mfplat: Rename debugstr_fourcc to mf_debugstr_fourcc.
[wine.git] / po / sk.po
blob0a4415462faf4345dbf9ba9071e27b1707672530
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
218 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
219 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
220 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
221 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
222 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
223 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
224 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
225 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
226 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
227 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
228 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
231 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
232 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
442 #: dlls/user32/user32.rc:81
443 msgid "Help"
444 msgstr "Pomocník"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
447 msgid "Wizard"
448 msgstr "Sprievodca"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
451 msgid "< &Back"
452 msgstr "< &Naspäť"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
455 msgid "&Next >"
456 msgstr "&Ďalej >"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
459 msgid "Finish"
460 msgstr "Dokončiť"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
463 msgid "Customize Toolbar"
464 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
468 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
469 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
470 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
471 msgid "&Close"
472 msgstr "&Zavrieť"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
475 msgid "R&eset"
476 msgstr "Pr&edvolené"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
483 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
484 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
485 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
486 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
487 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
488 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
489 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
490 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
491 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
493 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
495 msgid "&Help"
496 msgstr "&Pomoc"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
499 msgid "Move &Up"
500 msgstr "Posunúť na&hor"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
503 msgid "Move &Down"
504 msgstr "Posunúť na&dol"
506 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
507 msgid "A&vailable buttons:"
508 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
511 msgid "&Add ->"
512 msgstr "Prid&ať ->"
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
515 msgid "<- &Remove"
516 msgstr "<- Odob&rať"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
519 msgid "&Toolbar buttons:"
520 msgstr "&Tlačidlá panela:"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
523 msgid "Separator"
524 msgstr "Oddeľovač"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
527 msgctxt "hotkey"
528 msgid "None"
529 msgstr "Žiadne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
533 msgid "&Yes"
534 msgstr "Án&o"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
537 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
538 msgid "&No"
539 msgstr "&Nie"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
542 #: dlls/user32/user32.rc:76
543 msgid "&Retry"
544 msgstr "&Skúsiť znova"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "Hide details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Details"
555 msgid "See details"
556 msgstr "Detaily"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
559 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
562 msgid "Close"
563 msgstr "Zavrieť"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
566 msgid "Today:"
567 msgstr "Dnes:"
569 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
570 msgid "Go to today"
571 msgstr "Choď na dnešok"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
576 #: programs/oleview/oleview.rc:101
577 msgid "Open"
578 msgstr "Otvoriť"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
581 msgid "File &Name:"
582 msgstr "&Názov súboru:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
585 msgid "&Directories:"
586 msgstr "&Adresáre:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
589 msgid "List Files of &Type:"
590 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
593 msgid "Dri&ves:"
594 msgstr "&Diskové jednotky:"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
597 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
598 #: programs/winefile/winefile.rc:172
599 msgid "&Read Only"
600 msgstr "&Len na čítanie"
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
603 msgid "Save As..."
604 msgstr "Uložiť ako..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
607 msgid "Save As"
608 msgstr "Uložiť ako"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
612 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
613 msgid "Print"
614 msgstr "Tlač"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 msgid "Printer:"
618 msgstr "Tlačiareň:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
621 msgid "Print range"
622 msgstr "Rozsah tlače"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
625 #: programs/regedit/regedit.rc:273
626 msgid "&All"
627 msgstr "Vytlačiť &všetko"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
630 msgid "S&election"
631 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
634 msgid "&Pages"
635 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
638 msgid "&Setup"
639 msgstr "&Nastaviť"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
642 msgid "&From:"
643 msgstr "&Od:"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
646 msgid "&To:"
647 msgstr "&Do:"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
650 msgid "Print &Quality:"
651 msgstr "&Kvalita tlače:"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
654 msgid "Print to Fi&le"
655 msgstr "Tlačiť do &súboru"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
658 msgid "Condensed"
659 msgstr "Kondenzované"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
662 msgid "Print Setup"
663 msgstr "Nastavenie tlače"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
667 msgid "Printer"
668 msgstr "Tlačiareň"
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
671 msgid "&Default Printer"
672 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
675 msgid "[none]"
676 msgstr "[žiadna]"
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
679 msgid "Specific &Printer"
680 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
684 msgid "Orientation"
685 msgstr "Orientácia"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
688 msgid "Po&rtrait"
689 msgstr "Na &výšku"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
692 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
693 msgid "&Landscape"
694 msgstr "&Na šírku"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
698 msgid "Paper"
699 msgstr "Papier"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
702 msgid "Si&ze"
703 msgstr "&Formát"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
706 msgid "&Source"
707 msgstr "&Odkiaľ"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
710 msgid "Font"
711 msgstr "Písmo"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
714 msgid "&Font:"
715 msgstr "&Písmo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
718 msgid "Font St&yle:"
719 msgstr "Š&týl písma:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
723 msgid "&Size:"
724 msgstr "&Veľkosť:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
727 msgid "Effects"
728 msgstr "Efekty"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
731 msgid "Stri&keout"
732 msgstr "P&rečiarknuté"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
735 msgid "&Underline"
736 msgstr "&Podčiarknuté"
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
739 msgid "&Color:"
740 msgstr "&Farba:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
743 msgid "Sample"
744 msgstr "Vzorka"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
747 msgid "Scr&ipt:"
748 msgstr "Pí&smo:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
751 msgid "Color"
752 msgstr "Farby"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
755 msgid "&Basic Colors:"
756 msgstr "Základné &farby:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
759 msgid "&Custom Colors:"
760 msgstr "&Vlastné farby:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
763 msgid "|S&olid"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
767 msgid "&Red:"
768 msgstr "Če&rvená:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
771 msgid "&Green:"
772 msgstr "&Zelená:"
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
775 msgid "&Blue:"
776 msgstr "&Modrá:"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
779 msgid "&Hue:"
780 msgstr "Od&tieň:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
783 msgctxt "Saturation"
784 msgid "&Sat:"
785 msgstr "&Sýtosť:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
788 msgctxt "Luminance"
789 msgid "&Lum:"
790 msgstr "&Jas:"
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
793 msgid "&Add to Custom Colors"
794 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
797 msgid "&Define Custom Colors >>"
798 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
801 #, fuzzy
802 #| msgid "&No"
803 msgctxt "Solid"
804 msgid "&o"
805 msgstr "&Nie"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
808 #: programs/regedit/regedit.rc:290
809 msgid "Find"
810 msgstr "Hľadanie"
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
813 msgid "Fi&nd What:"
814 msgstr "&Nájsť čo:"
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
817 msgid "Match &Whole Word Only"
818 msgstr "Len &celé slová"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
821 msgid "Match &Case"
822 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
825 msgid "Direction"
826 msgstr "Smer"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
829 msgid "&Up"
830 msgstr "H&ore"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
833 msgid "&Down"
834 msgstr "&Dole"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
837 msgid "&Find Next"
838 msgstr "Nájsť ď&alšie"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
841 msgid "Replace"
842 msgstr "Zámena"
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
845 msgid "Re&place With:"
846 msgstr "&Zameniť za:"
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
849 msgid "&Replace"
850 msgstr "Za&meniť"
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
853 msgid "Replace &All"
854 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
857 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
858 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
859 #: programs/conhost/conhost.rc:34
860 msgid "&Properties"
861 msgstr "&Vlastnosti"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
864 msgid "Print to fi&le"
865 msgstr "Tlačiť do &súboru"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
868 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
869 msgid "&Name:"
870 msgstr "&Názov:"
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
873 msgid "Status:"
874 msgstr "Stav:"
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
877 msgid "Type:"
878 msgstr "Typ:"
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
881 msgid "Where:"
882 msgstr "Kam:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
885 msgid "Comment:"
886 msgstr "Komentár:"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
889 msgid "Pa&ges"
890 msgstr "St&rany"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
893 msgid "&Selection"
894 msgstr "Vý&ber"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
897 msgid "&from:"
898 msgstr "&od:"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
901 msgid "&to:"
902 msgstr "&do:"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
905 msgid "Copies"
906 msgstr "Kópie"
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
909 msgid "Number of &copies:"
910 msgstr "Počet &kópií:"
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
913 msgid "C&ollate"
914 msgstr "Z&oradiť"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
917 msgid "Si&ze:"
918 msgstr "&Veľkosť:"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
921 msgid "&Source:"
922 msgstr "&Zdroj:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
925 msgid "P&ortrait"
926 msgstr "&Na výšku"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
929 msgid "L&andscape"
930 msgstr "Na ší&rku"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
933 msgid "Setup Page"
934 msgstr "Nastav stranu"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
937 msgid "&Tray:"
938 msgstr ""
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
941 msgid "&Portrait"
942 msgstr "Na výš&ku"
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
945 msgid "L&eft:"
946 msgstr "Ľ&avé:"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
949 msgid "&Right:"
950 msgstr "&Pravé:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
953 msgid "T&op:"
954 msgstr "H&orné:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
957 msgid "&Bottom:"
958 msgstr "&Spodné:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
961 msgid "P&rinter..."
962 msgstr "T&lačiareň..."
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
965 msgid "Look &in:"
966 msgstr "Hľadať &v:"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
969 msgid "File &name:"
970 msgstr "&Názov súboru:"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
973 msgid "Files of &type:"
974 msgstr "&Súbory typu:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
977 msgid "Open as &read-only"
978 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
982 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
983 msgid "&Open"
984 msgstr "&Otvoriť"
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
987 msgid "File name:"
988 msgstr "Súbor:"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
991 msgid "Files of type:"
992 msgstr "Súbory typu:"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
995 msgid "File not found"
996 msgstr "Súbor nenájdený"
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
999 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1000 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1003 msgid ""
1004 "File does not exist.\n"
1005 "Do you want to create file?"
1006 msgstr ""
1007 "Súbor neexistuje.\n"
1008 "Prajete si ho vytvoriť?"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1011 msgid ""
1012 "File already exists.\n"
1013 "Do you want to replace it?"
1014 msgstr ""
1015 "Súbor už existuje.\n"
1016 "Prajete si ho prepísať?"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1019 msgid "Invalid character(s) in path"
1020 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1023 msgid ""
1024 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1025 "                          / : < > |"
1026 msgstr ""
1027 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1028 "                          / : < > |"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1031 msgid "Path does not exist"
1032 msgstr "Cesta neexistuje"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1035 msgid "File does not exist"
1036 msgstr "Súbor neexistuje"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1039 msgid "The selection contains a non-folder object"
1040 msgstr ""
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1043 msgid "Up One Level"
1044 msgstr "O úroveň vyššie"
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1047 msgid "Create New Folder"
1048 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1051 msgid "List"
1052 msgstr "Zoznam"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1055 msgid "Details"
1056 msgstr "Detaily"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1059 msgid "Browse to Desktop"
1060 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1063 msgid "Regular"
1064 msgstr "Normálne"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1067 msgid "Bold"
1068 msgstr "Tučné"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1071 msgid "Italic"
1072 msgstr "Kurzíva"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1075 msgid "Bold Italic"
1076 msgstr "Tučné kurzíva"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1079 msgid "Black"
1080 msgstr "Čierna"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1083 msgid "Maroon"
1084 msgstr "Gaštanová"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1087 msgid "Green"
1088 msgstr "Zelená"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1091 msgid "Olive"
1092 msgstr "Olivová"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1095 msgid "Navy"
1096 msgstr "Tmavomodrá"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1099 msgid "Purple"
1100 msgstr "Purpurová"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1103 msgid "Teal"
1104 msgstr ""
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1107 msgid "Gray"
1108 msgstr "Šedá"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1111 msgid "Silver"
1112 msgstr "Strieborná"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1115 msgid "Red"
1116 msgstr "Červená"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1119 msgid "Lime"
1120 msgstr "Limetková"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1123 msgid "Yellow"
1124 msgstr "Žltá"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1127 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1128 msgid "Blue"
1129 msgstr "Modrá"
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1132 msgid "Fuchsia"
1133 msgstr ""
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1136 msgid "Aqua"
1137 msgstr "Aqua"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1140 msgid "White"
1141 msgstr "Biela"
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1144 msgid "Unreadable Entry"
1145 msgstr "Nečitateľný vstup"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1148 msgid ""
1149 "This value does not lie within the page range.\n"
1150 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1151 msgstr ""
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1154 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1158 msgid ""
1159 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1160 "Please reenter margins."
1161 msgstr ""
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1164 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1165 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1168 msgid ""
1169 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1170 "Please enter a value between 1 and %d."
1171 msgstr ""
1172 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1173 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1176 msgid "A printer error occurred."
1177 msgstr "Chyba tlačiarne."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1180 msgid "No default printer defined."
1181 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1184 msgid "Cannot find the printer."
1185 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1188 msgid "Out of memory."
1189 msgstr "Nedostatok pamäte."
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1192 msgid "An error occurred."
1193 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1196 msgid "Unknown printer driver."
1197 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1200 msgid ""
1201 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1202 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1203 msgstr ""
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1206 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1207 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1210 msgid "&Save"
1211 msgstr "&Uložiť"
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1214 msgid "Save &in:"
1215 msgstr "Uložiť &do:"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1218 msgid "Save"
1219 msgstr "Uložiť"
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1222 msgid "Open File"
1223 msgstr "Otvoriť súbor"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Select &All"
1228 msgid "Select Folder"
1229 msgstr "&Označiť všetko"
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1232 msgid "Font size has to be a number."
1233 msgstr ""
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1236 msgid "Ready"
1237 msgstr "Pripravená"
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1240 msgid "Paused; "
1241 msgstr "Pozastavená; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1244 msgid "Error; "
1245 msgstr "Chyba; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1248 msgid "Pending deletion; "
1249 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1252 msgid "Paper jam; "
1253 msgstr "Uviaznutý papier; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1256 msgid "Out of paper; "
1257 msgstr "Chýba papier; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1260 msgid "Feed paper manual; "
1261 msgstr ""
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1264 msgid "Paper problem; "
1265 msgstr "Problém s papierom; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1268 msgid "Printer offline; "
1269 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1272 msgid "I/O Active; "
1273 msgstr ""
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1276 msgid "Busy; "
1277 msgstr "Zaneprázdnená; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1280 msgid "Printing; "
1281 msgstr "Prebieha tlač; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1284 msgid "Output tray is full; "
1285 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1288 msgid "Not available; "
1289 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1292 msgid "Waiting; "
1293 msgstr "Čaká sa; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1296 msgid "Processing; "
1297 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1300 msgid "Initializing; "
1301 msgstr "Inicializácia; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1304 msgid "Warming up; "
1305 msgstr "Zahrievanie; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1308 msgid "Toner low; "
1309 msgstr "Primálo toneru; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1312 msgid "No toner; "
1313 msgstr "Chýba toner; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1316 msgid "Page punt; "
1317 msgstr ""
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1320 msgid "Interrupted by user; "
1321 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1324 msgid "Out of memory; "
1325 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1328 msgid "The printer door is open; "
1329 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1332 msgid "Print server unknown; "
1333 msgstr "Neznámy print server; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1336 msgid "Power save mode; "
1337 msgstr "Úsporný režim; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1340 msgid "Default Printer; "
1341 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1344 msgid "There are %d documents in the queue"
1345 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1348 msgid "Margins [inches]"
1349 msgstr "Okraje [palce]"
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1352 msgid "Margins [mm]"
1353 msgstr "Okraje [mm]"
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1356 msgctxt "unit: millimeters"
1357 msgid "mm"
1358 msgstr "mm"
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Properties"
1363 msgstr ""
1364 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1365 "&Vlastnosti\n"
1366 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1367 "&Properties"
1369 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1370 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1371 msgid "Options"
1372 msgstr "Voľby"
1374 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Defaults"
1377 msgid "Default"
1378 msgstr "Predvolené"
1380 #: dlls/credui/credui.rc:45
1381 msgid "&User name:"
1382 msgstr "&Užívateľské meno:"
1384 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1385 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1386 msgid "&Password:"
1387 msgstr "&Heslo:"
1389 #: dlls/credui/credui.rc:50
1390 msgid "&Remember my password"
1391 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1393 #: dlls/credui/credui.rc:30
1394 msgid "Connect to %s"
1395 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:31
1398 msgid "Connecting to %s"
1399 msgstr "Pripájam sa k %s"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:32
1402 msgid "Logon unsuccessful"
1403 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1405 #: dlls/credui/credui.rc:33
1406 msgid ""
1407 "Make sure that your user name\n"
1408 "and password are correct."
1409 msgstr ""
1410 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1411 "a heslo sú správne."
1413 #: dlls/credui/credui.rc:35
1414 msgid ""
1415 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1416 "\n"
1417 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1418 "entering your password."
1419 msgstr ""
1420 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1421 "\n"
1422 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1423 "zadaním Vášho hesla."
