3 * French Language Support
5 * Copyright 2005-2006 Jonathan Ernst
6 * Copyright 2009 Frédéric Delanoy
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
27 #pragma code_page(65001)
29 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
35 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
39 MENUITEM "&Nouvelle tâche (Exécuter...)", ID_FILE_NEW
41 MENUITEM "&Quitter le gestionnaire des tâches", ID_FILE_EXIT
45 MENUITEM "Toujours &visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
47 MENUITEM "Réd&uire à l'exécution", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
49 MENUITEM "&Masquer l'icône réduite", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
51 MENUITEM "&Montrer les tâches 16 bits", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
56 MENUITEM "&Actualiser maintenant", ID_VIEW_REFRESH
57 POPUP "&Fréquence d'actualisation"
59 MENUITEM "&Haute", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
60 MENUITEM "&Normale", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
62 MENUITEM "&Basse", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
63 MENUITEM "En pau&se", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
67 MENUITEM "G&randes icônes", ID_VIEW_LARGE
68 MENUITEM "P&etites icônes", ID_VIEW_SMALL
69 MENUITEM "&Détails", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
70 MENUITEM "&Sélectionner les colonnes...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
71 POPUP "&Historique du processeur"
73 MENUITEM "Un seul graphique pour &tous les processeurs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
75 MENUITEM "Un graphique &par processeur", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
78 MENUITEM "Aff&icher les temps noyau", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
82 MENUITEM "Arranger &Horizontalement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
83 MENUITEM "Arranger &Verticalement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
84 MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
85 MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
86 MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
87 MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
91 MENUITEM "Rubriques d'aide du Gestionnaire des tâches", ID_HELP_TOPICS
93 MENUITEM "À &propos du Gestionnaire des tâches", ID_HELP_ABOUT
97 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
99 MENUITEM "Arranger &Horizontalement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
100 MENUITEM "Arranger &Verticalement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
101 MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
102 MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
103 MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
104 MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
107 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
111 MENUITEM "&Nouvelle Tâche (Exécuter...)", ID_FILE_NEW
113 MENUITEM "G&randes Icônes", ID_VIEW_LARGE
114 MENUITEM "P&etites Icônes", ID_VIEW_SMALL
115 MENUITEM "&Détails", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
119 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
123 MENUITEM "&Basculer vers", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
124 MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
126 MENUITEM "Arranger &Horizontalement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
127 MENUITEM "Arranger &Verticalement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
128 MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
129 MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
130 MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
132 MENUITEM "F&in de tâche", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
133 MENUITEM "&Suivre le processus", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
137 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
141 MENUITEM "&Restaurer", ID_RESTORE
142 MENUITEM "&Fermer", ID_FILE_EXIT
144 MENUITEM "Toujours &visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
148 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
152 MENUITEM "&Terminer le processus", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
153 MENUITEM "Terminer l'&arborescence du processus", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
155 MENUITEM "&Déboguer", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
157 POPUP "Définir la &priorité"
159 MENUITEM "Temps &réel", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
161 MENUITEM "&Haute", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
163 MENUITEM "&Supérieure à la normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
165 MENUITEM "&Normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
167 MENUITEM "&Inférieure à la normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
169 MENUITEM "&Basse", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
172 MENUITEM "Définir l'&affinité...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
173 MENUITEM "Modifier les &canaux de débogage...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
181 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
182 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
183 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
185 CAPTION "Gestionnaire des tâches"
187 FONT 8, "MS Shell Dlg"
189 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
192 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
193 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
194 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
197 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
198 PUSHBUTTON "&Nouvelle tâche",IDC_NEWTASK,187,189,55,14
199 PUSHBUTTON "&Basculer vers",IDC_SWITCHTO,129,189,55,14,WS_DISABLED
200 PUSHBUTTON "&Fin de tâche",IDC_ENDTASK,71,189,55,14,WS_DISABLED
203 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
204 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
205 FONT 8, "MS Shell Dlg"
207 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
208 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
209 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
210 PUSHBUTTON "&Terminer le processus",IDC_ENDPROCESS,161,189,79,14
211 CONTROL "Afficher les processus de &tous les utilisateurs",IDC_SHOWALLPROCESSES,
212 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,161,10
215 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
216 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
217 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
218 FONT 8, "MS Shell Dlg"
220 GROUPBOX "Util. processeur",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "Util. mémoire",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "Totaux",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 GROUPBOX "Charge dédiée (Kio)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224 GROUPBOX "Mémoire physique (Kio)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
