concrt140: Add ?_Byte_reverse_table@details@Concurrency@@3QBEB data export.
[wine.git] / po / sk.po
blobaaf2afb2338b193357b8fbac2840cb8ee4cf6859
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
188 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
268 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:45
1355 msgid "&User name:"
1356 msgstr "&Užívateľské meno:"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1359 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1360 msgid "&Password:"
1361 msgstr "&Heslo:"
1363 #: dlls/credui/credui.rc:50
1364 msgid "&Remember my password"
1365 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1367 #: dlls/credui/credui.rc:30
1368 msgid "Connect to %s"
1369 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1371 #: dlls/credui/credui.rc:31
1372 msgid "Connecting to %s"
1373 msgstr "Pripájam sa k %s"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:32
1376 msgid "Logon unsuccessful"
1377 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:33
1380 msgid ""
1381 "Make sure that your user name\n"
1382 "and password are correct."
1383 msgstr ""
1384 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1385 "a heslo sú správne."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1388 msgid ""
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1390 "\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1393 msgstr ""
1394 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1395 "\n"
1396 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1397 "zadaním Vášho hesla."
1399 #: dlls/credui/credui.rc:34
1400 msgid "Caps Lock is On"
1401 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1404 msgid "Authority Key Identifier"
1405 msgstr ""
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1408 msgid "Key Attributes"
1409 msgstr "Atribúty kľúča"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1412 msgid "Key Usage Restriction"
1413 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1416 msgid "Subject Alternative Name"
1417 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1420 msgid "Issuer Alternative Name"
1421 msgstr ""
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1424 msgid "Basic Constraints"
1425 msgstr "Základné obmedzenie"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 msgid "Key Usage"
1429 msgstr "Použitie kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1432 msgid "Certificate Policies"
1433 msgstr "Politika certifikátu"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1436 msgid "Subject Key Identifier"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1440 msgid "CRL Reason Code"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1444 msgid "CRL Distribution Points"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1448 msgid "Enhanced Key Usage"
1449 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1452 msgid "Authority Information Access"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1456 msgid "Certificate Extensions"
1457 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1460 msgid "Next Update Location"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1464 msgid "Yes or No Trust"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1468 msgid "Email Address"
1469 msgstr "Email adresa"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1472 msgid "Unstructured Name"
1473 msgstr "Neštruktúrované meno"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1476 msgid "Content Type"
1477 msgstr "Typ obsahu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1480 msgid "Message Digest"
1481 msgstr "Skrátená správa"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1484 msgid "Signing Time"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1488 msgid "Counter Sign"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1492 msgid "Challenge Password"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1496 msgid "Unstructured Address"
1497 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1500 msgid "S/MIME Capabilities"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1504 msgid "Prefer Signed Data"
1505 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1508 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 msgid "CPS"
1510 msgstr "CPS"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 msgid "User Notice"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1517 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1521 msgid "Certification Authority Issuer"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1525 msgid "Certification Template Name"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1529 msgid "Certificate Type"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1533 msgid "Certificate Manifold"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1537 msgid "Netscape Cert Type"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1541 msgid "Netscape Base URL"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1545 msgid "Netscape Revocation URL"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1549 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1553 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1557 msgid "Netscape CA Policy URL"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1561 msgid "Netscape SSL ServerName"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1565 msgid "Netscape Comment"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1569 msgid "Country/Region"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1573 msgid "Organization"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1577 msgid "Organizational Unit"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 msgid "Common Name"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 msgid "Locality"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1589 msgid "State or Province"
1590 msgstr "Štát alebo oblasť"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 msgid "Title"
1594 msgstr "Titul"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 msgid "Given Name"
1598 msgstr "Krstné meno"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 msgid "Initials"
1602 msgstr "Iniciálky"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 msgid "Surname"
1606 msgstr "Priezvisko"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1609 msgid "Domain Component"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1613 msgid "Street Address"
1614 msgstr "Ulica"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1617 msgid "Serial Number"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 msgid "CA Version"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1625 msgid "Cross CA Version"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1629 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1633 msgid "Principal Name"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1637 msgid "Windows Product Update"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1641 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 msgid "OS Version"
1646 msgstr "Verzia OS"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1649 msgid "Enrollment CSP"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 msgid "CRL Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1657 msgid "Delta CRL Indicator"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1661 msgid "Issuing Distribution Point"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1665 msgid "Freshest CRL"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1669 msgid "Name Constraints"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1673 msgid "Policy Mappings"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1677 msgid "Policy Constraints"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1681 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1685 msgid "Application Policies"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1689 msgid "Application Policy Mappings"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1693 msgid "Application Policy Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 msgid "CMC Data"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1701 msgid "CMC Response"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1705 msgid "Unsigned CMC Request"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1709 msgid "CMC Status Info"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1713 msgid "CMC Extensions"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1717 msgid "CMC Attributes"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 msgid "PKCS 7 Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1725 msgid "PKCS 7 Signed"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1729 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1733 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1737 msgid "PKCS 7 Digested"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1741 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1745 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1749 msgid "Virtual Base CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1753 msgid "Next CRL Publish"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1757 msgid "CA Encryption Certificate"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1761 msgid "Key Recovery Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1765 msgid "Certificate Template Information"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1769 msgid "Enterprise Root OID"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1773 msgid "Dummy Signer"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1777 msgid "Encrypted Private Key"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1781 msgid "Published CRL Locations"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1785 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1789 msgid "Transaction Id"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1793 msgid "Sender Nonce"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1797 msgid "Recipient Nonce"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 msgid "Reg Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1805 msgid "Get Certificate"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 msgid "Get CRL"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1813 msgid "Revoke Request"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1817 msgid "Query Pending"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1821 msgid "Certificate Trust List"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1825 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1829 msgid "Private Key Usage Period"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1833 msgid "Client Information"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1837 msgid "Server Authentication"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1841 msgid "Client Authentication"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1845 msgid "Code Signing"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1849 msgid "Secure Email"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1853 msgid "Time Stamping"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1857 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1861 msgid "Microsoft Time Stamping"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1865 msgid "IP security end system"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1869 msgid "IP security tunnel termination"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1873 msgid "IP security user"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1877 msgid "Encrypting File System"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1881 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1885 msgid "Windows System Component Verification"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1889 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1893 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1897 msgid "Key Pack Licenses"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1901 msgid "License Server Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1905 msgid "Smart Card Logon"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1909 msgid "Digital Rights"
1910 msgstr "Digi&tálne práva"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1913 msgid "Qualified Subordination"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1917 msgid "Key Recovery"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1921 msgid "Document Signing"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1925 msgid "IP security IKE intermediate"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1929 msgid "File Recovery"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1933 msgid "Root List Signer"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1937 msgid "All application policies"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1941 msgid "Directory Service Email Replication"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1945 msgid "Certificate Request Agent"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1949 msgid "Lifetime Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1953 msgid "All issuance policies"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1957 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 msgid "Personal"
1962 msgstr "Osobné"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1965 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1969 msgid "Other People"
1970 msgstr "Ostatný ludia"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1973 msgid "Trusted Publishers"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1977 msgid "Untrusted Certificates"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 msgid "KeyID="
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1985 msgid "Certificate Issuer"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1989 msgid "Certificate Serial Number="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 msgid "Other Name="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1997 msgid "Email Address="
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 msgid "DNS Name="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2005 msgid "Directory Address"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 msgid "URL="
2010 msgstr "URL="
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 msgid "IP Address="
2014 msgstr "IP adresa="
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 msgid "Mask="
2018 msgstr "Maska="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2021 msgid "Registered ID="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2025 msgid "Unknown Key Usage"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2029 msgid "Subject Type="
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2033 msgctxt "Certificate Authority"
2034 msgid "CA"
2035 msgstr "CA"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 msgid "End Entity"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2042 msgid "Path Length Constraint="
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2046 msgctxt "path length"
2047 msgid "None"
2048 msgstr "Žiadne"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2051 msgid "Information Not Available"
2052 msgstr "Informácie nedostupné"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2055 msgid "Authority Info Access"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2059 msgid "Access Method="
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2063 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 msgid "OCSP"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 msgid "CA Issuers"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2072 msgid "Unknown Access Method"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2076 msgid "Alternative Name"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2080 msgid "CRL Distribution Point"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2084 msgid "Distribution Point Name"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 msgid "Full Name"
2089 msgstr "Celé meno"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 msgid "RDN Name"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 msgid "CRL Reason="
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 msgid "CRL Issuer"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2104 msgid "Key Compromise"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2108 msgid "CA Compromise"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2112 msgid "Affiliation Changed"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 msgid "Superseded"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2120 msgid "Operation Ceased"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2124 msgid "Certificate Hold"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2128 msgid "Financial Information="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 msgid "Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2136 msgid "Not Available"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2140 msgid "Meets Criteria="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2146 msgid "Yes"
2147 msgstr "Áno"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2150 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2152 msgid "No"
2153 msgstr "Nie"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2156 msgid "Digital Signature"
2157 msgstr "Digitálny podpis"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2160 msgid "Non-Repudiation"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2164 msgid "Key Encipherment"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2168 msgid "Data Encipherment"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2172 msgid "Key Agreement"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2176 msgid "Certificate Signing"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2180 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 msgid "CRL Signing"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2188 msgid "Encipher Only"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2192 msgid "Decipher Only"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2196 msgid "SSL Client Authentication"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2200 msgid "SSL Server Authentication"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 msgid "S/MIME"
2205 msgstr "S/MIME"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 msgid "Signature"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 msgid "SSL CA"
2213 msgstr "SSL CA"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 msgid "S/MIME CA"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2220 msgid "Signature CA"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2224 msgid "Certificate Policy"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2228 msgid "Policy Identifier: "
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2232 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2236 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 msgid "Qualifier"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2244 msgid "Notice Reference"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2248 msgid "Organization="
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2252 msgid "Notice Number="
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2256 msgid "Notice Text="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2260 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2261 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2262 msgid "General"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2266 msgid "&Install Certificate..."
2267 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2270 msgid "Issuer &Statement"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2274 msgid "&Show:"
2275 msgstr "&Ukáž:"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2279 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2282 msgid "&Copy to File..."
2283 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2286 msgid "Certification Path"
2287 msgstr "Cesta k certifikátu"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2290 msgid "Certification path"
2291 msgstr "Cesta k certifikátu"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2294 msgid "&View Certificate"
2295 msgstr "&Ukáž certifikát"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2298 msgid "Certificate &status:"
2299 msgstr "Stav &certifikátu:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2302 msgid "Disclaimer"
2303 msgstr "Odvolanie"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2306 msgid "More &Info"
2307 msgstr "Viac &informácií"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2310 msgid "&Friendly name:"
2311 msgstr "&Popisný názov:"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2314 #: programs/progman/progman.rc:170
2315 msgid "&Description:"
2316 msgstr "&Popis:"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2319 msgid "Certificate purposes"
2320 msgstr "Účel certifikátu"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2323 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2324 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2327 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2328 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2331 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2332 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2335 msgid "Add &Purpose..."
2336 msgstr "Pridaj &účel..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2339 msgid "Add Purpose"
2340 msgstr "Pridaj účel"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2343 msgid ""
2344 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2348 msgid "Select Certificate Store"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2352 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2356 msgid "&Show physical stores"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2362 msgid "Certificate Import Wizard"
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2366 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2367 msgstr ""
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2370 msgid ""
2371 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2372 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2373 "\n"
2374 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2375 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2376 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2377 "lists, and certificate trust lists.\n"
2378 "\n"
2379 "To continue, click Next."
2380 msgstr ""
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2383 msgid "&File name:"
2384 msgstr "&Súbor:"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2388 msgid "B&rowse..."
2389 msgstr "P&rechádzaj..."
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2392 msgid ""
2393 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2394 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2395 msgstr ""
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2398 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2402 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2407 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2411 msgid ""
2412 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2413 "location for the certificates."
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2417 msgid "&Automatically select certificate store"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2421 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2425 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2429 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2433 msgid "You have specified the following settings:"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2437 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2438 msgid "Certificates"
2439 msgstr "Certifikáty"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2442 msgid "I&ntended purpose:"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2446 msgid "&Import..."
2447 msgstr "&Importovať..."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2450 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2451 msgid "&Export..."
2452 msgstr "&Exportovať..."
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2455 msgid "&Advanced..."
2456 msgstr "&Pokročilé..."
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2459 msgid "Certificate intended purposes"
2460 msgstr ""
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2463 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2465 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2468 msgid "&View"
2469 msgstr "&Ukáž"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2472 msgid "Advanced Options"
2473 msgstr "Pokročilé možnosti"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2476 msgid "Certificate purpose"
2477 msgstr ""
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2480 msgid ""
2481 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2485 msgid "&Certificate purposes:"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2492 msgid "Certificate Export Wizard"
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2496 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2500 msgid ""
2501 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2502 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2503 "\n"
2504 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2505 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2506 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2507 "lists, and certificate trust lists.\n"
2508 "\n"
2509 "To continue, click Next."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2513 msgid ""
2514 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2515 "to protect the private key on a later page."
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2519 msgid "Do you wish to export the private key?"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2523 msgid "&Yes, export the private key"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2527 msgid "N&o, do not export the private key"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2531 msgid "&Confirm password:"
2532 msgstr "&Potvrď heslo:"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2535 msgid "Select the format you want to use:"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2539 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2543 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2547 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2551 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2555 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2559 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2563 msgid "&Enable strong encryption"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2567 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2571 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2575 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Certificate"
2581 msgid "Select Certificate"
2582 msgstr "Certifikát"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2585 msgid "Select a certificate you want to use"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2589 msgid "Certificate"
2590 msgstr "Certifikát"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2593 msgid "Certificate Information"
2594 msgstr "Informácie o certifikáte"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2597 msgid ""
2598 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2599 "altered or corrupted."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2603 msgid ""
2604 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2605 "trusted root certificate store."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2609 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2613 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2617 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2621 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2625 msgid "Issued to: "
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2629 msgid "Issued by: "
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2633 msgid "Valid from "
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2637 msgid " to "
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2641 msgid "This certificate has an invalid signature."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2645 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2649 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2653 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2657 msgid "This certificate is OK."
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2661 msgid "Field"
2662 msgstr "Pole"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2665 msgid "Value"
2666 msgstr "Hodnota"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2670 msgid "<All>"
2671 msgstr "<Všetko>"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2674 msgid "Version 1 Fields Only"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2678 msgid "Extensions Only"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2682 msgid "Critical Extensions Only"
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2686 msgid "Properties Only"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2690 msgid "Serial number"
2691 msgstr "Sériové číslo"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2694 msgid "Issuer"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2698 msgid "Valid from"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2702 msgid "Valid to"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2706 msgid "Subject"
2707 msgstr "Predmet"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2710 msgid "Public key"
2711 msgstr "Verejný kľúč"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2714 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2715 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2718 msgid "SHA1 hash"
2719 msgstr "SHA1 hash"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2722 msgid "Enhanced key usage (property)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2726 msgid "Friendly name"
2727 msgstr "Popisný názov"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2730 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2731 msgid "Description"
2732 msgstr "Popis"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2735 msgid "Certificate Properties"
2736 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2739 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2743 msgid "The OID you entered already exists."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2747 msgid "Please select a certificate store."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2751 msgid ""
2752 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2753 "select another file."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2757 msgid "File to Import"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2761 msgid "Specify the file you want to import."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2765 msgid "Certificate Store"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2769 msgid ""
2770 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2771 "lists, and certificate trust lists."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2775 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2783 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2787 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2795 msgid "Please select a file."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2799 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2803 msgid "Could not open "
2804 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2807 msgid "Determined by the program"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2811 msgid "Please select a store"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2815 msgid "Certificate Store Selected"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2819 msgid "Automatically determined by the program"
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2823 msgid "File"
2824 msgstr "Súbor"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2827 msgid "Content"
2828 msgstr "Obsah"
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2831 msgid "Certificate Revocation List"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2839 msgid "Personal Information Exchange"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2843 msgid "The import was successful."
2844 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2847 msgid "The import failed."
2848 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2851 msgid "Arial"
2852 msgstr "Arial"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2855 msgid "<Advanced Purposes>"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2859 msgid "Issued To"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2863 msgid "Issued By"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2867 msgid "Expiration Date"
2868 msgstr ""
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2871 msgid "Friendly Name"
2872 msgstr "Popisný názov"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2875 msgid "<None>"
2876 msgstr "<Žiadne>"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2879 msgid ""
2880 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2881 "sign messages with it.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2886 msgid ""
2887 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2888 "sign messages with them.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2893 msgid ""
2894 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2895 "verify messages signed with it.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2900 msgid ""
2901 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2902 "verify messages signed with them.\n"
2903 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2907 msgid ""
2908 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2909 "trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2914 msgid ""
2915 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2916 "trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2921 msgid ""
2922 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2923 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2924 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2928 msgid ""
2929 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2930 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2935 msgid ""
2936 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2941 msgid ""
2942 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2947 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2951 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2955 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2959 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2963 msgid ""
2964 "Ensures software came from software publisher\n"
2965 "Protects software from alteration after publication"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2969 msgid "Protects e-mail messages"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2973 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2977 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2981 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2985 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2989 msgid "Private Key Archival"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2993 msgid "Export Format"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2997 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3001 msgid "Export Filename"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3005 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3009 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3013 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3017 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3021 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3025 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3029 msgid "File Format"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3033 msgid "Include all certificates in certificate path"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3037 msgid "Export keys"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3041 msgid "The export was successful."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3045 msgid "The export failed."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3049 msgid "Export Private Key"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3053 msgid ""
3054 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3055 "certificate."
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3059 msgid "Enter Password"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3063 msgid "You may password-protect a private key."
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3067 msgid "The passwords do not match."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3071 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3075 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3079 msgid "Intended Use"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Location"
3085 msgstr "Informácie"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Select a certificate"
3090 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Not yet implemented"
3096 msgstr "Neimplementované"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3099 msgid "Configure Devices"
3100 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3103 msgid "Reset"
3104 msgstr "Vynulovať"
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3107 msgid "Player"
3108 msgstr "Prehrávač"
3110 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3111 msgid "Device"
3112 msgstr "Zariadenie"
3114 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3115 msgid "Actions"
3116 msgstr "Akcie"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3119 msgid "Mapping"
3120 msgstr ""
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3123 msgid "Show Assigned First"
3124 msgstr ""
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3127 msgid "Action"
3128 msgstr "Akcia"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3131 msgid "Object"
3132 msgstr "Objekt"
3134 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3135 msgid "Regional Setting"
3136 msgstr "Regionálne nastavenia"
3138 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3139 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3143 msgid "Western"
3144 msgstr "Západné"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3147 msgid "Central European"
3148 msgstr "Stredná Európa"
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3151 msgid "Cyrillic"
3152 msgstr "Cyrilika"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3155 msgid "Greek"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3159 msgid "Turkish"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3163 msgid "Hebrew"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3167 msgid "Arabic"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3171 msgid "Baltic"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3175 msgid "Vietnamese"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3179 msgid "Thai"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3183 msgid "Japanese"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3187 msgid "CHINESE_GB2312"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3191 msgid "Hangul"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3195 msgid "CHINESE_BIG5"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3199 msgid "Hangul(Johab)"
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3203 msgid "Symbol"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3207 msgid "OEM/DOS"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3212 msgid "Other"
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3216 msgid "Files on Camera"
3217 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3220 msgid "Import Selected"
3221 msgstr "Importuj zvolené"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3224 msgid "Preview"
3225 msgstr "Náhľad"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3228 msgid "Import All"
3229 msgstr "Importuj všetko"
3231 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3232 msgid "Skip This Dialog"
3233 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3236 msgid "Exit"
3237 msgstr "Koniec"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3240 msgid "Transferring"
3241 msgstr "Prenášam"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3244 msgid "Transferring... Please Wait"
3245 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3248 msgid "Connecting to camera"
3249 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3252 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3253 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3256 msgid "S&ync"
3257 msgstr "S&ynchronizácia"
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3261 msgid "&Back"
3262 msgstr "&Späť"
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3265 msgid "&Forward"
3266 msgstr "&Dopredu"
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3269 msgctxt "table of contents"
3270 msgid "&Home"
3271 msgstr "&Domov"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3274 msgid "&Stop"
3275 msgstr "&Zastaviť"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3278 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3279 msgid "&Refresh"
3280 msgstr "&Obnoviť"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3283 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3284 msgid "&Print..."
3285 msgstr "&Tlačiť..."
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3290 msgid "Select &All"
3291 msgstr "&Označiť všetko"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3294 msgid "&View Source"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Proper&ties"
3300 msgstr ""
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Vlastnosti\n"
3303 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3304 "&Properties"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3309 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3310 msgid "Cu&t"
3311 msgstr "Vyst&rihnúť"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3317 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3319 #, fuzzy
3320 msgid "&Copy"
3321 msgstr ""
3322 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3323 "&Copy\n"
3324 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3325 "&Kopírovať"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3328 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3329 msgid "Paste"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3333 msgid "&Print"
3334 msgstr "&Tlačiť"
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3337 msgid "&Contents"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3341 msgid "I&ndex"
3342 msgstr "Z&oznam"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3345 msgid "&Search"
3346 msgstr "&Hľadať"
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3349 msgid "Favor&ites"
3350 msgstr "Obľúbené"
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3353 msgid "Hide &Tabs"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3357 msgid "Show &Tabs"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3361 msgid "Show"
3362 msgstr "Ukázať"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3365 msgid "Hide"
3366 msgstr "Skryť"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3370 msgid "Stop"
3371 msgstr "Zastaviť"
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3374 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3375 msgid "Refresh"
3376 msgstr "Obnoviť"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3379 msgid "Back"
3380 msgstr "Späť"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3383 msgctxt "table of contents"
3384 msgid "Home"
3385 msgstr "Domov"
3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3388 msgid "Sync"
3389 msgstr "Synchronizovať"
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3393 msgid "Options"
3394 msgstr "Voľby"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3397 msgid "Forward"
3398 msgstr "Späť"
3400 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3401 msgid "Cinepak Video codec"
3402 msgstr ""
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3405 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3406 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3408 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3410 msgid "&File"
3411 msgstr "&Súbor"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3414 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3415 msgid "&New"
3416 msgstr "&Nový"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3419 msgid "&Window"
3420 msgstr "&Okno"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3423 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3424 msgid "&Open..."
3425 msgstr "&Otvoriť..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3429 msgid "Save &as..."
3430 msgstr "Uložiť &ako..."
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3433 msgid "Print &format..."
3434 msgstr "&Tlačiť..."
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3437 msgid "Pr&int..."
3438 msgstr "Tlač&iť..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3441 msgid "Print previe&w"
3442 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3445 msgid "&Toolbars"
3446 msgstr "&Panely nástrojov"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3449 msgid "&Standard bar"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3453 msgid "&Address bar"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3457 msgid "&Favorites"
3458 msgstr "&Obľúbené"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3461 msgid "&Add to Favorites..."
3462 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3465 msgid "&About Internet Explorer"
3466 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3469 msgid "Open URL"
3470 msgstr "Otvoriť URL"
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3473 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3474 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3477 msgid "Open:"
3478 msgstr "Otvoriť:"
3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3481 msgctxt "home page"
3482 msgid "Home"
3483 msgstr "Domov"
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3486 msgid "Print..."
3487 msgstr "Tlačiť..."
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3490 msgid "Address"
3491 msgstr "Adresa"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3494 msgid "Searching for %s"
3495 msgstr "Hľadanie %s"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3498 msgid "Start downloading %s"
3499 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3502 msgid "Downloading %s"
3503 msgstr "Sťahovanie %s"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Asking for %s"
3508 msgstr ""
3509 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3510 "&Vlastnosti\n"
3511 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3512 "&Properties"
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3515 msgid "Home page"
3516 msgstr "Domovská stránka"
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3519 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3520 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3523 msgid "&Current page"
3524 msgstr "&Aktuálna stránka"
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3527 msgid "&Default page"
3528 msgstr "&Predvolená stránka"
3530 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3531 msgid "&Blank page"
3532 msgstr "&Prázdna stránka"
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3535 msgid "Browsing history"
3536 msgstr "Prechádzať históriu"
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3539 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3540 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3543 msgid "Delete &files..."
3544 msgstr "Zmazať &súbory..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3547 msgid "&Settings..."
3548 msgstr "&Nastavenia..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3551 msgid "Delete browsing history"
3552 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3555 msgid ""
3556 "Temporary internet files\n"
3557 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3558 msgstr ""
3559 "Dočasné internetové súbory\n"
3560 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3563 msgid ""
3564 "Cookies\n"
3565 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3566 "preferences and login information."
3567 msgstr ""
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3570 msgid ""
3571 "History\n"
3572 "List of websites you have accessed."
3573 msgstr ""
3574 "História\n"
3575 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3578 msgid ""
3579 "Form data\n"
3580 "Usernames and other information you have entered into forms."
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3584 msgid ""
3585 "Passwords\n"
3586 "Saved passwords you have entered into forms."
3587 msgstr ""
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3590 msgid "Delete"
3591 msgstr "Zmazať"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3594 msgid ""
3595 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3596 "certificate authorities and publishers."
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3600 msgid "Certificates..."
3601 msgstr "Certifikáty..."
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3604 msgid "Publishers..."
3605 msgstr "Distribútori..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Activation"
3610 msgid "Connections"
3611 msgstr "Aktivácia"
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Automatic configuration"
3616 msgstr "Informácie"
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3619 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3623 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Address"
3629 msgid "Address:"
3630 msgstr "Adresa"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "&Local server"
3635 msgid "Proxy server"
3636 msgstr "Lokálny server"
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3639 msgid "Use a proxy server"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3643 msgid "Port:"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3647 msgid "Internet Settings"
3648 msgstr "Nastavenia internetu"
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3651 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3652 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3655 msgid "Security settings for zone: "
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3659 msgid "Custom"
3660 msgstr "Vlastné"
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3663 msgid "Very Low"
3664 msgstr "Veľmi nízke"
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3667 msgid "Low"
3668 msgstr "Nízke"
3670 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3671 msgid "Medium"
3672 msgstr "Stredné"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3675 msgid "Increased"
3676 msgstr "Zvýšené"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3679 msgid "High"
3680 msgstr "Vysoké"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3683 msgid "Joysticks"
3684 msgstr ""
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3687 msgid "&Disable"
3688 msgstr "&Zakázať"
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Reset"
3693 msgid "&Reset"
3694 msgstr "Vynulovať"
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "&Disable"
3699 msgid "&Enable"
3700 msgstr "&Zakázať"
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Edit Override"
3705 msgid "&Override"
3706 msgstr "Upraviť prepísanie"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Connected"
3711 msgstr "Súbor nenájdený"
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Voice input device:"
3716 msgid "Connected (xinput device)"
3717 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "&Disable"
3722 msgid "Disabled"
3723 msgstr "&Zakázať"
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3726 msgid ""
3727 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3728 "updated here until you restart this applet."
