
2093 msgstr ""
2095 #: crypt32.rc:240
2096 msgid "Signature CA"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:30
2100 msgid "Certificate Policy"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:31
2104 msgid "Policy Identifier: "
2105 msgstr ""
2107 #: cryptdlg.rc:32
2108 msgid "Policy Qualifier Info"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptdlg.rc:33
2112 msgid "Policy Qualifier Id="
2113 msgstr ""
2115 #: cryptdlg.rc:36
2116 msgid "Qualifier"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptdlg.rc:37
2120 msgid "Notice Reference"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptdlg.rc:38
2124 msgid "Organization="
2125 msgstr ""
2127 #: cryptdlg.rc:39
2128 msgid "Notice Number="
2129 msgstr ""
2131 #: cryptdlg.rc:40
2132 msgid "Notice Text="
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2136 msgid "General"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:196
2140 msgid "&Install Certificate..."
2141 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2143 #: cryptui.rc:197
2144 msgid "Issuer &Statement"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:205
2148 msgid "&Show:"
2149 msgstr "&Ukáž:"
2151 #: cryptui.rc:210
2152 msgid "&Edit Properties..."
2153 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2155 #: cryptui.rc:211
2156 msgid "&Copy to File..."
2157 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2159 #: cryptui.rc:215
2160 msgid "Certification Path"
2161 msgstr "Cesta k certifikátu"
2163 #: cryptui.rc:219
2164 msgid "Certification path"
2165 msgstr "Cesta k certifikátu"
2167 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2168 msgid "&View Certificate"
2169 msgstr "&Ukáž certifikát"
2171 #: cryptui.rc:223
2172 msgid "Certificate &status:"
2173 msgstr "Stav &certifikátu:"
2175 #: cryptui.rc:229
2176 msgid "Disclaimer"
2177 msgstr "Odvolanie"
2179 #: cryptui.rc:236
2180 msgid "More &Info"
2181 msgstr "Viac &informácií"
2183 #: cryptui.rc:244
2184 msgid "&Friendly name:"
2185 msgstr "&Popisný názov:"
2187 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2188 msgid "&Description:"
2189 msgstr "&Popis:"
2191 #: cryptui.rc:248
2192 msgid "Certificate purposes"
2193 msgstr "Účel certifikátu"
2195 #: cryptui.rc:249
2196 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2197 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2199 #: cryptui.rc:251
2200 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2201 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2203 #: cryptui.rc:253
2204 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2205 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2207 #: cryptui.rc:258
2208 msgid "Add &Purpose..."
2209 msgstr "Pridaj &účel..."
2211 #: cryptui.rc:262
2212 msgid "Add Purpose"
2213 msgstr "Pridaj účel"
2215 #: cryptui.rc:265
2216 msgid ""
2217 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2221 msgid "Select Certificate Store"
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:276
2225 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2226 msgstr ""
2228 #: cryptui.rc:279
2229 msgid "&Show physical stores"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2233 msgid "Certificate Import Wizard"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:288
2237 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:291
2241 msgid ""
2242 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2243 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2244 "\n"
2245 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2246 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2247 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2248 "lists, and certificate trust lists.\n"
2249 "\n"
2250 "To continue, click Next."
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2254 msgid "&File name:"
2255 msgstr "&Súbor:"
2257 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
2258 msgid "B&rowse..."
2259 msgstr "P&rechádzaj..."
2261 #: cryptui.rc:302
2262 msgid ""
2263 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2264 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2265 msgstr ""
2267 #: cryptui.rc:304
2268 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2269 msgstr ""
2271 #: cryptui.rc:306
2272 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2276 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:316
2280 msgid ""
2281 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2282 "location for the certificates."
2283 msgstr ""
2285 #: cryptui.rc:318
2286 msgid "&Automatically select certificate store"
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:320
2290 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:330
2294 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:332
2298 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2302 msgid "You have specified the following settings:"
2303 msgstr ""
2305 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2306 msgid "Certificates"
2307 msgstr "Certifikáty"
2309 #: cryptui.rc:345
2310 msgid "I&ntended purpose:"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:349
2314 msgid "&Import..."
2315 msgstr "&Importovať..."
2317 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2318 msgid "&Export..."
2319 msgstr "&Exportovať..."
2321 #: cryptui.rc:352
2322 msgid "&Advanced..."
2323 msgstr "&Pokročilé..."
2325 #: cryptui.rc:353
2326 msgid "Certificate intended purposes"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2330 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2331 #: wordpad.rc:69
2332 msgid "&View"
2333 msgstr "&Ukáž"
2335 #: cryptui.rc:360
2336 msgid "Advanced Options"
2337 msgstr "Pokročilé možnosti"
2339 #: cryptui.rc:363
2340 msgid "Certificate purpose"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:364
2344 msgid ""
2345 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:366
2349 msgid "&Certificate purposes:"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2353 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2354 msgid "Certificate Export Wizard"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:378
2358 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:381
2362 msgid ""
2363 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2364 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2365 "\n"
2366 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2367 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2368 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2369 "lists, and certificate trust lists.\n"
2370 "\n"
2371 "To continue, click Next."
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:389
2375 msgid ""
2376 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2377 "to protect the private key on a later page."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:390
2381 msgid "Do you wish to export the private key?"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:391
2385 msgid "&Yes, export the private key"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:393
2389 msgid "N&o, do not export the private key"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:404
2393 msgid "&Confirm password:"
2394 msgstr "&Potvrď heslo:"
2396 #: cryptui.rc:412
2397 msgid "Select the format you want to use:"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:413
2401 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:415
2405 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:417
2409 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:419
2413 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:421
2417 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:423
2421 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:425
2425 msgid "&Enable strong encryption"
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:427
2429 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:444
2433 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:446
2437 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Certificate"
2443 msgid "Select Certificate"
2444 msgstr "Certifikát"
2446 #: cryptui.rc:459
2447 msgid "Select a certificate you want to use"
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2451 msgid "Certificate"
2452 msgstr "Certifikát"
2454 #: cryptui.rc:31
2455 msgid "Certificate Information"
2456 msgstr "Informácie o certifikáte"
2458 #: cryptui.rc:32
2459 msgid ""
2460 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2461 "altered or corrupted."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:33
2465 msgid ""
2466 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2467 "trusted root certificate store."
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:34
2471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:35
2475 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:36
2479 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:37
2483 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:38
2487 msgid "Issued to: "
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:39
2491 msgid "Issued by: "
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:40
2495 msgid "Valid from "
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:41
2499 msgid " to "
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:42
2503 msgid "This certificate has an invalid signature."
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:43
2507 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:44
2511 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:45
2515 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:46
2519 msgid "This certificate is OK."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:47
2523 msgid "Field"
2524 msgstr "Pole"
2526 #: cryptui.rc:48
2527 msgid "Value"
2528 msgstr "Hodnota"
2530 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2531 msgid "<All>"
2532 msgstr "<Všetko>"
2534 #: cryptui.rc:50
2535 msgid "Version 1 Fields Only"
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:51
2539 msgid "Extensions Only"
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:52
2543 msgid "Critical Extensions Only"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:53
2547 msgid "Properties Only"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:55
2551 msgid "Serial number"
2552 msgstr "Sériové číslo"
2554 #: cryptui.rc:56
2555 msgid "Issuer"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:57
2559 msgid "Valid from"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:58
2563 msgid "Valid to"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:59
2567 msgid "Subject"
2568 msgstr "Predmet"
2570 #: cryptui.rc:60
2571 msgid "Public key"
2572 msgstr "Verejný kľúč"
2574 #: cryptui.rc:61
2575 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2576 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2578 #: cryptui.rc:62
2579 msgid "SHA1 hash"
2580 msgstr "SHA1 hash"
2582 #: cryptui.rc:63
2583 msgid "Enhanced key usage (property)"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:64
2587 msgid "Friendly name"
2588 msgstr "Popisný názov"
2590 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2591 msgid "Description"
2592 msgstr "Popis"
2594 #: cryptui.rc:66
2595 msgid "Certificate Properties"
2596 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2598 #: cryptui.rc:67
2599 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:68
2603 msgid "The OID you entered already exists."
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:70
2607 msgid "Please select a certificate store."
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:72
2611 msgid ""
2612 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2613 "select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:73
2617 msgid "File to Import"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:74
2621 msgid "Specify the file you want to import."
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2625 msgid "Certificate Store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:76
2629 msgid ""
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:77
2635 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:78
2639 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2643 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2647 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:82
2651 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:84
2655 msgid "Please select a file."
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:85
2659 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:86
2663 msgid "Could not open "
2664 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2666 #: cryptui.rc:87
2667 msgid "Determined by the program"
2668 msgstr ""
2670 #: cryptui.rc:88
2671 msgid "Please select a store"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:89
2675 msgid "Certificate Store Selected"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:90
2679 msgid "Automatically determined by the program"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2683 msgid "File"
2684 msgstr "Súbor"
2686 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2687 msgid "Content"
2688 msgstr "Obsah"
2690 #: cryptui.rc:94
2691 msgid "Certificate Revocation List"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:96
2695 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:97
2699 msgid "Personal Information Exchange"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:99
2703 msgid "The import was successful."
2704 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2706 #: cryptui.rc:100
2707 msgid "The import failed."
2708 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2710 #: cryptui.rc:101
2711 msgid "Arial"
2712 msgstr "Arial"
2714 #: cryptui.rc:103
2715 msgid "<Advanced Purposes>"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:104
2719 msgid "Issued To"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:105
2723 msgid "Issued By"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:106
2727 msgid "Expiration Date"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:107
2731 msgid "Friendly Name"
2732 msgstr "Popisný názov"
2734 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2735 msgid "<None>"
2736 msgstr "<Žiadne>"
2738 #: cryptui.rc:110
2739 msgid ""
2740 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2741 "sign messages with it.\n"
2742 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:111
2746 msgid ""
2747 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2748 "sign messages with them.\n"
2749 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:112
2753 msgid ""
2754 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2755 "verify messages signed with it.\n"
2756 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:113
2760 msgid ""
2761 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2762 "verify messages signed with them.\n"
2763 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:114
2767 msgid ""
2768 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2769 "trusted.\n"
2770 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:115
2774 msgid ""
2775 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2776 "trusted.\n"
2777 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:116
2781 msgid ""
2782 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2783 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2784 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:117
2788 msgid ""
2789 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2790 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2791 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:118
2795 msgid ""
2796 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2797 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:119
2801 msgid ""
2802 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:120
2807 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:121
2811 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:124
2815 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:125
2819 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:126
2823 msgid ""
2824 "Ensures software came from software publisher\n"
2825 "Protects software from alteration after publication"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:127
2829 msgid "Protects e-mail messages"
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:128
2833 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:129
2837 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:130
2841 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:131
2845 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:147
2849 msgid "Private Key Archival"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:151
2853 msgid "Export Format"
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:152
2857 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:153
2861 msgid "Export Filename"
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:154
2865 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2866 msgstr ""
2868 #: cryptui.rc:155
2869 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:156
2873 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:157
2877 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:160
2881 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:161
2885 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:163
2889 msgid "File Format"
2890 msgstr ""
2892 #: cryptui.rc:164
2893 msgid "Include all certificates in certificate path"
2894 msgstr ""
2896 #: cryptui.rc:165
2897 msgid "Export keys"
2898 msgstr ""
2900 #: cryptui.rc:168
2901 msgid "The export was successful."
2902 msgstr ""
2904 #: cryptui.rc:169
2905 msgid "The export failed."
2906 msgstr ""
2908 #: cryptui.rc:170
2909 msgid "Export Private Key"
2910 msgstr ""
2912 #: cryptui.rc:171
2913 msgid ""
2914 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2915 "certificate."
2916 msgstr ""
2918 #: cryptui.rc:172
2919 msgid "Enter Password"
2920 msgstr ""
2922 #: cryptui.rc:173
2923 msgid "You may password-protect a private key."
2924 msgstr ""
2926 #: cryptui.rc:174
2927 msgid "The passwords do not match."
2928 msgstr ""
2930 #: cryptui.rc:175
2931 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2932 msgstr ""
2934 #: cryptui.rc:176
2935 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2936 msgstr ""
2938 #: cryptui.rc:177
2939 msgid "Intended Use"
2940 msgstr ""
2942 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Location"
2945 msgstr "Informácie"
2947 #: cryptui.rc:180
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Select a certificate"
2950 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
2952 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Not yet implemented"
2955 msgstr "Neimplementované"
2957 #: dinput.rc:43
2958 msgid "Configure Devices"
2959 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2961 #: dinput.rc:48
2962 msgid "Reset"
2963 msgstr "Vynulovať"
2965 #: dinput.rc:51
2966 msgid "Player"
2967 msgstr "Prehrávač"
2969 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2970 msgid "Device"
2971 msgstr "Zariadenie"
2973 #: dinput.rc:53
2974 msgid "Actions"
2975 msgstr "Akcie"
2977 #: dinput.rc:54
2978 msgid "Mapping"
2979 msgstr ""
2981 #: dinput.rc:56
2982 msgid "Show Assigned First"
2983 msgstr ""
2985 #: dinput.rc:37
2986 msgid "Action"
2987 msgstr "Akcia"
2989 #: dinput.rc:38
2990 msgid "Object"
2991 msgstr "Objekt"
2993 #: dxdiagn.rc:28
2994 msgid "Regional Setting"
2995 msgstr "Regionálne nastavenia"
2997 #: dxdiagn.rc:29
2998 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:28
3002 msgid "Western"
3003 msgstr "Západné"
3005 #: gdi32.rc:29
3006 msgid "Central European"
3007 msgstr "Stredná Európa"
3009 #: gdi32.rc:30
3010 msgid "Cyrillic"
3011 msgstr "Cyrilika"
3013 #: gdi32.rc:31
3014 msgid "Greek"
3015 msgstr ""
3017 #: gdi32.rc:32
3018 msgid "Turkish"
3019 msgstr ""
3021 #: gdi32.rc:33
3022 msgid "Hebrew"
3023 msgstr ""
3025 #: gdi32.rc:34
3026 msgid "Arabic"
3027 msgstr ""
3029 #: gdi32.rc:35
3030 msgid "Baltic"
3031 msgstr ""
3033 #: gdi32.rc:36
3034 msgid "Vietnamese"
3035 msgstr ""
3037 #: gdi32.rc:37
3038 msgid "Thai"
3039 msgstr ""
3041 #: gdi32.rc:38
3042 msgid "Japanese"
3043 msgstr ""
3045 #: gdi32.rc:39
3046 msgid "CHINESE_GB2312"
3047 msgstr ""
3049 #: gdi32.rc:40
3050 msgid "Hangul"
3051 msgstr ""
3053 #: gdi32.rc:41
3054 msgid "CHINESE_BIG5"
3055 msgstr ""
3057 #: gdi32.rc:42
3058 msgid "Hangul(Johab)"
3059 msgstr ""
3061 #: gdi32.rc:43
3062 msgid "Symbol"
3063 msgstr ""
3065 #: gdi32.rc:44
3066 msgid "OEM/DOS"
3067 msgstr ""
3069 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3070 msgid "Other"
3071 msgstr ""
3073 #: gphoto2.rc:30
3074 msgid "Files on Camera"
3075 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3077 #: gphoto2.rc:34
3078 msgid "Import Selected"
3079 msgstr "Importuj zvolené"
3081 #: gphoto2.rc:35
3082 msgid "Preview"
3083 msgstr "Náhľad"
3085 #: gphoto2.rc:36
3086 msgid "Import All"
3087 msgstr "Importuj všetko"
3089 #: gphoto2.rc:37
3090 msgid "Skip This Dialog"
3091 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3093 #: gphoto2.rc:38
3094 msgid "Exit"
3095 msgstr "Koniec"
3097 #: gphoto2.rc:43
3098 msgid "Transferring"
3099 msgstr "Prenášam"
3101 #: gphoto2.rc:46
3102 msgid "Transferring... Please Wait"
3103 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3105 #: gphoto2.rc:51
3106 msgid "Connecting to camera"
3107 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3109 #: gphoto2.rc:55
3110 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3111 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3113 #: hhctrl.rc:59
3114 msgid "S&ync"
3115 msgstr "S&ynchronizácia"
3117 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3118 msgid "&Back"
3119 msgstr "&Späť"
3121 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3122 msgid "&Forward"
3123 msgstr "&Dopredu"
3125 #: hhctrl.rc:62
3126 msgctxt "table of contents"
3127 msgid "&Home"
3128 msgstr "&Domov"
3130 #: hhctrl.rc:63
3131 msgid "&Stop"
3132 msgstr "&Zastaviť"
3134 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3135 msgid "&Refresh"
3136 msgstr "&Obnoviť"
3138 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3139 msgid "&Print..."
3140 msgstr "&Tlačiť..."
3142 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3143 #: user32.rc:65
3144 msgid "Select &All"
3145 msgstr "&Označiť všetko"
3147 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3148 msgid "&View Source"
3149 msgstr ""
3151 #: hhctrl.rc:83
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Proper&ties"
3154 msgstr ""
3155 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3156 "&Vlastnosti\n"
3157 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3158 "&Properties"
3160 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3161 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3162 msgid "Cu&t"
3163 msgstr "Vyst&rihnúť"
3165 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3166 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3167 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Copy"
3170 msgstr ""
3171 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3172 "&Copy\n"
3173 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3174 "&Kopírovať"
3176 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3177 msgid "Paste"
3178 msgstr ""
3180 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3181 msgid "&Print"
3182 msgstr "&Tlačiť"
3184 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3185 msgid "&Contents"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:32
3189 msgid "I&ndex"
3190 msgstr "Z&oznam"
3192 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3193 msgid "&Search"
3194 msgstr "&Hľadať"
3196 #: hhctrl.rc:34
3197 msgid "Favor&ites"
3198 msgstr "Obľúbené"
3200 #: hhctrl.rc:36
3201 msgid "Hide &Tabs"
3202 msgstr ""
3204 #: hhctrl.rc:37
3205 msgid "Show &Tabs"
3206 msgstr ""
3208 #: hhctrl.rc:42
3209 msgid "Show"
3210 msgstr "Ukázať"
3212 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3213 msgid "Hide"
3214 msgstr "Skryť"
3216 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3217 msgid "Stop"
3218 msgstr "Zastaviť"
3220 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3221 msgid "Refresh"
3222 msgstr "Obnoviť"
3224 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3225 msgid "Back"
3226 msgstr "Späť"
3228 #: hhctrl.rc:47
3229 msgctxt "table of contents"
3230 msgid "Home"
3231 msgstr "Domov"
3233 #: hhctrl.rc:48
3234 msgid "Sync"
3235 msgstr "Synchronizovať"
3237 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3238 msgid "Options"
3239 msgstr "Voľby"
3241 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3242 msgid "Forward"
3243 msgstr "Späť"
3245 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3246 msgid "Cinepak Video codec"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3250 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3251 #: wordpad.rc:29
3252 msgid "&File"
3253 msgstr "&Súbor"
3255 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3256 msgid "&New"
3257 msgstr "&Nový"
3259 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3260 msgid "&Window"
3261 msgstr "&Okno"
3263 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3264 msgid "&Open..."
3265 msgstr "&Otvoriť..."
3267 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3268 msgid "Save &as..."
3269 msgstr "Uložiť &ako..."
3271 #: ieframe.rc:38
3272 msgid "Print &format..."
3273 msgstr "&Tlačiť..."
3275 #: ieframe.rc:39
3276 msgid "Pr&int..."
3277 msgstr "Tlač&iť..."
3279 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3280 msgid "Print previe&w"
3281 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3283 #: ieframe.rc:47
3284 msgid "&Toolbars"
3285 msgstr "&Panely nástrojov"
3287 #: ieframe.rc:49
3288 msgid "&Standard bar"
3289 msgstr ""
3291 #: ieframe.rc:50
3292 msgid "&Address bar"
3293 msgstr ""
3295 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3296 msgid "&Favorites"
3297 msgstr "&Obľúbené"
3299 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3300 msgid "&Add to Favorites..."
3301 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3303 #: ieframe.rc:60
3304 msgid "&About Internet Explorer"
3305 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3307 #: ieframe.rc:90
3308 msgid "Open URL"
3309 msgstr "Otvoriť URL"
3311 #: ieframe.rc:93
3312 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3313 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3315 #: ieframe.rc:94
3316 msgid "Open:"
3317 msgstr "Otvoriť:"
3319 #: ieframe.rc:70
3320 msgctxt "home page"
3321 msgid "Home"
3322 msgstr "Domov"
3324 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3325 msgid "Print..."
3326 msgstr "Tlačiť..."
3328 #: ieframe.rc:76
3329 msgid "Address"
3330 msgstr "Adresa"
3332 #: ieframe.rc:81
3333 msgid "Searching for %s"
3334 msgstr "Hľadanie %s"
3336 #: ieframe.rc:82
3337 msgid "Start downloading %s"
3338 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3340 #: ieframe.rc:83
3341 msgid "Downloading %s"
3342 msgstr "Sťahovanie %s"
3344 #: ieframe.rc:84
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Asking for %s"
3347 msgstr ""
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Vlastnosti\n"
3350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3351 "&Properties"
3353 #: inetcpl.rc:49
3354 msgid "Home page"
3355 msgstr "Domovská stránka"
3357 #: inetcpl.rc:50
3358 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3359 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3361 #: inetcpl.rc:53
3362 msgid "&Current page"
3363 msgstr "&Aktuálna stránka"
3365 #: inetcpl.rc:54
3366 msgid "&Default page"
3367 msgstr "&Predvolená stránka"
3369 #: inetcpl.rc:55
3370 msgid "&Blank page"
3371 msgstr "&Prázdna stránka"
3373 #: inetcpl.rc:56
3374 msgid "Browsing history"
3375 msgstr "Prechádzať históriu"
3377 #: inetcpl.rc:57
3378 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3379 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3381 #: inetcpl.rc:59
3382 msgid "Delete &files..."
3383 msgstr "Zmazať &súbory..."
3385 #: inetcpl.rc:60
3386 msgid "&Settings..."
3387 msgstr "&Nastavenia..."
3389 #: inetcpl.rc:68
3390 msgid "Delete browsing history"
3391 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3393 #: inetcpl.rc:71
3394 msgid ""
3395 "Temporary internet files\n"
3396 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3397 msgstr ""
3398 "Dočasné internetové súbory\n"
3399 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3401 #: inetcpl.rc:73
3402 msgid ""
3403 "Cookies\n"
3404 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3405 "preferences and login information."
3406 msgstr ""
3408 #: inetcpl.rc:75
3409 msgid ""
3410 "History\n"
3411 "List of websites you have accessed."
3412 msgstr ""
3413 "História\n"
3414 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3416 #: inetcpl.rc:77
3417 msgid ""
3418 "Form data\n"
3419 "Usernames and other information you have entered into forms."
3420 msgstr ""
3422 #: inetcpl.rc:79
3423 msgid ""
3424 "Passwords\n"
3425 "Saved passwords you have entered into forms."
3426 msgstr ""
3428 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3429 msgid "Delete"
3430 msgstr "Zmazať"
3432 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3433 msgid "Security"
3434 msgstr "Bezpečnosť"
3436 #: inetcpl.rc:112
3437 msgid ""
3438 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3439 "certificate authorities and publishers."
3440 msgstr ""
3442 #: inetcpl.rc:114
3443 msgid "Certificates..."
3444 msgstr "Certifikáty..."
3446 #: inetcpl.rc:115
3447 msgid "Publishers..."
3448 msgstr "Distribútori..."
3450 #: inetcpl.rc:123
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Activation"
3453 msgid "Connections"
3454 msgstr "Aktivácia"
3456 #: inetcpl.rc:125
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Automatic configuration"
3459 msgstr "Informácie"
3461 #: inetcpl.rc:126
3462 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3463 msgstr ""
3465 #: inetcpl.rc:127
3466 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3467 msgstr ""
3469 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Address"
3472 msgid "Address:"
3473 msgstr "Adresa"
3475 #: inetcpl.rc:130
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "&Local server"
3478 msgid "Proxy server"
3479 msgstr "Lokálny server"
3481 #: inetcpl.rc:131
3482 msgid "Use a proxy server"
3483 msgstr ""
3485 #: inetcpl.rc:134
3486 msgid "Port:"
3487 msgstr ""
3489 #: inetcpl.rc:31
3490 msgid "Internet Settings"
3491 msgstr "Nastavenia internetu"
3493 #: inetcpl.rc:32
3494 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3495 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3497 #: inetcpl.rc:33
3498 msgid "Security settings for zone: "
3499 msgstr ""
3501 #: inetcpl.rc:34
3502 msgid "Custom"
3503 msgstr "Vlastné"
3505 #: inetcpl.rc:35
3506 msgid "Very Low"
3507 msgstr "Veľmi nízke"
3509 #: inetcpl.rc:36
3510 msgid "Low"
3511 msgstr "Nízke"
3513 #: inetcpl.rc:37
3514 msgid "Medium"
3515 msgstr "Stredné"
3517 #: inetcpl.rc:38
3518 msgid "Increased"
3519 msgstr "Zvýšené"
3521 #: inetcpl.rc:39
3522 msgid "High"
3523 msgstr "Vysoké"
3525 #: joy.rc:36
3526 msgid "Joysticks"
3527 msgstr ""
3529 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3530 msgid "&Disable"
3531 msgstr "&Zakázať"
3533 #: joy.rc:40
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "&Disable"
3536 msgid "&Enable"
3537 msgstr "&Zakázať"
3539 #: joy.rc:41
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Connected"
3542 msgstr "Súbor nenájdený"
3544 #: joy.rc:43
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "&Disable"
3547 msgid "Disabled"
3548 msgstr "&Zakázať"
3550 #: joy.rc:45
3551 msgid ""
3552 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3553 "updated here until you restart this applet."
3554 msgstr ""
3556 #: joy.rc:50
3557 msgid "Test Joystick"
3558 msgstr ""
3560 #: joy.rc:54
3561 msgid "Buttons"
3562 msgstr ""
3564 #: joy.rc:63
3565 msgid "Test Force Feedback"
3566 msgstr ""
3568 #: joy.rc:67
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Available formats"
3571 msgid "Available Effects"
3572 msgstr "Dostupné formáty"
3574 #: joy.rc:69
3575 msgid ""
3576 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3577 "direction can be changed with the controller axis."