1425 #: dlls/credui/credui.rc:34
1426 msgid "Caps Lock is On"
1427 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1430 msgid "Authority Key Identifier"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1434 msgid "Key Attributes"
1435 msgstr "Atribúty kľúča"
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1438 msgid "Key Usage Restriction"
1439 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1442 msgid "Subject Alternative Name"
1443 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1446 msgid "Issuer Alternative Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1450 msgid "Basic Constraints"
1451 msgstr "Základné obmedzenie"
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1454 msgid "Key Usage"
1455 msgstr "Použitie kľúča"
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1458 msgid "Certificate Policies"
1459 msgstr "Politika certifikátu"
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1462 msgid "Subject Key Identifier"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1466 msgid "CRL Reason Code"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1470 msgid "CRL Distribution Points"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1474 msgid "Enhanced Key Usage"
1475 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1478 msgid "Authority Information Access"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1482 msgid "Certificate Extensions"
1483 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1486 msgid "Next Update Location"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1490 msgid "Yes or No Trust"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1494 msgid "Email Address"
1495 msgstr "Email adresa"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1498 msgid "Unstructured Name"
1499 msgstr "Neštruktúrované meno"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1502 msgid "Content Type"
1503 msgstr "Typ obsahu"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1506 msgid "Message Digest"
1507 msgstr "Skrátená správa"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1510 msgid "Signing Time"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1514 msgid "Counter Sign"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1518 msgid "Challenge Password"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1522 msgid "Unstructured Address"
1523 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1526 msgid "S/MIME Capabilities"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1530 msgid "Prefer Signed Data"
1531 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1534 msgctxt "Certification Practice Statement"
1535 msgid "CPS"
1536 msgstr "CPS"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1539 msgid "User Notice"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1543 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1547 msgid "Certification Authority Issuer"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1551 msgid "Certification Template Name"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1555 msgid "Certificate Type"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1559 msgid "Certificate Manifold"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1563 msgid "Netscape Cert Type"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1567 msgid "Netscape Base URL"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1571 msgid "Netscape Revocation URL"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1575 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1579 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1583 msgid "Netscape CA Policy URL"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1587 msgid "Netscape SSL ServerName"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1591 msgid "Netscape Comment"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1595 msgid "Country/Region"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1599 msgid "Organization"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1603 msgid "Organizational Unit"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1607 msgid "Common Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1611 msgid "Locality"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1615 msgid "State or Province"
1616 msgstr "Štát alebo oblasť"
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1619 msgid "Title"
1620 msgstr "Titul"
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1623 msgid "Given Name"
1624 msgstr "Krstné meno"
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1627 msgid "Initials"
1628 msgstr "Iniciálky"
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1631 msgid "Surname"
1632 msgstr "Priezvisko"
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1635 msgid "Domain Component"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1639 msgid "Street Address"
1640 msgstr "Ulica"
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1643 msgid "Serial Number"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1647 msgid "CA Version"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1651 msgid "Cross CA Version"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1655 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1659 msgid "Principal Name"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1663 msgid "Windows Product Update"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1667 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1671 msgid "OS Version"
1672 msgstr "Verzia OS"
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1675 msgid "Enrollment CSP"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1679 msgid "CRL Number"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1683 msgid "Delta CRL Indicator"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1687 msgid "Issuing Distribution Point"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1691 msgid "Freshest CRL"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1695 msgid "Name Constraints"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1699 msgid "Policy Mappings"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1703 msgid "Policy Constraints"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1707 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1711 msgid "Application Policies"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1715 msgid "Application Policy Mappings"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1719 msgid "Application Policy Constraints"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1723 msgid "CMC Data"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1727 msgid "CMC Response"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1731 msgid "Unsigned CMC Request"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1735 msgid "CMC Status Info"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1739 msgid "CMC Extensions"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1743 msgid "CMC Attributes"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1747 msgid "PKCS 7 Data"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1751 msgid "PKCS 7 Signed"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1755 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1759 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1763 msgid "PKCS 7 Digested"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1767 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1771 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1775 msgid "Virtual Base CRL Number"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1779 msgid "Next CRL Publish"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1783 msgid "CA Encryption Certificate"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1787 msgid "Key Recovery Agent"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1791 msgid "Certificate Template Information"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1795 msgid "Enterprise Root OID"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1799 msgid "Dummy Signer"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1803 msgid "Encrypted Private Key"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1807 msgid "Published CRL Locations"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1811 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1815 msgid "Transaction Id"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1819 msgid "Sender Nonce"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1823 msgid "Recipient Nonce"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1827 msgid "Reg Info"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1831 msgid "Get Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1835 msgid "Get CRL"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1839 msgid "Revoke Request"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1843 msgid "Query Pending"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1847 msgid "Certificate Trust List"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1851 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1855 msgid "Private Key Usage Period"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1859 msgid "Client Information"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1863 msgid "Server Authentication"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1867 msgid "Client Authentication"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1871 msgid "Code Signing"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1875 msgid "Secure Email"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1879 msgid "Time Stamping"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1883 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1887 msgid "Microsoft Time Stamping"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1891 msgid "IP security end system"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1895 msgid "IP security tunnel termination"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1899 msgid "IP security user"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1903 msgid "Encrypting File System"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1907 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1911 msgid "Windows System Component Verification"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1915 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1919 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1923 msgid "Key Pack Licenses"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1927 msgid "License Server Verification"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1931 msgid "Smart Card Logon"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1935 msgid "Digital Rights"
1936 msgstr "Digi&tálne práva"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1939 msgid "Qualified Subordination"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1943 msgid "Key Recovery"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1947 msgid "Document Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1951 msgid "IP security IKE intermediate"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1955 msgid "File Recovery"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1959 msgid "Root List Signer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1963 msgid "All application policies"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1967 msgid "Directory Service Email Replication"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1971 msgid "Certificate Request Agent"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1975 msgid "Lifetime Signing"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1979 msgid "All issuance policies"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1983 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1987 msgid "Personal"
1988 msgstr "Osobné"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1991 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1995 msgid "Other People"
1996 msgstr "Ostatný ludia"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1999 msgid "Trusted Publishers"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2003 msgid "Untrusted Certificates"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2007 msgid "KeyID="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2011 msgid "Certificate Issuer"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2015 msgid "Certificate Serial Number="
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2019 msgid "Other Name="
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2023 msgid "Email Address="
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2027 msgid "DNS Name="
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2031 msgid "Directory Address"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2035 msgid "URL="
2036 msgstr "URL="
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2039 msgid "IP Address="
2040 msgstr "IP adresa="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2043 msgid "Mask="
2044 msgstr "Maska="
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2047 msgid "Registered ID="
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2051 msgid "Unknown Key Usage"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2055 msgid "Subject Type="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2059 msgctxt "Certificate Authority"
2060 msgid "CA"
2061 msgstr "CA"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2064 msgid "End Entity"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2068 msgid "Path Length Constraint="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2072 msgctxt "path length"
2073 msgid "None"
2074 msgstr "Žiadne"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2077 msgid "Information Not Available"
2078 msgstr "Informácie nedostupné"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2081 msgid "Authority Info Access"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2085 msgid "Access Method="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2089 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2090 msgid "OCSP"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2094 msgid "CA Issuers"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2098 msgid "Unknown Access Method"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2102 msgid "Alternative Name"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2106 msgid "CRL Distribution Point"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2110 msgid "Distribution Point Name"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2114 msgid "Full Name"
2115 msgstr "Celé meno"
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2118 msgid "RDN Name"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2122 msgid "CRL Reason="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2126 msgid "CRL Issuer"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2130 msgid "Key Compromise"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2134 msgid "CA Compromise"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2138 msgid "Affiliation Changed"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2142 msgid "Superseded"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2146 msgid "Operation Ceased"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2150 msgid "Certificate Hold"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2154 msgid "Financial Information="
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2158 msgid "Available"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2162 msgid "Not Available"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2166 msgid "Meets Criteria="
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2172 msgid "Yes"
2173 msgstr "Áno"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2176 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2178 msgid "No"
2179 msgstr "Nie"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2182 msgid "Digital Signature"
2183 msgstr "Digitálny podpis"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2186 msgid "Non-Repudiation"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2190 msgid "Key Encipherment"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2194 msgid "Data Encipherment"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2198 msgid "Key Agreement"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2202 msgid "Certificate Signing"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2206 msgid "Off-line CRL Signing"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2210 msgid "CRL Signing"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2214 msgid "Encipher Only"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2218 msgid "Decipher Only"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2222 msgid "SSL Client Authentication"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2226 msgid "SSL Server Authentication"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2230 msgid "S/MIME"
2231 msgstr "S/MIME"
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2234 msgid "Signature"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2238 msgid "SSL CA"
2239 msgstr "SSL CA"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2242 msgid "S/MIME CA"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2246 msgid "Signature CA"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2250 msgid "Certificate Policy"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2254 msgid "Policy Identifier: "
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2258 msgid "Policy Qualifier Info"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2262 msgid "Policy Qualifier Id="
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2266 msgid "Qualifier"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2270 msgid "Notice Reference"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2274 msgid "Organization="
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2278 msgid "Notice Number="
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2282 msgid "Notice Text="
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2286 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2287 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2288 msgid "General"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2292 msgid "&Install Certificate..."
2293 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2296 msgid "Issuer &Statement"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2300 msgid "&Show:"
2301 msgstr "&Ukáž:"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2304 msgid "&Edit Properties..."
2305 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2308 msgid "&Copy to File..."
2309 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2312 msgid "Certification Path"
2313 msgstr "Cesta k certifikátu"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2316 msgid "Certification path"
2317 msgstr "Cesta k certifikátu"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2320 msgid "&View Certificate"
2321 msgstr "&Ukáž certifikát"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2324 msgid "Certificate &status:"
2325 msgstr "Stav &certifikátu:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2328 msgid "Disclaimer"
2329 msgstr "Odvolanie"
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2332 msgid "More &Info"
2333 msgstr "Viac &informácií"
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2336 msgid "&Friendly name:"
2337 msgstr "&Popisný názov:"
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2340 #: programs/progman/progman.rc:170
2341 msgid "&Description:"
2342 msgstr "&Popis:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2345 msgid "Certificate purposes"
2346 msgstr "Účel certifikátu"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2349 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2350 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2353 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2354 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2357 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2358 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2361 msgid "Add &Purpose..."
2362 msgstr "Pridaj &účel..."
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2365 msgid "Add Purpose"
2366 msgstr "Pridaj účel"
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2369 msgid ""
2370 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2371 msgstr ""
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2374 msgid "Select Certificate Store"
2375 msgstr ""
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2378 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2382 msgid "&Show physical stores"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2388 msgid "Certificate Import Wizard"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2392 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2396 msgid ""
2397 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2398 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2399 "\n"
2400 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2401 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2402 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2403 "lists, and certificate trust lists.\n"
2404 "\n"
2405 "To continue, click Next."
2406 msgstr ""
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2409 msgid "&File name:"
2410 msgstr "&Súbor:"
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2414 msgid "B&rowse..."
2415 msgstr "P&rechádzaj..."
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2418 msgid ""
2419 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2420 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2424 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2428 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2433 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2437 msgid ""
2438 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2439 "location for the certificates."
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2443 msgid "&Automatically select certificate store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2447 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2451 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2455 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2459 msgid "You have specified the following settings:"
2460 msgstr ""
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2464 msgid "Certificates"
2465 msgstr "Certifikáty"
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2468 msgid "I&ntended purpose:"
2469 msgstr ""
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2472 msgid "&Import..."
2473 msgstr "&Importovať..."
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2476 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2477 msgid "&Export..."
2478 msgstr "&Exportovať..."
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2481 msgid "&Advanced..."
2482 msgstr "&Pokročilé..."
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2485 msgid "Certificate intended purposes"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2489 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2490 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2491 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2492 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2493 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2494 msgid "&View"
2495 msgstr "&Ukáž"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2498 msgid "Advanced Options"
2499 msgstr "Pokročilé možnosti"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2502 msgid "Certificate purpose"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2506 msgid ""
2507 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2511 msgid "&Certificate purposes:"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2518 msgid "Certificate Export Wizard"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2522 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2526 msgid ""
2527 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2528 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2529 "\n"
2530 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2531 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2532 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2533 "lists, and certificate trust lists.\n"
2534 "\n"
2535 "To continue, click Next."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2539 msgid ""
2540 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2541 "to protect the private key on a later page."
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2545 msgid "Do you wish to export the private key?"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2549 msgid "&Yes, export the private key"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2553 msgid "N&o, do not export the private key"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2557 msgid "&Confirm password:"
2558 msgstr "&Potvrď heslo:"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2561 msgid "Select the format you want to use:"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2565 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2569 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2570 msgstr ""
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2573 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2577 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2578 msgstr ""
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2581 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2585 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2589 msgid "&Enable strong encryption"
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2593 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2597 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2601 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Certificate"
2607 msgid "Select Certificate"
2608 msgstr "Certifikát"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2611 msgid "Select a certificate you want to use"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2615 msgid "Certificate"
2616 msgstr "Certifikát"
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2619 msgid "Certificate Information"
2620 msgstr "Informácie o certifikáte"
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2623 msgid ""
2624 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2625 "altered or corrupted."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2629 msgid ""
2630 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2631 "trusted root certificate store."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2635 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2639 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2643 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2647 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2651 msgid "Issued to: "
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2655 msgid "Issued by: "
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2659 msgid "Valid from "
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2663 msgid " to "
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2667 msgid "This certificate has an invalid signature."
2668 msgstr ""
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2671 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2672 msgstr ""
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2675 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2676 msgstr ""
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2679 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2680 msgstr ""
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2683 msgid "This certificate is OK."
2684 msgstr ""
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2687 msgid "Field"
2688 msgstr "Pole"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2691 msgid "Value"
2692 msgstr "Hodnota"
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2696 msgid "<All>"
2697 msgstr "<Všetko>"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2700 msgid "Version 1 Fields Only"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2704 msgid "Extensions Only"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2708 msgid "Critical Extensions Only"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2712 msgid "Properties Only"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2716 msgid "Serial number"
2717 msgstr "Sériové číslo"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2720 msgid "Issuer"
2721 msgstr ""
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2724 msgid "Valid from"
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2728 msgid "Valid to"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2732 msgid "Subject"
2733 msgstr "Predmet"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2736 msgid "Public key"
2737 msgstr "Verejný kľúč"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2740 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2741 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2744 msgid "SHA1 hash"
2745 msgstr "SHA1 hash"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2748 msgid "Enhanced key usage (property)"
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2752 msgid "Friendly name"
2753 msgstr "Popisný názov"
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2756 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2757 msgid "Description"
2758 msgstr "Popis"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2761 msgid "Certificate Properties"
2762 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2765 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2769 msgid "The OID you entered already exists."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2773 msgid "Please select a certificate store."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2777 msgid ""
2778 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2779 "select another file."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2783 msgid "File to Import"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2787 msgid "Specify the file you want to import."
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2791 msgid "Certificate Store"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2795 msgid ""
2796 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2797 "lists, and certificate trust lists."
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2801 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2805 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2809 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2813 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2817 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2821 msgid "Please select a file."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2825 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2829 msgid "Could not open "
2830 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2833 msgid "Determined by the program"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2837 msgid "Please select a store"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2841 msgid "Certificate Store Selected"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2845 msgid "Automatically determined by the program"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 msgid "File"
2850 msgstr "Súbor"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2853 msgid "Content"
2854 msgstr "Obsah"
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2857 msgid "Certificate Revocation List"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2861 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2865 msgid "Personal Information Exchange"
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2869 msgid "The import was successful."
2870 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2873 msgid "The import failed."
2874 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 msgid "Arial"
2878 msgstr "Arial"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2881 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 msgid "Issued To"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 msgid "Issued By"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2893 msgid "Expiration Date"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2897 msgid "Friendly Name"
2898 msgstr "Popisný názov"
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2901 msgid "<None>"
2902 msgstr "<Žiadne>"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 msgid ""
2906 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2907 "sign messages with it.\n"
2908 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 msgid ""
2913 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2914 "sign messages with them.\n"
2915 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 msgid ""
2920 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2921 "verify messages signed with it.\n"
2922 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 msgid ""
2927 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2928 "verify messages signed with them.\n"
2929 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 msgid ""
2934 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 msgid ""
2941 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 msgid ""
2948 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2949 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2950 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 msgid ""
2955 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2956 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 msgid ""
2962 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 msgid ""
2968 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2969 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2973 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2977 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2981 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2985 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 msgid ""
2990 "Ensures software came from software publisher\n"
2991 "Protects software from alteration after publication"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2995 msgid "Protects e-mail messages"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2999 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3003 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3007 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3011 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3015 msgid "Private Key Archival"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3039 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3043 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3047 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3051 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3055 msgid "File Format"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3059 msgid "Include all certificates in certificate path"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3063 msgid "Export keys"
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3067 msgid "The export was successful."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3071 msgid "The export failed."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3075 msgid "Export Private Key"
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3079 msgid ""
3080 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3081 "certificate."
3082 msgstr ""
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3085 msgid "Enter Password"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3089 msgid "You may password-protect a private key."
3090 msgstr ""
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3093 msgid "The passwords do not match."
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3097 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3101 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3102 msgstr ""
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3105 msgid "Intended Use"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Location"
3111 msgstr "Informácie"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Select a certificate"
3116 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3119 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Not yet implemented"
3122 msgstr "Neimplementované"
3124 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3125 msgid "Configure Devices"
3126 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3129 msgid "Reset"
3130 msgstr "Vynulovať"
3132 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3133 msgid "Player"
3134 msgstr "Prehrávač"
3136 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3137 msgid "Device"
3138 msgstr "Zariadenie"
3140 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3141 msgid "Actions"
3142 msgstr "Akcie"
3144 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3145 msgid "Mapping"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3149 msgid "Show Assigned First"
3150 msgstr ""
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3153 msgid "Action"
3154 msgstr "Akcia"
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3157 msgid "Object"
3158 msgstr "Objekt"
3160 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3161 msgid "Regional Setting"
3162 msgstr "Regionálne nastavenia"
3164 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3165 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3169 msgid "Western"
3170 msgstr "Západné"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3173 msgid "Central European"
3174 msgstr "Stredná Európa"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3177 msgid "Cyrillic"
3178 msgstr "Cyrilika"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3181 msgid "Greek"
3182 msgstr "Gréčtina"
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3185 msgid "Turkish"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3189 msgid "Hebrew"
3190 msgstr "Hebrejčina"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3193 msgid "Arabic"
3194 msgstr ""
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3197 msgid "Baltic"
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3201 msgid "Vietnamese"
3202 msgstr "Vietnamčina"
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3205 msgid "Thai"
3206 msgstr "Thajčina"
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3209 msgid "Japanese"
3210 msgstr "Japončina"
3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3213 msgid "CHINESE_GB2312"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3217 msgid "Hangul"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3221 msgid "CHINESE_BIG5"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3225 msgid "Hangul(Johab)"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3229 msgid "Symbol"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3233 msgid "OEM/DOS"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3238 msgid "Other"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3242 msgid "Files on Camera"
3243 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3245 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3246 msgid "Import Selected"
3247 msgstr "Importuj zvolené"
3249 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3250 msgid "Preview"
3251 msgstr "Náhľad"
3253 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3254 msgid "Import All"
3255 msgstr "Importuj všetko"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3258 msgid "Skip This Dialog"
3259 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3262 msgid "Exit"
3263 msgstr "Koniec"
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3266 msgid "Transferring"
3267 msgstr "Prenášam"
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3270 msgid "Transferring... Please Wait"
3271 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3274 msgid "Connecting to camera"
3275 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3278 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3279 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3282 msgid "S&ync"
3283 msgstr "S&ynchronizácia"
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3287 msgid "&Back"
3288 msgstr "&Späť"
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3291 msgid "&Forward"
3292 msgstr "&Dopredu"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3295 msgctxt "table of contents"
3296 msgid "&Home"
3297 msgstr "&Domov"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3300 msgid "&Stop"
3301 msgstr "&Zastaviť"
3303 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3304 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3305 msgid "&Refresh"
3306 msgstr "&Obnoviť"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3309 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3310 msgid "&Print..."
3311 msgstr "&Tlačiť..."