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3732 msgid "Test Joystick"
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3736 msgid "Buttons"
3737 msgstr ""
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3740 msgid "Test Force Feedback"
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Available formats"
3746 msgid "Available Effects"
3747 msgstr "Dostupné formáty"
3749 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3750 msgid ""
3751 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3752 "direction can be changed with the controller axis."
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3756 msgid "Game Controllers"
3757 msgstr ""
3759 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3760 msgid "Test and configure game controllers."
3761 msgstr ""
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3764 msgid "Error converting object to primitive type"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3768 msgid "Invalid procedure call or argument"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3772 msgid "Subscript out of range"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Out of paper; "
3778 msgid "Out of stack space"
3779 msgstr "Chýba papier; "
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3782 msgid "Object required"
3783 msgstr ""
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3786 msgid "Automation server can't create object"
3787 msgstr ""
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3790 msgid "Object doesn't support this property or method"
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3794 msgid "Object doesn't support this action"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3798 msgid "Argument not optional"
3799 msgstr ""
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3802 msgid "Syntax error"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3806 msgid "Expected ';'"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3810 msgid "Expected '('"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3814 msgid "Expected ')'"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3818 msgid "Expected identifier"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3822 msgid "Expected '='"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3828 msgid "Invalid character"
3829 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3832 msgid "Unterminated string constant"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3836 msgid "'return' statement outside of function"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3840 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3844 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3848 msgid "Label redefined"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3852 msgid "Label not found"
3853 msgstr "Pole nenájdené"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3856 msgid "Expected '@end'"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3860 msgid "Conditional compilation is turned off"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3864 msgid "Expected '@'"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3868 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3872 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Unknown error"
3878 msgid "Unknown runtime error"
3879 msgstr "Neznáma chyba"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3882 msgid "Number expected"
3883 msgstr "Očakávané číslo"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3886 msgid "Function expected"
3887 msgstr "Očakávaná funkcia"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3890 msgid "'[object]' is not a date object"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3894 msgid "Object expected"
3895 msgstr "Očakávaný objekt"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3898 msgid "Illegal assignment"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3902 msgid "'|' is undefined"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3906 msgid "Boolean object expected"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3910 msgid "Cannot delete '|'"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3914 msgid "VBArray object expected"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3918 msgid "JScript object expected"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Object expected"
3924 msgid "Enumerator object expected"
3925 msgstr "Očakávaný objekt"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3928 msgid "Regular Expression object expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3932 msgid "Syntax error in regular expression"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3936 msgid "Exception thrown and not caught"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3940 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3944 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3948 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Print range"
3954 msgid "Precision is out of range"
3955 msgstr "Rozsah tlače"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3958 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3962 msgid "Array object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3966 msgid ""
3967 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3968 "this object"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3972 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3976 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3980 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3984 msgid "'this' is not a Map object"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3989 msgstr ""
3991 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3992 msgid "Wine kernel DLL"
3993 msgstr ""
3995 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3996 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3997 msgid "Wine"
3998 msgstr "Wine"
4000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4001 msgid "Success.\n"
4002 msgstr "Úspech.\n"
4004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4005 msgid "Invalid function.\n"
4006 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4009 msgid "File not found.\n"
4010 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4013 msgid "Path not found.\n"
4014 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4017 msgid "Too many open files.\n"
4018 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4021 msgid "Access denied.\n"
4022 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4025 msgid "Invalid handle.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4029 msgid "Memory trashed.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4033 msgid "Not enough memory.\n"
4034 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4037 msgid "Invalid block.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4041 msgid "Bad environment.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4045 msgid "Bad format.\n"
4046 msgstr "Zlý formát.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4049 msgid "Invalid access.\n"
4050 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4053 msgid "Invalid data.\n"
4054 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4057 msgid "Out of memory.\n"
4058 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4061 msgid "Invalid drive.\n"
4062 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4065 msgid "Can't delete current directory.\n"
4066 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4069 msgid "Not same device.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4073 msgid "No more files.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4077 msgid "Write protected.\n"
4078 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4081 msgid "Bad unit.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4085 msgid "Not ready.\n"
4086 msgstr "Nepripravené.\n"
4088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4089 msgid "Bad command.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4093 msgid "CRC error.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4097 msgid "Bad length.\n"
4098 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4101 msgid "Seek error.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4105 msgid "Not DOS disk.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4109 msgid "Sector not found.\n"
4110 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4113 msgid "Out of paper.\n"
4114 msgstr "Chýba papier; .\n"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4117 msgid "Write fault.\n"
4118 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4121 msgid "Read fault.\n"
4122 msgstr "Chyba čítania.\n"
4124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4125 msgid "General failure.\n"
4126 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4129 msgid "Sharing violation.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4133 msgid "Lock violation.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4137 msgid "Wrong disk.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4141 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4145 msgid "End of file.\n"
4146 msgstr "Koniec súboru.\n"
4148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4149 msgid "Disk full.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4153 msgid "Request not supported.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4157 msgid "Remote machine not listening.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4161 msgid "Duplicate network name.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4165 msgid "Bad network path.\n"
4166 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4169 msgid "Network busy.\n"
4170 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4173 msgid "Device does not exist.\n"
4174 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4177 msgid "Too many commands.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4181 msgid "Adapter hardware error.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4185 msgid "Bad network response.\n"
4186 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4189 msgid "Unexpected network error.\n"
4190 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4193 msgid "Bad remote adapter.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4197 msgid "Print queue full.\n"
4198 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4201 msgid "No spool space.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4205 msgid "Print canceled.\n"
4206 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4209 msgid "Network name deleted.\n"
4210 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4213 msgid "Network access denied.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4217 msgid "Bad device type.\n"
4218 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4221 msgid "Bad network name.\n"
4222 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4225 msgid "Too many network names.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4229 msgid "Too many network sessions.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4233 msgid "Sharing paused.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4237 msgid "Request not accepted.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4241 msgid "Redirector paused.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4245 msgid "File exists.\n"
4246 msgstr "Súbor existuje.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4249 msgid "Cannot create.\n"
4250 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4253 msgid "Int24 failure.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4257 msgid "Out of structures.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4261 msgid "Already assigned.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4265 msgid "Invalid password.\n"
4266 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4269 msgid "Invalid parameter.\n"
4270 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4273 msgid "Net write fault.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4277 msgid "No process slots.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4281 msgid "Too many semaphores.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4285 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4289 msgid "Semaphore is set.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4293 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4297 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4301 msgid "Semaphore owner died.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4305 msgid "Semaphore user limit.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4309 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4313 msgid "Drive locked.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4317 msgid "Broken pipe.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4321 msgid "Open failed.\n"
4322 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4325 msgid "Buffer overflow.\n"
4326 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4329 msgid "No more search handles.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4333 msgid "Invalid target handle.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4337 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4341 msgid "Invalid verify switch.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4345 msgid "Bad driver level.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4349 msgid "Call not implemented.\n"
4350 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4353 msgid "Semaphore timeout.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Insufficient buffer.\n"
4359 msgstr "Digi&tálne.\n"
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4362 msgid "Invalid name.\n"
4363 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4366 msgid "Invalid level.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4370 msgid "No volume label.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4374 msgid "Module not found.\n"
4375 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Procedure not found.\n"
4380 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4383 msgid "No children to wait for.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4387 msgid "Child process has not completed.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4391 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4395 msgid "Negative seek.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4399 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4403 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4407 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4411 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4415 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4419 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4423 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4427 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4431 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4435 msgid "Drive is busy.\n"
4436 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4439 msgid "Same drive.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4443 msgid "Not top-level directory.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4447 msgid "Directory is not empty.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4451 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4455 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4459 msgid "Path is busy.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4463 msgid "Already a SUBST target.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4467 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4471 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4475 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4479 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4483 msgid "Volume label too long.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4487 msgid "Too many TCBs.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4491 msgid "Signal refused.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4495 msgid "Segment discarded.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4499 msgid "Segment not locked.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4503 msgid "Bad thread ID address.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4507 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4511 msgid "Path is invalid.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4515 msgid "Signal pending.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4519 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4523 msgid "Lock failed.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4527 msgid "Resource in use.\n"
4528 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Cancel violation.\n"
4533 msgstr "Informácie.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4536 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4540 msgid "Invalid segment number.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4544 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4548 msgid "File already exists.\n"
4549 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4552 msgid "Invalid flag number.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4556 msgid "Semaphore name not found.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4560 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4564 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4568 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4572 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4576 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4580 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4584 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4588 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4592 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4596 msgid "IOPL not enabled.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4600 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4604 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4608 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4612 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4616 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4620 msgid "Environment variable not found.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4624 msgid "No signal sent.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4628 msgid "File name is too long.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4632 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4636 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4640 msgid "Invalid signal number.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4644 msgid "Error setting signal handler.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4648 msgid "Segment locked.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4652 msgid "Too many modules.\n"
4653 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4656 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4660 msgid "Machine type mismatch.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4664 msgid "Bad pipe.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4668 msgid "Pipe busy.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4672 msgid "Pipe closed.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Pipe not connected.\n"
4678 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4681 #, fuzzy
4682 msgid "More data available.\n"
4683 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Session canceled.\n"
4688 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4691 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4695 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4699 #, fuzzy
4700 msgid "No more data available.\n"
4701 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4704 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4708 msgid "Directory name invalid.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4712 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4716 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4720 msgid "Extended attribute table full.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4724 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4728 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4732 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4736 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4740 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4744 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4748 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4752 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4756 msgid "Invalid address.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4760 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4764 msgid "Pipe connected.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4768 msgid "Pipe listening.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4772 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4776 msgid "I/O operation aborted.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4780 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4784 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4788 msgid "No access to memory location.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4792 msgid "Swap error.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4796 msgid "Stack overflow.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4800 msgid "Invalid message.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4804 msgid "Cannot complete.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4808 msgid "Invalid flags.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4812 msgid "Unrecognized volume.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4816 msgid "File invalid.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4820 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4824 msgid "Nonexistent token.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4828 msgid "Registry corrupt.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4832 msgid "Invalid key.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Can't open registry key.\n"
4838 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4841 msgid "Can't read registry key.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4845 msgid "Can't write registry key.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4849 msgid "Registry has been recovered.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Registry is corrupt.\n"
4855 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4858 msgid "I/O to registry failed.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Not registry file.\n"
4864 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4867 msgid "Key deleted.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4871 msgid "No registry log space.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4875 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4879 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4883 msgid "Notify change request in progress.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4887 msgid "Dependent services are running.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4891 msgid "Invalid service control.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4895 msgid "Service request timeout.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4899 msgid "Cannot create service thread.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4903 msgid "Service database locked.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4907 msgid "Service already running.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4911 msgid "Invalid service account.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4915 msgid "Service is disabled.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4919 msgid "Circular dependency.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Service does not exist.\n"
4925 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4928 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4932 msgid "Service not active.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4936 msgid "Service controller connect failed.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4940 msgid "Exception in service.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Database does not exist.\n"
4946 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4949 msgid "Service-specific error.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4953 msgid "Process aborted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4957 msgid "Service dependency failed.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4961 msgid "Service login failed.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4965 msgid "Service start-hang.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4969 msgid "Invalid service lock.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4973 msgid "Service marked for delete.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4977 msgid "Service exists.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4981 msgid "System running last-known-good config.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4985 msgid "Service dependency deleted.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4989 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4993 msgid "Service not started since last boot.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4997 msgid "Duplicate service name.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5001 msgid "Different service account.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5005 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5009 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5013 msgid "No recovery program for service.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5019 msgstr "Neimplementované.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5022 msgid "End of media.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5026 msgid "Filemark detected.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5030 msgid "Beginning of media.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5034 msgid "Setmark detected.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5038 msgid "No data detected.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5042 msgid "Partition failure.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5046 msgid "Invalid block length.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5050 msgid "Device not partitioned.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5054 msgid "Unable to lock media.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5058 msgid "Unable to unload media.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5062 msgid "Media changed.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5066 msgid "I/O bus reset.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5070 msgid "No media in drive.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5074 msgid "No Unicode translation.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5078 #, fuzzy
5079 msgid "DLL initialization failed.\n"
5080 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5083 msgid "Shutdown in progress.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5087 msgid "No shutdown in progress.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5091 msgid "I/O device error.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5095 msgid "No serial devices found.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5099 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5103 msgid "Serial I/O completed.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5107 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5111 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5115 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5119 msgid "Unknown floppy error.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5123 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5127 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5131 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5135 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5139 msgid "End of tape media.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5143 msgid "Not enough server memory.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5147 msgid "Possible deadlock.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5151 msgid "Incorrect alignment.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5155 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5159 msgid "Set-power-state failed.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5163 msgid "Too many links.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5167 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5171 msgid "Wrong operating system.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5175 msgid "Single-instance application.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5179 msgid "Real-mode application.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5183 msgid "Invalid DLL.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5187 msgid "No associated application.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5191 msgid "DDE failure.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5195 msgid "DLL not found.\n"
5196 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Out of user handles.\n"
5201 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5204 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5208 msgid "The source element is empty.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5212 msgid "The destination element is full.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5216 msgid "The element address is invalid.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5220 msgid "The magazine is not present.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5224 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5228 #, fuzzy
5229 msgid "The device requires cleaning.\n"
5230 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5233 msgid "The device door is open.\n"
5234 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5237 msgid "The device is not connected.\n"
5238 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Element not found.\n"
5243 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5246 #, fuzzy
5247 msgid "No match found.\n"
5248 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Property set not found.\n"
5253 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Point not found.\n"
5258 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5261 msgid "No running tracking service.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5265 msgid "No such volume ID.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5269 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5273 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5277 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5281 msgid "The journal is being deleted.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5285 msgid "The journal is not active.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5289 msgid "Potential matching file found.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5293 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5297 msgid "Invalid device name.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5301 msgid "Connection unavailable.\n"
5302 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5305 msgid "Device already remembered.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5309 msgid "No network or bad path.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5313 msgid "Invalid network provider name.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5317 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5321 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5325 msgid "Not a container.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5329 msgid "Extended error.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5333 msgid "Invalid group name.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5337 msgid "Invalid computer name.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5341 msgid "Invalid event name.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5345 msgid "Invalid domain name.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5349 msgid "Invalid service name.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5353 msgid "Invalid network name.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5357 msgid "Invalid share name.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5361 msgid "Invalid message name.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5365 msgid "Invalid message destination.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5369 msgid "Session credential conflict.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5373 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5377 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5381 msgid "No network.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5385 msgid "Operation canceled by user.\n"
5386 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5389 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5393 msgid "Connection refused.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5397 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5401 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5405 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5409 msgid "Connection invalid.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5413 msgid "Connection is active.\n"
5414 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5417 msgid "Network unreachable.\n"
5418 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5421 msgid "Host unreachable.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5425 msgid "Protocol unreachable.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5429 msgid "Port unreachable.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5433 msgid "Request aborted.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5437 msgid "Connection aborted.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5441 msgid "Please retry operation.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5445 msgid "Connection count limit reached.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5449 msgid "Login time restriction.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5453 msgid "Login workstation restriction.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5457 msgid "Incorrect network address.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5461 msgid "Service already registered.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5465 msgid "Service not found.\n"
5466 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5469 msgid "User not authenticated.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5473 msgid "User not logged on.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5477 msgid "Continue work in progress.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5481 msgid "Already initialized.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5485 msgid "No more local devices.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5489 #, fuzzy
5490 msgid "The site does not exist.\n"
5491 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5494 #, fuzzy
5495 msgid "The domain controller already exists.\n"
5496 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Supported only when connected.\n"
5501 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5504 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5508 msgid "The user profile is invalid.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5512 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5516 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5520 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5524 msgid "No quotas for account.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5528 msgid "Local user session key.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5532 msgid "Password too complex for LM.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5536 msgid "Unknown revision.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5540 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5544 msgid "Invalid owner.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5548 msgid "Invalid primary group.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5552 msgid "No impersonation token.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5556 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5560 msgid "No logon servers available.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5564 msgid "No such logon session.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5568 msgid "No such privilege.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5572 msgid "Privilege not held.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5576 msgid "Invalid account name.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5580 msgid "User already exists.\n"
5581 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5584 msgid "No such user.\n"
5585 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5588 msgid "Group already exists.\n"
5589 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5592 msgid "No such group.\n"
5593 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5596 msgid "User already in group.\n"
5597 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5600 msgid "User not in group.\n"
5601 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5604 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5605 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5608 msgid "Wrong password.\n"
5609 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5612 msgid "Ill-formed password.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5616 msgid "Password restriction.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5620 msgid "Logon failure.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5624 msgid "Account restriction.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5628 msgid "Invalid logon hours.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5632 msgid "Invalid workstation.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5636 msgid "Password expired.\n"
5637 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5640 msgid "Account disabled.\n"
5641 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5644 msgid "No security ID mapped.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5648 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5652 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5656 msgid "Invalid sub authority.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5660 msgid "Invalid ACL.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5664 msgid "Invalid SID.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5668 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5672 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5676 msgid "Server disabled.\n"
5677 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5680 msgid "Server not disabled.\n"
5681 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5684 msgid "Invalid ID authority.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5688 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5692 msgid "Invalid group attributes.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5696 msgid "Bad impersonation level.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5700 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5704 msgid "Bad validation class.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5708 msgid "Bad token type.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5712 msgid "No security on object.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5716 msgid "Can't access domain information.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5720 msgid "Invalid server state.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5724 msgid "Invalid domain state.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5728 msgid "Invalid domain role.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5732 msgid "No such domain.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5736 msgid "Domain already exists.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5740 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5744 msgid "Internal database corruption.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5748 msgid "Internal error.\n"
5749 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5752 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5756 msgid "Bad descriptor format.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5760 msgid "Not a logon process.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5764 msgid "Logon session ID exists.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5768 msgid "Unknown authentication package.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5772 msgid "Bad logon session state.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5776 msgid "Logon session ID collision.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5780 msgid "Invalid logon type.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Cannot impersonate.\n"
5786 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5789 msgid "Invalid transaction state.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5793 msgid "Security DB commit failure.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5797 msgid "Account is built-in.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5801 msgid "Group is built-in.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5805 msgid "User is built-in.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5809 msgid "Group is primary for user.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5813 msgid "Token already in use.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5817 msgid "No such local group.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5821 msgid "User not in local group.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5825 msgid "User already in local group.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5829 msgid "Local group already exists.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5833 msgid "Logon type not granted.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5837 msgid "Too many secrets.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5841 msgid "Secret too long.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5845 msgid "Internal security DB error.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5849 msgid "Too many context IDs.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5853 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5857 msgid "No such member.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5861 msgid "Invalid member.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5865 msgid "Too many SIDs.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5869 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5873 msgid "No inheritable components.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5877 msgid "File or directory corrupt.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5881 msgid "Disk is corrupt.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5885 msgid "No user session key.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5889 msgid "License quota exceeded.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5893 msgid "Wrong target name.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5897 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5901 msgid "Time skew between client and server.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5905 msgid "Invalid window handle.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5909 msgid "Invalid menu handle.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5913 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5917 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5921 msgid "Invalid hook handle.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5925 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5929 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5933 msgid "Can't find window class.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5937 msgid "Window owned by another thread.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5941 msgid "Hotkey already registered.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5945 msgid "Class already exists.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Class does not exist.\n"
5951 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5954 msgid "Class has open windows.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5958 msgid "Invalid index.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5962 msgid "Invalid icon handle.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5966 msgid "Private dialog index.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5970 #, fuzzy
5971 msgid "List box ID not found.\n"
5972 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5975 msgid "No wildcard characters.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Clipboard not open.\n"
5981 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5984 msgid "Hotkey not registered.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5988 msgid "Not a dialog window.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Control ID not found.\n"
5994 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5997 msgid "Invalid combo box message.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6001 msgid "Not a combo box window.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6005 msgid "Invalid edit height.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6009 #, fuzzy
6010 msgid "DC not found.\n"
6011 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6014 msgid "Invalid hook filter.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6018 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6022 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6026 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6030 msgid "Journal hook already set.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6034 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6038 msgid "Invalid list box message.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6042 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6046 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6050 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6054 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6058 msgid "Window has no system menu.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6062 msgid "Invalid message box style.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6066 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6070 msgid "Screen already locked.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6074 msgid "Window handles have different parents.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6078 msgid "Not a child window.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6082 msgid "Invalid GW command.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6086 msgid "Invalid thread ID.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6090 msgid "Not an MDI child window.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6094 msgid "Popup menu already active.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6098 msgid "No scrollbars.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6102 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6106 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6110 msgid "No system resources.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6114 msgid "No non-paged system resources.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6118 msgid "No paged system resources.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6122 msgid "No working set quota.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6126 msgid "No page file quota.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6130 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6134 msgid "Menu item not found.\n"
6135 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6138 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6142 msgid "Hook type not allowed.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6146 msgid "Interactive window station required.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6150 msgid "Timeout.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6154 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6158 msgid "Event log file corrupt.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6162 msgid "Event log can't start.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6166 msgid "Event log file full.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6170 msgid "Event log file changed.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Installer service failed.\n"
6176 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6179 msgid "Installation aborted by user.\n"
6180 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6183 msgid "Installation failure.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6187 msgid "Installation suspended.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6191 msgid "Unknown product.\n"
6192 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Unknown feature.\n"
6197 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Unknown component.\n"
6202 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Unknown property.\n"
6207 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6210 msgid "Invalid handle state.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6214 msgid "Bad configuration.\n"
6215 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6218 msgid "Index is missing.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6222 msgid "Installation source is missing.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6226 msgid "Wrong installation package version.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6230 msgid "Product uninstalled.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6234 msgid "Invalid query syntax.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6238 msgid "Invalid field.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6242 msgid "Device removed.\n"
6243 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6246 msgid "Installation already running.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6250 msgid "Installation package failed to open.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6254 msgid "Installation package is invalid.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6258 msgid "Installer user interface failed.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6262 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6266 msgid "Installation language not supported.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6270 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6274 msgid "Installation package rejected.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6278 msgid "Function could not be called.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Function failed.\n"
6284 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6287 msgid "Invalid table.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6291 msgid "Data type mismatch.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6295 msgid "Unsupported type.\n"
6296 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Creation failed.\n"
6301 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6304 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6308 msgid "Installation platform not supported.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6312 msgid "Installer not used.\n"
6313 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6316 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6320 msgid "Invalid patch package.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6324 msgid "Unsupported patch package.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6328 msgid "Another version is installed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6332 msgid "Invalid command line.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6336 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6340 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6344 msgid "Invalid string binding.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6348 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6352 msgid "Invalid binding.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6356 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6360 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6364 msgid "Invalid string UUID.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6368 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6372 msgid "Invalid network address.\n"
6373 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6376 #, fuzzy
6377 msgid "No endpoint found.\n"
6378 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6381 msgid "Invalid timeout value.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Object UUID not found.\n"
6387 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6390 msgid "UUID already registered.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6394 msgid "UUID type already registered.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6398 msgid "Server already listening.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6402 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6406 msgid "RPC server not listening.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6410 msgid "Unknown manager type.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Unknown interface.\n"
6416 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6419 msgid "No bindings.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6423 msgid "No protocol sequences.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6427 msgid "Can't create endpoint.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Out of resources.\n"
6433 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6436 msgid "RPC server unavailable.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6440 msgid "RPC server too busy.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6444 msgid "Invalid network options.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6448 msgid "No RPC call active.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6452 msgid "RPC call failed.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6456 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6460 msgid "RPC protocol error.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6464 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6468 msgid "Invalid tag.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6472 msgid "Invalid array bounds.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6476 msgid "No entry name.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6480 msgid "Invalid name syntax.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6484 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6488 msgid "No network address.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6492 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6496 msgid "Unknown authentication type.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6500 msgid "Maximum calls too low.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6504 msgid "String too long.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6508 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6512 msgid "Procedure number out of range.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6516 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6520 msgid "Unknown authentication service.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6524 msgid "Unknown authentication level.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6528 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6532 msgid "Unknown authorization service.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6536 msgid "Invalid entry.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6540 msgid "Can't perform operation.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6544 msgid "Endpoints not registered.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6548 msgid "Nothing to export.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6552 msgid "Incomplete name.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6556 msgid "Invalid version option.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6560 msgid "No more members.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6564 msgid "Not all objects unexported.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Interface not found.\n"
6570 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6573 msgid "Entry already exists.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Entry not found.\n"
6579 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Name service unavailable.\n"
6584 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6587 msgid "Invalid network address family.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6591 msgid "Operation not supported.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6595 msgid "No security context available.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6599 #, fuzzy
6600 msgid "RPCInternal error.\n"
6601 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6604 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6608 msgid "Address error.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6612 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6616 msgid "Floating-point underflow.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6620 msgid "Floating-point overflow.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6624 msgid "No more entries.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6628 msgid "Character translation table open failed.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6632 msgid "Character translation table file too small.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6636 msgid "Null context handle.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6640 msgid "Context handle damaged.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6644 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6648 msgid "Cannot get call handle.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6652 msgid "Null reference pointer.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6656 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6660 msgid "Byte count too small.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6664 msgid "Bad stub data.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6668 msgid "Invalid user buffer.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6672 msgid "Unrecognized media.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6676 msgid "No trust secret.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6680 msgid "No trust SAM account.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6684 msgid "Trusted domain failure.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6688 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6692 msgid "Trust logon failure.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6696 msgid "RPC call already in progress.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6700 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6704 msgid "Account expired.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6708 msgid "Redirector has open handles.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6712 msgid "Printer driver already installed.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Unknown port.\n"
6718 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Unknown printer driver.\n"
6723 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Unknown print processor.\n"
6728 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6731 msgid "Invalid separator file.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6735 msgid "Invalid priority.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6739 msgid "Invalid printer name.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6743 msgid "Printer already exists.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6747 msgid "Invalid printer command.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6751 msgid "Invalid data type.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6755 msgid "Invalid environment.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6759 msgid "No more bindings.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6763 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6767 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6771 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6775 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6779 msgid "Server has open handles.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6783 msgid "Resource data not found.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6787 msgid "Resource type not found.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6791 msgid "Resource name not found.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6795 msgid "Resource language not found.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6799 msgid "Not enough quota.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6803 msgid "No interfaces.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6807 msgid "RPC call canceled.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Binding incomplete.\n"
6813 msgstr "Neimplementované.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6816 msgid "RPC comm failure.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6820 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6824 msgid "No principal name registered.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6828 msgid "Not an RPC error.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6832 msgid "UUID is local only.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6836 msgid "Security package error.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Thread not canceled.\n"
6842 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6845 msgid "Invalid handle operation.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6849 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6853 msgid "Wrong stub version.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6857 msgid "Invalid pipe object.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6861 msgid "Wrong pipe order.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6865 msgid "Wrong pipe version.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6869 msgid "Group member not found.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6873 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6877 msgid "Invalid object.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6881 msgid "Invalid time.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6885 msgid "Invalid form name.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6889 msgid "Invalid form size.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6893 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6897 msgid "Printer deleted.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6901 msgid "Invalid printer state.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6905 msgid "User must change password.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Domain controller not found.\n"
6911 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6914 msgid "Account locked out.\n"
6915 msgstr ""
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6918 msgid "Invalid pixel format.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6922 msgid "Invalid driver.\n"
6923 msgstr ""
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6926 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6930 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6934 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6938 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6942 msgid "RPC pipe closed.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6946 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6950 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6951 msgstr ""
6953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6954 #, fuzzy
6955 msgid "No site name available.\n"
6956 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6959 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6963 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6967 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6971 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6975 msgid "The interface could not be exported.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6979 msgid "The profile could not be added.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6983 msgid "The profile element could not be added.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6987 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6991 msgid "The group element could not be added.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6995 msgid "The group element could not be removed.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6999 msgid "The username could not be found.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7003 #, fuzzy
7004 msgid "This network connection does not exist.\n"
7005 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Connection is active.\n"
7010 msgid "Connection reset by peer.\n"
7011 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Not implemented"
7016 msgid "Not implemented.\n"
7017 msgstr "Neimplementované"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Call failed.\n"
7022 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7025 msgid "No Signature found in file.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Invalid data.\n"
7031 msgid "Invalid call.\n"
7032 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Help not available."