3578 msgstr ""
3580 #: joy.rc:31
3581 msgid "Game Controllers"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:28
3585 msgid "Error converting object to primitive type"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:29
3589 msgid "Invalid procedure call or argument"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:30
3593 msgid "Subscript out of range"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:31
3597 msgid "Object required"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:32
3601 msgid "Automation server can't create object"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:33
3605 msgid "Object doesn't support this property or method"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:34
3609 msgid "Object doesn't support this action"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:35
3613 msgid "Argument not optional"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:36
3617 msgid "Syntax error"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:37
3621 msgid "Expected ';'"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:38
3625 msgid "Expected '('"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:39
3629 msgid "Expected ')'"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:40
3633 msgid "Expected identifier"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:41
3637 msgid "Expected '='"
3638 msgstr ""
3640 #: jscript.rc:42
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3643 msgid "Invalid character"
3644 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3646 #: jscript.rc:43
3647 msgid "Unterminated string constant"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:44
3651 msgid "'return' statement outside of function"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:45
3655 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:46
3659 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:47
3663 msgid "Label redefined"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:48
3667 msgid "Label not found"
3668 msgstr "Pole nenájdené"
3670 #: jscript.rc:49
3671 msgid "Expected '@end'"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:50
3675 msgid "Conditional compilation is turned off"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:51
3679 msgid "Expected '@'"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:54
3683 msgid "Number expected"
3684 msgstr "Očakávané číslo"
3686 #: jscript.rc:52
3687 msgid "Function expected"
3688 msgstr "Očakávaná funkcia"
3690 #: jscript.rc:53
3691 msgid "'[object]' is not a date object"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:55
3695 msgid "Object expected"
3696 msgstr "Očakávaný objekt"
3698 #: jscript.rc:56
3699 msgid "Illegal assignment"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:57
3703 msgid "'|' is undefined"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:58
3707 msgid "Boolean object expected"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:59
3711 msgid "Cannot delete '|'"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:60
3715 msgid "VBArray object expected"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:61
3719 msgid "JScript object expected"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:62
3723 msgid "Syntax error in regular expression"
3724 msgstr ""
3726 #: jscript.rc:64
3727 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3728 msgstr ""
3730 #: jscript.rc:63
3731 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3732 msgstr ""
3734 #: jscript.rc:65
3735 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3736 msgstr ""
3738 #: jscript.rc:66
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Print range"
3741 msgid "Precision is out of range"
3742 msgstr "Rozsah tlače"
3744 #: jscript.rc:67
3745 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3746 msgstr ""
3748 #: jscript.rc:68
3749 msgid "Array object expected"
3750 msgstr ""
3752 #: jscript.rc:69
3753 msgid ""
3754 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3755 "this object"
3756 msgstr ""
3758 #: jscript.rc:70
3759 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3760 msgstr ""
3762 #: jscript.rc:71
3763 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3764 msgstr ""
3766 #: jscript.rc:72
3767 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3768 msgstr ""
3770 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3771 msgid "Wine kernel DLL"
3772 msgstr ""
3774 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3775 msgid "Wine"
3776 msgstr "Wine"
3778 #: winerror.mc:28
3779 msgid "Success.\n"
3780 msgstr "Úspech.\n"
3782 #: winerror.mc:33
3783 msgid "Invalid function.\n"
3784 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3786 #: winerror.mc:38
3787 msgid "File not found.\n"
3788 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3790 #: winerror.mc:43
3791 msgid "Path not found.\n"
3792 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3794 #: winerror.mc:48
3795 msgid "Too many open files.\n"
3796 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3798 #: winerror.mc:53
3799 msgid "Access denied.\n"
3800 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3802 #: winerror.mc:58
3803 msgid "Invalid handle.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:63
3807 msgid "Memory trashed.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:68
3811 msgid "Not enough memory.\n"
3812 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3814 #: winerror.mc:73
3815 msgid "Invalid block.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:78
3819 msgid "Bad environment.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:83
3823 msgid "Bad format.\n"
3824 msgstr "Zlý formát.\n"
3826 #: winerror.mc:88
3827 msgid "Invalid access.\n"
3828 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3830 #: winerror.mc:93
3831 msgid "Invalid data.\n"
3832 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3834 #: winerror.mc:98
3835 msgid "Out of memory.\n"
3836 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3838 #: winerror.mc:103
3839 msgid "Invalid drive.\n"
3840 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3842 #: winerror.mc:108
3843 msgid "Can't delete current directory.\n"
3844 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3846 #: winerror.mc:113
3847 msgid "Not same device.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:118
3851 msgid "No more files.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:123
3855 msgid "Write protected.\n"
3856 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3858 #: winerror.mc:128
3859 msgid "Bad unit.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:133
3863 msgid "Not ready.\n"
3864 msgstr "Nepripravené.\n"
3866 #: winerror.mc:138
3867 msgid "Bad command.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:143
3871 msgid "CRC error.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:148
3875 msgid "Bad length.\n"
3876 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3878 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3879 msgid "Seek error.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:158
3883 msgid "Not DOS disk.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:163
3887 msgid "Sector not found.\n"
3888 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3890 #: winerror.mc:168
3891 msgid "Out of paper.\n"
3892 msgstr "Chýba papier; .\n"
3894 #: winerror.mc:173
3895 msgid "Write fault.\n"
3896 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3898 #: winerror.mc:178
3899 msgid "Read fault.\n"
3900 msgstr "Chyba čítania.\n"
3902 #: winerror.mc:183
3903 msgid "General failure.\n"
3904 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3906 #: winerror.mc:188
3907 msgid "Sharing violation.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:193
3911 msgid "Lock violation.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:198
3915 msgid "Wrong disk.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:203
3919 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:208
3923 msgid "End of file.\n"
3924 msgstr "Koniec súboru.\n"
3926 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3927 msgid "Disk full.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:218
3931 msgid "Request not supported.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:223
3935 msgid "Remote machine not listening.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:228
3939 msgid "Duplicate network name.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:233
3943 msgid "Bad network path.\n"
3944 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3946 #: winerror.mc:238
3947 msgid "Network busy.\n"
3948 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3950 #: winerror.mc:243
3951 msgid "Device does not exist.\n"
3952 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3954 #: winerror.mc:248
3955 msgid "Too many commands.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:253
3959 msgid "Adapter hardware error.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:258
3963 msgid "Bad network response.\n"
3964 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3966 #: winerror.mc:263
3967 msgid "Unexpected network error.\n"
3968 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3970 #: winerror.mc:268
3971 msgid "Bad remote adapter.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:273
3975 msgid "Print queue full.\n"
3976 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3978 #: winerror.mc:278
3979 msgid "No spool space.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:283
3983 msgid "Print canceled.\n"
3984 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3986 #: winerror.mc:288
3987 msgid "Network name deleted.\n"
3988 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3990 #: winerror.mc:293
3991 msgid "Network access denied.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:298
3995 msgid "Bad device type.\n"
3996 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3998 #: winerror.mc:303
3999 msgid "Bad network name.\n"
4000 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4002 #: winerror.mc:308
4003 msgid "Too many network names.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:313
4007 msgid "Too many network sessions.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:318
4011 msgid "Sharing paused.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:323
4015 msgid "Request not accepted.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:328
4019 msgid "Redirector paused.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:333
4023 msgid "File exists.\n"
4024 msgstr "Súbor existuje.\n"
4026 #: winerror.mc:338
4027 msgid "Cannot create.\n"
4028 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4030 #: winerror.mc:343
4031 msgid "Int24 failure.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:348
4035 msgid "Out of structures.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:353
4039 msgid "Already assigned.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4043 msgid "Invalid password.\n"
4044 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4046 #: winerror.mc:363
4047 msgid "Invalid parameter.\n"
4048 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4050 #: winerror.mc:368
4051 msgid "Net write fault.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:373
4055 msgid "No process slots.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:378
4059 msgid "Too many semaphores.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:383
4063 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:388
4067 msgid "Semaphore is set.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:393
4071 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:398
4075 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:403
4079 msgid "Semaphore owner died.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:408
4083 msgid "Semaphore user limit.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:413
4087 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:418
4091 msgid "Drive locked.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:423
4095 msgid "Broken pipe.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:428
4099 msgid "Open failed.\n"
4100 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4102 #: winerror.mc:433
4103 msgid "Buffer overflow.\n"
4104 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4106 #: winerror.mc:443
4107 msgid "No more search handles.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:448
4111 msgid "Invalid target handle.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:453
4115 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:458
4119 msgid "Invalid verify switch.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:463
4123 msgid "Bad driver level.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:468
4127 msgid "Call not implemented.\n"
4128 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4130 #: winerror.mc:473
4131 msgid "Semaphore timeout.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:478
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Insufficient buffer.\n"
4137 msgstr "Digi&tálne.\n"
4139 #: winerror.mc:483
4140 msgid "Invalid name.\n"
4141 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4143 #: winerror.mc:488
4144 msgid "Invalid level.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:493
4148 msgid "No volume label.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:498
4152 msgid "Module not found.\n"
4153 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4155 #: winerror.mc:503
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Procedure not found.\n"
4158 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4160 #: winerror.mc:508
4161 msgid "No children to wait for.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:513
4165 msgid "Child process has not completed.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:518
4169 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:523
4173 msgid "Negative seek.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:533
4177 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:538
4181 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:543
4185 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:548
4189 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:553
4193 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:558
4197 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:563
4201 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:568
4205 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:573
4209 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:578
4213 msgid "Drive is busy.\n"
4214 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4216 #: winerror.mc:583
4217 msgid "Same drive.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:588
4221 msgid "Not top-level directory.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:593
4225 msgid "Directory is not empty.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:598
4229 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:603
4233 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:608
4237 msgid "Path is busy.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:613
4241 msgid "Already a SUBST target.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:618
4245 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:623
4249 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:628
4253 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:633
4257 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:638
4261 msgid "Volume label too long.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:643
4265 msgid "Too many TCBs.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:648
4269 msgid "Signal refused.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:653
4273 msgid "Segment discarded.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:658
4277 msgid "Segment not locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:663
4281 msgid "Bad thread ID address.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:668
4285 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:673
4289 msgid "Path is invalid.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:678
4293 msgid "Signal pending.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:683
4297 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:688
4301 msgid "Lock failed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:693
4305 msgid "Resource in use.\n"
4306 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4308 #: winerror.mc:698
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Cancel violation.\n"
4311 msgstr "Informácie.\n"
4313 #: winerror.mc:703
4314 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:708
4318 msgid "Invalid segment number.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:713
4322 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:718
4326 msgid "File already exists.\n"
4327 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4329 #: winerror.mc:723
4330 msgid "Invalid flag number.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:728
4334 msgid "Semaphore name not found.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:733
4338 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:738
4342 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:743
4346 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:748
4350 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:753
4354 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:758
4358 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:763
4362 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:768
4366 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:773
4370 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:778
4374 msgid "IOPL not enabled.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:783
4378 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:788
4382 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:793
4386 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:798
4390 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:803
4394 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:808
4398 msgid "Environment variable not found.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:813
4402 msgid "No signal sent.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:818
4406 msgid "File name is too long.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:823
4410 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:828
4414 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:833
4418 msgid "Invalid signal number.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:838
4422 msgid "Error setting signal handler.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:843
4426 msgid "Segment locked.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:848
4430 msgid "Too many modules.\n"
4431 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4433 #: winerror.mc:853
4434 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:858
4438 msgid "Machine type mismatch.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:863
4442 msgid "Bad pipe.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:868
4446 msgid "Pipe busy.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:873
4450 msgid "Pipe closed.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:878
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Pipe not connected.\n"
4456 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4458 #: winerror.mc:883
4459 #, fuzzy
4460 msgid "More data available.\n"
4461 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4463 #: winerror.mc:888
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Session canceled.\n"
4466 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4468 #: winerror.mc:893
4469 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:898
4473 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:903
4477 #, fuzzy
4478 msgid "No more data available.\n"
4479 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4481 #: winerror.mc:908
4482 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:913
4486 msgid "Directory name invalid.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:918
4490 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:923
4494 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:928
4498 msgid "Extended attribute table full.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:933
4502 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:938
4506 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:943
4510 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:948
4514 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:953
4518 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:958
4522 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:963
4526 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:968
4530 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:973
4534 msgid "Invalid address.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:978
4538 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:983
4542 msgid "Pipe connected.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:988
4546 msgid "Pipe listening.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:993
4550 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:998
4554 msgid "I/O operation aborted.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1003
4558 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1008
4562 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1013
4566 msgid "No access to memory location.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1018
4570 msgid "Swap error.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1023
4574 msgid "Stack overflow.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1028
4578 msgid "Invalid message.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1033
4582 msgid "Cannot complete.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1038
4586 msgid "Invalid flags.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1043
4590 msgid "Unrecognized volume.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1048
4594 msgid "File invalid.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1053
4598 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1058
4602 msgid "Nonexistent token.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1063
4606 msgid "Registry corrupt.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1068
4610 msgid "Invalid key.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1073
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Can't open registry key.\n"
4616 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4618 #: winerror.mc:1078
4619 msgid "Can't read registry key.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1083
4623 msgid "Can't write registry key.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1088
4627 msgid "Registry has been recovered.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1093
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Registry is corrupt.\n"
4633 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4635 #: winerror.mc:1098
4636 msgid "I/O to registry failed.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1103
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Not registry file.\n"
4642 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4644 #: winerror.mc:1108
4645 msgid "Key deleted.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1113
4649 msgid "No registry log space.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1118
4653 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1123
4657 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1128
4661 msgid "Notify change request in progress.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1133
4665 msgid "Dependent services are running.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1138
4669 msgid "Invalid service control.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1143
4673 msgid "Service request timeout.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1148
4677 msgid "Cannot create service thread.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1153
4681 msgid "Service database locked.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1158
4685 msgid "Service already running.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1163
4689 msgid "Invalid service account.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1168
4693 msgid "Service is disabled.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1173
4697 msgid "Circular dependency.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1178
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Service does not exist.\n"
4703 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4705 #: winerror.mc:1183
4706 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1188
4710 msgid "Service not active.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1193
4714 msgid "Service controller connect failed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1198
4718 msgid "Exception in service.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1203
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Database does not exist.\n"
4724 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4726 #: winerror.mc:1208
4727 msgid "Service-specific error.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1213
4731 msgid "Process aborted.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1218
4735 msgid "Service dependency failed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1223
4739 msgid "Service login failed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1228
4743 msgid "Service start-hang.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1233
4747 msgid "Invalid service lock.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1238
4751 msgid "Service marked for delete.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1243
4755 msgid "Service exists.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1248
4759 msgid "System running last-known-good config.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1253
4763 msgid "Service dependency deleted.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1258
4767 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1263
4771 msgid "Service not started since last boot.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1268
4775 msgid "Duplicate service name.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1273
4779 msgid "Different service account.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1278
4783 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1283
4787 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1288
4791 msgid "No recovery program for service.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1293
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4797 msgstr "Neimplementované.\n"
4799 #: winerror.mc:1298
4800 msgid "End of media.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1303
4804 msgid "Filemark detected.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1308
4808 msgid "Beginning of media.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1313
4812 msgid "Setmark detected.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1318
4816 msgid "No data detected.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1323
4820 msgid "Partition failure.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1328
4824 msgid "Invalid block length.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1333
4828 msgid "Device not partitioned.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1338
4832 msgid "Unable to lock media.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1343
4836 msgid "Unable to unload media.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1348
4840 msgid "Media changed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1353
4844 msgid "I/O bus reset.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1358
4848 msgid "No media in drive.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1363
4852 msgid "No Unicode translation.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1368
4856 #, fuzzy
4857 msgid "DLL initialization failed.\n"
4858 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4860 #: winerror.mc:1373
4861 msgid "Shutdown in progress.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1378
4865 msgid "No shutdown in progress.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1383
4869 msgid "I/O device error.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1388
4873 msgid "No serial devices found.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1393
4877 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1398
4881 msgid "Serial I/O completed.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1403
4885 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1408
4889 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1413
4893 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1418
4897 msgid "Unknown floppy error.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1423
4901 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1428
4905 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1433
4909 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1438
4913 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1443
4917 msgid "End of tape media.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1448
4921 msgid "Not enough server memory.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1453
4925 msgid "Possible deadlock.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1458
4929 msgid "Incorrect alignment.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1463
4933 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1468
4937 msgid "Set-power-state failed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1473
4941 msgid "Too many links.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1478
4945 msgid "Newer windows version needed.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1483
4949 msgid "Wrong operating system.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1488
4953 msgid "Single-instance application.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1493
4957 msgid "Real-mode application.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1498
4961 msgid "Invalid DLL.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1503
4965 msgid "No associated application.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1508
4969 msgid "DDE failure.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1513
4973 msgid "DLL not found.\n"
4974 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4976 #: winerror.mc:1518
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Out of user handles.\n"
4979 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4981 #: winerror.mc:1523
4982 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1528
4986 msgid "The source element is empty.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1533
4990 msgid "The destination element is full.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1538
4994 msgid "The element address is invalid.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1543
4998 msgid "The magazine is not present.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1548
5002 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1553
5006 #, fuzzy
5007 msgid "The device requires cleaning.\n"
5008 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5010 #: winerror.mc:1558
5011 msgid "The device door is open.\n"
5012 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5014 #: winerror.mc:1563
5015 msgid "The device is not connected.\n"
5016 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5018 #: winerror.mc:1568
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Element not found.\n"
5021 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5023 #: winerror.mc:1573
5024 #, fuzzy
5025 msgid "No match found.\n"
5026 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5028 #: winerror.mc:1578
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Property set not found.\n"
5031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5033 #: winerror.mc:1583
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Point not found.\n"
5036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5038 #: winerror.mc:1588
5039 msgid "No running tracking service.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1593
5043 msgid "No such volume ID.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1598
5047 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1603
5051 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1608
5055 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1613
5059 msgid "The journal is being deleted.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1618
5063 msgid "The journal is not active.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1623
5067 msgid "Potential matching file found.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1628
5071 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1633
5075 msgid "Invalid device name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1638
5079 msgid "Connection unavailable.\n"
5080 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5082 #: winerror.mc:1643
5083 msgid "Device already remembered.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1648
5087 msgid "No network or bad path.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1653
5091 msgid "Invalid network provider name.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1658
5095 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1663
5099 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1668
5103 msgid "Not a container.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1673
5107 msgid "Extended error.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1678
5111 msgid "Invalid group name.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1683
5115 msgid "Invalid computer name.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1688
5119 msgid "Invalid event name.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1693
5123 msgid "Invalid domain name.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1698
5127 msgid "Invalid service name.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1703
5131 msgid "Invalid network name.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1708
5135 msgid "Invalid share name.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1718
5139 msgid "Invalid message name.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1723
5143 msgid "Invalid message destination.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1728
5147 msgid "Session credential conflict.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1733
5151 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1738
5155 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1743
5159 msgid "No network.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1748
5163 msgid "Operation canceled by user.\n"
5164 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5166 #: winerror.mc:1753
5167 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5171 msgid "Connection refused.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1763
5175 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1768
5179 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1773
5183 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1778
5187 msgid "Connection invalid.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1783
5191 msgid "Connection is active.\n"
5192 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5194 #: winerror.mc:1788
5195 msgid "Network unreachable.\n"
5196 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5198 #: winerror.mc:1793
5199 msgid "Host unreachable.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1798
5203 msgid "Protocol unreachable.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1803
5207 msgid "Port unreachable.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1808
5211 msgid "Request aborted.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1813
5215 msgid "Connection aborted.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1818
5219 msgid "Please retry operation.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1823
5223 msgid "Connection count limit reached.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1828
5227 msgid "Login time restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1833
5231 msgid "Login workstation restriction.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1838
5235 msgid "Incorrect network address.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1843
5239 msgid "Service already registered.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1848
5243 msgid "Service not found.\n"
5244 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5246 #: winerror.mc:1853
5247 msgid "User not authenticated.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1858
5251 msgid "User not logged on.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:1863
5255 msgid "Continue work in progress.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:1868
5259 msgid "Already initialized.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:1873
5263 msgid "No more local devices.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:1878
5267 #, fuzzy
5268 msgid "The site does not exist.\n"
5269 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5271 #: winerror.mc:1883
5272 #, fuzzy
5273 msgid "The domain controller already exists.\n"
5274 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5276 #: winerror.mc:1888
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Supported only when connected.\n"
5279 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5281 #: winerror.mc:1893
5282 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:1898
5286 msgid "The user profile is invalid.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:1903
5290 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:1908
5294 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:1913
5298 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1918
5302 msgid "No quotas for account.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1923
5306 msgid "Local user session key.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:1928
5310 msgid "Password too complex for LM.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:1933
5314 msgid "Unknown revision.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:1938
5318 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:1943
5322 msgid "Invalid owner.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:1948
5326 msgid "Invalid primary group.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:1953
5330 msgid "No impersonation token.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:1958
5334 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:1963
5338 msgid "No logon servers available.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:1968
5342 msgid "No such logon session.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:1973
5346 msgid "No such privilege.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:1978
5350 msgid "Privilege not held.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:1983
5354 msgid "Invalid account name.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:1988
5358 msgid "User already exists.\n"
5359 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5361 #: winerror.mc:1993
5362 msgid "No such user.\n"
5363 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5365 #: winerror.mc:1998
5366 msgid "Group already exists.\n"
5367 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5369 #: winerror.mc:2003
5370 msgid "No such group.\n"
5371 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5373 #: winerror.mc:2008
5374 msgid "User already in group.\n"
5375 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5377 #: winerror.mc:2013
5378 msgid "User not in group.\n"
5379 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5381 #: winerror.mc:2018
5382 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5383 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5385 #: winerror.mc:2023
5386 msgid "Wrong password.\n"
5387 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5389 #: winerror.mc:2028
5390 msgid "Ill-formed password.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2033
5394 msgid "Password restriction.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2038
5398 msgid "Logon failure.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2043
5402 msgid "Account restriction.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2048
5406 msgid "Invalid logon hours.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2053
5410 msgid "Invalid workstation.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2058
5414 msgid "Password expired.\n"
5415 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5417 #: winerror.mc:2063
5418 msgid "Account disabled.\n"
5419 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5421 #: winerror.mc:2068
5422 msgid "No security ID mapped.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2073
5426 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2078
5430 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2083
5434 msgid "Invalid sub authority.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2088
5438 msgid "Invalid ACL.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2093
5442 msgid "Invalid SID.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2098
5446 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2103
5450 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2108
5454 msgid "Server disabled.\n"
5455 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5457 #: winerror.mc:2113
5458 msgid "Server not disabled.\n"
5459 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5461 #: winerror.mc:2118
5462 msgid "Invalid ID authority.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2123
5466 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2128
5470 msgid "Invalid group attributes.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2133
5474 msgid "Bad impersonation level.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2138
5478 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2143
5482 msgid "Bad validation class.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2148
5486 msgid "Bad token type.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2153
5490 msgid "No security on object.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2158
5494 msgid "Can't access domain information.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2163
5498 msgid "Invalid server state.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2168
5502 msgid "Invalid domain state.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2173
5506 msgid "Invalid domain role.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2178
5510 msgid "No such domain.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2183
5514 msgid "Domain already exists.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2188
5518 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2193
5522 msgid "Internal database corruption.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2198
5526 msgid "Internal error.\n"
5527 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5529 #: winerror.mc:2203
5530 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2208
5534 msgid "Bad descriptor format.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2213
5538 msgid "Not a logon process.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2218
5542 msgid "Logon session ID exists.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2223
5546 msgid "Unknown authentication package.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2228
5550 msgid "Bad logon session state.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2233
5554 msgid "Logon session ID collision.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2238
5558 msgid "Invalid logon type.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2243
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Cannot impersonate.\n"
5564 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5566 #: winerror.mc:2248
5567 msgid "Invalid transaction state.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2253
5571 msgid "Security DB commit failure.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2258
5575 msgid "Account is built-in.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2263
5579 msgid "Group is built-in.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2268
5583 msgid "User is built-in.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2273
5587 msgid "Group is primary for user.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2278
5591 msgid "Token already in use.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2283
5595 msgid "No such local group.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2288
5599 msgid "User not in local group.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2293
5603 msgid "User already in local group.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2298
5607 msgid "Local group already exists.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5611 msgid "Logon type not granted.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2308
5615 msgid "Too many secrets.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2313
5619 msgid "Secret too long.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2318
5623 msgid "Internal security DB error.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2323
5627 msgid "Too many context IDs.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2333
5631 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2338
5635 msgid "No such member.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2343
5639 msgid "Invalid member.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2348
5643 msgid "Too many SIDs.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2353
5647 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2358
5651 msgid "No inheritable components.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2363
5655 msgid "File or directory corrupt.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2368
5659 msgid "Disk is corrupt.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2373
5663 msgid "No user session key.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2378
5667 msgid "License quota exceeded.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2383
5671 msgid "Wrong target name.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2388
5675 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2393
5679 msgid "Time skew between client and server.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2398
5683 msgid "Invalid window handle.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2403
5687 msgid "Invalid menu handle.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2408
5691 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2413
5695 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2418
5699 msgid "Invalid hook handle.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2423
5703 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2428
5707 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2433
5711 msgid "Can't find window class.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2438
5715 msgid "Window owned by another thread.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2443
5719 msgid "Hotkey already registered.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2448
5723 msgid "Class already exists.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2453
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Class does not exist.\n"
5729 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5731 #: winerror.mc:2458
5732 msgid "Class has open windows.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2463
5736 msgid "Invalid index.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2468
5740 msgid "Invalid icon handle.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2473
5744 msgid "Private dialog index.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2478
5748 #, fuzzy
5749 msgid "List box ID not found.\n"
5750 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5752 #: winerror.mc:2483
5753 msgid "No wildcard characters.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2488
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Clipboard not open.\n"
5759 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5761 #: winerror.mc:2493
5762 msgid "Hotkey not registered.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2498
5766 msgid "Not a dialog window.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2503
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Control ID not found.\n"
5772 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5774 #: winerror.mc:2508
5775 msgid "Invalid combo box message.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2513
5779 msgid "Not a combo box window.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2518
5783 msgid "Invalid edit height.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2523
5787 #, fuzzy
5788 msgid "DC not found.\n"
5789 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5791 #: winerror.mc:2528
5792 msgid "Invalid hook filter.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2533
5796 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2538
5800 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2543
5804 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2548
5808 msgid "Journal hook already set.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2553
5812 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2558
5816 msgid "Invalid list box message.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2563
5820 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2568
5824 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2573
5828 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2578
5832 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2583
5836 msgid "Window has no system menu.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2588
5840 msgid "Invalid message box style.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2593
5844 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2598
5848 msgid "Screen already locked.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2603
5852 msgid "Window handles have different parents.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2608
5856 msgid "Not a child window.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2613
5860 msgid "Invalid GW command.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2618
5864 msgid "Invalid thread ID.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2623
5868 msgid "Not an MDI child window.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2628
5872 msgid "Popup menu already active.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2633
5876 msgid "No scrollbars.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2638
5880 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2643
5884 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2648
5888 msgid "No system resources.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2653
5892 msgid "No non-paged system resources.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2658
5896 msgid "No paged system resources.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2663
5900 msgid "No working set quota.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2668
5904 msgid "No page file quota.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2673
5908 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2678
5912 msgid "Menu item not found.\n"
5913 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5915 #: winerror.mc:2683
5916 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2688
5920 msgid "Hook type not allowed.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2693
5924 msgid "Interactive window station required.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2698
5928 msgid "Timeout.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2703
5932 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2708
5936 msgid "Event log file corrupt.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2713
5940 msgid "Event log can't start.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2718
5944 msgid "Event log file full.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2723
5948 msgid "Event log file changed.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2728
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Installer service failed.\n"
5954 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5956 #: winerror.mc:2733
5957 msgid "Installation aborted by user.\n"
5958 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5960 #: winerror.mc:2738
5961 msgid "Installation failure.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2743
5965 msgid "Installation suspended.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2748
5969 msgid "Unknown product.\n"
5970 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5972 #: winerror.mc:2753
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Unknown feature.\n"
5975 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5977 #: winerror.mc:2758
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Unknown component.\n"
5980 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5982 #: winerror.mc:2763
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Unknown property.\n"
5985 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5987 #: winerror.mc:2768
5988 msgid "Invalid handle state.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2773
5992 msgid "Bad configuration.\n"
5993 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5995 #: winerror.mc:2778
5996 msgid "Index is missing.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2783
6000 msgid "Installation source is missing.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2788
6004 msgid "Wrong installation package version.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2793
6008 msgid "Product uninstalled.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2798
6012 msgid "Invalid query syntax.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2803
6016 msgid "Invalid field.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2808
6020 msgid "Device removed.\n"
6021 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6023 #: winerror.mc:2813
6024 msgid "Installation already running.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2818
6028 msgid "Installation package failed to open.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2823
6032 msgid "Installation package is invalid.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2828
6036 msgid "Installer user interface failed.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2833
6040 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2838
6044 msgid "Installation language not supported.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:2843
6048 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:2848
6052 msgid "Installation package rejected.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:2853
6056 msgid "Function could not be called.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:2858
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Function failed.\n"
6062 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6064 #: winerror.mc:2863
6065 msgid "Invalid table.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2868
6069 msgid "Data type mismatch.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6073 msgid "Unsupported type.\n"
6074 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6076 #: winerror.mc:2878
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Creation failed.\n"
6079 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6081 #: winerror.mc:2883
6082 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2888
6086 msgid "Installation platform not supported.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:2893
6090 msgid "Installer not used.\n"
6091 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6093 #: winerror.mc:2898
6094 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2903
6098 msgid "Invalid patch package.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:2908
6102 msgid "Unsupported patch package.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:2913
6106 msgid "Another version is installed.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:2918
6110 msgid "Invalid command line.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:2923
6114 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:2928
6118 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:2933
6122 msgid "Invalid string binding.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:2938
6126 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:2943
6130 msgid "Invalid binding.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:2948
6134 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:2953
6138 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:2958
6142 msgid "Invalid string UUID.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:2963
6146 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:2968
6150 msgid "Invalid network address.\n"
6151 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6153 #: winerror.mc:2973
6154 #, fuzzy
6155 msgid "No endpoint found.\n"
6156 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6158 #: winerror.mc:2978
6159 msgid "Invalid timeout value.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:2983
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Object UUID not found.\n"
6165 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6167 #: winerror.mc:2988
6168 msgid "UUID already registered.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:2993
6172 msgid "UUID type already registered.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:2998
6176 msgid "Server already listening.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3003
6180 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3008
6184 msgid "RPC server not listening.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3013
6188 msgid "Unknown manager type.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3018
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Unknown interface.\n"
6194 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6196 #: winerror.mc:3023
6197 msgid "No bindings.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3028
6201 msgid "No protocol sequences.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3033
6205 msgid "Can't create endpoint.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3038
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Out of resources.\n"
6211 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6213 #: winerror.mc:3043
6214 msgid "RPC server unavailable.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3048
6218 msgid "RPC server too busy.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3053
6222 msgid "Invalid network options.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3058
6226 msgid "No RPC call active.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3063
6230 msgid "RPC call failed.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3068
6234 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3073
6238 msgid "RPC protocol error.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3078
6242 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3088
6246 msgid "Invalid tag.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3093
6250 msgid "Invalid array bounds.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3098
6254 msgid "No entry name.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3103
6258 msgid "Invalid name syntax.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3108
6262 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3113
6266 msgid "No network address.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3118
6270 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3123
6274 msgid "Unknown authentication type.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3128
6278 msgid "Maximum calls too low.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3133
6282 msgid "String too long.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3138
6286 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3143
6290 msgid "Procedure number out of range.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3148
6294 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3153
6298 msgid "Unknown authentication service.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3158
6302 msgid "Unknown authentication level.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3163
6306 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3168
6310 msgid "Unknown authorization service.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3173
6314 msgid "Invalid entry.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3178
6318 msgid "Can't perform operation.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3183
6322 msgid "Endpoints not registered.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3188
6326 msgid "Nothing to export.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3193
6330 msgid "Incomplete name.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3198
6334 msgid "Invalid version option.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3203
6338 msgid "No more members.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3208
6342 msgid "Not all objects unexported.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3213
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Interface not found.\n"
6348 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6350 #: winerror.mc:3218
6351 msgid "Entry already exists.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3223
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Entry not found.\n"
6357 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6359 #: winerror.mc:3228
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Name service unavailable.\n"
6362 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6364 #: winerror.mc:3233
6365 msgid "Invalid network address family.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3238
6369 msgid "Operation not supported.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3243
6373 msgid "No security context available.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3248
6377 #, fuzzy
6378 msgid "RPCInternal error.\n"
6379 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6381 #: winerror.mc:3253
6382 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3258
6386 msgid "Address error.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3263
6390 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3268
6394 msgid "Floating-point underflow.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3273
6398 msgid "Floating-point overflow.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3278
6402 msgid "No more entries.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3283
6406 msgid "Character translation table open failed.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3288
6410 msgid "Character translation table file too small.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3293
6414 msgid "Null context handle.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3298
6418 msgid "Context handle damaged.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3303
6422 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3308
6426 msgid "Cannot get call handle.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3313
6430 msgid "Null reference pointer.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3318
6434 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3323
6438 msgid "Byte count too small.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3328
6442 msgid "Bad stub data.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3333
6446 msgid "Invalid user buffer.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3338
6450 msgid "Unrecognized media.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3343
6454 msgid "No trust secret.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3348
6458 msgid "No trust SAM account.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3353
6462 msgid "Trusted domain failure.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3358
6466 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3363
6470 msgid "Trust logon failure.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3368
6474 msgid "RPC call already in progress.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3373
6478 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3378
6482 msgid "Account expired.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3383
6486 msgid "Redirector has open handles.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3388
6490 msgid "Printer driver already installed.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3393
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Unknown port.\n"
6496 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6498 #: winerror.mc:3398
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Unknown printer driver.\n"
6501 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6503 #: winerror.mc:3403
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Unknown print processor.\n"
6506 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6508 #: winerror.mc:3408
6509 msgid "Invalid separator file.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3413
6513 msgid "Invalid priority.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3418
6517 msgid "Invalid printer name.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3423
6521 msgid "Printer already exists.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3428
6525 msgid "Invalid printer command.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3433
6529 msgid "Invalid data type.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3438
6533 msgid "Invalid environment.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3443
6537 msgid "No more bindings.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3448
6541 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3453
6545 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3458
6549 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3463
6553 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3468
6557 msgid "Server has open handles.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3473
6561 msgid "Resource data not found.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3478
6565 msgid "Resource type not found.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3483
6569 msgid "Resource name not found.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3488
6573 msgid "Resource language not found.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3493
6577 msgid "Not enough quota.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3498
6581 msgid "No interfaces.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: winerror.mc:3503
6585 msgid "RPC call canceled.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3508
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Binding incomplete.\n"
6591 msgstr "Neimplementované.\n"
6593 #: winerror.mc:3513
6594 msgid "RPC comm failure.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3518
6598 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3523
6602 msgid "No principal name registered.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3528
6606 msgid "Not an RPC error.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3533
6610 msgid "UUID is local only.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3538
6614 msgid "Security package error.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3543
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Thread not canceled.\n"
6620 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6622 #: winerror.mc:3548
6623 msgid "Invalid handle operation.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3553
6627 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3558
6631 msgid "Wrong stub version.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3563
6635 msgid "Invalid pipe object.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3568
6639 msgid "Wrong pipe order.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3573
6643 msgid "Wrong pipe version.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3578
6647 msgid "Group member not found.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3583
6651 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3588
6655 msgid "Invalid object.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3593
6659 msgid "Invalid time.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3598
6663 msgid "Invalid form name.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3603
6667 msgid "Invalid form size.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: winerror.mc:3608
6671 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3613
6675 msgid "Printer deleted.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: winerror.mc:3618
6679 msgid "Invalid printer state.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: winerror.mc:3623
6683 msgid "User must change password.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: winerror.mc:3628
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Domain controller not found.\n"
6689 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6691 #: winerror.mc:3633
6692 msgid "Account locked out.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: winerror.mc:3638
6696 msgid "Invalid pixel format.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: winerror.mc:3643
6700 msgid "Invalid driver.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: winerror.mc:3648
6704 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: winerror.mc:3653
6708 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: winerror.mc:3658
6712 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: winerror.mc:3663
6716 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: winerror.mc:3668
6720 msgid "RPC pipe closed.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: winerror.mc:3673
6724 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: winerror.mc:3678
6728 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: winerror.mc:3683
6732 #, fuzzy
6733 msgid "No site name available.\n"
6734 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6736 #: winerror.mc:3688
6737 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: winerror.mc:3693
6741 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: winerror.mc:3698
6745 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: winerror.mc:3703
6749 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: winerror.mc:3708
6753 msgid "The interface could not be exported.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: winerror.mc:3713
6757 msgid "The profile could not be added.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: winerror.mc:3718
6761 msgid "The profile element could not be added.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: winerror.mc:3723
6765 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: winerror.mc:3728
6769 msgid "The group element could not be added.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: winerror.mc:3733
6773 msgid "The group element could not be removed.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: winerror.mc:3738
6777 msgid "The username could not be found.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: winerror.mc:3743
6781 #, fuzzy
6782 msgid "This network connection does not exist.\n"
6783 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6785 #: winerror.mc:3748
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Connection is active.\n"
6788 msgid "Connection reset by peer.\n"
6789 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6791 #: winerror.mc:3760
6792 msgid "No Signature found in file.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6796 msgid "Local Port"
6797 msgstr ""
6799 #: localspl.rc:32
6800 msgid "Local Monitor"
6801 msgstr ""
6803 #: localui.rc:39
6804 msgid "Add a Local Port"
6805 msgstr ""
6807 #: localui.rc:42
6808 msgid "&Enter the port name to add:"
6809 msgstr ""
6811 #: localui.rc:51
6812 msgid "Configure LPT Port"
6813 msgstr ""
6815 #: localui.rc:54
6816 msgid "Timeout (seconds)"
6817 msgstr ""
6819 #: localui.rc:55
6820 msgid "&Transmission Retry:"
6821 msgstr ""
6823 #: localui.rc:32
6824 msgid "'%s' is not a valid port name"
6825 msgstr ""
6827 #: localui.rc:33
6828 msgid "Port %s already exists"
6829 msgstr ""
6831 #: localui.rc:34
6832 msgid "This port has no options to configure"
6833 msgstr ""
6835 #: mapi32.rc:31
6836 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6837 msgstr ""
6839 #: mapi32.rc:32
6840 msgid "Send Mail"
6841 msgstr ""
6843 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6844 msgid "Enter Network Password"
6845 msgstr ""
6847 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6848 msgid "Please enter your username and password:"
6849 msgstr ""
6851 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6852 msgid "Proxy"
6853 msgstr ""
6855 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6856 msgid "User"
6857 msgstr ""
6859 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6860 msgid "Password"
6861 msgstr ""
6863 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6864 msgid "&Save this password (insecure)"
6865 msgstr ""
6867 #: mpr.rc:30
6868 msgid "Entire Network"
6869 msgstr ""
6871 #: msacm32.rc:30
6872 msgid "Sound Selection"
6873 msgstr ""
6875 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6876 #, fuzzy
6877 msgid "&Save As..."
