msvcrt: Handle negative file->_cnt value in fwrite.
[wine.git] / po / sk.po
blob4677dc6169f8f3b00053082806baddfa414547a3
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
148 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
149 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
150 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
369 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
370 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:176
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:201
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:205
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:206
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:210
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:211
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:214
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:215
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:225
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:226
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:227
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:233
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:238
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:239
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:250
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:253
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:263
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:264
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:265
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:269
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:271
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:279
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:282
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:283
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:285
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:287
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:289
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:291
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:293
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:295
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:305
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:306
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:332
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:337
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:343
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:344
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:361
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:374
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:375
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:377
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:382
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:383
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:386
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:387
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:415
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:420
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:421
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:426
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:435
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:440
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:441
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:445
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:451
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:459
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:465
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:469
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:472
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:485
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:488
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:32
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:33
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:34
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:35
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:36
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:37
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:38
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:39
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:44
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:45
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:46
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:48
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:112
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:113
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:114
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:115
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:55
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:57
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:59
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:61
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:63
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:65
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:66
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:67
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:68
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:70
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:71
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:74
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:140
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:142
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:143
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:145
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:83
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:84
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:85
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:86
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:87
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:88
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:89
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:90
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:91
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:92
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:93
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:94
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:95
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:96
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:97
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:98
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:99
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:100
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:101
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:102
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:103
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:104
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:105
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:106
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:107
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:76
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:77
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:78
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:79
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:45
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:50
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:30
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:31
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:32
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:33
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:35
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:34
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:30
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:31
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:32
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:33
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:34
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:35
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:36
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:37
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:38
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:39
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:40
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:41
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:42
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:43
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:44
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:45
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:46
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:47
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:48
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:49
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:50
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:51
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:52
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:53
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:54
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:55
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:58
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:59
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:60
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:61
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:62
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:63
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:64
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:65
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:66
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:67
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:68
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:69
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:70
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:71
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:72
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:73
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:74
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:75
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:76
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:77
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:78
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:79
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:80
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:81
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:82
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:83
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:84
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:85
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:86
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:87
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:88
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:89
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:90
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:91
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:92
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:93
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:94
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:95
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:96
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:97
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:98
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:99
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:100
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:101
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:102
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:103
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:104
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:105
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:106
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:107
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:108
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:109
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:110
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:111
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:112
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:113
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:114
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:115
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:116
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:117
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:118
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:120
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:121
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:122
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:123
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:124
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:125
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:126
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:127
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:128
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:129
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:130
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:131
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:132
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:133
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:135
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:136
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:137
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:138
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:139
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:140
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:141
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:142
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:143
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:144
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:145
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:146
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:147
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:148
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:160
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:163
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:167
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:172
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:173
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:174
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:175
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:176
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:177
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:182
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:183
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:184
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:185
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:186
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:187
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:188
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:189
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:190
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:191
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:192
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:193
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:194
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:195
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:196
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:197
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:198
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:199
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:200
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:201
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:202
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:203
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:204
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:205
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:206
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:207
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:208
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:209
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:210
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:211
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:212
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:213
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:214
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:215
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:216
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:217
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:218
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:220
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:221
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:224
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:225
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:226
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:227
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:228
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:229
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:230
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:231
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:232
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:233
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:234
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:235
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:236
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:237
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:238
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:239
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:240
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:30
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:31
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:32
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:33
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:36
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:37
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:38
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:39
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:40
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:191
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:192
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:200
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:205
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:206
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:210
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:214
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:217
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:218
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:224
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:231
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:239
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:243
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:244
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:246
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:248
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:253
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:257
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:260
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:271
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:274
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:283
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:286
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:297
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:299
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:301
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:311
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:313
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:315
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:325
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:327
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:340
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:344
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:347
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:348
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2271 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2272 #: wordpad.rc:69
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:355
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:358
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:359
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:361
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2294 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:373
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:376
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:384
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:385
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:386
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:388
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:399
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:407
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:408
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:410
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:412
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:414
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:416
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:418
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:420
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:422
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:439
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:441
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:31
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:32
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:33
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:34
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:35
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:36
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:37
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:38
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:39
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:40
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:41
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:42
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:43
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:44
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:45
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:46
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:47
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:48
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:50
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:51
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:52
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:53
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:55
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:56
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:57
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:58
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:59
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:60
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:61
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:62
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:63
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:64
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:66
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:67
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:68
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:70
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:72
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:73
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:74
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:76
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:77
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:78
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:82
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:84
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:85
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:86
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:87
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:88
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:89
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:90
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:94
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:96
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:97
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:99
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:100
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:101
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:103
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:104
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:105
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:106
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:107
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:110
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:111
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:112
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:113
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:114
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:115
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:116
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:117
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:118
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:119
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:120
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:121
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:124
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:125
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:126
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:127
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:128
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:129
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:130
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:131
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:147
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:151
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:152
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:153
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:154
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:155
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:156
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:157
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:160
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:161
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:163
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:164
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:165
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:168
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:169
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:170
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:171
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:172
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:173
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:174
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:175
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:176
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:33
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:34
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:35
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:36
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:43
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:48
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:51
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:52
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:53
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:54
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:56
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:37
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:38
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:28
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:29
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:28
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:29
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:30
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:31
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:32
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:33
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:34
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:35
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:36
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:37
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:38
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:39
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:40
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:41
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:42
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:43
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:44
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3001 #: gphoto2.rc:30
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3005 #: gphoto2.rc:34
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3009 #: gphoto2.rc:35
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3013 #: gphoto2.rc:36
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3017 #: gphoto2.rc:37
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3021 #: gphoto2.rc:38
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3029 #: gphoto2.rc:46
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3033 #: gphoto2.rc:51
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3037 #: gphoto2.rc:55
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3041 #: hhctrl.rc:59
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3049 #: hhctrl.rc:61
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3053 #: hhctrl.rc:62
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3058 #: hhctrl.rc:63
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3062 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3066 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3070 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:32
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3078 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3082 #: hhctrl.rc:34
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3086 #: hhctrl.rc:36
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:37
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:42
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3098 #: hhctrl.rc:43
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3102 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3106 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3110 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3114 #: hhctrl.rc:47
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3119 #: hhctrl.rc:48
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3127 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3131 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3135 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3136 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3137 #: wordpad.rc:29
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3141 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3145 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3149 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3157 #: ieframe.rc:38
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3161 #: ieframe.rc:39
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3165 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3169 #: ieframe.rc:47
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3173 #: ieframe.rc:49
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:50
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3181 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3185 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3189 #: ieframe.rc:60
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3197 #: ieframe.rc:93
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:94
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3205 #: ieframe.rc:70
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3210 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3214 #: ieframe.rc:76
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3218 #: ieframe.rc:81
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3222 #: ieframe.rc:82
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:83
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3230 #: ieframe.rc:84
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3239 #: inetcpl.rc:49
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3247 #: inetcpl.rc:53
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3251 #: inetcpl.rc:54
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3255 #: inetcpl.rc:55
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3259 #: inetcpl.rc:56
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3263 #: inetcpl.rc:57
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3267 #: inetcpl.rc:59
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3271 #: inetcpl.rc:60
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3279 #: inetcpl.rc:71
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3287 #: inetcpl.rc:73
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:75
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3302 #: inetcpl.rc:77
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3308 #: inetcpl.rc:79
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3322 #: inetcpl.rc:112
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:114
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3332 #: inetcpl.rc:115
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3336 #: inetcpl.rc:31
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3340 #: inetcpl.rc:32
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3344 #: inetcpl.rc:33
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:34
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3352 #: inetcpl.rc:35
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3356 #: inetcpl.rc:36
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3360 #: inetcpl.rc:37
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3364 #: inetcpl.rc:38
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3368 #: inetcpl.rc:39
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3372 #: joy.rc:36
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3380 #: joy.rc:40
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3386 #: joy.rc:41
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3391 #: joy.rc:43
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3397 #: joy.rc:45
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3403 #: joy.rc:50
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3407 #: joy.rc:54
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:63
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3415 #: joy.rc:67
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3421 #: joy.rc:69
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:31
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:28
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:29
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:30
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:31
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:32
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:33
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:34
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:35
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:36
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:37
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:38
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:39
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:40
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3485 #: jscript.rc:41
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:42
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:43
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:44
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:45
3502 msgid "Label redefined"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:46
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3509 #: jscript.rc:47
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:50
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3517 #: jscript.rc:48
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3521 #: jscript.rc:49
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:51
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3529 #: jscript.rc:52
3530 msgid "Illegal assignment"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:53
3534 msgid "'|' is undefined"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:54
3538 msgid "Boolean object expected"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:55
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:56
3546 msgid "VBArray object expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:57
3550 msgid "JScript object expected"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:58
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:60
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:59
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:61
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:62
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3575 #: jscript.rc:63
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:64
3580 msgid "Array object expected"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:26
3584 msgid "Success.\n"
3585 msgstr "Úspech.\n"
3587 #: winerror.mc:31
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3591 #: winerror.mc:36
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3595 #: winerror.mc:41
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3599 #: winerror.mc:46
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3603 #: winerror.mc:51
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3607 #: winerror.mc:56
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:61
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:66
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3619 #: winerror.mc:71
3620 msgid "Invalid block.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:76
3624 msgid "Bad environment.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:81
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3631 #: winerror.mc:86
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3635 #: winerror.mc:91
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3639 #: winerror.mc:96
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3643 #: winerror.mc:101
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3647 #: winerror.mc:106
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3651 #: winerror.mc:111
3652 msgid "Not same device.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:116
3656 msgid "No more files.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:121
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3663 #: winerror.mc:126
3664 msgid "Bad unit.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:131
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3671 #: winerror.mc:136
3672 msgid "Bad command.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:141
3676 msgid "CRC error.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:146
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:156
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:161
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3695 #: winerror.mc:166
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3699 #: winerror.mc:171
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3703 #: winerror.mc:176
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3707 #: winerror.mc:181
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3711 #: winerror.mc:186
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:191
3716 msgid "Lock violation.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:196
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:201
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:206
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:216
3736 msgid "Request not supported.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:221
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:226
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:231
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3751 #: winerror.mc:236
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3755 #: winerror.mc:241
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3759 #: winerror.mc:246
3760 msgid "Too many commands.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:251
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:256
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3771 #: winerror.mc:261
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3775 #: winerror.mc:266
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:271
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3783 #: winerror.mc:276
3784 msgid "No spool space.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:281
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3791 #: winerror.mc:286
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3795 #: winerror.mc:291
3796 msgid "Network access denied.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:296
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3803 #: winerror.mc:301
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3807 #: winerror.mc:306
3808 msgid "Too many network names.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:311
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:316
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:321
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:326
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:331
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3831 #: winerror.mc:336
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3835 #: winerror.mc:341
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:346
3840 msgid "Out of structures.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:351
3844 msgid "Already assigned.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3851 #: winerror.mc:361
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3855 #: winerror.mc:366
3856 msgid "Net write fault.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:371
3860 msgid "No process slots.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:376
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:381
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:386
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:391
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:396
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:401
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:406
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:411
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:416
3896 msgid "Drive locked.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:421
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:426
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3907 #: winerror.mc:431
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3911 #: winerror.mc:441
3912 msgid "No more search handles.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:446
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:451
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:456
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:461
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:466
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3935 #: winerror.mc:471
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:476
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3944 #: winerror.mc:481
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3948 #: winerror.mc:486
3949 msgid "Invalid level.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:491
3953 msgid "No volume label.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:496
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3960 #: winerror.mc:501
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3965 #: winerror.mc:506
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:511
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:516
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:521
3978 msgid "Negative seek.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:531
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:536
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:541
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:546
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:551
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:556
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:561
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:566
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:571
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:576
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4021 #: winerror.mc:581
4022 msgid "Same drive.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:586
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:591
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:596
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:601
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:606
4042 msgid "Path is busy.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:611
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:616
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:621
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:626
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:631
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:636
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:641
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:646
4074 msgid "Signal refused.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:651
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:656
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:661
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:666
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:671
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:676
4098 msgid "Signal pending.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:681
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:686
4106 msgid "Lock failed.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:691
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4113 #: winerror.mc:696
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4118 #: winerror.mc:701
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:706
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:711
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:716
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4134 #: winerror.mc:721
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:726
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:731
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:736
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:741
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:746
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:751
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:756
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:761
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:766
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:771
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:776
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:781
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:786
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:791
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:796
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:801
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:806
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:811
4207 msgid "No signal sent.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:816
4211 msgid "File name is too long.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:821
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:826
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:831
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:836
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:841
4231 msgid "Segment locked.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:846
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4238 #: winerror.mc:851
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:856
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:861
4247 msgid "Bad pipe.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:866
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:871
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:876
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4263 #: winerror.mc:881
4264 #, fuzzy
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4268 #: winerror.mc:886
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4273 #: winerror.mc:891
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:896
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:901
4282 #, fuzzy
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4286 #: winerror.mc:906
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:911
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:916
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:921
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:926
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:931
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:936
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:941
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:946
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:951
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:956
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:961
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:966
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:971
4339 msgid "Invalid address.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:976
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:981
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:986
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:991
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:996
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1001
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1006
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1011
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1016
4375 msgid "Swap error.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1021
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1026
4383 msgid "Invalid message.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1031
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1036
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1041
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1046
4399 msgid "File invalid.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1051
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1056
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1061
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1066
4415 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1071
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4423 #: winerror.mc:1076
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1081
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1086
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1091
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4440 #: winerror.mc:1096
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1101
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4449 #: winerror.mc:1106
4450 msgid "Key deleted.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1111
4454 msgid "No registry log space.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1116
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1121
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1126
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1131
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1136
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1141
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1146
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1151
4486 msgid "Service database locked.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1156
4490 msgid "Service already running.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1161
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1166
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1171
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1176
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4510 #: winerror.mc:1181
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1186
4515 msgid "Service not active.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1191
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1196
4523 msgid "Exception in service.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1201
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4531 #: winerror.mc:1206
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1211
4536 msgid "Process aborted.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1216
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1221
4544 msgid "Service login failed.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1226
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1231
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1236
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1241
4560 msgid "Service exists.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1246
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1251
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1256
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1261
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1266
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1271
4584 msgid "Different service account.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1276
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1281
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1286
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1291
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4604 #: winerror.mc:1296
4605 msgid "End of media.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1301
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1306
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1311
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1316
4621 msgid "No data detected.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1321
4625 msgid "Partition failure.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1326
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1331
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1336
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1341
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1346
4645 msgid "Media changed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1351
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1356
4653 msgid "No media in drive.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1361
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1366
4661 #, fuzzy
4662 msgid "DLL initialization failed.\n"
4663 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4665 #: winerror.mc:1371
4666 msgid "Shutdown in progress.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1376
4670 msgid "No shutdown in progress.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1381
4674 msgid "I/O device error.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1386
4678 msgid "No serial devices found.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1391
4682 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1396
4686 msgid "Serial I/O completed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1401
4690 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1406
4694 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1411
4698 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1416
4702 msgid "Unknown floppy error.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1421
4706 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1426
4710 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1431
4714 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1436
4718 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1441