225 GROUPBOX "Mémoire pour le noyau (Kio)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
226 LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
227 LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
228 LTEXT "Processus",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
229 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
230 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
232 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
234 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
235 LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,34,8
236 LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,34,8
237 LTEXT "Pic",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
238 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
239 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
241 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
243 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
244 LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,50,8
245 LTEXT "Disponible",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,50,8
246 LTEXT "Cache système",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,50,8
247 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
248 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
250 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
252 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
253 LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,44,8
254 LTEXT "Paginée",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,44,8
255 LTEXT "Non paginée",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
256 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
257 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
258 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
259 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
260 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
261 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
262 GROUPBOX "Historique de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
263 GROUPBOX "Historique de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
264 PUSHBUTTON "Affichage de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
266 PUSHBUTTON "Affichage de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
268 PUSHBUTTON "Historique de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
269 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
270 PUSHBUTTON "Historique de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
271 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
274 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Canaux de débogage"
277 FONT 8, "MS Shell Dlg"
279 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
280 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
281 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
282 PUSHBUTTON "Fermer",IDOK,171,189,69,14
285 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
286 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
287 CAPTION "Affinité du processeur"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg"
290 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
291 PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,174,133,50,14
292 LTEXT "Le paramètre « affinité du processeur » détermine sur quels processeurs le processus pourra s'exécuter.",
293 IDC_STATIC,5,5,220,16
294 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
296 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297 WS_TABSTOP,11,41,37,10
298 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299 WS_TABSTOP,11,54,37,10
300 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301 WS_TABSTOP,11,67,37,10
302 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303 WS_TABSTOP,11,80,37,10
304 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
305 WS_TABSTOP,11,93,37,10
306 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
307 WS_TABSTOP,11,106,37,10
308 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
309 WS_TABSTOP,11,119,37,10
310 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
311 WS_TABSTOP,61,28,37,10
312 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
313 WS_TABSTOP,61,41,37,10
314 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
316 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
318 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
320 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
322 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
324 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
326 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
328 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
330 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
332 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
334 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
336 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
338 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
340 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
342 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
344 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
346 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
348 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
350 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
352 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
353 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
354 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
356 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
360 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 218, 199
361 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
362 CAPTION "Sélection des colonnes"
363 FONT 8, "MS Shell Dlg"
365 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
366 PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,138,178,50,14
367 LTEXT "Sélectionnez les colonnes qui apparaîtront dans la page Processus du Gestionnaire des tâches.",
368 IDC_STATIC,7,7,181,17
369 CONTROL "Nom de l'&image",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
370 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,66,10
371 CONTROL "&PID (ident. de processus)",IDC_PID,"Button",
372 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,94,10
373 CONTROL "Uti&lisation du processeur",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374 WS_TABSTOP,7,50,93,10
375 CONTROL "T&emps processeur",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376 WS_TABSTOP,7,61,70,10
377 CONTROL "Utilisation &mémoire",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
378 WS_TABSTOP,7,72,73,10
379 CONTROL "Écart &d'utilisation mémoire",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