6878 msgstr "Uložiť ako"
6880 #: msacm32.rc:42
6881 msgid "&Format:"
6882 msgstr ""
6884 #: msacm32.rc:47
6885 #, fuzzy
6886 msgid "&Attributes:"
6887 msgstr "Atribúty"
6889 #: mshtml.rc:39
6890 msgid "Hyperlink"
6891 msgstr ""
6893 #: mshtml.rc:42
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Hyperlink Information"
6896 msgstr "Informácie"
6898 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6899 #, fuzzy
6900 msgid "&Type:"
6901 msgstr "Typ"
6903 #: mshtml.rc:45
6904 msgid "&URL:"
6905 msgstr ""
6907 #: mshtml.rc:34
6908 msgid "HTML Document"
6909 msgstr ""
6911 #: mshtml.rc:29
6912 msgid "Downloading from %s..."
6913 msgstr ""
6915 #: mshtml.rc:28
6916 msgid "Done"
6917 msgstr ""
6919 #: msi.rc:31
6920 msgid ""
6921 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6922 "file path and try again."
6923 msgstr ""
6925 #: msi.rc:32
6926 msgid "path %s not found"
6927 msgstr ""
6929 #: msi.rc:33
6930 msgid "insert disk %s"
6931 msgstr ""
6933 #: msi.rc:34
6934 msgid ""
6935 "Windows Installer %s\n"
6936 "\n"
6937 "Usage:\n"
6938 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6939 "\n"
6940 "Install a product:\n"
6941 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6942 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6943 "\t/a package [property]\n"
6944 "Repair an installation:\n"
6945 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6946 "Uninstall a product:\n"
6947 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6948 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6949 "Advertise a product:\n"
6950 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6951 "Apply a patch:\n"
6952 "\t/p patch_package [property]\n"
6953 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6954 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6955 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6956 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6957 "Register the MSI Service:\n"
6958 "\t/y\n"
6959 "Unregister the MSI Service:\n"
6960 "\t/z\n"
6961 "Display this help:\n"
6962 "\t/help\n"
6963 "\t/?\n"
6964 msgstr ""
6966 #: msi.rc:61
6967 msgid "enter which folder contains %s"
6968 msgstr ""
6970 #: msi.rc:62
6971 msgid "install source for feature missing"
6972 msgstr ""
6974 #: msi.rc:63
6975 msgid "network drive for feature missing"
6976 msgstr ""
6978 #: msi.rc:64
6979 msgid "feature from:"
6980 msgstr ""
6982 #: msi.rc:65
6983 msgid "choose which folder contains %s"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
6987 msgid "New Folder"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:91
6991 msgid "Allocating registry space"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:92
6995 msgid "Searching for installed applications"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:93
6999 msgid "Binding executables"
7000 msgstr ""
7002 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Searching for %s"
7005 msgid "Searching for qualifying products"
7006 msgstr "Hľadanie %s"
7008 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7009 msgid "Computing space requirements"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:97
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Create New Folder"
7015 msgid "Creating folders"
7016 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7018 #: msi.rc:98
7019 msgid "Creating shortcuts"
7020 msgstr ""
7022 #: msi.rc:99
7023 msgid "Deleting services"
7024 msgstr ""
7026 #: msi.rc:100
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Creating duplicate files"
7029 msgstr "&Dátum"
7031 #: msi.rc:102
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Searching for %s"
7034 msgid "Searching for related applications"
7035 msgstr "Hľadanie %s"
7037 #: msi.rc:103
7038 msgid "Copying network install files"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:104
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Copying Files..."
7044 msgid "Copying new files"
7045 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7047 #: msi.rc:105
7048 msgid "Installing ODBC components"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:106
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Installing new services"
7054 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7056 #: msi.rc:107
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Install/Uninstall"
7059 msgid "Installing system catalog"
7060 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7062 #: msi.rc:108
7063 msgid "Validating install"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:109
7067 msgid "Evaluating launch conditions"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:110
7071 msgid "Migrating feature states from related applications"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:111
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Icon files"
7077 msgid "Moving files"
7078 msgstr "Súbory ikon"
7080 #: msi.rc:112
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Version information"
7083 msgid "Publishing assembly information"
7084 msgstr "Informácie o verzii"
7086 #: msi.rc:113
7087 msgid "Unpublishing assembly information"
7088 msgstr ""
7090 #: msi.rc:114
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Icon files"
7093 msgid "Patching files"
7094 msgstr "Súbory ikon"
7096 #: msi.rc:115
7097 msgid "Updating component registration"
7098 msgstr ""
7100 #: msi.rc:116
7101 msgid "Publishing Qualified Components"
7102 msgstr ""
7104 #: msi.rc:117
7105 msgid "Publishing Product Features"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:118
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Version information"
7111 msgid "Publishing product information"
7112 msgstr "Informácie o verzii"
7114 #: msi.rc:119
7115 msgid "Registering Class servers"
7116 msgstr ""
7118 #: msi.rc:120
7119 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7120 msgstr ""
7122 #: msi.rc:121
7123 msgid "Registering extension servers"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:122
7127 msgid "Registering fonts"
7128 msgstr ""
7130 #: msi.rc:123
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Registry Editor"
7133 msgid "Registering MIME info"
7134 msgstr "Editor registrov"
7136 #: msi.rc:124
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Registering product"
7139 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7141 #: msi.rc:125
7142 msgid "Registering program identifiers"
7143 msgstr ""
7145 #: msi.rc:126
7146 msgid "Registering type libraries"
7147 msgstr ""
7149 #: msi.rc:127
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Resource in use.\n"
7152 msgid "Registering user"
7153 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7155 #: msi.rc:128
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Removing duplicated files"
7158 msgstr "&Skomentovať..."
7160 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7161 msgid "Updating environment strings"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:130
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "&Remove application"
7167 msgid "Removing applications"
7168 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7170 #: msi.rc:131
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Icon files"
7173 msgid "Removing files"
7174 msgstr "Súbory ikon"
7176 #: msi.rc:132
7177 msgid "Removing folders"
7178 msgstr ""
7180 #: msi.rc:133
7181 msgid "Removing INI files entries"
7182 msgstr ""
7184 #: msi.rc:134
7185 msgid "Removing ODBC components"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:135
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7191 msgid "Removing system registry values"
7192 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7194 #: msi.rc:136
7195 msgid "Removing shortcuts"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:138
7199 msgid "Registering modules"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:139
7203 msgid "Unregistering modules"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:140
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Initializing; "
7209 msgid "Initializing ODBC directories"
7210 msgstr "Inicializácia; "
7212 #: msi.rc:141
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7215 msgid "Starting services"
7216 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7218 #: msi.rc:142
7219 msgid "Stopping services"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:143
7223 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:144
7227 msgid "Unpublishing Product Features"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:145
7231 msgid "Unpublishing product information"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:146
7235 msgid "Unregister Class servers"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:147
7239 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:148
7243 msgid "Unregistering extension servers"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:149
7247 msgid "Unregistering fonts"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:150
7251 msgid "Unregistering MIME info"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:151
7255 msgid "Unregistering program identifiers"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:152
7259 msgid "Unregistering type libraries"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:154
7263 msgid "Writing INI files values"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:155
7267 msgid "Writing system registry values"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:161
7271 msgid "Free space: [1]"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:162
7275 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:163
7279 #, fuzzy
7280 msgid "File: [1]"
7281 msgstr "Súbor"
7283 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Folder: [1]"
7286 msgstr "Systémové adresáre"
7288 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7289 msgid "Shortcut: [1]"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "De&vice:"
7295 msgid "Service: [1]"
7296 msgstr "Za&riadenie:"
7298 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7299 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:168
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "&Remove application"
7305 msgid "Found application: [1]"
7306 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7308 #: msi.rc:169
7309 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:171
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "De&vice:"
7315 msgid "Service: [2]"
7316 msgstr "Za&riadenie:"
7318 #: msi.rc:172
7319 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7320 msgstr ""
7322 #: msi.rc:173
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Applications"
7325 msgid "Application: [1]"
7326 msgstr "Aplikácie"
7328 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7329 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:177
7333 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7337 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7341 msgid "Feature: [1]"
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7345 msgid "Class Id: [1]"
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:181
7349 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7350 msgstr ""
7352 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7353 msgid "Extension: [1]"
7354 msgstr ""
7356 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7357 msgid "Font: [1]"
7358 msgstr "Písmo: [1]"
7360 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7361 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7362 msgstr ""
7364 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7365 msgid "ProgId: [1]"
7366 msgstr ""
7368 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7369 msgid "LibID: [1]"
7370 msgstr ""
7372 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7373 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7374 msgstr ""
7376 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7377 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7378 msgstr ""
7380 #: msi.rc:189
7381 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7382 msgstr ""
7384 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7385 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7386 msgstr ""
7388 #: msi.rc:193
7389 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7390 msgstr ""
7392 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7393 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7394 msgstr ""
7396 #: msi.rc:202
7397 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7398 msgstr ""
7400 #: msi.rc:210
7401 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7402 msgstr ""
7404 #: msi.rc:72
7405 msgid "{{Fatal error: }}"
7406 msgstr ""
7408 #: msi.rc:73
7409 msgid "{{Error [1]. }}"
7410 msgstr ""
7412 #: msi.rc:74
7413 msgid "Warning [1]."
7414 msgstr ""
7416 #: msi.rc:75
7417 msgid "Info [1]."
7418 msgstr ""
7420 #: msi.rc:76
7421 msgid ""
7422 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7423 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7424 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7425 msgstr ""
7427 #: msi.rc:77
7428 msgid "{{Disk full: }}"
7429 msgstr ""
7431 #: msi.rc:78
7432 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7433 msgstr ""
7435 #: msi.rc:79
7436 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7437 msgstr ""
7439 #: msi.rc:82
7440 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7441 msgstr ""
7443 #: msi.rc:80
7444 msgid "Action start [Time]: [1]."
7445 msgstr ""
7447 #: msi.rc:81
7448 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7449 msgstr ""
7451 #: msi.rc:84
7452 msgid "Please insert the disk: [2]"
7453 msgstr ""
7455 #: msi.rc:85
7456 msgid ""
7457 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7458 "that you can access it."
7459 msgstr ""
7461 #: msrle32.rc:31
7462 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7463 msgstr ""
7465 #: msrle32.rc:32
7466 msgid ""
7467 "Wine MS-RLE video codec\n"
7468 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7469 msgstr ""
7471 #: msvfw32.rc:33
7472 msgid "Video Compression"
7473 msgstr ""
7475 #: msvfw32.rc:39
7476 msgid "&Compressor:"
7477 msgstr ""
7479 #: msvfw32.rc:42
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Con&figure..."
7482 msgstr "&Definovať..."
7484 #: msvfw32.rc:43
7485 #, fuzzy
7486 msgid "&About"
7487 msgstr "&O hodinách..."
7489 #: msvfw32.rc:47
7490 msgid "Compression &Quality:"
7491 msgstr ""
7493 #: msvfw32.rc:49
7494 msgid "&Key Frame Every"
7495 msgstr ""
7497 #: msvfw32.rc:53
7498 #, fuzzy
7499 msgid "&Data Rate"
7500 msgstr "&Dátum"
7502 #: msvfw32.rc:55
7503 msgid "kB/s"
7504 msgstr ""
7506 #: msvfw32.rc:28
7507 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7508 msgstr ""
7510 #: msvidc32.rc:29
7511 msgid "Wine Video 1 video codec"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:31
7515 msgid "unknown object"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:32
7519 #, fuzzy
7520 msgid "title bar"
7521 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7523 #: oleacc.rc:33
7524 msgid "menu bar"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:34
7528 msgid "scroll bar"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:35
7532 msgid "grip"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:36
7536 msgid "sound"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:37
7540 msgid "cursor"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:38
7544 msgid "caret"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:39
7548 msgid "alert"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:40
7552 msgid "window"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:41
7556 msgid "client"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:42
7560 msgid "popup menu"
7561 msgstr ""
7563 #: oleacc.rc:43
7564 msgid "menu item"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:44
7568 msgid "tool tip"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:45
7572 msgid "application"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:46
7576 msgid "document"
7577 msgstr ""
7579 #: oleacc.rc:47
7580 msgid "pane"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:48
7584 msgid "chart"
7585 msgstr ""
7587 #: oleacc.rc:49
7588 msgid "dialog"
7589 msgstr ""
7591 #: oleacc.rc:50
7592 msgid "border"
7593 msgstr ""
7595 #: oleacc.rc:51
7596 msgid "grouping"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:52
7600 #, fuzzy
7601 msgid "separator"
7602 msgstr "Oddeľovač"
7604 #: oleacc.rc:53
7605 msgid "tool bar"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:54
7609 msgid "status bar"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:55
7613 msgid "table"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:56
7617 msgid "column header"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:57
7621 msgid "row header"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:58
7625 msgid "column"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:59
7629 msgid "row"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:60
7633 msgid "cell"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:61
7637 msgid "link"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:62
7641 msgid "help balloon"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:63
7645 msgid "character"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:64
7649 msgid "list"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:65
7653 msgid "list item"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:66
7657 msgid "outline"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:67
7661 msgid "outline item"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:68
7665 msgid "page tab"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:69
7669 msgid "property page"
7670 msgstr ""
7672 #: oleacc.rc:70
7673 msgid "indicator"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:71
7677 msgid "graphic"
7678 msgstr ""
7680 #: oleacc.rc:72
7681 msgid "static text"
7682 msgstr ""
7684 #: oleacc.rc:73
7685 msgid "text"
7686 msgstr ""
7688 #: oleacc.rc:74
7689 msgid "push button"
7690 msgstr ""
7692 #: oleacc.rc:75
7693 msgid "check button"
7694 msgstr ""
7696 #: oleacc.rc:76
7697 msgid "radio button"
7698 msgstr ""
7700 #: oleacc.rc:77
7701 msgid "combo box"
7702 msgstr ""
7704 #: oleacc.rc:78
7705 msgid "drop down"
7706 msgstr ""
7708 #: oleacc.rc:79
7709 msgid "progress bar"
7710 msgstr ""
7712 #: oleacc.rc:80
7713 msgid "dial"
7714 msgstr ""
7716 #: oleacc.rc:81
7717 msgid "hot key field"
7718 msgstr ""
7720 #: oleacc.rc:82
7721 msgid "slider"
7722 msgstr ""
7724 #: oleacc.rc:83
7725 msgid "spin box"
7726 msgstr ""
7728 #: oleacc.rc:84
7729 msgid "diagram"
7730 msgstr ""
7732 #: oleacc.rc:85
7733 #, fuzzy
7734 msgid "animation"
7735 msgstr "Informácie"
7737 #: oleacc.rc:86
7738 msgid "equation"
7739 msgstr ""
7741 #: oleacc.rc:87
7742 msgid "drop down button"
7743 msgstr ""
7745 #: oleacc.rc:88
7746 msgid "menu button"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:89
7750 msgid "grid drop down button"
7751 msgstr ""
7753 #: oleacc.rc:90
7754 msgid "white space"
7755 msgstr ""
7757 #: oleacc.rc:91
7758 msgid "page tab list"
7759 msgstr ""
7761 #: oleacc.rc:92
7762 #, fuzzy
7763 msgid "clock"
7764 msgstr "Hodiny"
7766 #: oleacc.rc:93
7767 msgid "split button"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:94
7771 msgid "IP address"
7772 msgstr ""
7774 #: oleacc.rc:95
7775 msgid "outline button"
7776 msgstr ""
7778 #: oleacc.rc:97
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Normal"
7781 msgctxt "object state"
7782 msgid "normal"
7783 msgstr "Normálne"
7785 #: oleacc.rc:98
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Size available"
7788 msgctxt "object state"
7789 msgid "unavailable"
7790 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7792 #: oleacc.rc:99
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Import Selected"
7795 msgctxt "object state"
7796 msgid "selected"
7797 msgstr "Importuj zvolené"
7799 #: oleacc.rc:100
7800 #, fuzzy
7801 msgctxt "object state"
7802 msgid "focused"
7803 msgstr "Pozastavená; "
7805 #: oleacc.rc:101
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "uncompressed"
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "pressed"
7810 msgstr "nekomprimované"
7812 #: oleacc.rc:102
7813 msgctxt "object state"
7814 msgid "checked"
7815 msgstr ""
7817 #: oleacc.rc:103
7818 msgctxt "object state"
7819 msgid "mixed"
7820 msgstr ""
7822 #: oleacc.rc:104
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "&Read Only"
7825 msgctxt "object state"
7826 msgid "read only"
7827 msgstr "&Len na čítanie"
7829 #: oleacc.rc:105
7830 msgctxt "object state"
7831 msgid "hot tracked"
7832 msgstr ""
7834 #: oleacc.rc:106
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Defaults"
7837 msgctxt "object state"
7838 msgid "default"
7839 msgstr "Predvolené"
7841 #: oleacc.rc:107
7842 msgctxt "object state"
7843 msgid "expanded"
7844 msgstr ""
7846 #: oleacc.rc:108
7847 msgctxt "object state"
7848 msgid "collapsed"
7849 msgstr ""
7851 #: oleacc.rc:109
7852 msgctxt "object state"
7853 msgid "busy"
7854 msgstr ""
7856 #: oleacc.rc:110
7857 msgctxt "object state"
7858 msgid "floating"
7859 msgstr ""
7861 #: oleacc.rc:111
7862 msgctxt "object state"
7863 msgid "marqueed"
7864 msgstr ""
7866 #: oleacc.rc:112
7867 #, fuzzy
7868 msgctxt "object state"
7869 msgid "animated"
7870 msgstr "Informácie"
7872 #: oleacc.rc:113
7873 msgctxt "object state"
7874 msgid "invisible"
7875 msgstr ""
7877 #: oleacc.rc:114
7878 msgctxt "object state"
7879 msgid "offscreen"
7880 msgstr ""
7882 #: oleacc.rc:115
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Size available"
7885 msgctxt "object state"
7886 msgid "sizeable"
7887 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7889 #: oleacc.rc:116
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Remove al&l"
7892 msgctxt "object state"
7893 msgid "moveable"
7894 msgstr "Odstrániť &všetko"
7896 #: oleacc.rc:117
7897 msgctxt "object state"
7898 msgid "self voicing"
7899 msgstr ""
7901 #: oleacc.rc:118
7902 #, fuzzy
7903 msgctxt "object state"
7904 msgid "focusable"
7905 msgstr "Pozastavená; "
7907 #: oleacc.rc:119
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Import Selected"
7910 msgctxt "object state"
7911 msgid "selectable"
7912 msgstr "Importuj zvolené"
7914 #: oleacc.rc:120
7915 msgctxt "object state"
7916 msgid "linked"
7917 msgstr ""
7919 #: oleacc.rc:121
7920 msgctxt "object state"
7921 msgid "traversed"
7922 msgstr ""
7924 #: oleacc.rc:122
7925 msgctxt "object state"
7926 msgid "multi selectable"
7927 msgstr ""
7929 #: oleacc.rc:123
7930 msgctxt "object state"
7931 msgid "extended selectable"
7932 msgstr ""
7934 #: oleacc.rc:124
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Toner low; "
7937 msgctxt "object state"
7938 msgid "alert low"
7939 msgstr "Primálo toneru; "
7941 #: oleacc.rc:125
7942 msgctxt "object state"
7943 msgid "alert medium"
7944 msgstr ""
7946 #: oleacc.rc:126
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Toner low; "
7949 msgctxt "object state"
7950 msgid "alert high"
7951 msgstr "Primálo toneru; "
7953 #: oleacc.rc:127
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Write protected.\n"
7956 msgctxt "object state"
7957 msgid "protected"
7958 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7960 #: oleacc.rc:128
7961 msgctxt "object state"
7962 msgid "has popup"
7963 msgstr ""
7965 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7966 msgid "True"
7967 msgstr ""
7969 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7970 msgid "False"
7971 msgstr ""
7973 #: oleaut32.rc:34
7974 msgid "On"
7975 msgstr ""
7977 #: oleaut32.rc:35
7978 msgid "Off"
7979 msgstr ""
7981 #: oledlg.rc:55
7982 msgid "Insert Object"
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:61
7986 msgid "Object Type:"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7990 msgid "Result"
7991 msgstr ""
7993 #: oledlg.rc:65
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Create New"
7996 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7998 #: oledlg.rc:67
7999 msgid "Create Control"
8000 msgstr ""
8002 #: oledlg.rc:69
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Create From File"
8005 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8007 #: oledlg.rc:72
8008 msgid "&Add Control..."
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:73
8012 msgid "Display As Icon"
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8016 msgid "Browse..."
8017 msgstr ""
8019 #: oledlg.rc:76
8020 #, fuzzy
8021 msgid "File:"
8022 msgstr "Súbor"
8024 #: oledlg.rc:82
8025 msgid "Paste Special"
8026 msgstr ""
8028 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8029 msgid "Source:"
8030 msgstr "Zdroj:"
8032 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8033 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8034 msgid "&Paste"
8035 msgstr "V&ložiť"
8037 #: oledlg.rc:88
8038 msgid "Paste &Link"
8039 msgstr ""
8041 #: oledlg.rc:90
8042 msgid "&As:"
8043 msgstr ""
8045 #: oledlg.rc:97
8046 msgid "&Display As Icon"
8047 msgstr ""
8049 #: oledlg.rc:99
8050 msgid "Change &Icon..."
8051 msgstr ""
8053 #: oledlg.rc:28
8054 msgid "Insert a new %s object into your document"
8055 msgstr ""
8057 #: oledlg.rc:29
8058 msgid ""
8059 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8060 "may activate it using the program which created it."
8061 msgstr ""
8063 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8064 msgid "Browse"
8065 msgstr ""
8067 #: oledlg.rc:31
8068 msgid ""
8069 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8070 "control."
8071 msgstr ""
8073 #: oledlg.rc:32
8074 msgid "Add Control"
8075 msgstr ""
8077 #: oledlg.rc:35
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "&Import..."
8080 msgid "&Convert..."
8081 msgstr "&Importovať..."
8083 #: oledlg.rc:36
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Object"
8086 msgid "%1 %2 &Object"
8087 msgstr "Objekt"
8089 #: oledlg.rc:34
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Object"
8092 msgid "%1 &Object"
8093 msgstr "Objekt"
8095 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8096 msgid "&Object"
8097 msgstr ""
8099 #: oledlg.rc:41
8100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8101 msgstr ""
8103 #: oledlg.rc:42
8104 msgid ""
8105 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8106 "activate it using %s."
8107 msgstr ""
8109 #: oledlg.rc:43
8110 msgid ""
8111 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8112 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8113 msgstr ""
8115 #: oledlg.rc:44
8116 msgid ""
8117 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8118 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8119 "your document."
8120 msgstr ""
8122 #: oledlg.rc:45
8123 msgid ""
8124 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8125 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8126 "in your document."
8127 msgstr ""
8129 #: oledlg.rc:46
8130 msgid ""
8131 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8132 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8133 "be reflected in your document."
8134 msgstr ""
8136 #: oledlg.rc:47
8137 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8138 msgstr ""
8140 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8141 msgid "Unknown Type"
8142 msgstr ""
8144 #: oledlg.rc:49
8145 msgid "Unknown Source"
8146 msgstr ""
8148 #: oledlg.rc:50
8149 msgid "the program which created it"
8150 msgstr ""
8152 #: sane.rc:41
8153 msgid "Scanning"
8154 msgstr ""
8156 #: sane.rc:44
8157 msgid "SCANNING... Please Wait"
8158 msgstr ""
8160 #: sane.rc:31
8161 msgctxt "unit: pixels"
8162 msgid "px"
8163 msgstr ""
8165 #: sane.rc:32
8166 msgctxt "unit: bits"
8167 msgid "b"
8168 msgstr ""
8170 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8171 msgctxt "unit: dots/inch"
8172 msgid "dpi"
8173 msgstr ""
8175 #: sane.rc:35
8176 msgctxt "unit: percent"
8177 msgid "%"
8178 msgstr ""
8180 #: sane.rc:36
8181 msgctxt "unit: microseconds"
8182 msgid "us"
8183 msgstr ""
8185 #: serialui.rc:28
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Settings for %s"
8188 msgstr ""
8189 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8190 "&Vlastnosti\n"
8191 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8192 "&Properties"
8194 #: serialui.rc:31
8195 msgid "Baud Rate"
8196 msgstr ""
8198 #: serialui.rc:33
8199 msgid "Parity"
8200 msgstr ""
8202 #: serialui.rc:35
8203 msgid "Flow Control"
8204 msgstr ""
8206 #: serialui.rc:37
8207 msgid "Data Bits"
8208 msgstr ""
8210 #: serialui.rc:39
8211 msgid "Stop Bits"
8212 msgstr ""
8214 #: setupapi.rc:39
8215 msgid "Copying Files..."