4722 msgid "End of tape media.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1446
4726 msgid "Not enough server memory.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1451
4730 msgid "Possible deadlock.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1456
4734 msgid "Incorrect alignment.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1461
4738 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1466
4742 msgid "Set-power-state failed.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1471
4746 msgid "Too many links.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1476
4750 msgid "Newer windows version needed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1481
4754 msgid "Wrong operating system.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1486
4758 msgid "Single-instance application.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1491
4762 msgid "Real-mode application.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1496
4766 msgid "Invalid DLL.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1501
4770 msgid "No associated application.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1506
4774 msgid "DDE failure.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1511
4778 msgid "DLL not found.\n"
4779 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4781 #: winerror.mc:1516
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Out of user handles.\n"
4784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4786 #: winerror.mc:1521
4787 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1526
4791 msgid "The source element is empty.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1531
4795 msgid "The destination element is full.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1536
4799 msgid "The element address is invalid.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1541
4803 msgid "The magazine is not present.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1546
4807 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1551
4811 #, fuzzy
4812 msgid "The device requires cleaning.\n"
4813 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4815 #: winerror.mc:1556
4816 msgid "The device door is open.\n"
4817 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4819 #: winerror.mc:1561
4820 msgid "The device is not connected.\n"
4821 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4823 #: winerror.mc:1566
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Element not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4828 #: winerror.mc:1571
4829 #, fuzzy
4830 msgid "No match found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4833 #: winerror.mc:1576
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Property set not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: winerror.mc:1581
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Point not found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4843 #: winerror.mc:1586
4844 msgid "No running tracking service.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1591
4848 msgid "No such volume ID.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1596
4852 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1601
4856 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1606
4860 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1611
4864 msgid "The journal is being deleted.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1616
4868 msgid "The journal is not active.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1621
4872 msgid "Potential matching file found.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1626
4876 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1631
4880 msgid "Invalid device name.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1636
4884 msgid "Connection unavailable.\n"
4885 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4887 #: winerror.mc:1641
4888 msgid "Device already remembered.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1646
4892 msgid "No network or bad path.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1651
4896 msgid "Invalid network provider name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1656
4900 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1661
4904 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1666
4908 msgid "Not a container.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1671
4912 msgid "Extended error.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1676
4916 msgid "Invalid group name.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1681
4920 msgid "Invalid computer name.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1686
4924 msgid "Invalid event name.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1691
4928 msgid "Invalid domain name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1696
4932 msgid "Invalid service name.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1701
4936 msgid "Invalid network name.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1706
4940 msgid "Invalid share name.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1716
4944 msgid "Invalid message name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1721
4948 msgid "Invalid message destination.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1726
4952 msgid "Session credential conflict.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1731
4956 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1736
4960 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1741
4964 msgid "No network.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1746
4968 msgid "Operation canceled by user.\n"
4969 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4971 #: winerror.mc:1751
4972 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3746
4976 msgid "Connection refused.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1761
4980 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1766
4984 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1771
4988 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1776
4992 msgid "Connection invalid.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1781
4996 msgid "Connection is active.\n"
4997 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4999 #: winerror.mc:1786
5000 msgid "Network unreachable.\n"
5001 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5003 #: winerror.mc:1791
5004 msgid "Host unreachable.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1796
5008 msgid "Protocol unreachable.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1801
5012 msgid "Port unreachable.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1806
5016 msgid "Request aborted.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1811
5020 msgid "Connection aborted.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1816
5024 msgid "Please retry operation.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1821
5028 msgid "Connection count limit reached.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1826
5032 msgid "Login time restriction.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1831
5036 msgid "Login workstation restriction.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1836
5040 msgid "Incorrect network address.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1841
5044 msgid "Service already registered.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1846
5048 msgid "Service not found.\n"
5049 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5051 #: winerror.mc:1851
5052 msgid "User not authenticated.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1856
5056 msgid "User not logged on.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1861
5060 msgid "Continue work in progress.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1866
5064 msgid "Already initialized.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1871
5068 msgid "No more local devices.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1876
5072 #, fuzzy
5073 msgid "The site does not exist.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5076 #: winerror.mc:1881
5077 #, fuzzy
5078 msgid "The domain controller already exists.\n"
5079 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5081 #: winerror.mc:1886
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Supported only when connected.\n"
5084 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5086 #: winerror.mc:1891
5087 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1896
5091 msgid "The user profile is invalid.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1901
5095 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1906
5099 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1911
5103 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1916
5107 msgid "No quotas for account.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1921
5111 msgid "Local user session key.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1926
5115 msgid "Password too complex for LM.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1931
5119 msgid "Unknown revision.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1936
5123 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1941
5127 msgid "Invalid owner.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1946
5131 msgid "Invalid primary group.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1951
5135 msgid "No impersonation token.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1956
5139 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1961
5143 msgid "No logon servers available.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1966
5147 msgid "No such logon session.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1971
5151 msgid "No such privilege.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1976
5155 msgid "Privilege not held.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1981
5159 msgid "Invalid account name.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1986
5163 msgid "User already exists.\n"
5164 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5166 #: winerror.mc:1991
5167 msgid "No such user.\n"
5168 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5170 #: winerror.mc:1996
5171 msgid "Group already exists.\n"
5172 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5174 #: winerror.mc:2001
5175 msgid "No such group.\n"
5176 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5178 #: winerror.mc:2006
5179 msgid "User already in group.\n"
5180 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5182 #: winerror.mc:2011
5183 msgid "User not in group.\n"
5184 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5186 #: winerror.mc:2016
5187 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5188 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5190 #: winerror.mc:2021
5191 msgid "Wrong password.\n"
5192 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5194 #: winerror.mc:2026
5195 msgid "Ill-formed password.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2031
5199 msgid "Password restriction.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2036
5203 msgid "Logon failure.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2041
5207 msgid "Account restriction.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2046
5211 msgid "Invalid logon hours.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2051
5215 msgid "Invalid workstation.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2056
5219 msgid "Password expired.\n"
5220 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5222 #: winerror.mc:2061
5223 msgid "Account disabled.\n"
5224 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5226 #: winerror.mc:2066
5227 msgid "No security ID mapped.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2071
5231 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2076
5235 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2081
5239 msgid "Invalid sub authority.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2086
5243 msgid "Invalid ACL.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2091
5247 msgid "Invalid SID.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2096
5251 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2101
5255 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2106
5259 msgid "Server disabled.\n"
5260 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5262 #: winerror.mc:2111
5263 msgid "Server not disabled.\n"
5264 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5266 #: winerror.mc:2116
5267 msgid "Invalid ID authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2121
5271 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2126
5275 msgid "Invalid group attributes.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2131
5279 msgid "Bad impersonation level.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2136
5283 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2141
5287 msgid "Bad validation class.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2146
5291 msgid "Bad token type.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2151
5295 msgid "No security on object.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2156
5299 msgid "Can't access domain information.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2161
5303 msgid "Invalid server state.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2166
5307 msgid "Invalid domain state.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2171
5311 msgid "Invalid domain role.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2176
5315 msgid "No such domain.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2181
5319 msgid "Domain already exists.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2186
5323 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2191
5327 msgid "Internal database corruption.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2196
5331 msgid "Internal error.\n"
5332 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5334 #: winerror.mc:2201
5335 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2206
5339 msgid "Bad descriptor format.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2211
5343 msgid "Not a logon process.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2216
5347 msgid "Logon session ID exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2221
5351 msgid "Unknown authentication package.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2226
5355 msgid "Bad logon session state.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2231
5359 msgid "Logon session ID collision.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2236
5363 msgid "Invalid logon type.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2241
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Cannot impersonate.\n"
5369 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5371 #: winerror.mc:2246
5372 msgid "Invalid transaction state.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2251
5376 msgid "Security DB commit failure.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2256
5380 msgid "Account is built-in.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2261
5384 msgid "Group is built-in.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2266
5388 msgid "User is built-in.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2271
5392 msgid "Group is primary for user.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2276
5396 msgid "Token already in use.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2281
5400 msgid "No such local group.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2286
5404 msgid "User not in local group.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2291
5408 msgid "User already in local group.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2296
5412 msgid "Local group already exists.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5416 msgid "Logon type not granted.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2306
5420 msgid "Too many secrets.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2311
5424 msgid "Secret too long.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2316
5428 msgid "Internal security DB error.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2321
5432 msgid "Too many context IDs.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2331
5436 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2336
5440 msgid "No such member.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2341
5444 msgid "Invalid member.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2346
5448 msgid "Too many SIDs.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2351
5452 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2356
5456 msgid "No inheritable components.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2361
5460 msgid "File or directory corrupt.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2366
5464 msgid "Disk is corrupt.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2371
5468 msgid "No user session key.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2376
5472 msgid "License quota exceeded.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2381
5476 msgid "Wrong target name.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2386
5480 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2391
5484 msgid "Time skew between client and server.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2396
5488 msgid "Invalid window handle.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2401
5492 msgid "Invalid menu handle.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2406
5496 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2411
5500 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2416
5504 msgid "Invalid hook handle.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2421
5508 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2426
5512 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2431
5516 msgid "Can't find window class.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2436
5520 msgid "Window owned by another thread.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2441
5524 msgid "Hotkey already registered.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2446
5528 msgid "Class already exists.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2451
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Class does not exist.\n"
5534 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5536 #: winerror.mc:2456
5537 msgid "Class has open windows.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2461
5541 msgid "Invalid index.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2466
5545 msgid "Invalid icon handle.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2471
5549 msgid "Private dialog index.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2476
5553 #, fuzzy
5554 msgid "List box ID not found.\n"
5555 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5557 #: winerror.mc:2481
5558 msgid "No wildcard characters.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2486
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Clipboard not open.\n"
5564 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5566 #: winerror.mc:2491
5567 msgid "Hotkey not registered.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2496
5571 msgid "Not a dialog window.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2501
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Control ID not found.\n"
5577 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5579 #: winerror.mc:2506
5580 msgid "Invalid combo box message.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2511
5584 msgid "Not a combo box window.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2516
5588 msgid "Invalid edit height.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2521
5592 #, fuzzy
5593 msgid "DC not found.\n"
5594 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5596 #: winerror.mc:2526
5597 msgid "Invalid hook filter.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2531
5601 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2536
5605 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2541
5609 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2546
5613 msgid "Journal hook already set.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2551
5617 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2556
5621 msgid "Invalid list box message.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2561
5625 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2566
5629 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2571
5633 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2576
5637 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2581
5641 msgid "Window has no system menu.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2586
5645 msgid "Invalid message box style.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2591
5649 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2596
5653 msgid "Screen already locked.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2601
5657 msgid "Window handles have different parents.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2606
5661 msgid "Not a child window.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2611
5665 msgid "Invalid GW command.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2616
5669 msgid "Invalid thread ID.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2621
5673 msgid "Not an MDI child window.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2626
5677 msgid "Popup menu already active.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2631
5681 msgid "No scrollbars.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2636
5685 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2641
5689 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2646
5693 msgid "No system resources.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2651
5697 msgid "No non-paged system resources.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2656
5701 msgid "No paged system resources.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2661
5705 msgid "No working set quota.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2666
5709 msgid "No page file quota.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2671
5713 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2676
5717 msgid "Menu item not found.\n"
5718 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5720 #: winerror.mc:2681
5721 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2686
5725 msgid "Hook type not allowed.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2691
5729 msgid "Interactive window station required.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2696
5733 msgid "Timeout.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2701
5737 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2706
5741 msgid "Event log file corrupt.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2711
5745 msgid "Event log can't start.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2716
5749 msgid "Event log file full.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2721
5753 msgid "Event log file changed.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2726
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5761 #: winerror.mc:2731
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5765 #: winerror.mc:2736
5766 msgid "Installation failure.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2741
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2746
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5777 #: winerror.mc:2751
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Unknown feature.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5782 #: winerror.mc:2756
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Unknown component.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5787 #: winerror.mc:2761
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Unknown property.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5792 #: winerror.mc:2766
5793 msgid "Invalid handle state.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2771
5797 msgid "Bad configuration.\n"
5798 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5800 #: winerror.mc:2776
5801 msgid "Index is missing.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2781
5805 msgid "Installation source is missing.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2786
5809 msgid "Wrong installation package version.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2791
5813 msgid "Product uninstalled.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2796
5817 msgid "Invalid query syntax.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2801
5821 msgid "Invalid field.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2806
5825 msgid "Device removed.\n"
5826 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5828 #: winerror.mc:2811
5829 msgid "Installation already running.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2816
5833 msgid "Installation package failed to open.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2821
5837 msgid "Installation package is invalid.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2826
5841 msgid "Installer user interface failed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2831
5845 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2836
5849 msgid "Installation language not supported.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2841
5853 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2846
5857 msgid "Installation package rejected.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2851
5861 msgid "Function could not be called.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2856
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Function failed.\n"
5867 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5869 #: winerror.mc:2861
5870 msgid "Invalid table.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2866
5874 msgid "Data type mismatch.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5878 msgid "Unsupported type.\n"
5879 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5881 #: winerror.mc:2876
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Creation failed.\n"
5884 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5886 #: winerror.mc:2881
5887 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2886
5891 msgid "Installation platform not supported.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2891
5895 msgid "Installer not used.\n"
5896 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5898 #: winerror.mc:2896
5899 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2901
5903 msgid "Invalid patch package.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2906
5907 msgid "Unsupported patch package.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2911
5911 msgid "Another version is installed.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2916
5915 msgid "Invalid command line.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2921
5919 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2926
5923 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2931
5927 msgid "Invalid string binding.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2936
5931 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2941
5935 msgid "Invalid binding.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2946
5939 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2951
5943 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2956
5947 msgid "Invalid string UUID.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2961
5951 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2966
5955 msgid "Invalid network address.\n"
5956 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5958 #: winerror.mc:2971
5959 #, fuzzy
5960 msgid "No endpoint found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 #: winerror.mc:2976
5964 msgid "Invalid timeout value.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2981
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Object UUID not found.\n"
5970 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5972 #: winerror.mc:2986
5973 msgid "UUID already registered.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2991
5977 msgid "UUID type already registered.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:2996
5981 msgid "Server already listening.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3001
5985 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3006
5989 msgid "RPC server not listening.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3011
5993 msgid "Unknown manager type.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3016
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Unknown interface.\n"
5999 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6001 #: winerror.mc:3021
6002 msgid "No bindings.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3026
6006 msgid "No protocol sequences.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3031
6010 msgid "Can't create endpoint.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3036
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Out of resources.\n"
6016 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6018 #: winerror.mc:3041
6019 msgid "RPC server unavailable.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3046
6023 msgid "RPC server too busy.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3051
6027 msgid "Invalid network options.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3056
6031 msgid "No RPC call active.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3061
6035 msgid "RPC call failed.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3066
6039 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3071
6043 msgid "RPC protocol error.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3076
6047 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3086
6051 msgid "Invalid tag.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3091
6055 msgid "Invalid array bounds.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3096
6059 msgid "No entry name.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3101
6063 msgid "Invalid name syntax.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3106
6067 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3111
6071 msgid "No network address.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3116
6075 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3121
6079 msgid "Unknown authentication type.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3126
6083 msgid "Maximum calls too low.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3131
6087 msgid "String too long.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3136
6091 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3141
6095 msgid "Procedure number out of range.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3146
6099 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3151
6103 msgid "Unknown authentication service.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3156
6107 msgid "Unknown authentication level.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3161
6111 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3166
6115 msgid "Unknown authorization service.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3171
6119 msgid "Invalid entry.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3176
6123 msgid "Can't perform operation.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3181
6127 msgid "Endpoints not registered.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3186
6131 msgid "Nothing to export.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3191
6135 msgid "Incomplete name.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3196
6139 msgid "Invalid version option.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3201
6143 msgid "No more members.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3206
6147 msgid "Not all objects unexported.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3211
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Interface not found.\n"
6153 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6155 #: winerror.mc:3216
6156 msgid "Entry already exists.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3221
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Entry not found.\n"
6162 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6164 #: winerror.mc:3226
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Name service unavailable.\n"
6167 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6169 #: winerror.mc:3231
6170 msgid "Invalid network address family.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3236
6174 msgid "Operation not supported.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3241
6178 msgid "No security context available.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3246
6182 #, fuzzy
6183 msgid "RPCInternal error.\n"
6184 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6186 #: winerror.mc:3251
6187 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3256
6191 msgid "Address error.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3261
6195 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3266
6199 msgid "Floating-point underflow.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3271
6203 msgid "Floating-point overflow.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3276
6207 msgid "No more entries.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3281
6211 msgid "Character translation table open failed.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3286
6215 msgid "Character translation table file too small.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3291
6219 msgid "Null context handle.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3296
6223 msgid "Context handle damaged.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3301
6227 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3306
6231 msgid "Cannot get call handle.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3311
6235 msgid "Null reference pointer.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3316
6239 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3321
6243 msgid "Byte count too small.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3326
6247 msgid "Bad stub data.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3331
6251 msgid "Invalid user buffer.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3336
6255 msgid "Unrecognized media.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3341
6259 msgid "No trust secret.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3346
6263 msgid "No trust SAM account.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3351
6267 msgid "Trusted domain failure.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3356
6271 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3361
6275 msgid "Trust logon failure.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3366
6279 msgid "RPC call already in progress.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3371
6283 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3376
6287 msgid "Account expired.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3381
6291 msgid "Redirector has open handles.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3386
6295 msgid "Printer driver already installed.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3391
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Unknown port.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6303 #: winerror.mc:3396
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Unknown printer driver.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6308 #: winerror.mc:3401
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Unknown print processor.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6313 #: winerror.mc:3406
6314 msgid "Invalid separator file.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3411
6318 msgid "Invalid priority.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3416
6322 msgid "Invalid printer name.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3421
6326 msgid "Printer already exists.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3426
6330 msgid "Invalid printer command.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3431
6334 msgid "Invalid data type.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3436
6338 msgid "Invalid environment.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3441
6342 msgid "No more bindings.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3446
6346 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3451
6350 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3456
6354 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3461
6358 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3466
6362 msgid "Server has open handles.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3471
6366 msgid "Resource data not found.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3476
6370 msgid "Resource type not found.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3481
6374 msgid "Resource name not found.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3486
6378 msgid "Resource language not found.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3491
6382 msgid "Not enough quota.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3496
6386 msgid "No interfaces.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3501
6390 msgid "RPC call canceled.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3506
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Binding incomplete.\n"
6396 msgstr "Neimplementované.\n"
6398 #: winerror.mc:3511
6399 msgid "RPC comm failure.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3516
6403 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3521
6407 msgid "No principal name registered.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3526
6411 msgid "Not an RPC error.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3531
6415 msgid "UUID is local only.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3536
6419 msgid "Security package error.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3541
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Thread not canceled.\n"
6425 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6427 #: winerror.mc:3546
6428 msgid "Invalid handle operation.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3551
6432 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3556
6436 msgid "Wrong stub version.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3561
6440 msgid "Invalid pipe object.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3566
6444 msgid "Wrong pipe order.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3571
6448 msgid "Wrong pipe version.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3576
6452 msgid "Group member not found.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3581
6456 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3586
6460 msgid "Invalid object.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3591
6464 msgid "Invalid time.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3596
6468 msgid "Invalid form name.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: winerror.mc:3601
6472 msgid "Invalid form size.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3606
6476 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: winerror.mc:3611
6480 msgid "Printer deleted.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3616
6484 msgid "Invalid printer state.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3621
6488 msgid "User must change password.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3626
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Domain controller not found.\n"
6494 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6496 #: winerror.mc:3631
6497 msgid "Account locked out.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3636
6501 msgid "Invalid pixel format.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3641
6505 msgid "Invalid driver.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3646
6509 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3651
6513 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3656
6517 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3661
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3666
6525 msgid "RPC pipe closed.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3671
6529 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3676
6533 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3681
6537 #, fuzzy
6538 msgid "No site name available.\n"
6539 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6541 #: winerror.mc:3686
6542 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3691
6546 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3696
6550 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3701
6554 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3706
6558 msgid "The interface could not be exported.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3711
6562 msgid "The profile could not be added.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3716
6566 msgid "The profile element could not be added.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: winerror.mc:3721
6570 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: winerror.mc:3726
6574 msgid "The group element could not be added.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: winerror.mc:3731
6578 msgid "The group element could not be removed.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: winerror.mc:3736
6582 msgid "The username could not be found.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3741
6586 #, fuzzy
6587 msgid "This network connection does not exist.\n"
6588 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6590 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6591 msgid "Local Port"
6592 msgstr ""
6594 #: localspl.rc:32
6595 msgid "Local Monitor"
6596 msgstr ""
6598 #: localui.rc:39
6599 msgid "Add a Local Port"
6600 msgstr ""
6602 #: localui.rc:42
6603 msgid "&Enter the port name to add:"
6604 msgstr ""
6606 #: localui.rc:51
6607 msgid "Configure LPT Port"
6608 msgstr ""
6610 #: localui.rc:54
6611 msgid "Timeout (seconds)"
6612 msgstr ""
6614 #: localui.rc:55
6615 msgid "&Transmission Retry:"
6616 msgstr ""
6618 #: localui.rc:32
6619 msgid "'%s' is not a valid port name"
6620 msgstr ""
6622 #: localui.rc:33
6623 msgid "Port %s already exists"
6624 msgstr ""
6626 #: localui.rc:34
6627 msgid "This port has no options to configure"
6628 msgstr ""
6630 #: mapi32.rc:31
6631 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6632 msgstr ""
6634 #: mapi32.rc:32
6635 msgid "Send Mail"
6636 msgstr ""
6638 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6639 msgid "Enter Network Password"
6640 msgstr ""
6642 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6643 msgid "Please enter your username and password:"
6644 msgstr ""
6646 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6647 msgid "Proxy"
6648 msgstr ""
6650 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6651 msgid "User"
6652 msgstr ""
6654 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6655 msgid "Password"
6656 msgstr ""
6658 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6659 msgid "&Save this password (insecure)"
6660 msgstr ""
6662 #: mpr.rc:30
6663 msgid "Entire Network"
6664 msgstr ""
6666 #: msacm32.rc:30
6667 msgid "Sound Selection"
6668 msgstr ""
6670 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6671 #, fuzzy
6672 msgid "&Save As..."
6673 msgstr "Uložiť ako"
6675 #: msacm32.rc:42
6676 msgid "&Format:"
6677 msgstr ""
6679 #: msacm32.rc:47
6680 #, fuzzy
6681 msgid "&Attributes:"
6682 msgstr "Atribúty"
6684 #: mshtml.rc:39
6685 msgid "Hyperlink"
6686 msgstr ""
6688 #: mshtml.rc:42
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Hyperlink Information"
6691 msgstr "Informácie"
6693 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6694 #, fuzzy
6695 msgid "&Type:"
6696 msgstr "Typ"
6698 #: mshtml.rc:45
6699 msgid "&URL:"
6700 msgstr ""
6702 #: mshtml.rc:34
6703 msgid "HTML Document"
6704 msgstr ""
6706 #: mshtml.rc:29
6707 msgid "Downloading from %s..."
6708 msgstr ""
6710 #: mshtml.rc:28
6711 msgid "Done"
6712 msgstr ""
6714 #: msi.rc:30
6715 msgid ""
6716 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6717 "file path and try again."
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:31
6721 msgid "path %s not found"
6722 msgstr ""
6724 #: msi.rc:32
6725 msgid "insert disk %s"
6726 msgstr ""
6728 #: msi.rc:33
6729 msgid ""
6730 "Windows Installer %s\n"
6731 "\n"
6732 "Usage:\n"
6733 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6734 "\n"
6735 "Install a product:\n"
6736 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6738 "\t/a package [property]\n"
6739 "Repair an installation:\n"
6740 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6741 "Uninstall a product:\n"
6742 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6744 "Advertise a product:\n"
6745 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6746 "Apply a patch:\n"
6747 "\t/p patch_package [property]\n"
6748 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6749 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6750 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6751 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6752 "Register the MSI Service:\n"
6753 "\t/y\n"
6754 "Unregister the MSI Service:\n"
6755 "\t/z\n"
6756 "Display this help:\n"
6757 "\t/help\n"
6758 "\t/?\n"
6759 msgstr ""
6761 #: msi.rc:60
6762 msgid "enter which folder contains %s"
6763 msgstr ""
6765 #: msi.rc:61
6766 msgid "install source for feature missing"
6767 msgstr ""
6769 #: msi.rc:62
6770 msgid "network drive for feature missing"
6771 msgstr ""
6773 #: msi.rc:63
6774 msgid "feature from:"
6775 msgstr ""
6777 #: msi.rc:64
6778 msgid "choose which folder contains %s"
6779 msgstr ""
6781 #: msrle32.rc:31
6782 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6783 msgstr ""
6785 #: msrle32.rc:32
6786 msgid ""
6787 "Wine MS-RLE video codec\n"
6788 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6789 msgstr ""
6791 #: msvfw32.rc:33
6792 msgid "Video Compression"
6793 msgstr ""
6795 #: msvfw32.rc:39
6796 msgid "&Compressor:"
6797 msgstr ""
6799 #: msvfw32.rc:42
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Con&figure..."
6802 msgstr "&Definovať..."
6804 #: msvfw32.rc:43
6805 #, fuzzy
6806 msgid "&About"
6807 msgstr "&O hodinách..."
6809 #: msvfw32.rc:47
6810 msgid "Compression &Quality:"
6811 msgstr ""
6813 #: msvfw32.rc:49
6814 msgid "&Key Frame Every"
6815 msgstr ""
6817 #: msvfw32.rc:53
6818 #, fuzzy
6819 msgid "&Data Rate"
6820 msgstr "&Dátum"
6822 #: msvfw32.rc:55
6823 msgid "kB/s"
6824 msgstr ""
6826 #: msvfw32.rc:28
6827 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6828 msgstr ""
6830 #: msvidc32.rc:29
6831 msgid "Wine Video 1 video codec"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:31
6835 msgid "unknown object"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:32
6839 #, fuzzy
6840 msgid "title bar"
6841 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6843 #: oleacc.rc:33
6844 msgid "menu bar"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:34
6848 msgid "scroll bar"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:35
6852 msgid "grip"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:36
6856 msgid "sound"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:37
6860 msgid "cursor"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:38
6864 msgid "caret"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:39
6868 msgid "alert"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:40
6872 msgid "window"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:41
6876 msgid "client"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:42
6880 msgid "popup menu"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:43
6884 msgid "menu item"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:44
6888 msgid "tool tip"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:45
6892 msgid "application"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:46
6896 msgid "document"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:47
6900 msgid "pane"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:48
6904 msgid "chart"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:49
6908 msgid "dialog"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:50
6912 msgid "border"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:51
6916 msgid "grouping"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:52
6920 #, fuzzy
6921 msgid "separator"
6922 msgstr "Oddeľovač"
6924 #: oleacc.rc:53
6925 msgid "tool bar"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:54
6929 msgid "status bar"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:55
6933 msgid "table"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:56
6937 msgid "column header"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:57
6941 msgid "row header"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:58
6945 msgid "column"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:59
6949 msgid "row"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:60
6953 msgid "cell"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:61
6957 msgid "link"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:62
6961 msgid "help balloon"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:63
6965 msgid "character"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:64
6969 msgid "list"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:65
6973 msgid "list item"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:66
6977 msgid "outline"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:67
6981 msgid "outline item"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:68
6985 msgid "page tab"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:69
6989 msgid "property page"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:70
6993 msgid "indicator"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:71
6997 msgid "graphic"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:72
7001 msgid "static text"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:73
7005 msgid "text"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:74
7009 msgid "push button"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:75
7013 msgid "check button"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:76
7017 msgid "radio button"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:77
7021 msgid "combo box"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:78
7025 msgid "drop down"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:79
7029 msgid "progress bar"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:80
7033 msgid "dial"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:81
7037 msgid "hot key field"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:82
7041 msgid "slider"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:83
7045 msgid "spin box"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:84
7049 msgid "diagram"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:85
7053 #, fuzzy
7054 msgid "animation"
7055 msgstr "Informácie"
7057 #: oleacc.rc:86
7058 msgid "equation"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:87
7062 msgid "drop down button"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:88
7066 msgid "menu button"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:89
7070 msgid "grid drop down button"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:90
7074 msgid "white space"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:91
7078 msgid "page tab list"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:92
7082 #, fuzzy
7083 msgid "clock"
7084 msgstr "Hodiny"
7086 #: oleacc.rc:93
7087 msgid "split button"
7088 msgstr ""
7090 #: oleacc.rc:94
7091 msgid "IP address"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:95
7095 msgid "outline button"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:97
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Normal"
7101 msgctxt "object state"
7102 msgid "normal"
7103 msgstr "Normálne"
7105 #: oleacc.rc:98
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Size available"
7108 msgctxt "object state"
7109 msgid "unavailable"
7110 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7112 #: oleacc.rc:99
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Import Selected"
7115 msgctxt "object state"
7116 msgid "selected"
7117 msgstr "Importuj zvolené"
7119 #: oleacc.rc:100
7120 #, fuzzy
7121 msgctxt "object state"
7122 msgid "focused"
7123 msgstr "Pozastavená; "
7125 #: oleacc.rc:101
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "uncompressed"
7128 msgctxt "object state"
7129 msgid "pressed"
7130 msgstr "nekomprimované"
7132 #: oleacc.rc:102
7133 msgctxt "object state"
7134 msgid "checked"
7135 msgstr ""
7137 #: oleacc.rc:103
7138 msgctxt "object state"
7139 msgid "mixed"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:104
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "&Read Only"
7145 msgctxt "object state"
7146 msgid "read only"
7147 msgstr "&Len na čítanie"
7149 #: oleacc.rc:105
7150 msgctxt "object state"
7151 msgid "hot tracked"
7152 msgstr ""
7154 #: oleacc.rc:106
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Defaults"
7157 msgctxt "object state"
7158 msgid "default"
7159 msgstr "Predvolené"
7161 #: oleacc.rc:107
7162 msgctxt "object state"
7163 msgid "expanded"
7164 msgstr ""
7166 #: oleacc.rc:108
7167 msgctxt "object state"
7168 msgid "collapsed"
7169 msgstr ""
7171 #: oleacc.rc:109
7172 msgctxt "object state"
7173 msgid "busy"
7174 msgstr ""
7176 #: oleacc.rc:110
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "floating"
7179 msgstr ""
7181 #: oleacc.rc:111
7182 msgctxt "object state"
7183 msgid "marqueed"
7184 msgstr ""
7186 #: oleacc.rc:112
7187 #, fuzzy
7188 msgctxt "object state"
7189 msgid "animated"
7190 msgstr "Informácie"
7192 #: oleacc.rc:113
7193 msgctxt "object state"
7194 msgid "invisible"
7195 msgstr ""
7197 #: oleacc.rc:114
7198 msgctxt "object state"
7199 msgid "offscreen"
7200 msgstr ""
7202 #: oleacc.rc:115
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Size available"
7205 msgctxt "object state"
7206 msgid "sizeable"
7207 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7209 #: oleacc.rc:116
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Remove al&l"
7212 msgctxt "object state"
7213 msgid "moveable"
7214 msgstr "Odstrániť &všetko"
7216 #: oleacc.rc:117
7217 msgctxt "object state"
7218 msgid "self voicing"
7219 msgstr ""
7221 #: oleacc.rc:118
7222 #, fuzzy
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "focusable"
7225 msgstr "Pozastavená; "
7227 #: oleacc.rc:119
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Import Selected"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "selectable"
7232 msgstr "Importuj zvolené"
7234 #: oleacc.rc:120
7235 msgctxt "object state"
7236 msgid "linked"
7237 msgstr ""
7239 #: oleacc.rc:121
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "traversed"
7242 msgstr ""
7244 #: oleacc.rc:122
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "multi selectable"
7247 msgstr ""
7249 #: oleacc.rc:123
7250 msgctxt "object state"
7251 msgid "extended selectable"
7252 msgstr ""
7254 #: oleacc.rc:124
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Toner low; "
7257 msgctxt "object state"
7258 msgid "alert low"
7259 msgstr "Primálo toneru; "
7261 #: oleacc.rc:125
7262 msgctxt "object state"
7263 msgid "alert medium"
7264 msgstr ""
7266 #: oleacc.rc:126
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Toner low; "
7269 msgctxt "object state"
7270 msgid "alert high"
7271 msgstr "Primálo toneru; "
7273 #: oleacc.rc:127
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Write protected.\n"
7276 msgctxt "object state"
7277 msgid "protected"
7278 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7280 #: oleacc.rc:128
7281 msgctxt "object state"
7282 msgid "has popup"
7283 msgstr ""
7285 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7286 msgid "True"
7287 msgstr ""
7289 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7290 msgid "False"
7291 msgstr ""
7293 #: oleaut32.rc:34
7294 msgid "On"
7295 msgstr ""
7297 #: oleaut32.rc:35
7298 msgid "Off"
7299 msgstr ""
7301 #: oledlg.rc:51
7302 msgid "Insert Object"
7303 msgstr ""
7305 #: oledlg.rc:57
7306 msgid "Object Type:"
7307 msgstr ""
7309 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7310 msgid "Result"
7311 msgstr ""
7313 #: oledlg.rc:61
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Create New"
7316 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7318 #: oledlg.rc:63
7319 msgid "Create Control"
7320 msgstr ""
7322 #: oledlg.rc:65
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Create From File"
7325 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7327 #: oledlg.rc:68
7328 msgid "&Add Control..."