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3316 msgid "Select &All"
3317 msgstr "&Označiť všetko"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3320 msgid "&View Source"
3321 msgstr ""
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Proper&ties"
3326 msgstr ""
3327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3328 "&Vlastnosti\n"
3329 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3330 "&Properties"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3335 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3336 msgid "Cu&t"
3337 msgstr "Vyst&rihnúť"
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3343 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3345 #, fuzzy
3346 msgid "&Copy"
3347 msgstr ""
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Copy\n"
3350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3351 "&Kopírovať"
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3354 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3355 msgid "Paste"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3359 msgid "&Print"
3360 msgstr "&Tlačiť"
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3363 msgid "&Contents"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3367 msgid "I&ndex"
3368 msgstr "Z&oznam"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3371 msgid "&Search"
3372 msgstr "&Hľadať"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3375 msgid "Favor&ites"
3376 msgstr "Obľúbené"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3379 msgid "Hide &Tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3383 msgid "Show &Tabs"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3387 msgid "Show"
3388 msgstr "Ukázať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3391 msgid "Hide"
3392 msgstr "Skryť"
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr "Zastaviť"
3399 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3400 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3401 msgid "Refresh"
3402 msgstr "Obnoviť"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3405 msgid "Back"
3406 msgstr "Späť"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3409 msgctxt "table of contents"
3410 msgid "Home"
3411 msgstr "Domov"
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3414 msgid "Sync"
3415 msgstr "Synchronizovať"
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3418 msgid "Forward"
3419 msgstr "Späť"
3421 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3422 msgid "Cinepak Video codec"
3423 msgstr ""
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3426 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3427 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3429 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3431 msgid "&File"
3432 msgstr "&Súbor"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3435 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3436 msgid "&New"
3437 msgstr "&Nový"
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3440 msgid "&Window"
3441 msgstr "&Okno"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3445 msgid "&Open..."
3446 msgstr "&Otvoriť..."
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3450 msgid "Save &as..."
3451 msgstr "Uložiť &ako..."
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3454 msgid "Print &format..."
3455 msgstr "&Tlačiť..."
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3458 msgid "Pr&int..."
3459 msgstr "Tlač&iť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3462 msgid "Print previe&w"
3463 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3466 msgid "&Toolbars"
3467 msgstr "&Panely nástrojov"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3470 msgid "&Standard bar"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3474 msgid "&Address bar"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3478 msgid "&Favorites"
3479 msgstr "&Obľúbené"
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3482 msgid "&Add to Favorites..."
3483 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3486 msgid "&About Internet Explorer"
3487 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3490 msgid "Open URL"
3491 msgstr "Otvoriť URL"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3494 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3495 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3498 msgid "Open:"
3499 msgstr "Otvoriť:"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3502 msgctxt "home page"
3503 msgid "Home"
3504 msgstr "Domov"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3507 msgid "Print..."
3508 msgstr "Tlačiť..."
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3511 msgid "Address"
3512 msgstr "Adresa"
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3515 msgid "Searching for %s"
3516 msgstr "Hľadanie %s"
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3519 msgid "Start downloading %s"
3520 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3523 msgid "Downloading %s"
3524 msgstr "Sťahovanie %s"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Asking for %s"
3529 msgstr ""
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Vlastnosti\n"
3532 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3533 "&Properties"
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3536 msgid "Home page"
3537 msgstr "Domovská stránka"
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3540 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3541 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3544 msgid "&Current page"
3545 msgstr "&Aktuálna stránka"
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3548 msgid "&Default page"
3549 msgstr "&Predvolená stránka"
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3552 msgid "&Blank page"
3553 msgstr "&Prázdna stránka"
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3556 msgid "Browsing history"
3557 msgstr "Prechádzať históriu"
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3560 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3561 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3564 msgid "Delete &files..."
3565 msgstr "Zmazať &súbory..."
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3568 msgid "&Settings..."
3569 msgstr "&Nastavenia..."
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3572 msgid "Delete browsing history"
3573 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3576 msgid ""
3577 "Temporary internet files\n"
3578 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3579 msgstr ""
3580 "Dočasné internetové súbory\n"
3581 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3584 msgid ""
3585 "Cookies\n"
3586 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3587 "preferences and login information."
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3591 msgid ""
3592 "History\n"
3593 "List of websites you have accessed."
3594 msgstr ""
3595 "História\n"
3596 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3599 msgid ""
3600 "Form data\n"
3601 "Usernames and other information you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3605 msgid ""
3606 "Passwords\n"
3607 "Saved passwords you have entered into forms."
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3611 msgid "Delete"
3612 msgstr "Zmazať"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3615 msgid ""
3616 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3617 "certificate authorities and publishers."
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3621 msgid "Certificates..."
3622 msgstr "Certifikáty..."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3625 msgid "Publishers..."
3626 msgstr "Distribútori..."
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Activation"
3631 msgid "Connections"
3632 msgstr "Aktivácia"
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Automatic configuration"
3637 msgstr "Informácie"
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3640 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3641 msgstr ""
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3644 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3645 msgstr ""
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Address"
3650 msgid "Address:"
3651 msgstr "Adresa"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "&Local server"
3656 msgid "Proxy server"
3657 msgstr "Lokálny server"
3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3660 msgid "Use a proxy server"
3661 msgstr ""
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3664 msgid "Port:"
3665 msgstr ""
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3668 msgid "Internet Settings"
3669 msgstr "Nastavenia internetu"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3672 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3673 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3676 msgid "Security settings for zone: "
3677 msgstr ""
3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3680 msgid "Custom"
3681 msgstr "Vlastné"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3684 msgid "Very Low"
3685 msgstr "Veľmi nízke"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3688 msgid "Low"
3689 msgstr "Nízke"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3692 msgid "Medium"
3693 msgstr "Stredné"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3696 msgid "Increased"
3697 msgstr "Zvýšené"
3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3700 msgid "High"
3701 msgstr "Vysoké"
3703 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Index"
3706 msgid "Indeo5"
3707 msgstr "Obsah"
3709 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3710 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3714 msgid "Joysticks"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3718 msgid "&Disable"
3719 msgstr "&Zakázať"
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Reset"
3724 msgid "&Reset"
3725 msgstr "Vynulovať"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "&Disable"
3730 msgid "&Enable"
3731 msgstr "&Zakázať"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Edit Override"
3736 msgid "&Override"
3737 msgstr "Upraviť prepísanie"
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Connected"
3742 msgstr "Súbor nenájdený"
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Voice input device:"
3747 msgid "Connected (xinput device)"
3748 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "&Disable"
3753 msgid "Disabled"
3754 msgstr "&Zakázať"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3757 msgid ""
3758 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3759 "updated here until you restart this applet."
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3763 msgid "DInput"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3767 msgid "Axes"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3771 msgid "POVs"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3775 msgid "Buttons"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3779 msgid "Force Feedback Effect"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3783 msgid ""
3784 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3785 "direction can be changed with the controller axis."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3789 msgid "XInput"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3793 msgid "User #0"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3797 msgid "User #1"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3801 msgid "User #2"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3805 msgid "User #3"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3809 msgid ""
3810 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3815 msgid ""
3816 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3817 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3821 msgid ""
3822 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3823 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3827 msgid ""
3828 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3829 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3834 msgid "Rumble"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3838 msgid "Game Controllers"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3842 msgid "Test and configure game controllers."
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3846 msgid "Error converting object to primitive type"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3850 msgid "Invalid procedure call or argument"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3854 msgid "Subscript out of range"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Out of paper; "
3860 msgid "Out of stack space"
3861 msgstr "Chýba papier; "
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3864 msgid "Object required"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3868 msgid "Automation server can't create object"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3872 msgid "Object doesn't support this property or method"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3876 msgid "Object doesn't support this action"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3880 msgid "Argument not optional"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3884 msgid "Syntax error"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3888 msgid "Expected ';'"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3892 msgid "Expected '('"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3896 msgid "Expected ')'"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3900 msgid "Expected identifier"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3904 msgid "Expected '='"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3910 msgid "Invalid character"
3911 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3914 msgid "Unterminated string constant"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3918 msgid "'return' statement outside of function"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3922 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3926 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3930 msgid "Label redefined"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3934 msgid "Label not found"
3935 msgstr "Pole nenájdené"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3938 msgid "Expected '@end'"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3942 msgid "Conditional compilation is turned off"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3946 msgid "Expected '@'"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3950 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3954 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Unknown error"
3960 msgid "Unknown runtime error"
3961 msgstr "Neznáma chyba"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3964 msgid "Number expected"
3965 msgstr "Očakávané číslo"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3968 msgid "Function expected"
3969 msgstr "Očakávaná funkcia"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3972 msgid "'[object]' is not a date object"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3976 msgid "Object expected"
3977 msgstr "Očakávaný objekt"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3980 msgid "Illegal assignment"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3984 msgid "'|' is undefined"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3988 msgid "Boolean object expected"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3992 msgid "Cannot delete '|'"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3996 msgid "VBArray object expected"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4000 msgid "JScript object expected"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Object expected"
4006 msgid "Enumerator object expected"
4007 msgstr "Očakávaný objekt"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4010 msgid "Regular Expression object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4014 msgid "Syntax error in regular expression"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4020 msgid "Unexpected quantifier"
4021 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4024 msgid "Exception thrown and not caught"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4028 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4032 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4036 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Print range"
4042 msgid "Precision is out of range"
4043 msgstr "Rozsah tlače"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4046 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4050 msgid "Array object expected"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4054 msgid ""
4055 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4056 "this object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4060 msgid "Cyclic __proto__ value"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4064 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4068 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4072 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4076 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4080 msgid "'this' is not a | object"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4084 msgid "'key' is not an object"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4088 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4089 msgstr ""
4091 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4092 msgid "Wine kernel DLL"
4093 msgstr ""
4095 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4096 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4097 msgid "Wine"
4098 msgstr "Wine"
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4101 msgid "Western Europe and United States"
4102 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4105 msgid "Central Europe"
4106 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4109 msgid "Turkic"
4110 msgstr "Turecké jazyky"
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4113 msgid "Korean"
4114 msgstr "Kórejčina"
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4117 msgid "Traditional Chinese"
4118 msgstr "Čínština (tradičná)"
4120 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4121 msgid "Simplified Chinese"
4122 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4124 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4125 msgid "Indic"
4126 msgstr "Indické jazyky"
4128 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4129 msgid "Georgian"
4130 msgstr "Gruzínčina"
4132 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4133 msgid "Armenian"
4134 msgstr "Arménčina"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4137 msgid "Success.\n"
4138 msgstr "Úspech.\n"
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4141 msgid "Invalid function.\n"
4142 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4145 msgid "File not found.\n"
4146 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4149 msgid "Path not found.\n"
4150 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4153 msgid "Too many open files.\n"
4154 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4157 msgid "Access denied.\n"
4158 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4161 msgid "Invalid handle.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4165 msgid "Memory trashed.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4169 msgid "Not enough memory.\n"
4170 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4173 msgid "Invalid block.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4177 msgid "Bad environment.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4181 msgid "Bad format.\n"
4182 msgstr "Zlý formát.\n"
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4185 msgid "Invalid access.\n"
4186 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4189 msgid "Invalid data.\n"
4190 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4193 msgid "Out of memory.\n"
4194 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4197 msgid "Invalid drive.\n"
4198 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4201 msgid "Can't delete current directory.\n"
4202 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4205 msgid "Not same device.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4209 msgid "No more files.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4213 msgid "Write protected.\n"
4214 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4217 msgid "Bad unit.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4221 msgid "Not ready.\n"
4222 msgstr "Nepripravené.\n"
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4225 msgid "Bad command.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4229 msgid "CRC error.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4233 msgid "Bad length.\n"
4234 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4237 msgid "Seek error.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4241 msgid "Not DOS disk.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4245 msgid "Sector not found.\n"
4246 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4249 msgid "Out of paper.\n"
4250 msgstr "Chýba papier; .\n"
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4253 msgid "Write fault.\n"
4254 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4257 msgid "Read fault.\n"
4258 msgstr "Chyba čítania.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4261 msgid "General failure.\n"
4262 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4265 msgid "Sharing violation.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4269 msgid "Lock violation.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4273 msgid "Wrong disk.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4277 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4281 msgid "End of file.\n"
4282 msgstr "Koniec súboru.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4285 msgid "Disk full.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4289 msgid "Request not supported.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4293 msgid "Remote machine not listening.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4297 msgid "Duplicate network name.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4301 msgid "Bad network path.\n"
4302 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4305 msgid "Network busy.\n"
4306 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4309 msgid "Device does not exist.\n"
4310 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4313 msgid "Too many commands.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4317 msgid "Adapter hardware error.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4321 msgid "Bad network response.\n"
4322 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4325 msgid "Unexpected network error.\n"
4326 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4329 msgid "Bad remote adapter.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4333 msgid "Print queue full.\n"
4334 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4337 msgid "No spool space.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4341 msgid "Print canceled.\n"
4342 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4345 msgid "Network name deleted.\n"
4346 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4349 msgid "Network access denied.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4353 msgid "Bad device type.\n"
4354 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4357 msgid "Bad network name.\n"
4358 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4361 msgid "Too many network names.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4365 msgid "Too many network sessions.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4369 msgid "Sharing paused.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4373 msgid "Request not accepted.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4377 msgid "Redirector paused.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4381 msgid "File exists.\n"
4382 msgstr "Súbor existuje.\n"
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4385 msgid "Cannot create.\n"
4386 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4389 msgid "Int24 failure.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4393 msgid "Out of structures.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4397 msgid "Already assigned.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4401 msgid "Invalid password.\n"
4402 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4405 msgid "Invalid parameter.\n"
4406 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4409 msgid "Net write fault.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4413 msgid "No process slots.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4417 msgid "Too many semaphores.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4421 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4425 msgid "Semaphore is set.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4429 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4433 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4437 msgid "Semaphore owner died.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4441 msgid "Semaphore user limit.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4445 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4449 msgid "Drive locked.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4453 msgid "Broken pipe.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4457 msgid "Open failed.\n"
4458 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4461 msgid "Buffer overflow.\n"
4462 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4465 msgid "No more search handles.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4469 msgid "Invalid target handle.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4473 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4477 msgid "Invalid verify switch.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4481 msgid "Bad driver level.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4485 msgid "Call not implemented.\n"
4486 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4489 msgid "Semaphore timeout.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Insufficient buffer.\n"
4495 msgstr "Digi&tálne.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4498 msgid "Invalid name.\n"
4499 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4502 msgid "Invalid level.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4506 msgid "No volume label.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4510 msgid "Module not found.\n"
4511 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Procedure not found.\n"
4516 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4519 msgid "No children to wait for.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4523 msgid "Child process has not completed.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4527 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4531 msgid "Negative seek.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4535 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4539 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4543 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4547 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4551 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4555 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4559 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4563 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4567 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4571 msgid "Drive is busy.\n"
4572 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4575 msgid "Same drive.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4579 msgid "Not top-level directory.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4583 msgid "Directory is not empty.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4587 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4591 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4595 msgid "Path is busy.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4599 msgid "Already a SUBST target.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4603 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4607 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4611 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4615 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4619 msgid "Volume label too long.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4623 msgid "Too many TCBs.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4627 msgid "Signal refused.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4631 msgid "Segment discarded.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4635 msgid "Segment not locked.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4639 msgid "Bad thread ID address.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4643 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4647 msgid "Path is invalid.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4651 msgid "Signal pending.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4655 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4659 msgid "Lock failed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4663 msgid "Resource in use.\n"
4664 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Cancel violation.\n"
4669 msgstr "Informácie.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4672 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4676 msgid "Invalid segment number.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4680 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4684 msgid "File already exists.\n"
4685 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4688 msgid "Invalid flag number.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4692 msgid "Semaphore name not found.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4696 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4700 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4704 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4708 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4712 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4716 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4720 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4724 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4728 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4732 msgid "IOPL not enabled.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4736 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4740 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4744 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4748 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4752 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4756 msgid "Environment variable not found.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4760 msgid "No signal sent.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4764 msgid "File name is too long.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4768 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4772 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4776 msgid "Invalid signal number.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4780 msgid "Error setting signal handler.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4784 msgid "Segment locked.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4788 msgid "Too many modules.\n"
4789 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4792 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4796 msgid "Machine type mismatch.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4800 msgid "Bad pipe.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4804 msgid "Pipe busy.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4808 msgid "Pipe closed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Pipe not connected.\n"
4814 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4817 #, fuzzy
4818 msgid "More data available.\n"
4819 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Session canceled.\n"
4824 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4827 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4831 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4835 #, fuzzy
4836 msgid "No more data available.\n"
4837 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4840 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4844 msgid "Directory name invalid.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4848 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4852 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4856 msgid "Extended attribute table full.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4860 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4864 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4868 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4872 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4876 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4880 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4884 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4888 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4892 msgid "Invalid address.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4896 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4900 msgid "Pipe connected.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4904 msgid "Pipe listening.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4908 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4912 msgid "I/O operation aborted.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4916 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4920 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4924 msgid "No access to memory location.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4928 msgid "Swap error.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4932 msgid "Stack overflow.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4936 msgid "Invalid message.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4940 msgid "Cannot complete.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4944 msgid "Invalid flags.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4948 msgid "Unrecognized volume.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4952 msgid "File invalid.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4956 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4960 msgid "Nonexistent token.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4964 msgid "Registry corrupt.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4968 msgid "Invalid key.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Can't open registry key.\n"
4974 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4977 msgid "Can't read registry key.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4981 msgid "Can't write registry key.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4985 msgid "Registry has been recovered.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Registry is corrupt.\n"
4991 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4994 msgid "I/O to registry failed.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Not registry file.\n"
5000 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5003 msgid "Key deleted.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5007 msgid "No registry log space.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5011 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5015 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5019 msgid "Notify change request in progress.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5023 msgid "Dependent services are running.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5027 msgid "Invalid service control.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5031 msgid "Service request timeout.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5035 msgid "Cannot create service thread.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5039 msgid "Service database locked.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5043 msgid "Service already running.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5047 msgid "Invalid service account.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5051 msgid "Service is disabled.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5055 msgid "Circular dependency.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Service does not exist.\n"
5061 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5064 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5068 msgid "Service not active.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5072 msgid "Service controller connect failed.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5076 msgid "Exception in service.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Database does not exist.\n"
5082 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5085 msgid "Service-specific error.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5089 msgid "Process aborted.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5093 msgid "Service dependency failed.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5097 msgid "Service login failed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5101 msgid "Service start-hang.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5105 msgid "Invalid service lock.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5109 msgid "Service marked for delete.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5113 msgid "Service exists.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5117 msgid "System running last-known-good config.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5121 msgid "Service dependency deleted.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5125 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5129 msgid "Service not started since last boot.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5133 msgid "Duplicate service name.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5137 msgid "Different service account.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5141 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5145 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5149 msgid "No recovery program for service.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5155 msgstr "Neimplementované.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5158 msgid "End of media.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5162 msgid "Filemark detected.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5166 msgid "Beginning of media.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5170 msgid "Setmark detected.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5174 msgid "No data detected.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5178 msgid "Partition failure.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5182 msgid "Invalid block length.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5186 msgid "Device not partitioned.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5190 msgid "Unable to lock media.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5194 msgid "Unable to unload media.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5198 msgid "Media changed.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5202 msgid "I/O bus reset.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5206 msgid "No media in drive.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5210 msgid "No Unicode translation.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5214 #, fuzzy
5215 msgid "DLL initialization failed.\n"
