1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:273
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
788 #: programs/regedit/regedit.rc:290
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1361 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1368 msgstr "Системен път"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1376 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 #: dlls/credui/credui.rc:50
1381 msgid "&Remember my password"
1384 #: dlls/credui/credui.rc:30
1385 msgid "Connect to %s"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:31
1389 msgid "Connecting to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:32
1393 msgid "Logon unsuccessful"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:33
1398 "Make sure that your user name\n"
1399 "and password are correct."
1402 #: dlls/credui/credui.rc:35
1404 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1406 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1407 "entering your password."
1410 #: dlls/credui/credui.rc:34
1411 msgid "Caps Lock is On"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1415 msgid "Authority Key Identifier"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1419 msgid "Key Attributes"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1423 msgid "Key Usage Restriction"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1427 msgid "Subject Alternative Name"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1431 msgid "Issuer Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1435 msgid "Basic Constraints"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1443 msgid "Certificate Policies"
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1447 msgid "Subject Key Identifier"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1451 msgid "CRL Reason Code"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1455 msgid "CRL Distribution Points"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1459 msgid "Enhanced Key Usage"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1463 msgid "Authority Information Access"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1467 msgid "Certificate Extensions"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1471 msgid "Next Update Location"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1475 msgid "Yes or No Trust"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1479 msgid "Email Address"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1483 msgid "Unstructured Name"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1487 msgid "Content Type"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1491 msgid "Message Digest"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1495 msgid "Signing Time"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1499 msgid "Counter Sign"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1503 msgid "Challenge Password"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1507 msgid "Unstructured Address"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1511 msgid "S/MIME Capabilities"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1515 msgid "Prefer Signed Data"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1519 msgctxt "Certification Practice Statement"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1528 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1532 msgid "Certification Authority Issuer"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1536 msgid "Certification Template Name"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1540 msgid "Certificate Type"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1544 msgid "Certificate Manifold"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1548 msgid "Netscape Cert Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1552 msgid "Netscape Base URL"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1556 msgid "Netscape Revocation URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1560 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1564 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1568 msgid "Netscape CA Policy URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1572 msgid "Netscape SSL ServerName"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1576 msgid "Netscape Comment"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1580 msgid "Country/Region"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1584 msgid "Organization"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1588 msgid "Organizational Unit"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1600 msgid "State or Province"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1620 msgid "Domain Component"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1624 msgid "Street Address"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1628 msgid "Serial Number"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1636 msgid "Cross CA Version"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1640 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1644 msgid "Principal Name"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1648 msgid "Windows Product Update"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1652 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1660 msgid "Enrollment CSP"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1668 msgid "Delta CRL Indicator"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1672 msgid "Issuing Distribution Point"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1676 msgid "Freshest CRL"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1680 msgid "Name Constraints"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1684 msgid "Policy Mappings"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1688 msgid "Policy Constraints"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1692 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1696 msgid "Application Policies"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1700 msgid "Application Policy Mappings"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1704 msgid "Application Policy Constraints"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1712 msgid "CMC Response"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1716 msgid "Unsigned CMC Request"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1720 msgid "CMC Status Info"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1724 msgid "CMC Extensions"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1728 msgid "CMC Attributes"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1736 msgid "PKCS 7 Signed"
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1740 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1744 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1748 msgid "PKCS 7 Digested"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1752 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1756 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1760 msgid "Virtual Base CRL Number"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1764 msgid "Next CRL Publish"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1768 msgid "CA Encryption Certificate"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1772 msgid "Key Recovery Agent"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1776 msgid "Certificate Template Information"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1780 msgid "Enterprise Root OID"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1784 msgid "Dummy Signer"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1788 msgid "Encrypted Private Key"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1792 msgid "Published CRL Locations"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1796 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1800 msgid "Transaction Id"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1804 msgid "Sender Nonce"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1808 msgid "Recipient Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1816 msgid "Get Certificate"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1824 msgid "Revoke Request"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1828 msgid "Query Pending"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1832 msgid "Certificate Trust List"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1836 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1840 msgid "Private Key Usage Period"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1844 msgid "Client Information"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1848 msgid "Server Authentication"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1852 msgid "Client Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1856 msgid "Code Signing"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1860 msgid "Secure Email"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1864 msgid "Time Stamping"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1868 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1872 msgid "Microsoft Time Stamping"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1876 msgid "IP security end system"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1880 msgid "IP security tunnel termination"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1884 msgid "IP security user"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1888 msgid "Encrypting File System"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1892 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1896 msgid "Windows System Component Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1900 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1904 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1908 msgid "Key Pack Licenses"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1912 msgid "License Server Verification"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1916 msgid "Smart Card Logon"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1920 msgid "Digital Rights"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1924 msgid "Qualified Subordination"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1928 msgid "Key Recovery"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1932 msgid "Document Signing"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1936 msgid "IP security IKE intermediate"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1940 msgid "File Recovery"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1944 msgid "Root List Signer"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1948 msgid "All application policies"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1952 msgid "Directory Service Email Replication"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1956 msgid "Certificate Request Agent"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1960 msgid "Lifetime Signing"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1964 msgid "All issuance policies"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1968 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1976 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1980 msgid "Other People"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1984 msgid "Trusted Publishers"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1988 msgid "Untrusted Certificates"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1996 msgid "Certificate Issuer"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2000 msgid "Certificate Serial Number="
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2008 msgid "Email Address="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2016 msgid "Directory Address"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2032 msgid "Registered ID="
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2036 msgid "Unknown Key Usage"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2040 msgid "Subject Type="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2044 msgctxt "Certificate Authority"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2053 msgid "Path Length Constraint="
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2058 msgctxt "path length"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2063 msgid "Information Not Available"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2067 msgid "Authority Info Access"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2071 msgid "Access Method="
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2075 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2084 msgid "Unknown Access Method"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2088 msgid "Alternative Name"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2092 msgid "CRL Distribution Point"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2096 msgid "Distribution Point Name"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2116 msgid "Key Compromise"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2120 msgid "CA Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2124 msgid "Affiliation Changed"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2132 msgid "Operation Ceased"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2136 msgid "Certificate Hold"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2140 msgid "Financial Information="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2148 msgid "Not Available"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2152 msgid "Meets Criteria="
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2156 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2162 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2168 msgid "Digital Signature"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2172 msgid "Non-Repudiation"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2176 msgid "Key Encipherment"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2180 msgid "Data Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2184 msgid "Key Agreement"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2188 msgid "Certificate Signing"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2192 msgid "Off-line CRL Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2200 msgid "Encipher Only"
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2204 msgid "Decipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2208 msgid "SSL Client Authentication"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2212 msgid "SSL Server Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2232 msgid "Signature CA"
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2236 msgid "Certificate Policy"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2240 msgid "Policy Identifier: "
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2244 msgid "Policy Qualifier Info"
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2248 msgid "Policy Qualifier Id="
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2256 msgid "Notice Reference"
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2260 msgid "Organization="
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2264 msgid "Notice Number="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2268 msgid "Notice Text="
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2272 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2273 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2279 msgid "&Install Certificate..."
2280 msgstr "&Свойства на клетката"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2283 msgid "Issuer &Statement"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2292 msgid "&Edit Properties..."
2294 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2296 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2301 msgid "&Copy to File..."
2302 msgstr "Копиране на файлове..."
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2311 msgid "Certification path"
2312 msgstr "&Свойства на клетката"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2316 msgid "&View Certificate"
2317 msgstr "&Свойства на клетката"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2321 msgid "Certificate &status:"
2322 msgstr "&Свойства на клетката"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2344 msgid "Certificate purposes"
2345 msgstr "&Свойства на клетката"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2348 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2352 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2356 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2361 msgid "Add &Purpose..."
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2370 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2374 msgid "Select Certificate Store"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2378 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2382 msgid "&Show physical stores"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2388 msgid "Certificate Import Wizard"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2392 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2397 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2398 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2400 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2401 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2402 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2403 "lists, and certificate trust lists.\n"
2405 "To continue, click Next."
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2421 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2422 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2426 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2430 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2435 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2440 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2441 "location for the certificates."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2445 msgid "&Automatically select certificate store"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2449 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2453 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2457 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2461 msgid "You have specified the following settings:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2466 msgid "Certificates"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2470 msgid "I&ntended purpose:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2479 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2485 msgid "&Advanced..."
2486 msgstr "Покажи допълнителните"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2490 msgid "Certificate intended purposes"
2491 msgstr "&Свойства на клетката"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2494 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2495 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2496 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2497 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2498 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2504 msgid "Advanced Options"
2505 msgstr "Покажи допълнителните"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2509 msgid "Certificate purpose"
2510 msgstr "&Свойства на клетката"
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2514 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2519 msgid "&Certificate purposes:"
2520 msgstr "&Свойства на клетката"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2526 msgid "Certificate Export Wizard"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2530 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2535 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2536 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2538 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2539 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists.\n"
2543 "To continue, click Next."
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2548 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2549 "to protect the private key on a later page."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2553 msgid "Do you wish to export the private key?"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2557 msgid "&Yes, export the private key"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2561 msgid "N&o, do not export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2565 msgid "&Confirm password:"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2569 msgid "Select the format you want to use:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2573 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2577 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2581 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2585 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2589 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2593 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2597 msgid "&Enable strong encryption"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2601 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2605 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2609 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2614 msgid "Select Certificate"
2615 msgstr "&Свойства на клетката"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2618 msgid "Select a certificate you want to use"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2627 msgid "Certificate Information"
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2632 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2633 "altered or corrupted."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2638 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2639 "trusted root certificate store."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2643 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2648 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2649 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2652 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2656 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2676 msgid "This certificate has an invalid signature."
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2680 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2684 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2688 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2692 msgid "This certificate is OK."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2709 msgid "Version 1 Fields Only"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2713 msgid "Extensions Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2717 msgid "Critical Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2722 msgid "Properties Only"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2726 msgid "Serial number"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2750 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2758 msgid "Enhanced key usage (property)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2762 msgid "Friendly name"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2766 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2772 msgid "Certificate Properties"
2773 msgstr "&Свойства на клетката"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2776 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2780 msgid "The OID you entered already exists."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2784 msgid "Please select a certificate store."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2789 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2790 "select another file."
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2794 msgid "File to Import"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2798 msgid "Specify the file you want to import."
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2802 msgid "Certificate Store"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2807 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2808 "lists, and certificate trust lists."
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2812 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2820 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2824 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2828 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2832 msgid "Please select a file."
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2836 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2840 msgid "Could not open "
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2844 msgid "Determined by the program"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2848 msgid "Please select a store"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2852 msgid "Certificate Store Selected"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2856 msgid "Automatically determined by the program"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2866 msgstr "&Съдържание"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2869 msgid "Certificate Revocation List"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2873 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2877 msgid "Personal Information Exchange"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2881 msgid "The import was successful."
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2885 msgid "The import failed."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2893 msgid "<Advanced Purposes>"
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2905 msgid "Expiration Date"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2909 msgid "Friendly Name"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2919 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2920 "sign messages with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2926 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2927 "sign messages with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2933 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2934 "verify messages signed with it.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2940 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2941 "verify messages signed with them.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2947 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2949 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2954 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2956 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2961 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2962 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2968 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2969 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2970 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2975 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2976 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2981 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2982 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2986 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2990 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2994 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2998 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3003 "Ensures software came from software publisher\n"
3004 "Protects software from alteration after publication"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3008 msgid "Protects e-mail messages"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3012 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3016 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3020 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3024 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3028 msgid "Private Key Archival"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3033 msgid "Export Format"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3037 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3041 msgid "Export Filename"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3045 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3050 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3052 "Файлът вече съществува.\n"
3053 "Искате ли да го замените?"
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3056 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3060 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3064 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3068 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3077 msgid "Include all certificates in certificate path"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3085 msgid "The export was successful."
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3089 msgid "The export failed."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3093 msgid "Export Private Key"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3098 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3103 msgid "Enter Password"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3107 msgid "You may password-protect a private key."
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3111 msgid "The passwords do not match."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3115 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3119 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3123 msgid "Intended Use"
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3133 #| msgid "Select a theme file"
3134 msgid "Select a certificate"
3135 msgstr "Изберете файл с тема"
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3140 msgid "Not yet implemented"
3141 msgstr "Не е реализирано"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3145 msgid "Configure Devices"
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3155 msgstr "Възпроизведи"
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3162 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3167 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3172 msgid "Show Assigned First"
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3180 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3184 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3185 msgid "Regional Setting"
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3189 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3197 msgid "Central European"
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3238 msgid "CHINESE_GB2312"
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3246 msgid "CHINESE_BIG5"
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3250 msgid "Hangul(Johab)"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3268 msgid "Files on Camera"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3272 msgid "Import Selected"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3278 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3280 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3285 msgid "Skip This Dialog"
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3293 msgid "Transferring"
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3297 msgid "Transferring... Please Wait"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3302 msgid "Connecting to camera"
3305 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3306 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3318 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3320 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3339 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3355 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3356 "Маркирай &всичко\n"
3357 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3361 msgid "&View Source"
3362 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3366 #| msgid "Properties"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3373 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3381 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3382 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3387 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3391 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3393 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3402 msgstr "&Съдържание"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3438 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3447 msgctxt "table of contents"
3451 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3459 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3460 msgid "Cinepak Video codec"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3464 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3465 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3467 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3473 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3490 msgstr "Съхрани &като..."
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3494 msgid "Print &format..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3504 msgid "Print previe&w"
3505 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3507 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3512 msgid "&Standard bar"
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3516 msgid "&Address bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3524 msgid "&Add to Favorites..."
3525 msgstr "&Добави към отметките..."
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3528 msgid "&About Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3534 msgstr "&Отвори връзката"
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3537 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3561 msgid "Searching for %s"
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3565 msgid "Start downloading %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3570 msgid "Downloading %s"
3571 msgstr "Изтегляне..."
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3575 msgid "Asking for %s"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3583 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3587 msgid "&Current page"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3592 msgid "&Default page"
3593 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3600 msgid "Browsing history"
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3604 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3608 msgid "Delete &files..."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3613 msgid "&Settings..."
3614 msgstr "Съхрани &като..."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3617 msgid "Delete browsing history"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3622 "Temporary internet files\n"
3623 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3629 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3630 "preferences and login information."
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3636 "List of websites you have accessed."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3642 "Usernames and other information you have entered into forms."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3648 "Saved passwords you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3656 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3658 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3659 "certificate authorities and publishers."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3664 msgid "Certificates..."
3665 msgstr "&Свойства на клетката"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3668 msgid "Publishers..."
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3673 #| msgid "LAN Connection"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3679 #| msgid "Wine configuration"
3680 msgid "Automatic configuration"
3681 msgstr "Настройки на Wine"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3684 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3688 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3694 msgstr "Локален порт"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3698 msgid "Proxy server"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3702 msgid "Use a proxy server"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3707 #| msgid "Local Port"
3709 msgstr "Локален порт"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3712 msgid "Internet Settings"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3716 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3720 msgid "Security settings for zone: "
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3747 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3751 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3759 msgstr "&Възстанови"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3768 #| msgid "Edit Override"
3770 msgstr "Редактиране на замяна"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3775 msgstr "Файлът не е намерен"
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3778 msgid "Connected (xinput device)"
3781 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3787 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3789 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3790 "updated here until you restart this applet."
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3794 msgid "Test Joystick"
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3802 msgid "Test Force Feedback"
3805 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3807 msgid "Available Effects"
3810 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3812 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3813 "direction can be changed with the controller axis."
3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3818 msgid "Game Controllers"
3819 msgstr "Контрол на потока"
3821 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3822 msgid "Test and configure game controllers."
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3826 msgid "Error converting object to primitive type"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3830 msgid "Invalid procedure call or argument"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3834 msgid "Subscript out of range"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3839 #| msgid "Out of paper; "
3840 msgid "Out of stack space"
3841 msgstr "Няма хартия; "
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3844 msgid "Object required"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3848 msgid "Automation server can't create object"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3852 msgid "Object doesn't support this property or method"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3856 msgid "Object doesn't support this action"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3860 msgid "Argument not optional"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3864 msgid "Syntax error"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3868 msgid "Expected ';'"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3872 msgid "Expected '('"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3876 msgid "Expected ')'"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3880 msgid "Expected identifier"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3884 msgid "Expected '='"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3889 msgid "Invalid character"
3890 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3893 msgid "Unterminated string constant"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3897 msgid "'return' statement outside of function"
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3901 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3905 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3909 msgid "Label redefined"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3914 msgid "Label not found"
3915 msgstr "Файлът не е намерен"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3918 msgid "Expected '@end'"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3922 msgid "Conditional compilation is turned off"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3926 msgid "Expected '@'"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3930 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3934 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3939 msgid "Unknown runtime error"
3940 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3943 msgid "Number expected"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3947 msgid "Function expected"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3951 msgid "'[object]' is not a date object"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3955 msgid "Object expected"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3959 msgid "Illegal assignment"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3963 msgid "'|' is undefined"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3967 msgid "Boolean object expected"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3971 msgid "Cannot delete '|'"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3975 msgid "VBArray object expected"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3979 msgid "JScript object expected"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3983 msgid "Enumerator object expected"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3987 msgid "Regular Expression object expected"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3991 msgid "Syntax error in regular expression"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3995 msgid "Exception thrown and not caught"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3999 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4003 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4007 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4012 #| msgid "Print range"
4013 msgid "Precision is out of range"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4017 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4021 msgid "Array object expected"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4026 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4031 msgid "Cyclic __proto__ value"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4035 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4038 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4039 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4042 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4043 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4046 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4047 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4050 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4051 msgid "'this' is not a | object"
4054 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4055 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4058 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4059 msgid "Wine kernel DLL"
4062 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4063 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4068 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4069 msgid "Western Europe and United States"
4072 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4073 msgid "Central Europe"
4076 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4080 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4084 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4085 msgid "Traditional Chinese"
4088 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4089 msgid "Simplified Chinese"
4092 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4109 msgid "Invalid function.\n"
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4114 msgid "File not found.\n"
4115 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4119 msgid "Path not found.\n"
4120 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4123 msgid "Too many open files.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4127 msgid "Access denied.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4131 msgid "Invalid handle.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4135 msgid "Memory trashed.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4140 msgid "Not enough memory.\n"
4141 msgstr "Недостиг на памет."