7037 msgid "Resource is not currently available.\n"
7038 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7040 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7041 msgid "Classic Blue"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7045 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7046 msgid "Normal"
7047 msgstr "Normálne"
7049 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7050 #, fuzzy
7051 #| msgctxt "Drive letter"
7052 #| msgid "Letter"
7053 msgid "Letter"
7054 msgstr "Písmeno"
7056 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7057 #, fuzzy
7058 #| msgctxt "Drive letter"
7059 #| msgid "Letter"
7060 msgid "Letter Small"
7061 msgstr "Písmeno"
7063 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7064 msgid "Tabloid"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7068 msgid "Ledger"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7072 msgid "Legal"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Status:"
7078 msgid "Statement"
7079 msgstr "Stav:"
7081 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "&Execute..."
7084 msgid "Executive"
7085 msgstr "&Spustiť..."
7087 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7088 #, fuzzy
7089 #| msgctxt "All key"
7090 #| msgid "A"
7091 msgid "A3"
7092 msgstr "V"
7094 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7095 #, fuzzy
7096 #| msgctxt "All key"
7097 #| msgid "A"
7098 msgid "A4"
7099 msgstr "V"
7101 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Small"
7104 msgid "A4 Small"
7105 msgstr "Malé"
7107 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7108 #, fuzzy
7109 #| msgctxt "All key"
7110 #| msgid "A"
7111 msgid "A5"
7112 msgstr "V"
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7115 msgid "B4 (JIS)"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7119 msgid "B5 (JIS)"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7123 msgid "Folio"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7127 msgid "Quarto"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7131 msgid "10x14"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7135 msgid "11x17"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Notepad"
7141 msgid "Note"
7142 msgstr "Poznámkový blok"
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7145 msgid "Envelope #9"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7149 msgid "Envelope #10"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7153 msgid "Envelope #11"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7157 msgid "Envelope #12"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7161 msgid "Envelope #14"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7165 msgid "C size sheet"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7169 msgid "D size sheet"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7173 msgid "E size sheet"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7177 msgid "Envelope DL"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7181 msgid "Envelope C5"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7185 msgid "Envelope C3"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7189 msgid "Envelope C4"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7193 msgid "Envelope C6"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7197 msgid "Envelope C65"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7201 msgid "Envelope B4"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7205 msgid "Envelope B5"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7209 msgid "Envelope B6"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7213 msgid "Envelope"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7217 msgid "Envelope Monarch"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7221 msgid "6 3/4 Envelope"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7225 msgid "US Std Fanfold"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7229 msgid "German Std Fanfold"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7233 msgid "German Legal Fanfold"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7237 msgid "B4 (ISO)"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7241 msgid "Japanese Postcard"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7245 msgid "9x11"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7249 msgid "10x11"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7253 msgid "15x11"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7257 msgid "Envelope Invite"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7261 #, fuzzy
7262 #| msgctxt "Drive letter"
7263 #| msgid "Letter"
7264 msgid "Letter Extra"
7265 msgstr "Písmeno"
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7268 msgid "Legal Extra"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7272 msgid "Tabloid Extra"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "E&xtras"
7278 msgid "A4 Extra"
7279 msgstr "D&oplnky"
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7282 msgid "Letter Transverse"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7286 msgid "A4 Transverse"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7290 msgid "Letter Extra Transverse"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7294 msgid "Super A"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7298 msgid "Super B"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7302 #, fuzzy
7303 #| msgctxt "Drive letter"
7304 #| msgid "Letter"
7305 msgid "Letter Plus"
7306 msgstr "Písmeno"
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7309 msgid "A4 Plus"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7313 msgid "A5 Transverse"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7317 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "E&xtras"
7323 msgid "A3 Extra"
7324 msgstr "D&oplnky"
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "E&xtras"
7329 msgid "A5 Extra"
7330 msgstr "D&oplnky"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7333 msgid "B5 (ISO) Extra"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7337 #, fuzzy
7338 #| msgctxt "All key"
7339 #| msgid "A"
7340 msgid "A2"
7341 msgstr "V"
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7344 msgid "A3 Transverse"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7348 msgid "A3 Extra Transverse"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7352 msgid "Japanese Double Postcard"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7356 #, fuzzy
7357 #| msgctxt "All key"
7358 #| msgid "A"
7359 msgid "A6"
7360 msgstr "V"
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7363 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7367 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7371 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7375 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7379 msgid "Letter Rotated"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7383 msgid "A3 Rotated"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7387 msgid "A4 Rotated"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7391 msgid "A5 Rotated"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7395 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7399 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7403 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7407 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7411 msgid "A6 Rotated"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7415 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7419 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7423 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7424 msgstr ""
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7427 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7431 msgid "B6 (JIS)"
7432 msgstr ""
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7435 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7439 msgid "12x11"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7443 msgid "Japan Envelope You #4"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7447 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7451 msgid "PRC 16K"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7455 msgid "PRC 32K"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7459 msgid "PRC 32K(Big)"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7463 msgid "PRC Envelope #1"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7467 msgid "PRC Envelope #2"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7471 msgid "PRC Envelope #3"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7475 msgid "PRC Envelope #4"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7479 msgid "PRC Envelope #5"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7483 msgid "PRC Envelope #6"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7487 msgid "PRC Envelope #7"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7491 msgid "PRC Envelope #8"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7495 msgid "PRC Envelope #9"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7499 msgid "PRC Envelope #10"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7503 msgid "PRC 16K Rotated"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7507 msgid "PRC 32K Rotated"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7511 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7515 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7519 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7523 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7527 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7531 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7535 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7539 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7543 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7547 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7551 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7555 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7556 msgid "Local Port"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7560 msgid "Local Monitor"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localui/localui.rc:39
7564 msgid "Add a Local Port"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localui/localui.rc:42
7568 msgid "&Enter the port name to add:"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localui/localui.rc:51
7572 msgid "Configure LPT Port"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localui/localui.rc:54
7576 msgid "Timeout (seconds)"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localui/localui.rc:55
7580 msgid "&Transmission Retry:"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localui/localui.rc:32
7584 msgid "'%s' is not a valid port name"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localui/localui.rc:33
7588 msgid "Port %s already exists"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localui/localui.rc:34
7592 msgid "This port has no options to configure"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7596 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7600 msgid "Send Mail"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7604 msgid "Begin request has already been made.\n"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7610 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "File already exists.\n"
7615 msgid "Clock was stopped\n"
7616 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7618 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7619 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7623 msgid "Buffer is too small.\n"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Invalid drive.\n"
7629 msgid "Invalid request.\n"
7630 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7635 msgid "Invalid stream number.\n"
7636 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7638 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Invalid data.\n"
7641 msgid "Invalid media type.\n"
7642 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7645 msgid "No more input is accepted.\n"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Object is not initialized.\n"
7651 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7654 msgid "Representation is not supported.\n"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7658 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Unsupported type.\n"
7664 msgid "Unsupported service.\n"
7665 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7670 msgid "Unexpected error.\n"
7671 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Invalid data.\n"
7676 msgid "Invalid type.\n"
7677 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Invalid data.\n"
7682 msgid "Invalid file format.\n"
7683 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Invalid data.\n"
7688 msgid "Invalid timestamp.\n"
7689 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Unsupported type.\n"
7694 msgid "Unsupported scheme.\n"
7695 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Unsupported type.\n"
7700 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7701 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Unsupported type.\n"
7706 msgid "Unsupported time format.\n"
7707 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7710 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7714 msgid "No duration set for the sample.\n"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Invalid data.\n"
7720 msgid "Invalid stream data.\n"
7721 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Help not available."
7726 msgid "Realtime support is not available.\n"
7727 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Unsupported type.\n"
7732 msgid "Unsupported rate.\n"
7733 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7735 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Unsupported type.\n"
7738 msgid "Unsupported thinning.\n"
7739 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7742 msgid "Reversing is not supported.\n"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Unsupported type.\n"
7748 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7749 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7752 msgid "Rate change was preempted.\n"
7753 msgstr ""
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7758 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Help not available."
7763 msgid "Value is not available.\n"
7764 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Help not available."
7769 msgid "Clock is not available.\n"
7770 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7773 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "The device door is open.\n"
7779 msgid "The timer was orphaned.\n"
7780 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7783 msgid "State transition is pending.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Unsupported type.\n"
7789 msgid "Unsupported state transition.\n"
7790 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "A printer error occurred."
7795 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7796 msgstr "Chyba tlačiarne."
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7799 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Server not disabled.\n"
7805 msgid "Sample is not writable.\n"
7806 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7809 msgid "Key is invalid.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Bad network response.\n"
7815 msgid "Bad startup version.\n"
7816 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Unsupported type.\n"
7821 msgid "Unsupported caption.\n"
7822 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Invalid function.\n"
7827 msgid "Invalid position.\n"
7828 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "File not found.\n"
7833 msgid "Attribute is not found.\n"
7834 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Property type is not allowed.\n"
7839 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Property type is not supported.\n"
7844 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Property is empty.\n"
7849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Property is not empty.\n"
7854 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7859 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7862 msgid "Vector property is required.\n"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7868 msgid "Operation was cancelled.\n"
7869 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Server not disabled.\n"
7874 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7875 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7878 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Cannot create.\n"
7884 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7885 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7888 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7894 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Invalid network address.\n"
7899 msgid "Invalid work queue index.\n"
7900 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7903 #, fuzzy
7904 msgid "No events available.\n"
7905 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Unsupported type.\n"
7910 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7911 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7914 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7918 msgid "Shutdown() was called.\n"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Resource in use.\n"
7924 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7925 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7928 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Property wasn't found.\n"
7934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Property is read-only.\n"
7939 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Property is not allowed.\n"
7944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Resource in use.\n"
7949 msgid "Media source is not started.\n"
7950 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Unsupported type.\n"
7955 msgid "Unsupported media format.\n"
7956 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Resource in use.\n"
7961 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7962 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7965 msgid "No media streams were selected.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Unsupported type.\n"
7971 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7972 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7975 msgid "Stream sink was removed.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7979 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Resource in use.\n"
7985 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7986 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "File already exists.\n"
7991 msgid "Stream sink already exists.\n"
7992 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7997 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7998 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8003 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "File already exists.\n"
8008 msgid "Sink was already stopped.\n"
8009 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8012 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8016 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8020 msgid "Metadata was too long.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8024 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8025 msgstr ""
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8028 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8032 msgid "Optional node is invalid.\n"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Cannot find the printer."
8038 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8039 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Module not found.\n"
8044 msgid "Codec was not found.\n"
8045 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8048 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8049 msgstr ""
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8052 msgid "Topology request is not supported.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8056 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8060 msgid "Found loops in topology.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8064 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8068 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "The device is not connected.\n"
8074 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8075 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Resource in use.\n"
8080 msgid "Source is missing.\n"
8081 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8084 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8088 msgid "Clock has no time source set.\n"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "File already exists.\n"
8094 msgid "Clock state was already set.\n"
8095 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Help not available."
8100 msgid "Clock is not simple\n"
8101 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8103 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8104 msgid "Enter Network Password"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8108 msgid "Please enter your username and password:"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8112 msgid "Proxy"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8116 msgid "User"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8120 msgid "Password"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8124 msgid "&Save this password (insecure)"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8128 msgid "Entire Network"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8132 msgid "Sound Selection"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8136 #, fuzzy
8137 msgid "&Save As..."
8138 msgstr "Uložiť ako"
8140 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8141 msgid "&Format:"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8145 #, fuzzy
8146 msgid "&Attributes:"
8147 msgstr "Atribúty"
8149 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8150 msgid "Hyperlink"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Hyperlink Information"
8156 msgstr "Informácie"
8158 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8159 #, fuzzy
8160 msgid "&Type:"
8161 msgstr "Typ"
8163 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8164 msgid "&URL:"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8168 msgid "HTML Document"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8172 msgid "Downloading from %s..."
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8176 msgid "Done"
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/msi/msi.rc:31
8180 msgid ""
8181 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8182 "file path and try again."
8183 msgstr ""
8185 #: dlls/msi/msi.rc:32
8186 msgid "path %s not found"
8187 msgstr ""
8189 #: dlls/msi/msi.rc:33
8190 msgid "insert disk %s"
8191 msgstr ""
8193 #: dlls/msi/msi.rc:34
8194 msgid ""
8195 "Windows Installer %s\n"
8196 "\n"
8197 "Usage:\n"
8198 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8199 "\n"
8200 "Install a product:\n"
8201 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8202 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8203 "\t/a package [property]\n"
8204 "Repair an installation:\n"
8205 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8206 "Uninstall a product:\n"
8207 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8208 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8209 "Advertise a product:\n"
8210 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8211 "Apply a patch:\n"
8212 "\t/p patch_package [property]\n"
8213 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8214 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8215 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8216 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8217 "Register the MSI Service:\n"
8218 "\t/y\n"
8219 "Unregister the MSI Service:\n"
8220 "\t/z\n"
8221 "Display this help:\n"
8222 "\t/help\n"
8223 "\t/?\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/msi/msi.rc:61
8227 msgid "enter which folder contains %s"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/msi/msi.rc:62
8231 msgid "install source for feature missing"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:63
8235 msgid "network drive for feature missing"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/msi/msi.rc:64
8239 msgid "feature from:"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/msi/msi.rc:65
8243 msgid "choose which folder contains %s"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8247 msgid "New Folder"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/msi/msi.rc:91
8251 msgid "Allocating registry space"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/msi/msi.rc:92
8255 msgid "Searching for installed applications"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/msi/msi.rc:93
8259 msgid "Binding executables"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Searching for %s"
8265 msgid "Searching for qualifying products"
8266 msgstr "Hľadanie %s"
8268 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8269 msgid "Computing space requirements"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/msi/msi.rc:97
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Create New Folder"
8275 msgid "Creating folders"
8276 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:98
8279 msgid "Creating shortcuts"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msi/msi.rc:99
8283 msgid "Deleting services"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msi/msi.rc:100
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Creating duplicate files"
8289 msgstr "&Dátum"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:102
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Searching for %s"
8294 msgid "Searching for related applications"
8295 msgstr "Hľadanie %s"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:103
8298 msgid "Copying network install files"
8299 msgstr ""
8301 #: dlls/msi/msi.rc:104
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Copying Files..."
8304 msgid "Copying new files"
8305 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8307 #: dlls/msi/msi.rc:105
8308 msgid "Installing ODBC components"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/msi/msi.rc:106
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Installing new services"
8314 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8316 #: dlls/msi/msi.rc:107
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Install/Uninstall"
8319 msgid "Installing system catalog"
8320 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:108
8323 msgid "Validating install"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/msi/msi.rc:109
8327 msgid "Evaluating launch conditions"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/msi/msi.rc:110
8331 msgid "Migrating feature states from related applications"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msi/msi.rc:111
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Icon files"
8337 msgid "Moving files"
8338 msgstr "Súbory ikon"
8340 #: dlls/msi/msi.rc:112
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Version information"
8343 msgid "Publishing assembly information"
8344 msgstr "Informácie o verzii"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:113
8347 msgid "Unpublishing assembly information"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:114
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Icon files"
8353 msgid "Patching files"
8354 msgstr "Súbory ikon"
8356 #: dlls/msi/msi.rc:115
8357 msgid "Updating component registration"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:116
8361 msgid "Publishing Qualified Components"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:117
8365 msgid "Publishing Product Features"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:118
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Version information"
8371 msgid "Publishing product information"
8372 msgstr "Informácie o verzii"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:119
8375 msgid "Registering Class servers"
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/msi/msi.rc:120
8379 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:121
8383 msgid "Registering extension servers"
8384 msgstr ""
8386 #: dlls/msi/msi.rc:122
8387 msgid "Registering fonts"
8388 msgstr ""
8390 #: dlls/msi/msi.rc:123
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Registry Editor"
8393 msgid "Registering MIME info"
8394 msgstr "Editor registrov"
8396 #: dlls/msi/msi.rc:124
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Registering product"
8399 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:125
8402 msgid "Registering program identifiers"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:126
8406 msgid "Registering type libraries"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:127
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Resource in use.\n"
8412 msgid "Registering user"
8413 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:128
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Removing duplicated files"
8418 msgstr "&Skomentovať..."
8420 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8421 msgid "Updating environment strings"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/msi/msi.rc:130
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "&Remove application"
8427 msgid "Removing applications"
8428 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:131
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Icon files"
8433 msgid "Removing files"
8434 msgstr "Súbory ikon"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:132
8437 msgid "Removing folders"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/msi/msi.rc:133
8441 msgid "Removing INI files entries"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/msi/msi.rc:134
8445 msgid "Removing ODBC components"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:135
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8451 msgid "Removing system registry values"
8452 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:136
8455 msgid "Removing shortcuts"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/msi/msi.rc:138
8459 msgid "Registering modules"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:139
8463 msgid "Unregistering modules"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:140
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Initializing; "
8469 msgid "Initializing ODBC directories"
8470 msgstr "Inicializácia; "
8472 #: dlls/msi/msi.rc:141
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8475 msgid "Starting services"
8476 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:142
8479 msgid "Stopping services"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:143
8483 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:144
8487 msgid "Unpublishing Product Features"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/msi/msi.rc:145
8491 msgid "Unpublishing product information"
8492 msgstr ""
8494 #: dlls/msi/msi.rc:146
8495 msgid "Unregister Class servers"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/msi/msi.rc:147
8499 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8500 msgstr ""
8502 #: dlls/msi/msi.rc:148
8503 msgid "Unregistering extension servers"
8504 msgstr ""
8506 #: dlls/msi/msi.rc:149
8507 msgid "Unregistering fonts"
8508 msgstr ""
8510 #: dlls/msi/msi.rc:150
8511 msgid "Unregistering MIME info"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:151
8515 msgid "Unregistering program identifiers"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/msi/msi.rc:152
8519 msgid "Unregistering type libraries"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/msi/msi.rc:154
8523 msgid "Writing INI files values"
8524 msgstr ""
8526 #: dlls/msi/msi.rc:155
8527 msgid "Writing system registry values"
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/msi/msi.rc:161
8531 msgid "Free space: [1]"
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/msi/msi.rc:162
8535 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/msi/msi.rc:163
8539 #, fuzzy
8540 msgid "File: [1]"
8541 msgstr "Súbor"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Folder: [1]"
8546 msgstr "Systémové adresáre"
8548 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8549 msgid "Shortcut: [1]"
8550 msgstr ""
8552 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "De&vice:"
8555 msgid "Service: [1]"
8556 msgstr "Za&riadenie:"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8559 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/msi/msi.rc:168
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "&Remove application"
8565 msgid "Found application: [1]"
8566 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:169
8569 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8570 msgstr ""
8572 #: dlls/msi/msi.rc:171
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "De&vice:"
8575 msgid "Service: [2]"
8576 msgstr "Za&riadenie:"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:172
8579 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:173
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Applications"
8585 msgid "Application: [1]"
8586 msgstr "Aplikácie"
8588 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8589 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8590 msgstr ""
8592 #: dlls/msi/msi.rc:177
8593 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8594 msgstr ""
8596 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8597 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8598 msgstr ""
8600 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8601 msgid "Feature: [1]"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8605 msgid "Class Id: [1]"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/msi/msi.rc:181
8609 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8610 msgstr ""
8612 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8613 msgid "Extension: [1]"
8614 msgstr ""
8616 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8617 msgid "Font: [1]"
8618 msgstr "Písmo: [1]"
8620 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8621 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8622 msgstr ""
8624 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8625 msgid "ProgId: [1]"
8626 msgstr ""
8628 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8629 msgid "LibID: [1]"
8630 msgstr ""
8632 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8633 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8634 msgstr ""
8636 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8637 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8638 msgstr ""
8640 #: dlls/msi/msi.rc:189
8641 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8642 msgstr ""
8644 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8645 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8646 msgstr ""
8648 #: dlls/msi/msi.rc:193
8649 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8650 msgstr ""
8652 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8653 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/msi/msi.rc:202
8657 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/msi/msi.rc:210
8661 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8662 msgstr ""
8664 #: dlls/msi/msi.rc:72
8665 msgid "{{Fatal error: }}"
8666 msgstr ""
8668 #: dlls/msi/msi.rc:73
8669 msgid "{{Error [1]. }}"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:74
8673 msgid "Warning [1]."
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:75
8677 msgid "Info [1]."
8678 msgstr ""
8680 #: dlls/msi/msi.rc:76
8681 msgid ""
8682 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8683 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8684 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:77
8688 msgid "{{Disk full: }}"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:78
8692 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:79
8696 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:82
8700 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:80
8704 msgid "Action start [Time]: [1]."
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:81
8708 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:84
8712 msgid "Please insert the disk: [2]"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:85
8716 msgid ""
8717 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8718 "that you can access it."
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8722 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8726 msgid ""
8727 "Wine MS-RLE video codec\n"
8728 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8732 msgid "Video Compression"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8736 msgid "&Compressor:"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Con&figure..."
8742 msgstr "&Definovať..."
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8745 #, fuzzy
8746 msgid "&About"
8747 msgstr "&O hodinách..."
8749 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8750 msgid "Compression &Quality:"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8754 msgid "&Key Frame Every"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8758 #, fuzzy
8759 msgid "&Data Rate"
8760 msgstr "&Dátum"
8762 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8763 msgid "kB/s"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8767 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8771 msgid "Wine Video 1 video codec"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8775 msgid "unknown object"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8779 #, fuzzy
8780 msgid "title bar"
8781 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8784 msgid "menu bar"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8788 msgid "scroll bar"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8792 msgid "grip"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8796 msgid "sound"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8800 msgid "cursor"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8804 msgid "caret"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8808 msgid "alert"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8812 msgid "window"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8816 msgid "client"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8820 msgid "popup menu"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8824 msgid "menu item"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8828 msgid "tool tip"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8832 msgid "application"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8836 msgid "document"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8840 msgid "pane"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8844 msgid "chart"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8848 msgid "dialog"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8852 msgid "border"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8856 msgid "grouping"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8860 #, fuzzy
8861 msgid "separator"
8862 msgstr "Oddeľovač"
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8865 msgid "tool bar"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8869 msgid "status bar"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8873 msgid "table"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8877 msgid "column header"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8881 msgid "row header"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8885 msgid "column"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8889 msgid "row"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8893 msgid "cell"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8897 msgid "link"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8901 msgid "help balloon"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8905 msgid "character"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8909 msgid "list"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8913 msgid "list item"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8917 msgid "outline"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8921 msgid "outline item"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8925 msgid "page tab"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8929 msgid "property page"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8933 msgid "indicator"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8937 msgid "graphic"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8941 msgid "static text"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8945 msgid "text"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8949 msgid "push button"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8953 msgid "check button"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8957 msgid "radio button"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8961 msgid "combo box"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8965 msgid "drop down"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8969 msgid "progress bar"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8973 msgid "dial"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8977 msgid "hot key field"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8981 msgid "slider"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8985 msgid "spin box"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8989 msgid "diagram"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8993 #, fuzzy
8994 msgid "animation"
8995 msgstr "Informácie"
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8998 msgid "equation"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9002 msgid "drop down button"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9006 msgid "menu button"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9010 msgid "grid drop down button"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9014 msgid "white space"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9018 msgid "page tab list"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9022 #, fuzzy
9023 msgid "clock"
9024 msgstr "Hodiny"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9027 msgid "split button"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9031 msgid "IP address"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9035 msgid "outline button"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Normal"
9041 msgctxt "object state"
9042 msgid "normal"
9043 msgstr "Normálne"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Size available"
9048 msgctxt "object state"
9049 msgid "unavailable"
9050 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Import Selected"
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "selected"
9057 msgstr "Importuj zvolené"
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9060 #, fuzzy
9061 msgctxt "object state"
9062 msgid "focused"
9063 msgstr "Pozastavená; "
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "uncompressed"
9068 msgctxt "object state"
9069 msgid "pressed"
9070 msgstr "nekomprimované"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9073 msgctxt "object state"
9074 msgid "checked"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9078 msgctxt "object state"
9079 msgid "mixed"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "&Read Only"
9085 msgctxt "object state"
9086 msgid "read only"
9087 msgstr "&Len na čítanie"
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9090 msgctxt "object state"
9091 msgid "hot tracked"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Defaults"
9097 msgctxt "object state"
9098 msgid "default"
9099 msgstr "Predvolené"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9102 msgctxt "object state"
9103 msgid "expanded"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9107 msgctxt "object state"
9108 msgid "collapsed"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9112 msgctxt "object state"
9113 msgid "busy"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9117 msgctxt "object state"
9118 msgid "floating"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9122 msgctxt "object state"
9123 msgid "marqueed"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9127 #, fuzzy
9128 msgctxt "object state"
9129 msgid "animated"
9130 msgstr "Informácie"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9133 msgctxt "object state"
9134 msgid "invisible"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9138 msgctxt "object state"
9139 msgid "offscreen"
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Size available"
9145 msgctxt "object state"
9146 msgid "sizeable"
9147 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Remove al&l"
9152 msgctxt "object state"
9153 msgid "moveable"
9154 msgstr "Odstrániť &všetko"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9157 msgctxt "object state"
9158 msgid "self voicing"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9162 #, fuzzy
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "focusable"
9165 msgstr "Pozastavená; "
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Import Selected"
9170 msgctxt "object state"
9171 msgid "selectable"
9172 msgstr "Importuj zvolené"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9175 msgctxt "object state"
9176 msgid "linked"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9180 msgctxt "object state"
9181 msgid "traversed"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9185 msgctxt "object state"
9186 msgid "multi selectable"
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9190 msgctxt "object state"
9191 msgid "extended selectable"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Toner low; "
9197 msgctxt "object state"
9198 msgid "alert low"
9199 msgstr "Primálo toneru; "
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "alert medium"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Toner low; "
9209 msgctxt "object state"
9210 msgid "alert high"
9211 msgstr "Primálo toneru; "
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Write protected.\n"
9216 msgctxt "object state"
9217 msgid "protected"
9218 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9221 msgctxt "object state"
9222 msgid "has popup"
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9226 msgid "True"
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9230 msgid "False"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9234 msgid "On"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9238 msgid "Off"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "video"
9244 msgid "Provider"
9245 msgstr "video"
9247 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9248 msgid "Select the data you want to connect to:"
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Activation"
9254 msgid "Connection"
9255 msgstr "Aktivácia"
9257 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9258 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9262 msgid "1. Specify the source of data:"
9263 msgstr ""
9265 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Please enter your name"
9268 msgid "Use &data source name"
9269 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9271 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Activation"
9274 msgid "Use c&onnection string"
9275 msgstr "Aktivácia"
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Activation"
9280 msgid "&Connection string:"
9281 msgstr "Aktivácia"
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "&Add..."