8216 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8218 #: setupapi.rc:45
8219 msgid "Destination:"
8220 msgstr "Cieľ:"
8222 #: setupapi.rc:52
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Files Needed"
8225 msgstr "&Súbor"
8227 #: setupapi.rc:55
8228 msgid ""
8229 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8230 "make sure the correct drive is selected below"
8231 msgstr ""
8233 #: setupapi.rc:57
8234 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8235 msgstr ""
8237 #: setupapi.rc:31
8238 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8239 msgstr ""
8241 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8242 msgid "Unknown"
8243 msgstr ""
8245 #: setupapi.rc:33
8246 msgid "Copy files from:"
8247 msgstr ""
8249 #: setupapi.rc:34
8250 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:42
8254 msgid "F&orward"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:44
8258 msgid "&Save Background As..."
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:45
8262 msgid "Set As Back&ground"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:46
8266 msgid "&Copy Background"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:47
8270 msgid "Set as &Desktop Item"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:52
8274 msgid "Create Shor&tcut"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8278 msgid "Add to &Favorites..."
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:56
8282 msgid "&Encoding"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:58
8286 msgid "Pr&int"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8290 msgid "&Open Link"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8294 msgid "Open Link in &New Window"
8295 msgstr ""
8297 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8298 msgid "Save Target &As..."
8299 msgstr ""
8301 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8302 msgid "&Print Target"
8303 msgstr ""
8305 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8306 msgid "S&how Picture"
8307 msgstr ""
8309 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8310 msgid "&Save Picture As..."
8311 msgstr ""
8313 #: shdoclc.rc:73
8314 msgid "&E-mail Picture..."
8315 msgstr ""
8317 #: shdoclc.rc:74
8318 msgid "Pr&int Picture..."
8319 msgstr ""
8321 #: shdoclc.rc:75
8322 msgid "&Go to My Pictures"
8323 msgstr ""
8325 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8326 msgid "Set as Back&ground"
8327 msgstr ""
8329 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8330 msgid "Set as &Desktop Item..."
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8334 msgid "Copy Shor&tcut"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8338 #, fuzzy
8339 msgid "P&roperties"
8340 msgstr "&Vlastnosti"
8342 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8343 msgid "&Undo"
8344 msgstr "&Späť"
8346 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8347 #, fuzzy
8348 msgid "&Delete"
8349 msgstr ""
8350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8351 "&Delete\n"
8352 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8353 "&Vymazať"
8355 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8356 msgid "&Select"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:105
8360 msgid "&Cell"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:106
8364 msgid "&Row"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:107
8368 msgid "&Column"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:108
8372 msgid "&Table"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:111
8376 #, fuzzy
8377 msgid "&Cell Properties"
8378 msgstr "&Vlastnosti"
8380 #: shdoclc.rc:112
8381 #, fuzzy
8382 msgid "&Table Properties"
8383 msgstr "&Vlastnosti"
8385 #: shdoclc.rc:128
8386 msgid "Open in &New Window"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:132
8390 msgid "Cut"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:155
8394 msgid "&Save Video As..."
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8398 msgid "Play"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:192
8402 msgid "Rewind"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:199
8406 msgid "Trace Tags"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:200
8410 msgid "Resource Failures"
8411 msgstr ""
8413 #: shdoclc.rc:201
8414 msgid "Dump Tracking Info"
8415 msgstr ""
8417 #: shdoclc.rc:202
8418 msgid "Debug Break"
8419 msgstr ""
8421 #: shdoclc.rc:203
8422 msgid "Debug View"
8423 msgstr ""
8425 #: shdoclc.rc:204
8426 msgid "Dump Tree"
8427 msgstr ""
8429 #: shdoclc.rc:205
8430 msgid "Dump Lines"
8431 msgstr ""
8433 #: shdoclc.rc:206
8434 msgid "Dump DisplayTree"
8435 msgstr ""
8437 #: shdoclc.rc:207
8438 msgid "Dump FormatCaches"
8439 msgstr ""
8441 #: shdoclc.rc:208
8442 msgid "Dump LayoutRects"
8443 msgstr ""
8445 #: shdoclc.rc:209
8446 msgid "Memory Monitor"
8447 msgstr ""
8449 #: shdoclc.rc:210
8450 msgid "Performance Meters"
8451 msgstr ""
8453 #: shdoclc.rc:211
8454 msgid "Save HTML"
8455 msgstr ""
8457 #: shdoclc.rc:213
8458 msgid "&Browse View"
8459 msgstr ""
8461 #: shdoclc.rc:214
8462 msgid "&Edit View"
8463 msgstr ""
8465 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8466 msgid "Scroll Here"
8467 msgstr ""
8469 #: shdoclc.rc:221
8470 msgid "Top"
8471 msgstr ""
8473 #: shdoclc.rc:222
8474 msgid "Bottom"
8475 msgstr ""
8477 #: shdoclc.rc:224
8478 msgid "Page Up"
8479 msgstr ""
8481 #: shdoclc.rc:225
8482 msgid "Page Down"
8483 msgstr ""
8485 #: shdoclc.rc:227
8486 msgid "Scroll Up"
8487 msgstr ""
8489 #: shdoclc.rc:228
8490 msgid "Scroll Down"
8491 msgstr ""
8493 #: shdoclc.rc:235
8494 msgid "Left Edge"
8495 msgstr ""
8497 #: shdoclc.rc:236
8498 msgid "Right Edge"
8499 msgstr ""
8501 #: shdoclc.rc:238
8502 msgid "Page Left"
8503 msgstr ""
8505 #: shdoclc.rc:239
8506 msgid "Page Right"
8507 msgstr ""
8509 #: shdoclc.rc:241
8510 msgid "Scroll Left"
8511 msgstr ""
8513 #: shdoclc.rc:242
8514 msgid "Scroll Right"
8515 msgstr ""
8517 #: shdoclc.rc:28
8518 msgid "Wine Internet Explorer"
8519 msgstr ""
8521 #: shdoclc.rc:33
8522 msgid "&w&bPage &p"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8526 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8527 msgid "Lar&ge Icons"
8528 msgstr ""
8530 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8531 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8532 msgid "S&mall Icons"
8533 msgstr ""
8535 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8536 msgid "&List"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8540 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8541 msgid "&Details"
8542 msgstr "&Detaily"
8544 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8545 msgid "Arrange &Icons"
8546 msgstr ""
8548 #: shell32.rc:53
8549 msgid "By &Name"
8550 msgstr ""
8552 #: shell32.rc:54
8553 #, fuzzy
8554 msgid "By &Type"
8555 msgstr "Typ"
8557 #: shell32.rc:55
8558 #, fuzzy
8559 msgid "By &Size"
8560 msgstr "Veľkosť"
8562 #: shell32.rc:56
8563 #, fuzzy
8564 msgid "By &Date"
8565 msgstr "&Dátum"
8567 #: shell32.rc:58
8568 msgid "&Auto Arrange"
8569 msgstr ""
8571 #: shell32.rc:60
8572 msgid "Line up Icons"
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:65
8576 msgid "Paste as Link"
8577 msgstr ""
8579 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8580 msgid "New"
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:69
8584 msgid "New &Folder"
8585 msgstr ""
8587 #: shell32.rc:70
8588 msgid "New &Link"
8589 msgstr ""
8591 #: shell32.rc:74
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Properties"
8594 msgstr ""
8595 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8596 "&Vlastnosti\n"
8597 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8598 "&Properties"
8600 #: shell32.rc:85
8601 #, fuzzy
8602 msgctxt "recycle bin"
8603 msgid "&Restore"
8604 msgstr "&Obnoviť"
8606 #: shell32.rc:86
8607 msgid "&Erase"
8608 msgstr ""
8610 #: shell32.rc:98
8611 msgid "E&xplore"
8612 msgstr ""
8614 #: shell32.rc:101
8615 msgid "C&ut"
8616 msgstr ""
8618 #: shell32.rc:104
8619 msgid "Create &Link"
8620 msgstr ""
8622 #: shell32.rc:106
8623 msgid "&Rename"
8624 msgstr ""
8626 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8627 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8628 msgid "E&xit"
8629 msgstr "U&končiť"
8631 #: shell32.rc:130
8632 msgid "&About Control Panel"
8633 msgstr ""
8635 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8636 msgid "Browse for Folder"
8637 msgstr ""
8639 #: shell32.rc:293
8640 msgid "Folder:"
8641 msgstr ""
8643 #: shell32.rc:299
8644 #, fuzzy
8645 msgid "&Make New Folder"
8646 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8648 #: shell32.rc:306
8649 msgid "Message"
8650 msgstr ""
8652 #: shell32.rc:310
8653 msgid "Yes to &all"
8654 msgstr ""
8656 #: shell32.rc:319
8657 msgid "About %s"
8658 msgstr "O programe %s"
8660 #: shell32.rc:323
8661 msgid "Wine &license"
8662 msgstr ""
8664 #: shell32.rc:328
8665 msgid "Running on %s"
8666 msgstr ""
8668 #: shell32.rc:329
8669 msgid "Wine was brought to you by:"
8670 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8672 #: shell32.rc:334
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Running"
8675 msgid "Run"
8676 msgstr "Beží"
8678 #: shell32.rc:338
8679 msgid ""
8680 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8681 "will open it for you."
8682 msgstr ""
8684 #: shell32.rc:339
8685 msgid "&Open:"
8686 msgstr ""
8688 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8689 #: winefile.rc:130
8690 msgid "&Browse..."
8691 msgstr ""
8693 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8694 #, fuzzy
8695 msgid "File type:"
8696 msgstr "Súbor"
8698 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Location:"
8701 msgstr "Informácie"
8703 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8704 msgid "Size:"
8705 msgstr "Veľkosť:"
8707 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Creation date:"
8710 msgstr "&Dátum"
8712 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Attributes:"
8715 msgstr "Atribúty"
8717 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8718 msgid "H&idden"
8719 msgstr "S&kryté"
8721 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8722 msgid "&Archive"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:386
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Open:"
8728 msgid "Open with:"
8729 msgstr "Otvoriť:"
8731 #: shell32.rc:389
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Change &icon..."
8734 msgid "&Change..."
8735 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8737 #: shell32.rc:400
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Modified"
8740 msgid "Last modified:"
8741 msgstr "Modifikovaný"
8743 #: shell32.rc:402
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Last Change:"
8746 msgid "Last accessed:"
8747 msgstr "Posledná zmena:"
8749 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8750 msgid "Size"
8751 msgstr "Veľkosť"
8753 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8754 msgid "Type"
8755 msgstr "Typ"
8757 #: shell32.rc:140
8758 msgid "Modified"
8759 msgstr "Modifikovaný"
8761 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8762 msgid "Attributes"
8763 msgstr "Atribúty"
8765 #: shell32.rc:143
8766 msgid "Size available"
8767 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8769 #: shell32.rc:145
8770 msgid "Comments"
8771 msgstr ""
8773 #: shell32.rc:146
8774 msgid "Owner"
8775 msgstr ""
8777 #: shell32.rc:147
8778 msgid "Group"
8779 msgstr ""
8781 #: shell32.rc:148
8782 msgid "Original location"
8783 msgstr ""
8785 #: shell32.rc:149
8786 msgid "Date deleted"
8787 msgstr ""
8789 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8790 #, fuzzy
8791 msgctxt "display name"
8792 msgid "Desktop"
8793 msgstr "Pracovná plocha"
8795 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8796 msgid "My Computer"
8797 msgstr "Tento počítač"
8799 #: shell32.rc:159
8800 msgid "Control Panel"
8801 msgstr ""
8803 #: shell32.rc:166
8804 msgid "Select"
8805 msgstr ""
8807 #: shell32.rc:189
8808 msgid "Restart"
8809 msgstr ""
8811 #: shell32.rc:190
8812 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8813 msgstr ""
8815 #: shell32.rc:191
8816 msgid "Shutdown"
8817 msgstr ""
8819 #: shell32.rc:192
8820 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8821 msgstr ""
8823 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8824 msgid "Programs"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:204
8828 msgid "My Documents"
8829 msgstr "Moje dokumenty"
8831 #: shell32.rc:205
8832 msgid "Favorites"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:206
8836 msgid "StartUp"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:207
8840 msgid "Start Menu"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:208
8844 msgid "My Music"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:209
8848 msgid "My Videos"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:210
8852 #, fuzzy
8853 msgctxt "directory"
8854 msgid "Desktop"
8855 msgstr "Pracovná plocha"
8857 #: shell32.rc:211
8858 msgid "NetHood"
8859 msgstr ""
8861 #: shell32.rc:212
8862 msgid "Templates"
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:213
8866 #, fuzzy
8867 msgid "PrintHood"
8868 msgstr "&Tlačiť"
8870 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8871 msgid "History"
8872 msgstr ""
8874 #: shell32.rc:215
8875 msgid "Program Files"
8876 msgstr ""
8878 #: shell32.rc:217
8879 msgid "My Pictures"
8880 msgstr ""
8882 #: shell32.rc:218
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Common Files"
8885 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8887 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8888 msgid "Documents"
8889 msgstr ""
8891 #: shell32.rc:220
8892 msgid "Administrative Tools"
8893 msgstr ""
8895 #: shell32.rc:221
8896 msgid "Music"
8897 msgstr ""
8899 #: shell32.rc:222
8900 msgid "Pictures"
8901 msgstr ""
8903 #: shell32.rc:223
8904 msgid "Videos"
8905 msgstr ""
8907 #: shell32.rc:216
8908 msgid "Program Files (x86)"
8909 msgstr ""
8911 #: shell32.rc:224
8912 msgid "Contacts"
8913 msgstr ""
8915 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8916 msgid "Links"
8917 msgstr ""
8919 #: shell32.rc:226
8920 msgid "Slide Shows"
8921 msgstr ""
8923 #: shell32.rc:227
8924 msgid "Playlists"
8925 msgstr ""
8927 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8928 msgid "Status"
8929 msgstr ""
8931 #: shell32.rc:153
8932 msgid "Model"
8933 msgstr ""
8935 #: shell32.rc:228
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Sample Music"
8938 msgstr "Vzorka"
8940 #: shell32.rc:229
8941 msgid "Sample Pictures"
8942 msgstr ""
8944 #: shell32.rc:230
8945 msgid "Sample Playlists"
8946 msgstr ""
8948 #: shell32.rc:231
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Sample Videos"
8951 msgstr "Vzorka"
8953 #: shell32.rc:232
8954 msgid "Saved Games"
8955 msgstr ""
8957 #: shell32.rc:233
8958 msgid "Searches"
8959 msgstr ""
8961 #: shell32.rc:234
8962 msgid "Users"
8963 msgstr ""
8965 #: shell32.rc:236
8966 msgid "Downloads"
8967 msgstr ""
8969 #: shell32.rc:169
8970 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8971 msgstr ""
8973 #: shell32.rc:170
8974 msgid "Error during creation of a new folder"
8975 msgstr ""
8977 #: shell32.rc:171
8978 msgid "Confirm file deletion"
8979 msgstr ""
8981 #: shell32.rc:172
8982 msgid "Confirm folder deletion"
8983 msgstr ""
8985 #: shell32.rc:173
8986 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8987 msgstr ""
8989 #: shell32.rc:174
8990 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8991 msgstr ""
8993 #: shell32.rc:181
8994 msgid "Confirm file overwrite"
8995 msgstr ""
8997 #: shell32.rc:180
8998 msgid ""
8999 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9000 "\n"
9001 "Do you want to replace it?"
9002 msgstr ""
9004 #: shell32.rc:175
9005 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9006 msgstr ""
9008 #: shell32.rc:177
9009 msgid ""
9010 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9011 msgstr ""
9013 #: shell32.rc:176
9014 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9015 msgstr ""
9017 #: shell32.rc:178
9018 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9019 msgstr ""
9021 #: shell32.rc:179
9022 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9023 msgstr ""
9025 #: shell32.rc:186
9026 msgid ""
9027 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9028 "\n"
9029 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9030 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9031 "the folder?"
9032 msgstr ""
9034 #: shell32.rc:240
9035 msgid "Wine Control Panel"
9036 msgstr ""
9038 #: shell32.rc:195
9039 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9040 msgstr ""
9042 #: shell32.rc:196
9043 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9044 msgstr ""
9046 #: shell32.rc:198
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Executable files (*.exe)"
9049 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9051 #: shell32.rc:244
9052 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9053 msgstr ""
9055 #: shell32.rc:246
9056 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9057 msgstr ""
9059 #: shell32.rc:247
9060 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9061 msgstr ""
9063 #: shell32.rc:248
9064 msgid "Confirm deletion"
9065 msgstr ""
9067 #: shell32.rc:249
9068 msgid ""
9069 "A file already exists at the path %1.\n"
9070 "\n"
9071 "Do you want to replace it?"
9072 msgstr ""
9074 #: shell32.rc:250
9075 msgid ""
9076 "A folder already exists at the path %1.\n"
9077 "\n"
9078 "Do you want to replace it?"
9079 msgstr ""
9081 #: shell32.rc:251
9082 msgid "Confirm overwrite"
9083 msgstr ""
9085 #: shell32.rc:268
9086 msgid ""
9087 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9088 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9089 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9090 "any later version.\n"
9091 "\n"
9092 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9095 "details.\n"
9096 "\n"
9097 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9098 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9099 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9100 msgstr ""
9102 #: shell32.rc:256
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Wine License"
9105 msgstr "Wine Pomoc"
9107 #: shell32.rc:158
9108 msgid "Trash"
9109 msgstr ""
9111 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9112 msgid "Error"
9113 msgstr ""
9115 #: shlwapi.rc:43
9116 msgid "Don't show me th&is message again"
9117 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9119 #: shlwapi.rc:30
9120 #, fuzzy
9121 msgid "%d bytes"
9122 msgstr "%ld bajtov"
9124 #: shlwapi.rc:31
9125 #, fuzzy
9126 msgctxt "time unit: hours"
9127 msgid " hr"
9128 msgstr " hod."
9130 #: shlwapi.rc:32
9131 #, fuzzy
9132 msgctxt "time unit: minutes"
9133 msgid " min"
9134 msgstr " min."
9136 #: shlwapi.rc:33
9137 #, fuzzy
9138 msgctxt "time unit: seconds"
9139 msgid " sec"
9140 msgstr " s"
9142 #: twain.rc:29
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Select &All"
9145 msgid "Select Source"
9146 msgstr "&Označiť všetko"
9148 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9149 msgid "Security Warning"
9150 msgstr ""
9152 #: urlmon.rc:35
9153 msgid "Do you want to install this software?"
9154 msgstr ""
9156 #: urlmon.rc:39
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Install/Uninstall"
9159 msgid "Don't install"
9160 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9162 #: urlmon.rc:43
9163 msgid ""
9164 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9165 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9166 msgstr ""
9168 #: urlmon.rc:51
9169 msgid "Installation of component failed: %08x"
9170 msgstr ""
9172 #: urlmon.rc:52
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid "&Install"
9175 msgid "Install (%d)"
9176 msgstr "&Inštalovať"
9178 #: urlmon.rc:53
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "&Install"
9181 msgid "Install"
9182 msgstr "&Inštalovať"
9184 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9185 #, fuzzy
9186 msgctxt "window"
9187 msgid "&Restore"
9188 msgstr "&Obnoviť"
9190 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9191 msgid "&Move"
9192 msgstr "Pre&sunúť"
9194 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9195 msgid "&Size"
9196 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9198 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9199 msgid "Mi&nimize"
9200 msgstr "Mi&nimalizovať"
9202 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9203 msgid "Ma&ximize"
9204 msgstr "Ma&ximalizovať"
9206 #: user32.rc:36
9207 msgid "&Close\tAlt+F4"
9208 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9210 #: user32.rc:38
9211 msgid "&About Wine"
9212 msgstr ""
9214 #: user32.rc:49
9215 #, fuzzy
9216 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9217 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9219 #: user32.rc:51
9220 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9221 msgstr ""
9223 #: user32.rc:81
9224 msgid "&Abort"
9225 msgstr "&Prerušiť"
9227 #: user32.rc:85
9228 msgid "&Ignore"
9229 msgstr "&Ignorovať"
9231 #: user32.rc:86
9232 msgid "&Try Again"
9233 msgstr ""
9235 #: user32.rc:87
9236 msgid "&Continue"
9237 msgstr ""
9239 #: user32.rc:94
9240 msgid "Select Window"
9241 msgstr ""
9243 #: user32.rc:72
9244 msgid "&More Windows..."
9245 msgstr "&Viac okien..."
9247 #: winemac.rc:33
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Hide"
9250 msgid "Hide %@"
9251 msgstr "Skryť"
9253 #: winemac.rc:35
9254 msgid "Hide Others"
9255 msgstr ""
9257 #: winemac.rc:36
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Show"
9260 msgid "Show All"
9261 msgstr "Ukázať"
9263 #: winemac.rc:37
9264 msgid "Quit %@"
9265 msgstr ""
9267 #: winemac.rc:38
9268 msgid "Quit"
9269 msgstr ""
9271 #: winemac.rc:40
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "&Window"
9274 msgid "Window"
9275 msgstr "&Okno"
9277 #: winemac.rc:41
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Mi&nimize"
9280 msgid "Minimize"
9281 msgstr "Mi&nimalizovať"
9283 #: winemac.rc:42
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Zoom in"
9286 msgid "Zoom"
9287 msgstr "Priblížiť"
9289 #: winemac.rc:43
9290 msgid "Enter Full Screen"
9291 msgstr ""
9293 #: winemac.rc:44
9294 msgid "Bring All to Front"
9295 msgstr ""
9297 #: wineps.rc:31
9298 msgid "Paper Si&ze:"
9299 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9301 #: wineps.rc:39
9302 msgid "Duplex:"
9303 msgstr ""
9305 #: wineps.rc:50
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "&Setup"
9308 msgid "Setup"
9309 msgstr "&Nastaviť"
9311 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9312 msgid "Realm"
9313 msgstr ""
9315 #: wininet.rc:57
9316 msgid "Authentication Required"
9317 msgstr ""
9319 #: wininet.rc:61
9320 msgid "Server"
9321 msgstr ""
9323 #: wininet.rc:80
9324 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9325 msgstr ""
9327 #: wininet.rc:82
9328 msgid "Do you want to continue anyway?"
9329 msgstr ""
9331 #: wininet.rc:28
9332 msgid "LAN Connection"
9333 msgstr ""
9335 #: wininet.rc:29
9336 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9337 msgstr ""
9339 #: wininet.rc:30
9340 msgid "The date on the certificate is invalid."
9341 msgstr ""
9343 #: wininet.rc:31
9344 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9345 msgstr ""
9347 #: wininet.rc:32
9348 msgid ""
9349 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9350 msgstr ""
9352 #: winineterror.mc:26
9353 msgid "The request has timed out.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: winineterror.mc:31
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "A printer error occurred."
9359 msgid "An internal error has occurred.\n"
9360 msgstr "Chyba tlačiarne."
9362 #: winineterror.mc:36
9363 msgid "The URL is invalid.\n"
9364 msgstr ""
9366 #: winineterror.mc:41
9367 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: winineterror.mc:46
9371 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9372 msgstr ""
9374 #: winineterror.mc:51
9375 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9376 msgstr ""
9378 #: winineterror.mc:56
9379 msgid ""
9380 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9381 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: winineterror.mc:61
9385 msgid "The requested item could not be located.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: winineterror.mc:66
9389 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: winineterror.mc:71
9393 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9394 msgstr ""
9396 #: winineterror.mc:76
9397 msgid ""
9398 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9399 "certificate is expired.\n"
9400 msgstr ""
9402 #: winineterror.mc:81
9403 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:32
9407 msgid "The specified command was carried out."
9408 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9410 #: winmm.rc:33
9411 msgid "Undefined external error."
9412 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9414 #: winmm.rc:34
9415 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:35
9419 msgid "The driver was not enabled."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:36
9423 msgid ""
9424 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9425 "again."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:37
9429 msgid "The specified device handle is invalid."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:38
9433 msgid "There is no driver installed on your system!"
9434 msgstr ""
9436 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9437 msgid ""
9438 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9439 "increase available memory, and then try again."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:40
9443 msgid ""
9444 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9445 "which functions and messages the driver supports."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:41
9449 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9450 msgstr ""
9452 #: winmm.rc:42
9453 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:43
9457 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:46
9461 msgid ""
9462 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9463 "Capabilities function to determine the supported formats."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9467 msgid ""
9468 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9469 "device, or wait until the data is finished playing."
9470 msgstr ""
9472 #: winmm.rc:48
9473 msgid ""
9474 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9475 "header, and then try again."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:49
9479 msgid ""
9480 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9481 "and then try again."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:52
9485 msgid ""
9486 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9487 "header, and then try again."
9488 msgstr ""
9490 #: winmm.rc:54
9491 msgid ""
9492 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9493 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9494 msgstr ""
9496 #: winmm.rc:55
9497 msgid ""
9498 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9499 "transmitted, and then try again."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9503 msgid ""
9504 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9505 "on the system."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:57
9509 msgid ""
9510 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9511 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:60
9515 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:61
9519 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9520 msgstr ""
9522 #: winmm.rc:62
9523 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:63
9527 msgid ""
9528 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9529 "or contact the device manufacturer."
9530 msgstr ""
9532 #: winmm.rc:64
9533 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:66
9537 msgid ""
9538 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9539 "unique alias."
9540 msgstr ""
9542 #: winmm.rc:67
9543 msgid ""
9544 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:68
9548 msgid "No command was specified."
9549 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9551 #: winmm.rc:69
9552 msgid ""
9553 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9554 "size of the buffer."
9555 msgstr ""
9557 #: winmm.rc:70
9558 msgid ""
9559 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9560 "one."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:71
9564 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9565 msgstr ""
9567 #: winmm.rc:72
9568 msgid ""
9569 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9570 "manufacturer about obtaining a new driver."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:73
9574 msgid ""
9575 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9576 "manufacturer about obtaining a new driver."
9577 msgstr ""
9579 #: winmm.rc:74
9580 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9581 msgstr ""
9583 #: winmm.rc:75
9584 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:76
9588 msgid ""
9589 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9590 msgstr ""
9592 #: winmm.rc:77
9593 msgid "The device driver is not ready."
9594 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9596 #: winmm.rc:78
9597 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:79
9601 msgid ""
9602 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9603 "access error."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:80
9607 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9608 msgstr ""
9610 #: winmm.rc:81
9611 msgid ""
9612 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9613 "separately to determine which devices caused the error."
9614 msgstr ""
9616 #: winmm.rc:82
9617 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9618 msgstr ""
9620 #: winmm.rc:83
9621 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:84
9625 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9626 msgstr ""
9628 #: winmm.rc:85
9629 msgid ""
9630 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9631 "still connected to the network."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:86
9635 msgid ""
9636 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9637 "device name is spelled correctly."
9638 msgstr ""
9640 #: winmm.rc:87
9641 msgid ""
9642 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9643 "again."
9644 msgstr ""
9646 #: winmm.rc:88
9647 msgid ""
9648 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9649 "alias."
9650 msgstr ""
9652 #: winmm.rc:89
9653 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9654 msgstr ""
9656 #: winmm.rc:90
9657 msgid ""
9658 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9659 "parameter with each 'open' command."
9660 msgstr ""
9662 #: winmm.rc:91
9663 msgid ""
9664 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9665 "Please supply one."
9666 msgstr ""
9668 #: winmm.rc:92
9669 msgid ""
9670 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9671 "documentation for valid formats."
9672 msgstr ""
9674 #: winmm.rc:93
9675 msgid ""
9676 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9677 "supply one."
9678 msgstr ""
9680 #: winmm.rc:94
9681 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9682 msgstr ""
9684 #: winmm.rc:95
9685 msgid ""
9686 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9687 "may be corrupt, or not in the correct format."
9688 msgstr ""
9690 #: winmm.rc:96
9691 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9692 msgstr ""
9694 #: winmm.rc:97
9695 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:98
9699 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9700 msgstr ""
9702 #: winmm.rc:99
9703 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9704 msgstr ""
9706 #: winmm.rc:100
9707 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:101
9711 msgid ""
9712 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9713 "sequence, and then try again."
9714 msgstr ""
9716 #: winmm.rc:102
9717 msgid ""
9718 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9719 "the device is closed, and then try again."
9720 msgstr ""
9722 #: winmm.rc:103
9723 msgid ""
9724 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9725 "characters, followed by a period and an extension."
9726 msgstr ""
9728 #: winmm.rc:104
9729 msgid ""
9730 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9731 msgstr ""
9733 #: winmm.rc:105
9734 msgid ""
9735 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9736 "in Control Panel to install the device."
9737 msgstr ""
9739 #: winmm.rc:106
9740 msgid ""
9741 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9742 "restarting your computer."
9743 msgstr ""
9745 #: winmm.rc:107
9746 msgid ""
9747 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9748 "cannot change directories."
9749 msgstr ""
9751 #: winmm.rc:108
9752 msgid ""
9753 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9754 "change drives."