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4144 msgid "Invalid block.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4148 msgid "Bad environment.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4152 msgid "Bad format.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4156 msgid "Invalid access.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4160 msgid "Invalid data.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4165 msgid "Out of memory.\n"
4166 msgstr "Недостиг на памет."
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4169 msgid "Invalid drive.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4173 msgid "Can't delete current directory.\n"
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4177 msgid "Not same device.\n"
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4181 msgid "No more files.\n"
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4185 msgid "Write protected.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4193 msgid "Not ready.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4197 msgid "Bad command.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4201 msgid "CRC error.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4205 msgid "Bad length.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4209 msgid "Seek error.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4213 msgid "Not DOS disk.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4218 msgid "Sector not found.\n"
4219 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4223 msgid "Out of paper.\n"
4224 msgstr "Няма хартия; .\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4227 msgid "Write fault.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4231 msgid "Read fault.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4235 msgid "General failure.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4239 msgid "Sharing violation.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4244 msgid "Lock violation.\n"
4245 msgstr "LAN връзка.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4248 msgid "Wrong disk.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4252 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4257 msgid "End of file.\n"
4258 msgstr "Добави към от&метките..."
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4261 msgid "Disk full.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4265 msgid "Request not supported.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4269 msgid "Remote machine not listening.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4273 msgid "Duplicate network name.\n"
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4277 msgid "Bad network path.\n"
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4281 msgid "Network busy.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4286 msgid "Device does not exist.\n"
4287 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4290 msgid "Too many commands.\n"
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4294 msgid "Adapter hardware error.\n"
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4298 msgid "Bad network response.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4302 msgid "Unexpected network error.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4306 msgid "Bad remote adapter.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4310 msgid "Print queue full.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4314 msgid "No spool space.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4318 msgid "Print canceled.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4322 msgid "Network name deleted.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4326 msgid "Network access denied.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4330 msgid "Bad device type.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4334 msgid "Bad network name.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4338 msgid "Too many network names.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4342 msgid "Too many network sessions.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4347 msgid "Sharing paused.\n"
4348 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4351 msgid "Request not accepted.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4355 msgid "Redirector paused.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4360 msgid "File exists.\n"
4361 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4364 msgid "Cannot create.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4368 msgid "Int24 failure.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4372 msgid "Out of structures.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4376 msgid "Already assigned.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4380 msgid "Invalid password.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4385 msgid "Invalid parameter.\n"
4386 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4389 msgid "Net write fault.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4393 msgid "No process slots.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4397 msgid "Too many semaphores.\n"
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4401 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4405 msgid "Semaphore is set.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4409 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4413 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4417 msgid "Semaphore owner died.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4421 msgid "Semaphore user limit.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4426 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4427 msgstr "поставете диск %s.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4430 msgid "Drive locked.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4434 msgid "Broken pipe.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4439 msgid "Open failed.\n"
4440 msgstr "Отвори файл.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4443 msgid "Buffer overflow.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4447 msgid "No more search handles.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4451 msgid "Invalid target handle.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4455 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4459 msgid "Invalid verify switch.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4463 msgid "Bad driver level.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4468 msgid "Call not implemented.\n"
4469 msgstr "Не е реализирано.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4472 msgid "Semaphore timeout.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4476 msgid "Insufficient buffer.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4480 msgid "Invalid name.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4484 msgid "Invalid level.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4488 msgid "No volume label.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4493 msgid "Module not found.\n"
4494 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4498 msgid "Procedure not found.\n"
4499 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4502 msgid "No children to wait for.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4506 msgid "Child process has not completed.\n"
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4510 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4514 msgid "Negative seek.\n"
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4518 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4522 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4526 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4530 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4534 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4538 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4542 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4546 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4550 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4555 msgid "Drive is busy.\n"
4556 msgstr "Устройства.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4559 msgid "Same drive.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4563 msgid "Not top-level directory.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4567 msgid "Directory is not empty.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4571 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4575 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4579 msgid "Path is busy.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4583 msgid "Already a SUBST target.\n"
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4587 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4591 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4595 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4599 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4603 msgid "Volume label too long.\n"
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4607 msgid "Too many TCBs.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4611 msgid "Signal refused.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4615 msgid "Segment discarded.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4619 msgid "Segment not locked.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4623 msgid "Bad thread ID address.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4627 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4631 msgid "Path is invalid.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4635 msgid "Signal pending.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4639 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4643 msgid "Lock failed.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4647 msgid "Resource in use.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4652 msgid "Cancel violation.\n"
4653 msgstr "Информация.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4656 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4660 msgid "Invalid segment number.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4664 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4669 msgid "File already exists.\n"
4670 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4673 msgid "Invalid flag number.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4678 msgid "Semaphore name not found.\n"
4679 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4682 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4686 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4690 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4694 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4698 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4702 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4706 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4710 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4714 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4718 msgid "IOPL not enabled.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4722 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4726 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4730 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4734 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4738 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4742 msgid "Environment variable not found.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4746 msgid "No signal sent.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4750 msgid "File name is too long.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4754 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4758 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4762 msgid "Invalid signal number.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4766 msgid "Error setting signal handler.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4770 msgid "Segment locked.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4774 msgid "Too many modules.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4778 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4782 msgid "Machine type mismatch.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4790 msgid "Pipe busy.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4794 msgid "Pipe closed.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4799 msgid "Pipe not connected.\n"
4800 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4804 msgid "More data available.\n"
4805 msgstr "Не е наличен; .\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4809 msgid "Session canceled.\n"
4810 msgstr "Отвори файл.\n"
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4813 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4817 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4822 msgid "No more data available.\n"
4823 msgstr "Не е наличен; .\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4826 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4830 msgid "Directory name invalid.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4834 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4838 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4842 msgid "Extended attribute table full.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4846 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4850 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4854 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4858 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4862 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4866 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4870 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4874 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4878 msgid "Invalid address.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4882 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4886 msgid "Pipe connected.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4890 msgid "Pipe listening.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4894 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4898 msgid "I/O operation aborted.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4902 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4906 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4910 msgid "No access to memory location.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4914 msgid "Swap error.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4918 msgid "Stack overflow.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4922 msgid "Invalid message.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4926 msgid "Cannot complete.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4930 msgid "Invalid flags.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4934 msgid "Unrecognized volume.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4938 msgid "File invalid.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4942 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4946 msgid "Nonexistent token.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4951 msgid "Registry corrupt.\n"
4952 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4955 msgid "Invalid key.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4960 msgid "Can't open registry key.\n"
4961 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4964 msgid "Can't read registry key.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4969 msgid "Can't write registry key.\n"
4970 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4973 msgid "Registry has been recovered.\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4978 msgid "Registry is corrupt.\n"
4979 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4983 msgid "I/O to registry failed.\n"
4984 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4988 msgid "Not registry file.\n"
4989 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4992 msgid "Key deleted.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4996 msgid "No registry log space.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5000 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5004 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5008 msgid "Notify change request in progress.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5012 msgid "Dependent services are running.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5016 msgid "Invalid service control.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5020 msgid "Service request timeout.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5024 msgid "Cannot create service thread.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5028 msgid "Service database locked.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5032 msgid "Service already running.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5036 msgid "Invalid service account.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5040 msgid "Service is disabled.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5044 msgid "Circular dependency.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5049 msgid "Service does not exist.\n"
5050 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5053 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5057 msgid "Service not active.\n"
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5061 msgid "Service controller connect failed.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5065 msgid "Exception in service.\n"
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5070 msgid "Database does not exist.\n"
5071 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5074 msgid "Service-specific error.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5078 msgid "Process aborted.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5082 msgid "Service dependency failed.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5086 msgid "Service login failed.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5090 msgid "Service start-hang.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5094 msgid "Invalid service lock.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5098 msgid "Service marked for delete.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5102 msgid "Service exists.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5106 msgid "System running last-known-good config.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5110 msgid "Service dependency deleted.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5114 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5118 msgid "Service not started since last boot.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5122 msgid "Duplicate service name.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5126 msgid "Different service account.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5130 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5134 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5138 msgid "No recovery program for service.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5143 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5144 msgstr "Не е реализирано.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5147 msgid "End of media.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5151 msgid "Filemark detected.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5155 msgid "Beginning of media.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5159 msgid "Setmark detected.\n"
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5163 msgid "No data detected.\n"
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5167 msgid "Partition failure.\n"
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5171 msgid "Invalid block length.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5175 msgid "Device not partitioned.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5179 msgid "Unable to lock media.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5183 msgid "Unable to unload media.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5187 msgid "Media changed.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5191 msgid "I/O bus reset.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5195 msgid "No media in drive.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5199 msgid "No Unicode translation.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5204 msgid "DLL initialization failed.\n"
5205 msgstr "Отвори файл.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5208 msgid "Shutdown in progress.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5212 msgid "No shutdown in progress.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5216 msgid "I/O device error.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5220 msgid "No serial devices found.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5224 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5228 msgid "Serial I/O completed.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5232 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5236 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5240 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5245 msgid "Unknown floppy error.\n"
5246 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5249 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5253 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5257 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5261 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5265 msgid "End of tape media.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5269 msgid "Not enough server memory.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5273 msgid "Possible deadlock.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5277 msgid "Incorrect alignment.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5281 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5285 msgid "Set-power-state failed.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5289 msgid "Too many links.\n"
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5293 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5297 msgid "Wrong operating system.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5301 msgid "Single-instance application.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5306 msgid "Real-mode application.\n"
5307 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5310 msgid "Invalid DLL.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5314 msgid "No associated application.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5318 msgid "DDE failure.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5323 msgid "DLL not found.\n"
5324 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5328 msgid "Out of user handles.\n"
5329 msgstr "Недостиг на памет."
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5332 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5336 msgid "The source element is empty.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5340 msgid "The destination element is full.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5344 msgid "The element address is invalid.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5348 msgid "The magazine is not present.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5352 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5356 msgid "The device requires cleaning.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5361 msgid "The device door is open.\n"
5362 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5366 msgid "The device is not connected.\n"
5367 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5371 msgid "Element not found.\n"
5372 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5376 msgid "No match found.\n"
5377 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5381 msgid "Property set not found.\n"
5382 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5386 msgid "Point not found.\n"
5387 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5390 msgid "No running tracking service.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5394 msgid "No such volume ID.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5398 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5402 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5406 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5410 msgid "The journal is being deleted.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5414 msgid "The journal is not active.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5418 msgid "Potential matching file found.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5422 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5426 msgid "Invalid device name.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5431 msgid "Connection unavailable.\n"
5432 msgstr "Не е наличен; .\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5435 msgid "Device already remembered.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5439 msgid "No network or bad path.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5443 msgid "Invalid network provider name.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5447 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5451 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5455 msgid "Not a container.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5459 msgid "Extended error.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5463 msgid "Invalid group name.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5468 msgid "Invalid computer name.\n"
5469 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5472 msgid "Invalid event name.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5476 msgid "Invalid domain name.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5480 msgid "Invalid service name.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5484 msgid "Invalid network name.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5489 msgid "Invalid share name.\n"
5490 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5493 msgid "Invalid message name.\n"
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5497 msgid "Invalid message destination.\n"
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5501 msgid "Session credential conflict.\n"
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5505 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5509 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5513 msgid "No network.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5518 msgid "Operation canceled by user.\n"
5519 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5522 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5527 msgid "Connection refused.\n"
5528 msgstr "LAN връзка.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5531 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5535 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5539 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5544 msgid "Connection invalid.\n"
5545 msgstr "LAN връзка.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5548 msgid "Connection is active.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5552 msgid "Network unreachable.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5556 msgid "Host unreachable.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5560 msgid "Protocol unreachable.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5564 msgid "Port unreachable.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5568 msgid "Request aborted.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5573 msgid "Connection aborted.\n"
5574 msgstr "LAN връзка.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5577 msgid "Please retry operation.\n"
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5581 msgid "Connection count limit reached.\n"
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5585 msgid "Login time restriction.\n"
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5589 msgid "Login workstation restriction.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5593 msgid "Incorrect network address.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5597 msgid "Service already registered.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5602 msgid "Service not found.\n"
5603 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5606 msgid "User not authenticated.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5610 msgid "User not logged on.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5614 msgid "Continue work in progress.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5618 msgid "Already initialized.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5622 msgid "No more local devices.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5627 msgid "The site does not exist.\n"
5628 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5632 msgid "The domain controller already exists.\n"
5633 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5637 msgid "Supported only when connected.\n"
5638 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5641 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5645 msgid "The user profile is invalid.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5649 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5653 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5657 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5661 msgid "No quotas for account.\n"
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5665 msgid "Local user session key.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5669 msgid "Password too complex for LM.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5674 msgid "Unknown revision.\n"
5675 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5678 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5682 msgid "Invalid owner.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5686 msgid "Invalid primary group.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5690 msgid "No impersonation token.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5694 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5698 msgid "No logon servers available.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5702 msgid "No such logon session.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5706 msgid "No such privilege.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5710 msgid "Privilege not held.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5714 msgid "Invalid account name.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5718 msgid "User already exists.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5722 msgid "No such user.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5726 msgid "Group already exists.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5730 msgid "No such group.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5734 msgid "User already in group.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5738 msgid "User not in group.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5742 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5746 msgid "Wrong password.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5750 msgid "Ill-formed password.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5754 msgid "Password restriction.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5758 msgid "Logon failure.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5762 msgid "Account restriction.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5766 msgid "Invalid logon hours.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5770 msgid "Invalid workstation.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5774 msgid "Password expired.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5779 msgid "Account disabled.\n"
5780 msgstr "забранена.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5783 msgid "No security ID mapped.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5787 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5791 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5795 msgid "Invalid sub authority.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5799 msgid "Invalid ACL.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5803 msgid "Invalid SID.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5807 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5811 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5816 msgid "Server disabled.\n"
5817 msgstr "забранена.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5820 msgid "Server not disabled.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5824 msgid "Invalid ID authority.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5828 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5832 msgid "Invalid group attributes.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5836 msgid "Bad impersonation level.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5840 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5844 msgid "Bad validation class.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5848 msgid "Bad token type.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5852 msgid "No security on object.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5856 msgid "Can't access domain information.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5860 msgid "Invalid server state.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5864 msgid "Invalid domain state.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5868 msgid "Invalid domain role.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5872 msgid "No such domain.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5876 msgid "Domain already exists.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5880 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5884 msgid "Internal database corruption.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5888 msgid "Internal error.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5892 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5896 msgid "Bad descriptor format.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5900 msgid "Not a logon process.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5904 msgid "Logon session ID exists.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5908 msgid "Unknown authentication package.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5912 msgid "Bad logon session state.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5916 msgid "Logon session ID collision.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5920 msgid "Invalid logon type.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5925 msgid "Cannot impersonate.\n"
5926 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5930 msgid "Invalid transaction state.\n"
5931 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5934 msgid "Security DB commit failure.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5939 msgid "Account is built-in.\n"
5940 msgstr "собствена, вградена.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5943 msgid "Group is built-in.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5947 msgid "User is built-in.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5951 msgid "Group is primary for user.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5955 msgid "Token already in use.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5959 msgid "No such local group.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5963 msgid "User not in local group.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5967 msgid "User already in local group.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5971 msgid "Local group already exists.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5975 msgid "Logon type not granted.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5979 msgid "Too many secrets.\n"
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5983 msgid "Secret too long.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5987 msgid "Internal security DB error.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5991 msgid "Too many context IDs.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5995 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5999 msgid "No such member.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6003 msgid "Invalid member.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6007 msgid "Too many SIDs.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6011 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6015 msgid "No inheritable components.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6019 msgid "File or directory corrupt.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6023 msgid "Disk is corrupt.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6027 msgid "No user session key.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6031 msgid "License quota exceeded.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6035 msgid "Wrong target name.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6039 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6043 msgid "Time skew between client and server.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6047 msgid "Invalid window handle.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6051 msgid "Invalid menu handle.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6055 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6059 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6063 msgid "Invalid hook handle.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6067 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6071 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6075 msgid "Can't find window class.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6079 msgid "Window owned by another thread.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6083 msgid "Hotkey already registered.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6087 msgid "Class already exists.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6092 msgid "Class does not exist.\n"
6093 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6097 msgid "Class has open windows.\n"
6098 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6101 msgid "Invalid index.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6105 msgid "Invalid icon handle.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6109 msgid "Private dialog index.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6114 msgid "List box ID not found.\n"
6115 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6118 msgid "No wildcard characters.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6122 msgid "Clipboard not open.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6126 msgid "Hotkey not registered.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6130 msgid "Not a dialog window.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6135 msgid "Control ID not found.\n"
6136 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6139 msgid "Invalid combo box message.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6143 msgid "Not a combo box window.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6147 msgid "Invalid edit height.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6152 msgid "DC not found.\n"
6153 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6156 msgid "Invalid hook filter.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6160 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6164 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6168 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6172 msgid "Journal hook already set.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6176 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6181 msgid "Invalid list box message.\n"
6182 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6185 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6189 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6193 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6197 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6201 msgid "Window has no system menu.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6206 msgid "Invalid message box style.\n"
6207 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6210 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6214 msgid "Screen already locked.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6218 msgid "Window handles have different parents.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6222 msgid "Not a child window.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6226 msgid "Invalid GW command.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6230 msgid "Invalid thread ID.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6234 msgid "Not an MDI child window.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6238 msgid "Popup menu already active.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6243 msgid "No scrollbars.\n"
6244 msgstr "Превърти тук.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6247 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6251 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6255 msgid "No system resources.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6259 msgid "No non-paged system resources.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6263 msgid "No paged system resources.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6267 msgid "No working set quota.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6271 msgid "No page file quota.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6275 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6280 msgid "Menu item not found.\n"
6281 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6285 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6289 msgid "Hook type not allowed.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6293 msgid "Interactive window station required.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6302 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6303 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6306 msgid "Event log file corrupt.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6310 msgid "Event log can't start.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6314 msgid "Event log file full.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6318 msgid "Event log file changed.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6323 msgid "Installer service failed.\n"
6324 msgstr "Оставащ размер.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6328 msgid "Installation aborted by user.\n"
6329 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6332 msgid "Installation failure.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6336 msgid "Installation suspended.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6341 msgid "Unknown product.\n"
6342 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6346 msgid "Unknown feature.\n"
6347 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6351 msgid "Unknown component.\n"
6352 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6356 msgid "Unknown property.\n"
6357 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6361 msgid "Invalid handle state.\n"
6362 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6366 msgid "Bad configuration.\n"
6367 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6370 msgid "Index is missing.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6375 msgid "Installation source is missing.\n"
6376 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6379 msgid "Wrong installation package version.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6383 msgid "Product uninstalled.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6388 msgid "Invalid query syntax.\n"
6389 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6393 msgid "Invalid field.\n"
6394 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6397 msgid "Device removed.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6401 msgid "Installation already running.\n"
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6405 msgid "Installation package failed to open.\n"
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6409 msgid "Installation package is invalid.\n"
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6413 msgid "Installer user interface failed.\n"
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6417 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6421 msgid "Installation language not supported.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6425 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6429 msgid "Installation package rejected.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6433 msgid "Function could not be called.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6438 msgid "Function failed.\n"
6439 msgstr "Отвори файл.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6443 msgid "Invalid table.\n"
6444 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6447 msgid "Data type mismatch.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6451 msgid "Unsupported type.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6456 msgid "Creation failed.\n"
6457 msgstr "Отвори файл.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6460 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6464 msgid "Installation platform not supported.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6469 msgid "Installer not used.\n"
6470 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6473 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6478 msgid "Invalid patch package.\n"
6479 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6482 msgid "Unsupported patch package.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6486 msgid "Another version is installed.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6491 msgid "Invalid command line.\n"
6492 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6495 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6499 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6503 msgid "Invalid string binding.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6507 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6511 msgid "Invalid binding.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6515 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6519 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6523 msgid "Invalid string UUID.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6527 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6531 msgid "Invalid network address.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6536 msgid "No endpoint found.\n"
6537 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6540 msgid "Invalid timeout value.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6545 msgid "Object UUID not found.\n"
6546 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6549 msgid "UUID already registered.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6553 msgid "UUID type already registered.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6557 msgid "Server already listening.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6561 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6565 msgid "RPC server not listening.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6569 msgid "Unknown manager type.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6574 msgid "Unknown interface.\n"
6575 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6578 msgid "No bindings.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6582 msgid "No protocol sequences.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6586 msgid "Can't create endpoint.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6591 msgid "Out of resources.\n"
6592 msgstr "Недостиг на памет."