9286 msgid "B&uild..."
9287 msgstr "&Pridať..."
9289 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9290 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "&User name:"
9296 msgid "User &name:"
9297 msgstr "&Užívateľské meno:"
9299 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "&Blank page"
9302 msgid "&Blank password"
9303 msgstr "&Prázdna stránka"
9305 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Wrong password.\n"
9308 msgid "Allow &saving password"
9309 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9311 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9312 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9313 msgstr ""
9315 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Activation"
9318 msgid "&Test Connection"
9319 msgstr "Aktivácia"
9321 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9322 msgid "Advanced"
9323 msgstr "Pokročilý"
9325 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Window settings"
9328 msgid "Network settings"
9329 msgstr "Nastavenia okna"
9331 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9332 msgid "&Impersonation level:"
9333 msgstr ""
9335 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9336 msgid "P&rotection level:"
9337 msgstr ""
9339 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Connect:"
9342 msgstr "Súbor nenájdený"
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "&Seconds"
9347 msgid "seconds."
9348 msgstr "&Sekundy"
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9351 #, fuzzy
9352 msgid "A&ccess:"
9353 msgstr "&Dátum"
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "&All"
9358 msgid "All"
9359 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9361 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9362 msgid ""
9363 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9364 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9365 msgstr ""
9367 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "&Edit..."
9370 msgid "&Edit Value..."
9371 msgstr "&Upraviť..."
9373 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Data Link Error"
9376 msgstr ""
9377 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9378 "&Vlastnosti\n"
9379 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9380 "&Properties"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9383 msgid "Please select a provider."
9384 msgstr ""
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9387 msgid ""
9388 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9389 "properly."
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Data Link Properties"
9395 msgstr ""
9396 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9397 "&Vlastnosti\n"
9398 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9399 "&Properties"
9401 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9402 msgid "OLE DB Provider(s)"
9403 msgstr ""
9405 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Ready"
9408 msgid "Read"
9409 msgstr "Pripravená"
9411 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Readme:"
9414 msgid "ReadWrite"
9415 msgstr "Čítaj ma:"
9417 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9418 msgid "Share Deny None"
9419 msgstr ""
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9422 msgid "Share Deny Read"
9423 msgstr ""
9425 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9426 msgid "Share Deny Write"
9427 msgstr ""
9429 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9430 msgid "Share Exclusive"
9431 msgstr ""
9433 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9434 msgid "Write"
9435 msgstr ""
9437 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9438 msgid "Insert Object"
9439 msgstr ""
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9442 msgid "Object Type:"
9443 msgstr ""
9445 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9446 msgid "Result"
9447 msgstr ""
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Create New"
9452 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9455 msgid "Create Control"
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Create From File"
9461 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9463 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9464 msgid "&Add Control..."
9465 msgstr ""
9467 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9468 msgid "Display As Icon"
9469 msgstr ""
9471 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9472 msgid "Browse..."
9473 msgstr ""
9475 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9476 #, fuzzy
9477 msgid "File:"
9478 msgstr "Súbor"
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9481 msgid "Paste Special"
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9485 msgid "Source:"
9486 msgstr "Zdroj:"
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9489 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9492 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9493 msgid "&Paste"
9494 msgstr "V&ložiť"
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9497 msgid "Paste &Link"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9501 msgid "&As:"
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9505 msgid "&Display As Icon"
9506 msgstr ""
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9509 msgid "Change &Icon..."
9510 msgstr ""
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9513 msgid "Insert a new %s object into your document"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9517 msgid ""
9518 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9519 "may activate it using the program which created it."
9520 msgstr ""
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9523 msgid "Browse"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9527 msgid ""
9528 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9529 "control."
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9533 msgid "Add Control"
9534 msgstr ""
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "&Import..."
9539 msgid "&Convert..."
9540 msgstr "&Importovať..."
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Object"
9545 msgid "%1 %2 &Object"
9546 msgstr "Objekt"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Object"
9551 msgid "%1 &Object"
9552 msgstr "Objekt"
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9555 msgid "&Object"
9556 msgstr ""
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9559 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9560 msgstr ""
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9563 msgid ""
9564 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9565 "activate it using %s."
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9569 msgid ""
9570 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9571 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9575 msgid ""
9576 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9577 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9578 "your document."
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9582 msgid ""
9583 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9584 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9585 "in your document."
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9589 msgid ""
9590 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9591 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9592 "be reflected in your document."
9593 msgstr ""
9595 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9596 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9597 msgstr ""
9599 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9600 msgid "Unknown Type"
9601 msgstr ""
9603 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9604 msgid "Unknown Source"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9608 msgid "the program which created it"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9612 msgid "Scanning"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9616 msgid "SCANNING... Please Wait"
9617 msgstr ""
9619 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9620 msgctxt "unit: pixels"
9621 msgid "px"
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9625 msgctxt "unit: bits"
9626 msgid "b"
9627 msgstr ""
9629 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9631 msgctxt "unit: dots/inch"
9632 msgid "dpi"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9636 msgctxt "unit: percent"
9637 msgid "%"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9641 msgctxt "unit: microseconds"
9642 msgid "us"
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Settings for %s"
9648 msgstr ""
9649 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9650 "&Vlastnosti\n"
9651 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9652 "&Properties"
9654 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9655 msgid "Baud Rate"
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9659 msgid "Parity"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9663 msgid "Flow Control"
9664 msgstr ""
9666 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9667 msgid "Data Bits"
9668 msgstr ""
9670 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9671 msgid "Stop Bits"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9675 msgid "Copying Files..."
9676 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9678 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9679 msgid "Destination:"
9680 msgstr "Cieľ:"
9682 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Files Needed"
9685 msgstr "&Súbor"
9687 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9688 msgid ""
9689 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9690 "make sure the correct drive is selected below"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9694 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9698 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9702 msgid "Unknown"
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9706 msgid "Copy files from:"
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9710 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9714 msgid "F&orward"
9715 msgstr ""
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9718 msgid "&Save Background As..."
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9722 msgid "Set As Back&ground"
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9726 msgid "&Copy Background"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9730 msgid "Set as &Desktop Item"
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9734 msgid "Create Shor&tcut"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9740 msgid "Add to &Favorites..."
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9744 msgid "&Encoding"
9745 msgstr ""
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9748 msgid "Pr&int"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9753 msgid "&Open Link"
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9758 msgid "Open Link in &New Window"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9763 msgid "Save Target &As..."
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9768 msgid "&Print Target"
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9773 msgid "S&how Picture"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9777 msgid "&Save Picture As..."
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9781 msgid "&E-mail Picture..."
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9785 msgid "Pr&int Picture..."
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9789 msgid "&Go to My Pictures"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9794 msgid "Set as Back&ground"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9799 msgid "Set as &Desktop Item..."
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9804 msgid "Copy Shor&tcut"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9809 #, fuzzy
9810 msgid "P&roperties"
9811 msgstr "&Vlastnosti"
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9814 msgid "&Undo"
9815 msgstr "&Späť"
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9818 #: dlls/user32/user32.rc:63
9819 #, fuzzy
9820 msgid "&Delete"
9821 msgstr ""
9822 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9823 "&Delete\n"
9824 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9825 "&Vymazať"
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9828 msgid "&Select"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9832 msgid "&Cell"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9836 msgid "&Row"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9840 msgid "&Column"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9844 msgid "&Table"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9848 #, fuzzy
9849 msgid "&Cell Properties"
9850 msgstr "&Vlastnosti"
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9853 #, fuzzy
9854 msgid "&Table Properties"
9855 msgstr "&Vlastnosti"
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9858 msgid "Open in &New Window"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9862 msgid "Cut"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9866 msgid "&Save Video As..."
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9870 msgid "Play"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9874 msgid "Rewind"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9878 msgid "Trace Tags"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9882 msgid "Resource Failures"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9886 msgid "Dump Tracking Info"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9890 msgid "Debug Break"
9891 msgstr ""
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9894 msgid "Debug View"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9898 msgid "Dump Tree"
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9902 msgid "Dump Lines"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9906 msgid "Dump DisplayTree"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9910 msgid "Dump FormatCaches"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9914 msgid "Dump LayoutRects"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9918 msgid "Memory Monitor"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9922 msgid "Performance Meters"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9926 msgid "Save HTML"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9930 msgid "&Browse View"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9934 msgid "&Edit View"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9938 msgid "Scroll Here"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9942 msgid "Top"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9946 msgid "Bottom"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9950 msgid "Page Up"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9954 msgid "Page Down"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9958 msgid "Scroll Up"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9962 msgid "Scroll Down"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9966 msgid "Left Edge"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9970 msgid "Right Edge"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9974 msgid "Page Left"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9978 msgid "Page Right"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9982 msgid "Scroll Left"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9986 msgid "Scroll Right"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9990 msgid "Wine Internet Explorer"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9994 msgid "&w&bPage &p"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10001 msgid "Lar&ge Icons"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10008 msgid "S&mall Icons"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10013 msgid "&List"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10020 msgid "&Details"
10021 msgstr "&Detaily"
10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10024 msgid "Arrange &Icons"
10025 msgstr ""
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10028 msgid "By &Name"
10029 msgstr ""
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10032 #, fuzzy
10033 msgid "By &Type"
10034 msgstr "Typ"
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10037 #, fuzzy
10038 msgid "By &Size"
10039 msgstr "Veľkosť"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10042 #, fuzzy
10043 msgid "By &Date"
10044 msgstr "&Dátum"
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10047 msgid "&Auto Arrange"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10051 msgid "Line up Icons"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10055 msgid "Paste as Link"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10060 msgid "New"
10061 msgstr ""
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10064 msgid "New &Folder"
10065 msgstr ""
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10068 msgid "New &Link"
10069 msgstr ""
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Properties"
10074 msgstr ""
10075 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10076 "&Vlastnosti\n"
10077 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10078 "&Properties"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10081 #, fuzzy
10082 msgctxt "recycle bin"
10083 msgid "&Restore"
10084 msgstr "&Obnoviť"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10087 msgid "&Erase"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10091 msgid "E&xplore"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10095 msgid "C&ut"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10099 msgid "Create &Link"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10103 msgid "&Rename"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10107 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10108 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10109 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10111 msgid "E&xit"
10112 msgstr "U&končiť"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10115 msgid "&About Control Panel"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10119 msgid "Browse for Folder"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10123 msgid "Folder:"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10127 #, fuzzy
10128 msgid "&Make New Folder"
10129 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10132 msgid "Message"
10133 msgstr ""
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10136 msgid "Yes to &all"
10137 msgstr ""
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10140 msgid "About %s"
10141 msgstr "O programe %s"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10144 msgid "Wine &license"
10145 msgstr ""
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10148 msgid "Running on %s"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10152 msgid "Wine was brought to you by:"
10153 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Running"
10158 msgid "Run"
10159 msgstr "Beží"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10162 msgid ""
10163 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10164 "will open it for you."
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10168 msgid "&Open:"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10172 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10174 msgid "&Browse..."
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10178 #, fuzzy
10179 msgid "File type:"
10180 msgstr "Súbor"
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10183 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Location:"
10186 msgstr "Informácie"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10189 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10190 msgid "Size:"
10191 msgstr "Veľkosť:"
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Creation date:"
10196 msgstr "&Dátum"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Attributes:"
10201 msgstr "Atribúty"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10204 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10205 msgid "H&idden"
10206 msgstr "S&kryté"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10209 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10210 msgid "&Archive"
10211 msgstr ""
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Open:"
10216 msgid "Open with:"
10217 msgstr "Otvoriť:"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Change &icon..."
10222 msgid "&Change..."
10223 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Modified"
10228 msgid "Last modified:"
10229 msgstr "Modifikovaný"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Last Change:"
10234 msgid "Last accessed:"
10235 msgstr "Posledná zmena:"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10238 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10239 msgid "Size"
10240 msgstr "Veľkosť"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10243 msgid "Type"
10244 msgstr "Typ"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10247 msgid "Modified"
10248 msgstr "Modifikovaný"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10251 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10252 msgid "Attributes"
10253 msgstr "Atribúty"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10256 msgid "Size available"
10257 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10260 msgid "Comments"
10261 msgstr ""
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10264 msgid "Original location"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10268 msgid "Date deleted"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10272 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10273 #, fuzzy
10274 msgctxt "display name"
10275 msgid "Desktop"
10276 msgstr "Pracovná plocha"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10279 msgid "My Computer"
10280 msgstr "Tento počítač"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10283 msgid "Control Panel"
10284 msgstr ""
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10287 msgid "Select"
10288 msgstr ""
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10291 msgid "Restart"
10292 msgstr ""
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10295 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10296 msgstr ""
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10299 msgid "Shutdown"
10300 msgstr ""
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10303 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10304 msgstr ""
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10307 msgid "Programs"
10308 msgstr ""
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10312 msgid "Documents"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10316 msgid "Favorites"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10320 msgid "StartUp"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10324 msgid "Start Menu"
10325 msgstr ""
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10328 msgid "Music"
10329 msgstr ""
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10332 msgid "Videos"
10333 msgstr ""
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10336 #, fuzzy
10337 msgctxt "directory"
10338 msgid "Desktop"
10339 msgstr "Pracovná plocha"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10342 msgid "NetHood"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10346 msgid "Templates"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10350 #, fuzzy
10351 msgid "PrintHood"
10352 msgstr "&Tlačiť"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10355 msgid "History"
10356 msgstr ""
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10359 msgid "Program Files"
10360 msgstr ""
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10363 msgid "Pictures"
10364 msgstr ""
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Common Files"
10369 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10372 msgid "Administrative Tools"
10373 msgstr ""
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10376 msgid "Program Files (x86)"
10377 msgstr ""
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10380 msgid "Contacts"
10381 msgstr ""
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10384 msgid "Links"
10385 msgstr ""
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10388 msgid "Slide Shows"
10389 msgstr ""
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10392 msgid "Playlists"
10393 msgstr ""
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10396 msgid "Status"
10397 msgstr ""
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10400 msgid "Model"
10401 msgstr ""
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Sample Music"
10406 msgstr "Vzorka"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10409 msgid "Sample Pictures"
10410 msgstr ""
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10413 msgid "Sample Playlists"
10414 msgstr ""
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Sample Videos"
10419 msgstr "Vzorka"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10422 msgid "Saved Games"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10426 msgid "Searches"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10430 msgid "Users"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10434 msgid "Downloads"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10438 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10442 msgid "Error during creation of a new folder"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10446 msgid "Confirm file deletion"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10450 msgid "Confirm folder deletion"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10454 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10458 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10462 msgid "Confirm file overwrite"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10466 msgid ""
10467 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10468 "\n"
10469 "Do you want to replace it?"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10473 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10477 msgid ""
10478 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10482 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10486 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10490 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10494 msgid ""
10495 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10496 "\n"
10497 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10498 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10499 "the folder?"
10500 msgstr ""
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10503 msgid "Wine Control Panel"
10504 msgstr ""
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10507 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10508 msgstr ""
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10511 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Executable files (*.exe)"
10517 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10520 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10524 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10525 msgstr ""
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10528 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10532 msgid "Confirm deletion"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10536 msgid ""
10537 "A file already exists at the path %1.\n"
10538 "\n"
10539 "Do you want to replace it?"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10543 msgid ""
10544 "A folder already exists at the path %1.\n"
10545 "\n"
10546 "Do you want to replace it?"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10550 msgid "Confirm overwrite"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10554 msgid ""
10555 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10556 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10557 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10558 "any later version.\n"
10559 "\n"
10560 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10561 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10562 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10563 "details.\n"
10564 "\n"
10565 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10566 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10567 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Wine License"
10573 msgstr "Wine Pomoc"
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10576 msgid "Trash"
10577 msgstr ""
10579 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10580 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10581 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10582 msgid "Error"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10586 msgid "Don't show me th&is message again"
10587 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10589 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10590 #, fuzzy
10591 msgid "%d bytes"
10592 msgstr "%ld bajtov"
10594 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10595 #, fuzzy
10596 msgctxt "time unit: hours"
10597 msgid " hr"
10598 msgstr " hod."
10600 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10601 #, fuzzy
10602 msgctxt "time unit: minutes"
10603 msgid " min"
10604 msgstr " min."
10606 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10607 #, fuzzy
10608 msgctxt "time unit: seconds"
10609 msgid " sec"
10610 msgstr " s"
10612 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Select &All"
10615 msgid "Select Source"
10616 msgstr "&Označiť všetko"
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10619 msgid "China Standard Time"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10623 msgid "China Daylight Time"
10624 msgstr ""
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10627 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10628 msgstr ""
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10631 msgid "North Asia Standard Time"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10635 msgid "North Asia Daylight Time"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10639 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10643 msgid "Georgian Standard Time"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10647 msgid "Georgian Daylight Time"
10648 msgstr ""
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10651 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10655 msgid "UTC+12"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10659 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10663 msgid "Nepal Standard Time"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10667 msgid "Nepal Daylight Time"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10671 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10675 msgid "Cape Verde Standard Time"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10679 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10683 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10684 msgstr ""
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Date and time"
10689 msgid "Haiti Standard Time"
10690 msgstr "Dátum a čas"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "Date and time"
10695 msgid "Haiti Daylight Time"
10696 msgstr "Dátum a čas"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10699 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Central European"
10705 msgid "Central European Standard Time"
10706 msgstr "Stredná Európa"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Central European"
10711 msgid "Central European Daylight Time"
10712 msgstr "Stredná Európa"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10715 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10719 msgid "Morocco Standard Time"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10723 msgid "Morocco Daylight Time"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10727 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10731 msgid "UTC-08"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10735 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Date and time"
10741 msgid "Altai Standard Time"
10742 msgstr "Dátum a čas"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Date and time"
10747 msgid "Altai Daylight Time"
10748 msgstr "Dátum a čas"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10751 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Central European"
10757 msgid "Central Europe Standard Time"
10758 msgstr "Stredná Európa"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Central European"
10763 msgid "Central Europe Daylight Time"
10764 msgstr "Stredná Európa"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10767 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10768 msgstr ""
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10771 msgid "Iran Standard Time"
10772 msgstr ""
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10775 msgid "Iran Daylight Time"
10776 msgstr ""
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10779 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10780 msgstr ""
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Date and time"
10785 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10786 msgstr "Dátum a čas"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10792 msgstr "Dátum a čas"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Date and time"
10797 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10798 msgstr "Dátum a čas"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Date and time"
10803 msgid "Sao Tome Standard Time"
10804 msgstr "Dátum a čas"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Date and time"
10809 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10810 msgstr "Dátum a čas"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10813 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10817 msgid "Namibia Standard Time"
10818 msgstr ""
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10821 msgid "Namibia Daylight Time"
10822 msgstr ""
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10825 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10829 msgid "Tonga Standard Time"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10833 msgid "Tonga Daylight Time"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10837 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10841 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10845 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10849 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10853 msgid "GMT Standard Time"
10854 msgstr ""
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10857 msgid "GMT Daylight Time"
10858 msgstr ""
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10861 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Date and time"
10867 msgid "South Sudan Standard Time"
10868 msgstr "Dátum a čas"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Date and time"
10873 msgid "South Sudan Daylight Time"
10874 msgstr "Dátum a čas"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10877 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10878 msgstr ""
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10881 msgid "Central Asia Standard Time"
10882 msgstr ""
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10885 msgid "Central Asia Daylight Time"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10889 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10890 msgstr ""
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Date and time"
10895 msgid "Lord Howe Standard Time"
10896 msgstr "Dátum a čas"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Date and time"
10901 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10902 msgstr "Dátum a čas"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10905 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10906 msgstr ""
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10909 msgid "Arabic Standard Time"
10910 msgstr ""
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10913 msgid "Arabic Daylight Time"
10914 msgstr ""
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10917 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10918 msgstr ""
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10921 msgid "UTC+13"
10922 msgstr ""
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10925 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10926 msgstr ""
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10929 msgid "Magadan Standard Time"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10933 msgid "Magadan Daylight Time"
10934 msgstr ""
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10937 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10938 msgstr ""
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10941 msgid "Newfoundland Standard Time"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10945 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10946 msgstr ""
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10949 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10950 msgstr ""
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgid "Sudan Standard Time"
10956 msgstr "Dátum a čas"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Date and time"
10961 msgid "Sudan Daylight Time"
10962 msgstr "Dátum a čas"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10965 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10966 msgstr ""
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10969 msgid "West Pacific Standard Time"
10970 msgstr ""
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10973 msgid "West Pacific Daylight Time"
10974 msgstr ""
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10977 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10978 msgstr ""
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10981 msgid "Pacific Standard Time"
10982 msgstr ""
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10985 msgid "Pacific Daylight Time"
10986 msgstr ""
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10989 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10993 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10997 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11001 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Date and time"
11007 msgid "Magallanes Standard Time"
11008 msgstr "Dátum a čas"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgid "Magallanes Daylight Time"
11014 msgstr "Dátum a čas"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11017 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11021 msgid "Samoa Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11025 msgid "Samoa Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11029 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11033 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11037 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11041 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11045 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11049 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11053 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11057 msgid "Middle East Standard Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11061 msgid "Middle East Daylight Time"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11065 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11069 msgid "Tokyo Standard Time"
11070 msgstr ""
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11073 msgid "Tokyo Daylight Time"
11074 msgstr ""
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11077 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11078 msgstr ""
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11081 msgid "Line Islands Standard Time"
11082 msgstr ""
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11085 msgid "Line Islands Daylight Time"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11089 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11090 msgstr ""
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Date and time"
11095 msgid "Cuba Standard Time"
11096 msgstr "Dátum a čas"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Date and time"
11101 msgid "Cuba Daylight Time"
11102 msgstr "Dátum a čas"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11105 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11109 msgid "Jordan Standard Time"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11113 msgid "Jordan Daylight Time"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11117 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11121 msgid "Central Standard Time"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11125 msgid "Central Daylight Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11129 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11133 msgid "Russia Time Zone 3"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11137 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Date and time"
11143 msgid "Volgograd Standard Time"
11144 msgstr "Dátum a čas"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Date and time"
11149 msgid "Volgograd Daylight Time"
11150 msgstr "Dátum a čas"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11153 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11157 msgid "Azores Standard Time"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11161 msgid "Azores Daylight Time"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11165 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11169 msgid "North Asia East Standard Time"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11173 msgid "North Asia East Daylight Time"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11177 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11181 msgid "UTC-11"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11185 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11189 msgid "Argentina Standard Time"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11193 msgid "Argentina Daylight Time"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11197 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Date and time"
11203 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11204 msgstr "Dátum a čas"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11210 msgstr "Dátum a čas"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11213 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11214 msgstr ""
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Date and time"
11219 msgid "Marquesas Standard Time"
11220 msgstr "Dátum a čas"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Date and time"
11225 msgid "Marquesas Daylight Time"
11226 msgstr "Dátum a čas"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11229 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11233 msgid "Myanmar Standard Time"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11237 msgid "Myanmar Daylight Time"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11241 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11245 msgid "Coordinated Universal Time"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11249 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11253 msgid "India Standard Time"
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11257 msgid "India Daylight Time"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11261 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11265 msgid "GTB Standard Time"
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11269 msgid "GTB Daylight Time"
11270 msgstr ""
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11273 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11274 msgstr ""
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11277 msgid "Turkey Standard Time"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11281 msgid "Turkey Daylight Time"
11282 msgstr ""
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11285 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Date and time"
11291 msgid "Astrakhan Standard Time"
11292 msgstr "Dátum a čas"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Date and time"
11297 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11298 msgstr "Dátum a čas"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11301 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11305 msgid "Fiji Standard Time"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11309 msgid "Fiji Daylight Time"
11310 msgstr ""
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11313 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11317 msgid "Canada Central Standard Time"
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11321 msgid "Canada Central Daylight Time"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11325 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Date and time"
11331 msgid "Yukon Standard Time"
11332 msgstr "Dátum a čas"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Date and time"
11337 msgid "Yukon Daylight Time"
11338 msgstr "Dátum a čas"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11341 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11342 msgstr ""
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11345 msgid "Taipei Standard Time"
11346 msgstr ""
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11349 msgid "Taipei Daylight Time"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11353 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11357 msgid "W. Europe Standard Time"
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11361 msgid "W. Europe Daylight Time"
11362 msgstr ""
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11365 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11369 msgid "Montevideo Standard Time"
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11373 msgid "Montevideo Daylight Time"
11374 msgstr ""
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11377 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11378 msgstr ""
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11381 msgid "Pakistan Standard Time"
11382 msgstr ""
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11385 msgid "Pakistan Daylight Time"
11386 msgstr ""
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11389 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11390 msgstr ""
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Date and time"
11395 msgid "Tomsk Standard Time"
11396 msgstr "Dátum a čas"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Date and time"
11401 msgid "Tomsk Daylight Time"
11402 msgstr "Dátum a čas"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11405 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11409 msgid "Caucasus Standard Time"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11413 msgid "Caucasus Daylight Time"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11417 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11421 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11425 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11429 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11433 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11434 msgstr ""
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11437 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11441 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11445 msgid "Eastern Standard Time"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11449 msgid "Eastern Daylight Time"
11450 msgstr ""
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11453 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Date and time"
11459 msgid "Transbaikal Standard Time"
11460 msgstr "Dátum a čas"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Date and time"
11465 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11466 msgstr "Dátum a čas"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11469 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Central European"
11475 msgid "E. Europe Standard Time"
11476 msgstr "Stredná Európa"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Central European"
11481 msgid "E. Europe Daylight Time"
11482 msgstr "Stredná Európa"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11485 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11489 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11493 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11497 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Date and time"
11503 msgid "Saratov Standard Time"
11504 msgstr "Dátum a čas"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Date and time"
11509 msgid "Saratov Daylight Time"
11510 msgstr "Dátum a čas"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11513 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11517 msgid "Atlantic Standard Time"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11521 msgid "Atlantic Daylight Time"
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11525 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11529 msgid "Mountain Standard Time"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11533 msgid "Mountain Daylight Time"
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11537 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11541 msgid "US Eastern Standard Time"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11545 msgid "US Eastern Daylight Time"
11546 msgstr ""
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11549 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11550 msgstr ""
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Date and time"
11555 msgid "Sakhalin Standard Time"
11556 msgstr "Dátum a čas"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Date and time"
11561 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11565 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgid "North Korea Standard Time"