7329 msgstr ""
7331 #: oledlg.rc:69
7332 msgid "Display As Icon"
7333 msgstr ""
7335 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7336 msgid "Browse..."
7337 msgstr ""
7339 #: oledlg.rc:72
7340 #, fuzzy
7341 msgid "File:"
7342 msgstr "Súbor"
7344 #: oledlg.rc:78
7345 msgid "Paste Special"
7346 msgstr ""
7348 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7349 msgid "Source:"
7350 msgstr "Zdroj:"
7352 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7353 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7354 msgid "&Paste"
7355 msgstr "V&ložiť"
7357 #: oledlg.rc:84
7358 msgid "Paste &Link"
7359 msgstr ""
7361 #: oledlg.rc:86
7362 msgid "&As:"
7363 msgstr ""
7365 #: oledlg.rc:93
7366 msgid "&Display As Icon"
7367 msgstr ""
7369 #: oledlg.rc:95
7370 msgid "Change &Icon..."
7371 msgstr ""
7373 #: oledlg.rc:28
7374 msgid "Insert a new %s object into your document"
7375 msgstr ""
7377 #: oledlg.rc:29
7378 msgid ""
7379 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7380 "may activate it using the program which created it."
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7384 msgid "Browse"
7385 msgstr ""
7387 #: oledlg.rc:31
7388 msgid ""
7389 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7390 "control."
7391 msgstr ""
7393 #: oledlg.rc:32
7394 msgid "Add Control"
7395 msgstr ""
7397 #: oledlg.rc:37
7398 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:38
7402 msgid ""
7403 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7404 "activate it using %s."
7405 msgstr ""
7407 #: oledlg.rc:39
7408 msgid ""
7409 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7410 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7411 msgstr ""
7413 #: oledlg.rc:40
7414 msgid ""
7415 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7416 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7417 "your document."
7418 msgstr ""
7420 #: oledlg.rc:41
7421 msgid ""
7422 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7423 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7424 "in your document."
7425 msgstr ""
7427 #: oledlg.rc:42
7428 msgid ""
7429 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7430 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7431 "be reflected in your document."
7432 msgstr ""
7434 #: oledlg.rc:43
7435 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7436 msgstr ""
7438 #: oledlg.rc:44
7439 msgid "Unknown Type"
7440 msgstr ""
7442 #: oledlg.rc:45
7443 msgid "Unknown Source"
7444 msgstr ""
7446 #: oledlg.rc:46
7447 msgid "the program which created it"
7448 msgstr ""
7450 #: sane.rc:41
7451 msgid "Scanning"
7452 msgstr ""
7454 #: sane.rc:44
7455 msgid "SCANNING... Please Wait"
7456 msgstr ""
7458 #: sane.rc:31
7459 msgctxt "unit: pixels"
7460 msgid "px"
7461 msgstr ""
7463 #: sane.rc:32
7464 msgctxt "unit: bits"
7465 msgid "b"
7466 msgstr ""
7468 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7469 msgctxt "unit: dots/inch"
7470 msgid "dpi"
7471 msgstr ""
7473 #: sane.rc:35
7474 msgctxt "unit: percent"
7475 msgid "%"
7476 msgstr ""
7478 #: sane.rc:36
7479 msgctxt "unit: microseconds"
7480 msgid "us"
7481 msgstr ""
7483 #: serialui.rc:28
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Settings for %s"
7486 msgstr ""
7487 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7488 "&Vlastnosti\n"
7489 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7490 "&Properties"
7492 #: serialui.rc:31
7493 msgid "Baud Rate"
7494 msgstr ""
7496 #: serialui.rc:33
7497 msgid "Parity"
7498 msgstr ""
7500 #: serialui.rc:35
7501 msgid "Flow Control"
7502 msgstr ""
7504 #: serialui.rc:37
7505 msgid "Data Bits"
7506 msgstr ""
7508 #: serialui.rc:39
7509 msgid "Stop Bits"
7510 msgstr ""
7512 #: setupapi.rc:39
7513 msgid "Copying Files..."
7514 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7516 #: setupapi.rc:45
7517 msgid "Destination:"
7518 msgstr "Cieľ:"
7520 #: setupapi.rc:52
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Files Needed"
7523 msgstr "&Súbor"
7525 #: setupapi.rc:55
7526 msgid ""
7527 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7528 "make sure the correct drive is selected below"
7529 msgstr ""
7531 #: setupapi.rc:57
7532 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7533 msgstr ""
7535 #: setupapi.rc:31
7536 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7537 msgstr ""
7539 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7540 msgid "Unknown"
7541 msgstr ""
7543 #: setupapi.rc:33
7544 msgid "Copy files from:"
7545 msgstr ""
7547 #: setupapi.rc:34
7548 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:42
7552 msgid "F&orward"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:44
7556 msgid "&Save Background As..."
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:45
7560 msgid "Set As Back&ground"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:46
7564 msgid "&Copy Background"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:47
7568 msgid "Set as &Desktop Item"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7572 msgid "Select &All"
7573 msgstr "&Označiť všetko"
7575 #: shdoclc.rc:52
7576 msgid "Create Shor&tcut"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7580 msgid "Add to &Favorites..."
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:54
7584 msgid "&View Source"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:56
7588 msgid "&Encoding"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:58
7592 msgid "Pr&int"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7596 msgid "&Open Link"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7600 msgid "Open Link in &New Window"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7604 msgid "Save Target &As..."
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7608 msgid "&Print Target"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7612 msgid "S&how Picture"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7616 msgid "&Save Picture As..."
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:73
7620 msgid "&E-mail Picture..."
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:74
7624 msgid "Pr&int Picture..."
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:75
7628 msgid "&Go to My Pictures"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7632 msgid "Set as Back&ground"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7636 msgid "Set as &Desktop Item..."
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7640 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7641 msgid "Cu&t"
7642 msgstr "Vyst&rihnúť"
7644 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7645 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7646 #: wordpad.rc:105
7647 #, fuzzy
7648 msgid "&Copy"
7649 msgstr ""
7650 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7651 "&Copy\n"
7652 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7653 "&Kopírovať"
7655 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7656 msgid "Copy Shor&tcut"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7660 #, fuzzy
7661 msgid "P&roperties"
7662 msgstr "&Vlastnosti"
7664 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7665 msgid "&Undo"
7666 msgstr "&Späť"
7668 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7669 #, fuzzy
7670 msgid "&Delete"
7671 msgstr ""
7672 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7673 "&Delete\n"
7674 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7675 "&Vymazať"
7677 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7678 msgid "&Select"
7679 msgstr ""
7681 #: shdoclc.rc:105
7682 msgid "&Cell"
7683 msgstr ""
7685 #: shdoclc.rc:106
7686 msgid "&Row"
7687 msgstr ""
7689 #: shdoclc.rc:107
7690 msgid "&Column"
7691 msgstr ""
7693 #: shdoclc.rc:108
7694 msgid "&Table"
7695 msgstr ""
7697 #: shdoclc.rc:111
7698 #, fuzzy
7699 msgid "&Cell Properties"
7700 msgstr "&Vlastnosti"
7702 #: shdoclc.rc:112
7703 #, fuzzy
7704 msgid "&Table Properties"
7705 msgstr "&Vlastnosti"
7707 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7708 msgid "Paste"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:121
7712 msgid "&Print"
7713 msgstr "&Tlačiť"
7715 #: shdoclc.rc:128
7716 msgid "Open in &New Window"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:132
7720 msgid "Cut"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:155
7724 msgid "&Save Video As..."
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7728 msgid "Play"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:192
7732 msgid "Rewind"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:199
7736 msgid "Trace Tags"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:200
7740 msgid "Resource Failures"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:201
7744 msgid "Dump Tracking Info"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:202
7748 msgid "Debug Break"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:203
7752 msgid "Debug View"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:204
7756 msgid "Dump Tree"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:205
7760 msgid "Dump Lines"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:206
7764 msgid "Dump DisplayTree"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:207
7768 msgid "Dump FormatCaches"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:208
7772 msgid "Dump LayoutRects"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:209
7776 msgid "Memory Monitor"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:210
7780 msgid "Performance Meters"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:211
7784 msgid "Save HTML"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:213
7788 msgid "&Browse View"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:214
7792 msgid "&Edit View"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7796 msgid "Scroll Here"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:221
7800 msgid "Top"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:222
7804 msgid "Bottom"
7805 msgstr ""
7807 #: shdoclc.rc:224
7808 msgid "Page Up"
7809 msgstr ""
7811 #: shdoclc.rc:225
7812 msgid "Page Down"
7813 msgstr ""
7815 #: shdoclc.rc:227
7816 msgid "Scroll Up"
7817 msgstr ""
7819 #: shdoclc.rc:228
7820 msgid "Scroll Down"
7821 msgstr ""
7823 #: shdoclc.rc:235
7824 msgid "Left Edge"
7825 msgstr ""
7827 #: shdoclc.rc:236
7828 msgid "Right Edge"
7829 msgstr ""
7831 #: shdoclc.rc:238
7832 msgid "Page Left"
7833 msgstr ""
7835 #: shdoclc.rc:239
7836 msgid "Page Right"
7837 msgstr ""
7839 #: shdoclc.rc:241
7840 msgid "Scroll Left"
7841 msgstr ""
7843 #: shdoclc.rc:242
7844 msgid "Scroll Right"
7845 msgstr ""
7847 #: shdoclc.rc:28
7848 msgid "Wine Internet Explorer"
7849 msgstr ""
7851 #: shdoclc.rc:33
7852 msgid "&w&bPage &p"
7853 msgstr ""
7855 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7856 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7857 msgid "Lar&ge Icons"
7858 msgstr ""
7860 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7861 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7862 msgid "S&mall Icons"
7863 msgstr ""
7865 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7866 msgid "&List"
7867 msgstr ""
7869 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7870 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7871 msgid "&Details"
7872 msgstr "&Detaily"
7874 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7875 msgid "Arrange &Icons"
7876 msgstr ""
7878 #: shell32.rc:53
7879 msgid "By &Name"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:54
7883 #, fuzzy
7884 msgid "By &Type"
7885 msgstr "Typ"
7887 #: shell32.rc:55
7888 #, fuzzy
7889 msgid "By &Size"
7890 msgstr "Veľkosť"
7892 #: shell32.rc:56
7893 #, fuzzy
7894 msgid "By &Date"
7895 msgstr "&Dátum"
7897 #: shell32.rc:58
7898 msgid "&Auto Arrange"
7899 msgstr ""
7901 #: shell32.rc:60
7902 msgid "Line up Icons"
7903 msgstr ""
7905 #: shell32.rc:65
7906 msgid "Paste as Link"
7907 msgstr ""
7909 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7910 msgid "New"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:69
7914 msgid "New &Folder"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:70
7918 msgid "New &Link"
7919 msgstr ""
7921 #: shell32.rc:74
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Properties"
7924 msgstr ""
7925 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7926 "&Vlastnosti\n"
7927 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7928 "&Properties"
7930 #: shell32.rc:85
7931 #, fuzzy
7932 msgctxt "recycle bin"
7933 msgid "&Restore"
7934 msgstr "&Obnoviť"
7936 #: shell32.rc:86
7937 msgid "&Erase"
7938 msgstr ""
7940 #: shell32.rc:98
7941 msgid "E&xplore"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:101
7945 msgid "C&ut"
7946 msgstr ""
7948 #: shell32.rc:104
7949 msgid "Create &Link"
7950 msgstr ""
7952 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7953 msgid "&Rename"
7954 msgstr ""
7956 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7957 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7958 msgid "E&xit"
7959 msgstr "U&končiť"
7961 #: shell32.rc:130
7962 msgid "&About Control Panel"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7966 msgid "Browse for Folder"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:293
7970 msgid "Folder:"
7971 msgstr ""
7973 #: shell32.rc:299
7974 #, fuzzy
7975 msgid "&Make New Folder"
7976 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7978 #: shell32.rc:306
7979 msgid "Message"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7983 msgid "&Yes"
7984 msgstr "Án&o"
7986 #: shell32.rc:310
7987 msgid "Yes to &all"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7991 msgid "&No"
7992 msgstr "&Nie"
7994 #: shell32.rc:319
7995 msgid "About %s"
7996 msgstr "O programe %s"
7998 #: shell32.rc:323
7999 msgid "Wine &license"
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:328
8003 msgid "Running on %s"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:329
8007 msgid "Wine was brought to you by:"
8008 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8010 #: shell32.rc:337
8011 msgid ""
8012 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8013 "will open it for you."
8014 msgstr ""
8016 #: shell32.rc:338
8017 msgid "&Open:"
8018 msgstr ""
8020 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8021 #: winefile.rc:133
8022 msgid "&Browse..."
8023 msgstr ""
8025 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8026 msgid "Size"
8027 msgstr "Veľkosť"
8029 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8030 msgid "Type"
8031 msgstr "Typ"
8033 #: shell32.rc:140
8034 msgid "Modified"
8035 msgstr "Modifikovaný"
8037 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8038 msgid "Attributes"
8039 msgstr "Atribúty"
8041 #: shell32.rc:143
8042 msgid "Size available"
8043 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8045 #: shell32.rc:145
8046 msgid "Comments"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:146
8050 msgid "Owner"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:147
8054 msgid "Group"
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:148
8058 msgid "Original location"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:149
8062 msgid "Date deleted"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8066 #, fuzzy
8067 msgctxt "display name"
8068 msgid "Desktop"
8069 msgstr "Pracovná plocha"
8071 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8072 msgid "My Computer"
8073 msgstr "Tento počítač"
8075 #: shell32.rc:159
8076 msgid "Control Panel"
8077 msgstr ""
8079 #: shell32.rc:166
8080 msgid "Select"
8081 msgstr ""
8083 #: shell32.rc:189
8084 msgid "Restart"
8085 msgstr ""
8087 #: shell32.rc:190
8088 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:191
8092 msgid "Shutdown"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:192
8096 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8100 msgid "Programs"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:204
8104 msgid "My Documents"
8105 msgstr "Moje dokumenty"
8107 #: shell32.rc:205
8108 msgid "Favorites"
8109 msgstr ""
8111 #: shell32.rc:206
8112 msgid "StartUp"
8113 msgstr ""
8115 #: shell32.rc:207
8116 msgid "Start Menu"
8117 msgstr ""
8119 #: shell32.rc:208
8120 msgid "My Music"
8121 msgstr ""
8123 #: shell32.rc:209
8124 msgid "My Videos"
8125 msgstr ""
8127 #: shell32.rc:210
8128 #, fuzzy
8129 msgctxt "directory"
8130 msgid "Desktop"
8131 msgstr "Pracovná plocha"
8133 #: shell32.rc:211
8134 msgid "NetHood"
8135 msgstr ""
8137 #: shell32.rc:212
8138 msgid "Templates"
8139 msgstr ""
8141 #: shell32.rc:213
8142 #, fuzzy
8143 msgid "PrintHood"
8144 msgstr "&Tlačiť"
8146 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8147 msgid "History"
8148 msgstr ""
8150 #: shell32.rc:215
8151 msgid "Program Files"
8152 msgstr ""
8154 #: shell32.rc:217
8155 msgid "My Pictures"
8156 msgstr ""
8158 #: shell32.rc:218
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Common Files"
8161 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8163 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8164 msgid "Documents"
8165 msgstr ""
8167 #: shell32.rc:220
8168 msgid "Administrative Tools"
8169 msgstr ""
8171 #: shell32.rc:221
8172 msgid "Music"
8173 msgstr ""
8175 #: shell32.rc:222
8176 msgid "Pictures"
8177 msgstr ""
8179 #: shell32.rc:223
8180 msgid "Videos"
8181 msgstr ""
8183 #: shell32.rc:216
8184 msgid "Program Files (x86)"
8185 msgstr ""
8187 #: shell32.rc:224
8188 msgid "Contacts"
8189 msgstr ""
8191 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8192 msgid "Links"
8193 msgstr ""
8195 #: shell32.rc:226
8196 msgid "Slide Shows"
8197 msgstr ""
8199 #: shell32.rc:227
8200 msgid "Playlists"
8201 msgstr ""
8203 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8204 msgid "Status"
8205 msgstr ""
8207 #: shell32.rc:152
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Location"
8210 msgstr "Informácie"
8212 #: shell32.rc:153
8213 msgid "Model"
8214 msgstr ""
8216 #: shell32.rc:228
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Sample Music"
8219 msgstr "Vzorka"
8221 #: shell32.rc:229
8222 msgid "Sample Pictures"
8223 msgstr ""
8225 #: shell32.rc:230
8226 msgid "Sample Playlists"
8227 msgstr ""
8229 #: shell32.rc:231
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Sample Videos"
8232 msgstr "Vzorka"
8234 #: shell32.rc:232
8235 msgid "Saved Games"
8236 msgstr ""
8238 #: shell32.rc:233
8239 msgid "Searches"
8240 msgstr ""
8242 #: shell32.rc:234
8243 msgid "Users"
8244 msgstr ""
8246 #: shell32.rc:236
8247 msgid "Downloads"
8248 msgstr ""
8250 #: shell32.rc:169
8251 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8252 msgstr ""
8254 #: shell32.rc:170
8255 msgid "Error during creation of a new folder"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:171
8259 msgid "Confirm file deletion"
8260 msgstr ""
8262 #: shell32.rc:172
8263 msgid "Confirm folder deletion"
8264 msgstr ""
8266 #: shell32.rc:173
8267 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8268 msgstr ""
8270 #: shell32.rc:174
8271 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8272 msgstr ""
8274 #: shell32.rc:181
8275 msgid "Confirm file overwrite"
8276 msgstr ""
8278 #: shell32.rc:180
8279 msgid ""
8280 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8281 "\n"
8282 "Do you want to replace it?"
8283 msgstr ""
8285 #: shell32.rc:175
8286 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8287 msgstr ""
8289 #: shell32.rc:177
8290 msgid ""
8291 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8292 msgstr ""
8294 #: shell32.rc:176
8295 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8296 msgstr ""
8298 #: shell32.rc:178
8299 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8300 msgstr ""
8302 #: shell32.rc:179
8303 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8304 msgstr ""
8306 #: shell32.rc:186
8307 msgid ""
8308 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8309 "\n"
8310 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8311 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8312 "the folder?"
8313 msgstr ""
8315 #: shell32.rc:238
8316 msgid "New Folder"
8317 msgstr ""
8319 #: shell32.rc:240
8320 msgid "Wine Control Panel"
8321 msgstr ""
8323 #: shell32.rc:195
8324 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8325 msgstr ""
8327 #: shell32.rc:196
8328 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8329 msgstr ""
8331 #: shell32.rc:198
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Executable files (*.exe)"
8334 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8336 #: shell32.rc:244
8337 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8338 msgstr ""
8340 #: shell32.rc:246
8341 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8342 msgstr ""
8344 #: shell32.rc:247
8345 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:248
8349 msgid "Confirm deletion"
8350 msgstr ""
8352 #: shell32.rc:249
8353 msgid ""
8354 "A file already exists at the path %1.\n"
8355 "\n"
8356 "Do you want to replace it?"
8357 msgstr ""
8359 #: shell32.rc:250
8360 msgid ""
8361 "A folder already exists at the path %1.\n"
8362 "\n"
8363 "Do you want to replace it?"