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6595 msgid "RPC server unavailable.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6599 msgid "RPC server too busy.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6603 msgid "Invalid network options.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6607 msgid "No RPC call active.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6611 msgid "RPC call failed.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6615 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6619 msgid "RPC protocol error.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6623 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6627 msgid "Invalid tag.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6631 msgid "Invalid array bounds.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6635 msgid "No entry name.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6639 msgid "Invalid name syntax.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6643 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6647 msgid "No network address.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6651 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6655 msgid "Unknown authentication type.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6659 msgid "Maximum calls too low.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6663 msgid "String too long.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6667 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6671 msgid "Procedure number out of range.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6675 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6679 msgid "Unknown authentication service.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6683 msgid "Unknown authentication level.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6687 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6691 msgid "Unknown authorization service.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6695 msgid "Invalid entry.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6699 msgid "Can't perform operation.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6704 msgid "Endpoints not registered.\n"
6705 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6708 msgid "Nothing to export.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6712 msgid "Incomplete name.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6717 msgid "Invalid version option.\n"
6718 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6721 msgid "No more members.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6725 msgid "Not all objects unexported.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6730 msgid "Interface not found.\n"
6731 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6734 msgid "Entry already exists.\n"
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6739 msgid "Entry not found.\n"
6740 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6744 msgid "Name service unavailable.\n"
6745 msgstr "Оставащ размер.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6748 msgid "Invalid network address family.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6752 msgid "Operation not supported.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6756 msgid "No security context available.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6760 msgid "RPCInternal error.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6764 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6768 msgid "Address error.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6772 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6776 msgid "Floating-point underflow.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6780 msgid "Floating-point overflow.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6784 msgid "No more entries.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6788 msgid "Character translation table open failed.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6792 msgid "Character translation table file too small.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6796 msgid "Null context handle.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6800 msgid "Context handle damaged.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6804 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6808 msgid "Cannot get call handle.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6812 msgid "Null reference pointer.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6816 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6820 msgid "Byte count too small.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6824 msgid "Bad stub data.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6828 msgid "Invalid user buffer.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6832 msgid "Unrecognized media.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6836 msgid "No trust secret.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6840 msgid "No trust SAM account.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6844 msgid "Trusted domain failure.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6848 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6852 msgid "Trust logon failure.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6856 msgid "RPC call already in progress.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6860 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6864 msgid "Account expired.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6868 msgid "Redirector has open handles.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6872 msgid "Printer driver already installed.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6877 msgid "Unknown port.\n"
6878 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6882 msgid "Unknown printer driver.\n"
6883 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6887 msgid "Unknown print processor.\n"
6888 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6891 msgid "Invalid separator file.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6895 msgid "Invalid priority.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6900 msgid "Invalid printer name.\n"
6901 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6904 msgid "Printer already exists.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6908 msgid "Invalid printer command.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6913 msgid "Invalid data type.\n"
6914 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6917 msgid "Invalid environment.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6921 msgid "No more bindings.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6925 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6929 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6933 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6937 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6941 msgid "Server has open handles.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6945 msgid "Resource data not found.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6949 msgid "Resource type not found.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6953 msgid "Resource name not found.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6957 msgid "Resource language not found.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6961 msgid "Not enough quota.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6965 msgid "No interfaces.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6969 msgid "RPC call canceled.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6974 msgid "Binding incomplete.\n"
6975 msgstr "Не е реализирано.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6978 msgid "RPC comm failure.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6982 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6986 msgid "No principal name registered.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6990 msgid "Not an RPC error.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6994 msgid "UUID is local only.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6998 msgid "Security package error.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7003 msgid "Thread not canceled.\n"
7004 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7007 msgid "Invalid handle operation.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7011 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7015 msgid "Wrong stub version.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7019 msgid "Invalid pipe object.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7023 msgid "Wrong pipe order.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7027 msgid "Wrong pipe version.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7032 msgid "Group member not found.\n"
7033 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7036 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7040 msgid "Invalid object.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7044 msgid "Invalid time.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7048 msgid "Invalid form name.\n"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7052 msgid "Invalid form size.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7056 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7060 msgid "Printer deleted.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7065 msgid "Invalid printer state.\n"
7066 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7069 msgid "User must change password.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7074 msgid "Domain controller not found.\n"
7075 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7078 msgid "Account locked out.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7082 msgid "Invalid pixel format.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7086 msgid "Invalid driver.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7091 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7092 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7095 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7099 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7103 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7107 msgid "RPC pipe closed.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7111 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7115 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7120 msgid "No site name available.\n"
7121 msgstr "Не е наличен; .\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7124 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7129 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7130 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7133 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7137 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7142 msgid "The interface could not be exported.\n"
7143 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7147 msgid "The profile could not be added.\n"
7148 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7152 msgid "The profile element could not be added.\n"
7153 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7157 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7158 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7162 msgid "The group element could not be added.\n"
7163 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7167 msgid "The group element could not be removed.\n"
7168 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7172 msgid "The username could not be found.\n"
7173 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7177 msgid "This network connection does not exist.\n"
7178 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7182 msgid "Call interrupted.\n"
7183 msgstr "Не е реализирано.\n"
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7187 msgid "Invalid file handle.\n"
7188 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7192 msgid "Invalid pointer address.\n"
7193 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7197 msgid "Invalid argument.\n"
7198 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7202 msgid "Connection reset by peer.\n"
7203 msgstr "LAN връзка.\n"
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7207 msgid "Host not found.\n"
7208 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7212 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7213 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7217 #| msgid "A printer error occurred."
7218 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7219 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7222 msgid "Name valid, no data record.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7227 #| msgid "Not implemented"
7228 msgid "Not implemented.\n"
7229 msgstr "Не е реализирано"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7233 msgid "Call failed.\n"
7234 msgstr "Отвори файл.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7237 msgid "No Signature found in file.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7242 msgid "Invalid call.\n"
7243 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7247 msgid "Resource is not currently available.\n"
7248 msgstr "Оставащ размер.\n"
7250 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7251 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7260 msgid "Letter Small"
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7289 #| msgctxt "accelerator Select All"
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7296 #| msgctxt "accelerator Select All"
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7307 #| msgctxt "accelerator Select All"
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7347 msgid "Envelope #10"
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7351 msgid "Envelope #11"
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7355 msgid "Envelope #12"
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7359 msgid "Envelope #14"
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7363 msgid "C size sheet"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7367 msgid "D size sheet"
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7371 msgid "E size sheet"
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7395 msgid "Envelope C65"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7415 msgid "Envelope Monarch"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7419 msgid "6 3/4 Envelope"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7423 msgid "US Std Fanfold"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7427 msgid "German Std Fanfold"
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7431 msgid "German Legal Fanfold"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7439 msgid "Japanese Postcard"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7455 msgid "Envelope Invite"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7459 msgid "Letter Extra"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7467 msgid "Tabloid Extra"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7475 msgid "Letter Transverse"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7479 msgid "A4 Transverse"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7483 msgid "Letter Extra Transverse"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7503 msgid "A5 Transverse"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7507 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7519 msgid "B5 (ISO) Extra"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7524 #| msgctxt "accelerator Select All"
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7530 msgid "A3 Transverse"
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7534 msgid "A3 Extra Transverse"
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7538 msgid "Japanese Double Postcard"
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7543 #| msgctxt "accelerator Select All"
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7549 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7553 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7557 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7561 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7565 msgid "Letter Rotated"
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7581 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7585 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7589 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7593 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7601 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7605 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7609 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7613 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7621 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7629 msgid "Japan Envelope You #4"
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7633 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7645 msgid "PRC 32K(Big)"
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7649 msgid "PRC Envelope #1"
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7653 msgid "PRC Envelope #2"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7657 msgid "PRC Envelope #3"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7661 msgid "PRC Envelope #4"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7665 msgid "PRC Envelope #5"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7669 msgid "PRC Envelope #6"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7673 msgid "PRC Envelope #7"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7677 msgid "PRC Envelope #8"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7681 msgid "PRC Envelope #9"
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7685 msgid "PRC Envelope #10"
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7689 msgid "PRC 16K Rotated"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7693 msgid "PRC 32K Rotated"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7697 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7701 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7705 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7709 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7713 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7717 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7721 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7725 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7729 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7733 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7737 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7741 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7743 msgstr "Локален порт"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7746 msgid "Local Monitor"
7749 #: dlls/localui/localui.rc:39
7751 msgid "Add a Local Port"
7752 msgstr "Локален порт"
7754 #: dlls/localui/localui.rc:42
7755 msgid "&Enter the port name to add:"
7758 #: dlls/localui/localui.rc:51
7759 msgid "Configure LPT Port"
7762 #: dlls/localui/localui.rc:54
7763 msgid "Timeout (seconds)"
7766 #: dlls/localui/localui.rc:55
7767 msgid "&Transmission Retry:"
7770 #: dlls/localui/localui.rc:32
7771 msgid "'%s' is not a valid port name"
7774 #: dlls/localui/localui.rc:33
7775 msgid "Port %s already exists"
7778 #: dlls/localui/localui.rc:34
7779 msgid "This port has no options to configure"
7782 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7783 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7786 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7791 msgid "Begin request has already been made.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7796 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7797 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7801 msgid "Clock was stopped\n"
7802 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7805 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7809 msgid "Buffer is too small.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7814 msgid "Invalid request.\n"
7815 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7819 msgid "Invalid stream number.\n"
7820 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7824 msgid "Invalid media type.\n"
7825 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7828 msgid "No more input is accepted.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7833 msgid "Object is not initialized.\n"
7834 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7837 msgid "Representation is not supported.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7841 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7845 msgid "Unsupported service.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7849 msgid "Unexpected error.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7854 msgid "Invalid type.\n"
7855 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7859 msgid "Invalid file format.\n"
7860 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7864 msgid "Invalid timestamp.\n"
7865 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7868 msgid "Unsupported scheme.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7872 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7876 msgid "Unsupported time format.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7880 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7884 msgid "No duration set for the sample.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7889 msgid "Invalid stream data.\n"
7890 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7894 msgid "Realtime support is not available.\n"
7895 msgstr "Оставащ размер.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7898 msgid "Unsupported rate.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7902 msgid "Unsupported thinning.\n"
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7906 msgid "Reversing is not supported.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7910 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7914 msgid "Rate change was preempted.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7919 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7920 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7924 msgid "Value is not available.\n"
7925 msgstr "Оставащ размер.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7929 msgid "Clock is not available.\n"
7930 msgstr "Не е наличен; .\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7933 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7938 msgid "The timer was orphaned.\n"
7939 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7942 msgid "State transition is pending.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7946 msgid "Unsupported state transition.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7951 #| msgid "A printer error occurred."
7952 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7953 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7956 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7960 msgid "Sample is not writable.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7965 msgid "Key is invalid.\n"
7966 msgstr "LAN връзка.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7969 msgid "Bad startup version.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7974 msgid "Unsupported caption.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7979 msgid "Invalid position.\n"
7980 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7984 msgid "Attribute is not found.\n"
7985 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7989 msgid "Property type is not allowed.\n"
7990 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7994 msgid "Property type is not supported.\n"
7995 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7999 msgid "Property is empty.\n"
8000 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8004 msgid "Property is not empty.\n"
8005 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8009 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8010 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8013 msgid "Vector property is required.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8018 msgid "Operation was cancelled.\n"
8019 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8022 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8026 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8031 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8032 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8035 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8040 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8041 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8045 msgid "Invalid work queue index.\n"
8046 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8050 msgid "No events available.\n"
8051 msgstr "Не е наличен; .\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8055 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8056 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8059 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8063 msgid "Shutdown() was called.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8068 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8069 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8072 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8077 msgid "Property wasn't found.\n"
8078 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8082 msgid "Property is read-only.\n"
8083 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8087 msgid "Property is not allowed.\n"
8088 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8092 msgid "Media source is not started.\n"
8093 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8097 msgid "Unsupported media format.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8102 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8103 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8106 msgid "No media streams were selected.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8111 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8115 msgid "Stream sink was removed.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8119 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8124 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8125 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8129 msgid "Stream sink already exists.\n"
8130 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8134 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8135 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8139 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8140 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8144 msgid "Sink was already stopped.\n"
8145 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8148 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8152 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8156 msgid "Metadata was too long.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8160 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8164 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8169 msgid "Optional node is invalid.\n"
8170 msgstr "LAN връзка.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8174 #| msgid "Cannot find the printer."
8175 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8176 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8180 msgid "Codec was not found.\n"
8181 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8184 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8188 msgid "Topology request is not supported.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8192 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8196 msgid "Found loops in topology.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8201 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8202 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8206 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8207 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8211 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8212 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8216 msgid "Source is missing.\n"
8217 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8220 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8224 msgid "Clock has no time source set.\n"
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8229 msgid "Clock state was already set.\n"
8230 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8234 msgid "Clock is not simple\n"
8235 msgstr "Не е наличен; .\n"
8237 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8238 msgid "Enter Network Password"
8239 msgstr "Въведете мрежова парола"
8241 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8242 msgid "Please enter your username and password:"
8243 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8245 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8249 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8253 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8257 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8258 msgid "&Save this password (insecure)"
8259 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8261 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8262 msgid "Entire Network"
8263 msgstr "Цялата мрежа"
8265 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8267 msgid "Sound Selection"
8268 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8270 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8273 msgstr "Съхрани &като..."
8275 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8280 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8282 msgid "&Attributes:"
8285 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8289 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8291 msgid "Hyperlink Information"
8294 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8298 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8302 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8303 msgid "HTML Document"
8304 msgstr "HTML документ"
8306 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8307 msgid "Downloading from %s..."
8310 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8314 #: dlls/msi/msi.rc:31
8316 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8317 "file path and try again."
8320 #: dlls/msi/msi.rc:32
8321 msgid "path %s not found"
8322 msgstr "пътят %s не е намерен"
8324 #: dlls/msi/msi.rc:33
8325 msgid "insert disk %s"
8326 msgstr "поставете диск %s"
8328 #: dlls/msi/msi.rc:34
8330 "Windows Installer %s\n"
8333 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8335 "Install a product:\n"
8336 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8337 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8338 "\t/a package [property]\n"
8339 "Repair an installation:\n"
8340 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8341 "Uninstall a product:\n"
8342 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8343 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8344 "Advertise a product:\n"
8345 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8347 "\t/p patch_package [property]\n"
8348 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8349 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8350 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8351 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8352 "Register the MSI Service:\n"
8354 "Unregister the MSI Service:\n"
8356 "Display this help:\n"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:61
8362 msgid "enter which folder contains %s"
8363 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:62
8366 msgid "install source for feature missing"
8367 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:63
8370 msgid "network drive for feature missing"
8371 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:64
8374 msgid "feature from:"
8375 msgstr "функционалност от:"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:65
8378 msgid "choose which folder contains %s"
8379 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8385 #: dlls/msi/msi.rc:91
8387 msgid "Allocating registry space"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:92
8391 msgid "Searching for installed applications"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:93
8395 msgid "Binding executables"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8400 msgid "Searching for qualifying products"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8404 msgid "Computing space requirements"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:97
8409 #| msgid "Create New Folder"
8410 msgid "Creating folders"
8411 msgstr "Създай нова папка"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:98
8415 #| msgid "Create Shor&tcut"
8416 msgid "Creating shortcuts"
8417 msgstr "Създай препра&тка"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:99
8420 msgid "Deleting services"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:100
8424 msgid "Creating duplicate files"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:102
8429 msgid "Searching for related applications"
8432 #: dlls/msi/msi.rc:103
8433 msgid "Copying network install files"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:104
8438 #| msgid "Copying Files..."