11572 msgstr "Dátum a čas"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Date and time"
11577 msgid "North Korea Daylight Time"
11578 msgstr "Dátum a čas"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11581 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11585 msgid "Tasmania Standard Time"
11586 msgstr ""
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11589 msgid "Tasmania Daylight Time"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11593 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11597 msgid "Central America Standard Time"
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11601 msgid "Central America Daylight Time"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11605 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11609 msgid "UTC-02"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11613 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11617 msgid "US Mountain Standard Time"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11621 msgid "US Mountain Daylight Time"
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11625 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11629 msgid "South Africa Standard Time"
11630 msgstr ""
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11633 msgid "South Africa Daylight Time"
11634 msgstr ""
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11637 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11641 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11645 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11646 msgstr ""
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11649 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11653 msgid "UTC-09"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11657 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11661 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11665 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11669 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11673 msgid "Afghanistan Standard Time"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11677 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11681 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11685 msgid "Yakutsk Standard Time"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11689 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11693 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11697 msgid "SA Eastern Standard Time"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11701 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11705 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11709 msgid "Arab Standard Time"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11713 msgid "Arab Daylight Time"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11717 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11721 msgid "Arabian Standard Time"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11725 msgid "Arabian Daylight Time"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11729 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Date and time"
11735 msgid "Tocantins Standard Time"
11736 msgstr "Dátum a čas"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Date and time"
11741 msgid "Tocantins Daylight Time"
11742 msgstr "Dátum a čas"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11745 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11749 msgid "Russian Standard Time"
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11753 msgid "Russian Daylight Time"
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11757 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Central European"
11763 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11764 msgstr "Stredná Európa"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Central European"
11769 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11770 msgstr "Stredná Európa"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11773 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11777 msgid "Romance Standard Time"
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11781 msgid "Romance Daylight Time"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11785 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11789 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11793 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11797 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11801 msgid "Russia Time Zone 11"
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11805 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Date and time"
11811 msgid "West Bank Standard Time"
11812 msgstr "Dátum a čas"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Date and time"
11817 msgid "West Bank Daylight Time"
11818 msgstr "Dátum a čas"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11821 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11825 msgid "Syria Standard Time"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11829 msgid "Syria Daylight Time"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11833 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11837 msgid "AUS Central Standard Time"
11838 msgstr ""
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11841 msgid "AUS Central Daylight Time"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11845 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11849 msgid "Greenwich Standard Time"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11853 msgid "Greenwich Daylight Time"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11857 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11861 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11865 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11869 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Date and time"
11875 msgid "Norfolk Standard Time"
11876 msgstr "Dátum a čas"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Date and time"
11881 msgid "Norfolk Daylight Time"
11882 msgstr "Dátum a čas"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11885 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11889 msgid "Israel Standard Time"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11893 msgid "Israel Daylight Time"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11897 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11901 msgid "Bangladesh Standard Time"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11905 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11909 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11913 msgid "SA Pacific Standard Time"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11917 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11921 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11925 msgid "West Asia Standard Time"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11929 msgid "West Asia Daylight Time"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11933 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11937 msgid "Alaskan Standard Time"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11941 msgid "Alaskan Daylight Time"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11945 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11949 msgid "Paraguay Standard Time"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11953 msgid "Paraguay Daylight Time"
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11957 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Date and time"
11963 msgid "Dateline Standard Time"
11964 msgstr "Dátum a čas"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11967 msgid "Dateline Daylight Time"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11971 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11975 msgid "Libya Standard Time"
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11979 msgid "Libya Daylight Time"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11983 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11987 msgid "Bahia Standard Time"
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11991 msgid "Bahia Daylight Time"
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11995 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
11999 msgid "Venezuela Standard Time"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12003 msgid "Venezuela Daylight Time"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12007 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Date and time"
12013 msgid "Bougainville Standard Time"
12014 msgstr "Dátum a čas"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Date and time"
12019 msgid "Bougainville Daylight Time"
12020 msgstr "Dátum a čas"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12023 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12027 msgid "Hawaiian Standard Time"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12031 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12035 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12039 msgid "SE Asia Standard Time"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12043 msgid "SE Asia Daylight Time"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12047 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Date and time"
12053 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12054 msgstr "Dátum a čas"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Date and time"
12059 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12060 msgstr "Dátum a čas"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12063 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Date and time"
12069 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12070 msgstr "Dátum a čas"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Date and time"
12075 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12076 msgstr "Dátum a čas"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12079 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12083 msgid "New Zealand Standard Time"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12087 msgid "New Zealand Daylight Time"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12091 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Date and time"
12097 msgid "Aleutian Standard Time"
12098 msgstr "Dátum a čas"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Date and time"
12103 msgid "Aleutian Daylight Time"
12104 msgstr "Dátum a čas"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12107 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Date and time"
12113 msgid "Omsk Standard Time"
12114 msgstr "Dátum a čas"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Date and time"
12119 msgid "Omsk Daylight Time"
12120 msgstr "Dátum a čas"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12123 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12127 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12128 msgstr ""
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12131 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12132 msgstr ""
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12135 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12136 msgstr ""
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12139 msgid "Belarus Standard Time"
12140 msgstr ""
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12143 msgid "Belarus Daylight Time"
12144 msgstr ""
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12147 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12151 msgid "SA Western Standard Time"
12152 msgstr ""
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12155 msgid "SA Western Daylight Time"
12156 msgstr ""
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12159 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12163 msgid "Greenland Standard Time"
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12167 msgid "Greenland Daylight Time"
12168 msgstr ""
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12171 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12172 msgstr ""
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Date and time"
12177 msgid "Easter Island Standard Time"
12178 msgstr "Dátum a čas"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgid "Easter Island Daylight Time"
12184 msgstr "Dátum a čas"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12187 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12188 msgstr ""
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12191 msgid "Russia Time Zone 10"
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12195 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12199 msgid "Egypt Standard Time"
12200 msgstr ""
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12203 msgid "Egypt Daylight Time"
12204 msgstr ""
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12207 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12208 msgstr ""
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Date and time"
12213 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12214 msgstr "Dátum a čas"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Date and time"
12219 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12220 msgstr "Dátum a čas"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12223 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12224 msgstr ""
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12227 msgid "Mauritius Standard Time"
12228 msgstr ""
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12231 msgid "Mauritius Daylight Time"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12235 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12236 msgstr ""
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12239 msgid "Vladivostok Standard Time"
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12243 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12244 msgstr ""
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12247 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12251 msgid "Singapore Standard Time"
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12255 msgid "Singapore Daylight Time"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12259 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12263 msgid "Korea Standard Time"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12267 msgid "Korea Daylight Time"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12271 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Date and time"
12277 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12278 msgstr "Dátum a čas"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Date and time"
12283 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12284 msgstr "Dátum a čas"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12287 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12291 msgid "E. Africa Standard Time"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12295 msgid "E. Africa Daylight Time"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12299 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12300 msgstr ""
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12303 msgid "FLE Standard Time"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12307 msgid "FLE Daylight Time"
12308 msgstr ""
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12311 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12315 msgid "E. South America Standard Time"
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12319 msgid "E. South America Daylight Time"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12323 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12324 msgstr ""
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12327 msgid "Central Pacific Standard Time"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12331 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12335 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12339 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12340 msgstr ""
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12343 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12344 msgstr ""
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12347 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12348 msgstr ""
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12351 msgid "Pacific SA Standard Time"
12352 msgstr ""
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12355 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12359 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12360 msgstr ""
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12363 msgid "E. Australia Standard Time"
12364 msgstr ""
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12367 msgid "E. Australia Daylight Time"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12371 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12372 msgstr ""
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12375 msgid "W. Australia Standard Time"
12376 msgstr ""
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12379 msgid "W. Australia Daylight Time"
12380 msgstr ""
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12383 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12384 msgstr ""
12386 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12387 msgid "Security Warning"
12388 msgstr ""
12390 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12391 msgid "Do you want to install this software?"
12392 msgstr ""
12394 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Install/Uninstall"
12397 msgid "Don't install"
12398 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
12400 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12401 msgid ""
12402 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12403 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12404 msgstr ""
12406 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12407 msgid "Installation of component failed: %08x"
12408 msgstr ""
12410 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "&Install"
12413 msgid "Install (%d)"
12414 msgstr "&Inštalovať"
12416 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "&Install"
12419 msgid "Install"
12420 msgstr "&Inštalovať"
12422 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12424 #, fuzzy
12425 msgctxt "window"
12426 msgid "&Restore"
12427 msgstr "&Obnoviť"
12429 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12430 msgid "&Move"
12431 msgstr "Pre&sunúť"
12433 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12434 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12435 msgid "&Size"
12436 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
12438 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12439 msgid "Mi&nimize"
12440 msgstr "Mi&nimalizovať"
12442 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12445 msgid "Ma&ximize"
12446 msgstr "Ma&ximalizovať"
12448 #: dlls/user32/user32.rc:36
12449 msgid "&Close\tAlt+F4"
12450 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
12452 #: dlls/user32/user32.rc:38
12453 msgid "&About Wine"
12454 msgstr ""
12456 #: dlls/user32/user32.rc:49
12457 #, fuzzy
12458 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12459 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
12461 #: dlls/user32/user32.rc:51
12462 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/user32/user32.rc:81
12466 msgid "&Abort"
12467 msgstr "&Prerušiť"
12469 #: dlls/user32/user32.rc:85
12470 msgid "&Ignore"
12471 msgstr "&Ignorovať"
12473 #: dlls/user32/user32.rc:86
12474 msgid "&Try Again"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/user32/user32.rc:87
12478 msgid "&Continue"
12479 msgstr ""
12481 #: dlls/user32/user32.rc:94
12482 msgid "Select Window"
12483 msgstr ""
12485 #: dlls/user32/user32.rc:72
12486 msgid "&More Windows..."
12487 msgstr "&Viac okien..."
12489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12490 msgid "Overflow"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Out of memory."
12496 msgid "Out of memory"
12497 msgstr "Nedostatok pamäte."
12499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12500 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12504 msgid "Type mismatch"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12508 msgid "Device I/O error"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "File already exists.\n"
12514 msgid "File already exists"
12515 msgstr "Súbor už existuje.\n"
12517 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12518 msgid "Disk full"
12519 msgstr ""
12521 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Too many open files.\n"
12524 msgid "Too many files"
12525 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
12527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Access denied.\n"
12530 msgid "Permission denied"
12531 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
12533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12534 msgid "Path/File access error"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Path not found.\n"
12540 msgid "Path not found"
12541 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
12543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12544 msgid "Object variable not set"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12548 msgid "Invalid use of Null"
12549 msgstr ""
12551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12552 msgid "Can't create necessary temporary file"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12556 msgid "ActiveX component can't create object"
12557 msgstr ""
12559 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12560 msgid "Class doesn't support Automation"
12561 msgstr ""
12563 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12564 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12568 msgid "Object doesn't support named arguments"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12572 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12573 msgstr ""
12575 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Named argument not found"
12578 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
12580 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12581 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12582 msgstr ""
12584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12585 msgid "Object not a collection"
12586 msgstr ""
12588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Sector not found.\n"
12591 msgid "Specified DLL function not found"
12592 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
12594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12595 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12596 msgstr ""
12598 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12599 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12600 msgstr ""
12602 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12603 msgid "Invalid or unqualified reference"
12604 msgstr ""
12606 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12607 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12608 msgstr ""
12610 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12611 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12612 msgstr ""
12614 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Hide"
12617 msgid "Hide %@"
12618 msgstr "Skryť"
12620 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12621 msgid "Hide Others"
12622 msgstr ""
12624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Show"
12627 msgid "Show All"
12628 msgstr "Ukázať"
12630 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12631 msgid "Quit %@"
12632 msgstr ""
12634 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12635 msgid "Quit"
12636 msgstr ""
12638 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "&Window"
12641 msgid "Window"
12642 msgstr "&Okno"
12644 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Mi&nimize"
12647 msgid "Minimize"
12648 msgstr "Mi&nimalizovať"
12650 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Zoom in"
12653 msgid "Zoom"
12654 msgstr "Priblížiť"
12656 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12657 msgid "Enter Full Screen"
12658 msgstr ""
12660 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12661 msgid "Bring All to Front"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12665 msgid "Paper Si&ze:"
12666 msgstr "&Veľkosť papiera:"
12668 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12669 msgid "Duplex:"
12670 msgstr ""
12672 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "&Setup"
12675 msgid "Setup"
12676 msgstr "&Nastaviť"
12678 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12679 msgid "Realm"
12680 msgstr ""
12682 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12683 msgid "Authentication Required"
12684 msgstr ""
12686 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12687 msgid "Server"
12688 msgstr ""
12690 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12691 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12692 msgstr ""
12694 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12695 msgid "Do you want to continue anyway?"
12696 msgstr ""
12698 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12699 msgid "LAN Connection"
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12703 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12704 msgstr ""
12706 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12707 msgid "The date on the certificate is invalid."
12708 msgstr ""
12710 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12711 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12712 msgstr ""
12714 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12715 msgid ""
12716 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12720 msgid "Effective Date"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Security"
12726 msgid "Security Protocol"
12727 msgstr "Bezpečnosť"
12729 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Content Type"
12732 msgid "Signature Type"
12733 msgstr "Typ obsahu"
12735 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12736 msgid "Encryption Type"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12740 msgid "Privacy Strength"
12741 msgstr ""
12743 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12744 msgid "bits"
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12748 msgid "The request has timed out.\n"
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "A printer error occurred."
12754 msgid "An internal error has occurred.\n"
12755 msgstr "Chyba tlačiarne."
12757 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12758 msgid "The URL is invalid.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12762 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12766 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12767 msgstr ""
12769 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12770 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12771 msgstr ""
12773 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12774 msgid ""
12775 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12776 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12780 msgid "The requested item could not be located.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12784 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12785 msgstr ""
12787 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12788 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12789 msgstr ""
12791 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12792 msgid ""
12793 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12794 "certificate is expired.\n"
12795 msgstr ""
12797 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12798 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12799 msgstr ""
12801 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12802 msgid "The specified command was carried out."
12803 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12806 msgid "Undefined external error."
12807 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
12809 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12810 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12811 msgstr ""
12813 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12814 msgid "The driver was not enabled."
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12818 msgid ""
12819 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12820 "again."
12821 msgstr ""
12823 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12824 msgid "The specified device handle is invalid."
12825 msgstr ""
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12828 msgid "There is no driver installed on your system!"
12829 msgstr ""
12831 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12832 msgid ""
12833 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12834 "increase available memory, and then try again."
12835 msgstr ""
12837 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12838 msgid ""
12839 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12840 "which functions and messages the driver supports."
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12844 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12845 msgstr ""
12847 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12848 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12852 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12853 msgstr ""
12855 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12856 msgid ""
12857 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12858 "Capabilities function to determine the supported formats."
12859 msgstr ""
12861 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12862 msgid ""
12863 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12864 "device, or wait until the data is finished playing."
12865 msgstr ""
12867 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12868 msgid ""
12869 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12870 "header, and then try again."
12871 msgstr ""
12873 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12874 msgid ""
12875 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12876 "and then try again."
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12880 msgid ""
12881 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12882 "header, and then try again."
12883 msgstr ""
12885 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12886 msgid ""
12887 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12888 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12889 msgstr ""
12891 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12892 msgid ""
12893 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12894 "transmitted, and then try again."
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12898 msgid ""
12899 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12900 "on the system."
12901 msgstr ""
12903 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12904 msgid ""
12905 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12906 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12907 msgstr ""
12909 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12910 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12911 msgstr ""
12913 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12914 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12915 msgstr ""
12917 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12918 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12919 msgstr ""
12921 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12922 msgid ""
12923 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12924 "or contact the device manufacturer."
12925 msgstr ""
12927 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12928 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12929 msgstr ""
12931 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12932 msgid ""
12933 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12934 "unique alias."
12935 msgstr ""
12937 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12938 msgid ""
12939 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12943 msgid "No command was specified."
12944 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12946 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12947 msgid ""
12948 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12949 "size of the buffer."
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12953 msgid ""
12954 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12955 "one."
12956 msgstr ""
12958 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12959 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12960 msgstr ""
12962 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12963 msgid ""
12964 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12965 "manufacturer about obtaining a new driver."
12966 msgstr ""
12968 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12969 msgid ""
12970 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12971 "manufacturer about obtaining a new driver."
12972 msgstr ""
12974 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12975 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12976 msgstr ""
12978 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12979 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12980 msgstr ""
12982 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12983 msgid ""
12984 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12985 msgstr ""
12987 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12988 msgid "The device driver is not ready."
12989 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
12991 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12992 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12993 msgstr ""
12995 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12996 msgid ""
12997 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12998 "access error."
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13002 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13003 msgstr ""
13005 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13006 msgid ""
13007 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13008 "separately to determine which devices caused the error."
13009 msgstr ""
13011 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13012 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13013 msgstr ""
13015 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13016 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13017 msgstr ""
13019 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13020 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13021 msgstr ""
13023 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13024 msgid ""
13025 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13026 "still connected to the network."
13027 msgstr ""
13029 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13030 msgid ""
13031 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13032 "device name is spelled correctly."
13033 msgstr ""
13035 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13036 msgid ""
13037 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13038 "again."
13039 msgstr ""
13041 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13042 msgid ""
13043 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13044 "alias."
13045 msgstr ""
13047 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13048 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13052 msgid ""
13053 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13054 "parameter with each 'open' command."
13055 msgstr ""
13057 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13058 msgid ""
13059 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13060 "Please supply one."
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13064 msgid ""
13065 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13066 "documentation for valid formats."
13067 msgstr ""
13069 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13070 msgid ""
13071 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13072 "supply one."
13073 msgstr ""
13075 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13076 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13077 msgstr ""
13079 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13080 msgid ""
13081 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13082 "may be corrupt, or not in the correct format."
13083 msgstr ""
13085 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13086 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13090 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13094 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13095 msgstr ""
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13098 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13099 msgstr ""
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13102 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13103 msgstr ""
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13106 msgid ""
13107 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13108 "sequence, and then try again."
13109 msgstr ""
13111 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13112 msgid ""
13113 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13114 "the device is closed, and then try again."
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13118 msgid ""
13119 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13120 "characters, followed by a period and an extension."
13121 msgstr ""
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13124 msgid ""
13125 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13126 msgstr ""
13128 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13129 msgid ""
13130 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13131 "in Control Panel to install the device."
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13135 msgid ""
13136 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13137 "restarting your computer."
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13141 msgid ""
13142 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13143 "cannot change directories."
13144 msgstr ""
13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13147 msgid ""
13148 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13149 "change drives."
13150 msgstr ""
13152 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13153 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13154 msgstr ""
13156 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13157 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13158 msgstr ""
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13161 msgid ""
13162 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13166 msgid ""
13167 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13168 "until a wave device is free, and then try again."
13169 msgstr ""
13171 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13172 msgid ""
13173 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13174 "until the device is free, and then try again."
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13178 msgid ""
13179 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13180 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13184 msgid ""
13185 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13186 "until the device is free, and then try again."
13187 msgstr ""
13189 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13190 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13194 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13198 msgid ""
13199 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13200 "the Drivers option to install the wave device."
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13204 msgid ""
13205 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13206 "format."
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13210 msgid ""
13211 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13212 "the Drivers option to install the wave device."
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13216 msgid ""
13217 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13218 "format."
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13222 msgid ""
13223 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13224 "You can't use them together."
13225 msgstr ""
13227 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13228 msgid ""
13229 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13230 "try again."
13231 msgstr ""
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13234 msgid ""
13235 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13236 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13240 msgid "An error occurred with the specified port."
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13244 msgid ""
13245 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13246 "these applications, and then try again."
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13250 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13254 msgid ""
13255 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13256 "Control Panel to install a MIDI driver."
13257 msgstr ""
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13260 msgid "There is no display window."
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13264 msgid "Could not create or use window."
13265 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13267 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13268 msgid ""
13269 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13270 "check your disk or network connection."
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13274 msgid ""
13275 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13276 "are still connected to the network."
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13282 msgid "Wine Sound Mapper"
13283 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
13285 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Columns"
13288 msgid "Volume"
13289 msgstr "Stĺpce"
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13292 msgid "Master Volume"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13296 msgid "Mute"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Print to File"
13302 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
13304 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13305 #, fuzzy
13306 msgid "&Output File Name:"
13307 msgstr "&Súbor"
13309 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13310 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13314 msgid "Unable to create the output file."
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13318 msgid "Success"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13322 msgid "Operations Error"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13326 msgid "Protocol Error"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13330 msgid "Time Limit Exceeded"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13334 msgid "Size Limit Exceeded"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13338 msgid "Compare False"
13339 msgstr ""
13341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13342 msgid "Compare True"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13346 msgid "Authentication Method Not Supported"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13350 msgid "Strong Authentication Required"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13354 msgid "Referral (v2)"
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13358 msgid "Referral"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13362 msgid "Administration Limit Exceeded"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13366 msgid "Unavailable Critical Extension"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13370 msgid "Confidentiality Required"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13374 msgid "SASL Bind in Progress"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13378 msgid "No Such Attribute"
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13382 msgid "Undefined Type"
13383 msgstr ""
13385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13386 msgid "Inappropriate Matching"
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13390 msgid "Constraint Violation"
13391 msgstr ""
13393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13394 msgid "Attribute Or Value Exists"
13395 msgstr ""
13397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13398 msgid "Invalid Syntax"
13399 msgstr ""
13401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13402 msgid "No Such Object"
13403 msgstr ""
13405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13406 msgid "Alias Problem"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13410 msgid "Invalid DN Syntax"
13411 msgstr ""
13413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13414 msgid "Is Leaf"
13415 msgstr ""
13417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13418 msgid "Alias Dereference Problem"
13419 msgstr ""
13421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13422 msgid "Inappropriate Authentication"
13423 msgstr ""
13425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13426 msgid "Invalid Credentials"
13427 msgstr ""
13429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Insufficient Rights"
13432 msgstr "Digi&tálne"
13434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13435 msgid "Busy"
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13439 msgid "Unavailable"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13443 msgid "Unwilling To Perform"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13447 msgid "Loop Detected"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13451 msgid "Sort Control Missing"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13455 msgid "Index range error"
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13459 msgid "Naming Violation"
13460 msgstr ""
13462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13463 msgid "Object Class Violation"
13464 msgstr ""
13466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13467 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13471 msgid "Not allowed on RDN"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13475 msgid "Already Exists"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13479 msgid "No Object Class Mods"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13483 msgid "Results Too Large"
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13487 msgid "Affects Multiple DSAs"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13491 msgid "Server Down"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13495 msgid "Local Error"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13499 msgid "Encoding Error"
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13503 msgid "Decoding Error"
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13507 msgid "Timeout"
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13511 msgid "Auth Unknown"
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13515 msgid "Filter Error"
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13519 msgid "User Canceled"
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13523 msgid "Parameter Error"
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13527 msgid "No Memory"
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13531 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13535 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13539 msgid "Specified control was not found in message"
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13543 msgid "No result present in message"
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13547 msgid "More results returned"
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13551 msgid "Loop while handling referrals"
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13555 msgid "Referral hop limit exceeded"
13556 msgstr ""
13558 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13559 msgid ""
13560 "Not Yet Implemented\n"
13561 "\n"
13562 msgstr ""
13564 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13565 #, fuzzy
13566 msgid "%1: File Not Found\n"
13567 msgstr "Súbor nenájdený"
13569 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13570 msgid ""
13571 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13572 "\n"
13573 "Syntax:\n"
13574 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13575 "       [/S [/D]]\n"
13576 "\n"
13577 "Where:\n"
13578 "\n"
13579 "  +   Sets an attribute.\n"
13580 "  -   Clears an attribute.\n"
13581 "  R   Read-only file attribute.\n"
13582 "  A   Archive file attribute.\n"
13583 "  S   System file attribute.\n"
13584 "  H   Hidden file attribute.\n"
13585 "  [drive:][path][filename]\n"
13586 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13587 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13588 "  /D  Processes folders as well.\n"
13589 msgstr ""
13591 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13592 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13593 msgstr ""
13595 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "Invalid data.\n"
13598 msgid "Invalid code page\n"
13599 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
13601 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13602 msgid ""
13603 "CHCP [number]\n"
13604 "\n"
13605 "  Sets or displays the active console code page.\n"
13606 "\n"
13607 "  number   The console code page to activate.\n"
13608 "\n"
13609 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13610 "\n"
13611 msgstr ""
13613 #: programs/clock/clock.rc:32
13614 msgid "Ana&log"
13615 msgstr "Ana&lógové"
13617 #: programs/clock/clock.rc:33
13618 msgid "Digi&tal"
13619 msgstr "Digi&tálne"
13621 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13624 msgid "&Font..."