5216 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5219 msgid "Shutdown in progress.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5223 msgid "No shutdown in progress.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5227 msgid "I/O device error.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5231 msgid "No serial devices found.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5235 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5239 msgid "Serial I/O completed.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5243 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5247 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5251 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5255 msgid "Unknown floppy error.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5259 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5263 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5267 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5271 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5275 msgid "End of tape media.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5279 msgid "Not enough server memory.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5283 msgid "Possible deadlock.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5287 msgid "Incorrect alignment.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5291 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5295 msgid "Set-power-state failed.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5299 msgid "Too many links.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5303 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5307 msgid "Wrong operating system.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5311 msgid "Single-instance application.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5315 msgid "Real-mode application.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5319 msgid "Invalid DLL.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5323 msgid "No associated application.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5327 msgid "DDE failure.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5331 msgid "DLL not found.\n"
5332 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Out of user handles.\n"
5337 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5340 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5344 msgid "The source element is empty.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5348 msgid "The destination element is full.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5352 msgid "The element address is invalid.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5356 msgid "The magazine is not present.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5360 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5364 #, fuzzy
5365 msgid "The device requires cleaning.\n"
5366 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5369 msgid "The device door is open.\n"
5370 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5373 msgid "The device is not connected.\n"
5374 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Element not found.\n"
5379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5382 #, fuzzy
5383 msgid "No match found.\n"
5384 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Property set not found.\n"
5389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Point not found.\n"
5394 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5397 msgid "No running tracking service.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5401 msgid "No such volume ID.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5405 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5409 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5413 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5417 msgid "The journal is being deleted.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5421 msgid "The journal is not active.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5425 msgid "Potential matching file found.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5429 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5433 msgid "Invalid device name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5437 msgid "Connection unavailable.\n"
5438 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5441 msgid "Device already remembered.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5445 msgid "No network or bad path.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5449 msgid "Invalid network provider name.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5453 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5457 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5461 msgid "Not a container.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5465 msgid "Extended error.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5469 msgid "Invalid group name.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5473 msgid "Invalid computer name.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5477 msgid "Invalid event name.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5481 msgid "Invalid domain name.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5485 msgid "Invalid service name.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5489 msgid "Invalid network name.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5493 msgid "Invalid share name.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5497 msgid "Invalid message name.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5501 msgid "Invalid message destination.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5505 msgid "Session credential conflict.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5509 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5513 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5517 msgid "No network.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5521 msgid "Operation canceled by user.\n"
5522 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5525 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5529 msgid "Connection refused.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5533 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5537 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5541 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5545 msgid "Connection invalid.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5549 msgid "Connection is active.\n"
5550 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5553 msgid "Network unreachable.\n"
5554 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5557 msgid "Host unreachable.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5561 msgid "Protocol unreachable.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5565 msgid "Port unreachable.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5569 msgid "Request aborted.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5573 msgid "Connection aborted.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5577 msgid "Please retry operation.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5581 msgid "Connection count limit reached.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5585 msgid "Login time restriction.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5589 msgid "Login workstation restriction.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5593 msgid "Incorrect network address.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5597 msgid "Service already registered.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5601 msgid "Service not found.\n"
5602 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5605 msgid "User not authenticated.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5609 msgid "User not logged on.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5613 msgid "Continue work in progress.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5617 msgid "Already initialized.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5621 msgid "No more local devices.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5625 #, fuzzy
5626 msgid "The site does not exist.\n"
5627 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5630 #, fuzzy
5631 msgid "The domain controller already exists.\n"
5632 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Supported only when connected.\n"
5637 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5640 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5644 msgid "The user profile is invalid.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5648 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5652 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5656 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5660 msgid "No quotas for account.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5664 msgid "Local user session key.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5668 msgid "Password too complex for LM.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5672 msgid "Unknown revision.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5676 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5680 msgid "Invalid owner.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5684 msgid "Invalid primary group.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5688 msgid "No impersonation token.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5692 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5696 msgid "No logon servers available.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5700 msgid "No such logon session.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5704 msgid "No such privilege.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5708 msgid "Privilege not held.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5712 msgid "Invalid account name.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5716 msgid "User already exists.\n"
5717 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5720 msgid "No such user.\n"
5721 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5724 msgid "Group already exists.\n"
5725 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5728 msgid "No such group.\n"
5729 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5732 msgid "User already in group.\n"
5733 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5736 msgid "User not in group.\n"
5737 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5740 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5741 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5744 msgid "Wrong password.\n"
5745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5748 msgid "Ill-formed password.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5752 msgid "Password restriction.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5756 msgid "Logon failure.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5760 msgid "Account restriction.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5764 msgid "Invalid logon hours.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5768 msgid "Invalid workstation.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5772 msgid "Password expired.\n"
5773 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5776 msgid "Account disabled.\n"
5777 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5780 msgid "No security ID mapped.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5784 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5788 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5792 msgid "Invalid sub authority.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5796 msgid "Invalid ACL.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5800 msgid "Invalid SID.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5804 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5808 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5812 msgid "Server disabled.\n"
5813 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5816 msgid "Server not disabled.\n"
5817 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5820 msgid "Invalid ID authority.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5824 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5828 msgid "Invalid group attributes.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5832 msgid "Bad impersonation level.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5836 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5840 msgid "Bad validation class.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5844 msgid "Bad token type.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5848 msgid "No security on object.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5852 msgid "Can't access domain information.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5856 msgid "Invalid server state.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5860 msgid "Invalid domain state.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5864 msgid "Invalid domain role.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5868 msgid "No such domain.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5872 msgid "Domain already exists.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5876 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5880 msgid "Internal database corruption.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5884 msgid "Internal error.\n"
5885 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5888 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5892 msgid "Bad descriptor format.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5896 msgid "Not a logon process.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5900 msgid "Logon session ID exists.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5904 msgid "Unknown authentication package.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5908 msgid "Bad logon session state.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5912 msgid "Logon session ID collision.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5916 msgid "Invalid logon type.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Cannot impersonate.\n"
5922 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5925 msgid "Invalid transaction state.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5929 msgid "Security DB commit failure.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5933 msgid "Account is built-in.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5937 msgid "Group is built-in.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5941 msgid "User is built-in.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5945 msgid "Group is primary for user.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5949 msgid "Token already in use.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5953 msgid "No such local group.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5957 msgid "User not in local group.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5961 msgid "User already in local group.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5965 msgid "Local group already exists.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5969 msgid "Logon type not granted.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5973 msgid "Too many secrets.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5977 msgid "Secret too long.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5981 msgid "Internal security DB error.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5985 msgid "Too many context IDs.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5989 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5993 msgid "No such member.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5997 msgid "Invalid member.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6001 msgid "Too many SIDs.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6005 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6009 msgid "No inheritable components.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6013 msgid "File or directory corrupt.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6017 msgid "Disk is corrupt.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6021 msgid "No user session key.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6025 msgid "License quota exceeded.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6029 msgid "Wrong target name.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6033 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6037 msgid "Time skew between client and server.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6041 msgid "Invalid window handle.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6045 msgid "Invalid menu handle.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6049 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6053 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6057 msgid "Invalid hook handle.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6061 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6065 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6069 msgid "Can't find window class.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6073 msgid "Window owned by another thread.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6077 msgid "Hotkey already registered.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6081 msgid "Class already exists.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Class does not exist.\n"
6087 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6090 msgid "Class has open windows.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6094 msgid "Invalid index.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6098 msgid "Invalid icon handle.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6102 msgid "Private dialog index.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6106 #, fuzzy
6107 msgid "List box ID not found.\n"
6108 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6111 msgid "No wildcard characters.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Clipboard not open.\n"
6117 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6120 msgid "Hotkey not registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6124 msgid "Not a dialog window.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Control ID not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6133 msgid "Invalid combo box message.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6137 msgid "Not a combo box window.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6141 msgid "Invalid edit height.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6145 #, fuzzy
6146 msgid "DC not found.\n"
6147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6150 msgid "Invalid hook filter.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6154 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6158 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6162 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6166 msgid "Journal hook already set.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6170 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6174 msgid "Invalid list box message.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6178 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6182 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6186 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6190 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6194 msgid "Window has no system menu.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6198 msgid "Invalid message box style.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6202 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6206 msgid "Screen already locked.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6210 msgid "Window handles have different parents.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6214 msgid "Not a child window.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6218 msgid "Invalid GW command.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6222 msgid "Invalid thread ID.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6226 msgid "Not an MDI child window.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6230 msgid "Popup menu already active.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6234 msgid "No scrollbars.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6238 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6242 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6246 msgid "No system resources.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6250 msgid "No non-paged system resources.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6254 msgid "No paged system resources.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6258 msgid "No working set quota.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6262 msgid "No page file quota.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6266 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6270 msgid "Menu item not found.\n"
6271 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6274 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6278 msgid "Hook type not allowed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6282 msgid "Interactive window station required.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6286 msgid "Timeout.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6290 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6294 msgid "Event log file corrupt.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6298 msgid "Event log can't start.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6302 msgid "Event log file full.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6306 msgid "Event log file changed.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Installer service failed.\n"
6312 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6315 msgid "Installation aborted by user.\n"
6316 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6319 msgid "Installation failure.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6323 msgid "Installation suspended.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6327 msgid "Unknown product.\n"
6328 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Unknown feature.\n"
6333 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Unknown component.\n"
6338 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Unknown property.\n"
6343 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6346 msgid "Invalid handle state.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6350 msgid "Bad configuration.\n"
6351 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6354 msgid "Index is missing.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6358 msgid "Installation source is missing.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6362 msgid "Wrong installation package version.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6366 msgid "Product uninstalled.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6370 msgid "Invalid query syntax.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6374 msgid "Invalid field.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6378 msgid "Device removed.\n"
6379 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6382 msgid "Installation already running.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6386 msgid "Installation package failed to open.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6390 msgid "Installation package is invalid.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6394 msgid "Installer user interface failed.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6398 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6402 msgid "Installation language not supported.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6406 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6410 msgid "Installation package rejected.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6414 msgid "Function could not be called.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Function failed.\n"
6420 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6423 msgid "Invalid table.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6427 msgid "Data type mismatch.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6431 msgid "Unsupported type.\n"
6432 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Creation failed.\n"
6437 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6440 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6444 msgid "Installation platform not supported.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6448 msgid "Installer not used.\n"
6449 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6452 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6456 msgid "Invalid patch package.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6460 msgid "Unsupported patch package.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6464 msgid "Another version is installed.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6468 msgid "Invalid command line.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6472 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6476 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6480 msgid "Invalid string binding.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6484 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6488 msgid "Invalid binding.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6492 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6496 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6500 msgid "Invalid string UUID.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6504 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6508 msgid "Invalid network address.\n"
6509 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6512 #, fuzzy
6513 msgid "No endpoint found.\n"
6514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6517 msgid "Invalid timeout value.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Object UUID not found.\n"
6523 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6526 msgid "UUID already registered.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6530 msgid "UUID type already registered.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6534 msgid "Server already listening.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6538 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6542 msgid "RPC server not listening.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6546 msgid "Unknown manager type.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Unknown interface.\n"
6552 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6555 msgid "No bindings.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6559 msgid "No protocol sequences.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6563 msgid "Can't create endpoint.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Out of resources.\n"
6569 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6572 msgid "RPC server unavailable.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6576 msgid "RPC server too busy.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6580 msgid "Invalid network options.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6584 msgid "No RPC call active.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6588 msgid "RPC call failed.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6592 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6596 msgid "RPC protocol error.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6600 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6604 msgid "Invalid tag.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6608 msgid "Invalid array bounds.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6612 msgid "No entry name.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6616 msgid "Invalid name syntax.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6620 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6624 msgid "No network address.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6628 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6632 msgid "Unknown authentication type.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6636 msgid "Maximum calls too low.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6640 msgid "String too long.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6644 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6648 msgid "Procedure number out of range.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6652 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6656 msgid "Unknown authentication service.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6660 msgid "Unknown authentication level.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6664 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6668 msgid "Unknown authorization service.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6672 msgid "Invalid entry.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6676 msgid "Can't perform operation.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6680 msgid "Endpoints not registered.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6684 msgid "Nothing to export.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6688 msgid "Incomplete name.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6692 msgid "Invalid version option.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6696 msgid "No more members.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6700 msgid "Not all objects unexported.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Interface not found.\n"
6706 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6709 msgid "Entry already exists.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Entry not found.\n"
6715 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Name service unavailable.\n"
6720 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6723 msgid "Invalid network address family.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6727 msgid "Operation not supported.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6731 msgid "No security context available.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6735 #, fuzzy
6736 msgid "RPCInternal error.\n"
6737 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6740 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6744 msgid "Address error.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6748 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6752 msgid "Floating-point underflow.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6756 msgid "Floating-point overflow.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6760 msgid "No more entries.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6764 msgid "Character translation table open failed.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6768 msgid "Character translation table file too small.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6772 msgid "Null context handle.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6776 msgid "Context handle damaged.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6780 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6784 msgid "Cannot get call handle.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6788 msgid "Null reference pointer.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6792 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6796 msgid "Byte count too small.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6800 msgid "Bad stub data.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6804 msgid "Invalid user buffer.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6808 msgid "Unrecognized media.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6812 msgid "No trust secret.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6816 msgid "No trust SAM account.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6820 msgid "Trusted domain failure.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6824 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6828 msgid "Trust logon failure.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6832 msgid "RPC call already in progress.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6836 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6840 msgid "Account expired.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6844 msgid "Redirector has open handles.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6848 msgid "Printer driver already installed.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Unknown port.\n"
6854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Unknown printer driver.\n"
6859 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Unknown print processor.\n"
6864 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6867 msgid "Invalid separator file.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6871 msgid "Invalid priority.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6875 msgid "Invalid printer name.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6879 msgid "Printer already exists.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6883 msgid "Invalid printer command.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6887 msgid "Invalid data type.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6891 msgid "Invalid environment.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6895 msgid "No more bindings.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6899 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6903 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6907 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6911 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6915 msgid "Server has open handles.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6919 msgid "Resource data not found.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6923 msgid "Resource type not found.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6927 msgid "Resource name not found.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6931 msgid "Resource language not found.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6935 msgid "Not enough quota.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6939 msgid "No interfaces.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6943 msgid "RPC call canceled.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Binding incomplete.\n"
6949 msgstr "Neimplementované.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6952 msgid "RPC comm failure.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6956 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6960 msgid "No principal name registered.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6964 msgid "Not an RPC error.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6968 msgid "UUID is local only.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6972 msgid "Security package error.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Thread not canceled.\n"
6978 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6981 msgid "Invalid handle operation.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6985 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6989 msgid "Wrong stub version.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6993 msgid "Invalid pipe object.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6997 msgid "Wrong pipe order.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7001 msgid "Wrong pipe version.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7005 msgid "Group member not found.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7009 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7013 msgid "Invalid object.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7017 msgid "Invalid time.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7021 msgid "Invalid form name.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7025 msgid "Invalid form size.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7029 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7033 msgid "Printer deleted.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7037 msgid "Invalid printer state.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7041 msgid "User must change password.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Domain controller not found.\n"
7047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7050 msgid "Account locked out.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7054 msgid "Invalid pixel format.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7058 msgid "Invalid driver.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7062 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7066 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7070 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7074 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7078 msgid "RPC pipe closed.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7082 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7086 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7090 #, fuzzy
7091 msgid "No site name available.\n"
7092 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7095 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7099 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7103 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7107 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7111 msgid "The interface could not be exported.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7115 msgid "The profile could not be added.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7119 msgid "The profile element could not be added.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7123 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7127 msgid "The group element could not be added.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7131 msgid "The group element could not be removed.\n"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7135 msgid "The username could not be found.\n"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7139 #, fuzzy
7140 msgid "This network connection does not exist.\n"
7141 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Call not implemented.\n"
7146 msgid "Call interrupted.\n"
7147 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Invalid data.\n"
7152 msgid "Invalid file handle.\n"
7153 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Invalid network address.\n"
7158 msgid "Invalid pointer address.\n"
7159 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Invalid name.\n"
7164 msgid "Invalid argument.\n"
7165 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Connection is active.\n"
7170 msgid "Connection reset by peer.\n"
7171 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Host not found.\n"
7176 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "File not found.\n"
7181 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7182 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "A printer error occurred."
7187 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7188 msgstr "Chyba tlačiarne."
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7191 msgid "Name valid, no data record.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Not implemented"
7197 msgid "Not implemented.\n"
7198 msgstr "Neimplementované"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Call failed.\n"
7203 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7206 msgid "No Signature found in file.\n"
7207 msgstr ""
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Invalid data.\n"
7212 msgid "Invalid call.\n"
7213 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Help not available."
7218 msgid "Resource is not currently available.\n"
7219 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7221 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7222 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7223 msgid "Normal"
7224 msgstr "Normálne"
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7227 #, fuzzy
7228 #| msgctxt "Drive letter"
7229 #| msgid "Letter"
7230 msgid "Letter"
7231 msgstr "Písmeno"
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7234 #, fuzzy
7235 #| msgctxt "Drive letter"
7236 #| msgid "Letter"
7237 msgid "Letter Small"
7238 msgstr "Písmeno"
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7241 msgid "Tabloid"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7245 msgid "Ledger"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7249 msgid "Legal"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Status:"
7255 msgid "Statement"
7256 msgstr "Stav:"
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "&Execute..."
7261 msgid "Executive"
7262 msgstr "&Spustiť..."