8439 msgid "Copying new files"
8440 msgstr "Копиране на файлове..."
8442 #: dlls/msi/msi.rc:105
8443 msgid "Installing ODBC components"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:106
8448 msgid "Installing new services"
8449 msgstr "Оставащ размер.\n"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:107
8453 msgid "Installing system catalog"
8454 msgstr "Инсталиране..."
8456 #: dlls/msi/msi.rc:108
8457 msgid "Validating install"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:109
8461 msgid "Evaluating launch conditions"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:110
8465 msgid "Migrating feature states from related applications"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:111
8470 msgid "Moving files"
8471 msgstr "Отвори файл"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:112
8475 msgid "Publishing assembly information"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:113
8479 msgid "Unpublishing assembly information"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:114
8484 msgid "Patching files"
8485 msgstr "Отвори файл"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:115
8488 msgid "Updating component registration"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:116
8492 msgid "Publishing Qualified Components"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:117
8496 msgid "Publishing Product Features"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:118
8501 msgid "Publishing product information"
8504 #: dlls/msi/msi.rc:119
8505 msgid "Registering Class servers"
8508 #: dlls/msi/msi.rc:120
8509 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8512 #: dlls/msi/msi.rc:121
8513 msgid "Registering extension servers"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:122
8517 msgid "Registering fonts"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:123
8522 #| msgid "Registry Editor"
8523 msgid "Registering MIME info"
8524 msgstr "Редактор на системния регистър"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:124
8528 msgid "Registering product"
8529 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:125
8532 msgid "Registering program identifiers"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:126
8536 msgid "Registering type libraries"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:127
8540 msgid "Registering user"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:128
8545 msgid "Removing duplicated files"
8546 msgstr "&Анотирай..."
8548 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8549 msgid "Updating environment strings"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:130
8554 #| msgid "&Remove application"
8555 msgid "Removing applications"
8556 msgstr "Пре&махване на приложение"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:131
8560 msgid "Removing files"
8561 msgstr "Отвори файл"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:132
8564 msgid "Removing folders"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:133
8568 msgid "Removing INI files entries"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:134
8572 msgid "Removing ODBC components"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:135
8577 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8578 msgid "Removing system registry values"
8579 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:136
8582 msgid "Removing shortcuts"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:138
8586 msgid "Registering modules"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:139
8590 msgid "Unregistering modules"
8593 #: dlls/msi/msi.rc:140
8595 #| msgid "Initializing; "
8596 msgid "Initializing ODBC directories"
8597 msgstr "Подготовка; "
8599 #: dlls/msi/msi.rc:141
8600 msgid "Starting services"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:142
8604 msgid "Stopping services"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:143
8608 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:144
8612 msgid "Unpublishing Product Features"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:145
8616 msgid "Unpublishing product information"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:146
8620 msgid "Unregister Class servers"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:147
8624 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:148
8628 msgid "Unregistering extension servers"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:149
8632 msgid "Unregistering fonts"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:150
8636 msgid "Unregistering MIME info"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:151
8640 msgid "Unregistering program identifiers"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:152
8644 msgid "Unregistering type libraries"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:154
8648 msgid "Writing INI files values"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:155
8653 #| msgid "Warning: system library"
8654 msgid "Writing system registry values"
8655 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:161
8658 msgid "Free space: [1]"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:162
8662 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:163
8670 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8675 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8676 msgid "Shortcut: [1]"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8680 msgid "Service: [1]"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8684 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8687 #: dlls/msi/msi.rc:168
8689 msgid "Found application: [1]"
8690 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8692 #: dlls/msi/msi.rc:169
8693 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:171
8697 msgid "Service: [2]"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:172
8701 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:173
8706 #| msgid "Applications"
8707 msgid "Application: [1]"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8711 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:177
8715 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8718 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8719 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8722 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8723 msgid "Feature: [1]"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8727 msgid "Class Id: [1]"
8730 #: dlls/msi/msi.rc:181
8731 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8734 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8735 msgid "Extension: [1]"
8738 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8742 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8743 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8750 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8754 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8755 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8759 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:189
8763 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8767 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:193
8771 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8775 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:202
8779 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:210
8783 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:72
8787 msgid "{{Fatal error: }}"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:73
8791 msgid "{{Error [1]. }}"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:74
8795 msgid "Warning [1]."
8798 #: dlls/msi/msi.rc:75
8802 #: dlls/msi/msi.rc:76
8804 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8805 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8806 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8809 #: dlls/msi/msi.rc:77
8810 msgid "{{Disk full: }}"
8813 #: dlls/msi/msi.rc:78
8814 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:79
8818 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:82
8822 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8825 #: dlls/msi/msi.rc:80
8826 msgid "Action start [Time]: [1]."
8829 #: dlls/msi/msi.rc:81
8830 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8833 #: dlls/msi/msi.rc:84
8834 msgid "Please insert the disk: [2]"
8837 #: dlls/msi/msi.rc:85
8839 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8840 "that you can access it."
8843 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8844 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8845 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8847 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8849 "Wine MS-RLE video codec\n"
8850 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8852 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8853 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8855 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8856 msgid "Video Compression"
8859 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8860 msgid "&Compressor:"
8863 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8865 msgid "Con&figure..."
8868 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8873 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8874 msgid "Compression &Quality:"
8877 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8878 msgid "&Key Frame Every"
8881 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8884 msgstr "Бодова честота"
8886 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8890 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8891 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8894 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8896 msgid "Wine Video 1 video codec"
8897 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8900 msgid "unknown object"
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8914 msgstr "Превърти тук"
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8939 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8960 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8965 msgstr "HTML документ"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9006 msgid "column header"
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9031 msgid "help balloon"
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9051 msgid "outline item"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9059 msgid "property page"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9083 msgid "check button"
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9087 msgid "radio button"
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9099 msgid "progress bar"
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9107 msgid "hot key field"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9132 msgid "drop down button"
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9140 msgid "grid drop down button"
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9148 msgid "page tab list"
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9156 msgid "split button"
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9164 msgid "outline button"
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9169 msgctxt "object state"
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9175 #| msgid "Size available"
9176 msgctxt "object state"
9178 msgstr "Оставащ размер"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9183 msgctxt "object state"
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9189 msgctxt "object state"
9191 msgstr "Преустановено; "
9193 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9194 msgctxt "object state"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9199 msgctxt "object state"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9204 msgctxt "object state"
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9210 #| msgid "&Read Only"
9211 msgctxt "object state"
9213 msgstr "Само за &четене"
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9216 msgctxt "object state"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9222 msgctxt "object state"
9224 msgstr "Системен път"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9227 msgctxt "object state"
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9232 msgctxt "object state"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9237 msgctxt "object state"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9242 msgctxt "object state"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9247 msgctxt "object state"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9253 msgctxt "object state"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9258 msgctxt "object state"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9263 msgctxt "object state"
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9269 msgctxt "object state"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9275 msgctxt "object state"
9279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9280 msgctxt "object state"
9281 msgid "self voicing"
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9286 msgctxt "object state"
9288 msgstr "Преустановено; "
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9292 msgctxt "object state"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9297 msgctxt "object state"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9302 msgctxt "object state"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9308 msgctxt "object state"
9309 msgid "multi selectable"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9314 msgctxt "object state"
9315 msgid "extended selectable"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9320 #| msgid "Toner low; "
9321 msgctxt "object state"
9323 msgstr "Тонера на привършване; "
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9326 msgctxt "object state"
9327 msgid "alert medium"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9332 #| msgid "Toner low; "
9333 msgctxt "object state"
9335 msgstr "Тонера на привършване; "
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9339 msgctxt "object state"
9341 msgstr "Файлът не е намерен"
9343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9344 msgctxt "object state"
9348 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9352 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9356 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9360 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9369 msgid "Select the data you want to connect to:"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9374 #| msgid "LAN Connection"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9379 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9383 msgid "1. Specify the source of data:"
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9387 msgid "Use &data source name"
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9392 #| msgid "LAN Connection"
9393 msgid "Use c&onnection string"
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9398 #| msgid "LAN Connection"
9399 msgid "&Connection string:"
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9409 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9417 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9420 msgid "&Blank password"
9423 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9424 msgid "Allow &saving password"
9427 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9428 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9431 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9433 #| msgid "LAN Connection"
9434 msgid "&Test Connection"
9437 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9440 msgstr "Покажи допълнителните"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9444 msgid "Network settings"
9445 msgstr " Настройка на прозорците "
9447 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9448 msgid "&Impersonation level:"
9451 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9452 msgid "P&rotection level:"
9455 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9458 msgstr "Файлът не е намерен"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9467 msgstr "Локален порт"
9469 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9475 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9477 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9478 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9481 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9484 msgid "&Edit Value..."
9485 msgstr "&Редактирай..."
9487 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9489 #| msgid "Properties"
9490 msgid "Data Link Error"
9493 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9494 msgid "Please select a provider."
9497 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9499 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9503 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9505 #| msgid "Properties"
9506 msgid "Data Link Properties"
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9510 msgid "OLE DB Provider(s)"
9513 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9519 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9525 msgid "Share Deny None"
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9529 msgid "Share Deny Read"
9532 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9533 msgid "Share Deny Write"
9536 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9537 msgid "Share Exclusive"
9540 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9545 msgid "Insert Object"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9549 msgid "Object Type:"
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9559 msgstr "Създай нова папка"
9561 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9563 msgid "Create Control"
9564 msgstr "Контрол на потока"
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9568 msgid "Create From File"
9569 msgstr "Създай нова папка"
9571 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9573 msgid "&Add Control..."
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9577 msgid "Display As Icon"
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9585 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9590 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9591 msgid "Paste Special"
9594 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9599 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9602 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9609 msgstr "Вмъкни като връзка"
9611 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9615 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9616 msgid "&Display As Icon"
9619 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9621 msgid "Change &Icon..."
9622 msgstr "Подреди &иконите"
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9625 msgid "Insert a new %s object into your document"
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9630 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9631 "may activate it using the program which created it."
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9640 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9655 msgid "%1 %2 &Object"
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9662 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9667 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9672 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9673 "activate it using %s."
9676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9678 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9679 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9682 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9684 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9685 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9691 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9692 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9696 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9698 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9699 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9700 "be reflected in your document."
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9704 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9708 msgid "Unknown Type"
9711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9713 msgid "Unknown Source"
9714 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9716 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9717 msgid "the program which created it"
9720 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9724 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9725 msgid "SCANNING... Please Wait"
9728 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9729 msgctxt "unit: pixels"
9733 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9734 msgctxt "unit: bits"
9738 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9740 msgctxt "unit: dots/inch"
9744 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9745 msgctxt "unit: percent"
9749 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9750 msgctxt "unit: microseconds"
9754 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9756 msgid "Settings for %s"
9759 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9761 msgstr "Бодова честота"
9763 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9767 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9768 msgid "Flow Control"
9769 msgstr "Контрол на потока"
9771 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9773 msgstr "Битове с данни"
9775 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9777 msgstr "Стоп-битове"
9779 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9780 msgid "Copying Files..."
9781 msgstr "Копиране на файлове..."
9783 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9784 msgid "Destination:"
9787 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9789 msgid "Files Needed"
9792 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9794 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9795 "make sure the correct drive is selected below"
9798 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9799 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9802 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9803 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9806 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9810 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9811 msgid "Copy files from:"
9814 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9815 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9823 msgid "&Save Background As..."
9824 msgstr "&Съхрани фона като..."
9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9827 msgid "Set As Back&ground"
9828 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9831 msgid "&Copy Background"
9832 msgstr "&Копирай фона"
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9835 msgid "Set as &Desktop Item"
9836 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9839 msgid "Create Shor&tcut"
9840 msgstr "Създай препра&тка"
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9845 msgid "Add to &Favorites..."
9846 msgstr "Добави към от&метките..."
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9859 msgstr "&Отвори връзката"
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9863 msgid "Open Link in &New Window"
9864 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9868 msgid "Save Target &As..."
9869 msgstr "Запи&ши целта като..."
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9873 msgid "&Print Target"
9874 msgstr "Раз&печатай целта"
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9878 msgid "S&how Picture"
9879 msgstr "По&кажи изображението"
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9882 msgid "&Save Picture As..."
9883 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9886 msgid "&E-mail Picture..."
9887 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9890 msgid "Pr&int Picture..."
9891 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9894 msgid "&Go to My Pictures"
9895 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9899 msgid "Set as Back&ground"
9900 msgstr "Постави като &фон"
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9904 msgid "Set as &Desktop Item..."
9905 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9909 msgid "Copy Shor&tcut"
9910 msgstr "Копирай препра&тката"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9922 #: dlls/user32/user32.rc:63
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9947 msgid "&Cell Properties"
9948 msgstr "&Свойства на клетката"
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9951 msgid "&Table Properties"
9952 msgstr "&Свойства на таблицата"
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9955 msgid "Open in &New Window"
9956 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9963 msgid "&Save Video As..."
9964 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9968 msgstr "Възпроизведи"
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9972 msgstr "Върни се в началото"
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9979 msgid "Resource Failures"
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9983 msgid "Dump Tracking Info"
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10003 msgid "Dump DisplayTree"
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10007 msgid "Dump FormatCaches"
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10011 msgid "Dump LayoutRects"
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10015 msgid "Memory Monitor"
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10019 msgid "Performance Meters"
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10027 msgid "&Browse View"
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10035 msgid "Scroll Here"
10036 msgstr "Превърти тук"
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10048 msgstr "Страница нагоре"
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10052 msgstr "Страница надолу"
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10056 msgstr "Превърти нагоре"
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10059 msgid "Scroll Down"
10060 msgstr "Превърти надолу"
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10068 msgstr "Най-вдясно"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10072 msgstr "Страница наляво"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10076 msgstr "Страница надясно"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10079 msgid "Scroll Left"
10080 msgstr "Превърти наляво"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10083 msgid "Scroll Right"
10084 msgstr "Превърти надясно"
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10087 msgid "Wine Internet Explorer"
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10092 msgid "&w&bPage &p"
10093 msgstr "Страница нагоре"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10099 msgid "Lar&ge Icons"
10100 msgstr "&Големи икони"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10106 msgid "S&mall Icons"
10107 msgstr "&Малки икони"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10119 msgstr "&Подробности"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10122 msgid "Arrange &Icons"
10123 msgstr "Подреди &иконите"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10135 msgstr "По &размер"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10142 msgid "&Auto Arrange"
10143 msgstr "&Автоматично подреждане"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10146 msgid "Line up Icons"
10147 msgstr "Подравни иконите"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10150 msgid "Paste as Link"
10151 msgstr "Вмъкни като връзка"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10159 msgid "New &Folder"
10160 msgstr "Нова &папка"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10164 msgstr "Нова &връзка"
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10168 msgctxt "recycle bin"
10170 msgstr "&Възстанови"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10178 msgstr "&Разгледай"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10185 msgid "Create &Link"
10186 msgstr "Създай &връзка"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10190 msgstr "&Преименувай"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10193 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10194 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10195 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10200 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10202 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10206 msgid "&About Control Panel"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10210 msgid "Browse for Folder"
10211 msgstr "Избор на папка"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10220 msgid "&Make New Folder"
10221 msgstr "Създай нова папка"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10228 msgid "Yes to &all"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10233 msgstr "Относно %s"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10236 msgid "Wine &license"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10240 msgid "Running on %s"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10244 msgid "Wine was brought to you by:"
10245 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10253 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10254 "will open it for you."
10256 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10264 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10267 msgstr "&Избери..."
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10275 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10278 msgstr "LAN връзка"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10281 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10288 msgid "Creation date:"
10289 msgstr "Отвори файл.\n"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10293 msgid "Attributes:"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10297 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10302 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10314 msgstr "Подреди &иконите"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10318 #| msgid "Modified"
10319 msgid "Last modified:"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10323 msgid "Last accessed:"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10327 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10340 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10345 msgid "Size available"
10346 msgstr "Оставащ размер"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10353 msgid "Original location"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10357 msgid "Date deleted"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10361 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10363 msgctxt "display name"
10365 msgstr "Работен плот"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10369 msgid "My Computer"
10371 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10373 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10377 msgid "Control Panel"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10386 msgstr "Рестартиране"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10389 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10390 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10394 msgstr "Изключване"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10397 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10398 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10431 msgctxt "directory"
10433 msgstr "Работен плот"
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10452 msgid "Program Files"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10461 msgid "Common Files"
10462 msgstr "Копиране на файлове..."
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10465 msgid "Administrative Tools"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10469 msgid "Program Files (x86)"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10475 msgstr "&Съдържание"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10482 msgid "Slide Shows"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10488 msgstr "Възпроизведи"
10490 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10494 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10498 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10500 msgid "Sample Music"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10505 msgid "Sample Pictures"
10506 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10509 msgid "Sample Playlists"
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10514 msgid "Sample Videos"
10515 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10519 msgid "Saved Games"
10520 msgstr "Съхрани &като..."
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10534 msgstr "Изтегляне..."
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10537 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10538 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10541 msgid "Error during creation of a new folder"
10542 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10545 msgid "Confirm file deletion"
10546 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10549 msgid "Confirm folder deletion"
10550 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10553 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10554 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10557 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10558 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10561 msgid "Confirm file overwrite"
10562 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10566 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10568 "Do you want to replace it?"
10571 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10572 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10573 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10577 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10581 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10585 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10589 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10594 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10596 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10597 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10602 msgid "Wine Control Panel"
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10606 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10610 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10615 msgid "Executable files (*.exe)"
10616 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10619 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10624 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10625 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10629 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10630 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10634 msgid "Confirm deletion"
10635 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10640 "A file already exists at the path %1.\n"
10642 "Do you want to replace it?"
10644 "Файлът вече съществува.\n"
10645 "Искате ли да го замените?"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10650 "A folder already exists at the path %1.\n"
10652 "Do you want to replace it?"