8364 msgstr ""
8366 #: shell32.rc:251
8367 msgid "Confirm overwrite"
8368 msgstr ""
8370 #: shell32.rc:268
8371 msgid ""
8372 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8373 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8374 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8375 "any later version.\n"
8376 "\n"
8377 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8378 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8379 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8380 "details.\n"
8381 "\n"
8382 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8383 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8384 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8385 msgstr ""
8387 #: shell32.rc:256
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Wine License"
8390 msgstr "Wine Pomoc"
8392 #: shell32.rc:158
8393 msgid "Trash"
8394 msgstr ""
8396 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8397 msgid "Error"
8398 msgstr ""
8400 #: shlwapi.rc:43
8401 msgid "Don't show me th&is message again"
8402 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8404 #: shlwapi.rc:30
8405 #, fuzzy
8406 msgid "%d bytes"
8407 msgstr "%ld bajtov"
8409 #: shlwapi.rc:31
8410 #, fuzzy
8411 msgctxt "time unit: hours"
8412 msgid " hr"
8413 msgstr " hod."
8415 #: shlwapi.rc:32
8416 #, fuzzy
8417 msgctxt "time unit: minutes"
8418 msgid " min"
8419 msgstr " min."
8421 #: shlwapi.rc:33
8422 #, fuzzy
8423 msgctxt "time unit: seconds"
8424 msgid " sec"
8425 msgstr " s"
8427 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8428 msgid "Security Warning"
8429 msgstr ""
8431 #: urlmon.rc:35
8432 msgid "Do you want to install this software?"
8433 msgstr ""
8435 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Location:"
8438 msgstr "Informácie"
8440 #: urlmon.rc:39
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Install/Uninstall"
8443 msgid "Don't install"
8444 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8446 #: urlmon.rc:43
8447 msgid ""
8448 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8449 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8450 msgstr ""
8452 #: urlmon.rc:51
8453 msgid "Installation of component failed: %08x"
8454 msgstr ""
8456 #: urlmon.rc:52
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "&Install"
8459 msgid "Install (%d)"
8460 msgstr "&Inštalovať"
8462 #: urlmon.rc:53
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "&Install"
8465 msgid "Install"
8466 msgstr "&Inštalovať"
8468 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8469 #, fuzzy
8470 msgctxt "window"
8471 msgid "&Restore"
8472 msgstr "&Obnoviť"
8474 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8475 msgid "&Move"
8476 msgstr "Pre&sunúť"
8478 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8479 msgid "&Size"
8480 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8482 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8483 msgid "Mi&nimize"
8484 msgstr "Mi&nimalizovať"
8486 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8487 msgid "Ma&ximize"
8488 msgstr "Ma&ximalizovať"
8490 #: user32.rc:36
8491 msgid "&Close\tAlt+F4"
8492 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8494 #: user32.rc:38
8495 msgid "&About Wine"
8496 msgstr ""
8498 #: user32.rc:49
8499 #, fuzzy
8500 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8501 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8503 #: user32.rc:51
8504 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8505 msgstr ""
8507 #: user32.rc:82
8508 msgid "&Abort"
8509 msgstr "&Prerušiť"
8511 #: user32.rc:83
8512 msgid "&Retry"
8513 msgstr "&Skúsiť znova"
8515 #: user32.rc:84
8516 msgid "&Ignore"
8517 msgstr "&Ignorovať"
8519 #: user32.rc:87
8520 msgid "&Try Again"
8521 msgstr ""
8523 #: user32.rc:88
8524 msgid "&Continue"
8525 msgstr ""
8527 #: user32.rc:94
8528 msgid "Select Window"
8529 msgstr ""
8531 #: user32.rc:72
8532 msgid "&More Windows..."
8533 msgstr "&Viac okien..."
8535 #: wineps.rc:31
8536 msgid "Paper Si&ze:"
8537 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8539 #: wineps.rc:39
8540 msgid "Duplex:"
8541 msgstr ""
8543 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8544 msgid "Realm"
8545 msgstr ""
8547 #: wininet.rc:57
8548 msgid "Authentication Required"
8549 msgstr ""
8551 #: wininet.rc:61
8552 msgid "Server"
8553 msgstr ""
8555 #: wininet.rc:80
8556 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8557 msgstr ""
8559 #: wininet.rc:82
8560 msgid "Do you want to continue anyway?"
8561 msgstr ""
8563 #: wininet.rc:28
8564 msgid "LAN Connection"
8565 msgstr ""
8567 #: wininet.rc:29
8568 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8569 msgstr ""
8571 #: wininet.rc:30
8572 msgid "The date on the certificate is invalid."
8573 msgstr ""
8575 #: wininet.rc:31
8576 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8577 msgstr ""
8579 #: wininet.rc:32
8580 msgid ""
8581 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:31
8585 msgid "The specified command was carried out."
8586 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8588 #: winmm.rc:32
8589 msgid "Undefined external error."
8590 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8592 #: winmm.rc:33
8593 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:34
8597 msgid "The driver was not enabled."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:35
8601 msgid ""
8602 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8603 "again."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:36
8607 msgid "The specified device handle is invalid."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:37
8611 msgid "There is no driver installed on your system!"
8612 msgstr ""
8614 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8615 msgid ""
8616 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8617 "increase available memory, and then try again."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:39
8621 msgid ""
8622 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8623 "which functions and messages the driver supports."
8624 msgstr ""
8626 #: winmm.rc:40
8627 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:41
8631 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:42
8635 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:45
8639 msgid ""
8640 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8641 "Capabilities function to determine the supported formats."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8645 msgid ""
8646 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8647 "device, or wait until the data is finished playing."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:47
8651 msgid ""
8652 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8653 "header, and then try again."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:48
8657 msgid ""
8658 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8659 "and then try again."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:51
8663 msgid ""
8664 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8665 "header, and then try again."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:53
8669 msgid ""
8670 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8671 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:54
8675 msgid ""
8676 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8677 "transmitted, and then try again."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8681 msgid ""
8682 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8683 "on the system."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:56
8687 msgid ""
8688 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8689 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:59
8693 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:60
8697 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:61
8701 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:62
8705 msgid ""
8706 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8707 "or contact the device manufacturer."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:63
8711 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:65
8715 msgid ""
8716 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8717 "unique alias."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:66
8721 msgid ""
8722 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:67
8726 msgid "No command was specified."
8727 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8729 #: winmm.rc:68
8730 msgid ""
8731 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8732 "size of the buffer."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:69
8736 msgid ""
8737 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8738 "one."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:70
8742 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8743 msgstr ""
8745 #: winmm.rc:71
8746 msgid ""
8747 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8748 "manufacturer about obtaining a new driver."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:72
8752 msgid ""
8753 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8754 "manufacturer about obtaining a new driver."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:73
8758 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8759 msgstr ""
8761 #: winmm.rc:74
8762 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8763 msgstr ""
8765 #: winmm.rc:75
8766 msgid ""
8767 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:76
8771 msgid "The device driver is not ready."
8772 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8774 #: winmm.rc:77
8775 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8776 msgstr ""
8778 #: winmm.rc:78
8779 msgid ""
8780 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8781 "access error."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:79
8785 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:80
8789 msgid ""
8790 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8791 "separately to determine which devices caused the error."
8792 msgstr ""
8794 #: winmm.rc:81
8795 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8796 msgstr ""
8798 #: winmm.rc:82
8799 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:83
8803 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8804 msgstr ""
8806 #: winmm.rc:84
8807 msgid ""
8808 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8809 "still connected to the network."
8810 msgstr ""
8812 #: winmm.rc:85
8813 msgid ""
8814 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8815 "device name is spelled correctly."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:86
8819 msgid ""
8820 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8821 "again."
8822 msgstr ""
8824 #: winmm.rc:87
8825 msgid ""
8826 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8827 "alias."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:88
8831 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:89
8835 msgid ""
8836 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8837 "parameter with each 'open' command."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:90
8841 msgid ""
8842 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8843 "Please supply one."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:91
8847 msgid ""
8848 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8849 "documentation for valid formats."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:92
8853 msgid ""
8854 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8855 "supply one."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:93
8859 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:94
8863 msgid ""
8864 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8865 "may be corrupt, or not in the correct format."
8866 msgstr ""
8868 #: winmm.rc:95
8869 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:96
8873 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8874 msgstr ""
8876 #: winmm.rc:97
8877 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8878 msgstr ""
8880 #: winmm.rc:98
8881 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:99
8885 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:100
8889 msgid ""
8890 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8891 "sequence, and then try again."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:101
8895 msgid ""
8896 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8897 "the device is closed, and then try again."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:102
8901 msgid ""
8902 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8903 "characters, followed by a period and an extension."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:103
8907 msgid ""
8908 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8909 msgstr ""
8911 #: winmm.rc:104
8912 msgid ""
8913 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8914 "in Control Panel to install the device."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:105
8918 msgid ""
8919 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8920 "restarting your computer."
8921 msgstr ""
8923 #: winmm.rc:106
8924 msgid ""
8925 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8926 "cannot change directories."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:107
8930 msgid ""
8931 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8932 "change drives."
8933 msgstr ""
8935 #: winmm.rc:108
8936 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8937 msgstr ""
8939 #: winmm.rc:109
8940 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8941 msgstr ""
8943 #: winmm.rc:110
8944 msgid ""
8945 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:111
8949 msgid ""
8950 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8951 "until a wave device is free, and then try again."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:112
8955 msgid ""
8956 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8957 "until the device is free, and then try again."
8958 msgstr ""
8960 #: winmm.rc:113
8961 msgid ""
8962 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8963 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8964 msgstr ""
8966 #: winmm.rc:114
8967 msgid ""
8968 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8969 "until the device is free, and then try again."
8970 msgstr ""
8972 #: winmm.rc:115
8973 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8974 msgstr ""
8976 #: winmm.rc:116
8977 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8978 msgstr ""
8980 #: winmm.rc:117
8981 msgid ""
8982 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8983 "the Drivers option to install the wave device."
8984 msgstr ""
8986 #: winmm.rc:118
8987 msgid ""
8988 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8989 "format."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:119
8993 msgid ""
8994 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8995 "the Drivers option to install the wave device."
8996 msgstr ""
8998 #: winmm.rc:120
8999 msgid ""
9000 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9001 "format."
9002 msgstr ""
9004 #: winmm.rc:125
9005 msgid ""
9006 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9007 "You can't use them together."
9008 msgstr ""
9010 #: winmm.rc:127
9011 msgid ""
9012 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9013 "again."
9014 msgstr ""
9016 #: winmm.rc:130
9017 msgid ""
9018 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9019 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:129
9023 msgid "An error occurred with the specified port."
9024 msgstr ""
9026 #: winmm.rc:132
9027 msgid ""
9028 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9029 "these applications; then, try again."
9030 msgstr ""
9032 #: winmm.rc:131
9033 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:126
9037 msgid ""
9038 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9039 "Control Panel to install a MIDI driver."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:121
9043 msgid "There is no display window."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:122
9047 msgid "Could not create or use window."
9048 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9050 #: winmm.rc:123
9051 msgid ""
9052 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9053 "check your disk or network connection."
9054 msgstr ""
9056 #: winmm.rc:124
9057 msgid ""
9058 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9059 "are still connected to the network."
9060 msgstr ""
9062 #: winspool.rc:37
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Print to File"
9065 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9067 #: winspool.rc:40
9068 #, fuzzy
9069 msgid "&Output File Name:"
9070 msgstr "&Súbor"
9072 #: winspool.rc:31
9073 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9074 msgstr ""
9076 #: winspool.rc:32
9077 msgid "Unable to create the output file."
9078 msgstr ""
9080 #: wldap32.rc:30
9081 msgid "Success"
9082 msgstr ""
9084 #: wldap32.rc:31
9085 msgid "Operations Error"
9086 msgstr ""
9088 #: wldap32.rc:32
9089 msgid "Protocol Error"
9090 msgstr ""
9092 #: wldap32.rc:33
9093 msgid "Time Limit Exceeded"
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:34
9097 msgid "Size Limit Exceeded"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:35
9101 msgid "Compare False"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:36
9105 msgid "Compare True"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:37
9109 msgid "Authentication Method Not Supported"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:38
9113 msgid "Strong Authentication Required"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:39
9117 msgid "Referral (v2)"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:40
9121 msgid "Referral"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:41
9125 msgid "Administration Limit Exceeded"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:42
9129 msgid "Unavailable Critical Extension"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:43
9133 msgid "Confidentiality Required"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:46
9137 msgid "No Such Attribute"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:47
9141 msgid "Undefined Type"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:48
9145 msgid "Inappropriate Matching"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:49
9149 msgid "Constraint Violation"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:50
9153 msgid "Attribute Or Value Exists"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:51
9157 msgid "Invalid Syntax"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:62
9161 msgid "No Such Object"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:63
9165 msgid "Alias Problem"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:64
9169 msgid "Invalid DN Syntax"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:65
9173 msgid "Is Leaf"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:66
9177 msgid "Alias Dereference Problem"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:78
9181 msgid "Inappropriate Authentication"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:79
9185 msgid "Invalid Credentials"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:80
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Insufficient Rights"
9191 msgstr "Digi&tálne"
9193 #: wldap32.rc:81
9194 msgid "Busy"
9195 msgstr ""
9197 #: wldap32.rc:82
9198 msgid "Unavailable"
9199 msgstr ""
9201 #: wldap32.rc:83
9202 msgid "Unwilling To Perform"
9203 msgstr ""
9205 #: wldap32.rc:84
9206 msgid "Loop Detected"
9207 msgstr ""
9209 #: wldap32.rc:90
9210 msgid "Sort Control Missing"
9211 msgstr ""
9213 #: wldap32.rc:91
9214 msgid "Index range error"
9215 msgstr ""
9217 #: wldap32.rc:94
9218 msgid "Naming Violation"
9219 msgstr ""
9221 #: wldap32.rc:95
9222 msgid "Object Class Violation"
9223 msgstr ""
9225 #: wldap32.rc:96
9226 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:97
9230 msgid "Not allowed on RDN"
9231 msgstr ""
9233 #: wldap32.rc:98
9234 msgid "Already Exists"
9235 msgstr ""
9237 #: wldap32.rc:99
9238 msgid "No Object Class Mods"
9239 msgstr ""
9241 #: wldap32.rc:100
9242 msgid "Results Too Large"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:101
9246 msgid "Affects Multiple DSAs"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:111
9250 msgid "Server Down"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:112
9254 msgid "Local Error"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:113
9258 msgid "Encoding Error"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:114
9262 msgid "Decoding Error"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:115
9266 msgid "Timeout"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:116
9270 msgid "Auth Unknown"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:117
9274 msgid "Filter Error"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:118
9278 msgid "User Canceled"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:119
9282 msgid "Parameter Error"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:120
9286 msgid "No Memory"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:121
9290 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:122
9294 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:123
9298 msgid "Specified control was not found in message"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:124
9302 msgid "No result present in message"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:125
9306 msgid "More results returned"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:126
9310 msgid "Loop while handling referrals"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:127
9314 msgid "Referral hop limit exceeded"
9315 msgstr ""
9317 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9318 msgid ""
9319 "Not Yet Implemented\n"
9320 "\n"
9321 msgstr ""
9323 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9324 #, fuzzy
9325 msgid "%1: File Not Found\n"
9326 msgstr "Súbor nenájdený"
9328 #: attrib.rc:50
9329 msgid ""
9330 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9331 "\n"
9332 "Syntax:\n"
9333 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9334 "       [/S [/D]]\n"
9335 "\n"
9336 "Where:\n"
9337 "\n"
9338 "  +   Sets an attribute.\n"
9339 "  -   Clears an attribute.\n"
9340 "  R   Read-only file attribute.\n"
9341 "  A   Archive file attribute.\n"
9342 "  S   System file attribute.\n"
9343 "  H   Hidden file attribute.\n"
9344 "  [drive:][path][filename]\n"
9345 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9346 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9347 "  /D  Processes folders as well.\n"
9348 msgstr ""
9350 #: clock.rc:32
9351 msgid "Ana&log"
9352 msgstr "Ana&lógové"
9354 #: clock.rc:33
9355 msgid "Digi&tal"
9356 msgstr "Digi&tálne"
9358 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9359 msgid "&Font..."
9360 msgstr ""
9362 #: clock.rc:37
9363 msgid "&Without Titlebar"
9364 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9366 #: clock.rc:39
9367 msgid "&Seconds"
9368 msgstr "&Sekundy"
9370 #: clock.rc:40
9371 msgid "&Date"
9372 msgstr "&Dátum"
9374 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9375 msgid "&Always on Top"
9376 msgstr "&Vždy na vrchu"
9378 #: clock.rc:45
9379 #, fuzzy
9380 msgid "&About Clock"
9381 msgstr "&O hodinách..."
9383 #: clock.rc:51
9384 msgid "Clock"
9385 msgstr "Hodiny"
9387 #: cmd.rc:40
9388 msgid ""
9389 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9390 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9391 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9392 "called procedure.\n"
9393 "\n"
9394 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9395 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9396 msgstr ""
9398 #: cmd.rc:43
9399 msgid ""
9400 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9401 "default directory.\n"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:44
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9407 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9408 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9410 #: cmd.rc:46
9411 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:48
9415 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9416 msgstr ""
9418 #: cmd.rc:49
9419 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:50
9423 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:51
9427 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:52
9431 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9432 msgstr ""
9434 #: cmd.rc:62
9435 msgid ""
9436 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9437 "\n"
9438 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9439 "on the terminal device before they are executed.\n"
9440 "\n"
9441 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9442 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9443 "preceding it with an @ sign.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:64
9447 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:71
9451 msgid ""
9452 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9453 "\n"
9454 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9455 "\n"
9456 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9457 msgstr ""
9459 #: cmd.rc:83
9460 msgid ""
9461 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9462 "batch file.\n"
9463 "\n"
9464 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9465 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9466 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9467 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9468 "label terminates the batch file execution.\n"
9469 "\n"
9470 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:86
9474 msgid ""
9475 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9476 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9477 msgstr ""
9479 #: cmd.rc:96
9480 msgid ""
9481 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9482 "\n"
9483 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9484 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9485 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9486 "\n"
9487 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9488 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:102
9492 msgid ""
9493 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9494 "\n"
9495 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9496 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9497 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9498 msgstr ""
9500 #: cmd.rc:105
9501 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: cmd.rc:106
9505 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:113
9509 msgid ""
9510 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9511 "\n"
9512 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9513 "subdirectories\n"
9514 "below the item are moved as well.\n"
9515 "\n"
9516 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: cmd.rc:124
9520 msgid ""
9521 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9522 "\n"
9523 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9524 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9525 "PATH command with the new value.\n"
9526 "\n"
9527 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9528 "variable, for example:\n"
9529 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:130
9533 msgid ""
9534 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9535 "\n"
9536 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9537 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:151
9541 msgid ""
9542 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9543 "\n"
9544 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9545 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9546 "\n"
9547 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9548 "\n"
9549 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9550 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9551 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9552 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9553 "\n"
9554 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9555 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9556 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9557 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9558 "\n"
9559 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9560 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9561 msgstr ""
9563 #: cmd.rc:155
9564 msgid ""
9565 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9566 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9567 msgstr ""
9569 #: cmd.rc:158
9570 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9571 msgstr ""
9573 #: cmd.rc:159
9574 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9575 msgstr ""
9577 #: cmd.rc:161
9578 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9579 msgstr ""
9581 #: cmd.rc:162
9582 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9583 msgstr ""
9585 #: cmd.rc:206
9586 msgid ""
9587 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9588 "\n"
9589 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9590 "\n"
9591 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9592 "\n"
9593 "SET <variable>=<value>\n"
9594 "\n"
9595 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9596 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9597 "have embedded spaces.\n"
9598 "\n"
9599 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9600 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9601 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9602 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9603 msgstr ""
9605 #: cmd.rc:211
9606 msgid ""
9607 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9608 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9609 "if called from the command line.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9613 msgid ""
9614 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9615 "with that suffix.\n"
9616 "Usage:\n"
9617 "start [options] program_filename [...]\n"
9618 "start [options] document_filename\n"
9619 "\n"
9620 "Options:\n"
9621 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9622 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9623 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9624 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9625 "/min         Start the program minimized.\n"
9626 "/max         Start the program maximized.\n"
9627 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9628 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9629 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9630 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9631 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9632 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9633 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9634 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9635 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9636 "code.\n"
9637 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9638 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9639 "/?           Display this help and exit.\n"
9640 msgstr ""
9642 #: cmd.rc:213
9643 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9644 msgstr ""
9646 #: cmd.rc:215
9647 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9648 msgstr ""
9650 #: cmd.rc:219
9651 msgid ""
9652 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9653 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9654 msgstr ""
9656 #: cmd.rc:228
9657 msgid ""
9658 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9659 "\n"
9660 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9661 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9662 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9663 "\n"
9664 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:231
9668 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:233
9672 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:237
9676 msgid ""
9677 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9678 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:245
9682 msgid ""
9683 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9684 "\n"
9685 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9686 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9687 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9688 "settings are restored.\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:248
9692 msgid ""
9693 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9694 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:250
9698 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:258
9702 msgid ""
9703 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9704 "\n"
9705 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9706 "\n"
9707 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9708 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9709 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9710 "association, if any.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:269
9714 msgid ""
9715 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9716 "\n"
9717 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9718 "\n"
9719 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9720 "currently defined.\n"
9721 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9722 "if any.\n"
9723 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9724 "associated to the specified file type.\n"
9725 msgstr ""
9727 #: cmd.rc:271
9728 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9729 msgstr ""
9731 #: cmd.rc:275
9732 msgid ""
9733 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9734 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9735 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9736 msgstr ""
9738 #: cmd.rc:279
9739 msgid ""
9740 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9741 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9742 msgstr ""
9744 #: cmd.rc:317
9745 msgid ""
9746 "CMD built-in commands are:\n"
9747 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9748 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9749 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9750 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9751 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9752 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9753 "COPY\t\tCopy file\n"
9754 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9755 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9756 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9757 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9758 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9759 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9760 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9761 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9762 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9763 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9764 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9765 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9766 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9767 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9768 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9769 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9770 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9771 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9772 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9773 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9774 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9775 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9776 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9777 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9778 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9779 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9780 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9781 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9782 "\n"
9783 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:319
9787 msgid "Are you sure?"
9788 msgstr ""
9790 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9791 msgctxt "Yes key"
9792 msgid "Y"
9793 msgstr "O"
9795 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9796 msgctxt "No key"
9797 msgid "N"
9798 msgstr "N"
9800 #: cmd.rc:322
9801 msgid "File association missing for extension %1\n"
9802 msgstr ""
9804 #: cmd.rc:323
9805 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9806 msgstr ""
9808 #: cmd.rc:324
9809 msgid "Overwrite %1?"