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7265 #, fuzzy
7266 #| msgctxt "All key"
7267 #| msgid "A"
7268 msgid "A3"
7269 msgstr "V"
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7272 #, fuzzy
7273 #| msgctxt "All key"
7274 #| msgid "A"
7275 msgid "A4"
7276 msgstr "V"
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Small"
7281 msgid "A4 Small"
7282 msgstr "Malé"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7285 #, fuzzy
7286 #| msgctxt "All key"
7287 #| msgid "A"
7288 msgid "A5"
7289 msgstr "V"
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7292 msgid "B4 (JIS)"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7296 msgid "B5 (JIS)"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7300 msgid "Folio"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7304 msgid "Quarto"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7308 msgid "10x14"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7312 msgid "11x17"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "Notepad"
7318 msgid "Note"
7319 msgstr "Poznámkový blok"
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7322 msgid "Envelope #9"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7326 msgid "Envelope #10"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7330 msgid "Envelope #11"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7334 msgid "Envelope #12"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7338 msgid "Envelope #14"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7342 msgid "C size sheet"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7346 msgid "D size sheet"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7350 msgid "E size sheet"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7354 msgid "Envelope DL"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7358 msgid "Envelope C5"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7362 msgid "Envelope C3"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7366 msgid "Envelope C4"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7370 msgid "Envelope C6"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7374 msgid "Envelope C65"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7378 msgid "Envelope B4"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7382 msgid "Envelope B5"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7386 msgid "Envelope B6"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7390 msgid "Envelope"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7394 msgid "Envelope Monarch"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7398 msgid "6 3/4 Envelope"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7402 msgid "US Std Fanfold"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7406 msgid "German Std Fanfold"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7410 msgid "German Legal Fanfold"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7414 msgid "B4 (ISO)"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7418 msgid "Japanese Postcard"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7422 msgid "9x11"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7426 msgid "10x11"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7430 msgid "15x11"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7434 msgid "Envelope Invite"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7438 #, fuzzy
7439 #| msgctxt "Drive letter"
7440 #| msgid "Letter"
7441 msgid "Letter Extra"
7442 msgstr "Písmeno"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7445 msgid "Legal Extra"
7446 msgstr ""
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7449 msgid "Tabloid Extra"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "E&xtras"
7455 msgid "A4 Extra"
7456 msgstr "D&oplnky"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7459 msgid "Letter Transverse"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7463 msgid "A4 Transverse"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7467 msgid "Letter Extra Transverse"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7471 msgid "Super A"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7475 msgid "Super B"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7479 #, fuzzy
7480 #| msgctxt "Drive letter"
7481 #| msgid "Letter"
7482 msgid "Letter Plus"
7483 msgstr "Písmeno"
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7486 msgid "A4 Plus"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7490 msgid "A5 Transverse"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7494 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "E&xtras"
7500 msgid "A3 Extra"
7501 msgstr "D&oplnky"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "E&xtras"
7506 msgid "A5 Extra"
7507 msgstr "D&oplnky"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7510 msgid "B5 (ISO) Extra"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7514 #, fuzzy
7515 #| msgctxt "All key"
7516 #| msgid "A"
7517 msgid "A2"
7518 msgstr "V"
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7521 msgid "A3 Transverse"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7525 msgid "A3 Extra Transverse"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7529 msgid "Japanese Double Postcard"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7533 #, fuzzy
7534 #| msgctxt "All key"
7535 #| msgid "A"
7536 msgid "A6"
7537 msgstr "V"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7540 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7544 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7548 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7552 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7556 msgid "Letter Rotated"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7560 msgid "A3 Rotated"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7564 msgid "A4 Rotated"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7568 msgid "A5 Rotated"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7572 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7576 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7580 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7584 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7588 msgid "A6 Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7592 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7596 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7600 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7604 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7608 msgid "B6 (JIS)"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7612 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7616 msgid "12x11"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7620 msgid "Japan Envelope You #4"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7624 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7628 msgid "PRC 16K"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7632 msgid "PRC 32K"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7636 msgid "PRC 32K(Big)"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7640 msgid "PRC Envelope #1"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7644 msgid "PRC Envelope #2"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7648 msgid "PRC Envelope #3"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7652 msgid "PRC Envelope #4"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7656 msgid "PRC Envelope #5"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7660 msgid "PRC Envelope #6"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7664 msgid "PRC Envelope #7"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7668 msgid "PRC Envelope #8"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7672 msgid "PRC Envelope #9"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7676 msgid "PRC Envelope #10"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7680 msgid "PRC 16K Rotated"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7684 msgid "PRC 32K Rotated"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7688 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7692 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7696 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7700 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7704 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7708 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7712 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7716 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7720 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7721 msgstr ""
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7724 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7728 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7732 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7733 msgid "Local Port"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7737 msgid "Local Monitor"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localui/localui.rc:39
7741 msgid "Add a Local Port"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localui/localui.rc:42
7745 msgid "&Enter the port name to add:"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localui/localui.rc:51
7749 msgid "Configure LPT Port"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localui/localui.rc:54
7753 msgid "Timeout (seconds)"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localui/localui.rc:55
7757 msgid "&Transmission Retry:"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/localui/localui.rc:32
7761 msgid "'%s' is not a valid port name"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/localui/localui.rc:33
7765 msgid "Port %s already exists"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/localui/localui.rc:34
7769 msgid "This port has no options to configure"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7773 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7777 msgid "Send Mail"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7781 msgid "Begin request has already been made.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7787 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "File already exists.\n"
7792 msgid "Clock was stopped\n"
7793 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7796 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7800 msgid "Buffer is too small.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Invalid drive.\n"
7806 msgid "Invalid request.\n"
7807 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7812 msgid "Invalid stream number.\n"
7813 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Invalid data.\n"
7818 msgid "Invalid media type.\n"
7819 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7822 msgid "No more input is accepted.\n"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Object is not initialized.\n"
7828 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7831 msgid "Representation is not supported.\n"
7832 msgstr ""
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7835 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Unsupported type.\n"
7841 msgid "Unsupported service.\n"
7842 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7847 msgid "Unexpected error.\n"
7848 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Invalid data.\n"
7853 msgid "Invalid type.\n"
7854 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Invalid data.\n"
7859 msgid "Invalid file format.\n"
7860 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Invalid data.\n"
7865 msgid "Invalid timestamp.\n"
7866 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Unsupported type.\n"
7871 msgid "Unsupported scheme.\n"
7872 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Unsupported type.\n"
7877 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7878 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Unsupported type.\n"
7883 msgid "Unsupported time format.\n"
7884 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7887 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7888 msgstr ""
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7891 msgid "No duration set for the sample.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Invalid data.\n"
7897 msgid "Invalid stream data.\n"
7898 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Help not available."
7903 msgid "Realtime support is not available.\n"
7904 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Unsupported type.\n"
7909 msgid "Unsupported rate.\n"
7910 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Unsupported type.\n"
7915 msgid "Unsupported thinning.\n"
7916 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7919 msgid "Reversing is not supported.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Unsupported type.\n"
7925 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7926 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7929 msgid "Rate change was preempted.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7935 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Help not available."
7940 msgid "Value is not available.\n"
7941 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Help not available."
7946 msgid "Clock is not available.\n"
7947 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7950 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "The device door is open.\n"
7956 msgid "The timer was orphaned.\n"
7957 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7960 msgid "State transition is pending.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Unsupported type.\n"
7966 msgid "Unsupported state transition.\n"
7967 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "A printer error occurred."
7972 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7973 msgstr "Chyba tlačiarne."
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7976 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Server not disabled.\n"
7982 msgid "Sample is not writable.\n"
7983 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7986 msgid "Key is invalid.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Bad network response.\n"
7992 msgid "Bad startup version.\n"
7993 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Unsupported type.\n"
7998 msgid "Unsupported caption.\n"
7999 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "Invalid function.\n"
8004 msgid "Invalid position.\n"
8005 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "File not found.\n"
8010 msgid "Attribute is not found.\n"
8011 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Property type is not allowed.\n"
8016 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Property type is not supported.\n"
8021 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Property is empty.\n"
8026 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Property is not empty.\n"
8031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8039 msgid "Vector property is required.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8045 msgid "Operation was cancelled.\n"
8046 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Server not disabled.\n"
8051 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8052 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8055 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8056 msgstr ""
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Cannot create.\n"
8061 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8062 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8065 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8071 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Invalid network address.\n"
8076 msgid "Invalid work queue index.\n"
8077 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8080 #, fuzzy
8081 msgid "No events available.\n"
8082 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Unsupported type.\n"
8087 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8088 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8091 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8095 msgid "Shutdown() was called.\n"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Resource in use.\n"
8101 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8102 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8105 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Property wasn't found.\n"
8111 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Property is read-only.\n"
8116 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Property is not allowed.\n"
8121 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Resource in use.\n"
8126 msgid "Media source is not started.\n"
8127 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Unsupported type.\n"
8132 msgid "Unsupported media format.\n"
8133 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Resource in use.\n"
8138 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8139 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8142 msgid "No media streams were selected.\n"
8143 msgstr ""
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Unsupported type.\n"
8148 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8149 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8152 msgid "Stream sink was removed.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8156 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Resource in use.\n"
8162 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8163 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "File already exists.\n"
8168 msgid "Stream sink already exists.\n"
8169 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8174 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8175 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8180 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "File already exists.\n"
8185 msgid "Sink was already stopped.\n"
8186 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8189 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8193 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8197 msgid "Metadata was too long.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8201 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8205 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8209 msgid "Optional node is invalid.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Cannot find the printer."
8215 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8216 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Module not found.\n"
8221 msgid "Codec was not found.\n"
8222 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8225 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8229 msgid "Topology request is not supported.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8233 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8234 msgstr ""
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8237 msgid "Found loops in topology.\n"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8241 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8245 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "The device is not connected.\n"
8251 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8252 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Resource in use.\n"
8257 msgid "Source is missing.\n"
8258 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8261 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8265 msgid "Clock has no time source set.\n"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "File already exists.\n"
8271 msgid "Clock state was already set.\n"
8272 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Help not available."
8277 msgid "Clock is not simple\n"
8278 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8280 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8281 msgid "Enter Network Password"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8285 msgid "Please enter your username and password:"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8289 msgid "Proxy"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8293 msgid "User"
8294 msgstr ""
8296 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8297 msgid "Password"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8301 msgid "&Save this password (insecure)"
8302 msgstr ""
8304 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8305 msgid "Entire Network"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8309 msgid "Sound Selection"
8310 msgstr ""
8312 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8313 #, fuzzy
8314 msgid "&Save As..."
8315 msgstr "Uložiť ako"
8317 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8318 msgid "&Format:"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8322 #, fuzzy
8323 msgid "&Attributes:"
8324 msgstr "Atribúty"
8326 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8327 msgid "Hyperlink"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Hyperlink Information"
8333 msgstr "Informácie"
8335 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8336 #, fuzzy
8337 msgid "&Type:"
8338 msgstr "Typ"
8340 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8341 msgid "&URL:"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8345 msgid "HTML Document"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8349 msgid "Downloading from %s..."
8350 msgstr ""
8352 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8353 msgid "Done"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/msi/msi.rc:31
8357 msgid ""
8358 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8359 "file path and try again."
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/msi/msi.rc:32
8363 msgid "path %s not found"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/msi/msi.rc:33
8367 msgid "insert disk %s"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/msi/msi.rc:34
8371 msgid ""
8372 "Windows Installer %s\n"
8373 "\n"
8374 "Usage:\n"
8375 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8376 "\n"
8377 "Install a product:\n"
8378 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8379 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8380 "\t/a package [property]\n"
8381 "Repair an installation:\n"
8382 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8383 "Uninstall a product:\n"
8384 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8385 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8386 "Advertise a product:\n"
8387 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8388 "Apply a patch:\n"
8389 "\t/p patch_package [property]\n"
8390 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8391 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8392 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8393 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8394 "Register the MSI Service:\n"
8395 "\t/y\n"
8396 "Unregister the MSI Service:\n"
8397 "\t/z\n"
8398 "Display this help:\n"
8399 "\t/help\n"
8400 "\t/?\n"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:61
8404 msgid "enter which folder contains %s"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:62
8408 msgid "install source for feature missing"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:63
8412 msgid "network drive for feature missing"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:64
8416 msgid "feature from:"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:65
8420 msgid "choose which folder contains %s"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8424 msgid "New Folder"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:91
8428 msgid "Allocating registry space"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:92
8432 msgid "Searching for installed applications"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:93
8436 msgid "Binding executables"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Searching for %s"
8442 msgid "Searching for qualifying products"
8443 msgstr "Hľadanie %s"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8446 msgid "Computing space requirements"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:97
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Create New Folder"
8452 msgid "Creating folders"
8453 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:98
8456 msgid "Creating shortcuts"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:99
8460 msgid "Deleting services"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:100
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Creating duplicate files"
8466 msgstr "&Dátum"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:102
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Searching for %s"
8471 msgid "Searching for related applications"
8472 msgstr "Hľadanie %s"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:103
8475 msgid "Copying network install files"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/msi/msi.rc:104
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Copying Files..."
8481 msgid "Copying new files"
8482 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8484 #: dlls/msi/msi.rc:105
8485 msgid "Installing ODBC components"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:106
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Installing new services"
8491 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:107
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Install/Uninstall"
8496 msgid "Installing system catalog"
8497 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:108
8500 msgid "Validating install"
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:109
8504 msgid "Evaluating launch conditions"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:110
8508 msgid "Migrating feature states from related applications"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:111
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Icon files"
8514 msgid "Moving files"
8515 msgstr "Súbory ikon"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:112
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Version information"
8520 msgid "Publishing assembly information"
8521 msgstr "Informácie o verzii"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:113
8524 msgid "Unpublishing assembly information"
8525 msgstr ""
8527 #: dlls/msi/msi.rc:114
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Icon files"
8530 msgid "Patching files"
8531 msgstr "Súbory ikon"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:115
8534 msgid "Updating component registration"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/msi/msi.rc:116
8538 msgid "Publishing Qualified Components"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/msi/msi.rc:117
8542 msgid "Publishing Product Features"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/msi/msi.rc:118
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Version information"
8548 msgid "Publishing product information"
8549 msgstr "Informácie o verzii"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:119
8552 msgid "Registering Class servers"
8553 msgstr ""
8555 #: dlls/msi/msi.rc:120
8556 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8557 msgstr ""
8559 #: dlls/msi/msi.rc:121
8560 msgid "Registering extension servers"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:122
8564 msgid "Registering fonts"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:123
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Registry Editor"
8570 msgid "Registering MIME info"
8571 msgstr "Editor registrov"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:124
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Registering product"
8576 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:125
8579 msgid "Registering program identifiers"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:126
8583 msgid "Registering type libraries"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:127
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Resource in use.\n"
8589 msgid "Registering user"
8590 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8592 #: dlls/msi/msi.rc:128
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Removing duplicated files"
8595 msgstr "&Skomentovať..."
8597 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8598 msgid "Updating environment strings"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:130
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "&Remove application"
8604 msgid "Removing applications"
8605 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:131
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "Icon files"
8610 msgid "Removing files"
8611 msgstr "Súbory ikon"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:132
8614 msgid "Removing folders"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:133
8618 msgid "Removing INI files entries"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msi/msi.rc:134
8622 msgid "Removing ODBC components"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msi/msi.rc:135
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8628 msgid "Removing system registry values"
8629 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:136
8632 msgid "Removing shortcuts"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:138
8636 msgid "Registering modules"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:139
8640 msgid "Unregistering modules"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:140
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Initializing; "
8646 msgid "Initializing ODBC directories"
8647 msgstr "Inicializácia; "
8649 #: dlls/msi/msi.rc:141
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8652 msgid "Starting services"
8653 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:142
8656 msgid "Stopping services"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:143
8660 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:144
8664 msgid "Unpublishing Product Features"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:145
8668 msgid "Unpublishing product information"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:146
8672 msgid "Unregister Class servers"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:147
8676 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:148
8680 msgid "Unregistering extension servers"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:149
8684 msgid "Unregistering fonts"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:150
8688 msgid "Unregistering MIME info"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:151
8692 msgid "Unregistering program identifiers"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:152
8696 msgid "Unregistering type libraries"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:154
8700 msgid "Writing INI files values"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:155
8704 msgid "Writing system registry values"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:161
8708 msgid "Free space: [1]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:162
8712 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:163
8716 #, fuzzy
8717 msgid "File: [1]"
8718 msgstr "Súbor"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Folder: [1]"
8723 msgstr "Systémové adresáre"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8726 msgid "Shortcut: [1]"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "De&vice:"
8732 msgid "Service: [1]"
8733 msgstr "Za&riadenie:"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8736 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msi/msi.rc:168
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "&Remove application"
8742 msgid "Found application: [1]"
8743 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:169
8746 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:171
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "De&vice:"
8752 msgid "Service: [2]"
8753 msgstr "Za&riadenie:"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:172
8756 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:173
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Applications"
8762 msgid "Application: [1]"
8763 msgstr "Aplikácie"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8766 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/msi/msi.rc:177
8770 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8774 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8778 msgid "Feature: [1]"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8782 msgid "Class Id: [1]"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/msi/msi.rc:181
8786 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8790 msgid "Extension: [1]"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8794 msgid "Font: [1]"
8795 msgstr "Písmo: [1]"
8797 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8798 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8802 msgid "ProgId: [1]"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8806 msgid "LibID: [1]"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8810 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8814 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/msi/msi.rc:189
8818 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8822 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:193
8826 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8830 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:202
8834 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:210
8838 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:72
8842 msgid "{{Fatal error: }}"
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/msi/msi.rc:73
8846 msgid "{{Error [1]. }}"
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/msi/msi.rc:74
8850 msgid "Warning [1]."
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/msi/msi.rc:75
8854 msgid "Info [1]."
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/msi/msi.rc:76
8858 msgid ""
8859 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8860 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8861 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/msi/msi.rc:77
8865 msgid "{{Disk full: }}"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:78
8869 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:79
8873 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:82
8877 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/msi/msi.rc:80
8881 msgid "Action start [Time]: [1]."
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/msi/msi.rc:81
8885 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/msi/msi.rc:84
8889 msgid "Please insert the disk: [2]"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msi/msi.rc:85
8893 msgid ""
8894 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8895 "that you can access it."
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8899 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8903 msgid ""
8904 "Wine MS-RLE video codec\n"
8905 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8909 msgid "Video Compression"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8913 msgid "&Compressor:"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Con&figure..."
8919 msgstr "&Definovať..."
8921 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8922 #, fuzzy
8923 msgid "&About"
8924 msgstr "&O hodinách..."