10654 "Файлът вече съществува.\n"
10655 "Искате ли да го замените?"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10659 msgid "Confirm overwrite"
10660 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10664 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10665 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10666 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10667 "any later version.\n"
10669 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10670 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10671 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10674 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10675 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10676 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10681 msgid "Wine License"
10682 msgstr "Wine Помощ"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10688 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10689 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10690 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10694 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10695 msgid "Don't show me th&is message again"
10698 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10702 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10703 msgctxt "time unit: hours"
10707 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10708 msgctxt "time unit: minutes"
10712 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10713 msgctxt "time unit: seconds"
10717 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10719 msgid "Select Source"
10721 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10722 "Маркирай &всичко\n"
10723 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10727 msgctxt "maximum 31 characters"
10728 msgid "China Standard Time"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10732 msgctxt "maximum 31 characters"
10733 msgid "China Daylight Time"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10737 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "North Asia Standard Time"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10746 msgctxt "maximum 31 characters"
10747 msgid "North Asia Daylight Time"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10751 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Georgian Standard Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10760 msgctxt "maximum 31 characters"
10761 msgid "Georgian Daylight Time"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10765 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10769 msgctxt "maximum 31 characters"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10774 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10778 msgctxt "maximum 31 characters"
10779 msgid "Nepal Standard Time"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10783 msgctxt "maximum 31 characters"
10784 msgid "Nepal Daylight Time"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10788 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Cape Verde Standard Time"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10797 msgctxt "maximum 31 characters"
10798 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10802 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "Haiti Standard Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Haiti Daylight Time"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10816 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Central European Standard Time"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Central European Daylight Time"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10830 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10834 msgctxt "maximum 31 characters"
10835 msgid "Morocco Standard Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "Morocco Daylight Time"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10844 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10848 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10853 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Altai Standard Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "Altai Daylight Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10867 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Central Europe Standard Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "Central Europe Daylight Time"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10881 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Iran Standard Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10890 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 msgid "Iran Daylight Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10895 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10909 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Sao Tome Standard Time"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10923 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Namibia Standard Time"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10933 msgid "Namibia Daylight Time"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10937 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Tonga Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Tonga Daylight Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10951 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10965 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "GMT Standard Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "GMT Daylight Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10979 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "South Sudan Standard Time"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "South Sudan Daylight Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10993 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Central Asia Standard Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Central Asia Daylight Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11007 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Lord Howe Standard Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11021 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Arabic Standard Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11030 msgctxt "maximum 31 characters"
11031 msgid "Arabic Daylight Time"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11035 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11044 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "Magadan Standard Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "Magadan Daylight Time"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11058 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Newfoundland Standard Time"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11072 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Sudan Standard Time"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Sudan Daylight Time"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11086 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "West Pacific Standard Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "West Pacific Daylight Time"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11100 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "Pacific Standard Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "Pacific Daylight Time"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11114 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11128 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Magallanes Standard Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Magallanes Daylight Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11142 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Samoa Standard Time"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11151 msgctxt "maximum 31 characters"
11152 msgid "Samoa Daylight Time"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11156 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11170 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11184 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Middle East Standard Time"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Middle East Daylight Time"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11198 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Tokyo Standard Time"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Tokyo Daylight Time"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11212 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Line Islands Standard Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Line Islands Daylight Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11226 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Cuba Standard Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Cuba Daylight Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11240 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Jordan Standard Time"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Jordan Daylight Time"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11254 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Central Standard Time"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Central Daylight Time"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11268 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Russia Time Zone 3"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11277 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Volgograd Standard Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Volgograd Daylight Time"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11291 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Azores Standard Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Azores Daylight Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11305 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "North Asia East Standard Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "North Asia East Daylight Time"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11319 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11328 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Argentina Standard Time"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Argentina Daylight Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11342 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11351 msgctxt "maximum 31 characters"
11352 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11356 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Marquesas Standard Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Marquesas Daylight Time"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11370 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Myanmar Standard Time"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11379 msgctxt "maximum 31 characters"
11380 msgid "Myanmar Daylight Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11384 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Coordinated Universal Time"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11393 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "India Standard Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "India Daylight Time"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11407 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "GTB Standard Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "GTB Daylight Time"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11421 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Turkey Standard Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Turkey Daylight Time"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11435 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11439 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 msgid "Astrakhan Standard Time"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11449 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "Fiji Standard Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "Fiji Daylight Time"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11463 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Canada Central Standard Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Canada Central Daylight Time"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11477 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Yukon Standard Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "Yukon Daylight Time"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11491 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Taipei Standard Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Taipei Daylight Time"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11505 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "W. Europe Standard Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "W. Europe Daylight Time"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11519 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Montevideo Standard Time"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Montevideo Daylight Time"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11533 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Pakistan Standard Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Pakistan Daylight Time"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11547 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Tomsk Standard Time"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Tomsk Daylight Time"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11561 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Caucasus Standard Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Caucasus Daylight Time"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11575 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11589 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11603 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Eastern Standard Time"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Eastern Daylight Time"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11617 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Transbaikal Standard Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11631 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "E. Europe Standard Time"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "E. Europe Daylight Time"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11645 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11659 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "Saratov Standard Time"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Saratov Daylight Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11673 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Atlantic Standard Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Atlantic Daylight Time"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11687 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Mountain Standard Time"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "Mountain Daylight Time"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11701 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "US Eastern Standard Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "US Eastern Daylight Time"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11715 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Sakhalin Standard Time"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11729 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "North Korea Standard Time"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "North Korea Daylight Time"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11743 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Tasmania Standard Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Tasmania Daylight Time"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11757 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Central America Standard Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Central America Daylight Time"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11771 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11780 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "US Mountain Standard Time"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "US Mountain Daylight Time"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11794 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "South Africa Standard Time"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "South Africa Daylight Time"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11808 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11822 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11826 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11831 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11845 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Afghanistan Standard Time"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11859 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "Yakutsk Standard Time"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11873 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "SA Eastern Standard Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11887 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Arab Standard Time"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Arab Daylight Time"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11901 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Arabian Standard Time"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Arabian Daylight Time"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11915 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Tocantins Standard Time"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Tocantins Daylight Time"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11929 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Russian Standard Time"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Russian Daylight Time"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11943 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11957 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "Romance Standard Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Romance Daylight Time"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11971 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11985 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Russia Time Zone 11"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11994 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "West Bank Standard Time"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "West Bank Daylight Time"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12008 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Syria Standard Time"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Syria Daylight Time"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12022 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "AUS Central Standard Time"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "AUS Central Daylight Time"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12036 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Greenwich Standard Time"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Greenwich Daylight Time"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12050 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12064 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "Norfolk Standard Time"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "Norfolk Daylight Time"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12078 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Israel Standard Time"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Israel Daylight Time"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12092 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Bangladesh Standard Time"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12106 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "SA Pacific Standard Time"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12120 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "West Asia Standard Time"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "West Asia Daylight Time"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12134 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Alaskan Standard Time"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Alaskan Daylight Time"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12148 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Paraguay Standard Time"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12157 msgctxt "maximum 31 characters"
12158 msgid "Paraguay Daylight Time"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12162 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Dateline Standard Time"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Dateline Daylight Time"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12176 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Libya Standard Time"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "Libya Daylight Time"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12190 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Bahia Standard Time"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Bahia Daylight Time"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12204 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Venezuela Standard Time"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Venezuela Daylight Time"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12218 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Bougainville Standard Time"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Bougainville Daylight Time"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12232 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Hawaiian Standard Time"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12246 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "SE Asia Standard Time"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "SE Asia Daylight Time"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12260 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12274 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12288 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "New Zealand Standard Time"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "New Zealand Daylight Time"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12302 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Aleutian Standard Time"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Aleutian Daylight Time"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12316 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Omsk Standard Time"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Omsk Daylight Time"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12330 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12344 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Belarus Standard Time"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12353 msgctxt "maximum 31 characters"
12354 msgid "Belarus Daylight Time"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12358 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "SA Western Standard Time"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "SA Western Daylight Time"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12372 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Greenland Standard Time"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "Greenland Daylight Time"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12386 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Easter Island Standard Time"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Easter Island Daylight Time"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12400 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Russia Time Zone 10"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12409 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Egypt Standard Time"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Egypt Daylight Time"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12423 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12437 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Mauritius Standard Time"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Mauritius Daylight Time"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12451 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Vladivostok Standard Time"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12465 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Singapore Standard Time"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Singapore Daylight Time"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12479 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Korea Standard Time"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Korea Daylight Time"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12493 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12507 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "E. Africa Standard Time"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "E. Africa Daylight Time"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12521 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "FLE Standard Time"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "FLE Daylight Time"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12535 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "E. South America Standard Time"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "E. South America Daylight Time"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12549 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Central Pacific Standard Time"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12563 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12577 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Pacific SA Standard Time"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12591 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "E. Australia Standard Time"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "E. Australia Daylight Time"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12605 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "W. Australia Standard Time"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "W. Australia Daylight Time"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12619 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12622 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12623 msgid "Security Warning"
12626 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12628 msgid "Do you want to install this software?"
12629 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12631 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12633 msgid "Don't install"
12634 msgstr "Инсталиране..."
12636 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12638 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12639 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12642 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12643 msgid "Installation of component failed: %08x"
12646 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12648 #| msgid "&Install"
12649 msgid "Install (%d)"
12650 msgstr "Инсталирай"
12652 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12654 #| msgid "&Install"
12656 msgstr "Инсталирай"
12658 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12663 msgstr "&Възстанови"
12665 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12669 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12670 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12674 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12678 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12684 #: dlls/user32/user32.rc:36
12685 msgid "&Close\tAlt+F4"
12686 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12688 #: dlls/user32/user32.rc:38
12689 msgid "&About Wine"
12692 #: dlls/user32/user32.rc:49
12693 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12694 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12696 #: dlls/user32/user32.rc:51
12697 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12700 #: dlls/user32/user32.rc:81
12704 #: dlls/user32/user32.rc:85
12708 #: dlls/user32/user32.rc:86
12712 #: dlls/user32/user32.rc:87
12716 #: dlls/user32/user32.rc:94
12717 msgid "Select Window"
12720 #: dlls/user32/user32.rc:72
12721 msgid "&More Windows..."
12722 msgstr "&Още прозорци..."
12724 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12728 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12730 #| msgid "Out of memory."
12731 msgid "Out of memory"
12732 msgstr "Недостиг на памет."
12734 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12735 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12738 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12739 msgid "Type mismatch"
12742 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12743 msgid "Device I/O error"
12746 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12748 msgid "File already exists"
12749 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12751 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12755 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12757 msgid "Too many files"
12758 msgstr "Отвори файл"
12760 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12761 msgid "Permission denied"
12764 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12765 msgid "Path/File access error"
12768 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12770 msgid "Path not found"
12771 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12773 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12774 msgid "Object variable not set"
12777 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12779 msgid "Invalid use of Null"
12780 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12782 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12783 msgid "Can't create necessary temporary file"
12786 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12787 msgid "ActiveX component can't create object"
12790 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12791 msgid "Class doesn't support Automation"
12794 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12795 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12799 msgid "Object doesn't support named arguments"
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12803 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12806 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12808 msgid "Named argument not found"
12809 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12811 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12812 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12815 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12816 msgid "Object not a collection"
12819 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12821 msgid "Specified DLL function not found"
12822 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12824 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12825 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12828 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12829 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12832 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12833 msgid "Invalid or unqualified reference"
12836 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12837 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12840 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12841 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12844 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12848 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12849 msgid "Hide Others"
12852 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12856 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12860 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12864 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12867 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12869 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12871 #| msgid "Mi&nimize"
12875 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12879 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12880 msgid "Enter Full Screen"
12883 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12884 msgid "Bring All to Front"
12887 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12888 msgid "Paper Si&ze:"
12889 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12891 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12893 msgstr "Двустранно:"
12895 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12899 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12900 msgid "Authentication Required"
12903 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12906 msgstr "Превърти надолу"
12908 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12909 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12912 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12914 msgid "Do you want to continue anyway?"
12915 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12917 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12918 msgid "LAN Connection"
12919 msgstr "LAN връзка"
12921 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12922 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12925 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12926 msgid "The date on the certificate is invalid."
12929 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12930 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12933 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12935 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12938 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12939 msgid "Effective Date"
12942 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12943 msgid "Security Protocol"
12946 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12947 msgid "Signature Type"
12950 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12951 msgid "Encryption Type"
12954 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12955 msgid "Privacy Strength"
12958 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12962 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12963 msgid "The request has timed out.\n"
12966 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12968 #| msgid "A printer error occurred."
12969 msgid "An internal error has occurred.\n"
12970 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12972 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12974 msgid "The URL is invalid.\n"
12975 msgstr "LAN връзка.\n"
12977 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12978 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12981 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12983 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12984 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12986 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12987 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12990 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12992 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12993 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12996 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12998 msgid "The requested item could not be located.\n"
12999 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13001 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13002 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13005 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13006 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13009 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13011 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13012 "certificate is expired.\n"
13015 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13016 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13019 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13020 msgid "The specified command was carried out."
13023 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13024 msgid "Undefined external error."
13027 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13028 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13031 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13032 msgid "The driver was not enabled."
13035 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13037 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13041 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13042 msgid "The specified device handle is invalid."
13045 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13046 msgid "There is no driver installed on your system!"
13049 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13051 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13052 "increase available memory, and then try again."
13055 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13057 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13058 "which functions and messages the driver supports."
13061 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13062 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13065 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13066 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13069 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13070 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13073 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13075 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13076 "Capabilities function to determine the supported formats."
13079 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13081 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13082 "device, or wait until the data is finished playing."
13085 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13087 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13088 "header, and then try again."
13091 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13093 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13094 "and then try again."
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13099 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13100 "header, and then try again."
13103 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13105 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13106 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13111 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13112 "transmitted, and then try again."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13117 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13121 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13123 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13124 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13128 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13132 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13136 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13141 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13142 "or contact the device manufacturer."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13146 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13151 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13157 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13161 msgid "No command was specified."
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13166 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13167 "size of the buffer."
13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13172 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13177 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13182 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13183 "manufacturer about obtaining a new driver."
13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13188 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13189 "manufacturer about obtaining a new driver."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13193 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13197 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13202 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13206 msgid "The device driver is not ready."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13210 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13213 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13215 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13220 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13225 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13226 "separately to determine which devices caused the error."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13230 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13234 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13237 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13238 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13241 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13243 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13244 "still connected to the network."
13247 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13249 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13250 "device name is spelled correctly."
13253 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13255 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13261 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13265 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13266 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13271 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13272 "parameter with each 'open' command."
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13277 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13278 "Please supply one."
13281 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13283 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13284 "documentation for valid formats."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13289 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13294 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13299 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13300 "may be corrupt, or not in the correct format."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13304 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13308 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13312 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13316 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13320 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13325 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13326 "sequence, and then try again."
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13331 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13332 "the device is closed, and then try again."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13337 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13338 "characters, followed by a period and an extension."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13343 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13348 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13349 "in Control Panel to install the device."
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13354 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13355 "restarting your computer."
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13360 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13361 "cannot change directories."
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13366 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13370 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13371 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13374 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13375 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13380 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13385 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13386 "until a wave device is free, and then try again."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13391 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13392 "until the device is free, and then try again."
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13397 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13398 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13403 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13404 "until the device is free, and then try again."
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13408 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13412 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13417 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13418 "the Drivers option to install the wave device."
13421 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13423 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13427 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13429 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13430 "the Drivers option to install the wave device."
13433 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13435 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13439 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13441 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13442 "You can't use them together."
13445 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13447 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13451 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13453 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13454 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13458 msgid "An error occurred with the specified port."
13461 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13463 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13464 "these applications, and then try again."
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13468 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13473 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13474 "Control Panel to install a MIDI driver."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13478 msgid "There is no display window."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13482 msgid "Could not create or use window."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13487 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13488 "check your disk or network connection."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13493 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13494 "are still connected to the network."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13498 msgid "Wine Sound Mapper"
13501 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13507 msgid "Master Volume"
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13514 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13515 msgid "Print to File"
13516 msgstr "Печат във файл"
13518 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13519 msgid "&Output File Name:"
13520 msgstr "&Име на файл:"
13522 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13524 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13525 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13527 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13528 msgid "Unable to create the output file."