9755 msgstr ""
9757 #: winmm.rc:109
9758 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9759 msgstr ""
9761 #: winmm.rc:110
9762 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9763 msgstr ""
9765 #: winmm.rc:111
9766 msgid ""
9767 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9768 msgstr ""
9770 #: winmm.rc:112
9771 msgid ""
9772 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9773 "until a wave device is free, and then try again."
9774 msgstr ""
9776 #: winmm.rc:113
9777 msgid ""
9778 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9779 "until the device is free, and then try again."
9780 msgstr ""
9782 #: winmm.rc:114
9783 msgid ""
9784 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9785 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9786 msgstr ""
9788 #: winmm.rc:115
9789 msgid ""
9790 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9791 "until the device is free, and then try again."
9792 msgstr ""
9794 #: winmm.rc:116
9795 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9796 msgstr ""
9798 #: winmm.rc:117
9799 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9800 msgstr ""
9802 #: winmm.rc:118
9803 msgid ""
9804 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9805 "the Drivers option to install the wave device."
9806 msgstr ""
9808 #: winmm.rc:119
9809 msgid ""
9810 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9811 "format."
9812 msgstr ""
9814 #: winmm.rc:120
9815 msgid ""
9816 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9817 "the Drivers option to install the wave device."
9818 msgstr ""
9820 #: winmm.rc:121
9821 msgid ""
9822 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9823 "format."
9824 msgstr ""
9826 #: winmm.rc:126
9827 msgid ""
9828 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9829 "You can't use them together."
9830 msgstr ""
9832 #: winmm.rc:128
9833 msgid ""
9834 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9835 "again."
9836 msgstr ""
9838 #: winmm.rc:131
9839 msgid ""
9840 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9841 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9842 msgstr ""
9844 #: winmm.rc:130
9845 msgid "An error occurred with the specified port."
9846 msgstr ""
9848 #: winmm.rc:133
9849 msgid ""
9850 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9851 "these applications; then, try again."
9852 msgstr ""
9854 #: winmm.rc:132
9855 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9856 msgstr ""
9858 #: winmm.rc:127
9859 msgid ""
9860 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9861 "Control Panel to install a MIDI driver."
9862 msgstr ""
9864 #: winmm.rc:122
9865 msgid "There is no display window."
9866 msgstr ""
9868 #: winmm.rc:123
9869 msgid "Could not create or use window."
9870 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9872 #: winmm.rc:124
9873 msgid ""
9874 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9875 "check your disk or network connection."
9876 msgstr ""
9878 #: winmm.rc:125
9879 msgid ""
9880 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9881 "are still connected to the network."
9882 msgstr ""
9884 #: winmm.rc:136
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9887 msgid "Wine Sound Mapper"
9888 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9890 #: winmm.rc:137
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Columns"
9893 msgid "Volume"
9894 msgstr "Stĺpce"
9896 #: winmm.rc:138
9897 msgid "Master Volume"
9898 msgstr ""
9900 #: winmm.rc:139
9901 msgid "Mute"
9902 msgstr ""
9904 #: winspool.rc:37
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Print to File"
9907 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9909 #: winspool.rc:40
9910 #, fuzzy
9911 msgid "&Output File Name:"
9912 msgstr "&Súbor"
9914 #: winspool.rc:31
9915 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9916 msgstr ""
9918 #: winspool.rc:32
9919 msgid "Unable to create the output file."
9920 msgstr ""
9922 #: wldap32.rc:32
9923 msgid "Success"
9924 msgstr ""
9926 #: wldap32.rc:33
9927 msgid "Operations Error"
9928 msgstr ""
9930 #: wldap32.rc:34
9931 msgid "Protocol Error"
9932 msgstr ""
9934 #: wldap32.rc:35
9935 msgid "Time Limit Exceeded"
9936 msgstr ""
9938 #: wldap32.rc:36
9939 msgid "Size Limit Exceeded"
9940 msgstr ""
9942 #: wldap32.rc:37
9943 msgid "Compare False"
9944 msgstr ""
9946 #: wldap32.rc:38
9947 msgid "Compare True"
9948 msgstr ""
9950 #: wldap32.rc:39
9951 msgid "Authentication Method Not Supported"
9952 msgstr ""
9954 #: wldap32.rc:40
9955 msgid "Strong Authentication Required"
9956 msgstr ""
9958 #: wldap32.rc:41
9959 msgid "Referral (v2)"
9960 msgstr ""
9962 #: wldap32.rc:42
9963 msgid "Referral"
9964 msgstr ""
9966 #: wldap32.rc:43
9967 msgid "Administration Limit Exceeded"
9968 msgstr ""
9970 #: wldap32.rc:44
9971 msgid "Unavailable Critical Extension"
9972 msgstr ""
9974 #: wldap32.rc:45
9975 msgid "Confidentiality Required"
9976 msgstr ""
9978 #: wldap32.rc:46
9979 msgid "SASL Bind in Progress"
9980 msgstr ""
9982 #: wldap32.rc:48
9983 msgid "No Such Attribute"
9984 msgstr ""
9986 #: wldap32.rc:49
9987 msgid "Undefined Type"
9988 msgstr ""
9990 #: wldap32.rc:50
9991 msgid "Inappropriate Matching"
9992 msgstr ""
9994 #: wldap32.rc:51
9995 msgid "Constraint Violation"
9996 msgstr ""
9998 #: wldap32.rc:52
9999 msgid "Attribute Or Value Exists"
10000 msgstr ""
10002 #: wldap32.rc:53
10003 msgid "Invalid Syntax"
10004 msgstr ""
10006 #: wldap32.rc:64
10007 msgid "No Such Object"
10008 msgstr ""
10010 #: wldap32.rc:65
10011 msgid "Alias Problem"
10012 msgstr ""
10014 #: wldap32.rc:66
10015 msgid "Invalid DN Syntax"
10016 msgstr ""
10018 #: wldap32.rc:67
10019 msgid "Is Leaf"
10020 msgstr ""
10022 #: wldap32.rc:68
10023 msgid "Alias Dereference Problem"
10024 msgstr ""
10026 #: wldap32.rc:80
10027 msgid "Inappropriate Authentication"
10028 msgstr ""
10030 #: wldap32.rc:81
10031 msgid "Invalid Credentials"
10032 msgstr ""
10034 #: wldap32.rc:82
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Insufficient Rights"
10037 msgstr "Digi&tálne"
10039 #: wldap32.rc:83
10040 msgid "Busy"
10041 msgstr ""
10043 #: wldap32.rc:84
10044 msgid "Unavailable"
10045 msgstr ""
10047 #: wldap32.rc:85
10048 msgid "Unwilling To Perform"
10049 msgstr ""
10051 #: wldap32.rc:86
10052 msgid "Loop Detected"
10053 msgstr ""
10055 #: wldap32.rc:92
10056 msgid "Sort Control Missing"
10057 msgstr ""
10059 #: wldap32.rc:93
10060 msgid "Index range error"
10061 msgstr ""
10063 #: wldap32.rc:96
10064 msgid "Naming Violation"
10065 msgstr ""
10067 #: wldap32.rc:97
10068 msgid "Object Class Violation"
10069 msgstr ""
10071 #: wldap32.rc:98
10072 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10073 msgstr ""
10075 #: wldap32.rc:99
10076 msgid "Not allowed on RDN"
10077 msgstr ""
10079 #: wldap32.rc:100
10080 msgid "Already Exists"
10081 msgstr ""
10083 #: wldap32.rc:101
10084 msgid "No Object Class Mods"
10085 msgstr ""
10087 #: wldap32.rc:102
10088 msgid "Results Too Large"
10089 msgstr ""
10091 #: wldap32.rc:103
10092 msgid "Affects Multiple DSAs"
10093 msgstr ""
10095 #: wldap32.rc:113
10096 msgid "Server Down"
10097 msgstr ""
10099 #: wldap32.rc:114
10100 msgid "Local Error"
10101 msgstr ""
10103 #: wldap32.rc:115
10104 msgid "Encoding Error"
10105 msgstr ""
10107 #: wldap32.rc:116
10108 msgid "Decoding Error"
10109 msgstr ""
10111 #: wldap32.rc:117
10112 msgid "Timeout"
10113 msgstr ""
10115 #: wldap32.rc:118
10116 msgid "Auth Unknown"
10117 msgstr ""
10119 #: wldap32.rc:119
10120 msgid "Filter Error"
10121 msgstr ""
10123 #: wldap32.rc:120
10124 msgid "User Canceled"
10125 msgstr ""
10127 #: wldap32.rc:121
10128 msgid "Parameter Error"
10129 msgstr ""
10131 #: wldap32.rc:122
10132 msgid "No Memory"
10133 msgstr ""
10135 #: wldap32.rc:123
10136 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10137 msgstr ""
10139 #: wldap32.rc:124
10140 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10141 msgstr ""
10143 #: wldap32.rc:125
10144 msgid "Specified control was not found in message"
10145 msgstr ""
10147 #: wldap32.rc:126
10148 msgid "No result present in message"
10149 msgstr ""
10151 #: wldap32.rc:127
10152 msgid "More results returned"
10153 msgstr ""
10155 #: wldap32.rc:128
10156 msgid "Loop while handling referrals"
10157 msgstr ""
10159 #: wldap32.rc:129
10160 msgid "Referral hop limit exceeded"
10161 msgstr ""
10163 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10164 msgid ""
10165 "Not Yet Implemented\n"
10166 "\n"
10167 msgstr ""
10169 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10170 #, fuzzy
10171 msgid "%1: File Not Found\n"
10172 msgstr "Súbor nenájdený"
10174 #: attrib.rc:50
10175 msgid ""
10176 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10177 "\n"
10178 "Syntax:\n"
10179 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10180 "       [/S [/D]]\n"
10181 "\n"
10182 "Where:\n"
10183 "\n"
10184 "  +   Sets an attribute.\n"
10185 "  -   Clears an attribute.\n"
10186 "  R   Read-only file attribute.\n"
10187 "  A   Archive file attribute.\n"
10188 "  S   System file attribute.\n"
10189 "  H   Hidden file attribute.\n"
10190 "  [drive:][path][filename]\n"
10191 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10192 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10193 "  /D  Processes folders as well.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: clock.rc:32
10197 msgid "Ana&log"
10198 msgstr "Ana&lógové"
10200 #: clock.rc:33
10201 msgid "Digi&tal"
10202 msgstr "Digi&tálne"
10204 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10205 msgid "&Font..."
10206 msgstr ""
10208 #: clock.rc:37
10209 msgid "&Without Titlebar"
10210 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10212 #: clock.rc:39
10213 msgid "&Seconds"
10214 msgstr "&Sekundy"
10216 #: clock.rc:40
10217 msgid "&Date"
10218 msgstr "&Dátum"
10220 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10221 msgid "&Always on Top"
10222 msgstr "&Vždy na vrchu"
10224 #: clock.rc:45
10225 #, fuzzy
10226 msgid "&About Clock"
10227 msgstr "&O hodinách..."
10229 #: clock.rc:51
10230 msgid "Clock"
10231 msgstr "Hodiny"
10233 #: cmd.rc:40
10234 msgid ""
10235 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10236 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10237 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10238 "procedure.\n"
10239 "\n"
10240 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10241 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10242 msgstr ""
10244 #: cmd.rc:44
10245 msgid ""
10246 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10247 "default directory.\n"
10248 msgstr ""
10250 #: cmd.rc:47
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10253 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10254 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10256 #: cmd.rc:50
10257 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10258 msgstr ""
10260 #: cmd.rc:53
10261 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10262 msgstr ""
10264 #: cmd.rc:56
10265 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10266 msgstr ""
10268 #: cmd.rc:59
10269 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:62
10273 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10274 msgstr ""
10276 #: cmd.rc:65
10277 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10278 msgstr ""
10280 #: cmd.rc:75
10281 msgid ""
10282 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10283 "\n"
10284 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10285 "the terminal device before they are executed.\n"
10286 "\n"
10287 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10288 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10289 "preceding it with an @ sign.\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:78
10293 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10294 msgstr ""
10296 #: cmd.rc:85
10297 msgid ""
10298 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10299 "\n"
10300 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10301 "\n"
10302 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:97
10306 msgid ""
10307 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10308 "file.\n"
10309 "\n"
10310 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10311 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10312 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10313 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10314 "terminates the batch file execution.\n"
10315 "\n"
10316 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10317 msgstr ""
10319 #: cmd.rc:101
10320 msgid ""
10321 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10322 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10323 msgstr ""
10325 #: cmd.rc:111
10326 msgid ""
10327 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10328 "\n"
10329 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10330 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10331 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10332 "\n"
10333 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10334 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10335 msgstr ""
10337 #: cmd.rc:118
10338 msgid ""
10339 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10340 "\n"
10341 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10342 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10343 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10344 msgstr ""
10346 #: cmd.rc:121
10347 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:123
10351 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10352 msgstr ""
10354 #: cmd.rc:131
10355 msgid ""
10356 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10357 "\n"
10358 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10359 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10360 "\n"
10361 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10362 msgstr ""
10364 #: cmd.rc:142
10365 msgid ""
10366 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10367 "\n"
10368 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10369 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10370 "value.\n"
10371 "\n"
10372 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10373 "variable, for example:\n"
10374 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10375 msgstr ""
10377 #: cmd.rc:148
10378 msgid ""
10379 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10380 "\n"
10381 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10382 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10383 msgstr ""
10385 #: cmd.rc:169
10386 msgid ""
10387 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10388 "\n"
10389 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10390 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10391 "\n"
10392 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10393 "\n"
10394 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10395 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10396 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10397 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10398 "\n"
10399 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10400 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10401 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10402 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10403 "\n"
10404 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10405 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10406 msgstr ""
10408 #: cmd.rc:173
10409 msgid ""
10410 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10411 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10412 msgstr ""
10414 #: cmd.rc:176
10415 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10416 msgstr ""
10418 #: cmd.rc:178
10419 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10420 msgstr ""
10422 #: cmd.rc:181
10423 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10424 msgstr ""
10426 #: cmd.rc:183
10427 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10428 msgstr ""
10430 #: cmd.rc:229
10431 msgid ""
10432 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10433 "\n"
10434 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10435 "\n"
10436 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10437 "\n"
10438 "SET <variable>=<value>\n"
10439 "\n"
10440 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10441 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10442 "\n"
10443 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10444 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10445 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10446 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10447 msgstr ""
10449 #: cmd.rc:234
10450 msgid ""
10451 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10452 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10453 "called from the command line.\n"
10454 msgstr ""
10456 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10457 msgid ""
10458 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10459 "with that suffix.\n"
10460 "Usage:\n"
10461 "start [options] program_filename [...]\n"
10462 "start [options] document_filename\n"
10463 "\n"
10464 "Options:\n"
10465 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10466 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10467 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10468 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10469 "/min           Start the program minimized.\n"
10470 "/max           Start the program maximized.\n"
10471 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10472 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10473 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10474 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10475 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10476 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10477 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10478 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10479 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10480 "exit code.\n"
10481 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10482 "explorer.\n"
10483 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10484 "/?             Display this help and exit.\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:237
10488 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:240
10492 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:244
10496 msgid ""
10497 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10498 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10499 msgstr ""
10501 #: cmd.rc:253
10502 msgid ""
10503 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10504 "\n"
10505 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10506 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10507 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10508 "\n"
10509 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10510 msgstr ""
10512 #: cmd.rc:256
10513 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10514 msgstr ""
10516 #: cmd.rc:259
10517 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10518 msgstr ""
10520 #: cmd.rc:263
10521 msgid ""
10522 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10523 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10524 msgstr ""
10526 #: cmd.rc:271
10527 msgid ""
10528 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10529 "\n"
10530 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10531 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10532 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10533 "settings are restored.\n"
10534 msgstr ""
10536 #: cmd.rc:275
10537 msgid ""
10538 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10539 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10540 msgstr ""
10542 #: cmd.rc:278
10543 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10544 msgstr ""
10546 #: cmd.rc:288
10547 msgid ""
10548 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10549 "\n"
10550 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10551 "\n"
10552 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10553 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10554 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10555 "association, if any.\n"
10556 msgstr ""
10558 #: cmd.rc:300
10559 msgid ""
10560 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10561 "\n"
10562 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10563 "\n"
10564 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10565 "currently defined.\n"
10566 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10567 "if any.\n"
10568 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10569 "associated to the specified file type.\n"
10570 msgstr ""
10572 #: cmd.rc:303
10573 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10574 msgstr ""
10576 #: cmd.rc:308
10577 msgid ""
10578 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10579 "from a selectable list.\n"
10580 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10581 msgstr ""
10583 #: cmd.rc:324
10584 msgid ""
10585 "Create a symbolic link.\n"
10586 "\n"
10587 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10588 "\n"
10589 "Options:\n"
10590 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10591 "/h             Create a hard link.\n"
10592 "/j             Create a directory junction.\n"
10593 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10594 "target is the path that link_name points to.\n"
10595 msgstr ""
10597 #: cmd.rc:312
10598 msgid ""
10599 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10600 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10601 msgstr ""
10603 #: cmd.rc:364
10604 msgid ""
10605 "CMD built-in commands are:\n"
10606 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10607 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10608 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10609 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10610 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10611 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10612 "COPY\t\tCopy file\n"
10613 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10614 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10615 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10616 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10617 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10618 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10619 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10620 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10621 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10622 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10623 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10624 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10625 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10626 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10627 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10628 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10629 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10630 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10631 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10632 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10633 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10634 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10635 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10636 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10637 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10638 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10639 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10640 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10641 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10642 "\n"
10643 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10644 msgstr ""
10646 #: cmd.rc:365
10647 msgid "Are you sure?"
10648 msgstr ""
10650 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10651 msgctxt "Yes key"
10652 msgid "Y"
10653 msgstr "O"
10655 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10656 msgctxt "No key"
10657 msgid "N"
10658 msgstr "N"
10660 #: cmd.rc:368
10661 msgid "File association missing for extension %1\n"
10662 msgstr ""
10664 #: cmd.rc:369
10665 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10666 msgstr ""
10668 #: cmd.rc:370
10669 msgid "Overwrite %1?"
10670 msgstr ""
10672 #: cmd.rc:371
10673 msgid "More..."
10674 msgstr ""
10676 #: cmd.rc:372
10677 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10678 msgstr ""
10680 #: cmd.rc:374
10681 msgid "Argument missing\n"
10682 msgstr ""
10684 #: cmd.rc:375
10685 msgid "Syntax error\n"
10686 msgstr ""
10688 #: cmd.rc:377
10689 #, fuzzy
10690 msgid "No help available for %1\n"
10691 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10693 #: cmd.rc:378
10694 msgid "Target to GOTO not found\n"
10695 msgstr ""
10697 #: cmd.rc:379
10698 msgid "Current Date is %1\n"
10699 msgstr ""
10701 #: cmd.rc:380
10702 msgid "Current Time is %1\n"
10703 msgstr ""
10705 #: cmd.rc:381
10706 msgid "Enter new date: "
10707 msgstr ""
10709 #: cmd.rc:382
10710 msgid "Enter new time: "
10711 msgstr ""
10713 #: cmd.rc:383
10714 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10715 msgstr ""
10717 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10718 msgid "Failed to open '%1'\n"
10719 msgstr ""
10721 #: cmd.rc:385
10722 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10723 msgstr ""
10725 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10726 msgctxt "All key"
10727 msgid "A"
10728 msgstr "V"
10730 #: cmd.rc:387
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Delete %1?"
10733 msgstr ""
10734 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10735 "&Delete\n"
10736 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10737 "&Vymazať"
10739 #: cmd.rc:388
10740 msgid "Echo is %1\n"
10741 msgstr ""
10743 #: cmd.rc:389
10744 msgid "Verify is %1\n"
10745 msgstr ""
10747 #: cmd.rc:390
10748 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10749 msgstr ""
10751 #: cmd.rc:391
10752 msgid "Parameter error\n"
10753 msgstr ""
10755 #: cmd.rc:392
10756 msgid ""
10757 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10758 "\n"
10759 msgstr ""
10761 #: cmd.rc:393
10762 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10763 msgstr ""
10765 #: cmd.rc:394
10766 msgid "PATH not found\n"
10767 msgstr ""
10769 #: cmd.rc:395
10770 msgid "Press any key to continue... "
10771 msgstr ""
10773 #: cmd.rc:396
10774 msgid "Wine Command Prompt"
10775 msgstr ""
10777 #: cmd.rc:397
10778 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10779 msgstr ""
10781 #: cmd.rc:398
10782 msgid "More? "
10783 msgstr ""
10785 #: cmd.rc:399
10786 msgid "The input line is too long.\n"
10787 msgstr ""
10789 #: cmd.rc:400
10790 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10791 msgstr ""
10793 #: cmd.rc:401
10794 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10795 msgstr ""
10797 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10798 msgid " (Yes|No)"
10799 msgstr " (Áno|Nie)"
10801 #: cmd.rc:403
10802 msgid " (Yes|No|All)"
10803 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10805 #: cmd.rc:404
10806 msgid ""
10807 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10808 msgstr ""
10810 #: cmd.rc:405
10811 msgid "Division by zero error.\n"
10812 msgstr ""
10814 #: cmd.rc:406
10815 msgid "Expected an operand.\n"
10816 msgstr ""
10818 #: cmd.rc:407
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10821 msgid "Expected an operator.\n"
10822 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10824 #: cmd.rc:408
10825 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10826 msgstr ""
10828 #: cmd.rc:409
10829 msgid ""
10830 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10831 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10832 msgstr ""
10834 #: dxdiag.rc:30
10835 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10836 msgstr ""
10838 #: dxdiag.rc:31
10839 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10840 msgstr ""
10842 #: explorer.rc:31
10843 msgid "Wine Explorer"
10844 msgstr ""
10846 #: explorer.rc:33
10847 msgid "Start"
10848 msgstr ""
10850 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10851 msgid "&Run..."
10852 msgstr ""
10854 #: hostname.rc:30
10855 msgid "Usage: hostname\n"
10856 msgstr ""
10858 #: hostname.rc:31
10859 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10860 msgstr ""
10862 #: hostname.rc:32
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10865 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
10866 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
10868 #: hostname.rc:33
10869 msgid ""
10870 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10871 "utility.\n"
10872 msgstr ""
10874 #: ipconfig.rc:30
10875 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10876 msgstr ""
10878 #: ipconfig.rc:31
10879 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10880 msgstr ""
10882 #: ipconfig.rc:32
10883 msgid "%1 adapter %2\n"
10884 msgstr ""
10886 #: ipconfig.rc:33
10887 msgid "Ethernet"
10888 msgstr ""
10890 #: ipconfig.rc:35
10891 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10892 msgstr ""
10894 #: ipconfig.rc:36
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "IP Address="
10897 msgid "IPv4 address"
10898 msgstr "IP adresa="
10900 #: ipconfig.rc:37
10901 msgid "Hostname"
10902 msgstr ""
10904 #: ipconfig.rc:38
10905 msgid "Node type"
10906 msgstr ""
10908 #: ipconfig.rc:39
10909 msgid "Broadcast"
10910 msgstr ""
10912 #: ipconfig.rc:40
10913 msgid "Peer-to-peer"
10914 msgstr ""
10916 #: ipconfig.rc:41
10917 msgid "Mixed"
10918 msgstr ""
10920 #: ipconfig.rc:42
10921 msgid "Hybrid"
10922 msgstr ""
10924 #: ipconfig.rc:43
10925 msgid "IP routing enabled"
10926 msgstr ""
10928 #: ipconfig.rc:45
10929 msgid "Physical address"
10930 msgstr ""
10932 #: ipconfig.rc:46
10933 msgid "DHCP enabled"
10934 msgstr ""
10936 #: ipconfig.rc:49
10937 msgid "Default gateway"
10938 msgstr ""
10940 #: ipconfig.rc:50
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "IP Address="
10943 msgid "IPv6 address"
10944 msgstr "IP adresa="
10946 #: msinfo32.rc:28
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "System Configuration"
10949 msgid "System Information"
10950 msgstr "Systémová konfigurácia"
10952 #: net.rc:30
10953 msgid ""
10954 "The syntax of this command is:\n"
10955 "\n"
10956 "NET command [arguments]\n"
10957 "    -or-\n"
10958 "NET command /HELP\n"
10959 "\n"
10960 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10961 msgstr ""
10963 #: net.rc:31
10964 msgid ""
10965 "The syntax of this command is:\n"
10966 "\n"
10967 "NET START [service]\n"
10968 "\n"
10969 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10970 "'service' is the name of the service to start.\n"
10971 msgstr ""
10973 #: net.rc:32
10974 msgid ""
10975 "The syntax of this command is:\n"
10976 "\n"
10977 "NET STOP service\n"
10978 "\n"
10979 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10980 msgstr ""
10982 #: net.rc:33
10983 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10984 msgstr ""
10986 #: net.rc:34
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Could not stop service %1\n"
10989 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10991 #: net.rc:35
10992 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10993 msgstr ""
10995 #: net.rc:36
10996 msgid "Could not get handle to service.\n"
10997 msgstr ""
10999 #: net.rc:37
11000 #, fuzzy
11001 msgid "The %1 service is starting.\n"
11002 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11004 #: net.rc:38
11005 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
11006 msgstr ""
11008 #: net.rc:39
11009 #, fuzzy
11010 msgid "The %1 service failed to start.\n"
11011 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
11013 #: net.rc:40
11014 #, fuzzy
11015 msgid "The %1 service is stopping.\n"
11016 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
11018 #: net.rc:41
11019 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
11020 msgstr ""
11022 #: net.rc:42
11023 #, fuzzy
11024 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
11025 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
11027 #: net.rc:44
11028 msgid "There are no entries in the list.\n"
11029 msgstr ""
11031 #: net.rc:45
11032 msgid ""
11033 "\n"
11034 "Status  Local   Remote\n"
11035 "---------------------------------------------------------------\n"
11036 msgstr ""
11038 #: net.rc:46
11039 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
11040 msgstr ""
11042 #: net.rc:48
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Paused"
11045 msgstr "Pozastavená; "
11047 #: net.rc:49
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Disconnected"
11050 msgstr "Súbor nenájdený"
11052 #: net.rc:50
11053 msgid "A network error occurred"
11054 msgstr ""
11056 #: net.rc:51
11057 msgid "Connection is being made"
11058 msgstr ""
11060 #: net.rc:52
11061 msgid "Reconnecting"
11062 msgstr ""
11064 #: net.rc:43
11065 msgid "The following services are running:\n"
11066 msgstr ""
11068 #: netstat.rc:30
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Activation"
11071 msgid "Active Connections"
11072 msgstr "Aktivácia"
11074 #: netstat.rc:31
11075 msgid "Proto"
11076 msgstr ""
11078 #: netstat.rc:32
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Email Address"
11081 msgid "Local Address"
11082 msgstr "Email adresa"
11084 #: netstat.rc:33
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Street Address"
11087 msgid "Foreign Address"
11088 msgstr "Ulica"
11090 #: netstat.rc:34
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Status:"
11093 msgid "State"
11094 msgstr "Stav:"
11096 #: netstat.rc:35
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Internet Settings"
11099 msgid "Interface Statistics"
11100 msgstr "Nastavenia internetu"
11102 #: netstat.rc:36
11103 msgid "Sent"
11104 msgstr ""
11106 #: netstat.rc:37
11107 msgid "Received"
11108 msgstr ""
11110 #: netstat.rc:38
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "bytes"
11113 msgid "Bytes"
11114 msgstr "bajtov"
11116 #: netstat.rc:39
11117 msgid "Unicast packets"
11118 msgstr ""
11120 #: netstat.rc:40
11121 msgid "Non-unicast packets"
11122 msgstr ""
11124 #: netstat.rc:41
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Disclaimer"
11127 msgid "Discards"
11128 msgstr "Odvolanie"
11130 #: netstat.rc:42
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Error; "
11133 msgid "Errors"
11134 msgstr "Chyba; "
11136 #: netstat.rc:43
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Unknown protocols"
11139 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11141 #: netstat.rc:44
11142 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11143 msgstr ""
11145 #: netstat.rc:45
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Activation"
11148 msgid "Active Opens"
11149 msgstr "Aktivácia"
11151 #: netstat.rc:46
11152 msgid "Passive Opens"
11153 msgstr ""
11155 #: netstat.rc:47
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Activation"
11158 msgid "Failed Connection Attempts"
11159 msgstr "Aktivácia"
11161 #: netstat.rc:48
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Activation"
11164 msgid "Reset Connections"
11165 msgstr "Aktivácia"
11167 #: netstat.rc:49
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Activation"
11170 msgid "Current Connections"
11171 msgstr "Aktivácia"
11173 #: netstat.rc:50
11174 msgid "Segments Received"
11175 msgstr ""
11177 #: netstat.rc:51
11178 msgid "Segments Sent"
11179 msgstr ""
11181 #: netstat.rc:52
11182 msgid "Segments Retransmitted"
11183 msgstr ""
11185 #: netstat.rc:53
11186 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11187 msgstr ""
11189 #: netstat.rc:54
11190 msgid "Datagrams Received"
11191 msgstr ""
11193 #: netstat.rc:55
11194 msgid "No Ports"
11195 msgstr ""
11197 #: netstat.rc:56
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Error; "
11200 msgid "Receive Errors"
11201 msgstr "Chyba; "
11203 #: netstat.rc:57
11204 msgid "Datagrams Sent"
11205 msgstr ""
11207 #: notepad.rc:30
11208 msgid "&New\tCtrl+N"
11209 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11211 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11212 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11213 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11215 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11216 msgid "&Save\tCtrl+S"
11217 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11219 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11220 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11221 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11223 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11224 msgid "Page Se&tup..."
11225 msgstr "Nastavenia str&any..."
11227 #: notepad.rc:37
11228 msgid "P&rinter Setup..."