8926 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8927 msgid "Compression &Quality:"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8931 msgid "&Key Frame Every"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8935 #, fuzzy
8936 msgid "&Data Rate"
8937 msgstr "&Dátum"
8939 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8940 msgid "kB/s"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8944 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8948 msgid "Wine Video 1 video codec"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8952 msgid "unknown object"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8956 #, fuzzy
8957 msgid "title bar"
8958 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8961 msgid "menu bar"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8965 msgid "scroll bar"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8969 msgid "grip"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8973 msgid "sound"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8977 msgid "cursor"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8981 msgid "caret"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8985 msgid "alert"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8989 msgid "window"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8993 msgid "client"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8997 msgid "popup menu"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9001 msgid "menu item"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9005 msgid "tool tip"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9009 msgid "application"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9013 msgid "document"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9017 msgid "pane"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9021 msgid "chart"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9025 msgid "dialog"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9029 msgid "border"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9033 msgid "grouping"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9037 #, fuzzy
9038 msgid "separator"
9039 msgstr "Oddeľovač"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9042 msgid "tool bar"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9046 msgid "status bar"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9050 msgid "table"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9054 msgid "column header"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9058 msgid "row header"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9062 msgid "column"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9066 msgid "row"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9070 msgid "cell"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9074 msgid "link"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9078 msgid "help balloon"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9082 msgid "character"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9086 msgid "list"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9090 msgid "list item"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9094 msgid "outline"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9098 msgid "outline item"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9102 msgid "page tab"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9106 msgid "property page"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9110 msgid "indicator"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9114 msgid "graphic"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9118 msgid "static text"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9122 msgid "text"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9126 msgid "push button"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9130 msgid "check button"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9134 msgid "radio button"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9138 msgid "combo box"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9142 msgid "drop down"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9146 msgid "progress bar"
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9150 msgid "dial"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9154 msgid "hot key field"
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9158 msgid "slider"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9162 msgid "spin box"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9166 msgid "diagram"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9170 #, fuzzy
9171 msgid "animation"
9172 msgstr "Informácie"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9175 msgid "equation"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9179 msgid "drop down button"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9183 msgid "menu button"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9187 msgid "grid drop down button"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9191 msgid "white space"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9195 msgid "page tab list"
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9199 #, fuzzy
9200 msgid "clock"
9201 msgstr "Hodiny"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9204 msgid "split button"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9208 msgid "IP address"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9212 msgid "outline button"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Normal"
9218 msgctxt "object state"
9219 msgid "normal"
9220 msgstr "Normálne"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9223 #, fuzzy
9224 #| msgid "Size available"
9225 msgctxt "object state"
9226 msgid "unavailable"
9227 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Import Selected"
9232 msgctxt "object state"
9233 msgid "selected"
9234 msgstr "Importuj zvolené"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9237 #, fuzzy
9238 msgctxt "object state"
9239 msgid "focused"
9240 msgstr "Pozastavená; "
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "uncompressed"
9245 msgctxt "object state"
9246 msgid "pressed"
9247 msgstr "nekomprimované"
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9250 msgctxt "object state"
9251 msgid "checked"
9252 msgstr ""
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "mixed"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "&Read Only"
9262 msgctxt "object state"
9263 msgid "read only"
9264 msgstr "&Len na čítanie"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9267 msgctxt "object state"
9268 msgid "hot tracked"
9269 msgstr ""
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Defaults"
9274 msgctxt "object state"
9275 msgid "default"
9276 msgstr "Predvolené"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "expanded"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "collapsed"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9289 msgctxt "object state"
9290 msgid "busy"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9294 msgctxt "object state"
9295 msgid "floating"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9299 msgctxt "object state"
9300 msgid "marqueed"
9301 msgstr ""
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9304 #, fuzzy
9305 msgctxt "object state"
9306 msgid "animated"
9307 msgstr "Informácie"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "invisible"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9315 msgctxt "object state"
9316 msgid "offscreen"
9317 msgstr ""
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Size available"
9322 msgctxt "object state"
9323 msgid "sizeable"
9324 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Remove al&l"
9329 msgctxt "object state"
9330 msgid "moveable"
9331 msgstr "Odstrániť &všetko"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9334 msgctxt "object state"
9335 msgid "self voicing"
9336 msgstr ""
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9339 #, fuzzy
9340 msgctxt "object state"
9341 msgid "focusable"
9342 msgstr "Pozastavená; "
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Import Selected"
9347 msgctxt "object state"
9348 msgid "selectable"
9349 msgstr "Importuj zvolené"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9352 msgctxt "object state"
9353 msgid "linked"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9357 msgctxt "object state"
9358 msgid "traversed"
9359 msgstr ""
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9362 msgctxt "object state"
9363 msgid "multi selectable"
9364 msgstr ""
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9367 msgctxt "object state"
9368 msgid "extended selectable"
9369 msgstr ""
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Toner low; "
9374 msgctxt "object state"
9375 msgid "alert low"
9376 msgstr "Primálo toneru; "
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9379 msgctxt "object state"
9380 msgid "alert medium"
9381 msgstr ""
9383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Toner low; "
9386 msgctxt "object state"
9387 msgid "alert high"
9388 msgstr "Primálo toneru; "
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Write protected.\n"
9393 msgctxt "object state"
9394 msgid "protected"
9395 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9398 msgctxt "object state"
9399 msgid "has popup"
9400 msgstr ""
9402 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9403 msgid "True"
9404 msgstr ""
9406 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9407 msgid "False"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9411 msgid "On"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9415 msgid "Off"
9416 msgstr ""
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "video"
9421 msgid "Provider"
9422 msgstr "video"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9425 msgid "Select the data you want to connect to:"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Activation"
9431 msgid "Connection"
9432 msgstr "Aktivácia"
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9435 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9436 msgstr ""
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9439 msgid "1. Specify the source of data:"
9440 msgstr ""
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Please enter your name"
9445 msgid "Use &data source name"
9446 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Activation"
9451 msgid "Use c&onnection string"
9452 msgstr "Aktivácia"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Activation"
9457 msgid "&Connection string:"
9458 msgstr "Aktivácia"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "&Add..."
9463 msgid "B&uild..."
9464 msgstr "&Pridať..."
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9467 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "&User name:"
9473 msgid "User &name:"
9474 msgstr "&Užívateľské meno:"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "&Blank page"
9479 msgid "&Blank password"
9480 msgstr "&Prázdna stránka"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Wrong password.\n"
9485 msgid "Allow &saving password"
9486 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9488 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9489 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Activation"
9495 msgid "&Test Connection"
9496 msgstr "Aktivácia"
9498 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9499 msgid "Advanced"
9500 msgstr "Pokročilý"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Window settings"
9505 msgid "Network settings"
9506 msgstr "Nastavenia okna"
9508 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9509 msgid "&Impersonation level:"
9510 msgstr ""
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9513 msgid "P&rotection level:"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Connect:"
9519 msgstr "Súbor nenájdený"
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "&Seconds"
9524 msgid "seconds."
9525 msgstr "&Sekundy"
9527 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9528 #, fuzzy
9529 msgid "A&ccess:"
9530 msgstr "&Dátum"
9532 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "&All"
9535 msgid "All"
9536 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9539 msgid ""
9540 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9541 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "&Edit..."
9547 msgid "&Edit Value..."
9548 msgstr "&Upraviť..."
9550 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Data Link Error"
9553 msgstr ""
9554 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9555 "&Vlastnosti\n"
9556 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9557 "&Properties"
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9560 msgid "Please select a provider."
9561 msgstr ""
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9564 msgid ""
9565 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9566 "properly."
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Data Link Properties"
9572 msgstr ""
9573 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9574 "&Vlastnosti\n"
9575 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9576 "&Properties"
9578 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9579 msgid "OLE DB Provider(s)"
9580 msgstr ""
9582 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Ready"
9585 msgid "Read"
9586 msgstr "Pripravená"
9588 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Readme:"
9591 msgid "ReadWrite"
9592 msgstr "Čítaj ma:"
9594 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9595 msgid "Share Deny None"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9599 msgid "Share Deny Read"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9603 msgid "Share Deny Write"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9607 msgid "Share Exclusive"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9611 msgid "Write"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9615 msgid "Insert Object"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9619 msgid "Object Type:"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9623 msgid "Result"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Create New"
9629 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9632 msgid "Create Control"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Create From File"
9638 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9641 msgid "&Add Control..."
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9645 msgid "Display As Icon"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9649 msgid "Browse..."
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9653 #, fuzzy
9654 msgid "File:"
9655 msgstr "Súbor"
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9658 msgid "Paste Special"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9662 msgid "Source:"
9663 msgstr "Zdroj:"
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9669 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9670 msgid "&Paste"
9671 msgstr "V&ložiť"
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9674 msgid "Paste &Link"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9678 msgid "&As:"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9682 msgid "&Display As Icon"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9686 msgid "Change &Icon..."
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9690 msgid "Insert a new %s object into your document"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9694 msgid ""
9695 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9696 "may activate it using the program which created it."
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9700 msgid "Browse"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9704 msgid ""
9705 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9706 "control."
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9710 msgid "Add Control"
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "&Import..."
9716 msgid "&Convert..."
9717 msgstr "&Importovať..."
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Object"
9722 msgid "%1 %2 &Object"
9723 msgstr "Objekt"
9725 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Object"
9728 msgid "%1 &Object"
9729 msgstr "Objekt"
9731 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9732 msgid "&Object"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9736 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9740 msgid ""
9741 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9742 "activate it using %s."
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9746 msgid ""
9747 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9748 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9752 msgid ""
9753 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9754 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9755 "your document."
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9759 msgid ""
9760 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9761 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9762 "in your document."
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9766 msgid ""
9767 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9768 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9769 "be reflected in your document."
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9773 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9777 msgid "Unknown Type"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9781 msgid "Unknown Source"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9785 msgid "the program which created it"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9789 msgid "Scanning"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9793 msgid "SCANNING... Please Wait"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9797 msgctxt "unit: pixels"
9798 msgid "px"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9802 msgctxt "unit: bits"
9803 msgid "b"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9808 msgctxt "unit: dots/inch"
9809 msgid "dpi"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9813 msgctxt "unit: percent"
9814 msgid "%"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9818 msgctxt "unit: microseconds"
9819 msgid "us"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Settings for %s"
9825 msgstr ""
9826 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9827 "&Vlastnosti\n"
9828 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9829 "&Properties"
9831 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9832 msgid "Baud Rate"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9836 msgid "Parity"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9840 msgid "Flow Control"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9844 msgid "Data Bits"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9848 msgid "Stop Bits"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9852 msgid "Copying Files..."
9853 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9855 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9856 msgid "Destination:"
9857 msgstr "Cieľ:"
9859 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Files Needed"
9862 msgstr "&Súbor"
9864 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9865 msgid ""
9866 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9867 "make sure the correct drive is selected below"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9871 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9875 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9879 msgid "Unknown"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9883 msgid "Copy files from:"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9887 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9891 msgid "F&orward"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9895 msgid "&Save Background As..."
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9899 msgid "Set As Back&ground"
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9903 msgid "&Copy Background"
9904 msgstr ""
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9907 msgid "Set as &Desktop Item"
9908 msgstr ""
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9911 msgid "Create Shor&tcut"
9912 msgstr ""
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9917 msgid "Add to &Favorites..."
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9921 msgid "&Encoding"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9925 msgid "Pr&int"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9930 msgid "&Open Link"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9935 msgid "Open Link in &New Window"
9936 msgstr ""
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9940 msgid "Save Target &As..."
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9945 msgid "&Print Target"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9950 msgid "S&how Picture"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9954 msgid "&Save Picture As..."
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9958 msgid "&E-mail Picture..."
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9962 msgid "Pr&int Picture..."
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9966 msgid "&Go to My Pictures"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9971 msgid "Set as Back&ground"
9972 msgstr ""
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9976 msgid "Set as &Desktop Item..."
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9981 msgid "Copy Shor&tcut"
9982 msgstr ""
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9986 #, fuzzy
9987 msgid "P&roperties"
9988 msgstr "&Vlastnosti"
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9991 msgid "&Undo"
9992 msgstr "&Späť"
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9995 #: dlls/user32/user32.rc:63
9996 #, fuzzy
9997 msgid "&Delete"
9998 msgstr ""
9999 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10000 "&Delete\n"
10001 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10002 "&Vymazať"
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10005 msgid "&Select"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10009 msgid "&Cell"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10013 msgid "&Row"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10017 msgid "&Column"
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10021 msgid "&Table"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10025 #, fuzzy
10026 msgid "&Cell Properties"
10027 msgstr "&Vlastnosti"
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10030 #, fuzzy
10031 msgid "&Table Properties"
10032 msgstr "&Vlastnosti"
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10035 msgid "Open in &New Window"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10039 msgid "Cut"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10043 msgid "&Save Video As..."
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10047 msgid "Play"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10051 msgid "Rewind"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10055 msgid "Trace Tags"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10059 msgid "Resource Failures"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10063 msgid "Dump Tracking Info"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10067 msgid "Debug Break"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10071 msgid "Debug View"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10075 msgid "Dump Tree"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10079 msgid "Dump Lines"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10083 msgid "Dump DisplayTree"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10087 msgid "Dump FormatCaches"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10091 msgid "Dump LayoutRects"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10095 msgid "Memory Monitor"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10099 msgid "Performance Meters"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10103 msgid "Save HTML"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10107 msgid "&Browse View"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10111 msgid "&Edit View"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10115 msgid "Scroll Here"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10119 msgid "Top"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10123 msgid "Bottom"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10127 msgid "Page Up"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10131 msgid "Page Down"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10135 msgid "Scroll Up"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10139 msgid "Scroll Down"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10143 msgid "Left Edge"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10147 msgid "Right Edge"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10151 msgid "Page Left"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10155 msgid "Page Right"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10159 msgid "Scroll Left"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10163 msgid "Scroll Right"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10167 msgid "Wine Internet Explorer"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10171 msgid "&w&bPage &p"
10172 msgstr ""
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10178 msgid "Lar&ge Icons"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10185 msgid "S&mall Icons"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10190 msgid "&List"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10197 msgid "&Details"
10198 msgstr "&Detaily"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10201 msgid "Arrange &Icons"
10202 msgstr ""
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10205 msgid "By &Name"
10206 msgstr ""
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10209 #, fuzzy
10210 msgid "By &Type"
10211 msgstr "Typ"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10214 #, fuzzy
10215 msgid "By &Size"
10216 msgstr "Veľkosť"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10219 #, fuzzy
10220 msgid "By &Date"
10221 msgstr "&Dátum"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10224 msgid "&Auto Arrange"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10228 msgid "Line up Icons"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10232 msgid "Paste as Link"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10237 msgid "New"
10238 msgstr ""
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10241 msgid "New &Folder"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10245 msgid "New &Link"
10246 msgstr ""
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10249 #, fuzzy
10250 msgctxt "recycle bin"
10251 msgid "&Restore"
10252 msgstr "&Obnoviť"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10255 msgid "&Erase"
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10259 msgid "E&xplore"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10263 msgid "C&ut"
10264 msgstr ""
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10267 msgid "Create &Link"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10271 msgid "&Rename"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10275 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10276 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10277 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10279 msgid "E&xit"
10280 msgstr "U&končiť"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10283 msgid "&About Control Panel"
10284 msgstr ""
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10287 msgid "Browse for Folder"
10288 msgstr ""
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10291 msgid "Folder:"
10292 msgstr ""
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10295 #, fuzzy
10296 msgid "&Make New Folder"
10297 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10300 msgid "Message"
10301 msgstr ""
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10304 msgid "Yes to &all"
10305 msgstr ""
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10308 msgid "About %s"
10309 msgstr "O programe %s"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10312 msgid "Wine &license"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10316 msgid "Running on %s"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10320 msgid "Wine was brought to you by:"
10321 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Running"
10326 msgid "Run"
10327 msgstr "Beží"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10330 msgid ""
10331 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10332 "will open it for you."
10333 msgstr ""
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10336 msgid "&Open:"
10337 msgstr ""
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10340 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10342 msgid "&Browse..."
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10346 #, fuzzy
10347 msgid "File type:"
10348 msgstr "Súbor"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10351 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Location:"
10354 msgstr "Informácie"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10357 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10358 msgid "Size:"
10359 msgstr "Veľkosť:"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Creation date:"
10364 msgstr "&Dátum"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Attributes:"
10369 msgstr "Atribúty"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10372 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10373 msgid "H&idden"
10374 msgstr "S&kryté"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10377 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10378 msgid "&Archive"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Open:"
10384 msgid "Open with:"
10385 msgstr "Otvoriť:"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Change &icon..."
10390 msgid "&Change..."
10391 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Modified"
10396 msgid "Last modified:"
10397 msgstr "Modifikovaný"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Last Change:"
10402 msgid "Last accessed:"
10403 msgstr "Posledná zmena:"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10406 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10407 msgid "Size"
10408 msgstr "Veľkosť"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10411 msgid "Type"
10412 msgstr "Typ"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10415 msgid "Modified"
10416 msgstr "Modifikovaný"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10419 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10420 msgid "Attributes"
10421 msgstr "Atribúty"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10424 msgid "Size available"
10425 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10428 msgid "Comments"
10429 msgstr ""
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10432 msgid "Original location"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10436 msgid "Date deleted"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10440 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10441 #, fuzzy
10442 msgctxt "display name"
10443 msgid "Desktop"
10444 msgstr "Pracovná plocha"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10447 msgid "My Computer"
10448 msgstr "Tento počítač"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10451 msgid "Control Panel"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10455 msgid "Select"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10459 msgid "Restart"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10463 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10467 msgid "Shutdown"
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10471 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10475 msgid "Programs"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10480 msgid "Documents"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10484 msgid "Favorites"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10488 msgid "StartUp"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10492 msgid "Start Menu"
10493 msgstr ""
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10496 msgid "Music"
10497 msgstr ""
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10500 msgid "Videos"
10501 msgstr ""
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10504 #, fuzzy
10505 msgctxt "directory"
10506 msgid "Desktop"
10507 msgstr "Pracovná plocha"
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10510 msgid "NetHood"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10514 msgid "Templates"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10518 #, fuzzy
10519 msgid "PrintHood"
10520 msgstr "&Tlačiť"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10523 msgid "History"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10527 msgid "Program Files"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10531 msgid "Pictures"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Common Files"
10537 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10540 msgid "Administrative Tools"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10544 msgid "Program Files (x86)"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10548 msgid "Contacts"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10552 msgid "Links"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10556 msgid "Slide Shows"
10557 msgstr ""
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10560 msgid "Playlists"
10561 msgstr ""
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10564 msgid "Status"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10568 msgid "Model"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Sample Music"
10574 msgstr "Vzorka"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10577 msgid "Sample Pictures"
10578 msgstr ""
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10581 msgid "Sample Playlists"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Sample Videos"
10587 msgstr "Vzorka"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10590 msgid "Saved Games"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10594 msgid "Searches"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10598 msgid "Users"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10602 msgid "Downloads"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10606 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10610 msgid "Error during creation of a new folder"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10614 msgid "Confirm file deletion"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10618 msgid "Confirm folder deletion"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10622 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10626 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10630 msgid "Confirm file overwrite"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10634 msgid ""
10635 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10636 "\n"
10637 "Do you want to replace it?"
10638 msgstr ""
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10641 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10645 msgid ""
10646 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10650 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10654 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10658 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10662 msgid ""
10663 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10664 "\n"
10665 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10666 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10667 "the folder?"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10671 msgid "Wine Control Panel"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10675 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10679 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Executable files (*.exe)"
10685 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10688 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10692 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10696 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10700 msgid "Confirm deletion"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10704 msgid ""
10705 "A file already exists at the path %1.\n"
10706 "\n"
10707 "Do you want to replace it?"