13529 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13531 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13535 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13536 msgid "Operations Error"
13539 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13540 msgid "Protocol Error"
13543 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13544 msgid "Time Limit Exceeded"
13547 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13548 msgid "Size Limit Exceeded"
13551 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13552 msgid "Compare False"
13555 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13556 msgid "Compare True"
13559 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13560 msgid "Authentication Method Not Supported"
13563 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13564 msgid "Strong Authentication Required"
13567 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13568 msgid "Referral (v2)"
13571 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13575 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13576 msgid "Administration Limit Exceeded"
13579 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13580 msgid "Unavailable Critical Extension"
13583 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13584 msgid "Confidentiality Required"
13587 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13588 msgid "SASL Bind in Progress"
13591 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13592 msgid "No Such Attribute"
13595 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13596 msgid "Undefined Type"
13599 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13600 msgid "Inappropriate Matching"
13603 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13604 msgid "Constraint Violation"
13607 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13608 msgid "Attribute Or Value Exists"
13611 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13612 msgid "Invalid Syntax"
13615 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13616 msgid "No Such Object"
13619 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13620 msgid "Alias Problem"
13623 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13624 msgid "Invalid DN Syntax"
13627 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13631 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13632 msgid "Alias Dereference Problem"
13635 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13636 msgid "Inappropriate Authentication"
13639 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13640 msgid "Invalid Credentials"
13643 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13644 msgid "Insufficient Rights"
13647 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13651 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13652 msgid "Unavailable"
13655 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13656 msgid "Unwilling To Perform"
13659 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13660 msgid "Loop Detected"
13663 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13664 msgid "Sort Control Missing"
13667 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13668 msgid "Index range error"
13671 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13672 msgid "Naming Violation"
13675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13676 msgid "Object Class Violation"
13679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13680 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13684 msgid "Not allowed on RDN"
13687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13688 msgid "Already Exists"
13691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13692 msgid "No Object Class Mods"
13695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13696 msgid "Results Too Large"
13699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13700 msgid "Affects Multiple DSAs"
13703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13705 msgid "Server Down"
13706 msgstr "Превърти надолу"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13709 msgid "Local Error"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13714 msgid "Encoding Error"
13715 msgstr "Ко&дировка"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13718 msgid "Decoding Error"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13726 msgid "Auth Unknown"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13730 msgid "Filter Error"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13734 msgid "User Canceled"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13738 msgid "Parameter Error"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13746 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13750 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13754 msgid "Specified control was not found in message"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13758 msgid "No result present in message"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13762 msgid "More results returned"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13766 msgid "Loop while handling referrals"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13770 msgid "Referral hop limit exceeded"
13773 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13775 "Not Yet Implemented\n"
13779 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13781 msgid "%1: File Not Found\n"
13782 msgstr "Файлът не е намерен"
13784 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13786 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13789 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13794 " + Sets an attribute.\n"
13795 " - Clears an attribute.\n"
13796 " R Read-only file attribute.\n"
13797 " A Archive file attribute.\n"
13798 " S System file attribute.\n"
13799 " H Hidden file attribute.\n"
13800 " [drive:][path][filename]\n"
13801 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13802 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13803 " /D Processes folders as well.\n"
13806 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13807 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13810 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13812 msgid "Invalid code page\n"
13813 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13815 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13819 " Sets or displays the active console code page.\n"
13821 " number The console code page to activate.\n"
13823 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13827 #: programs/clock/clock.rc:32
13831 #: programs/clock/clock.rc:33
13835 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13841 #: programs/clock/clock.rc:37
13842 msgid "&Without Titlebar"
13845 #: programs/clock/clock.rc:39
13849 #: programs/clock/clock.rc:40
13853 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13855 msgid "&Always on Top"
13858 #: programs/clock/clock.rc:45
13859 msgid "&About Clock"
13862 #: programs/clock/clock.rc:51
13866 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13868 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13869 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13870 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13873 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13874 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13877 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13879 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13880 "default directory.\n"
13883 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13884 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13887 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13888 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13891 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13892 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13895 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13896 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13899 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13900 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13903 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13904 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13907 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13908 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13911 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13913 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13915 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13916 "the terminal device before they are executed.\n"
13918 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13919 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13920 "preceding it with an @ sign.\n"
13923 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13924 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13927 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13929 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13931 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13933 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13938 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13941 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13942 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13943 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13944 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13945 "terminates the batch file execution.\n"
13947 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13950 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13952 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13953 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13956 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13958 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13960 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13961 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13962 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13964 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13965 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13970 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13972 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13973 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13974 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13978 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13982 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13987 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13989 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13990 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13992 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13995 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13997 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13999 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14000 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14003 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14004 "variable, for example:\n"
14005 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14008 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14010 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14012 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14013 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14016 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14018 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14020 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14021 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14023 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14025 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14026 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14027 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14028 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14030 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14031 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14032 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14033 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14035 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14036 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14041 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14042 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14045 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14046 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14049 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14050 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14053 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14054 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14057 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14058 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14063 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14065 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14067 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14069 "SET <variable>=<value>\n"
14071 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14072 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14074 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14075 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14076 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14077 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14080 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14082 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14083 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14084 "called from the command line.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14089 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14090 "with that suffix.\n"
14092 "start [options] program_filename [...]\n"
14093 "start [options] document_filename\n"
14096 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14097 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14098 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14099 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14100 "/min Start the program minimized.\n"
14101 "/max Start the program maximized.\n"
14102 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14103 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14104 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14105 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14106 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14107 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14108 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14109 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14110 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14112 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14114 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14115 "/? Display this help and exit.\n"
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14119 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14122 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14123 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14126 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14128 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14129 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14134 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14136 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14137 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14138 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14140 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14143 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14144 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14148 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14153 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14154 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14159 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14161 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14162 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14163 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14164 "settings are restored.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14169 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14170 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14173 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14174 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14177 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14179 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14181 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14183 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14184 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14185 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14186 "association, if any.\n"
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14191 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14193 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14195 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14196 "currently defined.\n"
14197 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14199 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14200 "associated to the specified file type.\n"
14203 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14204 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14207 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14209 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14210 "from a selectable list.\n"
14211 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14214 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14216 "Create a symbolic link.\n"
14218 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14221 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14222 "/h Create a hard link.\n"
14223 "/j Create a directory junction.\n"
14224 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14225 "target is the path that link_name points to.\n"
14228 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14230 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14231 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14236 "CMD built-in commands are:\n"
14237 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14238 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14239 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14240 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14241 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14242 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14243 "COPY\t\tCopy file\n"
14244 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14245 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14246 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14247 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14248 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14249 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14250 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14251 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14252 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14253 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14254 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14255 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14256 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14257 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14258 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14259 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14260 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14261 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14262 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14263 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14264 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14265 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14266 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14267 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14268 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14269 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14270 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14271 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14272 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14274 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14278 msgid "Are you sure?"
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14286 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14292 msgid "File association missing for extension %1\n"
14295 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14296 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14299 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14300 msgid "Overwrite %1?"
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14308 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14311 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14312 msgid "Argument missing\n"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14316 msgid "Syntax error\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14321 msgid "No help available for %1\n"
14322 msgstr "Не е наличен; "
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14325 msgid "Target to GOTO not found\n"
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14329 msgid "Current Date is %1\n"
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14333 msgid "Current Time is %1\n"
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14337 msgid "Enter new date: "
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14341 msgid "Enter new time: "
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14345 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14349 msgid "Failed to open '%1'\n"
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14353 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14366 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14367 msgid "Echo is %1\n"
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14371 msgid "Verify is %1\n"
14374 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14375 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14378 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14379 msgid "Parameter error\n"
14382 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14384 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14389 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14392 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14393 msgid "PATH not found\n"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14397 msgid "Press any key to continue... "
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14401 msgid "Wine Command Prompt"
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14405 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14413 msgid "The input line is too long.\n"
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14417 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14421 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14429 msgid " (Yes|No|All)"
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14434 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14438 msgid "Division by zero error.\n"
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14442 msgid "Expected an operand.\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14446 msgid "Expected an operator.\n"
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14450 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14455 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14456 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14459 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14460 msgid "Cursor size"
14463 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14467 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14471 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14475 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14476 msgid "Command history"
14479 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14480 msgid "&Buffer size:"
14483 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14485 msgid "&Remove duplicates"
14486 msgstr "&Анотирай..."
14488 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14492 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14496 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14500 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14503 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14505 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14506 msgid "&Quick Edit mode"
14509 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14510 msgid "&Insert mode"
14513 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14518 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14523 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14525 msgid "Configuration"
14526 msgstr "Информация"
14528 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14529 msgid "Buffer zone"
14532 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14536 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14542 msgid "Window size"
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14554 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14555 msgid "End of program"
14558 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14560 msgid "&Close console"
14561 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14563 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14566 msgstr "&Редактиране"
14568 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14572 msgstr "&Редактиране"
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14575 msgid "Set &Defaults"
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14584 msgid "&Select all"
14585 msgstr "Маркирай &всичко"
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14590 msgstr "Превърти нагоре"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14598 msgid "Setup - Default settings"
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14602 msgid "Setup - Current settings"
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14606 msgid "Configuration error"
14609 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14611 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14616 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14620 msgid "This is a test"
14623 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14624 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14627 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14628 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14631 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14633 msgid "Wine Explorer"
14634 msgstr "&Разгледай"
14636 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14640 msgstr "Рестартиране"
14642 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14646 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14648 "- Supported Commands -\n"
14650 "hardlink hardlink management\n"
14653 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14655 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14657 "create create a hardlink\n"
14660 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14661 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14664 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14665 msgid "Usage: hostname\n"
14668 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14669 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14672 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14673 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14676 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14678 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14682 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14683 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14686 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14687 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14690 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14691 msgid "%1 adapter %2\n"
14694 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14698 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14699 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14702 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14703 msgid "IPv4 address"
14706 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14710 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14714 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14718 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14719 msgid "Peer-to-peer"
14722 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14726 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14730 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14731 msgid "IP routing enabled"
14734 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14735 msgid "Physical address"
14738 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14739 msgid "DHCP enabled"
14742 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14743 msgid "Default gateway"
14746 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14747 msgid "IPv6 address"
14750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14751 msgid "Primary DNS suffix"
14754 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14756 msgid "System Information"
14757 msgstr "Информация"
14759 #: programs/net/net.rc:30
14761 "The syntax of this command is:\n"
14763 "NET command [arguments]\n"
14765 "NET command /HELP\n"
14767 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14770 #: programs/net/net.rc:31
14772 "The syntax of this command is:\n"
14774 "NET START [service]\n"
14776 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14777 "'service' is the name of the service to start.\n"
14780 #: programs/net/net.rc:32
14782 "The syntax of this command is:\n"
14784 "NET STOP service\n"
14786 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14789 #: programs/net/net.rc:33
14790 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14793 #: programs/net/net.rc:34
14794 msgid "Could not stop service %1\n"
14797 #: programs/net/net.rc:35
14798 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14801 #: programs/net/net.rc:36
14802 msgid "Could not get handle to service.\n"
14805 #: programs/net/net.rc:37
14806 msgid "The %1 service is starting.\n"
14809 #: programs/net/net.rc:38
14810 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14813 #: programs/net/net.rc:39
14815 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14816 msgstr "Оставащ размер"
14818 #: programs/net/net.rc:40
14820 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14821 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14823 #: programs/net/net.rc:41
14824 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14827 #: programs/net/net.rc:42
14829 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14830 msgstr "Оставащ размер"
14832 #: programs/net/net.rc:44
14833 msgid "There are no entries in the list.\n"
14836 #: programs/net/net.rc:45
14839 "Status Local Remote\n"
14840 "---------------------------------------------------------------\n"
14843 #: programs/net/net.rc:46
14844 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14847 #: programs/net/net.rc:48
14850 msgstr "Преустановено; "
14852 #: programs/net/net.rc:49
14854 msgid "Disconnected"
14855 msgstr "Файлът не е намерен"
14857 #: programs/net/net.rc:50
14859 msgid "A network error occurred"
14860 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14862 #: programs/net/net.rc:51
14864 msgid "Connection is being made"
14865 msgstr "LAN връзка"
14867 #: programs/net/net.rc:52
14868 msgid "Reconnecting"
14871 #: programs/net/net.rc:43
14872 msgid "The following services are running:\n"
14875 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14877 #| msgid "LAN Connection"
14878 msgid "Active Connections"
14879 msgstr "LAN връзка"
14881 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14885 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14887 msgid "Local Address"
14888 msgstr "Локален порт"
14890 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14891 msgid "Foreign Address"
14894 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14898 msgstr "Състояние:"
14900 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14902 msgid "Interface Statistics"
14903 msgstr "Файлът не е намерен"
14905 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14909 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14913 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14917 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14918 msgid "Unicast packets"
14921 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14922 msgid "Non-unicast packets"
14925 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14929 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14935 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14937 msgid "Unknown protocols"
14938 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14940 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14941 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14944 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14946 #| msgid "LAN Connection"
14947 msgid "Active Opens"
14948 msgstr "LAN връзка"
14950 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14951 msgid "Passive Opens"
14954 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14956 #| msgid "LAN Connection"
14957 msgid "Failed Connection Attempts"
14958 msgstr "LAN връзка"
14960 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14962 #| msgid "LAN Connection"
14963 msgid "Reset Connections"
14964 msgstr "LAN връзка"
14966 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14968 #| msgid "LAN Connection"
14969 msgid "Current Connections"
14970 msgstr "LAN връзка"
14972 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14973 msgid "Segments Received"
14976 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14977 msgid "Segments Sent"
14980 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14981 msgid "Segments Retransmitted"
14984 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14985 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14988 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14989 msgid "Datagrams Received"
14992 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14994 #| msgid "Local Port"
14996 msgstr "Локален порт"
14998 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15001 msgid "Receive Errors"
15004 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15005 msgid "Datagrams Sent"
15008 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15009 msgid "&New\tCtrl+N"
15010 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15012 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15013 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15014 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15016 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15017 msgid "&Save\tCtrl+S"
15018 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15020 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15022 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15023 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15025 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15026 msgid "Page Se&tup..."
15027 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15029 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15030 msgid "P&rinter Setup..."
15031 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15033 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15034 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15035 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15037 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15038 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15039 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15041 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15042 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15043 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15045 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15046 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15047 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15049 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15051 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15053 msgid "&Delete\tDel"
15055 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15057 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15060 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15061 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15062 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15064 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15065 msgid "&Time/Date\tF5"
15066 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15068 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15069 msgid "&Wrap long lines"
15070 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15072 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15073 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15074 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15076 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15077 msgid "&Search next\tF3"
15078 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15080 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15081 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15082 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15084 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15086 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15087 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15089 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15090 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15092 msgid "&Status Bar"
15095 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15096 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15098 msgid "&Contents\tF1"
15099 msgstr "&Съдържание"
15101 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15102 msgid "&About Notepad"
15105 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15107 msgstr "Настройки на страницата"
15109 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15111 msgstr "&Горен колонтитул:"
15113 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15115 msgstr "&Долен колонтитул:"
15117 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15119 msgid "Margins (millimeters)"
15122 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15126 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15130 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15135 msgid "&Line Number:"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15142 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15145 msgstr "Ко&дировка"
15147 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15148 msgctxt "accelerator Select All"
15152 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15153 msgctxt "accelerator Copy"
15157 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15159 msgctxt "accelerator Find"
15163 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15164 msgctxt "accelerator Replace"
15168 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15169 msgctxt "accelerator New"
15173 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15174 msgctxt "accelerator Open"
15178 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15180 msgctxt "accelerator Print"
15184 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15185 msgctxt "accelerator Save"
15189 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15190 msgctxt "accelerator Paste"
15194 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15195 msgctxt "accelerator Cut"
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15200 msgctxt "accelerator Undo"
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15205 msgctxt "accelerator GoTo"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15218 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15224 msgstr "(неозаглавен)"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15227 msgid "Text files (*.txt)"
15228 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15230 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15232 "File '%s' does not exist.\n"
15234 "Do you want to create a new file?"
15236 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15238 "Искате ли да създадете нов файл?"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15242 "File '%s' has been modified.\n"
15244 "Would you like to save the changes?"
15246 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15248 "Искате ли да съхраните промените?"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15251 msgid "'%s' could not be found."
15252 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15255 msgid "Unicode (UTF-16)"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15259 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15262 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15263 msgid "Unicode (UTF-8)"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15269 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15270 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15271 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15272 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15277 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15280 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15282 msgid "&Bind to file..."
15283 msgstr "Добави към от&метките..."
15285 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15286 msgid "&View TypeLib..."
15289 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15291 msgid "&System Configuration"
15292 msgstr "Информация"
15294 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15295 msgid "&Run the Registry Editor"
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15299 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15302 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15303 msgid "&In-process server"
15306 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15307 msgid "In-process &handler"
15310 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15312 msgid "&Local server"
15313 msgstr "Локален порт"
15315 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15317 msgid "&Remote server"
15318 msgstr "&Анотирай..."
15320 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15322 msgid "View &Type information"
15323 msgstr "Информация"
15325 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15327 msgid "Create &Instance"
15328 msgstr "Създай &връзка"
15330 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15331 msgid "Create Instance &On..."
15334 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15335 msgid "&Release Instance"
15338 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15339 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15342 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15343 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15346 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15347 msgid "&Expert mode"
15350 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15351 msgid "&Hidden component categories"
15354 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15355 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15360 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15361 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15362 msgid "&Refresh\tF5"
15363 msgstr "&Обнови\tF5"
15365 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15366 msgid "&About OleView"
15369 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15371 msgid "&Save as..."
15372 msgstr "Съхрани &като..."
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15375 msgid "&Group by type kind"
15378 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15379 msgid "Connect to another machine"
15382 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15383 msgid "&Machine name:"
15386 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15388 msgid "System Configuration"
15389 msgstr "Информация"
15391 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15393 msgid "System Settings"
15394 msgstr "Системни папки"
15396 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15397 msgid "&Enable Distributed COM"
15400 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15401 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15404 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15406 "These settings change only registry values.\n"
15407 "They have no effect on Wine performance."
15410 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15412 msgid "Default Interface Viewer"
15413 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15415 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15418 msgstr "Файлът не е намерен"
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15426 msgid "&View Type Info"
15427 msgstr "Информация"
15429 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15430 msgid "IPersist Interface Viewer"
15433 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15434 msgid "Class Name:"
15437 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15441 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15442 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15445 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15450 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15451 msgid "ITypeLib viewer"
15454 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15455 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15458 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15459 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15463 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15467 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15471 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15475 msgid "Run the Wine registry editor"
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15479 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15482 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15483 msgid "Create an instance of the selected object"
15486 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15487 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15490 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15491 msgid "Release the currently selected object instance"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15495 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15498 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15499 msgid "Display the viewer for the selected item"
15502 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15503 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15508 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15512 msgid "Show or hide the toolbar"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15516 msgid "Show or hide the status bar"
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15520 msgid "Refresh all lists"
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15524 msgid "Display program information, version number and copyright"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15528 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15532 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15536 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15539 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15540 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15543 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15544 msgid "ObjectClasses"
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15548 msgid "Grouped by Component Category"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15552 msgid "OLE 1.0 Objects"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15556 msgid "COM Library Objects"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15560 msgid "All Objects"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15565 msgid "Application IDs"
15566 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15569 msgid "Type Libraries"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15585 msgid "Implementation"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15591 msgstr "LAN връзка"
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15594 msgid "CoGetClassObject failed."
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15599 msgid "Unknown error"
15600 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15607 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15611 msgid "Inherited Interfaces"
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15615 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15618 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15620 msgid "Close window"
15621 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15624 msgid "Group typeinfos by kind"
15627 #: programs/progman/progman.rc:33
15631 #: programs/progman/progman.rc:34
15632 msgid "O&pen\tEnter"
15635 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15636 msgid "&Move...\tF7"
15639 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15641 msgid "&Copy...\tF8"
15644 #: programs/progman/progman.rc:38
15646 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15649 #: programs/progman/progman.rc:40
15650 msgid "&Execute..."