11229 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11231 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11232 msgid "&Edit"
11233 msgstr "&Upraviť"
11235 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11236 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11237 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11239 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11240 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11241 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11243 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11244 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11245 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11247 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11248 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11249 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11251 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11252 #: winefile.rc:32
11253 msgid "&Delete\tDel"
11254 msgstr "&Zmazať\tDel"
11256 #: notepad.rc:49
11257 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11258 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11260 #: notepad.rc:50
11261 msgid "&Time/Date\tF5"
11262 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11264 #: notepad.rc:52
11265 msgid "&Wrap long lines"
11266 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11268 #: notepad.rc:56
11269 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11270 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11272 #: notepad.rc:57
11273 msgid "&Search next\tF3"
11274 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11276 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11277 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11278 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11280 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11281 msgid "&Contents\tF1"
11282 msgstr ""
11284 #: notepad.rc:62
11285 msgid "&About Notepad"
11286 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11288 #: notepad.rc:100
11289 msgid "Page Setup"
11290 msgstr "Nastavenie strany"
11292 #: notepad.rc:102
11293 msgid "&Header:"
11294 msgstr "&Hlavička:"
11296 #: notepad.rc:104
11297 msgid "&Footer:"
11298 msgstr "&Päta:"
11300 #: notepad.rc:107
11301 msgid "Margins (millimeters)"
11302 msgstr "Okraje (milimetre)"
11304 #: notepad.rc:108
11305 msgid "&Left:"
11306 msgstr ""
11308 #: notepad.rc:110
11309 msgid "&Top:"
11310 msgstr ""
11312 #: notepad.rc:126
11313 msgid "Encoding:"
11314 msgstr "Kódovanie:"
11316 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11317 msgctxt "accelerator Select All"
11318 msgid "A"
11319 msgstr "A"
11321 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11322 msgctxt "accelerator Copy"
11323 msgid "C"
11324 msgstr "C"
11326 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11327 msgctxt "accelerator Find"
11328 msgid "F"
11329 msgstr "F"
11331 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11332 msgctxt "accelerator Replace"
11333 msgid "H"
11334 msgstr "H"
11336 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11337 msgctxt "accelerator New"
11338 msgid "N"
11339 msgstr "N"
11341 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11342 msgctxt "accelerator Open"
11343 msgid "O"
11344 msgstr "O"
11346 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11347 msgctxt "accelerator Print"
11348 msgid "P"
11349 msgstr "P"
11351 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11352 msgctxt "accelerator Save"
11353 msgid "S"
11354 msgstr "S"
11356 #: notepad.rc:140
11357 msgctxt "accelerator Paste"
11358 msgid "V"
11359 msgstr "V"
11361 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11362 msgctxt "accelerator Cut"
11363 msgid "X"
11364 msgstr "X"
11366 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11367 msgctxt "accelerator Undo"
11368 msgid "Z"
11369 msgstr "Z"
11371 #: notepad.rc:69
11372 msgid "Page &p"
11373 msgstr "Strana &p"
11375 #: notepad.rc:71
11376 msgid "Notepad"
11377 msgstr "Poznámkový blok"
11379 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11380 msgid "ERROR"
11381 msgstr "CHYBA"
11383 #: notepad.rc:74
11384 msgid "Untitled"
11385 msgstr "Nepomenovaný"
11387 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11388 msgid "Text files (*.txt)"
11389 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11391 #: notepad.rc:80
11392 msgid ""
11393 "File '%s' does not exist.\n"
11394 "\n"
11395 "Do you want to create a new file?"
11396 msgstr ""
11398 #: notepad.rc:82
11399 msgid ""
11400 "File '%s' has been modified.\n"
11401 "\n"
11402 "Would you like to save the changes?"
11403 msgstr ""
11405 #: notepad.rc:83
11406 msgid "'%s' could not be found."
11407 msgstr ""
11409 #: notepad.rc:85
11410 msgid "Unicode (UTF-16)"
11411 msgstr ""
11413 #: notepad.rc:86
11414 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11415 msgstr ""
11417 #: notepad.rc:87
11418 msgid "Unicode (UTF-8)"
11419 msgstr ""
11421 #: notepad.rc:94
11422 msgid ""
11423 "%1\n"
11424 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11425 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11426 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11427 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11428 "Continue?"
11429 msgstr ""
11431 #: oleview.rc:32
11432 msgid "&Bind to file..."
11433 msgstr ""
11435 #: oleview.rc:33
11436 msgid "&View TypeLib..."
11437 msgstr ""
11439 #: oleview.rc:35
11440 msgid "&System Configuration"
11441 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11443 #: oleview.rc:36
11444 msgid "&Run the Registry Editor"
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:42
11448 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11449 msgstr ""
11451 #: oleview.rc:44
11452 msgid "&In-process server"
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:45
11456 msgid "In-process &handler"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:46
11460 msgid "&Local server"
11461 msgstr "Lokálny server"
11463 #: oleview.rc:47
11464 msgid "&Remote server"
11465 msgstr "&Vzdialený server"
11467 #: oleview.rc:50
11468 #, fuzzy
11469 msgid "View &Type information"
11470 msgstr "Informácie"
11472 #: oleview.rc:52
11473 msgid "Create &Instance"
11474 msgstr ""
11476 #: oleview.rc:53
11477 msgid "Create Instance &On..."
11478 msgstr ""
11480 #: oleview.rc:54
11481 msgid "&Release Instance"
11482 msgstr ""
11484 #: oleview.rc:56
11485 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11486 msgstr ""
11488 #: oleview.rc:57
11489 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11490 msgstr ""
11492 #: oleview.rc:63
11493 msgid "&Expert mode"
11494 msgstr ""
11496 #: oleview.rc:65
11497 msgid "&Hidden component categories"
11498 msgstr ""
11500 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11501 msgid "&Toolbar"
11502 msgstr "&Panel nástrojov"
11504 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11505 msgid "&Status Bar"
11506 msgstr ""
11508 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11509 msgid "&Refresh\tF5"
11510 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11512 #: oleview.rc:74
11513 msgid "&About OleView"
11514 msgstr "&O programe OleView"
11516 #: oleview.rc:82
11517 msgid "&Save as..."
11518 msgstr "&Uložiť ako..."
11520 #: oleview.rc:87
11521 msgid "&Group by type kind"
11522 msgstr ""
11524 #: oleview.rc:156
11525 msgid "Connect to another machine"
11526 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11528 #: oleview.rc:159
11529 msgid "&Machine name:"
11530 msgstr "&Názov stroja:"
11532 #: oleview.rc:167
11533 msgid "System Configuration"
11534 msgstr "Systémová konfigurácia"
11536 #: oleview.rc:170
11537 msgid "System Settings"
11538 msgstr "Systémové nastavenia"
11540 #: oleview.rc:171
11541 msgid "&Enable Distributed COM"
11542 msgstr ""
11544 #: oleview.rc:172
11545 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11546 msgstr ""
11548 #: oleview.rc:173
11549 msgid ""
11550 "These settings change only registry values.\n"
11551 "They have no effect on Wine performance."
11552 msgstr ""
11554 #: oleview.rc:180
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Default Interface Viewer"
11557 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11559 #: oleview.rc:183
11560 msgid "Interface"
11561 msgstr "Rozhranie"
11563 #: oleview.rc:185
11564 msgid "IID:"
11565 msgstr ""
11567 #: oleview.rc:188
11568 #, fuzzy
11569 msgid "&View Type Info"
11570 msgstr "Informácie"
11572 #: oleview.rc:193
11573 msgid "IPersist Interface Viewer"
11574 msgstr ""
11576 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11577 msgid "Class Name:"
11578 msgstr ""
11580 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11581 msgid "CLSID:"
11582 msgstr ""
11584 #: oleview.rc:205
11585 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11586 msgstr ""
11588 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11589 msgid "OleView"
11590 msgstr ""
11592 #: oleview.rc:100
11593 msgid "ITypeLib viewer"
11594 msgstr ""
11596 #: oleview.rc:99
11597 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11598 msgstr ""
11600 #: oleview.rc:102
11601 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11602 msgstr ""
11604 #: oleview.rc:105
11605 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11606 msgstr ""
11608 #: oleview.rc:106
11609 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11610 msgstr ""
11612 #: oleview.rc:107
11613 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11614 msgstr ""
11616 #: oleview.rc:108
11617 msgid "Run the Wine registry editor"
11618 msgstr ""
11620 #: oleview.rc:109
11621 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11622 msgstr ""
11624 #: oleview.rc:110
11625 msgid "Create an instance of the selected object"
11626 msgstr ""
11628 #: oleview.rc:111
11629 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11630 msgstr ""
11632 #: oleview.rc:112
11633 msgid "Release the currently selected object instance"
11634 msgstr ""
11636 #: oleview.rc:113
11637 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11638 msgstr ""
11640 #: oleview.rc:114
11641 msgid "Display the viewer for the selected item"
11642 msgstr ""
11644 #: oleview.rc:119
11645 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11646 msgstr ""
11648 #: oleview.rc:120
11649 msgid ""
11650 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11651 msgstr ""
11653 #: oleview.rc:121
11654 msgid "Show or hide the toolbar"
11655 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11657 #: oleview.rc:122
11658 msgid "Show or hide the status bar"
11659 msgstr ""
11661 #: oleview.rc:123
11662 msgid "Refresh all lists"
11663 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11665 #: oleview.rc:124
11666 msgid "Display program information, version number and copyright"
11667 msgstr ""
11669 #: oleview.rc:115
11670 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11671 msgstr ""
11673 #: oleview.rc:116
11674 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11675 msgstr ""
11677 #: oleview.rc:117
11678 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11679 msgstr ""
11681 #: oleview.rc:118
11682 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11683 msgstr ""
11685 #: oleview.rc:130
11686 msgid "ObjectClasses"
11687 msgstr ""
11689 #: oleview.rc:131
11690 msgid "Grouped by Component Category"
11691 msgstr ""
11693 #: oleview.rc:132
11694 msgid "OLE 1.0 Objects"
11695 msgstr ""
11697 #: oleview.rc:133
11698 msgid "COM Library Objects"
11699 msgstr ""
11701 #: oleview.rc:134
11702 msgid "All Objects"
11703 msgstr "Všetky objekty"
11705 #: oleview.rc:135
11706 msgid "Application IDs"
11707 msgstr ""
11709 #: oleview.rc:136
11710 msgid "Type Libraries"
11711 msgstr ""
11713 #: oleview.rc:137
11714 msgid "ver."
11715 msgstr ""
11717 #: oleview.rc:138
11718 msgid "Interfaces"
11719 msgstr ""
11721 #: oleview.rc:140
11722 msgid "Registry"
11723 msgstr ""
11725 #: oleview.rc:141
11726 msgid "Implementation"
11727 msgstr ""
11729 #: oleview.rc:142
11730 msgid "Activation"
11731 msgstr "Aktivácia"
11733 #: oleview.rc:144
11734 msgid "CoGetClassObject failed."
11735 msgstr ""
11737 #: oleview.rc:145
11738 msgid "Unknown error"
11739 msgstr "Neznáma chyba"
11741 #: oleview.rc:148
11742 msgid "bytes"
11743 msgstr "bajtov"
11745 #: oleview.rc:150
11746 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11747 msgstr ""
11749 #: oleview.rc:151
11750 msgid "Inherited Interfaces"
11751 msgstr ""
11753 #: oleview.rc:126
11754 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11755 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11757 #: oleview.rc:127
11758 msgid "Close window"
11759 msgstr "Zatvoriť okno"
11761 #: oleview.rc:128
11762 msgid "Group typeinfos by kind"
11763 msgstr ""
11765 #: progman.rc:33
11766 msgid "&New..."
11767 msgstr "&Nový..."
11769 #: progman.rc:34
11770 msgid "O&pen\tEnter"
11771 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11773 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11774 msgid "&Move...\tF7"
11775 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11777 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11778 msgid "&Copy...\tF8"
11779 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11781 #: progman.rc:38
11782 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11783 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11785 #: progman.rc:40
11786 msgid "&Execute..."
11787 msgstr "&Spustiť..."
11789 #: progman.rc:42
11790 #, fuzzy
11791 msgid "E&xit Windows"
11792 msgstr "&Viac okien..."
11794 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11795 msgid "&Options"
11796 msgstr "&Nastavenia"
11798 #: progman.rc:45
11799 msgid "&Arrange automatically"
11800 msgstr ""
11802 #: progman.rc:46
11803 msgid "&Minimize on run"
11804 msgstr ""
11806 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11807 msgid "&Save settings on exit"
11808 msgstr ""
11810 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11811 msgid "&Windows"
11812 msgstr ""
11814 #: progman.rc:50
11815 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11816 msgstr ""
11818 #: progman.rc:51
11819 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11820 msgstr ""
11822 #: progman.rc:52
11823 msgid "&Arrange Icons"
11824 msgstr ""
11826 #: progman.rc:57
11827 msgid "&About Program Manager"
11828 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11830 #: progman.rc:103
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Program &group"
11833 msgstr ""
11834 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11835 "&Vlastnosti\n"
11836 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11837 "&Properties"
11839 #: progman.rc:105
11840 msgid "&Program"
11841 msgstr "&Program"
11843 #: progman.rc:116
11844 msgid "Move Program"
11845 msgstr "Presunúť program"
11847 #: progman.rc:118
11848 msgid "Move program:"
11849 msgstr "Presunúť program:"
11851 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11852 msgid "From group:"
11853 msgstr "Zo skupiny:"
11855 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11856 msgid "&To group:"
11857 msgstr "&Do skupiny:"
11859 #: progman.rc:134
11860 msgid "Copy Program"
11861 msgstr "Kopírovať program"
11863 #: progman.rc:136
11864 msgid "Copy program:"
11865 msgstr "Kopírovať program:"
11867 #: progman.rc:152
11868 msgid "Program Group Attributes"
11869 msgstr ""
11871 #: progman.rc:156
11872 msgid "&Group file:"
11873 msgstr ""
11875 #: progman.rc:168
11876 msgid "Program Attributes"
11877 msgstr "Atribúty programu"
11879 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11880 msgid "&Command line:"
11881 msgstr "&Príkazový riadok:"
11883 #: progman.rc:174
11884 msgid "&Working directory:"
11885 msgstr ""
11887 #: progman.rc:176
11888 msgid "&Key combination:"
11889 msgstr ""
11891 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11892 msgid "&Minimize at launch"
11893 msgstr ""
11895 #: progman.rc:183
11896 msgid "Change &icon..."
11897 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11899 #: progman.rc:192
11900 msgid "Change Icon"
11901 msgstr "Zmeniť ikonu"
11903 #: progman.rc:194
11904 msgid "&Filename:"
11905 msgstr "&Súbor:"
11907 #: progman.rc:196
11908 msgid "Current &icon:"
11909 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11911 #: progman.rc:210
11912 msgid "Execute Program"
11913 msgstr ""
11915 #: progman.rc:63
11916 msgid "Program Manager"
11917 msgstr ""
11919 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11920 msgid "WARNING"
11921 msgstr "VAROVANIE"
11923 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11924 msgid "Information"
11925 msgstr "Informácie"
11927 #: progman.rc:68
11928 msgid "Delete group `%s'?"
11929 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11931 #: progman.rc:69
11932 msgid "Delete program `%s'?"
11933 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11935 #: progman.rc:70
11936 msgid "Not implemented"
11937 msgstr "Neimplementované"
11939 #: progman.rc:71
11940 msgid "Error reading `%s'."
11941 msgstr ""
11943 #: progman.rc:72
11944 msgid "Error writing `%s'."
11945 msgstr ""
11947 #: progman.rc:75
11948 msgid ""
11949 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11950 "Should it be tried further on?"
11951 msgstr ""
11953 #: progman.rc:77
11954 msgid "Help not available."
11955 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11957 #: progman.rc:78
11958 msgid "Unknown feature in %s"
11959 msgstr ""
11961 #: progman.rc:79
11962 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11963 msgstr ""
11965 #: progman.rc:80
11966 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11967 msgstr ""
11969 #: progman.rc:84
11970 msgid "Libraries (*.dll)"
11971 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11973 #: progman.rc:85
11974 msgid "Icon files"
11975 msgstr "Súbory ikon"
11977 #: progman.rc:86
11978 msgid "Icons (*.ico)"
11979 msgstr "Icony (*.ico)"
11981 #: reg.rc:35
11982 msgid ""
11983 "Usage:\n"
11984 "  REG [operation] [parameters]\n"
11985 "\n"
11986 "Supported operations:\n"
11987 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11988 "\n"
11989 "For help on a specific operation, type:\n"
11990 "  REG [operation] /?\n"
11991 "\n"
11992 msgstr ""
11994 #: reg.rc:36
11995 msgid ""
11996 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11997 "f]\n"
11998 msgstr ""
12000 #: reg.rc:37
12001 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
12002 msgstr ""
12004 #: reg.rc:38
12005 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
12006 msgstr ""
12008 #: reg.rc:39
12009 msgid "The operation completed successfully\n"
12010 msgstr ""
12012 #: reg.rc:40
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Invalid name.\n"
12015 msgid "reg: Invalid key name\n"
12016 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12018 #: reg.rc:41
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Invalid parameter.\n"
12021 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
12022 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
12024 #: reg.rc:42
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12027 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
12028 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12030 #: reg.rc:43
12031 msgid ""
12032 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
12033 msgstr ""
12035 #: reg.rc:44
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Unsupported type.\n"
12038 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
12039 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12041 #: reg.rc:45
12042 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
12043 msgstr ""
12045 #: reg.rc:46
12046 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
12047 msgstr ""
12049 #: reg.rc:47
12050 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
12051 msgstr ""
12053 #: reg.rc:48
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid ""
12056 #| "File already exists.\n"
12057 #| "Do you want to replace it?"
12058 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12059 msgstr ""
12060 "Súbor už existuje.\n"
12061 "Prajete si ho prepísať?"
12063 #: reg.rc:52
12064 msgid "The registry operation was cancelled\n"
12065 msgstr ""
12067 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
12068 msgid "(Default)"
12069 msgstr "(Predvolené)"
12071 #: reg.rc:54
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12074 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
12075 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12077 #: reg.rc:55
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12080 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12081 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12083 #: reg.rc:56
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12086 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12087 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12089 #: reg.rc:57
12090 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12091 msgstr ""
12093 #: reg.rc:58
12094 msgid ""
12095 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12096 "occurred.\n"
12097 msgstr ""
12099 #: reg.rc:59
12100 msgid ""
12101 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12102 "occurred.\n"
12103 msgstr ""
12105 #: reg.rc:60
12106 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12107 msgstr ""
12109 #: reg.rc:61
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Invalid name.\n"
12112 msgid "reg: Invalid syntax. "
12113 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12115 #: reg.rc:62
12116 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12117 msgstr ""
12119 #: reg.rc:63
12120 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12121 msgstr ""
12123 #: reg.rc:64
12124 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12125 msgstr ""
12127 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12128 msgid "(value not set)"
12129 msgstr ""
12131 #: reg.rc:66
12132 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12133 msgstr ""
12135 #: reg.rc:67
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "No command was specified."
12138 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12139 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12141 #: reg.rc:68
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12144 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12145 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12147 #: reg.rc:69
12148 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12149 msgstr ""
12151 #: reg.rc:70
12152 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12153 msgstr ""
12155 #: reg.rc:71
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Invalid name.\n"
12158 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12159 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12161 #: reg.rc:72
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid ""
12164 #| "File already exists.\n"
12165 #| "Do you want to replace it?"
12166 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12167 msgstr ""
12168 "Súbor už existuje.\n"
12169 "Prajete si ho prepísať?"
12171 #: regedit.rc:34
12172 msgid "&Registry"
12173 msgstr "&Registry"
12175 #: regedit.rc:36
12176 msgid "&Import Registry File..."
12177 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12179 #: regedit.rc:37
12180 msgid "&Export Registry File..."
12181 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12183 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12184 msgid "&Key"
12185 msgstr "&Kľúč"
12187 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12188 msgid "&String Value"
12189 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12191 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12192 msgid "&Binary Value"
12193 msgstr "&Binárna hodnota"
12195 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12196 msgid "&DWORD Value"
12197 msgstr "&DWORD hodnota"
12199 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12200 msgid "&Multi-String Value"
12201 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12203 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12204 msgid "&Expandable String Value"
12205 msgstr ""
12207 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12208 msgid "&Rename\tF2"
12209 msgstr ""
12211 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12212 msgid "&Copy Key Name"
12213 msgstr ""
12215 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12216 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12217 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12219 #: regedit.rc:62
12220 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12221 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12223 #: regedit.rc:66
12224 msgid "Status &Bar"
12225 msgstr ""
12227 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12228 msgid "Sp&lit"
12229 msgstr "Sp&ojiť"
12231 #: regedit.rc:75
12232 msgid "&Remove Favorite..."
12233 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12235 #: regedit.rc:80
12236 msgid "&About Registry Editor"
12237 msgstr "&O programe Registry Editor"
12239 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12240 msgid "Expand"
12241 msgstr ""
12243 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12244 msgid "Modify &Binary Data..."
12245 msgstr ""
12247 #: regedit.rc:267
12248 msgid "Export registry"
12249 msgstr "Exportuj registry"
12251 #: regedit.rc:269
12252 msgid "S&elected branch:"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:278
12256 msgid "Find:"
12257 msgstr "Hľadať:"
12259 #: regedit.rc:280
12260 msgid "Find in:"
12261 msgstr "Hľadať v:"
12263 #: regedit.rc:281
12264 msgid "Keys"
12265 msgstr "Kľúče"
12267 #: regedit.rc:282
12268 msgid "Value names"
12269 msgstr "Náov hodnoty"
12271 #: regedit.rc:283
12272 msgid "Value content"
12273 msgstr "Obsah hodnoty"
12275 #: regedit.rc:284
12276 msgid "Whole string only"
12277 msgstr "Len celý reťazec"
12279 #: regedit.rc:291
12280 msgid "Add Favorite"
12281 msgstr "Pridať obľúbené"
12283 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12284 msgid "Name:"
12285 msgstr "Súbor:"
12287 #: regedit.rc:302
12288 msgid "Remove Favorite"
12289 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12291 #: regedit.rc:313
12292 msgid "Edit String"
12293 msgstr "Upraviť reťazec"
12295 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12296 msgid "Value name:"
12297 msgstr "Názov hodnoty:"
12299 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12300 msgid "Value data:"
12301 msgstr ""
12303 #: regedit.rc:326
12304 msgid "Edit DWORD"
12305 msgstr ""
12307 #: regedit.rc:333
12308 msgid "Base"
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:334
12312 msgid "Hexadecimal"
12313 msgstr ""
12315 #: regedit.rc:335
12316 msgid "Decimal"
12317 msgstr ""
12319 #: regedit.rc:342
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Edit Binary"
12322 msgstr "&Upraviť"
12324 #: regedit.rc:355
12325 msgid "Edit Multi-String"
12326 msgstr ""
12328 #: regedit.rc:159
12329 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12330 msgstr ""
12332 #: regedit.rc:160
12333 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12334 msgstr ""
12336 #: regedit.rc:161
12337 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12338 msgstr ""
12340 #: regedit.rc:162
12341 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12342 msgstr ""
12344 #: regedit.rc:163
12345 msgid ""
12346 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12347 msgstr ""
12349 #: regedit.rc:164
12350 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12351 msgstr ""
12353 #: regedit.rc:149
12354 msgid "Data"
12355 msgstr ""
12357 #: regedit.rc:154
12358 msgid "Registry Editor"
12359 msgstr "Editor registrov"
12361 #: regedit.rc:221
12362 msgid "Import Registry File"
12363 msgstr "Importuj súbor registrov"
12365 #: regedit.rc:222
12366 msgid "Export Registry File"
12367 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12369 #: regedit.rc:223
12370 msgid "Registry files (*.reg)"
12371 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12373 #: regedit.rc:224
12374 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12375 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12377 #: regedit.rc:241
12378 msgid "(cannot display value)"
12379 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12381 #: regedit.rc:242
12382 msgid "(unknown %d)"
12383 msgstr "(neznáme %d)"
12385 #: regedit.rc:247
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12388 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12389 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12391 #: regedit.rc:248
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12394 msgid "Unable to create a new registry key."
12395 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12397 #: regedit.rc:249
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12400 msgid "Unable to create a new registry value."
12401 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12403 #: regedit.rc:250
12404 msgid ""
12405 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12406 "The specified key name already exists."
12407 msgstr ""
12409 #: regedit.rc:251
12410 msgid ""
12411 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12412 "The specified value name already exists."
12413 msgstr ""
12415 #: regedit.rc:252
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12418 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12419 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12421 #: regedit.rc:253
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12424 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12425 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12427 #: regedit.rc:254
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12430 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12431 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12433 #: regedit.rc:255
12434 msgid ""
12435 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12436 msgstr ""
12438 #: regedit.rc:256
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12441 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12442 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12444 #: regedit.rc:408
12445 msgid ""
12446 "Usage:\n"
12447 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12448 "\n"
12449 "Options:\n"
12450 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12451 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12452 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12453 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12454 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12455 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12456 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12457 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12458 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12459 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12460 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12461 "  /?             Display this information and exit.\n"
12462 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12463 "to\n"
12464 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12465 "the\n"
12466 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12467 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12468 "\n"
12469 "Usage examples:\n"
12470 "  regedit \"import.reg\"\n"
12471 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12472 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12473 msgstr ""
12475 #: regedit.rc:409
12476 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12477 msgstr ""
12479 #: regedit.rc:410
12480 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: regedit.rc:411
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "No command was specified."
12486 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12487 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12489 #: regedit.rc:412
12490 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: regedit.rc:413
12494 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: regedit.rc:414
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12500 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12501 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12503 #: regedit.rc:415
12504 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12505 msgstr ""
12507 #: regedit.rc:416
12508 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12509 msgstr ""
12511 #: regedit.rc:417
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Invalid name.\n"
12514 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12515 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12517 #: regedit.rc:418
12518 msgid ""
12519 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12520 "encountered at '%1'.\n"
12521 msgstr ""
12523 #: regedit.rc:419
12524 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12525 msgstr ""
12527 #: regedit.rc:420
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Unsupported type.\n"
12530 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12531 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12533 #: regedit.rc:421
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12536 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12537 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12539 #: regedit.rc:422
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "No command was specified."
12542 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12543 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12545 #: regedit.rc:423
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12548 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12549 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12551 #: regedit.rc:424
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12554 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12555 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12557 #: regedit.rc:425
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Unsupported type.\n"
12560 msgid ""
12561 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12562 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12564 #: regedit.rc:426
12565 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12566 msgstr ""
12568 #: regedit.rc:427
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Invalid name.\n"
12571 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12572 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12574 #: regedit.rc:428
12575 msgid ""
12576 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12577 msgstr ""
12579 #: regedit.rc:429
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12582 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12583 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12585 #: regedit.rc:431
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "No command was specified."
12588 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12589 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12591 #: regedit.rc:187
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Quits the registry editor"
12594 msgid "Quits the Registry Editor"
12595 msgstr "Ukončí editor registrov"
12597 #: regedit.rc:188
12598 msgid "Adds keys to the favorites list"
12599 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12601 #: regedit.rc:189
12602 msgid "Removes keys from the favorites list"
12603 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12605 #: regedit.rc:190
12606 msgid "Shows or hides the status bar"
12607 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12609 #: regedit.rc:191
12610 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12611 msgstr ""
12613 #: regedit.rc:192
12614 msgid "Refreshes the window"
12615 msgstr "Obnoví okno"
12617 #: regedit.rc:193
12618 msgid "Deletes the selection"
12619 msgstr "Zmaže výber"
12621 #: regedit.rc:194
12622 msgid "Renames the selection"
12623 msgstr "Premenuje výber"
12625 #: regedit.rc:195
12626 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12627 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12629 #: regedit.rc:196
12630 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12631 msgstr ""
12633 #: regedit.rc:197
12634 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12635 msgstr ""
12637 #: regedit.rc:169
12638 msgid "Modifies the value's data"
12639 msgstr ""
12641 #: regedit.rc:171
12642 msgid "Adds a new key"
12643 msgstr "Pridá nový kľúč"
12645 #: regedit.rc:172
12646 msgid "Adds a new string value"
12647 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12649 #: regedit.rc:173
12650 msgid "Adds a new binary value"
12651 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12653 #: regedit.rc:174
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Adds a new binary value"
12656 msgid "Adds a new 32-bit value"
12657 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12659 #: regedit.rc:177
12660 msgid "Imports a text file into the registry"
12661 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12663 #: regedit.rc:179
12664 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12665 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12667 #: regedit.rc:180
12668 msgid "Prints all or part of the registry"
12669 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12671 #: regedit.rc:181
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Registry Editor"
12674 msgid "Opens Registry Editor Help"
12675 msgstr "Editor registrov"
12677 #: regedit.rc:182
12678 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12679 msgstr ""
12681 #: regedit.rc:206
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12684 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12685 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12687 #: regedit.rc:207
12688 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12689 msgstr ""
12691 #: regedit.rc:208
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Value is too big (%u)"
12694 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12695 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12697 #: regedit.rc:209
12698 msgid "Confirm Value Delete"
12699 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12701 #: regedit.rc:210
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12704 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12705 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12707 #: regedit.rc:216
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Search string '%s' not found"
12710 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12711 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12713 #: regedit.rc:211
12714 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12715 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12717 #: regedit.rc:214
12718 msgid "New Key #%d"
12719 msgstr "Nový kľúč #%d"
12721 #: regedit.rc:215
12722 msgid "New Value #%d"
12723 msgstr "Nová hodnota #%d"
12725 #: regedit.rc:205
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12728 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12729 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12731 #: regedit.rc:170
12732 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12733 msgstr ""
12735 #: regedit.rc:175
12736 msgid "Adds a new multi-string value"
12737 msgstr ""
12739 #: regedit.rc:198
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12742 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12743 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12745 #: regedit.rc:176
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Adds a new string value"
12748 msgid "Adds a new expandable string value"
12749 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12751 #: regedit.rc:212
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Confirm Value Delete"
12754 msgid "Confirm Key Delete"
12755 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12757 #: regedit.rc:213
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12760 msgid ""
12761 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12762 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12764 #: regedit.rc:199
12765 msgid "Expands or collapses the selected node"
12766 msgstr ""
12768 #: regedit.rc:231
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "C&ollate"
12771 msgid "Collapse"
12772 msgstr "Z&oradiť"
12774 #: regsvr32.rc:32
12775 msgid ""
12776 "Wine DLL Registration Utility\n"
12777 "\n"
12778 "Provides DLL registration services.\n"
12779 "\n"
12780 msgstr ""
12782 #: regsvr32.rc:40
12783 msgid ""
12784 "Usage:\n"
12785 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12786 "\n"
12787 "Options:\n"
12788 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12789 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12790 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12791 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12792 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12793 "\n"
12794 msgstr ""
12796 #: regsvr32.rc:41
12797 msgid ""
12798 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12799 "\n"
12800 msgstr ""
12802 #: regsvr32.rc:42
12803 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12804 msgstr ""
12806 #: regsvr32.rc:43
12807 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12808 msgstr ""
12810 #: regsvr32.rc:44
12811 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12812 msgstr ""
12814 #: regsvr32.rc:45
12815 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12816 msgstr ""
12818 #: regsvr32.rc:46
12819 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12820 msgstr ""
12822 #: regsvr32.rc:47
12823 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12824 msgstr ""
12826 #: regsvr32.rc:48
12827 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12828 msgstr ""
12830 #: regsvr32.rc:49
12831 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12832 msgstr ""
12834 #: regsvr32.rc:50
12835 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12836 msgstr ""
12838 #: regsvr32.rc:51
12839 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12840 msgstr ""
12842 #: start.rc:58
12843 msgid ""
12844 "Application could not be started, or no application associated with the "
12845 "specified file.\n"
12846 "ShellExecuteEx failed"
12847 msgstr ""
12849 #: start.rc:60
12850 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12851 msgstr ""
12853 #: taskkill.rc:30
12854 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12855 msgstr ""
12857 #: taskkill.rc:31
12858 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12859 msgstr ""
12861 #: taskkill.rc:32
12862 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12863 msgstr ""
12865 #: taskkill.rc:33
12866 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12867 msgstr ""
12869 #: taskkill.rc:34
12870 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12871 msgstr ""
12873 #: taskkill.rc:35
12874 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12875 msgstr ""
12877 #: taskkill.rc:36
12878 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12879 msgstr ""
12881 #: taskkill.rc:37
12882 msgid ""
12883 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12884 msgstr ""
12886 #: taskkill.rc:38
12887 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12888 msgstr ""
12890 #: taskkill.rc:39
12891 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12892 msgstr ""
12894 #: taskkill.rc:40
12895 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12896 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12898 #: taskkill.rc:41
12899 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12900 msgstr ""
12902 #: taskkill.rc:42
12903 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12904 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12906 #: taskkill.rc:43
12907 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12911 msgid "&New Task (Run...)"