10708 msgstr ""
10710 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10711 msgid ""
10712 "A folder already exists at the path %1.\n"
10713 "\n"
10714 "Do you want to replace it?"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10718 msgid "Confirm overwrite"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10722 msgid ""
10723 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10724 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10725 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10726 "any later version.\n"
10727 "\n"
10728 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10729 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10730 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10731 "details.\n"
10732 "\n"
10733 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10734 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10735 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Wine License"
10741 msgstr "Wine Pomoc"
10743 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10744 msgid "Trash"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10748 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10749 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10750 msgid "Error"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10754 msgid "Don't show me th&is message again"
10755 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10757 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10758 #, fuzzy
10759 msgid "%d bytes"
10760 msgstr "%ld bajtov"
10762 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10763 #, fuzzy
10764 msgctxt "time unit: hours"
10765 msgid " hr"
10766 msgstr " hod."
10768 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10769 #, fuzzy
10770 msgctxt "time unit: minutes"
10771 msgid " min"
10772 msgstr " min."
10774 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10775 #, fuzzy
10776 msgctxt "time unit: seconds"
10777 msgid " sec"
10778 msgstr " s"
10780 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Select &All"
10783 msgid "Select Source"
10784 msgstr "&Označiť všetko"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Date and time"
10789 msgctxt "maximum 31 characters"
10790 msgid "China Standard Time"
10791 msgstr "Dátum a čas"
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Date and time"
10796 msgctxt "maximum 31 characters"
10797 msgid "China Daylight Time"
10798 msgstr "Dátum a čas"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10801 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Date and time"
10807 msgctxt "maximum 31 characters"
10808 msgid "North Asia Standard Time"
10809 msgstr "Dátum a čas"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Date and time"
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "North Asia Daylight Time"
10816 msgstr "Dátum a čas"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10819 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Date and time"
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Georgian Standard Time"
10827 msgstr "Dátum a čas"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Date and time"
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "Georgian Daylight Time"
10834 msgstr "Dátum a čas"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10837 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10841 msgctxt "maximum 31 characters"
10842 msgid "UTC+12"
10843 msgstr ""
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10846 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10847 msgstr ""
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Date and time"
10852 msgctxt "maximum 31 characters"
10853 msgid "Nepal Standard Time"
10854 msgstr "Dátum a čas"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Date and time"
10859 msgctxt "maximum 31 characters"
10860 msgid "Nepal Daylight Time"
10861 msgstr "Dátum a čas"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10864 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Date and time"
10870 msgctxt "maximum 31 characters"
10871 msgid "Cape Verde Standard Time"
10872 msgstr "Dátum a čas"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Date and time"
10877 msgctxt "maximum 31 characters"
10878 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10879 msgstr "Dátum a čas"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10882 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Date and time"
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Haiti Standard Time"
10890 msgstr "Dátum a čas"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Date and time"
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Haiti Daylight Time"
10897 msgstr "Dátum a čas"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10900 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Central European"
10906 msgctxt "maximum 31 characters"
10907 msgid "Central European Standard Time"
10908 msgstr "Stredná Európa"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Central European"
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Central European Daylight Time"
10915 msgstr "Stredná Európa"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10918 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Date and time"
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "Morocco Standard Time"
10926 msgstr "Dátum a čas"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Date and time"
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Morocco Daylight Time"
10933 msgstr "Dátum a čas"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10936 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10940 msgctxt "maximum 31 characters"
10941 msgid "UTC-08"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10945 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10946 msgstr ""
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Date and time"
10951 msgctxt "maximum 31 characters"
10952 msgid "Altai Standard Time"
10953 msgstr "Dátum a čas"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Date and time"
10958 msgctxt "maximum 31 characters"
10959 msgid "Altai Daylight Time"
10960 msgstr "Dátum a čas"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10963 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10964 msgstr ""
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Central European"
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "Central Europe Standard Time"
10971 msgstr "Stredná Európa"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Central European"
10976 msgctxt "maximum 31 characters"
10977 msgid "Central Europe Daylight Time"
10978 msgstr "Stredná Európa"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10981 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10982 msgstr ""
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid "Date and time"
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "Iran Standard Time"
10989 msgstr "Dátum a čas"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Date and time"
10994 msgctxt "maximum 31 characters"
10995 msgid "Iran Daylight Time"
10996 msgstr "Dátum a čas"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10999 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11000 msgstr ""
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Date and time"
11005 msgctxt "maximum 31 characters"
11006 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11007 msgstr "Dátum a čas"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Date and time"
11012 msgctxt "maximum 31 characters"
11013 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11014 msgstr "Dátum a čas"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Date and time"
11019 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11020 msgstr "Dátum a čas"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Date and time"
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Sao Tome Standard Time"
11027 msgstr "Dátum a čas"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Date and time"
11032 msgctxt "maximum 31 characters"
11033 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11034 msgstr "Dátum a čas"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11037 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Date and time"
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "Namibia Standard Time"
11045 msgstr "Dátum a čas"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Date and time"
11050 msgctxt "maximum 31 characters"
11051 msgid "Namibia Daylight Time"
11052 msgstr "Dátum a čas"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11055 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Date and time"
11061 msgctxt "maximum 31 characters"
11062 msgid "Tonga Standard Time"
11063 msgstr "Dátum a čas"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Date and time"
11068 msgctxt "maximum 31 characters"
11069 msgid "Tonga Daylight Time"
11070 msgstr "Dátum a čas"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11073 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11074 msgstr ""
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Date and time"
11079 msgctxt "maximum 31 characters"
11080 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11081 msgstr "Dátum a čas"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Date and time"
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11088 msgstr "Dátum a čas"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11091 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Date and time"
11097 msgctxt "maximum 31 characters"
11098 msgid "GMT Standard Time"
11099 msgstr "Dátum a čas"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Date and time"
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "GMT Daylight Time"
11106 msgstr "Dátum a čas"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11109 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Date and time"
11115 msgctxt "maximum 31 characters"
11116 msgid "South Sudan Standard Time"
11117 msgstr "Dátum a čas"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Date and time"
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "South Sudan Daylight Time"
11124 msgstr "Dátum a čas"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11127 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Central European"
11133 msgctxt "maximum 31 characters"
11134 msgid "Central Asia Standard Time"
11135 msgstr "Stredná Európa"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Central European"
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 msgid "Central Asia Daylight Time"
11142 msgstr "Stredná Európa"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11145 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Date and time"
11151 msgctxt "maximum 31 characters"
11152 msgid "Lord Howe Standard Time"
11153 msgstr "Dátum a čas"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Date and time"
11158 msgctxt "maximum 31 characters"
11159 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11160 msgstr "Dátum a čas"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11163 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Date and time"
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Arabic Standard Time"
11171 msgstr "Dátum a čas"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Date and time"
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "Arabic Daylight Time"
11178 msgstr "Dátum a čas"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11181 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "UTC+13"
11187 msgstr ""
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11190 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Date and time"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Magadan Standard Time"
11198 msgstr "Dátum a čas"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Date and time"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Magadan Daylight Time"
11205 msgstr "Dátum a čas"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11208 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Date and time"
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Newfoundland Standard Time"
11216 msgstr "Dátum a čas"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Date and time"
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11223 msgstr "Dátum a čas"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11226 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Date and time"
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11233 msgid "Sudan Standard Time"
11234 msgstr "Dátum a čas"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Date and time"
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Sudan Daylight Time"
11241 msgstr "Dátum a čas"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11244 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Date and time"
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "West Pacific Standard Time"
11252 msgstr "Dátum a čas"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Date and time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "West Pacific Daylight Time"
11259 msgstr "Dátum a čas"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11262 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Date and time"
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Pacific Standard Time"
11270 msgstr "Dátum a čas"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Date and time"
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Pacific Daylight Time"
11277 msgstr "Dátum a čas"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11280 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Date and time"
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11288 msgstr "Dátum a čas"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Date and time"
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11295 msgstr "Dátum a čas"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11298 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Date and time"
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Magallanes Standard Time"
11306 msgstr "Dátum a čas"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Date and time"
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Magallanes Daylight Time"
11313 msgstr "Dátum a čas"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11316 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Date and time"
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11323 msgid "Samoa Standard Time"
11324 msgstr "Dátum a čas"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Date and time"
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Samoa Daylight Time"
11331 msgstr "Dátum a čas"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11334 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Date and time"
11340 msgctxt "maximum 31 characters"
11341 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11342 msgstr "Dátum a čas"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Date and time"
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11349 msgstr "Dátum a čas"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11352 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Date and time"
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11360 msgstr "Dátum a čas"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Date and time"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11367 msgstr "Dátum a čas"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11370 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11371 msgstr ""
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Date and time"
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Middle East Standard Time"
11378 msgstr "Dátum a čas"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Date and time"
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Middle East Daylight Time"
11385 msgstr "Dátum a čas"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11388 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Date and time"
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Tokyo Standard Time"
11396 msgstr "Dátum a čas"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Date and time"
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "Tokyo Daylight Time"
11403 msgstr "Dátum a čas"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11406 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Date and time"
11412 msgctxt "maximum 31 characters"
11413 msgid "Line Islands Standard Time"
11414 msgstr "Dátum a čas"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Date and time"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Line Islands Daylight Time"
11421 msgstr "Dátum a čas"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11424 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Date and time"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Cuba Standard Time"
11432 msgstr "Dátum a čas"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Date and time"
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "Cuba Daylight Time"
11439 msgstr "Dátum a čas"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11442 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Date and time"
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Jordan Standard Time"
11450 msgstr "Dátum a čas"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Date and time"
11455 msgctxt "maximum 31 characters"
11456 msgid "Jordan Daylight Time"
11457 msgstr "Dátum a čas"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11460 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Central European"
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Central Standard Time"
11468 msgstr "Stredná Európa"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Central European"
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Central Daylight Time"
11475 msgstr "Stredná Európa"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11478 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Russia Time Zone 3"
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11487 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Date and time"
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "Volgograd Standard Time"
11495 msgstr "Dátum a čas"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Date and time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Volgograd Daylight Time"
11502 msgstr "Dátum a čas"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11505 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Date and time"
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "Azores Standard Time"
11513 msgstr "Dátum a čas"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Date and time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "Azores Daylight Time"
11520 msgstr "Dátum a čas"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11523 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Date and time"
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "North Asia East Standard Time"
11531 msgstr "Dátum a čas"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Date and time"
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "North Asia East Daylight Time"
11538 msgstr "Dátum a čas"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11541 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11545 msgctxt "maximum 31 characters"
11546 msgid "UTC-11"
11547 msgstr ""
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11550 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Date and time"
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Argentina Standard Time"
11558 msgstr "Dátum a čas"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Date and time"
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Argentina Daylight Time"
11565 msgstr "Dátum a čas"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11568 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Date and time"
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11576 msgstr "Dátum a čas"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Date and time"
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11583 msgstr "Dátum a čas"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11586 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11587 msgstr ""
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Date and time"
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "Marquesas Standard Time"
11594 msgstr "Dátum a čas"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Date and time"
11599 msgctxt "maximum 31 characters"
11600 msgid "Marquesas Daylight Time"
11601 msgstr "Dátum a čas"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11604 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11605 msgstr ""
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Date and time"
11610 msgctxt "maximum 31 characters"
11611 msgid "Myanmar Standard Time"
11612 msgstr "Dátum a čas"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Date and time"
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "Myanmar Daylight Time"
11619 msgstr "Dátum a čas"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11622 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Coordinated Universal Time"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11631 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Date and time"
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "India Standard Time"
11639 msgstr "Dátum a čas"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Date and time"
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "India Daylight Time"
11646 msgstr "Dátum a čas"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11649 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Date and time"
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "GTB Standard Time"
11657 msgstr "Dátum a čas"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Date and time"
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "GTB Daylight Time"
11664 msgstr "Dátum a čas"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11667 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Date and time"
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Turkey Standard Time"
11675 msgstr "Dátum a čas"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Date and time"
11680 msgctxt "maximum 31 characters"
11681 msgid "Turkey Daylight Time"
11682 msgstr "Dátum a čas"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11685 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Date and time"
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Astrakhan Standard Time"
11693 msgstr "Dátum a čas"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Date and time"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11700 msgstr "Dátum a čas"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11703 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Date and time"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Fiji Standard Time"
11711 msgstr "Dátum a čas"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Date and time"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Fiji Daylight Time"
11718 msgstr "Dátum a čas"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11721 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Central European"
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Canada Central Standard Time"
11729 msgstr "Stredná Európa"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Central European"
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Canada Central Daylight Time"
11736 msgstr "Stredná Európa"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11739 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Date and time"
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "Yukon Standard Time"
11747 msgstr "Dátum a čas"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Date and time"
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Yukon Daylight Time"
11754 msgstr "Dátum a čas"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11757 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Date and time"
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Taipei Standard Time"
11765 msgstr "Dátum a čas"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Date and time"
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "Taipei Daylight Time"
11772 msgstr "Dátum a čas"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11775 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Central European"
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "W. Europe Standard Time"
11783 msgstr "Stredná Európa"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Central European"
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "W. Europe Daylight Time"
11790 msgstr "Stredná Európa"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11793 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Date and time"
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Montevideo Standard Time"
11801 msgstr "Dátum a čas"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Date and time"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Montevideo Daylight Time"
11808 msgstr "Dátum a čas"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11811 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Date and time"
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "Pakistan Standard Time"
11819 msgstr "Dátum a čas"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Date and time"
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Pakistan Daylight Time"
11826 msgstr "Dátum a čas"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11829 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Date and time"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Tomsk Standard Time"
11837 msgstr "Dátum a čas"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Date and time"
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Tomsk Daylight Time"
11844 msgstr "Dátum a čas"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11847 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Date and time"
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Caucasus Standard Time"
11855 msgstr "Dátum a čas"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Date and time"
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Caucasus Daylight Time"
11862 msgstr "Dátum a čas"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11865 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Date and time"
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11873 msgstr "Dátum a čas"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Date and time"
11878 msgctxt "maximum 31 characters"
11879 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11880 msgstr "Dátum a čas"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11883 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Central European"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11891 msgstr "Stredná Európa"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Central European"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11898 msgstr "Stredná Európa"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11901 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Date and time"
11907 msgctxt "maximum 31 characters"
11908 msgid "Eastern Standard Time"
11909 msgstr "Dátum a čas"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Date and time"
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Eastern Daylight Time"
11916 msgstr "Dátum a čas"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11919 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Date and time"
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Transbaikal Standard Time"
11927 msgstr "Dátum a čas"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Date and time"
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11934 msgstr "Dátum a čas"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11937 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Central European"
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "E. Europe Standard Time"
11945 msgstr "Stredná Európa"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Central European"
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "E. Europe Daylight Time"
11952 msgstr "Stredná Európa"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11955 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Date and time"
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11963 msgstr "Dátum a čas"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Date and time"
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11970 msgstr "Dátum a čas"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11973 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Date and time"
11979 msgctxt "maximum 31 characters"
11980 msgid "Saratov Standard Time"
11981 msgstr "Dátum a čas"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Date and time"
11986 msgctxt "maximum 31 characters"
11987 msgid "Saratov Daylight Time"
11988 msgstr "Dátum a čas"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11991 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Date and time"
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "Atlantic Standard Time"
11999 msgstr "Dátum a čas"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Date and time"
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Atlantic Daylight Time"
12006 msgstr "Dátum a čas"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12009 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12010 msgstr ""
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Date and time"
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Mountain Standard Time"
12017 msgstr "Dátum a čas"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Date and time"
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Mountain Daylight Time"
12024 msgstr "Dátum a čas"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12027 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Date and time"
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "US Eastern Standard Time"
12035 msgstr "Dátum a čas"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Date and time"
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "US Eastern Daylight Time"
12042 msgstr "Dátum a čas"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12045 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Date and time"
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Sakhalin Standard Time"
12053 msgstr "Dátum a čas"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Date and time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12060 msgstr "Dátum a čas"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12063 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Date and time"
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "North Korea Standard Time"
12071 msgstr "Dátum a čas"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Date and time"
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "North Korea Daylight Time"
12078 msgstr "Dátum a čas"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12081 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12082 msgstr ""
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Date and time"
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Tasmania Standard Time"
12089 msgstr "Dátum a čas"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Date and time"
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "Tasmania Daylight Time"
12096 msgstr "Dátum a čas"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12099 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Central European"
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "Central America Standard Time"
12107 msgstr "Stredná Európa"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Central European"
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Central America Daylight Time"
12114 msgstr "Stredná Európa"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12117 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12121 msgctxt "maximum 31 characters"
12122 msgid "UTC-02"
12123 msgstr ""
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12126 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Date and time"
12132 msgctxt "maximum 31 characters"
12133 msgid "US Mountain Standard Time"
12134 msgstr "Dátum a čas"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Date and time"
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "US Mountain Daylight Time"
12141 msgstr "Dátum a čas"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12144 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12145 msgstr ""
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Date and time"
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "South Africa Standard Time"
12152 msgstr "Dátum a čas"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Date and time"
12157 msgctxt "maximum 31 characters"
12158 msgid "South Africa Daylight Time"
12159 msgstr "Dátum a čas"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12162 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12163 msgstr ""
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Date and time"
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12170 msgstr "Dátum a čas"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Date and time"
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12177 msgstr "Dátum a čas"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12180 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "UTC-09"
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12189 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Date and time"
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12197 msgstr "Dátum a čas"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Date and time"
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12204 msgstr "Dátum a čas"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12207 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12208 msgstr ""
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Date and time"
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Afghanistan Standard Time"
12215 msgstr "Dátum a čas"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Date and time"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12222 msgstr "Dátum a čas"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12225 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12226 msgstr ""
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Date and time"
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Yakutsk Standard Time"
12233 msgstr "Dátum a čas"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Date and time"
12238 msgctxt "maximum 31 characters"
12239 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12240 msgstr "Dátum a čas"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12243 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12244 msgstr ""
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Date and time"
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "SA Eastern Standard Time"
12251 msgstr "Dátum a čas"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Date and time"
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12258 msgstr "Dátum a čas"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12261 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Date and time"
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "Arab Standard Time"
12269 msgstr "Dátum a čas"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Date and time"
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Arab Daylight Time"
12276 msgstr "Dátum a čas"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12279 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Date and time"
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Arabian Standard Time"
12287 msgstr "Dátum a čas"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Date and time"
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Arabian Daylight Time"
12294 msgstr "Dátum a čas"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12297 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12298 msgstr ""
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Date and time"
12303 msgctxt "maximum 31 characters"
12304 msgid "Tocantins Standard Time"
12305 msgstr "Dátum a čas"
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Date and time"
12310 msgctxt "maximum 31 characters"
12311 msgid "Tocantins Daylight Time"
12312 msgstr "Dátum a čas"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12315 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Date and time"
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "Russian Standard Time"
12323 msgstr "Dátum a čas"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Date and time"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Russian Daylight Time"
12330 msgstr "Dátum a čas"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12333 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12334 msgstr ""