13625 msgstr ""
13627 #: programs/clock/clock.rc:37
13628 msgid "&Without Titlebar"
13629 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13631 #: programs/clock/clock.rc:39
13632 msgid "&Seconds"
13633 msgstr "&Sekundy"
13635 #: programs/clock/clock.rc:40
13636 msgid "&Date"
13637 msgstr "&Dátum"
13639 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13641 msgid "&Always on Top"
13642 msgstr "&Vždy na vrchu"
13644 #: programs/clock/clock.rc:45
13645 #, fuzzy
13646 msgid "&About Clock"
13647 msgstr "&O hodinách..."
13649 #: programs/clock/clock.rc:51
13650 msgid "Clock"
13651 msgstr "Hodiny"
13653 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13654 msgid ""
13655 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13656 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13657 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13658 "procedure.\n"
13659 "\n"
13660 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13661 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13662 msgstr ""
13664 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13665 msgid ""
13666 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13667 "default directory.\n"
13668 msgstr ""
13670 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
13673 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13674 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
13676 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13677 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13681 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13682 msgstr ""
13684 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13685 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13686 msgstr ""
13688 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13689 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13690 msgstr ""
13692 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13693 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13694 msgstr ""
13696 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13697 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13698 msgstr ""
13700 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13701 msgid ""
13702 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13703 "\n"
13704 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13705 "the terminal device before they are executed.\n"
13706 "\n"
13707 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13708 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13709 "preceding it with an @ sign.\n"
13710 msgstr ""
13712 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13713 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13714 msgstr ""
13716 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13717 msgid ""
13718 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13719 "\n"
13720 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13721 "\n"
13722 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13723 msgstr ""
13725 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13726 msgid ""
13727 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13728 "file.\n"
13729 "\n"
13730 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13731 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13732 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13733 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13734 "terminates the batch file execution.\n"
13735 "\n"
13736 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13737 msgstr ""
13739 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13740 msgid ""
13741 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13742 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13743 msgstr ""
13745 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13746 msgid ""
13747 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13748 "\n"
13749 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13750 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
13751 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13752 "\n"
13753 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13754 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13755 msgstr ""
13757 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13758 msgid ""
13759 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13760 "\n"
13761 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13762 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13763 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13764 msgstr ""
13766 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13767 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13771 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13772 msgstr ""
13774 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13775 msgid ""
13776 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13777 "\n"
13778 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13779 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13780 "\n"
13781 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13782 msgstr ""
13784 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13785 msgid ""
13786 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13787 "\n"
13788 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13789 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13790 "value.\n"
13791 "\n"
13792 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13793 "variable, for example:\n"
13794 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13795 msgstr ""
13797 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13798 msgid ""
13799 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13800 "\n"
13801 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13802 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13803 msgstr ""
13805 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13806 msgid ""
13807 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13808 "\n"
13809 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13810 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13811 "\n"
13812 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13813 "\n"
13814 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
13815 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
13816 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
13817 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
13818 "\n"
13819 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13820 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13821 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13822 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13823 "\n"
13824 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13825 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13826 msgstr ""
13828 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13829 msgid ""
13830 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13831 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13832 msgstr ""
13834 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13835 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13836 msgstr ""
13838 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13839 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13840 msgstr ""
13842 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13843 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13844 msgstr ""
13846 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13847 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13848 msgstr ""
13850 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13851 msgid ""
13852 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13853 "\n"
13854 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13855 "\n"
13856 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13857 "\n"
13858 "SET <variable>=<value>\n"
13859 "\n"
13860 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13861 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13862 "\n"
13863 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13864 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13865 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13866 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13867 msgstr ""
13869 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13870 msgid ""
13871 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13872 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13873 "called from the command line.\n"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13877 msgid ""
13878 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13879 "with that suffix.\n"
13880 "Usage:\n"
13881 "start [options] program_filename [...]\n"
13882 "start [options] document_filename\n"
13883 "\n"
13884 "Options:\n"
13885 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
13886 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
13887 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
13888 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
13889 "/min           Start the program minimized.\n"
13890 "/max           Start the program maximized.\n"
13891 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
13892 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
13893 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
13894 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
13895 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13896 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
13897 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
13898 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13899 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13900 "exit code.\n"
13901 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13902 "Explorer.\n"
13903 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
13904 "/?             Display this help and exit.\n"
13905 msgstr ""
13907 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13908 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13909 msgstr ""
13911 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13912 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13913 msgstr ""
13915 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13916 msgid ""
13917 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13918 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13919 msgstr ""
13921 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13922 msgid ""
13923 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13924 "\n"
13925 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13926 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13927 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13928 "\n"
13929 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13930 msgstr ""
13932 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13933 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13934 msgstr ""
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13937 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13938 msgstr ""
13940 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13941 msgid ""
13942 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13943 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13944 msgstr ""
13946 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13947 msgid ""
13948 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13949 "\n"
13950 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13951 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13952 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13953 "settings are restored.\n"
13954 msgstr ""
13956 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13957 msgid ""
13958 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13959 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13960 msgstr ""
13962 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13963 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13964 msgstr ""
13966 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13967 msgid ""
13968 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13969 "\n"
13970 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13971 "\n"
13972 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13973 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13974 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13975 "association, if any.\n"
13976 msgstr ""
13978 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13979 msgid ""
13980 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13981 "\n"
13982 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13983 "\n"
13984 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13985 "currently defined.\n"
13986 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13987 "if any.\n"
13988 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13989 "associated to the specified file type.\n"
13990 msgstr ""
13992 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13993 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13994 msgstr ""
13996 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13997 msgid ""
13998 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13999 "from a selectable list.\n"
14000 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14001 msgstr ""
14003 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14004 msgid ""
14005 "Create a symbolic link.\n"
14006 "\n"
14007 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14008 "\n"
14009 "Options:\n"
14010 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14011 "/h             Create a hard link.\n"
14012 "/j             Create a directory junction.\n"
14013 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14014 "target is the path that link_name points to.\n"
14015 msgstr ""
14017 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14018 msgid ""
14019 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14020 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14021 msgstr ""
14023 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14024 msgid ""
14025 "CMD built-in commands are:\n"
14026 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14027 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14028 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14029 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14030 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14031 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14032 "COPY\t\tCopy file\n"
14033 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14034 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14035 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14036 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14037 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14038 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14039 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14040 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14041 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14042 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14043 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14044 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14045 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14046 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14047 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14048 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14049 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14050 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14051 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14052 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14053 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14054 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14055 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14056 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14057 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14058 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14059 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14060 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14061 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14062 "\n"
14063 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14064 msgstr ""
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14067 msgid "Are you sure?"
14068 msgstr ""
14070 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14071 msgctxt "Yes key"
14072 msgid "Y"
14073 msgstr "O"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14076 msgctxt "No key"
14077 msgid "N"
14078 msgstr "N"
14080 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14081 msgid "File association missing for extension %1\n"
14082 msgstr ""
14084 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14085 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14086 msgstr ""
14088 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14089 msgid "Overwrite %1?"
14090 msgstr ""
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14093 msgid "More..."
14094 msgstr ""
14096 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14097 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14098 msgstr ""
14100 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14101 msgid "Argument missing\n"
14102 msgstr ""
14104 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14105 msgid "Syntax error\n"
14106 msgstr ""
14108 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14109 #, fuzzy
14110 msgid "No help available for %1\n"
14111 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14113 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14114 msgid "Target to GOTO not found\n"
14115 msgstr ""
14117 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14118 msgid "Current Date is %1\n"
14119 msgstr ""
14121 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14122 msgid "Current Time is %1\n"
14123 msgstr ""
14125 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14126 msgid "Enter new date: "
14127 msgstr ""
14129 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14130 msgid "Enter new time: "
14131 msgstr ""
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14134 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14135 msgstr ""
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14138 msgid "Failed to open '%1'\n"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14142 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14143 msgstr ""
14145 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14146 msgctxt "All key"
14147 msgid "A"
14148 msgstr "V"
14150 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Delete %1?"
14153 msgstr ""
14154 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14155 "&Delete\n"
14156 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14157 "&Vymazať"
14159 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14160 msgid "Echo is %1\n"
14161 msgstr ""
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14164 msgid "Verify is %1\n"
14165 msgstr ""
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14168 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14169 msgstr ""
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14172 msgid "Parameter error\n"
14173 msgstr ""
14175 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14176 msgid ""
14177 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14178 "\n"
14179 msgstr ""
14181 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14182 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14183 msgstr ""
14185 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14186 msgid "PATH not found\n"
14187 msgstr ""
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14190 msgid "Press any key to continue... "
14191 msgstr ""
14193 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14194 msgid "Wine Command Prompt"
14195 msgstr ""
14197 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14198 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14199 msgstr ""
14201 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14202 msgid "More? "
14203 msgstr ""
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14206 msgid "The input line is too long.\n"
14207 msgstr ""
14209 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14210 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14211 msgstr ""
14213 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14214 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14215 msgstr ""
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14218 msgid " (Yes|No)"
14219 msgstr " (Áno|Nie)"
14221 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14222 msgid " (Yes|No|All)"
14223 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14225 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14226 msgid ""
14227 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14231 msgid "Division by zero error.\n"
14232 msgstr ""
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14235 msgid "Expected an operand.\n"
14236 msgstr ""
14238 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14241 msgid "Expected an operator.\n"
14242 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14244 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14245 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14246 msgstr ""
14248 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14249 msgid ""
14250 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14251 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14255 msgid "Cursor size"
14256 msgstr ""
14258 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14259 msgid "&Small"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14263 msgid "&Medium"
14264 msgstr ""
14266 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14267 msgid "&Large"
14268 msgstr ""
14270 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14271 msgid "Command history"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14275 msgid "&Buffer size:"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14279 #, fuzzy
14280 msgid "&Remove duplicates"
14281 msgstr "&Skomentovať..."
14283 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14284 msgid "Popup menu"
14285 msgstr ""
14287 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14288 msgid "&Control"
14289 msgstr ""
14291 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14292 msgid "S&hift"
14293 msgstr ""
14295 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14296 msgid "Console"
14297 msgstr ""
14299 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14300 msgid "&Quick Edit mode"
14301 msgstr ""
14303 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "&Insert"
14306 msgid "&Insert mode"
14307 msgstr "&Vložiť"
14309 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14310 #, fuzzy
14311 msgid "&Font"
14312 msgstr "Písma"
14314 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14315 msgid "&Color"
14316 msgstr ""
14318 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Configuration"
14321 msgstr "Informácie"
14323 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14324 msgid "Buffer zone"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14328 msgid "&Width:"
14329 msgstr ""
14331 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14332 #, fuzzy
14333 msgid "&Height:"
14334 msgstr "&Right:"
14336 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14337 msgid "Window size"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14341 msgid "W&idth:"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14345 #, fuzzy
14346 msgid "H&eight:"
14347 msgstr "&Right:"
14349 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14350 msgid "End of program"
14351 msgstr ""
14353 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14354 msgid "&Close console"
14355 msgstr ""
14357 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Edition"
14360 msgstr "&Upraviť"
14362 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14363 msgid "Console parameters"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14367 msgid "Retain these settings for later sessions"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14371 msgid "Modify only current session"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14375 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14377 msgid "&Edit"
14378 msgstr "&Upraviť"
14380 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14381 msgid "Set &Defaults"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14385 msgid "&Mark"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14389 msgid "&Select all"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14393 msgid "Sc&roll"
14394 msgstr ""
14396 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14397 msgid "S&earch"
14398 msgstr ""
14400 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14401 msgid "Setup - Default settings"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14405 msgid "Setup - Current settings"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14409 msgid "Configuration error"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14413 msgid ""
14414 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14415 "the window."
14416 msgstr ""
14418 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14419 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14423 msgid "This is a test"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14427 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14431 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14432 msgstr ""
14434 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14435 msgid "Wine Explorer"
14436 msgstr ""
14438 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14439 msgid "Start"
14440 msgstr ""
14442 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14443 msgid "&Run..."
14444 msgstr ""
14446 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14447 msgid ""
14448 "- Supported Commands -\n"
14449 "\n"
14450 "hardlink      hardlink management\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14454 msgid ""
14455 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14456 "\n"
14457 "create        create a hardlink\n"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14461 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14462 msgstr ""
14464 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14465 msgid "Usage: hostname\n"
14466 msgstr ""
14468 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14469 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14475 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14476 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
14478 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14479 msgid ""
14480 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14481 "utility.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14485 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14489 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14493 msgid "%1 adapter %2\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14497 msgid "Ethernet"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14501 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "IP Address="
14507 msgid "IPv4 address"
14508 msgstr "IP adresa="
14510 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14511 msgid "Hostname"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14515 msgid "Node type"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14519 msgid "Broadcast"
14520 msgstr ""
14522 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14523 msgid "Peer-to-peer"
14524 msgstr ""
14526 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14527 msgid "Mixed"
14528 msgstr ""
14530 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14531 msgid "Hybrid"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14535 msgid "IP routing enabled"
14536 msgstr ""
14538 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14539 msgid "Physical address"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14543 msgid "DHCP enabled"
14544 msgstr ""
14546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14547 msgid "Default gateway"
14548 msgstr ""
14550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "IP Address="
14553 msgid "IPv6 address"
14554 msgstr "IP adresa="
14556 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14557 msgid "Primary DNS suffix"
14558 msgstr ""
14560 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "System Configuration"
14563 msgid "System Information"
14564 msgstr "Systémová konfigurácia"
14566 #: programs/net/net.rc:30
14567 msgid ""
14568 "The syntax of this command is:\n"
14569 "\n"
14570 "NET command [arguments]\n"
14571 "    -or-\n"
14572 "NET command /HELP\n"
14573 "\n"
14574 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/net/net.rc:31
14578 msgid ""
14579 "The syntax of this command is:\n"
14580 "\n"
14581 "NET START [service]\n"
14582 "\n"
14583 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14584 "'service' is the name of the service to start.\n"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/net/net.rc:32
14588 msgid ""
14589 "The syntax of this command is:\n"
14590 "\n"
14591 "NET STOP service\n"
14592 "\n"
14593 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14594 msgstr ""
14596 #: programs/net/net.rc:33
14597 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/net/net.rc:34
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Could not stop service %1\n"
14603 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14605 #: programs/net/net.rc:35
14606 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/net/net.rc:36
14610 msgid "Could not get handle to service.\n"
14611 msgstr ""
14613 #: programs/net/net.rc:37
14614 #, fuzzy
14615 msgid "The %1 service is starting.\n"
14616 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
14618 #: programs/net/net.rc:38
14619 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/net/net.rc:39
14623 #, fuzzy
14624 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14625 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
14627 #: programs/net/net.rc:40
14628 #, fuzzy
14629 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14630 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
14632 #: programs/net/net.rc:41
14633 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/net/net.rc:42
14637 #, fuzzy
14638 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14639 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
14641 #: programs/net/net.rc:44
14642 msgid "There are no entries in the list.\n"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/net/net.rc:45
14646 msgid ""
14647 "\n"
14648 "Status  Local   Remote\n"
14649 "---------------------------------------------------------------\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/net/net.rc:46
14653 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/net/net.rc:48
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Paused"
14659 msgstr "Pozastavená; "
14661 #: programs/net/net.rc:49
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Disconnected"
14664 msgstr "Súbor nenájdený"
14666 #: programs/net/net.rc:50
14667 msgid "A network error occurred"
14668 msgstr ""
14670 #: programs/net/net.rc:51
14671 msgid "Connection is being made"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/net/net.rc:52
14675 msgid "Reconnecting"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/net/net.rc:43
14679 msgid "The following services are running:\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Activation"
14685 msgid "Active Connections"
14686 msgstr "Aktivácia"
14688 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14689 msgid "Proto"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Email Address"
14695 msgid "Local Address"
14696 msgstr "Email adresa"
14698 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Street Address"
14701 msgid "Foreign Address"
14702 msgstr "Ulica"
14704 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Status:"
14707 msgid "State"
14708 msgstr "Stav:"
14710 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Internet Settings"
14713 msgid "Interface Statistics"
14714 msgstr "Nastavenia internetu"
14716 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14717 msgid "Sent"
14718 msgstr ""
14720 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14721 msgid "Received"
14722 msgstr ""
14724 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "bytes"
14727 msgid "Bytes"
14728 msgstr "bajtov"
14730 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14731 msgid "Unicast packets"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14735 msgid "Non-unicast packets"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Disclaimer"
14741 msgid "Discards"
14742 msgstr "Odvolanie"
14744 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Error; "
14747 msgid "Errors"
14748 msgstr "Chyba; "
14750 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Unknown protocols"
14753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
14755 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14756 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Activation"
14762 msgid "Active Opens"
14763 msgstr "Aktivácia"
14765 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14766 msgid "Passive Opens"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Activation"
14772 msgid "Failed Connection Attempts"
14773 msgstr "Aktivácia"
14775 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Activation"
14778 msgid "Reset Connections"
14779 msgstr "Aktivácia"
14781 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Activation"
14784 msgid "Current Connections"
14785 msgstr "Aktivácia"
14787 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14788 msgid "Segments Received"
14789 msgstr ""
14791 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14792 msgid "Segments Sent"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14796 msgid "Segments Retransmitted"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14800 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14804 msgid "Datagrams Received"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14808 msgid "No Ports"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Error; "
14814 msgid "Receive Errors"
14815 msgstr "Chyba; "
14817 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14818 msgid "Datagrams Sent"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14822 msgid "&New\tCtrl+N"
14823 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
14825 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14826 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14827 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
14829 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14830 msgid "&Save\tCtrl+S"
14831 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
14833 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14835 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14836 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
14838 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14839 msgid "Page Se&tup..."
14840 msgstr "Nastavenia str&any..."
14842 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14843 msgid "P&rinter Setup..."
14844 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
14846 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14847 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14848 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
14850 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14851 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14852 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
14854 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14855 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14856 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
14858 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14859 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14860 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
14862 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14863 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14864 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14865 msgid "&Delete\tDel"
14866 msgstr "&Zmazať\tDel"
14868 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14869 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14870 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
14872 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14873 msgid "&Time/Date\tF5"
14874 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
14876 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14877 msgid "&Wrap long lines"
14878 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
14880 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14881 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14882 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
14884 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14885 msgid "&Search next\tF3"
14886 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
14888 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14889 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14890 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
14892 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14893 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14894 msgid "&Contents\tF1"
14895 msgstr ""
14897 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14898 msgid "&About Notepad"
14899 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
14901 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14902 msgid "Page Setup"
14903 msgstr "Nastavenie strany"
14905 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14906 msgid "&Header:"
14907 msgstr "&Hlavička:"
14909 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14910 msgid "&Footer:"
14911 msgstr "&Päta:"
14913 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14914 msgid "Margins (millimeters)"
14915 msgstr "Okraje (milimetre)"
14917 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14918 msgid "&Left:"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14922 msgid "&Top:"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14926 msgid "Encoding:"
14927 msgstr "Kódovanie:"
14929 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14930 msgctxt "accelerator Select All"
14931 msgid "A"
14932 msgstr "A"
14934 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14935 msgctxt "accelerator Copy"
14936 msgid "C"
14937 msgstr "C"
14939 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14941 msgctxt "accelerator Find"
14942 msgid "F"
14943 msgstr "F"
14945 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14946 msgctxt "accelerator Replace"
14947 msgid "H"
14948 msgstr "H"
14950 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14951 msgctxt "accelerator New"
14952 msgid "N"
14953 msgstr "N"
14955 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14956 msgctxt "accelerator Open"
14957 msgid "O"
14958 msgstr "O"
14960 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14962 msgctxt "accelerator Print"
14963 msgid "P"
14964 msgstr "P"
14966 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14967 msgctxt "accelerator Save"
14968 msgid "S"
14969 msgstr "S"
14971 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14972 msgctxt "accelerator Paste"
14973 msgid "V"
14974 msgstr "V"
14976 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14977 msgctxt "accelerator Cut"
14978 msgid "X"
14979 msgstr "X"
14981 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14982 msgctxt "accelerator Undo"
14983 msgid "Z"
14984 msgstr "Z"
14986 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14987 msgid "Page &p"
14988 msgstr "Strana &p"
14990 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14991 msgid "Notepad"
14992 msgstr "Poznámkový blok"
14994 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14995 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14996 msgid "ERROR"
14997 msgstr "CHYBA"
14999 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15000 msgid "Untitled"
15001 msgstr "Nepomenovaný"
15003 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15004 msgid "Text files (*.txt)"
15005 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15007 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15008 msgid ""
15009 "File '%s' does not exist.\n"
15010 "\n"
15011 "Do you want to create a new file?"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15015 msgid ""
15016 "File '%s' has been modified.\n"
15017 "\n"
15018 "Would you like to save the changes?"
15019 msgstr ""
15021 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15022 msgid "'%s' could not be found."
15023 msgstr ""
15025 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15026 msgid "Unicode (UTF-16)"
15027 msgstr ""
15029 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15030 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15031 msgstr ""
15033 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15034 msgid "Unicode (UTF-8)"
15035 msgstr ""
15037 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15038 msgid ""
15039 "%1\n"
15040 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15041 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15042 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15043 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15044 "Continue?"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15048 msgid "&Bind to file..."
15049 msgstr ""
15051 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15052 msgid "&View TypeLib..."
15053 msgstr ""
15055 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15056 msgid "&System Configuration"
15057 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15059 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15060 msgid "&Run the Registry Editor"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15064 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15068 msgid "&In-process server"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15072 msgid "In-process &handler"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15076 msgid "&Local server"
15077 msgstr "Lokálny server"
15079 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15080 msgid "&Remote server"
15081 msgstr "&Vzdialený server"
15083 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15084 #, fuzzy
15085 msgid "View &Type information"
15086 msgstr "Informácie"
15088 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15089 msgid "Create &Instance"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15093 msgid "Create Instance &On..."
15094 msgstr ""
15096 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15097 msgid "&Release Instance"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15101 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15102 msgstr ""
15104 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15105 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15109 msgid "&Expert mode"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15113 msgid "&Hidden component categories"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15117 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15119 msgid "&Toolbar"
15120 msgstr "&Panel nástrojov"
15122 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15123 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15125 msgid "&Status Bar"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15129 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15130 msgid "&Refresh\tF5"
15131 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15133 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15134 msgid "&About OleView"
15135 msgstr "&O programe OleView"
15137 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15138 msgid "&Save as..."
15139 msgstr "&Uložiť ako..."
15141 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15142 msgid "&Group by type kind"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15146 msgid "Connect to another machine"
15147 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15149 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15150 msgid "&Machine name:"
15151 msgstr "&Názov stroja:"
15153 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15154 msgid "System Configuration"
15155 msgstr "Systémová konfigurácia"
15157 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15158 msgid "System Settings"
15159 msgstr "Systémové nastavenia"
15161 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15162 msgid "&Enable Distributed COM"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15166 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15170 msgid ""
15171 "These settings change only registry values.\n"
15172 "They have no effect on Wine performance."
15173 msgstr ""
15175 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Default Interface Viewer"
15178 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15180 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15181 msgid "Interface"
15182 msgstr "Rozhranie"
15184 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15185 msgid "IID:"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15189 #, fuzzy
15190 msgid "&View Type Info"
15191 msgstr "Informácie"
15193 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15194 msgid "IPersist Interface Viewer"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15198 msgid "Class Name:"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15202 msgid "CLSID:"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15206 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15210 msgid "OleView"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15214 msgid "ITypeLib viewer"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15218 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15222 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15226 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15230 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15234 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15238 msgid "Run the Wine registry editor"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15242 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15246 msgid "Create an instance of the selected object"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15250 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15254 msgid "Release the currently selected object instance"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15258 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15262 msgid "Display the viewer for the selected item"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15266 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15270 msgid ""
15271 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15275 msgid "Show or hide the toolbar"
15276 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
15278 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15279 msgid "Show or hide the status bar"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15283 msgid "Refresh all lists"
15284 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
15286 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15287 msgid "Display program information, version number and copyright"
15288 msgstr ""
15290 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15291 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15295 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15299 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15303 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15307 msgid "ObjectClasses"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15311 msgid "Grouped by Component Category"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15315 msgid "OLE 1.0 Objects"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15319 msgid "COM Library Objects"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15323 msgid "All Objects"
15324 msgstr "Všetky objekty"
15326 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15327 msgid "Application IDs"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15331 msgid "Type Libraries"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15335 msgid "ver."
15336 msgstr ""
15338 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15339 msgid "Interfaces"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15343 msgid "Registry"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15347 msgid "Implementation"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15351 msgid "Activation"
15352 msgstr "Aktivácia"
15354 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15355 msgid "CoGetClassObject failed."
15356 msgstr ""
15358 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15359 msgid "Unknown error"
15360 msgstr "Neznáma chyba"
15362 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15363 msgid "bytes"
15364 msgstr "bajtov"
15366 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15367 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15371 msgid "Inherited Interfaces"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15375 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15376 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
15378 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15379 msgid "Close window"
15380 msgstr "Zatvoriť okno"
15382 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15383 msgid "Group typeinfos by kind"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/progman/progman.rc:33
15387 msgid "&New..."
15388 msgstr "&Nový..."
15390 #: programs/progman/progman.rc:34
15391 msgid "O&pen\tEnter"
15392 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
15394 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15395 msgid "&Move...\tF7"
15396 msgstr "&Presunúť...\tF7"
15398 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15399 msgid "&Copy...\tF8"
15400 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
15402 #: programs/progman/progman.rc:38
15403 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15404 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
15406 #: programs/progman/progman.rc:40
15407 msgid "&Execute..."
15408 msgstr "&Spustiť..."
15410 #: programs/progman/progman.rc:42
15411 #, fuzzy
15412 msgid "E&xit Windows"
15413 msgstr "&Viac okien..."