12912 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12914 #: taskmgr.rc:39
12915 msgid "E&xit Task Manager"
12916 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12918 #: taskmgr.rc:45
12919 msgid "&Minimize On Use"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:47
12923 msgid "&Hide When Minimized"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12927 msgid "&Show 16-bit tasks"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:54
12931 msgid "&Refresh Now"
12932 msgstr "&Obnov teraz"
12934 #: taskmgr.rc:55
12935 msgid "&Update Speed"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12939 msgid "&High"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12943 msgid "&Normal"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12947 msgid "&Low"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:61
12951 msgid "&Paused"
12952 msgstr "&Pozastavené"
12954 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12955 msgid "&Select Columns..."
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12959 msgid "&CPU History"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12963 msgid "&One Graph, All CPUs"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12967 msgid "One Graph &Per CPU"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12971 msgid "&Show Kernel Times"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12975 msgid "Tile &Horizontally"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12979 msgid "Tile &Vertically"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12983 msgid "&Minimize"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12987 msgid "&Cascade"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12991 msgid "&Bring To Front"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:90
12995 msgid "&About Task Manager"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12999 msgid "&Switch To"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
13003 msgid "&End Task"
13004 msgstr "&Ukonči úlohu"
13006 #: taskmgr.rc:130
13007 msgid "&Go To Process"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
13011 msgid "&End Process"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:150
13015 msgid "End Process &Tree"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
13019 msgid "&Debug"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:154
13023 msgid "Set &Priority"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:156
13027 msgid "&Realtime"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:160
13031 #, fuzzy
13032 msgid "&Above Normal"
13033 msgstr "Normal"
13035 #: taskmgr.rc:164
13036 #, fuzzy
13037 msgid "&Below Normal"
13038 msgstr "Normal"
13040 #: taskmgr.rc:169
13041 msgid "Set &Affinity..."
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:170
13045 msgid "Edit Debug &Channels..."
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
13049 msgid "Task Manager"
13050 msgstr "Správca úloh"
13052 #: taskmgr.rc:351
13053 msgid "&New Task..."
13054 msgstr "&Nová úloha..."
13056 #: taskmgr.rc:364
13057 msgid "&Show processes from all users"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:372
13061 msgid "CPU usage"
13062 msgstr "CPU využitie"
13064 #: taskmgr.rc:373
13065 msgid "Mem usage"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:374
13069 msgid "Totals"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:375
13073 msgid "Commit charge (K)"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:376
13077 msgid "Physical memory (K)"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:377
13081 msgid "Kernel memory (K)"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13085 msgid "Handles"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13089 msgid "Threads"
13090 msgstr "Vlákna"
13092 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13093 msgid "Processes"
13094 msgstr "Procesy"
13096 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13097 msgid "Total"
13098 msgstr "Celkovo"
13100 #: taskmgr.rc:388
13101 msgid "Limit"
13102 msgstr ""
13104 #: taskmgr.rc:389
13105 msgid "Peak"
13106 msgstr ""
13108 #: taskmgr.rc:398
13109 #, fuzzy
13110 msgid "System Cache"
13111 msgstr "Systémová cesta"
13113 #: taskmgr.rc:406
13114 msgid "Paged"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:407
13118 msgid "Nonpaged"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:414
13122 msgid "CPU usage history"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:415
13126 msgid "Memory usage history"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13130 msgid "Debug Channels"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:439
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Processor Affinity"
13136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13138 #: taskmgr.rc:444
13139 msgid ""
13140 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13141 "allowed to execute on."
13142 msgstr ""
13144 #: taskmgr.rc:446
13145 msgid "CPU 0"
13146 msgstr ""
13148 #: taskmgr.rc:448
13149 msgid "CPU 1"
13150 msgstr ""
13152 #: taskmgr.rc:450
13153 msgid "CPU 2"
13154 msgstr ""
13156 #: taskmgr.rc:452
13157 msgid "CPU 3"
13158 msgstr ""
13160 #: taskmgr.rc:454
13161 msgid "CPU 4"
13162 msgstr ""
13164 #: taskmgr.rc:456
13165 msgid "CPU 5"
13166 msgstr ""
13168 #: taskmgr.rc:458
13169 msgid "CPU 6"
13170 msgstr ""
13172 #: taskmgr.rc:460
13173 msgid "CPU 7"
13174 msgstr ""
13176 #: taskmgr.rc:462
13177 msgid "CPU 8"
13178 msgstr ""
13180 #: taskmgr.rc:464
13181 msgid "CPU 9"
13182 msgstr ""
13184 #: taskmgr.rc:466
13185 msgid "CPU 10"
13186 msgstr ""
13188 #: taskmgr.rc:468
13189 msgid "CPU 11"
13190 msgstr ""
13192 #: taskmgr.rc:470
13193 msgid "CPU 12"
13194 msgstr ""
13196 #: taskmgr.rc:472
13197 msgid "CPU 13"
13198 msgstr ""
13200 #: taskmgr.rc:474
13201 msgid "CPU 14"
13202 msgstr ""
13204 #: taskmgr.rc:476
13205 msgid "CPU 15"
13206 msgstr ""
13208 #: taskmgr.rc:478
13209 msgid "CPU 16"
13210 msgstr ""
13212 #: taskmgr.rc:480
13213 msgid "CPU 17"
13214 msgstr ""
13216 #: taskmgr.rc:482
13217 msgid "CPU 18"
13218 msgstr ""
13220 #: taskmgr.rc:484
13221 msgid "CPU 19"
13222 msgstr ""
13224 #: taskmgr.rc:486
13225 msgid "CPU 20"
13226 msgstr ""
13228 #: taskmgr.rc:488
13229 msgid "CPU 21"
13230 msgstr ""
13232 #: taskmgr.rc:490
13233 msgid "CPU 22"
13234 msgstr ""
13236 #: taskmgr.rc:492
13237 msgid "CPU 23"
13238 msgstr ""
13240 #: taskmgr.rc:494
13241 msgid "CPU 24"
13242 msgstr ""
13244 #: taskmgr.rc:496
13245 msgid "CPU 25"
13246 msgstr ""
13248 #: taskmgr.rc:498
13249 msgid "CPU 26"
13250 msgstr ""
13252 #: taskmgr.rc:500
13253 msgid "CPU 27"
13254 msgstr ""
13256 #: taskmgr.rc:502
13257 msgid "CPU 28"
13258 msgstr ""
13260 #: taskmgr.rc:504
13261 msgid "CPU 29"
13262 msgstr ""
13264 #: taskmgr.rc:506
13265 msgid "CPU 30"
13266 msgstr ""
13268 #: taskmgr.rc:508
13269 msgid "CPU 31"
13270 msgstr ""
13272 #: taskmgr.rc:514
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Select Columns"
13275 msgstr "&Označiť všetko"
13277 #: taskmgr.rc:519
13278 msgid ""
13279 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13280 msgstr ""
13282 #: taskmgr.rc:521
13283 #, fuzzy
13284 msgid "&Image Name"
13285 msgstr "&Súbor"
13287 #: taskmgr.rc:523
13288 msgid "&PID (Process Identifier)"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:525
13292 msgid "&CPU Usage"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:527
13296 msgid "CPU Tim&e"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:529
13300 msgid "&Memory Usage"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:531
13304 msgid "Memory Usage &Delta"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:533
13308 msgid "Pea&k Memory Usage"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:535
13312 msgid "Page &Faults"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:537
13316 msgid "&USER Objects"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13320 msgid "I/O Reads"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13324 msgid "I/O Read Bytes"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:543
13328 msgid "&Session ID"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:545
13332 msgid "User &Name"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:547
13336 msgid "Page F&aults Delta"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:549
13340 msgid "&Virtual Memory Size"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:551
13344 msgid "Pa&ged Pool"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:553
13348 msgid "N&on-paged Pool"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:555
13352 msgid "Base P&riority"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:557
13356 msgid "&Handle Count"
13357 msgstr ""
13359 #: taskmgr.rc:559
13360 msgid "&Thread Count"
13361 msgstr ""
13363 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13364 msgid "GDI Objects"
13365 msgstr ""
13367 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13368 msgid "I/O Writes"
13369 msgstr ""
13371 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13372 msgid "I/O Write Bytes"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13376 msgid "I/O Other"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13380 msgid "I/O Other Bytes"
13381 msgstr ""
13383 #: taskmgr.rc:182
13384 msgid "Create New Task"
13385 msgstr ""
13387 #: taskmgr.rc:187
13388 msgid "Runs a new program"
13389 msgstr ""
13391 #: taskmgr.rc:188
13392 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13393 msgstr ""
13395 #: taskmgr.rc:190
13396 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13397 msgstr ""
13399 #: taskmgr.rc:191
13400 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13401 msgstr ""
13403 #: taskmgr.rc:192
13404 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13405 msgstr ""
13407 #: taskmgr.rc:193
13408 msgid "Displays tasks by using large icons"
13409 msgstr ""
13411 #: taskmgr.rc:194
13412 msgid "Displays tasks by using small icons"
13413 msgstr ""
13415 #: taskmgr.rc:195
13416 msgid "Displays information about each task"
13417 msgstr ""
13419 #: taskmgr.rc:196
13420 msgid "Updates the display twice per second"
13421 msgstr ""
13423 #: taskmgr.rc:197
13424 msgid "Updates the display every two seconds"
13425 msgstr ""
13427 #: taskmgr.rc:198
13428 msgid "Updates the display every four seconds"
13429 msgstr ""
13431 #: taskmgr.rc:203
13432 msgid "Does not automatically update"
13433 msgstr ""
13435 #: taskmgr.rc:205
13436 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:206
13440 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:207
13444 msgid "Minimizes the windows"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:208
13448 msgid "Maximizes the windows"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:209
13452 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:210
13456 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13457 msgstr ""
13459 #: taskmgr.rc:211
13460 msgid "Displays Task Manager help topics"
13461 msgstr ""
13463 #: taskmgr.rc:212
13464 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13465 msgstr ""
13467 #: taskmgr.rc:213
13468 msgid "Exits the Task Manager application"
13469 msgstr ""
13471 #: taskmgr.rc:215
13472 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13473 msgstr ""
13475 #: taskmgr.rc:216
13476 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13477 msgstr ""
13479 #: taskmgr.rc:217
13480 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13481 msgstr ""
13483 #: taskmgr.rc:219
13484 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13485 msgstr ""
13487 #: taskmgr.rc:220
13488 msgid "Each CPU has its own history graph"
13489 msgstr ""
13491 #: taskmgr.rc:222
13492 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13493 msgstr ""
13495 #: taskmgr.rc:227
13496 msgid "Tells the selected tasks to close"
13497 msgstr ""
13499 #: taskmgr.rc:228
13500 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13501 msgstr ""
13503 #: taskmgr.rc:229
13504 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13505 msgstr ""
13507 #: taskmgr.rc:230
13508 msgid "Removes the process from the system"
13509 msgstr ""
13511 #: taskmgr.rc:232
13512 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13513 msgstr ""
13515 #: taskmgr.rc:233
13516 msgid "Attaches the debugger to this process"
13517 msgstr ""
13519 #: taskmgr.rc:235
13520 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13521 msgstr ""
13523 #: taskmgr.rc:237
13524 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13525 msgstr ""
13527 #: taskmgr.rc:238
13528 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13529 msgstr ""
13531 #: taskmgr.rc:240
13532 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13533 msgstr ""
13535 #: taskmgr.rc:242
13536 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13537 msgstr ""
13539 #: taskmgr.rc:244
13540 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13541 msgstr ""
13543 #: taskmgr.rc:245
13544 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13545 msgstr ""
13547 #: taskmgr.rc:247
13548 msgid "Controls Debug Channels"
13549 msgstr ""
13551 #: taskmgr.rc:264
13552 msgid "Performance"
13553 msgstr ""
13555 #: taskmgr.rc:265
13556 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13557 msgstr ""
13559 #: taskmgr.rc:266
13560 msgid "Processes: %d"
13561 msgstr ""
13563 #: taskmgr.rc:267
13564 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13565 msgstr ""
13567 #: taskmgr.rc:272
13568 msgid "Image Name"
13569 msgstr ""
13571 #: taskmgr.rc:273
13572 msgid "PID"
13573 msgstr ""
13575 #: taskmgr.rc:274
13576 msgid "CPU"
13577 msgstr ""
13579 #: taskmgr.rc:275
13580 msgid "CPU Time"
13581 msgstr ""
13583 #: taskmgr.rc:276
13584 msgid "Mem Usage"
13585 msgstr ""
13587 #: taskmgr.rc:277
13588 msgid "Mem Delta"
13589 msgstr ""
13591 #: taskmgr.rc:278
13592 msgid "Peak Mem Usage"
13593 msgstr ""
13595 #: taskmgr.rc:279
13596 msgid "Page Faults"
13597 msgstr ""
13599 #: taskmgr.rc:280
13600 msgid "USER Objects"
13601 msgstr ""
13603 #: taskmgr.rc:283
13604 msgid "Session ID"
13605 msgstr ""
13607 #: taskmgr.rc:284
13608 msgid "Username"
13609 msgstr ""
13611 #: taskmgr.rc:285
13612 msgid "PF Delta"
13613 msgstr ""
13615 #: taskmgr.rc:286
13616 msgid "VM Size"
13617 msgstr ""
13619 #: taskmgr.rc:287
13620 msgid "Paged Pool"
13621 msgstr ""
13623 #: taskmgr.rc:288
13624 msgid "NP Pool"
13625 msgstr ""
13627 #: taskmgr.rc:289
13628 msgid "Base Pri"
13629 msgstr ""
13631 #: taskmgr.rc:301
13632 msgid "Task Manager Warning"
13633 msgstr ""
13635 #: taskmgr.rc:304
13636 msgid ""
13637 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13638 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13639 "sure you want to change the priority class?"
13640 msgstr ""
13642 #: taskmgr.rc:305
13643 msgid "Unable to Change Priority"
13644 msgstr ""
13646 #: taskmgr.rc:310
13647 msgid ""
13648 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13649 "results including loss of data and system instability. The\n"
13650 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13651 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13652 "terminate the process?"
13653 msgstr ""
13655 #: taskmgr.rc:311
13656 msgid "Unable to Terminate Process"
13657 msgstr ""
13659 #: taskmgr.rc:313
13660 msgid ""
13661 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13662 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13663 msgstr ""
13665 #: taskmgr.rc:314
13666 msgid "Unable to Debug Process"
13667 msgstr ""
13669 #: taskmgr.rc:315
13670 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13671 msgstr ""
13673 #: taskmgr.rc:316
13674 msgid "Invalid Option"
13675 msgstr ""
13677 #: taskmgr.rc:317
13678 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13679 msgstr ""
13681 #: taskmgr.rc:322
13682 msgid "System Idle Process"
13683 msgstr "Nečinné procesy systému"
13685 #: taskmgr.rc:323
13686 msgid "Not Responding"
13687 msgstr "Neodpovedá"
13689 #: taskmgr.rc:324
13690 msgid "Running"
13691 msgstr "Beží"
13693 #: taskmgr.rc:325
13694 msgid "Task"
13695 msgstr "Úloha"
13697 #: uninstaller.rc:29
13698 msgid "Wine Application Uninstaller"
13699 msgstr ""
13701 #: uninstaller.rc:30
13702 msgid ""
13703 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13704 "executable.\n"
13705 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13706 msgstr ""
13708 #: uninstaller.rc:31
13709 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13710 msgstr ""
13712 #: uninstaller.rc:32
13713 msgid ""
13714 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13715 msgstr ""
13717 #: uninstaller.rc:33
13718 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13719 msgstr ""
13721 #: uninstaller.rc:35
13722 msgid ""
13723 "Wine Application Uninstaller\n"
13724 "\n"
13725 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13726 "\n"
13727 msgstr ""
13729 #: uninstaller.rc:43
13730 msgid ""
13731 "Usage:\n"
13732 "  uninstaller [options]\n"
13733 "\n"
13734 "Options:\n"
13735 "  --help\t    Display this information.\n"
13736 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13737 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13738 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13739 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13740 "\n"
13741 msgstr ""
13743 #: view.rc:36
13744 msgid "&Pan"
13745 msgstr ""
13747 #: view.rc:38
13748 msgid "&Scale to Window"
13749 msgstr ""
13751 #: view.rc:40
13752 msgid "&Left"
13753 msgstr ""
13755 #: view.rc:41
13756 msgid "&Right"
13757 msgstr ""
13759 #: view.rc:49
13760 msgid "Regular Metafile Viewer"
13761 msgstr ""
13763 #: wineboot.rc:31
13764 msgid "Waiting for Program"
13765 msgstr ""
13767 #: wineboot.rc:35
13768 msgid "Terminate Process"
13769 msgstr "Ukončiť proces"
13771 #: wineboot.rc:36
13772 msgid ""
13773 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13774 "responding.\n"
13775 "\n"
13776 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13777 msgstr ""
13779 #: wineboot.rc:46
13780 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13781 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13783 #: winecfg.rc:141
13784 msgid ""
13785 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13786 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13787 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13788 "option) any later version."
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:143
13792 msgid "Windows registration information"
13793 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13795 #: winecfg.rc:144
13796 msgid "&Owner:"
13797 msgstr "&Vlastník:"
13799 #: winecfg.rc:146
13800 msgid "Organi&zation:"
13801 msgstr "Organi&zácia:"
13803 #: winecfg.rc:154
13804 msgid "Application settings"
13805 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13807 #: winecfg.rc:155
13808 msgid ""
13809 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13810 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13811 "or per-application settings in those tabs as well."
13812 msgstr ""
13813 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13814 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13815 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13817 #: winecfg.rc:159
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "&Add application..."
13820 msgid "Add appli&cation..."
13821 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13823 #: winecfg.rc:160
13824 msgid "&Remove application"
13825 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13827 #: winecfg.rc:161
13828 msgid "&Windows Version:"
13829 msgstr "&Verzia Windows:"
13831 #: winecfg.rc:169
13832 msgid "Window settings"
13833 msgstr "Nastavenia okna"
13835 #: winecfg.rc:170
13836 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13837 msgstr ""
13839 #: winecfg.rc:171
13840 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:172
13844 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:173
13848 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13849 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13851 #: winecfg.rc:175
13852 msgid "Desktop &size:"
13853 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13855 #: winecfg.rc:180
13856 msgid "Screen resolution"
13857 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13859 #: winecfg.rc:184
13860 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13861 msgstr ""
13863 #: winecfg.rc:191
13864 msgid "DLL overrides"
13865 msgstr "DLL prepísania"
13867 #: winecfg.rc:192
13868 msgid ""
13869 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13870 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13871 "application)."
13872 msgstr ""
13873 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13874 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13875 "aplikáciou)."
13877 #: winecfg.rc:194
13878 msgid "&New override for library:"
13879 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13881 #: winecfg.rc:196
13882 msgid "A&dd"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:197
13886 msgid "Existing &overrides:"
13887 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13889 #: winecfg.rc:199
13890 msgid "&Edit..."
13891 msgstr "&Upraviť..."
13893 #: winecfg.rc:205
13894 msgid "Edit Override"
13895 msgstr "Upraviť prepísanie"
13897 #: winecfg.rc:208
13898 msgid "Load order"
13899 msgstr "Poradie načítavania"
13901 #: winecfg.rc:209
13902 msgid "&Builtin (Wine)"
13903 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13905 #: winecfg.rc:210
13906 msgid "&Native (Windows)"
13907 msgstr "&Natívne (Windows)"
13909 #: winecfg.rc:211
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13912 msgid "Buil&tin then Native"
13913 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13915 #: winecfg.rc:212
13916 msgid "Nati&ve then Builtin"
13917 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13919 #: winecfg.rc:220
13920 msgid "Select Drive Letter"
13921 msgstr ""
13923 #: winecfg.rc:232
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Drive configuration"
13926 msgstr "Informácie"
13928 #: winecfg.rc:233
13929 msgid ""
13930 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13931 "edited."
13932 msgstr ""
13934 #: winecfg.rc:236
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "&Add..."
13937 msgid "A&dd..."
13938 msgstr "&Pridať..."
13940 #: winecfg.rc:238
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Aut&odetect"
13943 msgstr "Automatická &detekcia"
13945 #: winecfg.rc:241
13946 msgid "&Path:"
13947 msgstr "&Cesta:"
13949 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Show &Advanced"
13952 msgid "Show Advan&ced"
13953 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13955 #: winecfg.rc:249
13956 msgid "De&vice:"
13957 msgstr "Za&riadenie:"
13959 #: winecfg.rc:251
13960 msgid "Bro&wse..."
13961 msgstr "Pre&chádzať..."
13963 #: winecfg.rc:253
13964 msgid "&Label:"
13965 msgstr "&Označenie:"
13967 #: winecfg.rc:255
13968 msgid "S&erial:"
13969 msgstr ""
13971 #: winecfg.rc:258
13972 #, fuzzy
13973 msgid "&Show dot files"
13974 msgstr "&Detaily"
13976 #: winecfg.rc:265
13977 msgid "Driver diagnostics"
13978 msgstr "Diagnostika ovládača"
13980 #: winecfg.rc:267
13981 msgid "Defaults"
13982 msgstr "Predvolené"
13984 #: winecfg.rc:268
13985 msgid "Output device:"
13986 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13988 #: winecfg.rc:269
13989 msgid "Voice output device:"
13990 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13992 #: winecfg.rc:270
13993 msgid "Input device:"
13994 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13996 #: winecfg.rc:271
13997 msgid "Voice input device:"
13998 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
14000 #: winecfg.rc:276
14001 msgid "&Test Sound"
14002 msgstr "&Skúška zvuku"
14004 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Speaker configuration"
14007 msgstr "Informácie"
14009 #: winecfg.rc:280
14010 msgid "Speakers:"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:288
14014 msgid "Appearance"
14015 msgstr "Vzhľad"
14017 #: winecfg.rc:289
14018 msgid "&Theme:"
14019 msgstr ""
14021 #: winecfg.rc:291
14022 #, fuzzy
14023 msgid "&Install theme..."
14024 msgstr "&Skomentovať..."
14026 #: winecfg.rc:296
14027 msgid "It&em:"
14028 msgstr ""
14030 #: winecfg.rc:298
14031 msgid "C&olor:"
14032 msgstr ""
14034 #: winecfg.rc:304
14035 msgid "MIME types"
14036 msgstr ""
14038 #: winecfg.rc:305
14039 msgid "Manage file &associations"
14040 msgstr ""
14042 #: winecfg.rc:308
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Folders"
14045 msgstr "Systémové adresáre"
14047 #: winecfg.rc:311
14048 msgid "&Link to:"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:34
14052 msgid "Libraries"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:35
14056 msgid "Drives"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:36
14060 msgid "Select the Unix target directory, please."
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:37
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Advanced"
14066 msgid "Hide Advan&ced"
14067 msgstr "Pokročilý"
14069 #: winecfg.rc:39
14070 msgid "(No Theme)"
14071 msgstr ""
14073 #: winecfg.rc:40
14074 msgid "Graphics"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:41
14078 msgid "Desktop Integration"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:42
14082 msgid "Audio"
14083 msgstr ""
14085 #: winecfg.rc:43
14086 msgid "About"
14087 msgstr ""
14089 #: winecfg.rc:44
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Wine configuration"
14092 msgstr "Informácie"
14094 #: winecfg.rc:46
14095 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:47
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Select a theme file"
14101 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14103 #: winecfg.rc:48
14104 msgid "Folder"
14105 msgstr ""
14107 #: winecfg.rc:49
14108 msgid "Links to"
14109 msgstr ""
14111 #: winecfg.rc:45
14112 msgid "Wine configuration for %s"
14113 msgstr ""
14115 #: winecfg.rc:84
14116 msgid "Selected driver: %s"
14117 msgstr ""
14119 #: winecfg.rc:85
14120 #, fuzzy
14121 msgid "(None)"
14122 msgstr "Žiadne"
14124 #: winecfg.rc:86
14125 msgid "Audio test failed!"
14126 msgstr ""
14128 #: winecfg.rc:88
14129 #, fuzzy
14130 msgid "(System default)"
14131 msgstr "Systémová cesta"
14133 #: winecfg.rc:91
14134 msgid "5.1 Surround"
14135 msgstr ""
14137 #: winecfg.rc:92
14138 msgid "Quadraphonic"
14139 msgstr ""
14141 #: winecfg.rc:93
14142 msgid "Stereo"
14143 msgstr ""
14145 #: winecfg.rc:94
14146 msgid "Mono"
14147 msgstr ""
14149 #: winecfg.rc:54
14150 msgid ""
14151 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14152 "Are you sure you want to do this?"