380 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,95,10
381 CONTROL "Ma&x. utilisation mémoire",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
382 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,98,10
383 CONTROL "Défauts de pa&ges",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384 WS_TABSTOP,7,105,73,10
385 CONTROL "Objets &USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
386 WS_TABSTOP,7,116,62,10
387 CONTROL "Lectures E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
388 WS_TABSTOP,7,127,59,10
389 CONTROL "Octets de lecture E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
390 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,80,10
391 CONTROL "Identi&ficateur de session",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
392 WS_TABSTOP,7,149,91,10
393 CONTROL "&Nom de l'utilisateur",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
394 WS_TABSTOP,7,160,81,10
395 CONTROL "É&cart de défauts de pages",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
396 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,106,10
397 CONTROL "Taille de la mémoire &virtuelle",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
398 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,102,10
399 CONTROL "Réserve pa&ginée",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
400 WS_TABSTOP,107,50,73,10
401 CONTROL "Réserve n&on paginée",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
402 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,80,10
403 CONTROL "P&riorité de base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
404 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,65,10
405 CONTROL "Nombre de &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406 WS_TABSTOP,107,83,79,10
407 CONTROL "Nombre de &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
408 WS_TABSTOP,107,94,79,10
409 CONTROL "Ob&jets GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
410 WS_TABSTOP,107,105,55,10
411 CONTROL "Écritures E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
412 WS_TABSTOP,107,116,59,10
413 CONTROL "Octets d'écriture E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
414 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,80,10
415 CONTROL "Autres E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
416 WS_TABSTOP,107,138,46,10
417 CONTROL "Octets d'autres E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
418 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,75,10
425 STRINGTABLE DISCARDABLE
427 IDS_APP_TITLE "Gestionnaire des tâches"
428 IDC_TASKMGR "Gestionnaire des tâches"
429 IDS_RUNDLG_CAPTION "Nouvelle tâche..."
432 STRINGTABLE DISCARDABLE
434 ID_FILE_NEW "Exécute un nouveau programme"
435 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtres sauf s'il est réduit"
436 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
437 "Le gestionnaire des tâches est minimisé quand une opération « Basculer vers » est effectuée"
438 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Cache le gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
439 ID_VIEW_REFRESH "Force le gestionnaire des tâches à s'actualiser maintenant sans tenir compte du paramètre de fréquence d'actualisation"
440 ID_VIEW_LARGE "Affiche les tâches en utilisant de grandes icônes"
441 ID_VIEW_SMALL "Affiche les tâches en utilisant de petites icônes"
442 ID_VIEW_DETAILS "Affiche des informations sur chacune des tâches"
443 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualise l'affichage deux fois par seconde"
444 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualise l'affichage toutes les deux secondes"
445 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualise l'affichage toutes les quatre secondes"
448 STRINGTABLE DISCARDABLE
450 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "N'actualise pas l'affichage automatiquement"
451 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
452 "Arrange les fenêtres horizontalement sur le bureau"
453 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Arrange les fenêtres verticalement sur le bureau"
454 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Réduit les fenêtres"
455 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Agrandit les fenêtres"
456 ID_WINDOWS_CASCADE "Place les fenêtres en cascade sur le bureau"
457 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Amène la fenêtre au premier plan, mais ne bascule pas vers celle-ci"
458 ID_HELP_TOPICS "Affiche les rubriques d'aide du gestionnaire des tâches"
459 ID_HELP_ABOUT "Affiche le informations sur le programme, la version et le copyright"
460 ID_FILE_EXIT "Quitte le gestionnaire des tâches"
461 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
462 "Affiche les tâches 16 bits sous le ntvdm.exe associé"
463 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne les colonnes à afficher dans la page des processus"
464 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Affiche le temps noyau dans les graphiques de performance"
465 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
466 "L'utilisation des processeurs est affichée sur un seul graphique"
467 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Chaque processeur a son propre graphique"
468 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
469 "Amène la tâche à l'avant-plan et bascule vers celle-ci"
472 STRINGTABLE DISCARDABLE
474 ID_ENDTASK "Demande aux tâches sélectionnées de se terminer"
475 ID_GOTOPROCESS "Bascule vers le processus de la tâche sélectionnée"
476 ID_RESTORE "Restaure le gestionnaire des tâches"
477 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Retire le processus du système"
478 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
479 "Retire ce processus et tous ses fils du système"
480 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attache le débogueur à ce processus"
481 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
482 "Détermine sur quels processeurs le processus sera autorisé à s'exécuter"
483 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
484 "Place le processus dans la classe de priorité TEMPS RÉEL"
485 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Place le processus dans la classe de priorité HAUTE"
486 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
487 "Place le processus dans la classe de priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
488 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
489 "Place le processus dans la classe de priorité NORMALE"
490 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
491 "Place le processus dans la classe de priorité INFÉRIEURE À LA NORMALE"
492 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Place le processus dans la classe de priorité BASSE"
493 ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
494 "Contrôle les canaux de débogage"