15653 #: programs/progman/progman.rc:42
15655 msgid "E&xit Windows"
15656 msgstr "&Още прозорци..."
15658 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15659 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15663 #: programs/progman/progman.rc:45
15664 msgid "&Arrange automatically"
15667 #: programs/progman/progman.rc:46
15668 msgid "&Minimize on run"
15671 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15672 msgid "&Save settings on exit"
15675 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15680 #: programs/progman/progman.rc:50
15681 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15684 #: programs/progman/progman.rc:51
15685 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15688 #: programs/progman/progman.rc:52
15689 msgid "&Arrange Icons"
15692 #: programs/progman/progman.rc:57
15693 msgid "&About Program Manager"
15696 #: programs/progman/progman.rc:103
15698 msgid "Program &group"
15699 msgstr "Program Files"
15701 #: programs/progman/progman.rc:105
15704 msgstr "Program Files"
15706 #: programs/progman/progman.rc:116
15708 msgid "Move Program"
15709 msgstr "Program Files"
15711 #: programs/progman/progman.rc:118
15712 msgid "Move program:"
15715 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15716 msgid "From group:"
15719 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15723 #: programs/progman/progman.rc:134
15725 msgid "Copy Program"
15726 msgstr "Program Files"
15728 #: programs/progman/progman.rc:136
15729 msgid "Copy program:"
15732 #: programs/progman/progman.rc:152
15733 msgid "Program Group Attributes"
15736 #: programs/progman/progman.rc:156
15737 msgid "&Group file:"
15740 #: programs/progman/progman.rc:168
15742 msgid "Program Attributes"
15745 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15747 msgid "&Command line:"
15748 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15750 #: programs/progman/progman.rc:174
15751 msgid "&Working directory:"
15754 #: programs/progman/progman.rc:176
15755 msgid "&Key combination:"
15758 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15759 msgid "&Minimize at launch"
15762 #: programs/progman/progman.rc:183
15764 msgid "Change &icon..."
15765 msgstr "Подреди &иконите"
15767 #: programs/progman/progman.rc:192
15769 msgid "Change Icon"
15770 msgstr "Подреди &иконите"
15772 #: programs/progman/progman.rc:194
15777 #: programs/progman/progman.rc:196
15778 msgid "Current &icon:"
15781 #: programs/progman/progman.rc:210
15782 msgid "Execute Program"
15785 #: programs/progman/progman.rc:63
15786 msgid "Program Manager"
15789 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15793 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15795 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15798 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15799 msgid "Information"
15800 msgstr "Информация"
15802 #: programs/progman/progman.rc:68
15803 msgid "Delete group `%s'?"
15806 #: programs/progman/progman.rc:69
15807 msgid "Delete program `%s'?"
15810 #: programs/progman/progman.rc:70
15811 msgid "Not implemented"
15812 msgstr "Не е реализирано"
15814 #: programs/progman/progman.rc:71
15815 msgid "Error reading `%s'."
15818 #: programs/progman/progman.rc:72
15819 msgid "Error writing `%s'."
15822 #: programs/progman/progman.rc:75
15824 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15825 "Should it be tried further on?"
15828 #: programs/progman/progman.rc:77
15829 msgid "Help not available."
15832 #: programs/progman/progman.rc:78
15833 msgid "Unknown feature in %s"
15836 #: programs/progman/progman.rc:79
15837 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15840 #: programs/progman/progman.rc:80
15841 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15844 #: programs/progman/progman.rc:84
15845 msgid "Libraries (*.dll)"
15848 #: programs/progman/progman.rc:85
15852 #: programs/progman/progman.rc:86
15853 msgid "Icons (*.ico)"
15856 #: programs/reg/reg.rc:139
15858 msgid "reg: Invalid syntax. "
15859 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15861 #: programs/reg/reg.rc:142
15862 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15865 #: programs/reg/reg.rc:181
15867 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15868 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15869 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15871 #: programs/reg/reg.rc:116
15872 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15875 #: programs/reg/reg.rc:131
15877 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15878 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15880 #: programs/reg/reg.rc:174
15882 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15883 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15884 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15886 #: programs/reg/reg.rc:120
15888 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15889 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15890 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15892 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15896 #: programs/reg/reg.rc:141
15897 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15900 #: programs/reg/reg.rc:35
15903 " REG [operation] [parameters]\n"
15905 "Supported operations:\n"
15906 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15908 "For help on a specific operation, type:\n"
15909 " REG [operation] /?\n"
15913 #: programs/reg/reg.rc:67
15915 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15917 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15920 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15921 " the key in which to add the new registry data.\n"
15923 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15925 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15927 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15928 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15929 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15930 " HKEY_USERS | HKU\n"
15931 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15933 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15935 " /v <value_name>\n"
15936 " The name of the registry value to add.\n"
15939 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15940 " registry value.\n"
15943 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15944 " <type> must be one of the following:\n"
15946 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15947 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15949 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15951 " /s <separator>\n"
15952 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15953 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15956 " The data to add to the new registry value.\n"
15959 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15963 #: programs/reg/reg.rc:202
15965 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15967 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15968 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15969 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15971 " <key1>, <key2>\n"
15972 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15973 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15975 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15977 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15979 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15980 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15981 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15982 " HKEY_USERS | HKU\n"
15983 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15985 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15988 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15991 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15993 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15998 #: programs/reg/reg.rc:92
16000 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16002 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16003 " one or more values from a given registry key.\n"
16006 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16007 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16009 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16011 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16013 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16014 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16015 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16016 " HKEY_USERS | HKU\n"
16017 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16019 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16021 " /v <value_name>\n"
16022 " The name of the registry value to delete.\n"
16025 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16026 " registry value.\n"
16029 " Delete all values from a registry key.\n"
16032 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16033 " prompting for confirmation.\n"
16037 #: programs/reg/reg.rc:170
16039 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16041 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16045 " The registry key to export.\n"
16047 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16049 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16051 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16052 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16053 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16054 " HKEY_USERS | HKU\n"
16055 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16057 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16060 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16061 " This file must have a .reg extension.\n"
16064 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16068 #: programs/reg/reg.rc:148
16070 "REG IMPORT <file>\n"
16072 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16075 " The name and path of the registry file to import.\n"
16079 #: programs/reg/reg.rc:114
16081 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16083 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16084 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16087 " The registry key to query.\n"
16089 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16091 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16093 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16094 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16095 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16096 " HKEY_USERS | HKU\n"
16097 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16099 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16101 " /v <value_name>\n"
16102 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16103 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16106 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16107 " registry value.\n"
16110 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16114 #: programs/reg/reg.rc:180
16117 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16120 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16124 #: programs/reg/reg.rc:117
16126 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16127 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16129 #: programs/reg/reg.rc:119
16130 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16133 #: programs/reg/reg.rc:172
16135 msgid "reg: Invalid system key\n"
16136 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16138 #: programs/reg/reg.rc:140
16140 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16141 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16143 #: programs/reg/reg.rc:122
16144 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16147 #: programs/reg/reg.rc:123
16148 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16151 #: programs/reg/reg.rc:136
16152 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16155 #: programs/reg/reg.rc:124
16156 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16159 #: programs/reg/reg.rc:121
16160 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16163 #: programs/reg/reg.rc:125
16165 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16167 "Файлът вече съществува.\n"
16168 "Искате ли да го замените?"
16170 #: programs/reg/reg.rc:118
16172 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16173 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16175 #: programs/reg/reg.rc:204
16176 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16179 #: programs/reg/reg.rc:205
16182 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16185 "Файлът вече съществува.\n"
16186 "Искате ли да го замените?"
16188 #: programs/reg/reg.rc:133
16190 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16191 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16192 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16194 #: programs/reg/reg.rc:134
16196 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16197 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16198 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16200 #: programs/reg/reg.rc:135
16202 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16203 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16204 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16206 #: programs/reg/reg.rc:137
16208 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16209 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16210 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16212 #: programs/reg/reg.rc:173
16214 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16216 "Файлът вече съществува.\n"
16217 "Искате ли да го замените?"
16219 #: programs/reg/reg.rc:151
16220 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16223 #: programs/reg/reg.rc:175
16225 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16226 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16227 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16229 #: programs/reg/reg.rc:150
16231 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16232 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16234 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16235 msgid "(value not set)"
16238 #: programs/reg/reg.rc:138
16239 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16242 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16246 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16247 msgid "&Import Registry File..."
16248 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16250 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16251 msgid "&Export Registry File..."
16252 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16254 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16255 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16259 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16260 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16261 msgid "&String Value"
16262 msgstr "&Текстова стойност"
16264 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16265 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16266 msgid "&Binary Value"
16267 msgstr "&Двоична стойност"
16269 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16270 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16271 msgid "&DWORD Value"
16272 msgstr "&DWORD стойност"
16274 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16277 #| msgid "&DWORD Value"
16278 msgid "&QWORD Value"
16279 msgstr "&DWORD стойност"
16281 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16282 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16283 msgid "&Multi-String Value"
16286 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16287 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16289 msgid "&Expandable String Value"
16290 msgstr "&Текстова стойност"
16292 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16293 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16294 msgid "&Rename\tF2"
16295 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16297 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16298 msgid "&Copy Key Name"
16299 msgstr "&Копирай името на ключа"
16301 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16304 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16305 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16307 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16308 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16309 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16312 msgid "Status &Bar"
16313 msgstr "Лента на &състоянието"
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16317 msgstr "&Разделител"
16319 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16320 msgid "&Remove Favorite..."
16321 msgstr "&Премахни отметка..."
16323 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16324 msgid "&About Registry Editor"
16325 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16328 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16332 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16334 msgid "Modify &Binary Data..."
16335 msgstr "Промени двоичните данни"
16337 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16339 msgid "Export registry"
16340 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16342 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16343 msgid "S&elected branch:"
16346 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16350 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16354 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16358 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16359 msgid "Value names"
16360 msgstr "Имена на стойности"
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16363 msgid "Value content"
16364 msgstr "Съдържание на стойности"
16366 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16367 msgid "Whole string only"
16368 msgstr "Търси за целия низ"
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16371 msgid "Add Favorite"
16372 msgstr "Добави отметка"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16378 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16379 msgid "Remove Favorite"
16380 msgstr "Премахни отметка"
16382 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16383 msgid "Edit String"
16384 msgstr "Редактирай символен низ"
16386 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16388 msgid "Value name:"
16389 msgstr "Име на стойността:"
16391 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16393 msgid "Value data:"
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16398 msgstr "Редактирай DWORD"
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16405 msgid "Hexadecimal"
16406 msgstr "Шестанедесетична"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16413 msgid "Edit Binary"
16414 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16418 msgid "Edit Multi-String"
16419 msgstr "Редактирай символен низ"
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16422 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16423 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16426 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16427 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16430 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16431 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16434 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16435 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16440 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16443 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16444 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16447 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16448 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16455 msgid "Registry Editor"
16456 msgstr "Редактор на системния регистър"
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16460 msgid "Import Registry File"
16461 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16465 msgid "Export Registry File"
16466 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16470 msgid "Registry files (*.reg)"
16471 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16473 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16474 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16478 msgid "(cannot display value)"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16482 msgid "(unknown %d)"
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16487 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16488 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16489 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16493 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16494 msgid "Unable to create a new registry key."
16495 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16499 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16500 msgid "Unable to create a new registry value."
16501 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16505 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16506 "The specified key name already exists."
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16511 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16512 "The specified value name already exists."
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16517 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16518 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16519 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16524 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16525 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16529 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16530 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16531 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16535 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16540 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16541 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16542 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16547 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16550 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16551 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16552 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16553 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16554 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16555 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16556 " /D Delete a specified registry key.\n"
16557 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16558 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16559 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16560 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16561 " /? Display this information and exit.\n"
16562 " [filename] The location of the file containing registry information "
16564 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16566 " file location where registry information will be exported.\n"
16567 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16569 "Usage examples:\n"
16570 " regedit \"import.reg\"\n"
16571 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16572 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16576 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16580 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16584 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16588 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16592 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16596 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16600 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16604 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16609 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16610 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16614 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16615 "encountered at '%1'.\n"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16619 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16623 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16627 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16631 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16635 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16640 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16641 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16642 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16646 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16650 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16655 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16656 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16660 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16665 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16666 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16667 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16670 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16675 #| msgid "Quits the registry editor"
16676 msgid "Quits the Registry Editor"
16677 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16680 msgid "Adds keys to the favorites list"
16681 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16684 msgid "Removes keys from the favorites list"
16685 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16688 msgid "Shows or hides the status bar"
16689 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16693 #| msgid "Change position of split between two panes"
16694 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16696 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16698 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16699 msgid "Refreshes the window"
16700 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16703 msgid "Deletes the selection"
16704 msgstr "Изтрива избраното"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16707 msgid "Renames the selection"
16708 msgstr "Преименува избраното"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16711 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16712 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16715 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16716 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16719 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16720 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16723 msgid "Modifies the value's data"
16724 msgstr "Променя данните в стойността"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16727 msgid "Adds a new key"
16728 msgstr "Добавя нов ключ"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16731 msgid "Adds a new string value"
16732 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16735 msgid "Adds a new binary value"
16736 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16740 #| msgid "Adds a new binary value"
16741 msgid "Adds a new 32-bit value"
16742 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16745 msgid "Imports a text file into the registry"
16746 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16749 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16751 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16755 msgid "Prints all or part of the registry"
16756 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16760 #| msgid "Registry Editor"
16761 msgid "Opens Registry Editor Help"
16762 msgstr "Редактор на системния регистър"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16765 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16766 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16770 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16771 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16772 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16776 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16777 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16778 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16782 #| msgid "Value is too big (%u)"
16783 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16784 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16787 msgid "Confirm Value Delete"
16788 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16792 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16793 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16794 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16797 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16801 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16805 msgid "New Key #%d"
16806 msgstr "Нов ключ #%d"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16809 msgid "New Value #%d"
16810 msgstr "Нова стойност #%d"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16814 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16815 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16816 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16820 #| msgid "Modifies the value's data"
16821 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16822 msgstr "Променя данните в стойността"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16826 msgid "Adds a new multi-string value"
16827 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16831 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16833 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16838 #| msgid "Adds a new string value"
16839 msgid "Adds a new expandable string value"
16840 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16844 #| msgid "Confirm Value Delete"
16845 msgid "Confirm Key Delete"
16846 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16850 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16852 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16853 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16856 msgid "Expands or collapses the selected node"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16861 #| msgid "C&ollate"
16863 msgstr "Под&реждане"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16867 #| msgid "Adds a new binary value"
16868 msgid "Adds a new 64-bit value"
16869 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16873 #| msgid "Edit DWORD"
16875 msgstr "Редактирай DWORD"
16877 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16879 "Wine DLL Registration Utility\n"
16881 "Provides DLL registration services.\n"
16885 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16888 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16891 " [/u] Unregister a server.\n"
16892 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16893 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16894 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16895 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16899 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16901 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16905 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16906 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16909 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16910 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16913 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16914 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16917 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16918 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16921 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16922 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16925 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16926 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16929 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16930 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16933 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16934 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16937 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16938 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16941 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16942 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16945 #: programs/start/start.rc:57
16947 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16948 "with that suffix.\n"
16950 "start [options] program_filename [...]\n"
16951 "start [options] document_filename\n"
16954 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16955 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16956 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16957 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16958 "/min Start the program minimized.\n"
16959 "/max Start the program maximized.\n"
16960 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16961 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16962 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16963 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16964 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16965 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16966 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16967 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16968 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16970 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16972 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16973 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16974 "/? Display this help and exit.\n"
16977 #: programs/start/start.rc:59
16979 "Application could not be started, or no application associated with the "
16980 "specified file.\n"
16981 "ShellExecuteEx failed"
16984 #: programs/start/start.rc:61
16985 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16989 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16993 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16997 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17000 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17001 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17004 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17005 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17008 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17009 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17012 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17013 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17016 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17018 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17021 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17022 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17025 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17026 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17029 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17030 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17033 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17034 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17037 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17038 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17041 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17042 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17046 msgid "&New Task (Run...)"
17049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17050 msgid "E&xit Task Manager"
17053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17054 msgid "&Minimize On Use"
17057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17058 msgid "&Hide When Minimized"
17061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17062 msgid "&Show 16-bit tasks"
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17067 msgid "&Refresh Now"
17070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17071 msgid "&Update Speed"
17074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17091 msgid "&Select Columns..."
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17095 msgid "&CPU History"
17098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17099 msgid "&One Graph, All CPUs"
17102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17103 msgid "One Graph &Per CPU"
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17107 msgid "&Show Kernel Times"
17110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17112 msgid "Tile &Horizontally"
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17117 msgid "Tile &Vertically"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17132 msgid "&Bring To Front"
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17136 msgid "&About Task Manager"
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17149 msgid "&Go To Process"
17150 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17153 msgid "&End Process"
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17157 msgid "End Process &Tree"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17166 msgid "Set &Priority"
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17174 msgid "&Above Normal"
17177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17178 msgid "&Below Normal"
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17182 msgid "Set &Affinity..."
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17186 msgid "Edit Debug &Channels..."
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17191 msgid "Task Manager"
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17195 msgid "&New Task..."
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17199 msgid "&Show processes from all users"
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17215 msgid "Commit charge (K)"
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17219 msgid "Physical memory (K)"
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17223 msgid "Kernel memory (K)"
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17253 msgid "System Cache"
17254 msgstr "Системен път"
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17259 msgstr "Страница нагоре"
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17266 msgid "CPU usage history"
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17270 msgid "Memory usage history"
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17274 msgid "Debug Channels"
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17279 msgid "Processor Affinity"
17280 msgstr "Обработка; "
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17284 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17285 "allowed to execute on."