9810 msgstr ""
9812 #: cmd.rc:325
9813 msgid "More..."
9814 msgstr ""
9816 #: cmd.rc:326
9817 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9818 msgstr ""
9820 #: cmd.rc:328
9821 msgid "Argument missing\n"
9822 msgstr ""
9824 #: cmd.rc:329
9825 msgid "Syntax error\n"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:331
9829 #, fuzzy
9830 msgid "No help available for %1\n"
9831 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9833 #: cmd.rc:332
9834 msgid "Target to GOTO not found\n"
9835 msgstr ""
9837 #: cmd.rc:333
9838 msgid "Current Date is %1\n"
9839 msgstr ""
9841 #: cmd.rc:334
9842 msgid "Current Time is %1\n"
9843 msgstr ""
9845 #: cmd.rc:335
9846 msgid "Enter new date: "
9847 msgstr ""
9849 #: cmd.rc:336
9850 msgid "Enter new time: "
9851 msgstr ""
9853 #: cmd.rc:337
9854 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9855 msgstr ""
9857 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9858 msgid "Failed to open '%1'\n"
9859 msgstr ""
9861 #: cmd.rc:339
9862 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9863 msgstr ""
9865 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9866 msgctxt "All key"
9867 msgid "A"
9868 msgstr "V"
9870 #: cmd.rc:341
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Delete %1?"
9873 msgstr ""
9874 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9875 "&Delete\n"
9876 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9877 "&Vymazať"
9879 #: cmd.rc:342
9880 msgid "Echo is %1\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:343
9884 msgid "Verify is %1\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:344
9888 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:345
9892 msgid "Parameter error\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:346
9896 msgid ""
9897 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9898 "\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:347
9902 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:348
9906 msgid "PATH not found\n"
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:349
9910 msgid "Press any key to continue... "
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:350
9914 msgid "Wine Command Prompt"
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:351
9918 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:352
9922 msgid "More? "
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:353
9926 msgid "The input line is too long.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:354
9930 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:355
9934 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:356
9938 msgid " (Yes|No)"
9939 msgstr " (Áno|Nie)"
9941 #: cmd.rc:357
9942 msgid " (Yes|No|All)"
9943 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9945 #: cmd.rc:358
9946 msgid ""
9947 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:359
9951 msgid "Division by zero error.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:360
9955 msgid "Expected an operand.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:361
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9961 msgid "Expected an operator.\n"
9962 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9964 #: cmd.rc:362
9965 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9966 msgstr ""
9968 #: cmd.rc:363
9969 msgid ""
9970 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9971 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9972 msgstr ""
9974 #: dxdiag.rc:30
9975 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9976 msgstr ""
9978 #: dxdiag.rc:31
9979 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9980 msgstr ""
9982 #: explorer.rc:31
9983 msgid "Wine Explorer"
9984 msgstr ""
9986 #: explorer.rc:33
9987 msgid "Start"
9988 msgstr ""
9990 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9991 msgid "&Run..."
9992 msgstr ""
9994 #: hostname.rc:30
9995 msgid "Usage: hostname\n"
9996 msgstr ""
9998 #: hostname.rc:31
9999 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: hostname.rc:32
10003 msgid ""
10004 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10005 "utility.\n"
10006 msgstr ""
10008 #: ipconfig.rc:30
10009 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10010 msgstr ""
10012 #: ipconfig.rc:31
10013 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10014 msgstr ""
10016 #: ipconfig.rc:32
10017 msgid "%1 adapter %2\n"
10018 msgstr ""
10020 #: ipconfig.rc:33
10021 msgid "Ethernet"
10022 msgstr ""
10024 #: ipconfig.rc:35
10025 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10026 msgstr ""
10028 #: ipconfig.rc:36
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "IP Address="
10031 msgid "IPv4 address"
10032 msgstr "IP adresa="
10034 #: ipconfig.rc:37
10035 msgid "Hostname"
10036 msgstr ""
10038 #: ipconfig.rc:38
10039 msgid "Node type"
10040 msgstr ""
10042 #: ipconfig.rc:39
10043 msgid "Broadcast"
10044 msgstr ""
10046 #: ipconfig.rc:40
10047 msgid "Peer-to-peer"
10048 msgstr ""
10050 #: ipconfig.rc:41
10051 msgid "Mixed"
10052 msgstr ""
10054 #: ipconfig.rc:42
10055 msgid "Hybrid"
10056 msgstr ""
10058 #: ipconfig.rc:43
10059 msgid "IP routing enabled"
10060 msgstr ""
10062 #: ipconfig.rc:45
10063 msgid "Physical address"
10064 msgstr ""
10066 #: ipconfig.rc:46
10067 msgid "DHCP enabled"
10068 msgstr ""
10070 #: ipconfig.rc:49
10071 msgid "Default gateway"
10072 msgstr ""
10074 #: ipconfig.rc:50
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "IP Address="
10077 msgid "IPv6 address"
10078 msgstr "IP adresa="
10080 #: net.rc:30
10081 msgid ""
10082 "The syntax of this command is:\n"
10083 "\n"
10084 "NET command [arguments]\n"
10085 "    -or-\n"
10086 "NET command /HELP\n"
10087 "\n"
10088 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10089 msgstr ""
10091 #: net.rc:31
10092 msgid ""
10093 "The syntax of this command is:\n"
10094 "\n"
10095 "NET START [service]\n"
10096 "\n"
10097 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10098 "'service' is the name of the service to start.\n"
10099 msgstr ""
10101 #: net.rc:32
10102 msgid ""
10103 "The syntax of this command is:\n"
10104 "\n"
10105 "NET STOP service\n"
10106 "\n"
10107 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: net.rc:33
10111 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10112 msgstr ""
10114 #: net.rc:34
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Could not stop service %1\n"
10117 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10119 #: net.rc:35
10120 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10121 msgstr ""
10123 #: net.rc:36
10124 msgid "Could not get handle to service.\n"
10125 msgstr ""
10127 #: net.rc:37
10128 #, fuzzy
10129 msgid "The %1 service is starting.\n"
10130 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10132 #: net.rc:38
10133 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: net.rc:39
10137 #, fuzzy
10138 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10139 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10141 #: net.rc:40
10142 #, fuzzy
10143 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10144 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10146 #: net.rc:41
10147 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10148 msgstr ""
10150 #: net.rc:42
10151 #, fuzzy
10152 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10153 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10155 #: net.rc:44
10156 msgid "There are no entries in the list.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: net.rc:45
10160 msgid ""
10161 "\n"
10162 "Status  Local   Remote\n"
10163 "---------------------------------------------------------------\n"
10164 msgstr ""
10166 #: net.rc:46
10167 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10168 msgstr ""
10170 #: net.rc:48
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Paused"
10173 msgstr "Pozastavená; "
10175 #: net.rc:49
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Disconnected"
10178 msgstr "Súbor nenájdený"
10180 #: net.rc:50
10181 msgid "A network error occurred"
10182 msgstr ""
10184 #: net.rc:51
10185 msgid "Connection is being made"
10186 msgstr ""
10188 #: net.rc:52
10189 msgid "Reconnecting"
10190 msgstr ""
10192 #: net.rc:43
10193 msgid "The following services are running:\n"
10194 msgstr ""
10196 #: netstat.rc:30
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Activation"
10199 msgid "Active Connections"
10200 msgstr "Aktivácia"
10202 #: netstat.rc:31
10203 msgid "Proto"
10204 msgstr ""
10206 #: netstat.rc:32
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Email Address"
10209 msgid "Local Address"
10210 msgstr "Email adresa"
10212 #: netstat.rc:33
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Street Address"
10215 msgid "Foreign Address"
10216 msgstr "Ulica"
10218 #: netstat.rc:34
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Status:"
10221 msgid "State"
10222 msgstr "Stav:"
10224 #: netstat.rc:35
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Internet Settings"
10227 msgid "Interface Statistics"
10228 msgstr "Nastavenia internetu"
10230 #: netstat.rc:36
10231 msgid "Sent"
10232 msgstr ""
10234 #: netstat.rc:37
10235 msgid "Received"
10236 msgstr ""
10238 #: netstat.rc:38
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "bytes"
10241 msgid "Bytes"
10242 msgstr "bajtov"
10244 #: netstat.rc:39
10245 msgid "Unicast packets"
10246 msgstr ""
10248 #: netstat.rc:40
10249 msgid "Non-unicast packets"
10250 msgstr ""
10252 #: netstat.rc:41
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Disclaimer"
10255 msgid "Discards"
10256 msgstr "Odvolanie"
10258 #: netstat.rc:42
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Error; "
10261 msgid "Errors"
10262 msgstr "Chyba; "
10264 #: netstat.rc:43
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Unknown protocols"
10267 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10269 #: netstat.rc:44
10270 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10271 msgstr ""
10273 #: netstat.rc:45
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Activation"
10276 msgid "Active Opens"
10277 msgstr "Aktivácia"
10279 #: netstat.rc:46
10280 msgid "Passive Opens"
10281 msgstr ""
10283 #: netstat.rc:47
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Activation"
10286 msgid "Failed Connection Attempts"
10287 msgstr "Aktivácia"
10289 #: netstat.rc:48
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Activation"
10292 msgid "Reset Connections"
10293 msgstr "Aktivácia"
10295 #: netstat.rc:49
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Activation"
10298 msgid "Current Connections"
10299 msgstr "Aktivácia"
10301 #: netstat.rc:50
10302 msgid "Segments Received"
10303 msgstr ""
10305 #: netstat.rc:51
10306 msgid "Segments Sent"
10307 msgstr ""
10309 #: netstat.rc:52
10310 msgid "Segments Retransmitted"
10311 msgstr ""
10313 #: netstat.rc:53
10314 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10315 msgstr ""
10317 #: netstat.rc:54
10318 msgid "Datagrams Received"
10319 msgstr ""
10321 #: netstat.rc:55
10322 msgid "No Ports"
10323 msgstr ""
10325 #: netstat.rc:56
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Error; "
10328 msgid "Receive Errors"
10329 msgstr "Chyba; "
10331 #: netstat.rc:57
10332 msgid "Datagrams Sent"
10333 msgstr ""
10335 #: notepad.rc:30
10336 msgid "&New\tCtrl+N"
10337 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10339 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10340 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10341 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10343 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10344 msgid "&Save\tCtrl+S"
10345 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10347 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10348 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10349 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10351 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10352 msgid "Page Se&tup..."
10353 msgstr "Nastavenia str&any..."
10355 #: notepad.rc:37
10356 msgid "P&rinter Setup..."
10357 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10359 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10360 msgid "&Edit"
10361 msgstr "&Upraviť"
10363 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10364 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10365 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10367 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10368 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10369 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10371 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10372 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10373 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10375 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10376 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10377 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10379 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10380 #: winefile.rc:32
10381 msgid "&Delete\tDel"
10382 msgstr "&Zmazať\tDel"
10384 #: notepad.rc:49
10385 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10386 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10388 #: notepad.rc:50
10389 msgid "&Time/Date\tF5"
10390 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10392 #: notepad.rc:52
10393 msgid "&Wrap long lines"
10394 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10396 #: notepad.rc:56
10397 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10398 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10400 #: notepad.rc:57
10401 msgid "&Search next\tF3"
10402 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10404 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10405 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10406 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10408 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10409 msgid "&Contents\tF1"
10410 msgstr ""
10412 #: notepad.rc:62
10413 msgid "&About Notepad"
10414 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10416 #: notepad.rc:100
10417 msgid "Page Setup"
10418 msgstr "Nastavenie strany"
10420 #: notepad.rc:102
10421 msgid "&Header:"
10422 msgstr "&Hlavička:"
10424 #: notepad.rc:104
10425 msgid "&Footer:"
10426 msgstr "&Päta:"
10428 #: notepad.rc:107
10429 msgid "Margins (millimeters)"
10430 msgstr "Okraje (milimetre)"
10432 #: notepad.rc:108
10433 msgid "&Left:"
10434 msgstr ""
10436 #: notepad.rc:110
10437 msgid "&Top:"
10438 msgstr ""
10440 #: notepad.rc:126
10441 msgid "Encoding:"
10442 msgstr "Kódovanie:"
10444 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10445 msgctxt "accelerator Select All"
10446 msgid "A"
10447 msgstr "A"
10449 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10450 msgctxt "accelerator Copy"
10451 msgid "C"
10452 msgstr "C"
10454 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10455 msgctxt "accelerator Find"
10456 msgid "F"
10457 msgstr "F"
10459 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10460 msgctxt "accelerator Replace"
10461 msgid "H"
10462 msgstr "H"
10464 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10465 msgctxt "accelerator New"
10466 msgid "N"
10467 msgstr "N"
10469 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10470 msgctxt "accelerator Open"
10471 msgid "O"
10472 msgstr "O"
10474 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10475 msgctxt "accelerator Print"
10476 msgid "P"
10477 msgstr "P"
10479 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10480 msgctxt "accelerator Save"
10481 msgid "S"
10482 msgstr "S"
10484 #: notepad.rc:140
10485 msgctxt "accelerator Paste"
10486 msgid "V"
10487 msgstr "V"
10489 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10490 msgctxt "accelerator Cut"
10491 msgid "X"
10492 msgstr "X"
10494 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10495 msgctxt "accelerator Undo"
10496 msgid "Z"
10497 msgstr "Z"
10499 #: notepad.rc:69
10500 msgid "Page &p"
10501 msgstr "Strana &p"
10503 #: notepad.rc:71
10504 msgid "Notepad"
10505 msgstr "Poznámkový blok"
10507 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10508 msgid "ERROR"
10509 msgstr "CHYBA"
10511 #: notepad.rc:74
10512 msgid "Untitled"
10513 msgstr "Nepomenovaný"
10515 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10516 msgid "Text files (*.txt)"
10517 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10519 #: notepad.rc:80
10520 msgid ""
10521 "File '%s' does not exist.\n"
10522 "\n"
10523 "Do you want to create a new file?"
10524 msgstr ""
10526 #: notepad.rc:82
10527 msgid ""
10528 "File '%s' has been modified.\n"
10529 "\n"
10530 "Would you like to save the changes?"
10531 msgstr ""
10533 #: notepad.rc:83
10534 msgid "'%s' could not be found."
10535 msgstr ""
10537 #: notepad.rc:85
10538 msgid "Unicode (UTF-16)"
10539 msgstr ""
10541 #: notepad.rc:86
10542 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10543 msgstr ""
10545 #: notepad.rc:87
10546 msgid "Unicode (UTF-8)"
10547 msgstr ""
10549 #: notepad.rc:94
10550 msgid ""
10551 "%1\n"
10552 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10553 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10554 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10555 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10556 "Continue?"
10557 msgstr ""
10559 #: oleview.rc:32
10560 msgid "&Bind to file..."
10561 msgstr ""
10563 #: oleview.rc:33
10564 msgid "&View TypeLib..."
10565 msgstr ""
10567 #: oleview.rc:35
10568 msgid "&System Configuration"
10569 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10571 #: oleview.rc:36
10572 msgid "&Run the Registry Editor"
10573 msgstr ""
10575 #: oleview.rc:40
10576 msgid "&Object"
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:42
10580 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10581 msgstr ""
10583 #: oleview.rc:44
10584 msgid "&In-process server"
10585 msgstr ""
10587 #: oleview.rc:45
10588 msgid "In-process &handler"
10589 msgstr ""
10591 #: oleview.rc:46
10592 msgid "&Local server"
10593 msgstr "Lokálny server"
10595 #: oleview.rc:47
10596 msgid "&Remote server"
10597 msgstr "&Vzdialený server"
10599 #: oleview.rc:50
10600 #, fuzzy
10601 msgid "View &Type information"
10602 msgstr "Informácie"
10604 #: oleview.rc:52
10605 msgid "Create &Instance"
10606 msgstr ""
10608 #: oleview.rc:53
10609 msgid "Create Instance &On..."
10610 msgstr ""
10612 #: oleview.rc:54
10613 msgid "&Release Instance"
10614 msgstr ""
10616 #: oleview.rc:56
10617 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10618 msgstr ""
10620 #: oleview.rc:57
10621 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10622 msgstr ""
10624 #: oleview.rc:63
10625 msgid "&Expert mode"
10626 msgstr ""
10628 #: oleview.rc:65
10629 msgid "&Hidden component categories"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10633 msgid "&Toolbar"
10634 msgstr "&Panel nástrojov"
10636 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10637 msgid "&Status Bar"
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10641 msgid "&Refresh\tF5"
10642 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10644 #: oleview.rc:74
10645 msgid "&About OleView"
10646 msgstr "&O programe OleView"
10648 #: oleview.rc:82
10649 msgid "&Save as..."
10650 msgstr "&Uložiť ako..."
10652 #: oleview.rc:87
10653 msgid "&Group by type kind"
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:157
10657 msgid "Connect to another machine"
10658 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10660 #: oleview.rc:160
10661 msgid "&Machine name:"
10662 msgstr "&Názov stroja:"
10664 #: oleview.rc:168
10665 msgid "System Configuration"
10666 msgstr "Systémová konfigurácia"
10668 #: oleview.rc:171
10669 msgid "System Settings"
10670 msgstr "Systémové nastavenia"
10672 #: oleview.rc:172
10673 msgid "&Enable Distributed COM"
10674 msgstr ""
10676 #: oleview.rc:173
10677 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10678 msgstr ""
10680 #: oleview.rc:174
10681 msgid ""
10682 "These settings change only registry values.\n"
10683 "They have no effect on Wine performance."
10684 msgstr ""
10686 #: oleview.rc:181
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Default Interface Viewer"
10689 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10691 #: oleview.rc:184
10692 msgid "Interface"
10693 msgstr "Rozhranie"
10695 #: oleview.rc:186
10696 msgid "IID:"
10697 msgstr ""
10699 #: oleview.rc:189
10700 #, fuzzy
10701 msgid "&View Type Info"
10702 msgstr "Informácie"
10704 #: oleview.rc:194
10705 msgid "IPersist Interface Viewer"
10706 msgstr ""
10708 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10709 msgid "Class Name:"
10710 msgstr ""
10712 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10713 msgid "CLSID:"
10714 msgstr ""
10716 #: oleview.rc:206
10717 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10718 msgstr ""
10720 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10721 msgid "OleView"
10722 msgstr ""
10724 #: oleview.rc:101
10725 msgid "ITypeLib viewer"
10726 msgstr ""
10728 #: oleview.rc:99
10729 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10730 msgstr ""
10732 #: oleview.rc:100
10733 msgid "version 1.0"
10734 msgstr "verzia 1.0"
10736 #: oleview.rc:103
10737 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10738 msgstr ""
10740 #: oleview.rc:106
10741 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10742 msgstr ""
10744 #: oleview.rc:107
10745 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10746 msgstr ""
10748 #: oleview.rc:108
10749 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10750 msgstr ""
10752 #: oleview.rc:109
10753 msgid "Run the Wine registry editor"
10754 msgstr ""
10756 #: oleview.rc:110
10757 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10758 msgstr ""
10760 #: oleview.rc:111
10761 msgid "Create an instance of the selected object"
10762 msgstr ""
10764 #: oleview.rc:112
10765 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10766 msgstr ""
10768 #: oleview.rc:113
10769 msgid "Release the currently selected object instance"
10770 msgstr ""
10772 #: oleview.rc:114
10773 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10774 msgstr ""
10776 #: oleview.rc:115
10777 msgid "Display the viewer for the selected item"
10778 msgstr ""
10780 #: oleview.rc:120
10781 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10782 msgstr ""
10784 #: oleview.rc:121
10785 msgid ""
10786 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10787 msgstr ""
10789 #: oleview.rc:122
10790 msgid "Show or hide the toolbar"
10791 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10793 #: oleview.rc:123
10794 msgid "Show or hide the status bar"
10795 msgstr ""
10797 #: oleview.rc:124
10798 msgid "Refresh all lists"
10799 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10801 #: oleview.rc:125
10802 msgid "Display program information, version number and copyright"
10803 msgstr ""
10805 #: oleview.rc:116
10806 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10807 msgstr ""
10809 #: oleview.rc:117
10810 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10811 msgstr ""
10813 #: oleview.rc:118
10814 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10815 msgstr ""
10817 #: oleview.rc:119
10818 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10819 msgstr ""
10821 #: oleview.rc:131
10822 msgid "ObjectClasses"
10823 msgstr ""
10825 #: oleview.rc:132
10826 msgid "Grouped by Component Category"
10827 msgstr ""
10829 #: oleview.rc:133
10830 msgid "OLE 1.0 Objects"
10831 msgstr ""
10833 #: oleview.rc:134
10834 msgid "COM Library Objects"
10835 msgstr ""
10837 #: oleview.rc:135
10838 msgid "All Objects"
10839 msgstr "Všetky objekty"
10841 #: oleview.rc:136
10842 msgid "Application IDs"
10843 msgstr ""
10845 #: oleview.rc:137
10846 msgid "Type Libraries"
10847 msgstr ""
10849 #: oleview.rc:138
10850 msgid "ver."
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:139
10854 msgid "Interfaces"
10855 msgstr ""
10857 #: oleview.rc:141
10858 msgid "Registry"
10859 msgstr ""
10861 #: oleview.rc:142
10862 msgid "Implementation"
10863 msgstr ""
10865 #: oleview.rc:143
10866 msgid "Activation"
10867 msgstr "Aktivácia"
10869 #: oleview.rc:145
10870 msgid "CoGetClassObject failed."
10871 msgstr ""
10873 #: oleview.rc:146
10874 msgid "Unknown error"
10875 msgstr "Neznáma chyba"
10877 #: oleview.rc:149
10878 msgid "bytes"
10879 msgstr "bajtov"
10881 #: oleview.rc:151
10882 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10883 msgstr ""
10885 #: oleview.rc:152
10886 msgid "Inherited Interfaces"
10887 msgstr ""
10889 #: oleview.rc:127
10890 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10891 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10893 #: oleview.rc:128
10894 msgid "Close window"
10895 msgstr "Zatvoriť okno"
10897 #: oleview.rc:129
10898 msgid "Group typeinfos by kind"
10899 msgstr ""
10901 #: progman.rc:33
10902 msgid "&New..."
10903 msgstr "&Nový..."
10905 #: progman.rc:34
10906 msgid "O&pen\tEnter"
10907 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10909 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10910 msgid "&Move...\tF7"
10911 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10913 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10914 msgid "&Copy...\tF8"
10915 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10917 #: progman.rc:38
10918 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10919 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10921 #: progman.rc:40
10922 msgid "&Execute..."
10923 msgstr "&Spustiť..."