497 STRINGTABLE DISCARDABLE
499 IDS_VIEW_LARGE "G&randes icônes"
500 IDS_VIEW_SMALL "P&etites icônes"
501 IDS_VIEW_DETAILS "&Détails"
502 IDS_WINDOWS "Fe&nêtres"
503 IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "&Sélectionner les colonnes..."
504 IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Montrer les tâches 16 bits"
505 IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Historique du processeur"
506 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un seul graphique pour &tous les processeurs"
507 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Un graphique &par processeur"
508 IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Aff&icher les temps noyau"
509 IDS_APPLICATIONS "Applications"
510 IDS_PROCESSES "Processus"
511 IDS_PERFORMANCE "Performance"
512 IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Utilisation CPU : %3d%%"
513 IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Processus : %d"
514 IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Utilisation mémoire : %dK / %dK"
517 STRINGTABLE DISCARDABLE
519 IDS_IMAGENAME "Image"
522 IDS_CPUTIME "Temps CPU"
523 IDS_MEMORYUSAGE "Mémoire"
524 IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Écart util. mémoire"
525 IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Util. mémoire max"
526 IDS_PAGEFAULTS "Défauts de pages"
527 IDS_USEROBJECTS "Objets USER"
528 IDS_IOREADS "Lectures E/S"
529 IDS_IOREADBYTES "Octets de lecture E/S"
530 IDS_SESSIONID "ID session"
531 IDS_USERNAME "Utilisateur"
532 IDS_PAGEFAULTSDELTA "Écart déf. pages"
533 IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Mém. virtuelle"
534 IDS_PAGEDPOOL "Réserve paginée"
535 IDS_NONPAGEDPOOL "Réserve non paginée"
536 IDS_BASEPRIORITY "Prio. de base"
537 IDS_HANDLECOUNT "Handles"
538 IDS_THREADCOUNT "Threads"
539 IDS_GDIOBJECTS "Objets GDI"
540 IDS_IOWRITES "Écritures E/S"
541 IDS_IOWRITEBYTES "Octets écriture E/S"
542 IDS_IOOTHER "Autres E/S"
543 IDS_IOOTHERBYTES "Octets autres E/S"
546 STRINGTABLE DISCARDABLE
548 IDS_WARNING_TITLE "Avertissement du gestionnaire de tâches"
549 IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "ATTENTION : modifier la classe de priorité de ce processus peut\n\
550 causer des résultats imprévus y compris une instabilité système. Êtes-vous\n\
551 sûr(e) de vouloir modifier la classe de priorité ?"
552 IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Impossible de modifier la priorité"
553 IDS_TERMINATE_MESSAGE "ATTENTION : stopper un processus peut causer des résultats\n\
554 imprévus y compris une perte de données ou une instabilité système. Le\n\
555 processus n'aura pas l'occasion de sauver son état ou ses\n\
556 données avant d'être arrêté. Êtes-vous sûr(e) de vouloir\n\
557 stopper le processus ?"
558 IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Impossible de stopper le processus"
559 IDS_DEBUG_MESSAGE "ATTENTION : déboguer ce processus peut causer des pertes de données.\n\
560 Voulez-vous réellement attacher le débogueur ?"
561 IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Impossible de déboguer le processus"
562 IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Le processus doit avoir une affinité avec au moins un processeur"
563 IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Option invalide"
564 IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Impossible d'accéder ou de modifier l'affinité du processus"
567 STRINGTABLE DISCARDABLE
569 IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Processus inactifs"
570 IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Ne répond pas"
571 IDS_APPLICATION_RUNNING "En cours d'exécution"
572 IDS_APPLICATION_TASK "Tâche"
573 IDS_APPLICATION_STATUS "Statut"
574 IDS_DEBUG_CHANNEL "Canaux de débogage"
575 IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
576 IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
577 IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
578 IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"