15415 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15416 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15417 msgid "&Options"
15418 msgstr "&Nastavenia"
15420 #: programs/progman/progman.rc:45
15421 msgid "&Arrange automatically"
15422 msgstr ""
15424 #: programs/progman/progman.rc:46
15425 msgid "&Minimize on run"
15426 msgstr ""
15428 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15429 msgid "&Save settings on exit"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15434 msgid "&Windows"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/progman/progman.rc:50
15438 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/progman/progman.rc:51
15442 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/progman/progman.rc:52
15446 msgid "&Arrange Icons"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/progman/progman.rc:57
15450 msgid "&About Program Manager"
15451 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
15453 #: programs/progman/progman.rc:103
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Program &group"
15456 msgstr ""
15457 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15458 "&Vlastnosti\n"
15459 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15460 "&Properties"
15462 #: programs/progman/progman.rc:105
15463 msgid "&Program"
15464 msgstr "&Program"
15466 #: programs/progman/progman.rc:116
15467 msgid "Move Program"
15468 msgstr "Presunúť program"
15470 #: programs/progman/progman.rc:118
15471 msgid "Move program:"
15472 msgstr "Presunúť program:"
15474 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15475 msgid "From group:"
15476 msgstr "Zo skupiny:"
15478 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15479 msgid "&To group:"
15480 msgstr "&Do skupiny:"
15482 #: programs/progman/progman.rc:134
15483 msgid "Copy Program"
15484 msgstr "Kopírovať program"
15486 #: programs/progman/progman.rc:136
15487 msgid "Copy program:"
15488 msgstr "Kopírovať program:"
15490 #: programs/progman/progman.rc:152
15491 msgid "Program Group Attributes"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/progman/progman.rc:156
15495 msgid "&Group file:"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/progman/progman.rc:168
15499 msgid "Program Attributes"
15500 msgstr "Atribúty programu"
15502 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15503 msgid "&Command line:"
15504 msgstr "&Príkazový riadok:"
15506 #: programs/progman/progman.rc:174
15507 msgid "&Working directory:"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/progman/progman.rc:176
15511 msgid "&Key combination:"
15512 msgstr ""
15514 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15515 msgid "&Minimize at launch"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/progman/progman.rc:183
15519 msgid "Change &icon..."
15520 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
15522 #: programs/progman/progman.rc:192
15523 msgid "Change Icon"
15524 msgstr "Zmeniť ikonu"
15526 #: programs/progman/progman.rc:194
15527 msgid "&Filename:"
15528 msgstr "&Súbor:"
15530 #: programs/progman/progman.rc:196
15531 msgid "Current &icon:"
15532 msgstr "Aktuálna &ikona:"
15534 #: programs/progman/progman.rc:210
15535 msgid "Execute Program"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/progman/progman.rc:63
15539 msgid "Program Manager"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15543 msgid "WARNING"
15544 msgstr "VAROVANIE"
15546 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15547 msgid "Information"
15548 msgstr "Informácie"
15550 #: programs/progman/progman.rc:68
15551 msgid "Delete group `%s'?"
15552 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
15554 #: programs/progman/progman.rc:69
15555 msgid "Delete program `%s'?"
15556 msgstr "Zmazať program `%s'?"
15558 #: programs/progman/progman.rc:70
15559 msgid "Not implemented"
15560 msgstr "Neimplementované"
15562 #: programs/progman/progman.rc:71
15563 msgid "Error reading `%s'."
15564 msgstr ""
15566 #: programs/progman/progman.rc:72
15567 msgid "Error writing `%s'."
15568 msgstr ""
15570 #: programs/progman/progman.rc:75
15571 msgid ""
15572 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15573 "Should it be tried further on?"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/progman/progman.rc:77
15577 msgid "Help not available."
15578 msgstr "Nápoveda nedostupná."
15580 #: programs/progman/progman.rc:78
15581 msgid "Unknown feature in %s"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/progman/progman.rc:79
15585 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15586 msgstr ""
15588 #: programs/progman/progman.rc:80
15589 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15590 msgstr ""
15592 #: programs/progman/progman.rc:84
15593 msgid "Libraries (*.dll)"
15594 msgstr "Knižnice (*.dll)"
15596 #: programs/progman/progman.rc:85
15597 msgid "Icon files"
15598 msgstr "Súbory ikon"
15600 #: programs/progman/progman.rc:86
15601 msgid "Icons (*.ico)"
15602 msgstr "Icony (*.ico)"
15604 #: programs/reg/reg.rc:139
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Invalid name.\n"
15607 msgid "reg: Invalid syntax. "
15608 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15610 #: programs/reg/reg.rc:142
15611 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/reg/reg.rc:181
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15617 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15618 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15620 #: programs/reg/reg.rc:116
15621 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/reg/reg.rc:131
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
15627 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15628 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
15630 #: programs/reg/reg.rc:174
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15633 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15634 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15636 #: programs/reg/reg.rc:120
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15639 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15640 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15642 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15643 msgid "(Default)"
15644 msgstr "(Predvolené)"
15646 #: programs/reg/reg.rc:141
15647 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15648 msgstr ""
15650 #: programs/reg/reg.rc:35
15651 msgid ""
15652 "Usage:\n"
15653 "  REG [operation] [parameters]\n"
15654 "\n"
15655 "Supported operations:\n"
15656 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15657 "\n"
15658 "For help on a specific operation, type:\n"
15659 "  REG [operation] /?\n"
15660 "\n"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/reg/reg.rc:67
15664 msgid ""
15665 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15666 "\n"
15667 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15668 "\n"
15669 "  <key>\n"
15670 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15671 "     the key in which to add the new registry data.\n"
15672 "\n"
15673 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15674 "\n"
15675 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15676 "\n"
15677 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15678 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15679 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15680 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15681 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15682 "\n"
15683 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15684 "\n"
15685 "  /v <value_name>\n"
15686 "     The name of the registry value to add.\n"
15687 "\n"
15688 "  /ve\n"
15689 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15690 "     registry value.\n"
15691 "\n"
15692 "  /t <type>\n"
15693 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15694 "     <type> must be one of the following:\n"
15695 "\n"
15696 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15697 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
15698 "\n"
15699 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15700 "\n"
15701 "  /s <separator>\n"
15702 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15703 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15704 "\n"
15705 "  /d <data>\n"
15706 "     The data to add to the new registry value.\n"
15707 "\n"
15708 "  /f\n"
15709 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15710 "\n"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/reg/reg.rc:202
15714 msgid ""
15715 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15716 "\n"
15717 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15718 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15719 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
15720 "\n"
15721 "  <key1>, <key2>\n"
15722 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15723 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15724 "\n"
15725 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15726 "\n"
15727 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15728 "\n"
15729 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15730 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15731 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15732 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15733 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15734 "\n"
15735 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15736 "\n"
15737 "  /s\n"
15738 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15739 "\n"
15740 "  /f\n"
15741 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15742 "confirmation.\n"
15743 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15744 "<key2>.\n"
15745 "\n"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/reg/reg.rc:92
15749 msgid ""
15750 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15751 "\n"
15752 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15753 "  one or more values from a given registry key.\n"
15754 "\n"
15755 "  <key>\n"
15756 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15757 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15758 "\n"
15759 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15760 "\n"
15761 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15762 "\n"
15763 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15764 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15765 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15766 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15767 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15768 "\n"
15769 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15770 "\n"
15771 "  /v <value_name>\n"
15772 "     The name of the registry value to delete.\n"
15773 "\n"
15774 "  /ve\n"
15775 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15776 "     registry value.\n"
15777 "\n"
15778 "  /va\n"
15779 "     Delete all values from a registry key.\n"
15780 "\n"
15781 "  /f\n"
15782 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15783 "     prompting for confirmation.\n"
15784 "\n"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/reg/reg.rc:170
15788 msgid ""
15789 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15790 "\n"
15791 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15792 "  to a file.\n"
15793 "\n"
15794 "  <key>\n"
15795 "     The registry key to export.\n"
15796 "\n"
15797 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15798 "\n"
15799 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15800 "\n"
15801 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15802 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15803 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15804 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15805 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15806 "\n"
15807 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15808 "\n"
15809 "  <file>\n"
15810 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15811 "     This file must have a .reg extension.\n"
15812 "\n"
15813 "  /y\n"
15814 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15815 "\n"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/reg/reg.rc:148
15819 msgid ""
15820 "REG IMPORT <file>\n"
15821 "\n"
15822 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15823 "\n"
15824 "  <file>\n"
15825 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15826 "\n"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/reg/reg.rc:114
15830 msgid ""
15831 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15832 "\n"
15833 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15834 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15835 "\n"
15836 "  <key>\n"
15837 "     The registry key to query.\n"
15838 "\n"
15839 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15840 "\n"
15841 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15842 "\n"
15843 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15844 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15845 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15846 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15847 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15848 "\n"
15849 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15850 "\n"
15851 "  /v <value_name>\n"
15852 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15853 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
15854 "\n"
15855 "  /ve\n"
15856 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15857 "     registry value.\n"
15858 "\n"
15859 "  /s\n"
15860 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15861 "\n"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/reg/reg.rc:180
15865 msgid ""
15866 "  /reg:32\n"
15867 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15868 "\n"
15869 "  /reg:64\n"
15870 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15871 "\n"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/reg/reg.rc:117
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Invalid name.\n"
15877 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15878 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15880 #: programs/reg/reg.rc:119
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15883 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15884 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15886 #: programs/reg/reg.rc:172
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Invalid name.\n"
15889 msgid "reg: Invalid system key\n"
15890 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15892 #: programs/reg/reg.rc:140
15893 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15894 msgstr ""
15896 #: programs/reg/reg.rc:122
15897 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/reg/reg.rc:123
15901 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/reg/reg.rc:136
15905 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/reg/reg.rc:124
15909 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/reg/reg.rc:121
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Unsupported type.\n"
15915 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15916 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15918 #: programs/reg/reg.rc:125
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid ""
15921 #| "File already exists.\n"
15922 #| "Do you want to replace it?"
15923 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15924 msgstr ""
15925 "Súbor už existuje.\n"
15926 "Prajete si ho prepísať?"
15928 #: programs/reg/reg.rc:118
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Invalid parameter.\n"
15931 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15932 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
15934 #: programs/reg/reg.rc:204
15935 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/reg/reg.rc:205
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid ""
15941 #| "File already exists.\n"
15942 #| "Do you want to replace it?"
15943 msgid ""
15944 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15945 "overwrite it?"
15946 msgstr ""
15947 "Súbor už existuje.\n"
15948 "Prajete si ho prepísať?"
15950 #: programs/reg/reg.rc:133
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15953 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15954 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15956 #: programs/reg/reg.rc:134
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15959 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15960 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
15962 #: programs/reg/reg.rc:135
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15965 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15966 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15968 #: programs/reg/reg.rc:137
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15971 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15972 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15974 #: programs/reg/reg.rc:173
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid ""
15977 #| "File already exists.\n"
15978 #| "Do you want to replace it?"
15979 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15980 msgstr ""
15981 "Súbor už existuje.\n"
15982 "Prajete si ho prepísať?"
15984 #: programs/reg/reg.rc:151
15985 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/reg/reg.rc:175
15989 #, fuzzy
15990 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15991 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15992 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15994 #: programs/reg/reg.rc:150
15995 #, fuzzy
15996 #| msgid "No command was specified."
15997 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15998 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16000 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16001 msgid "(value not set)"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/reg/reg.rc:138
16005 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16009 msgid "&Registry"
16010 msgstr "&Registry"
16012 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16013 msgid "&Import Registry File..."
16014 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16016 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16017 msgid "&Export Registry File..."
16018 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16021 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16022 msgid "&Key"
16023 msgstr "&Kľúč"
16025 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16026 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16027 msgid "&String Value"
16028 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16030 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16031 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16032 msgid "&Binary Value"
16033 msgstr "&Binárna hodnota"
16035 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16036 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16037 msgid "&DWORD Value"
16038 msgstr "&DWORD hodnota"
16040 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16041 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16042 msgid "&Multi-String Value"
16043 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16045 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16047 msgid "&Expandable String Value"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16051 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16052 msgid "&Rename\tF2"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16056 msgid "&Copy Key Name"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16061 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16062 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16064 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16065 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16066 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16068 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16069 msgid "Status &Bar"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16073 msgid "Sp&lit"
16074 msgstr "Sp&ojiť"
16076 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16077 msgid "&Remove Favorite..."
16078 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16080 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16081 msgid "&About Registry Editor"
16082 msgstr "&O programe Registry Editor"
16084 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16085 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16086 msgid "Expand"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16090 msgid "Modify &Binary Data..."
16091 msgstr ""
16093 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16094 msgid "Export registry"
16095 msgstr "Exportuj registry"
16097 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16098 msgid "S&elected branch:"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16102 msgid "Find:"
16103 msgstr "Hľadať:"
16105 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16106 msgid "Find in:"
16107 msgstr "Hľadať v:"
16109 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16110 msgid "Keys"
16111 msgstr "Kľúče"
16113 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16114 msgid "Value names"
16115 msgstr "Náov hodnoty"
16117 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16118 msgid "Value content"
16119 msgstr "Obsah hodnoty"
16121 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16122 msgid "Whole string only"
16123 msgstr "Len celý reťazec"
16125 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16126 msgid "Add Favorite"
16127 msgstr "Pridať obľúbené"
16129 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16130 msgid "Name:"
16131 msgstr "Súbor:"
16133 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16134 msgid "Remove Favorite"
16135 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16137 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16138 msgid "Edit String"
16139 msgstr "Upraviť reťazec"
16141 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16142 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16143 msgid "Value name:"
16144 msgstr "Názov hodnoty:"
16146 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16147 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16148 msgid "Value data:"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16152 msgid "Edit DWORD"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16156 msgid "Base"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16160 msgid "Hexadecimal"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16164 msgid "Decimal"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Edit Binary"
16170 msgstr "&Upraviť"
16172 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16173 msgid "Edit Multi-String"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16177 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16181 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16185 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16189 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16193 msgid ""
16194 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16198 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16202 msgid "Data"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16206 msgid "Registry Editor"
16207 msgstr "Editor registrov"
16209 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16210 msgid "Import Registry File"
16211 msgstr "Importuj súbor registrov"
16213 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16214 msgid "Export Registry File"
16215 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16217 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16218 msgid "Registry files (*.reg)"
16219 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16221 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16222 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16223 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16225 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16226 msgid "(cannot display value)"
16227 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16229 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16230 msgid "(unknown %d)"
16231 msgstr "(neznáme %d)"
16233 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16236 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16237 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16239 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16242 msgid "Unable to create a new registry key."
16243 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16245 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16248 msgid "Unable to create a new registry value."
16249 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16251 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16252 msgid ""
16253 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16254 "The specified key name already exists."
16255 msgstr ""
16257 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16258 msgid ""
16259 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16260 "The specified value name already exists."
16261 msgstr ""
16263 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16266 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16267 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16269 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16272 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16273 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16278 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16279 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16281 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16282 msgid ""
16283 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16284 msgstr ""
16286 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16289 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16290 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16292 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16293 msgid ""
16294 "Usage:\n"
16295 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16296 "\n"
16297 "Options:\n"
16298 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16299 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16300 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16301 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16302 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16303 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16304 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16305 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16306 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16307 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16308 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16309 "  /?             Display this information and exit.\n"
16310 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16311 "to\n"
16312 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16313 "the\n"
16314 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16315 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16316 "\n"
16317 "Usage examples:\n"
16318 "  regedit \"import.reg\"\n"
16319 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16320 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16324 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16328 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "No command was specified."
16334 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16335 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16337 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16338 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16342 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16348 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16349 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16352 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16356 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Invalid name.\n"
16362 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16363 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16366 msgid ""
16367 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16368 "encountered at '%1'.\n"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16372 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Unsupported type.\n"
16378 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16379 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16384 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16385 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "No command was specified."
16390 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16391 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16396 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16397 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16402 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16403 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Unsupported type.\n"
16408 msgid ""
16409 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16410 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16413 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Invalid name.\n"
16419 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16420 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16423 msgid ""
16424 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16430 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16431 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "No command was specified."
16436 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16437 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "Quits the registry editor"
16442 msgid "Quits the Registry Editor"
16443 msgstr "Ukončí editor registrov"
16445 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16446 msgid "Adds keys to the favorites list"
16447 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16450 msgid "Removes keys from the favorites list"
16451 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
16453 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16454 msgid "Shows or hides the status bar"
16455 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16458 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16462 msgid "Refreshes the window"
16463 msgstr "Obnoví okno"
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16466 msgid "Deletes the selection"
16467 msgstr "Zmaže výber"
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16470 msgid "Renames the selection"
16471 msgstr "Premenuje výber"
16473 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16474 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16475 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16478 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16479 msgstr ""
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16482 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16483 msgstr ""
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16486 msgid "Modifies the value's data"
16487 msgstr ""
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16490 msgid "Adds a new key"
16491 msgstr "Pridá nový kľúč"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16494 msgid "Adds a new string value"
16495 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16498 msgid "Adds a new binary value"
16499 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Adds a new binary value"
16504 msgid "Adds a new 32-bit value"
16505 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16508 msgid "Imports a text file into the registry"
16509 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16512 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16513 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16516 msgid "Prints all or part of the registry"
16517 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Registry Editor"
16522 msgid "Opens Registry Editor Help"
16523 msgstr "Editor registrov"
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16526 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16532 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16533 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16536 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16537 msgstr ""
16539 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Value is too big (%u)"
16542 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16543 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16546 msgid "Confirm Value Delete"
16547 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16552 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16553 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Search string '%s' not found"
16558 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16559 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16562 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16563 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16566 msgid "New Key #%d"
16567 msgstr "Nový kľúč #%d"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16570 msgid "New Value #%d"
16571 msgstr "Nová hodnota #%d"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16576 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16577 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16580 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16584 msgid "Adds a new multi-string value"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16590 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16591 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Adds a new string value"
16596 msgid "Adds a new expandable string value"
16597 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Confirm Value Delete"
16602 msgid "Confirm Key Delete"
16603 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16608 msgid ""
16609 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16610 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16613 msgid "Expands or collapses the selected node"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "C&ollate"
16619 msgid "Collapse"
16620 msgstr "Z&oradiť"
16622 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16623 msgid ""
16624 "Wine DLL Registration Utility\n"
16625 "\n"
16626 "Provides DLL registration services.\n"
16627 "\n"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16631 msgid ""
16632 "Usage:\n"
16633 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16634 "\n"
16635 "Options:\n"
16636 "  [/u]  Unregister a server.\n"
16637 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16638 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16639 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16640 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16641 "\n"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16645 msgid ""
16646 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16647 "\n"
16648 msgstr ""
16650 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16651 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16652 msgstr ""
16654 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16655 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16656 msgstr ""
16658 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16659 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16660 msgstr ""
16662 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16663 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16667 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16671 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16675 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16679 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16683 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16687 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16688 msgstr ""
16690 #: programs/start/start.rc:57
16691 msgid ""
16692 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16693 "with that suffix.\n"
16694 "Usage:\n"
16695 "start [options] program_filename [...]\n"
16696 "start [options] document_filename\n"
16697 "\n"
16698 "Options:\n"
16699 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
16700 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
16701 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
16702 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
16703 "/min           Start the program minimized.\n"
16704 "/max           Start the program maximized.\n"
16705 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
16706 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
16707 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
16708 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
16709 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16710 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
16711 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
16712 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16713 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16714 "exit code.\n"
16715 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16716 "Explorer.\n"
16717 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16718 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
16719 "/?             Display this help and exit.\n"
16720 msgstr ""
16722 #: programs/start/start.rc:59
16723 msgid ""
16724 "Application could not be started, or no application associated with the "
16725 "specified file.\n"
16726 "ShellExecuteEx failed"
16727 msgstr ""
16729 #: programs/start/start.rc:61
16730 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16731 msgstr ""
16733 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16734 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16735 msgstr ""
16737 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16738 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16739 msgstr ""
16741 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16742 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16746 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16750 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16751 msgstr ""
16753 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16754 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16755 msgstr ""
16757 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16758 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16759 msgstr ""
16761 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16762 msgid ""
16763 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16764 msgstr ""
16766 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16767 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16768 msgstr ""
16770 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16771 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16772 msgstr ""
16774 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16775 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16776 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
16778 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16779 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16780 msgstr ""
16782 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16783 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16784 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16786 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16787 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16791 msgid "&New Task (Run...)"
16792 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
16794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16795 msgid "E&xit Task Manager"
16796 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
16798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16799 msgid "&Minimize On Use"
16800 msgstr ""
16802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16803 msgid "&Hide When Minimized"
16804 msgstr ""
16806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16807 msgid "&Show 16-bit tasks"
16808 msgstr ""
16810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16811 msgid "&Refresh Now"
16812 msgstr "&Obnov teraz"
16814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16815 msgid "&Update Speed"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16819 msgid "&High"
16820 msgstr ""
16822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16823 msgid "&Normal"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16827 msgid "&Low"
16828 msgstr ""
16830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16831 msgid "&Paused"
16832 msgstr "&Pozastavené"
16834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16835 msgid "&Select Columns..."
16836 msgstr ""
16838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16839 msgid "&CPU History"
16840 msgstr ""
16842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16843 msgid "&One Graph, All CPUs"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16847 msgid "One Graph &Per CPU"
16848 msgstr ""
16850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16851 msgid "&Show Kernel Times"
16852 msgstr ""
16854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16856 msgid "Tile &Horizontally"
16857 msgstr ""
16859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16861 msgid "Tile &Vertically"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16866 msgid "&Minimize"
16867 msgstr ""
16869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16871 msgid "&Cascade"
16872 msgstr ""
16874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16876 msgid "&Bring To Front"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16880 msgid "&About Task Manager"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16884 msgid "&Switch To"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16888 msgid "&End Task"
16889 msgstr "&Ukonči úlohu"
16891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16892 msgid "&Go To Process"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16896 msgid "&End Process"
16897 msgstr ""
16899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16900 msgid "End Process &Tree"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16904 msgid "&Debug"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16908 msgid "Set &Priority"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16912 msgid "&Realtime"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16916 #, fuzzy
16917 msgid "&Above Normal"
16918 msgstr "Normal"
16920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16921 #, fuzzy
16922 msgid "&Below Normal"
16923 msgstr "Normal"
16925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16926 msgid "Set &Affinity..."
16927 msgstr ""
16929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16930 msgid "Edit Debug &Channels..."
16931 msgstr ""
16933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16935 msgid "Task Manager"
16936 msgstr "Správca úloh"
16938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16939 msgid "&New Task..."
16940 msgstr "&Nová úloha..."
16942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16943 msgid "&Show processes from all users"
16944 msgstr ""
16946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16947 msgid "CPU usage"
16948 msgstr "CPU využitie"
16950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16951 msgid "Mem usage"
16952 msgstr ""
16954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16955 msgid "Totals"
16956 msgstr ""
16958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16959 msgid "Commit charge (K)"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16963 msgid "Physical memory (K)"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16967 msgid "Kernel memory (K)"
16968 msgstr ""
16970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16971 msgid "Handles"
16972 msgstr ""
16974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16975 msgid "Threads"
16976 msgstr "Vlákna"
16978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16979 msgid "Processes"
16980 msgstr "Procesy"
16982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16984 msgid "Total"
16985 msgstr "Celkovo"
16987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16988 msgid "Limit"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16992 msgid "Peak"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16996 #, fuzzy
16997 msgid "System Cache"
16998 msgstr "Systémová cesta"
17000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17001 msgid "Paged"
17002 msgstr ""
17004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17005 msgid "Nonpaged"
17006 msgstr ""
17008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17009 msgid "CPU usage history"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17013 msgid "Memory usage history"
17014 msgstr ""
17016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17017 msgid "Debug Channels"
17018 msgstr ""
17020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Processor Affinity"
17023 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17026 msgid ""
17027 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17028 "allowed to execute on."