10925 #: progman.rc:42
10926 #, fuzzy
10927 msgid "E&xit Windows"
10928 msgstr "&Viac okien..."
10930 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10931 msgid "&Options"
10932 msgstr "&Nastavenia"
10934 #: progman.rc:45
10935 msgid "&Arrange automatically"
10936 msgstr ""
10938 #: progman.rc:46
10939 msgid "&Minimize on run"
10940 msgstr ""
10942 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10943 msgid "&Save settings on exit"
10944 msgstr ""
10946 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10947 msgid "&Windows"
10948 msgstr ""
10950 #: progman.rc:50
10951 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10952 msgstr ""
10954 #: progman.rc:51
10955 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10956 msgstr ""
10958 #: progman.rc:52
10959 msgid "&Arrange Icons"
10960 msgstr ""
10962 #: progman.rc:57
10963 msgid "&About Program Manager"
10964 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10966 #: progman.rc:103
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Program &group"
10969 msgstr ""
10970 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10971 "&Vlastnosti\n"
10972 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10973 "&Properties"
10975 #: progman.rc:105
10976 msgid "&Program"
10977 msgstr "&Program"
10979 #: progman.rc:116
10980 msgid "Move Program"
10981 msgstr "Presunúť program"
10983 #: progman.rc:118
10984 msgid "Move program:"
10985 msgstr "Presunúť program:"
10987 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10988 msgid "From group:"
10989 msgstr "Zo skupiny:"
10991 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10992 msgid "&To group:"
10993 msgstr "&Do skupiny:"
10995 #: progman.rc:134
10996 msgid "Copy Program"
10997 msgstr "Kopírovať program"
10999 #: progman.rc:136
11000 msgid "Copy program:"
11001 msgstr "Kopírovať program:"
11003 #: progman.rc:152
11004 msgid "Program Group Attributes"
11005 msgstr ""
11007 #: progman.rc:156
11008 msgid "&Group file:"
11009 msgstr ""
11011 #: progman.rc:168
11012 msgid "Program Attributes"
11013 msgstr "Atribúty programu"
11015 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11016 msgid "&Command line:"
11017 msgstr "&Príkazový riadok:"
11019 #: progman.rc:174
11020 msgid "&Working directory:"
11021 msgstr ""
11023 #: progman.rc:176
11024 msgid "&Key combination:"
11025 msgstr ""
11027 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11028 msgid "&Minimize at launch"
11029 msgstr ""
11031 #: progman.rc:183
11032 msgid "Change &icon..."
11033 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11035 #: progman.rc:192
11036 msgid "Change Icon"
11037 msgstr "Zmeniť ikonu"
11039 #: progman.rc:194
11040 msgid "&Filename:"
11041 msgstr "&Súbor:"
11043 #: progman.rc:196
11044 msgid "Current &icon:"
11045 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11047 #: progman.rc:210
11048 msgid "Execute Program"
11049 msgstr ""
11051 #: progman.rc:63
11052 msgid "Program Manager"
11053 msgstr ""
11055 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11056 msgid "WARNING"
11057 msgstr "VAROVANIE"
11059 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11060 msgid "Information"
11061 msgstr "Informácie"
11063 #: progman.rc:68
11064 msgid "Delete group `%s'?"
11065 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11067 #: progman.rc:69
11068 msgid "Delete program `%s'?"
11069 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11071 #: progman.rc:70
11072 msgid "Not implemented"
11073 msgstr "Neimplementované"
11075 #: progman.rc:71
11076 msgid "Error reading `%s'."
11077 msgstr ""
11079 #: progman.rc:72
11080 msgid "Error writing `%s'."
11081 msgstr ""
11083 #: progman.rc:75
11084 msgid ""
11085 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11086 "Should it be tried further on?"
11087 msgstr ""
11089 #: progman.rc:77
11090 msgid "Help not available."
11091 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11093 #: progman.rc:78
11094 msgid "Unknown feature in %s"
11095 msgstr ""
11097 #: progman.rc:79
11098 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11099 msgstr ""
11101 #: progman.rc:80
11102 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11103 msgstr ""
11105 #: progman.rc:84
11106 msgid "Libraries (*.dll)"
11107 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11109 #: progman.rc:85
11110 msgid "Icon files"
11111 msgstr "Súbory ikon"
11113 #: progman.rc:86
11114 msgid "Icons (*.ico)"
11115 msgstr "Icony (*.ico)"
11117 #: reg.rc:30
11118 msgid ""
11119 "The syntax of this command is:\n"
11120 "\n"
11121 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11122 "REG command /?\n"
11123 msgstr ""
11125 #: reg.rc:31
11126 msgid ""
11127 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11128 "f]\n"
11129 msgstr ""
11131 #: reg.rc:32
11132 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11133 msgstr ""
11135 #: reg.rc:33
11136 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11137 msgstr ""
11139 #: reg.rc:34
11140 msgid "The operation completed successfully\n"
11141 msgstr ""
11143 #: reg.rc:35
11144 msgid "Error: Invalid key name\n"
11145 msgstr ""
11147 #: reg.rc:36
11148 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11149 msgstr ""
11151 #: reg.rc:37
11152 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11153 msgstr ""
11155 #: reg.rc:38
11156 msgid ""
11157 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11158 msgstr ""
11160 #: regedit.rc:34
11161 msgid "&Registry"
11162 msgstr "&Registry"
11164 #: regedit.rc:36
11165 msgid "&Import Registry File..."
11166 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11168 #: regedit.rc:37
11169 msgid "&Export Registry File..."
11170 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11172 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11173 msgid "&Key"
11174 msgstr "&Kľúč"
11176 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11177 msgid "&String Value"
11178 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11180 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11181 msgid "&Binary Value"
11182 msgstr "&Binárna hodnota"
11184 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11185 msgid "&DWORD Value"
11186 msgstr "&DWORD hodnota"
11188 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11189 msgid "&Multi-String Value"
11190 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11192 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11193 msgid "&Expandable String Value"
11194 msgstr ""
11196 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11197 msgid "&Rename\tF2"
11198 msgstr ""
11200 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11201 msgid "&Copy Key Name"
11202 msgstr ""
11204 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11205 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11206 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11208 #: regedit.rc:64
11209 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11210 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11212 #: regedit.rc:68
11213 msgid "Status &Bar"
11214 msgstr ""
11216 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11217 msgid "Sp&lit"
11218 msgstr "Sp&ojiť"
11220 #: regedit.rc:77
11221 msgid "&Remove Favorite..."
11222 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11224 #: regedit.rc:82
11225 msgid "&About Registry Editor"
11226 msgstr "&O programe Registry Editor"
11228 #: regedit.rc:91
11229 msgid "Modify Binary Data..."
11230 msgstr ""
11232 #: regedit.rc:218
11233 msgid "Export registry"
11234 msgstr "Exportuj registry"
11236 #: regedit.rc:220
11237 msgid "S&elected branch:"
11238 msgstr ""
11240 #: regedit.rc:229
11241 msgid "Find:"
11242 msgstr "Hľadať:"
11244 #: regedit.rc:231
11245 msgid "Find in:"
11246 msgstr "Hľadať v:"
11248 #: regedit.rc:232
11249 msgid "Keys"
11250 msgstr "Kľúče"
11252 #: regedit.rc:233
11253 msgid "Value names"
11254 msgstr "Náov hodnoty"
11256 #: regedit.rc:234
11257 msgid "Value content"
11258 msgstr "Obsah hodnoty"
11260 #: regedit.rc:235
11261 msgid "Whole string only"
11262 msgstr "Len celý reťazec"
11264 #: regedit.rc:242
11265 msgid "Add Favorite"
11266 msgstr "Pridať obľúbené"
11268 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11269 msgid "Name:"
11270 msgstr "Súbor:"
11272 #: regedit.rc:253
11273 msgid "Remove Favorite"
11274 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11276 #: regedit.rc:264
11277 msgid "Edit String"
11278 msgstr "Upraviť reťazec"
11280 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11281 msgid "Value name:"
11282 msgstr "Názov hodnoty:"
11284 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11285 msgid "Value data:"
11286 msgstr ""
11288 #: regedit.rc:277
11289 msgid "Edit DWORD"
11290 msgstr ""
11292 #: regedit.rc:284
11293 msgid "Base"
11294 msgstr ""
11296 #: regedit.rc:285
11297 msgid "Hexadecimal"
11298 msgstr ""
11300 #: regedit.rc:286
11301 msgid "Decimal"
11302 msgstr ""
11304 #: regedit.rc:293
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Edit Binary"
11307 msgstr "&Upraviť"
11309 #: regedit.rc:306
11310 msgid "Edit Multi-String"
11311 msgstr ""
11313 #: regedit.rc:137
11314 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11315 msgstr ""
11317 #: regedit.rc:138
11318 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11319 msgstr ""
11321 #: regedit.rc:139
11322 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11323 msgstr ""
11325 #: regedit.rc:140
11326 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11327 msgstr ""
11329 #: regedit.rc:141
11330 msgid ""
11331 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11332 msgstr ""
11334 #: regedit.rc:142
11335 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11336 msgstr ""
11338 #: regedit.rc:127
11339 msgid "Data"
11340 msgstr ""
11342 #: regedit.rc:132
11343 msgid "Registry Editor"
11344 msgstr "Editor registrov"
11346 #: regedit.rc:194
11347 msgid "Import Registry File"
11348 msgstr "Importuj súbor registrov"
11350 #: regedit.rc:195
11351 msgid "Export Registry File"
11352 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11354 #: regedit.rc:196
11355 msgid "Registry files (*.reg)"
11356 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11358 #: regedit.rc:197
11359 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11360 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11362 #: regedit.rc:204
11363 msgid "(Default)"
11364 msgstr "(Predvolené)"
11366 #: regedit.rc:205
11367 msgid "(value not set)"
11368 msgstr ""
11370 #: regedit.rc:206
11371 msgid "(cannot display value)"
11372 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11374 #: regedit.rc:207
11375 msgid "(unknown %d)"
11376 msgstr "(neznáme %d)"
11378 #: regedit.rc:163
11379 msgid "Quits the registry editor"
11380 msgstr "Ukončí editor registrov"
11382 #: regedit.rc:164
11383 msgid "Adds keys to the favorites list"
11384 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11386 #: regedit.rc:165
11387 msgid "Removes keys from the favorites list"
11388 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11390 #: regedit.rc:166
11391 msgid "Shows or hides the status bar"
11392 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11394 #: regedit.rc:167
11395 msgid "Change position of split between two panes"
11396 msgstr ""
11398 #: regedit.rc:168
11399 msgid "Refreshes the window"
11400 msgstr "Obnoví okno"
11402 #: regedit.rc:169
11403 msgid "Deletes the selection"
11404 msgstr "Zmaže výber"
11406 #: regedit.rc:170
11407 msgid "Renames the selection"
11408 msgstr "Premenuje výber"
11410 #: regedit.rc:171
11411 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11412 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11414 #: regedit.rc:172
11415 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11416 msgstr ""
11418 #: regedit.rc:173
11419 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11420 msgstr ""
11422 #: regedit.rc:147
11423 msgid "Modifies the value's data"
11424 msgstr ""
11426 #: regedit.rc:148
11427 msgid "Adds a new key"
11428 msgstr "Pridá nový kľúč"
11430 #: regedit.rc:149
11431 msgid "Adds a new string value"
11432 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11434 #: regedit.rc:150
11435 msgid "Adds a new binary value"
11436 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11438 #: regedit.rc:151
11439 msgid "Adds a new double word value"
11440 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11442 #: regedit.rc:153
11443 msgid "Imports a text file into the registry"
11444 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11446 #: regedit.rc:155
11447 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11448 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11450 #: regedit.rc:156
11451 msgid "Prints all or part of the registry"
11452 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11454 #: regedit.rc:158
11455 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11456 msgstr ""
11458 #: regedit.rc:181
11459 msgid "Can't query value '%s'"
11460 msgstr ""
11462 #: regedit.rc:182
11463 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11464 msgstr ""
11466 #: regedit.rc:183
11467 msgid "Value is too big (%u)"
11468 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11470 #: regedit.rc:184
11471 msgid "Confirm Value Delete"
11472 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11474 #: regedit.rc:185
11475 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11476 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11478 #: regedit.rc:189
11479 msgid "Search string '%s' not found"
11480 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11482 #: regedit.rc:186
11483 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11484 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11486 #: regedit.rc:187
11487 msgid "New Key #%d"
11488 msgstr "Nový kľúč #%d"
11490 #: regedit.rc:188
11491 msgid "New Value #%d"
11492 msgstr "Nová hodnota #%d"
11494 #: regedit.rc:180
11495 msgid "Can't query key '%s'"
11496 msgstr ""
11498 #: regedit.rc:152
11499 msgid "Adds a new multi-string value"
11500 msgstr ""
11502 #: regedit.rc:174
11503 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11504 msgstr ""
11506 #: regsvr32.rc:32
11507 msgid ""
11508 "Wine DLL Registration Utility\n"
11509 "\n"
11510 "Provides DLL registration services.\n"
11511 "\n"
11512 msgstr ""
11514 #: regsvr32.rc:40
11515 msgid ""
11516 "Usage:\n"
11517 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11518 "\n"
11519 "Options:\n"
11520 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11521 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11522 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11523 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11524 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11525 "\n"
11526 msgstr ""
11528 #: regsvr32.rc:41
11529 msgid ""
11530 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11531 "\n"
11532 msgstr ""
11534 #: regsvr32.rc:42
11535 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11536 msgstr ""
11538 #: regsvr32.rc:43
11539 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11540 msgstr ""
11542 #: regsvr32.rc:44
11543 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11544 msgstr ""
11546 #: regsvr32.rc:45
11547 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11548 msgstr ""
11550 #: regsvr32.rc:46
11551 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11552 msgstr ""
11554 #: regsvr32.rc:47
11555 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11556 msgstr ""
11558 #: regsvr32.rc:48
11559 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11560 msgstr ""
11562 #: regsvr32.rc:49
11563 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11564 msgstr ""
11566 #: regsvr32.rc:50
11567 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11568 msgstr ""
11570 #: regsvr32.rc:51
11571 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11572 msgstr ""
11574 #: start.rc:55
11575 msgid ""
11576 "Application could not be started, or no application associated with the "
11577 "specified file.\n"
11578 "ShellExecuteEx failed"
11579 msgstr ""
11581 #: start.rc:57
11582 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11583 msgstr ""
11585 #: taskkill.rc:30
11586 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11587 msgstr ""
11589 #: taskkill.rc:31
11590 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11591 msgstr ""
11593 #: taskkill.rc:32
11594 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11595 msgstr ""
11597 #: taskkill.rc:33
11598 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11599 msgstr ""
11601 #: taskkill.rc:34
11602 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11603 msgstr ""
11605 #: taskkill.rc:35
11606 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11607 msgstr ""
11609 #: taskkill.rc:36
11610 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11611 msgstr ""
11613 #: taskkill.rc:37
11614 msgid ""
11615 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11616 msgstr ""
11618 #: taskkill.rc:38
11619 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11620 msgstr ""
11622 #: taskkill.rc:39
11623 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11624 msgstr ""
11626 #: taskkill.rc:40
11627 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11628 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11630 #: taskkill.rc:41
11631 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11632 msgstr ""
11634 #: taskkill.rc:42
11635 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11636 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11638 #: taskkill.rc:43
11639 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11643 msgid "&New Task (Run...)"
11644 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11646 #: taskmgr.rc:39
11647 msgid "E&xit Task Manager"
11648 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11650 #: taskmgr.rc:45
11651 msgid "&Minimize On Use"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:47
11655 msgid "&Hide When Minimized"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11659 msgid "&Show 16-bit tasks"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:54
11663 msgid "&Refresh Now"
11664 msgstr "&Obnov teraz"
11666 #: taskmgr.rc:55
11667 msgid "&Update Speed"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11671 msgid "&High"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11675 msgid "&Normal"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11679 msgid "&Low"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:61
11683 msgid "&Paused"
11684 msgstr "&Pozastavené"
11686 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11687 msgid "&Select Columns..."
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11691 msgid "&CPU History"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11695 msgid "&One Graph, All CPUs"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11699 msgid "One Graph &Per CPU"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11703 msgid "&Show Kernel Times"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11707 msgid "Tile &Horizontally"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11711 msgid "Tile &Vertically"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11715 msgid "&Minimize"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11719 msgid "&Cascade"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11723 msgid "&Bring To Front"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:90
11727 msgid "&About Task Manager"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11731 msgid "&Switch To"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11735 msgid "&End Task"
11736 msgstr "&Ukonči úlohu"
11738 #: taskmgr.rc:130
11739 msgid "&Go To Process"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11743 msgid "&End Process"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:150
11747 msgid "End Process &Tree"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11751 msgid "&Debug"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:154
11755 msgid "Set &Priority"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:156
11759 msgid "&Realtime"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:160
11763 #, fuzzy
11764 msgid "&Above Normal"
11765 msgstr "Normal"
11767 #: taskmgr.rc:164
11768 #, fuzzy
11769 msgid "&Below Normal"
11770 msgstr "Normal"
11772 #: taskmgr.rc:169
11773 msgid "Set &Affinity..."
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:170
11777 msgid "Edit Debug &Channels..."
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11781 msgid "Task Manager"
11782 msgstr "Správca úloh"
11784 #: taskmgr.rc:351
11785 msgid "&New Task..."
11786 msgstr "&Nová úloha..."
11788 #: taskmgr.rc:364
11789 msgid "&Show processes from all users"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:372
11793 msgid "CPU usage"
11794 msgstr "CPU využitie"
11796 #: taskmgr.rc:373
11797 msgid "Mem usage"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:374
11801 msgid "Totals"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:375
11805 msgid "Commit charge (K)"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:376
11809 msgid "Physical memory (K)"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:377
11813 msgid "Kernel memory (K)"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11817 msgid "Handles"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11821 msgid "Threads"
11822 msgstr "Vlákna"
11824 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11825 msgid "Processes"
11826 msgstr "Procesy"
11828 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11829 msgid "Total"
11830 msgstr "Celkovo"
11832 #: taskmgr.rc:388
11833 msgid "Limit"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:389
11837 msgid "Peak"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:398
11841 #, fuzzy
11842 msgid "System Cache"
11843 msgstr "Systémová cesta"
11845 #: taskmgr.rc:406
11846 msgid "Paged"
11847 msgstr ""
11849 #: taskmgr.rc:407
11850 msgid "Nonpaged"
11851 msgstr ""
11853 #: taskmgr.rc:414
11854 msgid "CPU usage history"
11855 msgstr ""
11857 #: taskmgr.rc:415
11858 msgid "Memory usage history"
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11862 msgid "Debug Channels"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:439
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Processor Affinity"
11868 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11870 #: taskmgr.rc:444
11871 msgid ""
11872 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11873 "allowed to execute on."
11874 msgstr ""
11876 #: taskmgr.rc:446
11877 msgid "CPU 0"
11878 msgstr ""
11880 #: taskmgr.rc:448
11881 msgid "CPU 1"
11882 msgstr ""
11884 #: taskmgr.rc:450
11885 msgid "CPU 2"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:452
11889 msgid "CPU 3"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:454
11893 msgid "CPU 4"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:456
11897 msgid "CPU 5"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:458
11901 msgid "CPU 6"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:460
11905 msgid "CPU 7"
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:462
11909 msgid "CPU 8"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:464
11913 msgid "CPU 9"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:466
11917 msgid "CPU 10"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:468
11921 msgid "CPU 11"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:470
11925 msgid "CPU 12"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:472
11929 msgid "CPU 13"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:474
11933 msgid "CPU 14"
11934 msgstr ""
11936 #: taskmgr.rc:476
11937 msgid "CPU 15"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:478
11941 msgid "CPU 16"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:480
11945 msgid "CPU 17"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:482
11949 msgid "CPU 18"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:484
11953 msgid "CPU 19"
11954 msgstr ""
11956 #: taskmgr.rc:486
11957 msgid "CPU 20"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:488
11961 msgid "CPU 21"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:490
11965 msgid "CPU 22"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:492
11969 msgid "CPU 23"
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:494
11973 msgid "CPU 24"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:496
11977 msgid "CPU 25"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:498
11981 msgid "CPU 26"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:500
11985 msgid "CPU 27"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:502
11989 msgid "CPU 28"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:504
11993 msgid "CPU 29"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:506
11997 msgid "CPU 30"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:508
12001 msgid "CPU 31"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:514
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Select Columns"
12007 msgstr "&Označiť všetko"
12009 #: taskmgr.rc:519
12010 msgid ""
12011 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12012 msgstr ""
12014 #: taskmgr.rc:521
12015 #, fuzzy
12016 msgid "&Image Name"
12017 msgstr "&Súbor"
12019 #: taskmgr.rc:523
12020 msgid "&PID (Process Identifier)"
12021 msgstr ""
12023 #: taskmgr.rc:525
12024 msgid "&CPU Usage"
12025 msgstr ""
12027 #: taskmgr.rc:527
12028 msgid "CPU Tim&e"
12029 msgstr ""
12031 #: taskmgr.rc:529
12032 msgid "&Memory Usage"
12033 msgstr ""
12035 #: taskmgr.rc:531
12036 msgid "Memory Usage &Delta"
12037 msgstr ""
12039 #: taskmgr.rc:533
12040 msgid "Pea&k Memory Usage"
12041 msgstr ""
12043 #: taskmgr.rc:535
12044 msgid "Page &Faults"
12045 msgstr ""
12047 #: taskmgr.rc:537
12048 msgid "&USER Objects"
12049 msgstr ""
12051 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12052 msgid "I/O Reads"
12053 msgstr ""
12055 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12056 msgid "I/O Read Bytes"
12057 msgstr ""
12059 #: taskmgr.rc:543
12060 msgid "&Session ID"
12061 msgstr ""
12063 #: taskmgr.rc:545
12064 msgid "User &Name"
12065 msgstr ""
12067 #: taskmgr.rc:547
12068 msgid "Page F&aults Delta"
12069 msgstr ""
12071 #: taskmgr.rc:549
12072 msgid "&Virtual Memory Size"
12073 msgstr ""
12075 #: taskmgr.rc:551
12076 msgid "Pa&ged Pool"
12077 msgstr ""
12079 #: taskmgr.rc:553
12080 msgid "N&on-paged Pool"
12081 msgstr ""
12083 #: taskmgr.rc:555
12084 msgid "Base P&riority"
12085 msgstr ""
12087 #: taskmgr.rc:557
12088 msgid "&Handle Count"
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:559
12092 msgid "&Thread Count"
12093 msgstr ""
12095 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12096 msgid "GDI Objects"
12097 msgstr ""
12099 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12100 msgid "I/O Writes"
12101 msgstr ""
12103 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12104 msgid "I/O Write Bytes"
12105 msgstr ""
12107 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12108 msgid "I/O Other"
12109 msgstr ""
12111 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12112 msgid "I/O Other Bytes"
12113 msgstr ""
12115 #: taskmgr.rc:182
12116 msgid "Create New Task"
12117 msgstr ""
12119 #: taskmgr.rc:187
12120 msgid "Runs a new program"
12121 msgstr ""
12123 #: taskmgr.rc:188
12124 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12125 msgstr ""
12127 #: taskmgr.rc:190
12128 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12129 msgstr ""
12131 #: taskmgr.rc:191
12132 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12133 msgstr ""
12135 #: taskmgr.rc:192
12136 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12137 msgstr ""
12139 #: taskmgr.rc:193
12140 msgid "Displays tasks by using large icons"
12141 msgstr ""
12143 #: taskmgr.rc:194
12144 msgid "Displays tasks by using small icons"
12145 msgstr ""
12147 #: taskmgr.rc:195
12148 msgid "Displays information about each task"
12149 msgstr ""
12151 #: taskmgr.rc:196
12152 msgid "Updates the display twice per second"
12153 msgstr ""
12155 #: taskmgr.rc:197
12156 msgid "Updates the display every two seconds"
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:198
12160 msgid "Updates the display every four seconds"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:203
12164 msgid "Does not automatically update"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:205
12168 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:206
12172 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:207
12176 msgid "Minimizes the windows"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:208
12180 msgid "Maximizes the windows"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:209
12184 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:210
12188 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:211
12192 msgid "Displays Task Manager help topics"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:212
12196 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:213
12200 msgid "Exits the Task Manager application"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:215
12204 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:216
12208 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:217
12212 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:219
12216 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:220
12220 msgid "Each CPU has its own history graph"
12221 msgstr ""
12223 #: taskmgr.rc:222
12224 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12225 msgstr ""
12227 #: taskmgr.rc:227
12228 msgid "Tells the selected tasks to close"
12229 msgstr ""
12231 #: taskmgr.rc:228
12232 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12233 msgstr ""
12235 #: taskmgr.rc:229
12236 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:230
12240 msgid "Removes the process from the system"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:232
12244 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:233
12248 msgid "Attaches the debugger to this process"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:235
12252 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:237
12256 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:238
12260 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:240
12264 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:242
12268 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:244
12272 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:245
12276 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:247
12280 msgid "Controls Debug Channels"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:264
12284 msgid "Performance"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:265
12288 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:266
12292 msgid "Processes: %d"
12293 msgstr ""
12295 #: taskmgr.rc:267
12296 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:272
12300 msgid "Image Name"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:273
12304 msgid "PID"
12305 msgstr ""
12307 #: taskmgr.rc:274
12308 msgid "CPU"
12309 msgstr ""
12311 #: taskmgr.rc:275
12312 msgid "CPU Time"
12313 msgstr ""
12315 #: taskmgr.rc:276
12316 msgid "Mem Usage"
12317 msgstr ""
12319 #: taskmgr.rc:277
12320 msgid "Mem Delta"
12321 msgstr ""
12323 #: taskmgr.rc:278
12324 msgid "Peak Mem Usage"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:279
12328 msgid "Page Faults"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:280
12332 msgid "USER Objects"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:283
12336 msgid "Session ID"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:284
12340 msgid "Username"
12341 msgstr ""
12343 #: taskmgr.rc:285
12344 msgid "PF Delta"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:286
12348 msgid "VM Size"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:287
12352 msgid "Paged Pool"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:288
12356 msgid "NP Pool"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:289
12360 msgid "Base Pri"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:301
12364 msgid "Task Manager Warning"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:304
12368 msgid ""
12369 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12370 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12371 "sure you want to change the priority class?"