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17418 msgid "Select Columns"
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17423 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17428 msgid "&Image Name"
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17432 msgid "&PID (Process Identifier)"
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17444 msgid "&Memory Usage"
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17448 msgid "Memory Usage &Delta"
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17452 msgid "Pea&k Memory Usage"
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17457 msgid "Page &Faults"
17458 msgstr "Страница наляво"
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17461 msgid "&USER Objects"
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17469 msgid "I/O Read Bytes"
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17473 msgid "&Session ID"
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17483 msgid "Page F&aults Delta"
17484 msgstr "Страница наляво"
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17487 msgid "&Virtual Memory Size"
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17492 msgid "Pa&ged Pool"
17493 msgstr "Страница надолу"
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17497 msgid "N&on-paged Pool"
17498 msgstr "Страница надолу"
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17501 msgid "Base P&riority"
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17505 msgid "&Handle Count"
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17509 msgid "&Thread Count"
17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17513 msgid "GDI Objects"
17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17521 msgid "I/O Write Bytes"
17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17529 msgid "I/O Other Bytes"
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17533 msgid "Create New Task"
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17537 msgid "Runs a new program"
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17541 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17545 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17549 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17553 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17557 msgid "Displays tasks by using large icons"
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17561 msgid "Displays tasks by using small icons"
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17565 msgid "Displays information about each task"
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17569 msgid "Updates the display twice per second"
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17573 msgid "Updates the display every two seconds"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17577 msgid "Updates the display every four seconds"
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17581 msgid "Does not automatically update"
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17585 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17589 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17593 msgid "Minimizes the windows"
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17597 msgid "Maximizes the windows"
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17601 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17605 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17609 msgid "Displays Task Manager help topics"
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17613 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17617 msgid "Exits the Task Manager application"
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17621 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17625 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17629 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17633 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17637 msgid "Each CPU has its own history graph"
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17641 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17645 msgid "Tells the selected tasks to close"
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17649 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17653 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17657 msgid "Removes the process from the system"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17661 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17665 msgid "Attaches the debugger to this process"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17669 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17673 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17677 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17681 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17685 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17689 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17693 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17697 msgid "Controls Debug Channels"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17701 msgid "Performance"
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17705 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17709 msgid "Processes: %d"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17713 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17742 msgid "Peak Mem Usage"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17747 msgid "Page Faults"
17748 msgstr "Страница наляво"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17751 msgid "USER Objects"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17773 msgstr "Страница надолу"
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17784 msgid "Task Manager Warning"
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17789 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17790 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17791 "sure you want to change the priority class?"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17795 msgid "Unable to Change Priority"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17800 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17801 "results including loss of data and system instability. The\n"
17802 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17803 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17804 "terminate the process?"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17808 msgid "Unable to Terminate Process"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17813 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17814 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17818 msgid "Unable to Debug Process"
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17822 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17826 msgid "Invalid Option"
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17830 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17834 msgid "System Idle Process"
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17838 msgid "Not Responding"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17849 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17850 msgid "Wine Application Uninstaller"
17853 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17855 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17857 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17859 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17860 "липсващ изпълним файл.\n"
17861 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17863 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17864 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17867 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17869 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17872 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17873 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17876 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17878 "Wine Application Uninstaller\n"
17880 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17884 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17887 " uninstaller [options]\n"
17890 " --help\t Display this information.\n"
17891 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17892 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17893 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17894 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17898 #: programs/view/view.rc:36
17902 #: programs/view/view.rc:38
17903 msgid "&Scale to Window"
17906 #: programs/view/view.rc:40
17910 #: programs/view/view.rc:41
17913 msgstr "Най-вдясно"
17915 #: programs/view/view.rc:49
17916 msgid "Regular Metafile Viewer"
17919 #: programs/view/view.rc:50
17920 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17923 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17924 msgid "Waiting for Program"
17927 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17929 msgid "Terminate Process"
17930 msgstr "&Свойства на клетката"
17932 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17934 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17937 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17940 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17941 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17946 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17947 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17948 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17949 "option) any later version."
17952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17953 msgid "Windows registration information"
17956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17961 msgid "Organi&zation:"
17962 msgstr "Organization:"
17964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17966 msgid "Application settings"
17967 msgstr " Настройка на приложенията "
17969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17972 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17973 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17974 "or per-application settings in those tabs as well."
17976 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17977 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17978 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17979 "приложенията настройки."
17981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17983 #| msgid "&Add application..."
17984 msgid "Add appli&cation..."
17985 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17988 msgid "&Remove application"
17989 msgstr "Пре&махване на приложение"
17991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17992 msgid "&Windows Version:"
17993 msgstr "&Версия на Windows:"
17995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17997 msgid "Window settings"
17998 msgstr " Настройка на прозорците "
18000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18001 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18005 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18009 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18010 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18013 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18014 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18017 msgid "Desktop &size:"
18018 msgstr "Размер на работния плот:"
18020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18021 msgid "Screen resolution"
18024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18025 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18030 msgid "DLL overrides"
18031 msgstr " DLL замени "
18033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18035 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18036 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18039 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18040 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18044 msgid "&New override for library:"
18045 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18052 msgid "Existing &overrides:"
18053 msgstr "Съществуващи замени:"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18057 msgstr "&Редактирай..."
18059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18060 msgid "Edit Override"
18061 msgstr "Редактиране на замяна"
18063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18066 msgstr " Ред на зареждане "
18068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18069 msgid "&Builtin (Wine)"
18070 msgstr "&Вградена (Wine)"
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18073 msgid "&Native (Windows)"
18074 msgstr "&Собствена (Windows)"
18076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18078 #| msgid "Bui<in then Native"
18079 msgid "Buil&tin then Native"
18080 msgstr "В&градена, после собствена"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18083 msgid "Nati&ve then Builtin"
18084 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18088 msgid "Select Drive Letter"
18089 msgstr "Маркирай &всичко"
18091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18093 #| msgid "Wine configuration"
18094 msgid "Drive configuration"
18095 msgstr "Настройки на Wine"
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18099 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18107 msgstr "&Добави..."
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18115 #| msgid "Show &Advanced"
18116 msgid "Show Advan&ced"
18117 msgstr "Покажи допълнителните"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18125 msgstr "Из&бери..."
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18137 #| msgid "Show &dot files"
18138 msgid "&Show dot files"
18139 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18142 msgid "Driver diagnostics"
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18150 msgid "Output device:"
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18154 msgid "Voice output device:"
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18158 msgid "Input device:"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18162 msgid "Voice input device:"
18165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18166 msgid "&Test Sound"
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18171 #| msgid "Wine configuration"
18172 msgid "Speaker configuration"
18173 msgstr "Настройки на Wine"
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18182 msgstr " Външен вид "
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18189 msgid "&Install theme..."
18190 msgstr "Инсталирай тема..."
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18205 msgid "Manage file &associations"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18215 msgstr "Връзка към:"
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18219 msgstr "Библиотеки"
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18223 msgstr "Устройства"
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18227 msgid "Select the Unix target directory, please."
18228 msgstr "Изберете Unix директория"
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18232 #| msgid "Hide &Advanced"
18233 msgid "Hide Advan&ced"
18234 msgstr "Скрий допълнителните"
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18238 msgstr "(без тема)"
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18245 msgid "Desktop Integration"
18246 msgstr "Интеграция"
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18257 msgid "Wine configuration"
18258 msgstr "Настройки на Wine"
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18261 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18262 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18265 msgid "Select a theme file"
18266 msgstr "Изберете файл с тема"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18274 msgstr "Връзка към"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18277 msgid "Wine configuration for %s"
18278 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18281 msgid "Selected driver: %s"
18284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18290 msgid "Audio test failed!"
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18295 msgid "(System default)"
18296 msgstr "Системен път"
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18299 msgid "5.1 Surround"
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18304 #| msgid "Graphics"
18305 msgid "Quadraphonic"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18318 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18319 "Are you sure you want to do this?"
18321 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18322 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18325 msgid "Warning: system library"
18326 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18337 msgid "native, builtin"
18338 msgstr "собствена, вградена"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18341 msgid "builtin, native"
18342 msgstr "вградена, собствена"
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18349 msgid "Default Settings"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18353 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18357 msgid "Use global settings"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18361 msgid "Select an executable file"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18370 msgid "Local hard disk"
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18374 msgid "Network share"
18377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18378 msgid "Floppy disk"
18381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18387 "You cannot add any more drives.\n"
18389 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18393 msgid "System drive"
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18398 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18400 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18401 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18405 msgctxt "Drive letter"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18411 #| msgid "Create New Folder"
18412 msgid "Target folder"
18413 msgstr "Създай нова папка"
18415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18417 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18419 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18424 msgid "Controls Background"
18425 msgstr "&Копирай фона"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18428 msgid "Controls Text"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18433 msgid "Menu Background"
18434 msgstr "&Копирай фона"
18436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18443 msgstr "Превърти тук"
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18447 msgid "Selection Background"
18448 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18452 msgid "Selection Text"
18453 msgstr "Маркирай &всичко"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18457 msgid "Tooltip Background"
18458 msgstr "&Копирай фона"
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18461 msgid "Tooltip Text"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18466 msgid "Window Background"
18467 msgstr "&Копирай фона"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18470 msgid "Window Text"
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18474 msgid "Active Title Bar"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18478 msgid "Active Title Text"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18482 msgid "Inactive Title Bar"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18486 msgid "Inactive Title Text"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18490 msgid "Message Box Text"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18495 msgid "Application Workspace"
18496 msgstr "Приложения"
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18499 msgid "Window Frame"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18503 msgid "Active Border"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18507 msgid "Inactive Border"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18511 msgid "Controls Shadow"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18519 msgid "Controls Highlight"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18523 msgid "Controls Dark Shadow"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18527 msgid "Controls Light"
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18531 msgid "Controls Alternate Background"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18535 msgid "Hot Tracked Item"
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18539 msgid "Active Title Bar Gradient"
18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18543 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18547 msgid "Menu Highlight"
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18554 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18556 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18557 "The command is invalid.\n"
18560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18562 msgid "Program Error"
18563 msgstr "Program Files"
18565 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18567 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18568 "sorry for the inconvenience."
18571 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18573 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18574 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18575 "Database</a> for tips about running this application."
18578 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18580 msgid "Show &Details"
18581 msgstr "&Подробности"
18583 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18585 msgid "Program Error Details"
18586 msgstr "Program Files"
18588 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18590 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18591 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18592 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18593 "and attach that file to the report."
18596 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18598 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18599 "the process to obtain a backtrace."
18602 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18603 msgid "(unidentified)"
18606 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18608 msgid "Saving failed"
18609 msgstr "Отвори файл"
18611 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18612 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18615 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18617 msgid "&Open\tEnter"
18620 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18623 msgstr "&Анотирай..."
18625 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18627 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18630 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18631 msgid "Cr&eate Directory..."
18634 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18638 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18639 msgid "Connect &Network Drive..."
18642 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18643 msgid "&Disconnect Network Drive"
18646 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18650 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18651 msgid "&All File Details"
18654 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18655 msgid "&Sort by Name"
18658 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18659 msgid "Sort &by Type"
18662 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18663 msgid "Sort by Si&ze"
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18667 msgid "Sort by &Date"
18670 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18672 msgid "Filter by&..."
18673 msgstr "&Настройка на принтера..."
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18679 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18680 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18683 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18685 msgid "New &Window"
18686 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18688 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18689 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18692 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18694 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18695 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18697 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18698 msgid "&About Wine File Manager"
18701 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18703 msgid "Select destination"
18704 msgstr "Маркирай &всичко"
18706 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18708 msgid "By File Type"
18711 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18716 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18717 msgid "&Directories"
18720 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18723 msgstr "Program Files"
18725 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18731 msgid "&Other files"
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18735 msgid "Show Hidden/&System Files"
18738 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18740 msgid "&File Name:"
18743 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18744 msgid "Full &Path:"
18747 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18748 msgid "Last Change:"
18751 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18753 msgid "Cop&yright:"
18756 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18759 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18761 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18762 msgid "&Compressed"
18765 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18767 msgid "Version information"
18768 msgstr "Информация"
18770 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18771 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18775 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18776 msgid "Applying font settings"
18779 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18780 msgid "Error while selecting new font."
18783 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18784 msgid "Wine File Manager"
18787 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18791 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18795 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18796 msgid "Creation date"
18799 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18800 msgid "Access date"
18803 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18804 msgid "Modification date"
18807 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18808 msgid "Index/Inode"
18811 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18812 msgid "%1 of %2 free"
18815 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18819 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18823 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18824 msgid "Question &Marks"
18827 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18831 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18833 msgid "&Intermediate"
18834 msgstr "Файлът не е намерен"
18836 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18840 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18844 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18845 msgid "&Fastest Times"
18848 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18849 msgid "&About WineMine"
18852 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18853 msgid "Fastest Times"
18856 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18857 msgid "Fastest times"
18860 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18864 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18866 msgid "Intermediate"
18867 msgstr "Файлът не е намерен"
18869 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18873 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18875 #| msgid "LAN Connection"
18876 msgid "Reset Results"
18877 msgstr "LAN връзка"
18879 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18880 msgid "Congratulations!"
18883 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18884 msgid "Please enter your name"
18887 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18888 msgid "Custom Game"
18891 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18895 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18900 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18904 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18905 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18908 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18912 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18916 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18917 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18920 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18921 msgid "Printer &setup..."
18922 msgstr "&Настройка на принтера..."
18924 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18925 msgid "&Annotate..."
18926 msgstr "&Анотирай..."
18928 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18932 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18936 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18937 msgid "Always on &top"
18938 msgstr "Винаги от&горе"
18940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18944 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18948 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18952 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18954 msgid "&Help on help\tF1"
18955 msgstr "&Помощ за помощта"
18957 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18958 msgid "&About Wine Help"
18959 msgstr "&Информация"
18961 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18963 msgid "Annotation..."
18964 msgstr "&Анотирай..."
18966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18971 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18974 msgstr "&Съдържание"
18976 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18981 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18983 msgstr "Wine Помощ"
18985 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18986 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18987 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18989 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18993 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18995 msgstr "&Съдържание"
18997 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18998 msgid "Help files (*.hlp)"
18999 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19001 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19002 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19005 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19006 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19009 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19010 msgid "Help topics: "
19013 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19014 msgid "Error: Command line not supported\n"
19017 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19019 msgid "Error: Alias not found\n"
19020 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19022 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19024 msgid "Error: Invalid query\n"
19025 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19027 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19029 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19030 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19034 msgid "&New...\tCtrl+N"
19035 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19039 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19040 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19044 msgid "&Clear\tDel"
19046 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19048 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19053 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19054 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19057 msgid "Find &next\tF3"
19060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19074 msgid "Selection &info"
19075 msgstr "Маркирай &всичко"
19077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19078 msgid "Character &format"
19081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19082 msgid "&Def. char format"
19085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19086 msgid "Paragrap&h format"
19089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19094 msgid "&Format Bar"
19097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19106 msgid "&Date and time..."
19109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19121 msgid "&Bullet points"
19124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19129 msgid "Letters - lower case"
19132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19133 msgid "Letters - upper case"
19136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19137 msgid "Roman numerals - lower case"
19140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19141 msgid "Roman numerals - upper case"
19144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19146 msgid "&Paragraph..."
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19152 msgstr "Съхрани &като..."
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19156 msgid "Backgroun&d"
19157 msgstr "&Копирай фона"
19159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19161 msgid "&System\tCtrl+1"
19162 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19166 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19167 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19171 msgid "&About Wine Wordpad"
19172 msgstr "&Информация..."
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19179 msgid "Date and time"
19182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19184 msgid "Available formats"
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19189 msgid "New document type"
19190 msgstr "HTML документ"
19192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19194 msgid "Paragraph format"
19197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19199 msgid "Indentation"
19200 msgstr "&Анотирай..."
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19210 msgstr "Най-вдясно"
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19223 msgstr "Съхрани &като..."
19225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19235 msgid "Remove al&l"
19236 msgstr "&Анотирай..."
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19239 msgid "Line wrapping"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19243 msgid "&No line wrapping"
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19247 msgid "Wrap text by the &window border"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19251 msgid "Wrap text by the &margin"
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19257 msgstr "Превърти тук"
19259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19260 msgctxt "accelerator Align Left"
19264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19265 msgctxt "accelerator Align Center"
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19270 msgctxt "accelerator Align Right"
19274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19275 msgctxt "accelerator Redo"
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19280 msgctxt "accelerator Bold"
19284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19285 msgctxt "accelerator Italic"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19290 msgctxt "accelerator Underline"
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19296 msgid "All documents (*.*)"
19297 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19301 msgid "Text documents (*.txt)"
19302 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19306 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19307 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19310 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19314 msgid "Rich text document"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19318 msgid "Text document"
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19322 msgid "Unicode text document"
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19327 msgid "Printer files (*.prn)"
19328 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19347 msgid "Previous page"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19369 msgstr "Страница нагоре"
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19374 msgstr "Страница нагоре"
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19377 msgctxt "unit: centimeter"
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19382 msgctxt "unit: inch"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19391 msgctxt "unit: point"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19400 msgid "Save changes to '%s'?"
19403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19404 msgid "Finished searching the document."
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19408 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19413 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19414 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19419 msgid "Invalid number format."
19420 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19423 msgid "OLE storage documents are not supported."
19426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19427 msgid "Could not save the file."
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19431 msgid "You do not have access to save the file."
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19435 msgid "Could not open the file."
19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19439 msgid "You do not have access to open the file."
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19444 msgid "Printing not implemented."
19445 msgstr "Не е реализирано"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19448 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19451 #: programs/write/write.rc:30
19452 msgid "Starting Wordpad failed"
19455 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19456 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19459 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19460 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19464 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19467 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19468 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19471 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19472 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19475 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19477 "Is '%1' a filename or directory\n"
19479 "(F - File, D - Directory)\n"
19482 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19483 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19486 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19487 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19490 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19491 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19494 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19495 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19498 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19503 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19504 msgctxt "Directory key"
19508 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19510 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19513 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19514 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19518 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19520 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19521 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19522 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19523 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19524 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19525 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19526 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19527 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19528 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19529 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19530 "[/N] Copy using short names.\n"
19531 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19532 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19533 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19534 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19535 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19536 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19537 "\tarchive attribute.\n"
19538 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19539 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19540 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19541 "\t\tthan source.\n"