17029 msgstr ""
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17032 msgid "CPU 0"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17036 msgid "CPU 1"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17040 msgid "CPU 2"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17044 msgid "CPU 3"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17048 msgid "CPU 4"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17052 msgid "CPU 5"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17056 msgid "CPU 6"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17060 msgid "CPU 7"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17064 msgid "CPU 8"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17068 msgid "CPU 9"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17072 msgid "CPU 10"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17076 msgid "CPU 11"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17080 msgid "CPU 12"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17084 msgid "CPU 13"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17088 msgid "CPU 14"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17092 msgid "CPU 15"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17096 msgid "CPU 16"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17100 msgid "CPU 17"
17101 msgstr ""
17103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17104 msgid "CPU 18"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17108 msgid "CPU 19"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17112 msgid "CPU 20"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17116 msgid "CPU 21"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17120 msgid "CPU 22"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17124 msgid "CPU 23"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17128 msgid "CPU 24"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17132 msgid "CPU 25"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17136 msgid "CPU 26"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17140 msgid "CPU 27"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17144 msgid "CPU 28"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17148 msgid "CPU 29"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17152 msgid "CPU 30"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17156 msgid "CPU 31"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Select Columns"
17162 msgstr "&Označiť všetko"
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17165 msgid ""
17166 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17167 msgstr ""
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17170 #, fuzzy
17171 msgid "&Image Name"
17172 msgstr "&Súbor"
17174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17175 msgid "&PID (Process Identifier)"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17179 msgid "&CPU Usage"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17183 msgid "CPU Tim&e"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17187 msgid "&Memory Usage"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17191 msgid "Memory Usage &Delta"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17195 msgid "Pea&k Memory Usage"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17199 msgid "Page &Faults"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17203 msgid "&USER Objects"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17207 msgid "I/O Reads"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17211 msgid "I/O Read Bytes"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17215 msgid "&Session ID"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17219 msgid "User &Name"
17220 msgstr ""
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17223 msgid "Page F&aults Delta"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17227 msgid "&Virtual Memory Size"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17231 msgid "Pa&ged Pool"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17235 msgid "N&on-paged Pool"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17239 msgid "Base P&riority"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17243 msgid "&Handle Count"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17247 msgid "&Thread Count"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17251 msgid "GDI Objects"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17255 msgid "I/O Writes"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17259 msgid "I/O Write Bytes"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17263 msgid "I/O Other"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17267 msgid "I/O Other Bytes"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17271 msgid "Create New Task"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17275 msgid "Runs a new program"
17276 msgstr ""
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17279 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17280 msgstr ""
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17283 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17287 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17288 msgstr ""
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17291 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17295 msgid "Displays tasks by using large icons"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17299 msgid "Displays tasks by using small icons"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17303 msgid "Displays information about each task"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17307 msgid "Updates the display twice per second"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17311 msgid "Updates the display every two seconds"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17315 msgid "Updates the display every four seconds"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17319 msgid "Does not automatically update"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17323 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17327 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17331 msgid "Minimizes the windows"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17335 msgid "Maximizes the windows"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17339 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17343 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17347 msgid "Displays Task Manager help topics"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17351 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17355 msgid "Exits the Task Manager application"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17359 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17363 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17367 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17371 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17375 msgid "Each CPU has its own history graph"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17379 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17383 msgid "Tells the selected tasks to close"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17387 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17391 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17392 msgstr ""
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17395 msgid "Removes the process from the system"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17399 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17403 msgid "Attaches the debugger to this process"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17407 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17411 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17415 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17419 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17423 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17427 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17431 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17435 msgid "Controls Debug Channels"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17439 msgid "Performance"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17443 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17447 msgid "Processes: %d"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17451 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17455 msgid "Image Name"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17459 msgid "PID"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17463 msgid "CPU"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17467 msgid "CPU Time"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17471 msgid "Mem Usage"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17475 msgid "Mem Delta"
17476 msgstr ""
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17479 msgid "Peak Mem Usage"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17483 msgid "Page Faults"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17487 msgid "USER Objects"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17491 msgid "Session ID"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17495 msgid "Username"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17499 msgid "PF Delta"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17503 msgid "VM Size"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17507 msgid "Paged Pool"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17511 msgid "NP Pool"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17515 msgid "Base Pri"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17519 msgid "Task Manager Warning"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17523 msgid ""
17524 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17525 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17526 "sure you want to change the priority class?"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17530 msgid "Unable to Change Priority"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17534 msgid ""
17535 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17536 "results including loss of data and system instability. The\n"
17537 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17538 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17539 "terminate the process?"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17543 msgid "Unable to Terminate Process"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17547 msgid ""
17548 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17549 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17553 msgid "Unable to Debug Process"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17557 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17561 msgid "Invalid Option"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17565 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17569 msgid "System Idle Process"
17570 msgstr "Nečinné procesy systému"
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17573 msgid "Not Responding"
17574 msgstr "Neodpovedá"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17577 msgid "Running"
17578 msgstr "Beží"
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17581 msgid "Task"
17582 msgstr "Úloha"
17584 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17585 msgid "Wine Application Uninstaller"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17589 msgid ""
17590 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17591 "executable.\n"
17592 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17596 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17600 msgid ""
17601 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17605 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17609 msgid ""
17610 "Wine Application Uninstaller\n"
17611 "\n"
17612 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17613 "\n"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17617 msgid ""
17618 "Usage:\n"
17619 "  uninstaller [options]\n"
17620 "\n"
17621 "Options:\n"
17622 "  --help\t    Display this information.\n"
17623 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17624 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
17625 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17626 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
17627 "\n"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/view/view.rc:36
17631 msgid "&Pan"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/view/view.rc:38
17635 msgid "&Scale to Window"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/view/view.rc:40
17639 msgid "&Left"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/view/view.rc:41
17643 msgid "&Right"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/view/view.rc:49
17647 msgid "Regular Metafile Viewer"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/view/view.rc:50
17651 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17655 msgid "Waiting for Program"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17659 msgid "Terminate Process"
17660 msgstr "Ukončiť proces"
17662 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17663 msgid ""
17664 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17665 "responding.\n"
17666 "\n"
17667 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17668 msgstr ""
17670 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17671 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17672 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
17674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17675 msgid ""
17676 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17677 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17678 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17679 "option) any later version."
17680 msgstr ""
17682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17683 msgid "Windows registration information"
17684 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
17686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17687 msgid "&Owner:"
17688 msgstr "&Vlastník:"
17690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17691 msgid "Organi&zation:"
17692 msgstr "Organi&zácia:"
17694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17695 msgid "Application settings"
17696 msgstr "Nastavenia aplikácie"
17698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17699 msgid ""
17700 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17701 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17702 "or per-application settings in those tabs as well."
17703 msgstr ""
17704 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
17705 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
17706 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "&Add application..."
17711 msgid "Add appli&cation..."
17712 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
17714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17715 msgid "&Remove application"
17716 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
17718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17719 msgid "&Windows Version:"
17720 msgstr "&Verzia Windows:"
17722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17723 msgid "Window settings"
17724 msgstr "Nastavenia okna"
17726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17727 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17731 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17735 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17739 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17740 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
17742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17743 msgid "Desktop &size:"
17744 msgstr "Veľkosť &plochy:"
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17747 msgid "Screen resolution"
17748 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
17750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17751 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17755 msgid "DLL overrides"
17756 msgstr "DLL prepísania"
17758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17759 msgid ""
17760 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17761 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17762 "application)."
17763 msgstr ""
17764 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
17765 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
17766 "aplikáciou)."
17768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17769 msgid "&New override for library:"
17770 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
17772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17773 msgid "A&dd"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17777 msgid "Existing &overrides:"
17778 msgstr "Existujúce &prepísania:"
17780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17781 msgid "&Edit..."
17782 msgstr "&Upraviť..."
17784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17785 msgid "Edit Override"
17786 msgstr "Upraviť prepísanie"
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17789 msgid "Load order"
17790 msgstr "Poradie načítavania"
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17793 msgid "&Builtin (Wine)"
17794 msgstr "&Vstavané (Wine)"
17796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17797 msgid "&Native (Windows)"
17798 msgstr "&Natívne (Windows)"
17800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "Bui&ltin then Native"
17803 msgid "Buil&tin then Native"
17804 msgstr "Vst&avané potom natívne"
17806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17807 msgid "Nati&ve then Builtin"
17808 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17811 msgid "Select Drive Letter"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Drive configuration"
17817 msgstr "Informácie"
17819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17820 msgid ""
17821 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17822 "edited."
17823 msgstr ""
17825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "&Add..."
17828 msgid "A&dd..."
17829 msgstr "&Pridať..."
17831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17832 msgid "&Path:"
17833 msgstr "&Cesta:"
17835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Show &Advanced"
17838 msgid "Show Advan&ced"
17839 msgstr "Ukáž &pokročilé"
17841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17842 msgid "De&vice:"
17843 msgstr "Za&riadenie:"
17845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17846 msgid "Bro&wse..."
17847 msgstr "Pre&chádzať..."
17849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17850 msgid "&Label:"
17851 msgstr "&Označenie:"
17853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17854 msgid "S&erial:"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17858 #, fuzzy
17859 msgid "&Show dot files"
17860 msgstr "&Detaily"
17862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17863 msgid "Driver diagnostics"
17864 msgstr "Diagnostika ovládača"
17866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17867 msgid "Defaults"
17868 msgstr "Predvolené"
17870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17871 msgid "Output device:"
17872 msgstr "Výstupné zariadenie:"
17874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17875 msgid "Voice output device:"
17876 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
17878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17879 msgid "Input device:"
17880 msgstr "Vstupné zariadenie:"
17882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17883 msgid "Voice input device:"
17884 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
17886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17887 msgid "&Test Sound"
17888 msgstr "&Skúška zvuku"
17890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Speaker configuration"
17893 msgstr "Informácie"
17895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17896 msgid "Speakers:"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17900 msgid "Appearance"
17901 msgstr "Vzhľad"
17903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17904 msgid "&Theme:"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17908 #, fuzzy
17909 msgid "&Install theme..."
17910 msgstr "&Skomentovať..."
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17913 msgid "It&em:"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17917 msgid "C&olor:"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17921 msgid "MIME types"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17925 msgid "Manage file &associations"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Folders"
17931 msgstr "Systémové adresáre"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17934 msgid "&Link to:"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17938 msgid "Libraries"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17942 msgid "Drives"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17946 msgid "Select the Unix target directory, please."
17947 msgstr ""
17949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "Advanced"
17952 msgid "Hide Advan&ced"
17953 msgstr "Pokročilý"
17955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17956 msgid "(No Theme)"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17960 msgid "Graphics"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17964 msgid "Desktop Integration"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17968 msgid "Audio"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17972 msgid "About"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Wine configuration"
17978 msgstr "Informácie"
17980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17981 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Select a theme file"
17987 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
17989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17990 msgid "Folder"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17994 msgid "Links to"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17998 msgid "Wine configuration for %s"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18002 msgid "Selected driver: %s"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18006 #, fuzzy
18007 msgid "(None)"
18008 msgstr "Žiadne"
18010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18011 msgid "Audio test failed!"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18015 #, fuzzy
18016 msgid "(System default)"
18017 msgstr "Systémová cesta"
18019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18020 msgid "5.1 Surround"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18024 msgid "Quadraphonic"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18028 msgid "Stereo"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18032 msgid "Mono"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18036 msgid ""
18037 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18038 "Are you sure you want to do this?"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18042 msgid "Warning: system library"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18046 msgid "native"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18050 msgid "builtin"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18054 msgid "native, builtin"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18058 msgid "builtin, native"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18062 msgid "disabled"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18066 msgid "Default Settings"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18070 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18074 msgid "Use global settings"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18078 msgid "Select an executable file"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18082 #, fuzzy
18083 msgid "Autodetect"
18084 msgstr "Automatická &detekcia"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18087 msgid "Local hard disk"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18091 msgid "Network share"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18095 msgid "Floppy disk"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18099 msgid "CD-ROM"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18103 msgid ""
18104 "You cannot add any more drives.\n"
18105 "\n"
18106 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18107 msgstr ""
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18110 msgid "System drive"
18111 msgstr "Systémová jednotka"
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18114 msgid ""
18115 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18116 "\n"
18117 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18118 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18122 msgctxt "Drive letter"
18123 msgid "Letter"
18124 msgstr "Písmeno"
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Create New Folder"
18129 msgid "Target folder"
18130 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18133 msgid ""
18134 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18135 "\n"
18136 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18140 msgid "Controls Background"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18144 msgid "Controls Text"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18148 msgid "Menu Background"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18152 msgid "Menu Text"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18156 msgid "Scrollbar"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18160 msgid "Selection Background"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18164 msgid "Selection Text"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18168 msgid "Tooltip Background"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18172 msgid "Tooltip Text"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18176 msgid "Window Background"
18177 msgstr "Pozadie okna"
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18180 msgid "Window Text"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18184 #, fuzzy
18185 msgid "Active Title Bar"
18186 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18189 msgid "Active Title Text"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18193 msgid "Inactive Title Bar"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18197 msgid "Inactive Title Text"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18201 msgid "Message Box Text"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18205 msgid "Application Workspace"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18209 msgid "Window Frame"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18213 msgid "Active Border"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18217 msgid "Inactive Border"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18221 msgid "Controls Shadow"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18225 msgid "Gray Text"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18229 msgid "Controls Highlight"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18233 msgid "Controls Dark Shadow"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18237 msgid "Controls Light"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18241 msgid "Controls Alternate Background"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18245 msgid "Hot Tracked Item"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18249 msgid "Active Title Bar Gradient"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18253 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18257 msgid "Menu Highlight"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18261 msgid "Menu Bar"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18265 msgid ""
18266 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18267 "The command is invalid.\n"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Program Error"
18273 msgstr ""
18274 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18275 "&Vlastnosti\n"
18276 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18277 "&Properties"
18279 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18280 msgid ""
18281 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18282 "sorry for the inconvenience."
18283 msgstr ""
18285 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18286 msgid ""
18287 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18288 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18289 "Database</a> for tips about running this application."
18290 msgstr ""
18292 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18293 #, fuzzy
18294 msgid "Show &Details"
18295 msgstr "&Detaily"
18297 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18298 #, fuzzy
18299 msgid "Program Error Details"
18300 msgstr ""
18301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18302 "&Vlastnosti\n"
18303 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18304 "&Properties"
18306 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18307 msgid ""
18308 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18309 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18310 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18311 "and attach that file to the report."
18312 msgstr ""
18314 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18315 msgid ""
18316 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18317 "the process to obtain a backtrace."
18318 msgstr ""
18320 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18321 msgid "(unidentified)"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Saving failed"
18327 msgstr "Otvoriť súbor"
18329 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18330 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18331 msgstr ""
18333 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18334 #, fuzzy
18335 msgid "&Open\tEnter"
18336 msgstr "&Otvoriť..."
18338 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18339 #, fuzzy
18340 msgid "Re&name..."
18341 msgstr "&Skomentovať..."
18343 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18344 #, fuzzy
18345 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18346 msgstr ""
18347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18348 "&Vlastnosti\n"
18349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18350 "&Properties"
18352 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18353 msgid "Cr&eate Directory..."
18354 msgstr ""
18356 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18357 msgid "&Disk"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18361 msgid "Connect &Network Drive..."
18362 msgstr ""
18364 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18365 msgid "&Disconnect Network Drive"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18369 msgid "&Name"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18373 msgid "&All File Details"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18377 msgid "&Sort by Name"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18381 msgid "Sort &by Type"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18385 msgid "Sort by Si&ze"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18389 msgid "Sort by &Date"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18393 msgid "Filter by&..."
18394 msgstr "Filtrovať podľa&..."
18396 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18397 msgid "&Drive Bar"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18401 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18402 msgstr ""
18404 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18405 msgid "New &Window"
18406 msgstr "Nové &okno"
18408 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18409 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18410 msgstr ""
18412 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18413 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18414 msgstr ""
18416 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18417 msgid "&About Wine File Manager"
18418 msgstr "&O programe Wine File Manager"
18420 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18421 msgid "Select destination"
18422 msgstr "Zvoľte cieľ"
18424 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18425 msgid "By File Type"
18426 msgstr "Podľa typu súboru"
18428 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18429 #, fuzzy
18430 msgid "File type"
18431 msgstr "Súbor"
18433 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18434 msgid "&Directories"
18435 msgstr "&Priečinky"
18437 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18438 msgid "&Programs"
18439 msgstr "&Programy"
18441 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18442 msgid "Docu&ments"
18443 msgstr "Doku&menty"
18445 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18446 msgid "&Other files"
18447 msgstr "&Ostatné súbory"
18449 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18450 msgid "Show Hidden/&System Files"
18451 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
18453 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18454 msgid "&File Name:"
18455 msgstr "&Súbor:"
18457 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18458 msgid "Full &Path:"
18459 msgstr "Celá &cesta:"
18461 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18462 msgid "Last Change:"
18463 msgstr "Posledná zmena:"
18465 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18466 msgid "Cop&yright:"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18470 msgid "&System"
18471 msgstr "&Systém"
18473 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18474 msgid "&Compressed"
18475 msgstr ""
18477 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18478 msgid "Version information"
18479 msgstr "Informácie o verzii"
18481 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18482 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18483 msgid "S"
18484 msgstr ""
18486 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18487 msgid "Applying font settings"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18491 msgid "Error while selecting new font."
18492 msgstr ""
18494 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18495 msgid "Wine File Manager"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18499 msgid "root fs"
18500 msgstr ""
18502 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18503 msgid "Shell"
18504 msgstr ""
18506 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18507 #, fuzzy
18508 msgid "Creation date"
18509 msgstr "&Dátum"
18511 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Access date"
18514 msgstr "&Dátum"
18516 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Modification date"
18519 msgstr "&Dátum"
18521 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18522 msgid "Index/Inode"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18526 msgid "%1 of %2 free"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18530 msgid "&Game"
18531 msgstr "&Hra"
18533 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18534 msgid "&New\tF2"
18535 msgstr "&Nová\tF2"
18537 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18538 msgid "Question &Marks"
18539 msgstr "&Otázniky"
18541 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18542 msgid "&Beginner"
18543 msgstr "&Začiatočník"
18545 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Interface"
18548 msgid "&Intermediate"
18549 msgstr "Rozhranie"
18551 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18552 msgid "&Expert"
18553 msgstr "&Skúsený"
18555 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18556 msgid "&Custom..."
18557 msgstr "&Vlastná..."
18559 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18560 msgid "&Fastest Times"
18561 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
18563 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18564 msgid "&About WineMine"
18565 msgstr "&O programe WineMine"
18567 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18568 msgid "Fastest Times"
18569 msgstr "Najrýchlejšie časy"
18571 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18572 msgid "Fastest times"
18573 msgstr "Najrýchlejšie časy"
18575 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18576 msgid "Beginner"
18577 msgstr "Začiatočník"
18579 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Interface"
18582 msgid "Intermediate"
18583 msgstr "Rozhranie"
18585 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18586 msgid "Expert"
18587 msgstr "Skúsený"
18589 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Activation"
18592 msgid "Reset Results"
18593 msgstr "Aktivácia"
18595 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18596 msgid "Congratulations!"
18597 msgstr "Gratulujem!"
18599 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18600 msgid "Please enter your name"
18601 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
18603 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18604 msgid "Custom Game"
18605 msgstr "Vlastná hra"
18607 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18608 msgid "Rows"
18609 msgstr "Riadky"
18611 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18612 msgid "Columns"
18613 msgstr "Stĺpce"
18615 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18616 msgid "Mines"
18617 msgstr ""
18619 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18620 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18621 msgstr ""
18623 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18624 msgid "WineMine"
18625 msgstr ""
18627 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18628 msgid "Nobody"
18629 msgstr "Nikto"
18631 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18632 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18636 msgid "Printer &setup..."
18637 msgstr "&Nastavenie tlače..."
18639 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18640 msgid "&Annotate..."
18641 msgstr "&Skomentovať..."
18643 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18644 msgid "&Bookmark"
18645 msgstr "&Záložka"
18647 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18648 msgid "&Define..."
18649 msgstr "&Definovať..."
18651 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18652 msgid "Always on &top"
18653 msgstr "Vždy na &vrchu"
18655 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18656 msgid "Fonts"
18657 msgstr "Písma"
18659 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18660 msgid "Small"
18661 msgstr "Malé"
18663 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18664 msgid "Large"
18665 msgstr "Veľké"
18667 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18668 msgid "&Help on help\tF1"
18669 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
18671 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18672 msgid "&About Wine Help"
18673 msgstr "&O programe Wine Help"
18675 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18676 msgid "Annotation..."
18677 msgstr "Anotácia..."
18679 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18680 msgid "Copy"
18681 msgstr "Kopírovať"
18683 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18684 msgid "Index"
18685 msgstr "Obsah"
18687 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18688 msgid "Search"
18689 msgstr "Hľadať"
18691 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18692 msgid "Wine Help"
18693 msgstr "Wine Pomoc"
18695 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18696 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18697 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
18699 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18700 msgid "Summary"
18701 msgstr "Zhrnutie"
18703 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18704 msgid "&Index"
18705 msgstr "&Obsah"
18707 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18708 msgid "Help files (*.hlp)"
18709 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
18711 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18712 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18713 msgstr ""
18715 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18716 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18720 msgid "Help topics: "
18721 msgstr ""
18723 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18724 msgid "Error: Command line not supported\n"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Error: Alias not found\n"
18730 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
18732 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18733 msgid "Error: Invalid query\n"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Invalid name.\n"
18739 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18740 msgstr "Nesprávny názov.\n"
18742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18743 msgid "&New...\tCtrl+N"
18744 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
18746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18747 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18748 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
18750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18751 msgid "&Clear\tDel"
18752 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
18754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18755 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18756 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
18758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18759 msgid "Find &next\tF3"
18760 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
18762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18763 msgid "Read-&only"
18764 msgstr "Len na &čítanie"
18766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18767 msgid "&Modified"
18768 msgstr "&Upravené"
18770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18771 msgid "E&xtras"
18772 msgstr "D&oplnky"
18774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18775 msgid "Selection &info"
18776 msgstr ""
18778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18779 msgid "Character &format"
18780 msgstr ""
18782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18783 msgid "&Def. char format"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18787 msgid "Paragrap&h format"
18788 msgstr ""
18790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18791 msgid "&Get text"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18795 msgid "&Format Bar"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18799 msgid "&Ruler"
18800 msgstr "&Pravítko"
18802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18803 msgid "&Insert"
18804 msgstr "&Vložiť"
18806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18807 msgid "&Date and time..."
18808 msgstr "&Dátum a čas..."
18810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18811 msgid "F&ormat"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "List"
18817 msgid "&Lists"
18818 msgstr "Zoznam"
18820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18821 msgid "&Bullet points"
18822 msgstr ""
18824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18825 msgid "Numbers"
18826 msgstr ""
18828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18829 msgid "Letters - lower case"
18830 msgstr ""
18832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18833 msgid "Letters - upper case"
18834 msgstr ""
18836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18837 msgid "Roman numerals - lower case"
18838 msgstr ""
18840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18841 msgid "Roman numerals - upper case"
18842 msgstr ""
18844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18845 msgid "&Paragraph..."
18846 msgstr ""
18848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18849 msgid "&Tabs..."
18850 msgstr "&Karty..."
18852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18853 msgid "Backgroun&d"
18854 msgstr "Poza&die"
18856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18857 msgid "&System\tCtrl+1"
18858 msgstr ""
18860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18861 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18862 msgstr ""
18864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18865 msgid "&About Wine Wordpad"
18866 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
18868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18869 msgid "Automatic"
18870 msgstr ""
18872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18873 msgid "Date and time"
18874 msgstr "Dátum a čas"
18876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18877 msgid "Available formats"
18878 msgstr "Dostupné formáty"
18880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18881 msgid "New document type"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18885 msgid "Paragraph format"
18886 msgstr ""
18888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18889 msgid "Indentation"
18890 msgstr "Odsadenie"
18892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18893 msgid "Left"
18894 msgstr "Vľavo"
18896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18897 msgid "Right"
18898 msgstr "Vpravo"
18900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18901 msgid "First line"
18902 msgstr "Prvý riadok"
18904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18905 msgid "Alignment"
18906 msgstr "Zarovnanie"
18908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18909 msgid "Tabs"
18910 msgstr "Karty"
18912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18913 msgid "Tab stops"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18917 msgid "&Add"
18918 msgstr "&Pridať"
18920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18921 msgid "Remove al&l"
18922 msgstr "Odstrániť &všetko"
18924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18925 msgid "Line wrapping"
18926 msgstr "Zalamovanie riadkov"
18928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18929 msgid "&No line wrapping"
18930 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
18932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18933 msgid "Wrap text by the &window border"
18934 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
18936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18937 msgid "Wrap text by the &margin"
18938 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
18940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18941 msgid "Toolbars"
18942 msgstr "Panely nástrojov"
18944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18945 msgctxt "accelerator Align Left"
18946 msgid "L"
18947 msgstr "L"
18949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18950 msgctxt "accelerator Align Center"
18951 msgid "E"
18952 msgstr "E"
18954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18955 msgctxt "accelerator Align Right"
18956 msgid "R"
18957 msgstr "R"
18959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18960 msgctxt "accelerator Redo"
18961 msgid "Y"
18962 msgstr "Y"
18964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18965 msgctxt "accelerator Bold"
18966 msgid "B"
18967 msgstr "B"
18969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18970 msgctxt "accelerator Italic"
18971 msgid "I"
18972 msgstr "I"
18974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18975 msgctxt "accelerator Underline"
18976 msgid "U"
18977 msgstr "U"
18979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18980 msgid "All documents (*.*)"
18981 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
18983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18984 msgid "Text documents (*.txt)"
18985 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
18987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
18990 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18991 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
18993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18994 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18998 msgid "Rich text document"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19002 msgid "Text document"
19003 msgstr "Textový dokument"
19005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19006 msgid "Unicode text document"
19007 msgstr "Unicode textový dokument"
19009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19010 msgid "Printer files (*.prn)"
19011 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19014 msgid "Center"
19015 msgstr "Centrovať"
19017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19018 msgid "Text"
19019 msgstr "Text"
19021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19022 msgid "Rich text"
19023 msgstr ""
19025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19026 msgid "Next page"
19027 msgstr "Ďalšia strana"
19029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19030 msgid "Previous page"
19031 msgstr "Predchádzajúca strana"
19033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19034 msgid "Two pages"
19035 msgstr "Dve stránky"
19037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19038 msgid "One page"
19039 msgstr "Jedna stránka"
19041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19042 msgid "Zoom in"
19043 msgstr "Priblížiť"
19045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19046 msgid "Zoom out"
19047 msgstr "Oddialiť"
19049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19050 msgid "Page"
19051 msgstr "Strana"
19053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19054 msgid "Pages"
19055 msgstr "Strany"
19057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19058 msgctxt "unit: centimeter"
19059 msgid "cm"
19060 msgstr "cm"
19062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19063 #, fuzzy
19064 msgctxt "unit: inch"
19065 msgid "in"
19066 msgstr " min."
19068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19069 msgid "inch"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19073 msgctxt "unit: point"
19074 msgid "pt"
19075 msgstr "pt"
19077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19078 msgid "Document"
19079 msgstr "Dokument"
19081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19082 msgid "Save changes to '%s'?"
19083 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19086 msgid "Finished searching the document."
19087 msgstr ""
19089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19090 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19091 msgstr ""
19093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19094 msgid ""
19095 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19096 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19097 msgstr ""
19099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19100 msgid "Invalid number format."
19101 msgstr ""
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19104 msgid "OLE storage documents are not supported."
19105 msgstr ""
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19108 msgid "Could not save the file."
19109 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19112 msgid "You do not have access to save the file."
19113 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19116 msgid "Could not open the file."
19117 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19120 msgid "You do not have access to open the file."
19121 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19124 msgid "Printing not implemented."
19125 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19128 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19129 msgstr ""
19131 #: programs/write/write.rc:30
19132 msgid "Starting Wordpad failed"
19133 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19135 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19136 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19137 msgstr ""
19139 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19140 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19141 msgstr ""
19143 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19144 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19145 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19147 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19148 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19149 msgstr ""
19151 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19152 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19153 msgstr ""
19155 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19156 msgid ""
19157 "Is '%1' a filename or directory\n"
19158 "on the target?\n"
19159 "(F - File, D - Directory)\n"
19160 msgstr ""
19162 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19163 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19164 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19166 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19167 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19168 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19170 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19171 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19172 msgstr ""
19174 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19175 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19176 msgstr ""
19178 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19179 msgctxt "File key"
19180 msgid "F"
19181 msgstr ""
19183 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19184 msgctxt "Directory key"
19185 msgid "D"
19186 msgstr ""
19188 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19189 msgid ""
19190 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19191 "\n"
19192 "Syntax:\n"
19193 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19194 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19195 "\n"
19196 "Where:\n"
19197 "\n"
19198 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19199 "\tmore files.\n"
19200 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19201 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19202 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19203 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19204 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19205 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19206 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19207 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19208 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19209 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19210 "[/N]  Copy using short names.\n"
19211 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19212 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19213 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19214 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19215 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19216 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19217 "\tarchive attribute.\n"
19218 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19219 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19220 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19221 "\t\tthan source.\n"
19222 "\n"
19223 msgstr ""