12372 msgstr ""
12374 #: taskmgr.rc:305
12375 msgid "Unable to Change Priority"
12376 msgstr ""
12378 #: taskmgr.rc:310
12379 msgid ""
12380 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12381 "results including loss of data and system instability. The\n"
12382 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12383 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12384 "terminate the process?"
12385 msgstr ""
12387 #: taskmgr.rc:311
12388 msgid "Unable to Terminate Process"
12389 msgstr ""
12391 #: taskmgr.rc:313
12392 msgid ""
12393 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12394 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:314
12398 msgid "Unable to Debug Process"
12399 msgstr ""
12401 #: taskmgr.rc:315
12402 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12403 msgstr ""
12405 #: taskmgr.rc:316
12406 msgid "Invalid Option"
12407 msgstr ""
12409 #: taskmgr.rc:317
12410 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:322
12414 msgid "System Idle Process"
12415 msgstr "Nečinné procesy systému"
12417 #: taskmgr.rc:323
12418 msgid "Not Responding"
12419 msgstr "Neodpovedá"
12421 #: taskmgr.rc:324
12422 msgid "Running"
12423 msgstr "Beží"
12425 #: taskmgr.rc:325
12426 msgid "Task"
12427 msgstr "Úloha"
12429 #: uninstaller.rc:29
12430 msgid "Wine Application Uninstaller"
12431 msgstr ""
12433 #: uninstaller.rc:30
12434 msgid ""
12435 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12436 "executable.\n"
12437 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12438 msgstr ""
12440 #: view.rc:36
12441 msgid "&Pan"
12442 msgstr ""
12444 #: view.rc:38
12445 msgid "&Scale to Window"
12446 msgstr ""
12448 #: view.rc:40
12449 msgid "&Left"
12450 msgstr ""
12452 #: view.rc:41
12453 msgid "&Right"
12454 msgstr ""
12456 #: view.rc:49
12457 msgid "Regular Metafile Viewer"
12458 msgstr ""
12460 #: wineboot.rc:31
12461 msgid "Waiting for Program"
12462 msgstr ""
12464 #: wineboot.rc:35
12465 msgid "Terminate Process"
12466 msgstr "Ukončiť proces"
12468 #: wineboot.rc:36
12469 msgid ""
12470 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12471 "responding.\n"
12472 "\n"
12473 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12474 msgstr ""
12476 #: wineboot.rc:42
12477 msgid "Wine"
12478 msgstr "Wine"
12480 #: wineboot.rc:46
12481 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12482 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12484 #: winecfg.rc:135
12485 msgid ""
12486 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12487 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12488 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12489 "option) any later version."
12490 msgstr ""
12492 #: winecfg.rc:137
12493 msgid "Windows registration information"
12494 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12496 #: winecfg.rc:138
12497 msgid "&Owner:"
12498 msgstr "&Vlastník:"
12500 #: winecfg.rc:140
12501 msgid "Organi&zation:"
12502 msgstr "Organi&zácia:"
12504 #: winecfg.rc:148
12505 msgid "Application settings"
12506 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12508 #: winecfg.rc:149
12509 msgid ""
12510 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12511 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12512 "or per-application settings in those tabs as well."
12513 msgstr ""
12514 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12515 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12516 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12518 #: winecfg.rc:153
12519 msgid "&Add application..."
12520 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12522 #: winecfg.rc:154
12523 msgid "&Remove application"
12524 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12526 #: winecfg.rc:155
12527 msgid "&Windows Version:"
12528 msgstr "&Verzia Windows:"
12530 #: winecfg.rc:163
12531 msgid "Window settings"
12532 msgstr "Nastavenia okna"
12534 #: winecfg.rc:164
12535 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12536 msgstr ""
12538 #: winecfg.rc:165
12539 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12540 msgstr ""
12542 #: winecfg.rc:166
12543 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12544 msgstr ""
12546 #: winecfg.rc:167
12547 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12548 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12550 #: winecfg.rc:169
12551 msgid "Desktop &size:"
12552 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12554 #: winecfg.rc:174
12555 msgid "Screen resolution"
12556 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12558 #: winecfg.rc:178
12559 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12560 msgstr ""
12562 #: winecfg.rc:185
12563 msgid "DLL overrides"
12564 msgstr "DLL prepísania"
12566 #: winecfg.rc:186
12567 msgid ""
12568 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12569 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12570 "application)."
12571 msgstr ""
12572 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12573 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12574 "aplikáciou)."
12576 #: winecfg.rc:188
12577 msgid "&New override for library:"
12578 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12580 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12581 msgid "&Add"
12582 msgstr "&Pridať"
12584 #: winecfg.rc:191
12585 msgid "Existing &overrides:"
12586 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12588 #: winecfg.rc:193
12589 msgid "&Edit..."
12590 msgstr "&Upraviť..."
12592 #: winecfg.rc:199
12593 msgid "Edit Override"
12594 msgstr "Upraviť prepísanie"
12596 #: winecfg.rc:202
12597 msgid "Load order"
12598 msgstr "Poradie načítavania"
12600 #: winecfg.rc:203
12601 msgid "&Builtin (Wine)"
12602 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12604 #: winecfg.rc:204
12605 msgid "&Native (Windows)"
12606 msgstr "&Natívne (Windows)"
12608 #: winecfg.rc:205
12609 msgid "Bui&ltin then Native"
12610 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12612 #: winecfg.rc:206
12613 msgid "Nati&ve then Builtin"
12614 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12616 #: winecfg.rc:214
12617 msgid "Select Drive Letter"
12618 msgstr ""
12620 #: winecfg.rc:226
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Drive configuration"
12623 msgstr "Informácie"
12625 #: winecfg.rc:227
12626 msgid ""
12627 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12628 "edited."
12629 msgstr ""
12631 #: winecfg.rc:230
12632 msgid "&Add..."
12633 msgstr "&Pridať..."
12635 #: winecfg.rc:232
12636 msgid "Auto&detect"
12637 msgstr "Automatická &detekcia"
12639 #: winecfg.rc:235
12640 msgid "&Path:"
12641 msgstr "&Cesta:"
12643 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12644 msgid "Show &Advanced"
12645 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12647 #: winecfg.rc:243
12648 msgid "De&vice:"
12649 msgstr "Za&riadenie:"
12651 #: winecfg.rc:245
12652 msgid "Bro&wse..."
12653 msgstr "Pre&chádzať..."
12655 #: winecfg.rc:247
12656 msgid "&Label:"
12657 msgstr "&Označenie:"
12659 #: winecfg.rc:249
12660 msgid "S&erial:"
12661 msgstr ""
12663 #: winecfg.rc:252
12664 msgid "Show &dot files"
12665 msgstr ""
12667 #: winecfg.rc:259
12668 msgid "Driver diagnostics"
12669 msgstr "Diagnostika ovládača"
12671 #: winecfg.rc:261
12672 msgid "Defaults"
12673 msgstr "Predvolené"
12675 #: winecfg.rc:262
12676 msgid "Output device:"
12677 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12679 #: winecfg.rc:263
12680 msgid "Voice output device:"
12681 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12683 #: winecfg.rc:264
12684 msgid "Input device:"
12685 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12687 #: winecfg.rc:265
12688 msgid "Voice input device:"
12689 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12691 #: winecfg.rc:270
12692 msgid "&Test Sound"
12693 msgstr "&Skúška zvuku"
12695 #: winecfg.rc:277
12696 msgid "Appearance"
12697 msgstr "Vzhľad"
12699 #: winecfg.rc:278
12700 msgid "&Theme:"
12701 msgstr ""
12703 #: winecfg.rc:280
12704 #, fuzzy
12705 msgid "&Install theme..."
12706 msgstr "&Skomentovať..."
12708 #: winecfg.rc:285
12709 msgid "It&em:"
12710 msgstr ""
12712 #: winecfg.rc:287
12713 msgid "C&olor:"
12714 msgstr ""
12716 #: winecfg.rc:293
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Folders"
12719 msgstr "Systémové adresáre"
12721 #: winecfg.rc:296
12722 msgid "&Link to:"
12723 msgstr ""
12725 #: winecfg.rc:34
12726 msgid "Libraries"
12727 msgstr ""
12729 #: winecfg.rc:35
12730 msgid "Drives"
12731 msgstr ""
12733 #: winecfg.rc:36
12734 msgid "Select the Unix target directory, please."
12735 msgstr ""
12737 #: winecfg.rc:37
12738 msgid "Hide &Advanced"
12739 msgstr ""
12741 #: winecfg.rc:39
12742 msgid "(No Theme)"
12743 msgstr ""
12745 #: winecfg.rc:40
12746 msgid "Graphics"
12747 msgstr ""
12749 #: winecfg.rc:41
12750 msgid "Desktop Integration"
12751 msgstr ""
12753 #: winecfg.rc:42
12754 msgid "Audio"
12755 msgstr ""
12757 #: winecfg.rc:43
12758 msgid "About"
12759 msgstr ""
12761 #: winecfg.rc:44
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Wine configuration"
12764 msgstr "Informácie"
12766 #: winecfg.rc:46
12767 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12768 msgstr ""
12770 #: winecfg.rc:47
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Select a theme file"
12773 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12775 #: winecfg.rc:48
12776 msgid "Folder"
12777 msgstr ""
12779 #: winecfg.rc:49
12780 msgid "Links to"
12781 msgstr ""
12783 #: winecfg.rc:45
12784 msgid "Wine configuration for %s"
12785 msgstr ""
12787 #: winecfg.rc:84
12788 msgid "Selected driver: %s"
12789 msgstr ""
12791 #: winecfg.rc:85
12792 #, fuzzy
12793 msgid "(None)"
12794 msgstr "Žiadne"
12796 #: winecfg.rc:86
12797 msgid "Audio test failed!"
12798 msgstr ""
12800 #: winecfg.rc:88
12801 #, fuzzy
12802 msgid "(System default)"
12803 msgstr "Systémová cesta"
12805 #: winecfg.rc:54
12806 msgid ""
12807 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12808 "Are you sure you want to do this?"
12809 msgstr ""
12811 #: winecfg.rc:55
12812 msgid "Warning: system library"
12813 msgstr ""
12815 #: winecfg.rc:56
12816 msgid "native"
12817 msgstr ""
12819 #: winecfg.rc:57
12820 msgid "builtin"
12821 msgstr ""
12823 #: winecfg.rc:58
12824 msgid "native, builtin"
12825 msgstr ""
12827 #: winecfg.rc:59
12828 msgid "builtin, native"
12829 msgstr ""
12831 #: winecfg.rc:60
12832 msgid "disabled"
12833 msgstr ""
12835 #: winecfg.rc:61
12836 msgid "Default Settings"
12837 msgstr ""
12839 #: winecfg.rc:62
12840 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12841 msgstr ""
12843 #: winecfg.rc:63
12844 msgid "Use global settings"
12845 msgstr ""
12847 #: winecfg.rc:64
12848 msgid "Select an executable file"
12849 msgstr ""
12851 #: winecfg.rc:69
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Autodetect"
12854 msgstr "Automatická &detekcia"
12856 #: winecfg.rc:70
12857 msgid "Local hard disk"
12858 msgstr ""
12860 #: winecfg.rc:71
12861 msgid "Network share"
12862 msgstr ""
12864 #: winecfg.rc:72
12865 msgid "Floppy disk"
12866 msgstr ""
12868 #: winecfg.rc:73
12869 msgid "CD-ROM"
12870 msgstr ""
12872 #: winecfg.rc:74
12873 msgid ""
12874 "You cannot add any more drives.\n"
12875 "\n"
12876 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12877 msgstr ""
12879 #: winecfg.rc:75
12880 msgid "System drive"
12881 msgstr "Systémová jednotka"
12883 #: winecfg.rc:76
12884 msgid ""
12885 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12886 "\n"
12887 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12888 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12889 msgstr ""
12891 #: winecfg.rc:77
12892 msgctxt "Drive letter"
12893 msgid "Letter"
12894 msgstr "Písmeno"
12896 #: winecfg.rc:78
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Create New Folder"
12899 msgid "Target folder"
12900 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12902 #: winecfg.rc:79
12903 msgid ""
12904 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12905 "\n"
12906 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12907 msgstr ""
12909 #: winecfg.rc:93
12910 msgid "Controls Background"
12911 msgstr ""
12913 #: winecfg.rc:94
12914 msgid "Controls Text"
12915 msgstr ""
12917 #: winecfg.rc:96
12918 msgid "Menu Background"
12919 msgstr ""
12921 #: winecfg.rc:97
12922 msgid "Menu Text"
12923 msgstr ""
12925 #: winecfg.rc:98
12926 msgid "Scrollbar"
12927 msgstr ""
12929 #: winecfg.rc:99
12930 msgid "Selection Background"
12931 msgstr ""
12933 #: winecfg.rc:100
12934 msgid "Selection Text"
12935 msgstr ""
12937 #: winecfg.rc:101
12938 msgid "Tooltip Background"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:102
12942 msgid "Tooltip Text"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:103
12946 msgid "Window Background"
12947 msgstr "Pozadie okna"
12949 #: winecfg.rc:104
12950 msgid "Window Text"
12951 msgstr ""
12953 #: winecfg.rc:105
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Active Title Bar"
12956 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12958 #: winecfg.rc:106
12959 msgid "Active Title Text"
12960 msgstr ""
12962 #: winecfg.rc:107
12963 msgid "Inactive Title Bar"
12964 msgstr ""
12966 #: winecfg.rc:108
12967 msgid "Inactive Title Text"
12968 msgstr ""
12970 #: winecfg.rc:109
12971 msgid "Message Box Text"
12972 msgstr ""
12974 #: winecfg.rc:110
12975 msgid "Application Workspace"
12976 msgstr ""
12978 #: winecfg.rc:111
12979 msgid "Window Frame"
12980 msgstr ""
12982 #: winecfg.rc:112
12983 msgid "Active Border"
12984 msgstr ""
12986 #: winecfg.rc:113
12987 msgid "Inactive Border"
12988 msgstr ""
12990 #: winecfg.rc:114
12991 msgid "Controls Shadow"
12992 msgstr ""
12994 #: winecfg.rc:115
12995 msgid "Gray Text"
12996 msgstr ""
12998 #: winecfg.rc:116
12999 msgid "Controls Highlight"
13000 msgstr ""
13002 #: winecfg.rc:117
13003 msgid "Controls Dark Shadow"
13004 msgstr ""
13006 #: winecfg.rc:118
13007 msgid "Controls Light"
13008 msgstr ""
13010 #: winecfg.rc:119
13011 msgid "Controls Alternate Background"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:120
13015 msgid "Hot Tracked Item"
13016 msgstr ""
13018 #: winecfg.rc:121
13019 msgid "Active Title Bar Gradient"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:122
13023 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13024 msgstr ""
13026 #: winecfg.rc:123
13027 msgid "Menu Highlight"
13028 msgstr ""
13030 #: winecfg.rc:124
13031 msgid "Menu Bar"
13032 msgstr ""
13034 #: wineconsole.rc:63
13035 msgid "Cursor size"
13036 msgstr ""
13038 #: wineconsole.rc:64
13039 msgid "&Small"
13040 msgstr ""
13042 #: wineconsole.rc:65
13043 msgid "&Medium"
13044 msgstr ""
13046 #: wineconsole.rc:66
13047 msgid "&Large"
13048 msgstr ""
13050 #: wineconsole.rc:68
13051 msgid "Control"
13052 msgstr ""
13054 #: wineconsole.rc:69
13055 msgid "Popup menu"
13056 msgstr ""
13058 #: wineconsole.rc:70
13059 msgid "&Control"
13060 msgstr ""
13062 #: wineconsole.rc:71
13063 msgid "S&hift"
13064 msgstr ""
13066 #: wineconsole.rc:72
13067 msgid "Quick edit"
13068 msgstr ""
13070 #: wineconsole.rc:73
13071 msgid "&enable"
13072 msgstr ""
13074 #: wineconsole.rc:75
13075 msgid "Command history"
13076 msgstr ""
13078 #: wineconsole.rc:76
13079 msgid "&Number of recalled commands:"
13080 msgstr ""
13082 #: wineconsole.rc:79
13083 #, fuzzy
13084 msgid "&Remove doubles"
13085 msgstr "&Skomentovať..."
13087 #: wineconsole.rc:87
13088 #, fuzzy
13089 msgid "&Font"
13090 msgstr "Písma"
13092 #: wineconsole.rc:89
13093 msgid "&Color"
13094 msgstr ""
13096 #: wineconsole.rc:100
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Configuration"
13099 msgstr "Informácie"
13101 #: wineconsole.rc:103
13102 msgid "Buffer zone"
13103 msgstr ""
13105 #: wineconsole.rc:104
13106 msgid "&Width:"
13107 msgstr ""
13109 #: wineconsole.rc:107
13110 #, fuzzy
13111 msgid "&Height:"
13112 msgstr "&Right:"
13114 #: wineconsole.rc:111
13115 msgid "Window size"
13116 msgstr ""
13118 #: wineconsole.rc:112
13119 msgid "W&idth:"
13120 msgstr ""
13122 #: wineconsole.rc:115
13123 #, fuzzy
13124 msgid "H&eight:"
13125 msgstr "&Right:"
13127 #: wineconsole.rc:119
13128 msgid "End of program"
13129 msgstr ""
13131 #: wineconsole.rc:120
13132 msgid "&Close console"
13133 msgstr ""
13135 #: wineconsole.rc:122
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Edition"
13138 msgstr "&Upraviť"
13140 #: wineconsole.rc:128
13141 msgid "Console parameters"
13142 msgstr ""
13144 #: wineconsole.rc:131
13145 msgid "Retain these settings for later sessions"
13146 msgstr ""
13148 #: wineconsole.rc:132
13149 msgid "Modify only current session"
13150 msgstr ""
13152 #: wineconsole.rc:29
13153 msgid "Set &Defaults"
13154 msgstr ""
13156 #: wineconsole.rc:31
13157 msgid "&Mark"
13158 msgstr ""
13160 #: wineconsole.rc:34
13161 msgid "&Select all"
13162 msgstr ""
13164 #: wineconsole.rc:35
13165 msgid "Sc&roll"
13166 msgstr ""
13168 #: wineconsole.rc:36
13169 msgid "S&earch"
13170 msgstr ""
13172 #: wineconsole.rc:39
13173 msgid "Setup - Default settings"
13174 msgstr ""
13176 #: wineconsole.rc:40
13177 msgid "Setup - Current settings"
13178 msgstr ""
13180 #: wineconsole.rc:41
13181 msgid "Configuration error"
13182 msgstr ""
13184 #: wineconsole.rc:42
13185 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13186 msgstr ""
13188 #: wineconsole.rc:37
13189 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13190 msgstr ""
13192 #: wineconsole.rc:38
13193 msgid "This is a test"
13194 msgstr ""
13196 #: wineconsole.rc:44
13197 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13198 msgstr ""
13200 #: wineconsole.rc:45
13201 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13202 msgstr ""
13204 #: wineconsole.rc:46
13205 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13206 msgstr ""
13208 #: wineconsole.rc:47
13209 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:48
13213 msgid ""
13214 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13215 "The command is invalid.\n"
13216 msgstr ""
13218 #: wineconsole.rc:50
13219 msgid ""
13220 "\n"
13221 "Usage:\n"
13222 "  wineconsole [options] <command>\n"
13223 "\n"
13224 "Options:\n"
13225 msgstr ""
13227 #: wineconsole.rc:52
13228 msgid ""
13229 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13230 "will\n"
13231 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13232 "console.\n"
13233 msgstr ""
13235 #: wineconsole.rc:53
13236 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13237 msgstr ""
13239 #: wineconsole.rc:54
13240 msgid ""
13241 "\n"
13242 "Example:\n"
13243 "  wineconsole cmd\n"
13244 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13245 "\n"
13246 msgstr ""
13248 #: winedbg.rc:49
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Program Error"
13251 msgstr ""
13252 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13253 "&Vlastnosti\n"
13254 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13255 "&Properties"
13257 #: winedbg.rc:54
13258 msgid ""
13259 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13260 "sorry for the inconvenience."