14153 msgstr ""
14155 #: winecfg.rc:55
14156 msgid "Warning: system library"
14157 msgstr ""
14159 #: winecfg.rc:56
14160 msgid "native"
14161 msgstr ""
14163 #: winecfg.rc:57
14164 msgid "builtin"
14165 msgstr ""
14167 #: winecfg.rc:58
14168 msgid "native, builtin"
14169 msgstr ""
14171 #: winecfg.rc:59
14172 msgid "builtin, native"
14173 msgstr ""
14175 #: winecfg.rc:60
14176 msgid "disabled"
14177 msgstr ""
14179 #: winecfg.rc:61
14180 msgid "Default Settings"
14181 msgstr ""
14183 #: winecfg.rc:62
14184 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14185 msgstr ""
14187 #: winecfg.rc:63
14188 msgid "Use global settings"
14189 msgstr ""
14191 #: winecfg.rc:64
14192 msgid "Select an executable file"
14193 msgstr ""
14195 #: winecfg.rc:69
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Autodetect"
14198 msgstr "Automatická &detekcia"
14200 #: winecfg.rc:70
14201 msgid "Local hard disk"
14202 msgstr ""
14204 #: winecfg.rc:71
14205 msgid "Network share"
14206 msgstr ""
14208 #: winecfg.rc:72
14209 msgid "Floppy disk"
14210 msgstr ""
14212 #: winecfg.rc:73
14213 msgid "CD-ROM"
14214 msgstr ""
14216 #: winecfg.rc:74
14217 msgid ""
14218 "You cannot add any more drives.\n"
14219 "\n"
14220 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14221 msgstr ""
14223 #: winecfg.rc:75
14224 msgid "System drive"
14225 msgstr "Systémová jednotka"
14227 #: winecfg.rc:76
14228 msgid ""
14229 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14230 "\n"
14231 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14232 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14233 msgstr ""
14235 #: winecfg.rc:77
14236 msgctxt "Drive letter"
14237 msgid "Letter"
14238 msgstr "Písmeno"
14240 #: winecfg.rc:78
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Create New Folder"
14243 msgid "Target folder"
14244 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14246 #: winecfg.rc:79
14247 msgid ""
14248 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14249 "\n"
14250 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14251 msgstr ""
14253 #: winecfg.rc:99
14254 msgid "Controls Background"
14255 msgstr ""
14257 #: winecfg.rc:100
14258 msgid "Controls Text"
14259 msgstr ""
14261 #: winecfg.rc:102
14262 msgid "Menu Background"
14263 msgstr ""
14265 #: winecfg.rc:103
14266 msgid "Menu Text"
14267 msgstr ""
14269 #: winecfg.rc:104
14270 msgid "Scrollbar"
14271 msgstr ""
14273 #: winecfg.rc:105
14274 msgid "Selection Background"
14275 msgstr ""
14277 #: winecfg.rc:106
14278 msgid "Selection Text"
14279 msgstr ""
14281 #: winecfg.rc:107
14282 msgid "Tooltip Background"
14283 msgstr ""
14285 #: winecfg.rc:108
14286 msgid "Tooltip Text"
14287 msgstr ""
14289 #: winecfg.rc:109
14290 msgid "Window Background"
14291 msgstr "Pozadie okna"
14293 #: winecfg.rc:110
14294 msgid "Window Text"
14295 msgstr ""
14297 #: winecfg.rc:111
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Active Title Bar"
14300 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14302 #: winecfg.rc:112
14303 msgid "Active Title Text"
14304 msgstr ""
14306 #: winecfg.rc:113
14307 msgid "Inactive Title Bar"
14308 msgstr ""
14310 #: winecfg.rc:114
14311 msgid "Inactive Title Text"
14312 msgstr ""
14314 #: winecfg.rc:115
14315 msgid "Message Box Text"
14316 msgstr ""
14318 #: winecfg.rc:116
14319 msgid "Application Workspace"
14320 msgstr ""
14322 #: winecfg.rc:117
14323 msgid "Window Frame"
14324 msgstr ""
14326 #: winecfg.rc:118
14327 msgid "Active Border"
14328 msgstr ""
14330 #: winecfg.rc:119
14331 msgid "Inactive Border"
14332 msgstr ""
14334 #: winecfg.rc:120
14335 msgid "Controls Shadow"
14336 msgstr ""
14338 #: winecfg.rc:121
14339 msgid "Gray Text"
14340 msgstr ""
14342 #: winecfg.rc:122
14343 msgid "Controls Highlight"
14344 msgstr ""
14346 #: winecfg.rc:123
14347 msgid "Controls Dark Shadow"
14348 msgstr ""
14350 #: winecfg.rc:124
14351 msgid "Controls Light"
14352 msgstr ""
14354 #: winecfg.rc:125
14355 msgid "Controls Alternate Background"
14356 msgstr ""
14358 #: winecfg.rc:126
14359 msgid "Hot Tracked Item"
14360 msgstr ""
14362 #: winecfg.rc:127
14363 msgid "Active Title Bar Gradient"
14364 msgstr ""
14366 #: winecfg.rc:128
14367 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14368 msgstr ""
14370 #: winecfg.rc:129
14371 msgid "Menu Highlight"
14372 msgstr ""
14374 #: winecfg.rc:130
14375 msgid "Menu Bar"
14376 msgstr ""
14378 #: wineconsole.rc:63
14379 msgid "Cursor size"
14380 msgstr ""
14382 #: wineconsole.rc:64
14383 msgid "&Small"
14384 msgstr ""
14386 #: wineconsole.rc:65
14387 msgid "&Medium"
14388 msgstr ""
14390 #: wineconsole.rc:66
14391 msgid "&Large"
14392 msgstr ""
14394 #: wineconsole.rc:68
14395 msgid "Command history"
14396 msgstr ""
14398 #: wineconsole.rc:69
14399 msgid "&Buffer size:"
14400 msgstr ""
14402 #: wineconsole.rc:72
14403 #, fuzzy
14404 msgid "&Remove duplicates"
14405 msgstr "&Skomentovať..."
14407 #: wineconsole.rc:74
14408 msgid "Popup menu"
14409 msgstr ""
14411 #: wineconsole.rc:75
14412 msgid "&Control"
14413 msgstr ""
14415 #: wineconsole.rc:76
14416 msgid "S&hift"
14417 msgstr ""
14419 #: wineconsole.rc:78
14420 msgid "Console"
14421 msgstr ""
14423 #: wineconsole.rc:79
14424 msgid "&Quick Edit mode"
14425 msgstr ""
14427 #: wineconsole.rc:80
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "&Insert"
14430 msgid "&Insert mode"
14431 msgstr "&Vložiť"
14433 #: wineconsole.rc:88
14434 #, fuzzy
14435 msgid "&Font"
14436 msgstr "Písma"
14438 #: wineconsole.rc:90
14439 msgid "&Color"
14440 msgstr ""
14442 #: wineconsole.rc:101
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Configuration"
14445 msgstr "Informácie"
14447 #: wineconsole.rc:104
14448 msgid "Buffer zone"
14449 msgstr ""
14451 #: wineconsole.rc:105
14452 msgid "&Width:"
14453 msgstr ""
14455 #: wineconsole.rc:108
14456 #, fuzzy
14457 msgid "&Height:"
14458 msgstr "&Right:"
14460 #: wineconsole.rc:112
14461 msgid "Window size"
14462 msgstr ""
14464 #: wineconsole.rc:113
14465 msgid "W&idth:"
14466 msgstr ""
14468 #: wineconsole.rc:116
14469 #, fuzzy
14470 msgid "H&eight:"
14471 msgstr "&Right:"
14473 #: wineconsole.rc:120
14474 msgid "End of program"
14475 msgstr ""
14477 #: wineconsole.rc:121
14478 msgid "&Close console"
14479 msgstr ""
14481 #: wineconsole.rc:123
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Edition"
14484 msgstr "&Upraviť"
14486 #: wineconsole.rc:129
14487 msgid "Console parameters"
14488 msgstr ""
14490 #: wineconsole.rc:132
14491 msgid "Retain these settings for later sessions"
14492 msgstr ""
14494 #: wineconsole.rc:133
14495 msgid "Modify only current session"
14496 msgstr ""
14498 #: wineconsole.rc:29
14499 msgid "Set &Defaults"
14500 msgstr ""
14502 #: wineconsole.rc:31
14503 msgid "&Mark"
14504 msgstr ""
14506 #: wineconsole.rc:34
14507 msgid "&Select all"
14508 msgstr ""
14510 #: wineconsole.rc:35
14511 msgid "Sc&roll"
14512 msgstr ""
14514 #: wineconsole.rc:36
14515 msgid "S&earch"
14516 msgstr ""
14518 #: wineconsole.rc:39
14519 msgid "Setup - Default settings"
14520 msgstr ""
14522 #: wineconsole.rc:40
14523 msgid "Setup - Current settings"
14524 msgstr ""
14526 #: wineconsole.rc:41
14527 msgid "Configuration error"
14528 msgstr ""
14530 #: wineconsole.rc:42
14531 msgid ""
14532 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14533 "the window."
14534 msgstr ""
14536 #: wineconsole.rc:37
14537 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14538 msgstr ""
14540 #: wineconsole.rc:38
14541 msgid "This is a test"
14542 msgstr ""
14544 #: wineconsole.rc:44
14545 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14546 msgstr ""
14548 #: wineconsole.rc:45
14549 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14550 msgstr ""
14552 #: wineconsole.rc:46
14553 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14554 msgstr ""
14556 #: wineconsole.rc:47
14557 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14558 msgstr ""
14560 #: wineconsole.rc:48
14561 msgid ""
14562 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14563 "The command is invalid.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: wineconsole.rc:50
14567 msgid ""
14568 "\n"
14569 "Usage:\n"
14570 "  wineconsole [options] <command>\n"
14571 "\n"
14572 "Options:\n"
14573 msgstr ""
14575 #: wineconsole.rc:52
14576 msgid ""
14577 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14578 "will\n"
14579 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14580 "console.\n"
14581 msgstr ""
14583 #: wineconsole.rc:53
14584 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14585 msgstr ""
14587 #: wineconsole.rc:54
14588 msgid ""
14589 "\n"
14590 "Example:\n"
14591 "  wineconsole cmd\n"
14592 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14593 "\n"
14594 msgstr ""
14596 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Program Error"
14599 msgstr ""
14600 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14601 "&Vlastnosti\n"
14602 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14603 "&Properties"
14605 #: winedbg.rc:55
14606 msgid ""
14607 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14608 "sorry for the inconvenience."
14609 msgstr ""
14611 #: winedbg.rc:59
14612 msgid ""
14613 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14614 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14615 "Database</a> for tips about running this application."
14616 msgstr ""
14618 #: winedbg.rc:62
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Show &Details"
14621 msgstr "&Detaily"
14623 #: winedbg.rc:67
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Program Error Details"
14626 msgstr ""
14627 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14628 "&Vlastnosti\n"
14629 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14630 "&Properties"
14632 #: winedbg.rc:74
14633 msgid ""
14634 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14635 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14636 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14637 "and attach that file to the report."
14638 msgstr ""
14640 #: winedbg.rc:40
14641 msgid ""
14642 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14643 "the process to obtain a backtrace."
14644 msgstr ""
14646 #: winedbg.rc:41
14647 msgid "(unidentified)"
14648 msgstr ""
14650 #: winedbg.rc:44
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Saving failed"
14653 msgstr "Otvoriť súbor"
14655 #: winedbg.rc:45
14656 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14657 msgstr ""
14659 #: winefile.rc:29
14660 #, fuzzy
14661 msgid "&Open\tEnter"
14662 msgstr "&Otvoriť..."
14664 #: winefile.rc:33
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Re&name..."
14667 msgstr "&Skomentovať..."
14669 #: winefile.rc:34
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14672 msgstr ""
14673 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14674 "&Vlastnosti\n"
14675 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14676 "&Properties"
14678 #: winefile.rc:38
14679 msgid "Cr&eate Directory..."
14680 msgstr ""
14682 #: winefile.rc:43
14683 msgid "&Disk"
14684 msgstr ""
14686 #: winefile.rc:44
14687 msgid "Connect &Network Drive..."
14688 msgstr ""
14690 #: winefile.rc:45
14691 msgid "&Disconnect Network Drive"
14692 msgstr ""
14694 #: winefile.rc:51
14695 msgid "&Name"
14696 msgstr ""
14698 #: winefile.rc:52
14699 msgid "&All File Details"
14700 msgstr ""
14702 #: winefile.rc:54
14703 msgid "&Sort by Name"
14704 msgstr ""
14706 #: winefile.rc:55
14707 msgid "Sort &by Type"
14708 msgstr ""
14710 #: winefile.rc:56
14711 msgid "Sort by Si&ze"
14712 msgstr ""
14714 #: winefile.rc:57
14715 msgid "Sort by &Date"
14716 msgstr ""
14718 #: winefile.rc:59
14719 msgid "Filter by&..."
14720 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14722 #: winefile.rc:66
14723 msgid "&Drive Bar"
14724 msgstr ""
14726 #: winefile.rc:68
14727 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14728 msgstr ""
14730 #: winefile.rc:74
14731 msgid "New &Window"
14732 msgstr "Nové &okno"
14734 #: winefile.rc:75
14735 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14736 msgstr ""
14738 #: winefile.rc:77
14739 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14740 msgstr ""
14742 #: winefile.rc:84
14743 msgid "&About Wine File Manager"
14744 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14746 #: winefile.rc:122
14747 msgid "Select destination"
14748 msgstr "Zvoľte cieľ"
14750 #: winefile.rc:135
14751 msgid "By File Type"
14752 msgstr "Podľa typu súboru"
14754 #: winefile.rc:140
14755 #, fuzzy
14756 msgid "File type"
14757 msgstr "Súbor"
14759 #: winefile.rc:141
14760 msgid "&Directories"
14761 msgstr "&Priečinky"
14763 #: winefile.rc:143
14764 msgid "&Programs"
14765 msgstr "&Programy"
14767 #: winefile.rc:145
14768 msgid "Docu&ments"
14769 msgstr "Doku&menty"
14771 #: winefile.rc:147
14772 msgid "&Other files"
14773 msgstr "&Ostatné súbory"
14775 #: winefile.rc:149
14776 msgid "Show Hidden/&System Files"
14777 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14779 #: winefile.rc:160
14780 msgid "&File Name:"
14781 msgstr "&Súbor:"
14783 #: winefile.rc:162
14784 msgid "Full &Path:"
14785 msgstr "Celá &cesta:"
14787 #: winefile.rc:164
14788 msgid "Last Change:"
14789 msgstr "Posledná zmena:"
14791 #: winefile.rc:168
14792 msgid "Cop&yright:"
14793 msgstr ""
14795 #: winefile.rc:176
14796 msgid "&System"
14797 msgstr "&Systém"
14799 #: winefile.rc:177
14800 msgid "&Compressed"
14801 msgstr ""
14803 #: winefile.rc:178
14804 msgid "Version information"
14805 msgstr "Informácie o verzii"
14807 #: winefile.rc:194
14808 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14809 msgid "S"
14810 msgstr ""
14812 #: winefile.rc:90
14813 msgid "Applying font settings"
14814 msgstr ""
14816 #: winefile.rc:91
14817 msgid "Error while selecting new font."
14818 msgstr ""
14820 #: winefile.rc:96
14821 msgid "Wine File Manager"
14822 msgstr ""
14824 #: winefile.rc:98
14825 msgid "root fs"
14826 msgstr ""
14828 #: winefile.rc:99
14829 msgid "unixfs"
14830 msgstr ""
14832 #: winefile.rc:101
14833 msgid "Shell"
14834 msgstr ""
14836 #: winefile.rc:109
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Creation date"
14839 msgstr "&Dátum"
14841 #: winefile.rc:110
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Access date"
14844 msgstr "&Dátum"
14846 #: winefile.rc:111
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Modification date"
14849 msgstr "&Dátum"
14851 #: winefile.rc:112
14852 msgid "Index/Inode"
14853 msgstr ""
14855 #: winefile.rc:117
14856 msgid "%1 of %2 free"
14857 msgstr ""
14859 #: winemine.rc:39
14860 msgid "&Game"
14861 msgstr "&Hra"
14863 #: winemine.rc:40
14864 msgid "&New\tF2"
14865 msgstr "&Nová\tF2"
14867 #: winemine.rc:42
14868 msgid "Question &Marks"
14869 msgstr "&Otázniky"
14871 #: winemine.rc:44
14872 msgid "&Beginner"
14873 msgstr "&Začiatočník"
14875 #: winemine.rc:45
14876 msgid "&Advanced"
14877 msgstr "&Pokročilý"
14879 #: winemine.rc:46
14880 msgid "&Expert"
14881 msgstr "&Skúsený"
14883 #: winemine.rc:47
14884 msgid "&Custom..."
14885 msgstr "&Vlastná..."
14887 #: winemine.rc:49
14888 msgid "&Fastest Times"
14889 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14891 #: winemine.rc:54
14892 msgid "&About WineMine"
14893 msgstr "&O programe WineMine"
14895 #: winemine.rc:61
14896 msgid "Fastest Times"
14897 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14899 #: winemine.rc:63
14900 msgid "Fastest times"
14901 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14903 #: winemine.rc:64
14904 msgid "Beginner"
14905 msgstr "Začiatočník"
14907 #: winemine.rc:65
14908 msgid "Advanced"
14909 msgstr "Pokročilý"
14911 #: winemine.rc:66
14912 msgid "Expert"
14913 msgstr "Skúsený"
14915 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Activation"
14918 msgid "Reset Results"
14919 msgstr "Aktivácia"
14921 #: winemine.rc:80
14922 msgid "Congratulations!"
14923 msgstr "Gratulujem!"
14925 #: winemine.rc:82
14926 msgid "Please enter your name"
14927 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14929 #: winemine.rc:90
14930 msgid "Custom Game"
14931 msgstr "Vlastná hra"
14933 #: winemine.rc:92
14934 msgid "Rows"
14935 msgstr "Riadky"
14937 #: winemine.rc:93
14938 msgid "Columns"
14939 msgstr "Stĺpce"
14941 #: winemine.rc:94
14942 msgid "Mines"
14943 msgstr ""
14945 #: winemine.rc:34
14946 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14947 msgstr ""
14949 #: winemine.rc:30
14950 msgid "WineMine"
14951 msgstr ""
14953 #: winemine.rc:31
14954 msgid "Nobody"
14955 msgstr "Nikto"
14957 #: winemine.rc:32
14958 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14959 msgstr ""
14961 #: winhlp32.rc:35
14962 msgid "Printer &setup..."
14963 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14965 #: winhlp32.rc:42
14966 msgid "&Annotate..."
14967 msgstr "&Skomentovať..."
14969 #: winhlp32.rc:44
14970 msgid "&Bookmark"
14971 msgstr "&Záložka"
14973 #: winhlp32.rc:45
14974 msgid "&Define..."
14975 msgstr "&Definovať..."
14977 #: winhlp32.rc:48
14978 msgid "Always on &top"
14979 msgstr "Vždy na &vrchu"
14981 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14982 msgid "Fonts"
14983 msgstr "Písma"
14985 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14986 msgid "Small"
14987 msgstr "Malé"
14989 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14990 msgid "Normal"
14991 msgstr "Normálne"
14993 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14994 msgid "Large"
14995 msgstr "Veľké"
14997 #: winhlp32.rc:58
14998 msgid "&Help on help\tF1"
14999 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
15001 #: winhlp32.rc:59
15002 msgid "&About Wine Help"
15003 msgstr "&O programe Wine Help"
15005 #: winhlp32.rc:67
15006 msgid "Annotation..."
15007 msgstr "Anotácia..."
15009 #: winhlp32.rc:68
15010 msgid "Copy"
15011 msgstr "Kopírovať"
15013 #: winhlp32.rc:100
15014 msgid "Index"
15015 msgstr "Obsah"
15017 #: winhlp32.rc:108
15018 msgid "Search"
15019 msgstr "Hľadať"
15021 #: winhlp32.rc:81
15022 msgid "Wine Help"
15023 msgstr "Wine Pomoc"
15025 #: winhlp32.rc:86
15026 msgid "Error while reading the help file `%s'"
15027 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
15029 #: winhlp32.rc:88
15030 msgid "Summary"
15031 msgstr "Zhrnutie"
15033 #: winhlp32.rc:87
15034 msgid "&Index"
15035 msgstr "&Obsah"
15037 #: winhlp32.rc:91
15038 msgid "Help files (*.hlp)"
15039 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
15041 #: winhlp32.rc:92
15042 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
15043 msgstr ""
15045 #: winhlp32.rc:93
15046 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
15047 msgstr ""
15049 #: winhlp32.rc:94
15050 msgid "Help topics: "
15051 msgstr ""
15053 #: wmic.rc:28
15054 msgid "Error: Command line not supported\n"
15055 msgstr ""
15057 #: wmic.rc:29
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Error: Alias not found\n"
15060 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
15062 #: wmic.rc:30
15063 msgid "Error: Invalid query\n"
15064 msgstr ""
15066 #: wmic.rc:31
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Invalid name.\n"
15069 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
15070 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15072 #: wordpad.rc:31
15073 msgid "&New...\tCtrl+N"
15074 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15076 #: wordpad.rc:45
15077 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
15078 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15080 #: wordpad.rc:50
15081 msgid "&Clear\tDel"
15082 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15084 #: wordpad.rc:51
15085 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15086 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15088 #: wordpad.rc:54
15089 msgid "Find &next\tF3"
15090 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15092 #: wordpad.rc:57
15093 msgid "Read-&only"
15094 msgstr "Len na &čítanie"
15096 #: wordpad.rc:58
15097 msgid "&Modified"
15098 msgstr "&Upravené"
15100 #: wordpad.rc:60
15101 msgid "E&xtras"
15102 msgstr "D&oplnky"
15104 #: wordpad.rc:62
15105 msgid "Selection &info"
15106 msgstr ""
15108 #: wordpad.rc:63
15109 msgid "Character &format"
15110 msgstr ""
15112 #: wordpad.rc:64
15113 msgid "&Def. char format"
15114 msgstr ""
15116 #: wordpad.rc:65
15117 msgid "Paragrap&h format"
15118 msgstr ""
15120 #: wordpad.rc:66
15121 msgid "&Get text"
15122 msgstr ""
15124 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15125 msgid "&Format Bar"
15126 msgstr ""
15128 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15129 msgid "&Ruler"
15130 msgstr "&Pravítko"
15132 #: wordpad.rc:78
15133 msgid "&Insert"
15134 msgstr "&Vložiť"
15136 #: wordpad.rc:80
15137 msgid "&Date and time..."
15138 msgstr "&Dátum a čas..."
15140 #: wordpad.rc:82
15141 msgid "F&ormat"
15142 msgstr ""
15144 #: wordpad.rc:85
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "List"
15147 msgid "&Lists"
15148 msgstr "Zoznam"
15150 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15151 msgid "&Bullet points"
15152 msgstr ""
15154 #: wordpad.rc:88
15155 msgid "Numbers"
15156 msgstr ""
15158 #: wordpad.rc:89
15159 msgid "Letters - lower case"
15160 msgstr ""
15162 #: wordpad.rc:90
15163 msgid "Letters - upper case"
15164 msgstr ""
15166 #: wordpad.rc:91
15167 msgid "Roman numerals - lower case"
15168 msgstr ""
15170 #: wordpad.rc:92
15171 msgid "Roman numerals - upper case"
15172 msgstr ""
15174 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15175 msgid "&Paragraph..."
15176 msgstr ""
15178 #: wordpad.rc:95
15179 msgid "&Tabs..."
15180 msgstr "&Karty..."
15182 #: wordpad.rc:96
15183 msgid "Backgroun&d"
15184 msgstr "Poza&die"
15186 #: wordpad.rc:98
15187 msgid "&System\tCtrl+1"
15188 msgstr ""
15190 #: wordpad.rc:99
15191 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15192 msgstr ""
15194 #: wordpad.rc:104
15195 msgid "&About Wine Wordpad"
15196 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15198 #: wordpad.rc:141
15199 msgid "Automatic"
15200 msgstr ""
15202 #: wordpad.rc:210
15203 msgid "Date and time"
15204 msgstr "Dátum a čas"
15206 #: wordpad.rc:213
15207 msgid "Available formats"
15208 msgstr "Dostupné formáty"
15210 #: wordpad.rc:224
15211 msgid "New document type"
15212 msgstr ""
15214 #: wordpad.rc:232
15215 msgid "Paragraph format"
15216 msgstr ""
15218 #: wordpad.rc:235
15219 msgid "Indentation"
15220 msgstr "Odsadenie"
15222 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15223 msgid "Left"
15224 msgstr "Vľavo"
15226 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15227 msgid "Right"
15228 msgstr "Vpravo"
15230 #: wordpad.rc:240
15231 msgid "First line"
15232 msgstr "Prvý riadok"
15234 #: wordpad.rc:242
15235 msgid "Alignment"
15236 msgstr "Zarovnanie"
15238 #: wordpad.rc:250
15239 msgid "Tabs"
15240 msgstr "Karty"
15242 #: wordpad.rc:253
15243 msgid "Tab stops"
15244 msgstr ""
15246 #: wordpad.rc:255
15247 msgid "&Add"
15248 msgstr "&Pridať"
15250 #: wordpad.rc:259
15251 msgid "Remove al&l"
15252 msgstr "Odstrániť &všetko"
15254 #: wordpad.rc:267
15255 msgid "Line wrapping"
15256 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15258 #: wordpad.rc:268
15259 msgid "&No line wrapping"
15260 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15262 #: wordpad.rc:269
15263 msgid "Wrap text by the &window border"
15264 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15266 #: wordpad.rc:270
15267 msgid "Wrap text by the &margin"
15268 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15270 #: wordpad.rc:271
15271 msgid "Toolbars"
15272 msgstr "Panely nástrojov"
15274 #: wordpad.rc:284
15275 msgctxt "accelerator Align Left"
15276 msgid "L"
15277 msgstr "L"
15279 #: wordpad.rc:285
15280 msgctxt "accelerator Align Center"
15281 msgid "E"
15282 msgstr "E"
15284 #: wordpad.rc:286
15285 msgctxt "accelerator Align Right"
15286 msgid "R"
15287 msgstr "R"
15289 #: wordpad.rc:293
15290 msgctxt "accelerator Redo"
15291 msgid "Y"
15292 msgstr "Y"
15294 #: wordpad.rc:294
15295 msgctxt "accelerator Bold"
15296 msgid "B"
15297 msgstr "B"
15299 #: wordpad.rc:295
15300 msgctxt "accelerator Italic"
15301 msgid "I"
15302 msgstr "I"
15304 #: wordpad.rc:296
15305 msgctxt "accelerator Underline"
15306 msgid "U"
15307 msgstr "U"
15309 #: wordpad.rc:147
15310 msgid "All documents (*.*)"
15311 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15313 #: wordpad.rc:148
15314 msgid "Text documents (*.txt)"
15315 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15317 #: wordpad.rc:149
15318 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15319 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15321 #: wordpad.rc:150
15322 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15323 msgstr ""
15325 #: wordpad.rc:151
15326 msgid "Rich text document"
15327 msgstr ""
15329 #: wordpad.rc:152
15330 msgid "Text document"
15331 msgstr "Textový dokument"
15333 #: wordpad.rc:153
15334 msgid "Unicode text document"
15335 msgstr "Unicode textový dokument"
15337 #: wordpad.rc:154
15338 msgid "Printer files (*.prn)"
15339 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15341 #: wordpad.rc:161
15342 msgid "Center"
15343 msgstr "Centrovať"
15345 #: wordpad.rc:167
15346 msgid "Text"
15347 msgstr "Text"
15349 #: wordpad.rc:168
15350 msgid "Rich text"
15351 msgstr ""
15353 #: wordpad.rc:174
15354 msgid "Next page"
15355 msgstr "Ďalšia strana"
15357 #: wordpad.rc:175
15358 msgid "Previous page"
15359 msgstr "Predchádzajúca strana"
15361 #: wordpad.rc:176
15362 msgid "Two pages"
15363 msgstr "Dve stránky"
15365 #: wordpad.rc:177
15366 msgid "One page"
15367 msgstr "Jedna stránka"
15369 #: wordpad.rc:178
15370 msgid "Zoom in"
15371 msgstr "Priblížiť"
15373 #: wordpad.rc:179
15374 msgid "Zoom out"
15375 msgstr "Oddialiť"
15377 #: wordpad.rc:181
15378 msgid "Page"
15379 msgstr "Strana"
15381 #: wordpad.rc:182
15382 msgid "Pages"
15383 msgstr "Strany"
15385 #: wordpad.rc:183
15386 msgctxt "unit: centimeter"
15387 msgid "cm"
15388 msgstr "cm"
15390 #: wordpad.rc:184
15391 #, fuzzy
15392 msgctxt "unit: inch"
15393 msgid "in"
15394 msgstr " min."
15396 #: wordpad.rc:185
15397 msgid "inch"
15398 msgstr ""
15400 #: wordpad.rc:186
15401 msgctxt "unit: point"
15402 msgid "pt"
15403 msgstr "pt"
15405 #: wordpad.rc:191
15406 msgid "Document"
15407 msgstr "Dokument"
15409 #: wordpad.rc:192
15410 msgid "Save changes to '%s'?"
15411 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15413 #: wordpad.rc:193
15414 msgid "Finished searching the document."
15415 msgstr ""
15417 #: wordpad.rc:194
15418 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15419 msgstr ""
15421 #: wordpad.rc:195
15422 msgid ""
15423 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15424 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15425 msgstr ""
15427 #: wordpad.rc:198
15428 msgid "Invalid number format."
15429 msgstr ""
15431 #: wordpad.rc:199
15432 msgid "OLE storage documents are not supported."
15433 msgstr ""
15435 #: wordpad.rc:200
15436 msgid "Could not save the file."
15437 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15439 #: wordpad.rc:201
15440 msgid "You do not have access to save the file."
15441 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15443 #: wordpad.rc:202
15444 msgid "Could not open the file."
15445 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15447 #: wordpad.rc:203
15448 msgid "You do not have access to open the file."
15449 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15451 #: wordpad.rc:204
15452 msgid "Printing not implemented."
15453 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15455 #: wordpad.rc:205
15456 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15457 msgstr ""
15459 #: write.rc:30
15460 msgid "Starting Wordpad failed"
15461 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15463 #: xcopy.rc:30
15464 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15465 msgstr ""
15467 #: xcopy.rc:31
15468 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15469 msgstr ""
15471 #: xcopy.rc:32
15472 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15473 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15475 #: xcopy.rc:33
15476 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15477 msgstr ""
15479 #: xcopy.rc:34
15480 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15481 msgstr ""
15483 #: xcopy.rc:37
15484 msgid ""
15485 "Is '%1' a filename or directory\n"
15486 "on the target?\n"
15487 "(F - File, D - Directory)\n"
15488 msgstr ""
15490 #: xcopy.rc:38
15491 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15492 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15494 #: xcopy.rc:39
15495 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15496 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15498 #: xcopy.rc:40
15499 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15500 msgstr ""
15502 #: xcopy.rc:42
15503 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15504 msgstr ""
15506 #: xcopy.rc:46
15507 msgctxt "File key"
15508 msgid "F"
15509 msgstr ""
15511 #: xcopy.rc:47
15512 msgctxt "Directory key"
15513 msgid "D"
15514 msgstr ""
15516 #: xcopy.rc:81
15517 msgid ""
15518 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15519 "\n"
15520 "Syntax:\n"
15521 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15522 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15523 "\n"
15524 "Where:\n"
15525 "\n"
15526 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15527 "\tmore files.\n"
15528 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15529 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15530 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15531 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15532 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15533 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15534 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15535 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15536 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15537 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15538 "[/N]  Copy using short names.\n"
15539 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15540 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15541 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15542 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15543 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15544 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15545 "\tarchive attribute.\n"
15546 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15547 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15548 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15549 "\t\tthan source.\n"
15550 "\n"
15551 msgstr ""