13261 msgstr ""
13263 #: winedbg.rc:58
13264 msgid ""
13265 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13266 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13267 "Database</a> for tips about running this application."
13268 msgstr ""
13270 #: winedbg.rc:61
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Show &Details"
13273 msgstr "&Detaily"
13275 #: winedbg.rc:66
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Program Error Details"
13278 msgstr ""
13279 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13280 "&Vlastnosti\n"
13281 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13282 "&Properties"
13284 #: winedbg.rc:73
13285 msgid ""
13286 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13287 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13288 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13289 "and attach that file to the report."
13290 msgstr ""
13292 #: winedbg.rc:38
13293 msgid "Wine program crash"
13294 msgstr ""
13296 #: winedbg.rc:39
13297 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13298 msgstr ""
13300 #: winedbg.rc:40
13301 msgid "(unidentified)"
13302 msgstr ""
13304 #: winedbg.rc:43
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Saving failed"
13307 msgstr "Otvoriť súbor"
13309 #: winedbg.rc:44
13310 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13311 msgstr ""
13313 #: winefile.rc:29
13314 #, fuzzy
13315 msgid "&Open\tEnter"
13316 msgstr "&Otvoriť..."
13318 #: winefile.rc:33
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Re&name..."
13321 msgstr "&Skomentovať..."
13323 #: winefile.rc:34
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13326 msgstr ""
13327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13328 "&Vlastnosti\n"
13329 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13330 "&Properties"
13332 #: winefile.rc:38
13333 msgid "Cr&eate Directory..."
13334 msgstr ""
13336 #: winefile.rc:43
13337 msgid "&Disk"
13338 msgstr ""
13340 #: winefile.rc:44
13341 msgid "Connect &Network Drive..."
13342 msgstr ""
13344 #: winefile.rc:45
13345 msgid "&Disconnect Network Drive"
13346 msgstr ""
13348 #: winefile.rc:51
13349 msgid "&Name"
13350 msgstr ""
13352 #: winefile.rc:52
13353 msgid "&All File Details"
13354 msgstr ""
13356 #: winefile.rc:54
13357 msgid "&Sort by Name"
13358 msgstr ""
13360 #: winefile.rc:55
13361 msgid "Sort &by Type"
13362 msgstr ""
13364 #: winefile.rc:56
13365 msgid "Sort by Si&ze"
13366 msgstr ""
13368 #: winefile.rc:57
13369 msgid "Sort by &Date"
13370 msgstr ""
13372 #: winefile.rc:59
13373 msgid "Filter by&..."
13374 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13376 #: winefile.rc:66
13377 msgid "&Drive Bar"
13378 msgstr ""
13380 #: winefile.rc:68
13381 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13382 msgstr ""
13384 #: winefile.rc:74
13385 msgid "New &Window"
13386 msgstr "Nové &okno"
13388 #: winefile.rc:75
13389 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13390 msgstr ""
13392 #: winefile.rc:77
13393 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13394 msgstr ""
13396 #: winefile.rc:84
13397 msgid "&About Wine File Manager"
13398 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13400 #: winefile.rc:125
13401 msgid "Select destination"
13402 msgstr "Zvoľte cieľ"
13404 #: winefile.rc:138
13405 msgid "By File Type"
13406 msgstr "Podľa typu súboru"
13408 #: winefile.rc:143
13409 #, fuzzy
13410 msgid "File type"
13411 msgstr "Súbor"
13413 #: winefile.rc:144
13414 msgid "&Directories"
13415 msgstr "&Priečinky"
13417 #: winefile.rc:146
13418 msgid "&Programs"
13419 msgstr "&Programy"
13421 #: winefile.rc:148
13422 msgid "Docu&ments"
13423 msgstr "Doku&menty"
13425 #: winefile.rc:150
13426 msgid "&Other files"
13427 msgstr "&Ostatné súbory"
13429 #: winefile.rc:152
13430 msgid "Show Hidden/&System Files"
13431 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13433 #: winefile.rc:163
13434 msgid "&File Name:"
13435 msgstr "&Súbor:"
13437 #: winefile.rc:165
13438 msgid "Full &Path:"
13439 msgstr "Celá &cesta:"
13441 #: winefile.rc:167
13442 msgid "Last Change:"
13443 msgstr "Posledná zmena:"
13445 #: winefile.rc:171
13446 msgid "Cop&yright:"
13447 msgstr ""
13449 #: winefile.rc:173
13450 msgid "Size:"
13451 msgstr "Veľkosť:"
13453 #: winefile.rc:177
13454 msgid "H&idden"
13455 msgstr "S&kryté"
13457 #: winefile.rc:178
13458 msgid "&Archive"
13459 msgstr ""
13461 #: winefile.rc:179
13462 msgid "&System"
13463 msgstr "&Systém"
13465 #: winefile.rc:180
13466 msgid "&Compressed"
13467 msgstr ""
13469 #: winefile.rc:181
13470 msgid "Version information"
13471 msgstr "Informácie o verzii"
13473 #: winefile.rc:197
13474 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13475 msgid "S"
13476 msgstr ""
13478 #: winefile.rc:90
13479 msgid "Applying font settings"
13480 msgstr ""
13482 #: winefile.rc:91
13483 msgid "Error while selecting new font."
13484 msgstr ""
13486 #: winefile.rc:96
13487 msgid "Wine File Manager"
13488 msgstr ""
13490 #: winefile.rc:98
13491 msgid "root fs"
13492 msgstr ""
13494 #: winefile.rc:99
13495 msgid "unixfs"
13496 msgstr ""
13498 #: winefile.rc:101
13499 msgid "Shell"
13500 msgstr ""
13502 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Not yet implemented"
13505 msgstr "Neimplementované"
13507 #: winefile.rc:109
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Creation date"
13510 msgstr "&Dátum"
13512 #: winefile.rc:110
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Access date"
13515 msgstr "&Dátum"
13517 #: winefile.rc:111
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Modification date"
13520 msgstr "&Dátum"
13522 #: winefile.rc:112
13523 msgid "Index/Inode"
13524 msgstr ""
13526 #: winefile.rc:117
13527 msgid "%1 of %2 free"
13528 msgstr ""
13530 #: winefile.rc:118
13531 msgctxt "unit kilobyte"
13532 msgid "kB"
13533 msgstr "kB"
13535 #: winefile.rc:119
13536 msgctxt "unit megabyte"
13537 msgid "MB"
13538 msgstr "MB"
13540 #: winefile.rc:120
13541 msgctxt "unit gigabyte"
13542 msgid "GB"
13543 msgstr "GB"
13545 #: winemine.rc:37
13546 msgid "&Game"
13547 msgstr "&Hra"
13549 #: winemine.rc:38
13550 msgid "&New\tF2"
13551 msgstr "&Nová\tF2"
13553 #: winemine.rc:40
13554 msgid "Question &Marks"
13555 msgstr "&Otázniky"
13557 #: winemine.rc:42
13558 msgid "&Beginner"
13559 msgstr "&Začiatočník"
13561 #: winemine.rc:43
13562 msgid "&Advanced"
13563 msgstr "&Pokročilý"
13565 #: winemine.rc:44
13566 msgid "&Expert"
13567 msgstr "&Skúsený"
13569 #: winemine.rc:45
13570 msgid "&Custom..."
13571 msgstr "&Vlastná..."
13573 #: winemine.rc:47
13574 msgid "&Fastest Times"
13575 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13577 #: winemine.rc:52
13578 msgid "&About WineMine"
13579 msgstr "&O programe WineMine"
13581 #: winemine.rc:59
13582 msgid "Fastest Times"
13583 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13585 #: winemine.rc:61
13586 msgid "Fastest times"
13587 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13589 #: winemine.rc:62
13590 msgid "Beginner"
13591 msgstr "Začiatočník"
13593 #: winemine.rc:63
13594 msgid "Advanced"
13595 msgstr "Pokročilý"
13597 #: winemine.rc:64
13598 msgid "Expert"
13599 msgstr "Skúsený"
13601 #: winemine.rc:77
13602 msgid "Congratulations!"
13603 msgstr "Gratulujem!"
13605 #: winemine.rc:79
13606 msgid "Please enter your name"
13607 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13609 #: winemine.rc:87
13610 msgid "Custom Game"
13611 msgstr "Vlastná hra"
13613 #: winemine.rc:89
13614 msgid "Rows"
13615 msgstr "Riadky"
13617 #: winemine.rc:90
13618 msgid "Columns"
13619 msgstr "Stĺpce"
13621 #: winemine.rc:91
13622 msgid "Mines"
13623 msgstr ""
13625 #: winemine.rc:30
13626 msgid "WineMine"
13627 msgstr ""
13629 #: winemine.rc:31
13630 msgid "Nobody"
13631 msgstr "Nikto"
13633 #: winemine.rc:32
13634 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13635 msgstr ""
13637 #: winhlp32.rc:35
13638 msgid "Printer &setup..."
13639 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13641 #: winhlp32.rc:42
13642 msgid "&Annotate..."
13643 msgstr "&Skomentovať..."
13645 #: winhlp32.rc:44
13646 msgid "&Bookmark"
13647 msgstr "&Záložka"
13649 #: winhlp32.rc:45
13650 msgid "&Define..."
13651 msgstr "&Definovať..."
13653 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13654 msgid "Fonts"
13655 msgstr "Písma"
13657 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13658 msgid "Small"
13659 msgstr "Malé"
13661 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13662 msgid "Normal"
13663 msgstr "Normálne"
13665 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13666 msgid "Large"
13667 msgstr "Veľké"
13669 #: winhlp32.rc:57
13670 msgid "&Help on help\tF1"
13671 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13673 #: winhlp32.rc:58
13674 msgid "Always on &top"
13675 msgstr "Vždy na &vrchu"
13677 #: winhlp32.rc:59
13678 msgid "&About Wine Help"
13679 msgstr "&O programe Wine Help"
13681 #: winhlp32.rc:67
13682 msgid "Annotation..."
13683 msgstr "Anotácia..."
13685 #: winhlp32.rc:68
13686 msgid "Copy"
13687 msgstr "Kopírovať"
13689 #: winhlp32.rc:100
13690 msgid "Index"
13691 msgstr "Obsah"
13693 #: winhlp32.rc:108
13694 msgid "Search"
13695 msgstr "Hľadať"
13697 #: winhlp32.rc:81
13698 msgid "Wine Help"
13699 msgstr "Wine Pomoc"
13701 #: winhlp32.rc:86
13702 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13703 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13705 #: winhlp32.rc:88
13706 msgid "Summary"
13707 msgstr "Zhrnutie"
13709 #: winhlp32.rc:87
13710 msgid "&Index"
13711 msgstr "&Obsah"
13713 #: winhlp32.rc:91
13714 msgid "Help files (*.hlp)"
13715 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13717 #: winhlp32.rc:92
13718 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13719 msgstr ""
13721 #: winhlp32.rc:93
13722 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13723 msgstr ""
13725 #: winhlp32.rc:94
13726 msgid "Help topics: "
13727 msgstr ""
13729 #: wmic.rc:28
13730 msgid "Error: Command line not supported\n"
13731 msgstr ""
13733 #: wmic.rc:29
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Error: Alias not found\n"
13736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13738 #: wmic.rc:30
13739 msgid "Error: Invalid query\n"
13740 msgstr ""
13742 #: wordpad.rc:31
13743 msgid "&New...\tCtrl+N"
13744 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13746 #: wordpad.rc:45
13747 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13748 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13750 #: wordpad.rc:50
13751 msgid "&Clear\tDel"
13752 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13754 #: wordpad.rc:51
13755 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13756 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13758 #: wordpad.rc:54
13759 msgid "Find &next\tF3"
13760 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13762 #: wordpad.rc:57
13763 msgid "Read-&only"
13764 msgstr "Len na &čítanie"
13766 #: wordpad.rc:58
13767 msgid "&Modified"
13768 msgstr "&Upravené"
13770 #: wordpad.rc:60
13771 msgid "E&xtras"
13772 msgstr "D&oplnky"
13774 #: wordpad.rc:62
13775 msgid "Selection &info"
13776 msgstr ""
13778 #: wordpad.rc:63
13779 msgid "Character &format"
13780 msgstr ""
13782 #: wordpad.rc:64
13783 msgid "&Def. char format"
13784 msgstr ""
13786 #: wordpad.rc:65
13787 msgid "Paragrap&h format"
13788 msgstr ""
13790 #: wordpad.rc:66
13791 msgid "&Get text"
13792 msgstr ""
13794 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13795 msgid "&Format Bar"
13796 msgstr ""
13798 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13799 msgid "&Ruler"
13800 msgstr "&Pravítko"
13802 #: wordpad.rc:78
13803 msgid "&Insert"
13804 msgstr "&Vložiť"
13806 #: wordpad.rc:80
13807 msgid "&Date and time..."
13808 msgstr "&Dátum a čas..."
13810 #: wordpad.rc:82
13811 msgid "F&ormat"
13812 msgstr ""
13814 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13815 msgid "&Bullet points"
13816 msgstr ""
13818 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13819 msgid "&Paragraph..."
13820 msgstr ""
13822 #: wordpad.rc:87
13823 msgid "&Tabs..."
13824 msgstr "&Karty..."
13826 #: wordpad.rc:88
13827 msgid "Backgroun&d"
13828 msgstr "Poza&die"
13830 #: wordpad.rc:90
13831 msgid "&System\tCtrl+1"
13832 msgstr ""
13834 #: wordpad.rc:91
13835 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13836 msgstr ""
13838 #: wordpad.rc:96
13839 msgid "&About Wine Wordpad"
13840 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13842 #: wordpad.rc:133
13843 msgid "Automatic"
13844 msgstr ""
13846 #: wordpad.rc:202
13847 msgid "Date and time"
13848 msgstr "Dátum a čas"
13850 #: wordpad.rc:205
13851 msgid "Available formats"
13852 msgstr "Dostupné formáty"
13854 #: wordpad.rc:216
13855 msgid "New document type"
13856 msgstr ""
13858 #: wordpad.rc:224
13859 msgid "Paragraph format"
13860 msgstr ""
13862 #: wordpad.rc:227
13863 msgid "Indentation"
13864 msgstr "Odsadenie"
13866 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13867 msgid "Left"
13868 msgstr "Vľavo"
13870 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13871 msgid "Right"
13872 msgstr "Vpravo"
13874 #: wordpad.rc:232
13875 msgid "First line"
13876 msgstr "Prvý riadok"
13878 #: wordpad.rc:234
13879 msgid "Alignment"
13880 msgstr "Zarovnanie"
13882 #: wordpad.rc:242
13883 msgid "Tabs"
13884 msgstr "Karty"
13886 #: wordpad.rc:245
13887 msgid "Tab stops"
13888 msgstr ""
13890 #: wordpad.rc:251
13891 msgid "Remove al&l"
13892 msgstr "Odstrániť &všetko"
13894 #: wordpad.rc:259
13895 msgid "Line wrapping"
13896 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13898 #: wordpad.rc:260
13899 msgid "&No line wrapping"
13900 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13902 #: wordpad.rc:261
13903 msgid "Wrap text by the &window border"
13904 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13906 #: wordpad.rc:262
13907 msgid "Wrap text by the &margin"
13908 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13910 #: wordpad.rc:263
13911 msgid "Toolbars"
13912 msgstr "Panely nástrojov"
13914 #: wordpad.rc:276
13915 msgctxt "accelerator Align Left"
13916 msgid "L"
13917 msgstr "L"
13919 #: wordpad.rc:277
13920 msgctxt "accelerator Align Center"
13921 msgid "E"
13922 msgstr "E"
13924 #: wordpad.rc:278
13925 msgctxt "accelerator Align Right"
13926 msgid "R"
13927 msgstr "R"
13929 #: wordpad.rc:285
13930 msgctxt "accelerator Redo"
13931 msgid "Y"
13932 msgstr "Y"
13934 #: wordpad.rc:286
13935 msgctxt "accelerator Bold"
13936 msgid "B"
13937 msgstr "B"
13939 #: wordpad.rc:287
13940 msgctxt "accelerator Italic"
13941 msgid "I"
13942 msgstr "I"
13944 #: wordpad.rc:288
13945 msgctxt "accelerator Underline"
13946 msgid "U"
13947 msgstr "U"
13949 #: wordpad.rc:139
13950 msgid "All documents (*.*)"
13951 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13953 #: wordpad.rc:140
13954 msgid "Text documents (*.txt)"
13955 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13957 #: wordpad.rc:141
13958 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13959 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13961 #: wordpad.rc:142
13962 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13963 msgstr ""
13965 #: wordpad.rc:143
13966 msgid "Rich text document"
13967 msgstr ""
13969 #: wordpad.rc:144
13970 msgid "Text document"
13971 msgstr "Textový dokument"
13973 #: wordpad.rc:145
13974 msgid "Unicode text document"
13975 msgstr "Unicode textový dokument"
13977 #: wordpad.rc:146
13978 msgid "Printer files (*.prn)"
13979 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13981 #: wordpad.rc:153
13982 msgid "Center"
13983 msgstr "Centrovať"
13985 #: wordpad.rc:159
13986 msgid "Text"
13987 msgstr "Text"
13989 #: wordpad.rc:160
13990 msgid "Rich text"
13991 msgstr ""
13993 #: wordpad.rc:166
13994 msgid "Next page"
13995 msgstr "Ďalšia strana"
13997 #: wordpad.rc:167
13998 msgid "Previous page"
13999 msgstr "Predchádzajúca strana"
14001 #: wordpad.rc:168
14002 msgid "Two pages"
14003 msgstr "Dve stránky"
14005 #: wordpad.rc:169
14006 msgid "One page"
14007 msgstr "Jedna stránka"
14009 #: wordpad.rc:170
14010 msgid "Zoom in"
14011 msgstr "Priblížiť"
14013 #: wordpad.rc:171
14014 msgid "Zoom out"
14015 msgstr "Oddialiť"
14017 #: wordpad.rc:173
14018 msgid "Page"
14019 msgstr "Strana"
14021 #: wordpad.rc:174
14022 msgid "Pages"
14023 msgstr "Strany"
14025 #: wordpad.rc:175
14026 msgctxt "unit: centimeter"
14027 msgid "cm"
14028 msgstr "cm"
14030 #: wordpad.rc:176
14031 #, fuzzy
14032 msgctxt "unit: inch"
14033 msgid "in"
14034 msgstr " min."
14036 #: wordpad.rc:177
14037 msgid "inch"
14038 msgstr ""
14040 #: wordpad.rc:178
14041 msgctxt "unit: point"
14042 msgid "pt"
14043 msgstr "pt"
14045 #: wordpad.rc:183
14046 msgid "Document"
14047 msgstr "Dokument"
14049 #: wordpad.rc:184
14050 msgid "Save changes to '%s'?"
14051 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14053 #: wordpad.rc:185
14054 msgid "Finished searching the document."
14055 msgstr ""
14057 #: wordpad.rc:186
14058 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14059 msgstr ""
14061 #: wordpad.rc:187
14062 msgid ""
14063 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14064 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14065 msgstr ""
14067 #: wordpad.rc:190
14068 msgid "Invalid number format."
14069 msgstr ""
14071 #: wordpad.rc:191
14072 msgid "OLE storage documents are not supported."
14073 msgstr ""
14075 #: wordpad.rc:192
14076 msgid "Could not save the file."
14077 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14079 #: wordpad.rc:193
14080 msgid "You do not have access to save the file."
14081 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14083 #: wordpad.rc:194
14084 msgid "Could not open the file."
14085 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14087 #: wordpad.rc:195
14088 msgid "You do not have access to open the file."
14089 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14091 #: wordpad.rc:196
14092 msgid "Printing not implemented."
14093 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14095 #: wordpad.rc:197
14096 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14097 msgstr ""
14099 #: write.rc:30
14100 msgid "Starting Wordpad failed"
14101 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14103 #: xcopy.rc:30
14104 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14105 msgstr ""
14107 #: xcopy.rc:31
14108 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14109 msgstr ""
14111 #: xcopy.rc:32
14112 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14113 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14115 #: xcopy.rc:33
14116 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14117 msgstr ""
14119 #: xcopy.rc:34
14120 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14121 msgstr ""
14123 #: xcopy.rc:37
14124 msgid ""
14125 "Is '%1' a filename or directory\n"
14126 "on the target?\n"
14127 "(F - File, D - Directory)\n"
14128 msgstr ""
14130 #: xcopy.rc:38
14131 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14132 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14134 #: xcopy.rc:39
14135 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14136 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14138 #: xcopy.rc:40
14139 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14140 msgstr ""
14142 #: xcopy.rc:42
14143 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14144 msgstr ""
14146 #: xcopy.rc:46
14147 msgctxt "File key"
14148 msgid "F"
14149 msgstr ""
14151 #: xcopy.rc:47
14152 msgctxt "Directory key"
14153 msgid "D"
14154 msgstr ""
14156 #: xcopy.rc:80
14157 msgid ""
14158 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14159 "\n"
14160 "Syntax:\n"
14161 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14162 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14163 "\n"
14164 "Where:\n"
14165 "\n"
14166 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14167 "\tmore files.\n"
14168 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14169 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14170 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14171 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14172 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14173 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14174 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14175 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14176 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14177 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14178 "[/N]  Copy using short names.\n"
14179 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14180 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14181 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14182 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14183 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14184 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14185 "\tarchive attribute.\n"
14186 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14187 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14188 "\t\tthan source.\n"
14189 "\n"
14190 msgstr ""