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Central European"
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12341 msgstr "Stredná Európa"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Central European"
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12348 msgstr "Stredná Európa"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12351 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12352 msgstr ""
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Date and time"
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Romance Standard Time"
12359 msgstr "Dátum a čas"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Date and time"
12364 msgctxt "maximum 31 characters"
12365 msgid "Romance Daylight Time"
12366 msgstr "Dátum a čas"
12368 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12369 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12370 msgstr ""
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Date and time"
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12377 msgstr "Dátum a čas"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Date and time"
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12384 msgstr "Dátum a čas"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12387 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12388 msgstr ""
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "Russia Time Zone 11"
12393 msgstr ""
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12396 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Date and time"
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "West Bank Standard Time"
12404 msgstr "Dátum a čas"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Date and time"
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "West Bank Daylight Time"
12411 msgstr "Dátum a čas"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12414 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Date and time"
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Syria Standard Time"
12422 msgstr "Dátum a čas"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Date and time"
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Syria Daylight Time"
12429 msgstr "Dátum a čas"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12432 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Central European"
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "AUS Central Standard Time"
12440 msgstr "Stredná Európa"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Central European"
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "AUS Central Daylight Time"
12447 msgstr "Stredná Európa"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12450 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Date and time"
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Greenwich Standard Time"
12458 msgstr "Dátum a čas"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Date and time"
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Greenwich Daylight Time"
12465 msgstr "Dátum a čas"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12468 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Date and time"
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12476 msgstr "Dátum a čas"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Date and time"
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12483 msgstr "Dátum a čas"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12486 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12487 msgstr ""
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Date and time"
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Norfolk Standard Time"
12494 msgstr "Dátum a čas"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Date and time"
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Norfolk Daylight Time"
12501 msgstr "Dátum a čas"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12504 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Date and time"
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Israel Standard Time"
12512 msgstr "Dátum a čas"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Date and time"
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Israel Daylight Time"
12519 msgstr "Dátum a čas"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12522 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Date and time"
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Bangladesh Standard Time"
12530 msgstr "Dátum a čas"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Date and time"
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12537 msgstr "Dátum a čas"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12540 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Date and time"
12546 msgctxt "maximum 31 characters"
12547 msgid "SA Pacific Standard Time"
12548 msgstr "Dátum a čas"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Date and time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12555 msgstr "Dátum a čas"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12558 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Date and time"
12564 msgctxt "maximum 31 characters"
12565 msgid "West Asia Standard Time"
12566 msgstr "Dátum a čas"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Date and time"
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "West Asia Daylight Time"
12573 msgstr "Dátum a čas"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12576 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Date and time"
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Alaskan Standard Time"
12584 msgstr "Dátum a čas"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Date and time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Alaskan Daylight Time"
12591 msgstr "Dátum a čas"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12594 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12595 msgstr ""
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Date and time"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Paraguay Standard Time"
12602 msgstr "Dátum a čas"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Date and time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Paraguay Daylight Time"
12609 msgstr "Dátum a čas"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12612 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12613 msgstr ""
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Date and time"
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "Dateline Standard Time"
12620 msgstr "Dátum a čas"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Date and time"
12625 msgctxt "maximum 31 characters"
12626 msgid "Dateline Daylight Time"
12627 msgstr "Dátum a čas"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12630 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12631 msgstr ""
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Date and time"
12636 msgctxt "maximum 31 characters"
12637 msgid "Libya Standard Time"
12638 msgstr "Dátum a čas"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Date and time"
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Libya Daylight Time"
12645 msgstr "Dátum a čas"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12648 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12649 msgstr ""
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Date and time"
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Bahia Standard Time"
12656 msgstr "Dátum a čas"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Date and time"
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Bahia Daylight Time"
12663 msgstr "Dátum a čas"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12666 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Date and time"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Venezuela Standard Time"
12674 msgstr "Dátum a čas"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Date and time"
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "Venezuela Daylight Time"
12681 msgstr "Dátum a čas"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12684 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Date and time"
12690 msgctxt "maximum 31 characters"
12691 msgid "Bougainville Standard Time"
12692 msgstr "Dátum a čas"
12694 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Date and time"
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "Bougainville Daylight Time"
12699 msgstr "Dátum a čas"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12702 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12703 msgstr ""
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Date and time"
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "Hawaiian Standard Time"
12710 msgstr "Dátum a čas"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Date and time"
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12717 msgstr "Dátum a čas"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12720 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Date and time"
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "SE Asia Standard Time"
12728 msgstr "Dátum a čas"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Date and time"
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "SE Asia Daylight Time"
12735 msgstr "Dátum a čas"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12738 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12739 msgstr ""
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Date and time"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12746 msgstr "Dátum a čas"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Date and time"
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12753 msgstr "Dátum a čas"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12756 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12757 msgstr ""
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Date and time"
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12764 msgstr "Dátum a čas"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Date and time"
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12771 msgstr "Dátum a čas"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12774 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12775 msgstr ""
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Date and time"
12780 msgctxt "maximum 31 characters"
12781 msgid "New Zealand Standard Time"
12782 msgstr "Dátum a čas"
12784 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Date and time"
12787 msgctxt "maximum 31 characters"
12788 msgid "New Zealand Daylight Time"
12789 msgstr "Dátum a čas"
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12792 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12793 msgstr ""
12795 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Date and time"
12798 msgctxt "maximum 31 characters"
12799 msgid "Aleutian Standard Time"
12800 msgstr "Dátum a čas"
12802 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Date and time"
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Aleutian Daylight Time"
12807 msgstr "Dátum a čas"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12810 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12811 msgstr ""
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Date and time"
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Omsk Standard Time"
12818 msgstr "Dátum a čas"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Date and time"
12823 msgctxt "maximum 31 characters"
12824 msgid "Omsk Daylight Time"
12825 msgstr "Dátum a čas"
12827 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12828 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12829 msgstr ""
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Central European"
12834 msgctxt "maximum 31 characters"
12835 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12836 msgstr "Stredná Európa"
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Central European"
12841 msgctxt "maximum 31 characters"
12842 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12843 msgstr "Stredná Európa"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12846 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12847 msgstr ""
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Date and time"
12852 msgctxt "maximum 31 characters"
12853 msgid "Belarus Standard Time"
12854 msgstr "Dátum a čas"
12856 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Date and time"
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Belarus Daylight Time"
12861 msgstr "Dátum a čas"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12864 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12865 msgstr ""
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Date and time"
12870 msgctxt "maximum 31 characters"
12871 msgid "SA Western Standard Time"
12872 msgstr "Dátum a čas"
12874 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Date and time"
12877 msgctxt "maximum 31 characters"
12878 msgid "SA Western Daylight Time"
12879 msgstr "Dátum a čas"
12881 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12882 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12883 msgstr ""
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Date and time"
12888 msgctxt "maximum 31 characters"
12889 msgid "Greenland Standard Time"
12890 msgstr "Dátum a čas"
12892 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Date and time"
12895 msgctxt "maximum 31 characters"
12896 msgid "Greenland Daylight Time"
12897 msgstr "Dátum a čas"
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12900 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12901 msgstr ""
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Date and time"
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Easter Island Standard Time"
12908 msgstr "Dátum a čas"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Date and time"
12913 msgctxt "maximum 31 characters"
12914 msgid "Easter Island Daylight Time"
12915 msgstr "Dátum a čas"
12917 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12918 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12919 msgstr ""
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "Russia Time Zone 10"
12924 msgstr ""
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12927 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12928 msgstr ""
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Date and time"
12933 msgctxt "maximum 31 characters"
12934 msgid "Egypt Standard Time"
12935 msgstr "Dátum a čas"
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Date and time"
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "Egypt Daylight Time"
12942 msgstr "Dátum a čas"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12945 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Date and time"
12951 msgctxt "maximum 31 characters"
12952 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12953 msgstr "Dátum a čas"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Date and time"
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12960 msgstr "Dátum a čas"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12963 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12964 msgstr ""
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Date and time"
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "Mauritius Standard Time"
12971 msgstr "Dátum a čas"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Date and time"
12976 msgctxt "maximum 31 characters"
12977 msgid "Mauritius Daylight Time"
12978 msgstr "Dátum a čas"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12981 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12982 msgstr ""
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Date and time"
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "Vladivostok Standard Time"
12989 msgstr "Dátum a čas"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Date and time"
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12996 msgstr "Dátum a čas"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12999 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13000 msgstr ""
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Date and time"
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Singapore Standard Time"
13007 msgstr "Dátum a čas"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Date and time"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "Singapore Daylight Time"
13014 msgstr "Dátum a čas"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13017 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13018 msgstr ""
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Date and time"
13023 msgctxt "maximum 31 characters"
13024 msgid "Korea Standard Time"
13025 msgstr "Dátum a čas"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Date and time"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "Korea Daylight Time"
13032 msgstr "Dátum a čas"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13035 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13036 msgstr ""
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Date and time"
13041 msgctxt "maximum 31 characters"
13042 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13043 msgstr "Dátum a čas"
13045 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Date and time"
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13050 msgstr "Dátum a čas"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13053 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13054 msgstr ""
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Central European"
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "E. Africa Standard Time"
13061 msgstr "Stredná Európa"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Central European"
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "E. Africa Daylight Time"
13068 msgstr "Stredná Európa"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13071 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13072 msgstr ""
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Date and time"
13077 msgctxt "maximum 31 characters"
13078 msgid "FLE Standard Time"
13079 msgstr "Dátum a čas"
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Date and time"
13084 msgctxt "maximum 31 characters"
13085 msgid "FLE Daylight Time"
13086 msgstr "Dátum a čas"
13088 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13089 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13090 msgstr ""
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Date and time"
13095 msgctxt "maximum 31 characters"
13096 msgid "E. South America Standard Time"
13097 msgstr "Dátum a čas"
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Date and time"
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "E. South America Daylight Time"
13104 msgstr "Dátum a čas"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13107 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13108 msgstr ""
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Central European"
13113 msgctxt "maximum 31 characters"
13114 msgid "Central Pacific Standard Time"
13115 msgstr "Stredná Európa"
13117 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Central European"
13120 msgctxt "maximum 31 characters"
13121 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13122 msgstr "Stredná Európa"
13124 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13125 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13126 msgstr ""
13128 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Central European"
13131 msgctxt "maximum 31 characters"
13132 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13133 msgstr "Stredná Európa"
13135 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Central European"
13138 msgctxt "maximum 31 characters"
13139 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13140 msgstr "Stredná Európa"
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13143 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13144 msgstr ""
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Date and time"
13149 msgctxt "maximum 31 characters"
13150 msgid "Pacific SA Standard Time"
13151 msgstr "Dátum a čas"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Date and time"
13156 msgctxt "maximum 31 characters"
13157 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13158 msgstr "Dátum a čas"
13160 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13161 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13162 msgstr ""
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Date and time"
13167 msgctxt "maximum 31 characters"
13168 msgid "E. Australia Standard Time"
13169 msgstr "Dátum a čas"
13171 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Date and time"
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "E. Australia Daylight Time"
13176 msgstr "Dátum a čas"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13179 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Date and time"
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "W. Australia Standard Time"
13187 msgstr "Dátum a čas"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Date and time"
13192 msgctxt "maximum 31 characters"
13193 msgid "W. Australia Daylight Time"
13194 msgstr "Dátum a čas"
13196 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13197 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13198 msgstr ""
13200 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13201 msgid "Security Warning"
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13205 msgid "Do you want to install this software?"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Install/Uninstall"
13211 msgid "Don't install"
13212 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13214 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13215 msgid ""
13216 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13217 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13218 msgstr ""
13220 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13221 msgid "Installation of component failed: %08x"
13222 msgstr ""
13224 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "&Install"
13227 msgid "Install (%d)"
13228 msgstr "&Inštalovať"
13230 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "&Install"
13233 msgid "Install"
13234 msgstr "&Inštalovať"
13236 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13238 #, fuzzy
13239 msgctxt "window"
13240 msgid "&Restore"
13241 msgstr "&Obnoviť"
13243 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13244 msgid "&Move"
13245 msgstr "Pre&sunúť"
13247 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13248 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13249 msgid "&Size"
13250 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13252 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13253 msgid "Mi&nimize"
13254 msgstr "Mi&nimalizovať"
13256 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13259 msgid "Ma&ximize"
13260 msgstr "Ma&ximalizovať"
13262 #: dlls/user32/user32.rc:36
13263 msgid "&Close\tAlt+F4"
13264 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13266 #: dlls/user32/user32.rc:38
13267 msgid "&About Wine"
13268 msgstr ""
13270 #: dlls/user32/user32.rc:49
13271 #, fuzzy
13272 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13273 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13275 #: dlls/user32/user32.rc:51
13276 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13280 msgid "&Abort"
13281 msgstr "&Prerušiť"
13283 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13284 msgid "&Ignore"
13285 msgstr "&Ignorovať"
13287 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13288 msgid "&Try Again"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13292 msgid "&Continue"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/user32/user32.rc:105
13296 msgid "Select Window"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/user32/user32.rc:72
13300 msgid "&More Windows..."
13301 msgstr "&Viac okien..."
13303 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13304 msgid "Overflow"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Out of memory."
13310 msgid "Out of memory"
13311 msgstr "Nedostatok pamäte."
13313 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13314 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13318 msgid "Type mismatch"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13322 msgid "Device I/O error"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "File already exists.\n"
13328 msgid "File already exists"
13329 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13332 msgid "Disk full"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Too many open files.\n"
13338 msgid "Too many files"
13339 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Access denied.\n"
13344 msgid "Permission denied"
13345 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13347 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13348 msgid "Path/File access error"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Path not found.\n"
13354 msgid "Path not found"
13355 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13357 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13358 msgid "Object variable not set"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13362 msgid "Invalid use of Null"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13366 msgid "Can't create necessary temporary file"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13370 msgid "ActiveX component can't create object"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13374 msgid "Class doesn't support Automation"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13378 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13382 msgid "Object doesn't support named arguments"
13383 msgstr ""
13385 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13386 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Named argument not found"
13392 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13394 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13395 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13396 msgstr ""
13398 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13399 msgid "Object not a collection"
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Sector not found.\n"
13405 msgid "Specified DLL function not found"
13406 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13409 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13413 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13417 msgid "Invalid or unqualified reference"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13421 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13425 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Hide"
13431 msgid "Hide %@"
13432 msgstr "Skryť"
13434 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13435 msgid "Hide Others"
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Show"
13441 msgid "Show All"
13442 msgstr "Ukázať"
13444 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13445 msgid "Quit %@"
13446 msgstr ""
13448 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13449 msgid "Quit"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "&Window"
13455 msgid "Window"
13456 msgstr "&Okno"
13458 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Mi&nimize"
13461 msgid "Minimize"
13462 msgstr "Mi&nimalizovať"
13464 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Zoom in"
13467 msgid "Zoom"
13468 msgstr "Priblížiť"
13470 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13471 msgid "Enter Full Screen"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13475 msgid "Bring All to Front"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13479 msgid "Paper Si&ze:"
13480 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13482 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13483 msgid "Duplex:"
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13487 msgid "Realm"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13491 msgid "Authentication Required"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13495 msgid "Server"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13499 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13503 msgid "Do you want to continue anyway?"
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13507 msgid "LAN Connection"
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13511 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13515 msgid "The date on the certificate is invalid."
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13519 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13523 msgid ""
13524 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13528 msgid "Effective Date"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Security"
13534 msgid "Security Protocol"
13535 msgstr "Bezpečnosť"
13537 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Content Type"
13540 msgid "Signature Type"
13541 msgstr "Typ obsahu"
13543 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13544 msgid "Encryption Type"
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13548 msgid "Privacy Strength"
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13552 msgid "bits"
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13556 msgid "The request has timed out.\n"
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "A printer error occurred."
13562 msgid "An internal error has occurred.\n"
13563 msgstr "Chyba tlačiarne."
13565 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13566 msgid "The URL is invalid.\n"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13570 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13574 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13575 msgstr ""
13577 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13578 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13582 msgid ""
13583 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13584 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13588 msgid "The requested item could not be located.\n"
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13592 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13593 msgstr ""
13595 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13596 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13597 msgstr ""
13599 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13600 msgid ""
13601 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13602 "certificate is expired.\n"
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13606 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13610 msgid "The specified command was carried out."
13611 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13614 msgid "Undefined external error."
13615 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13618 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13622 msgid "The driver was not enabled."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13626 msgid ""
13627 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13628 "again."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13632 msgid "The specified device handle is invalid."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13636 msgid "There is no driver installed on your system!"
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13640 msgid ""
13641 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13642 "increase available memory, and then try again."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13646 msgid ""
13647 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13648 "which functions and messages the driver supports."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13652 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13656 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13657 msgstr ""
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13660 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13664 msgid ""
13665 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13666 "Capabilities function to determine the supported formats."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13670 msgid ""
13671 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13672 "device, or wait until the data is finished playing."
13673 msgstr ""
13675 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13676 msgid ""
13677 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13678 "header, and then try again."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13682 msgid ""
13683 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13684 "and then try again."
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13688 msgid ""
13689 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13690 "header, and then try again."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13694 msgid ""
13695 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13696 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13700 msgid ""
13701 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13702 "transmitted, and then try again."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13706 msgid ""
13707 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13708 "on the system."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13712 msgid ""
13713 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13714 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13718 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13719 msgstr ""
13721 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13722 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13726 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13730 msgid ""
13731 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13732 "or contact the device manufacturer."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13736 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13740 msgid ""
13741 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13742 "unique alias."
13743 msgstr ""
13745 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13746 msgid ""
13747 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13751 msgid "No command was specified."
13752 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13755 msgid ""
13756 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13757 "size of the buffer."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13761 msgid ""
13762 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13763 "one."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13767 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13771 msgid ""
13772 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13773 "manufacturer about obtaining a new driver."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13777 msgid ""
13778 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13779 "manufacturer about obtaining a new driver."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13783 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13787 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13791 msgid ""
13792 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13796 msgid "The device driver is not ready."
13797 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13800 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13804 msgid ""
13805 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13806 "access error."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13810 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13814 msgid ""
13815 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13816 "separately to determine which devices caused the error."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13820 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13824 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13828 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13832 msgid ""
13833 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13834 "still connected to the network."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13838 msgid ""
13839 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13840 "device name is spelled correctly."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13844 msgid ""
13845 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13846 "again."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13850 msgid ""
13851 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13852 "alias."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13856 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13860 msgid ""
13861 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13862 "parameter with each 'open' command."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13866 msgid ""
13867 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13868 "Please supply one."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13872 msgid ""
13873 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13874 "documentation for valid formats."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13878 msgid ""
13879 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13880 "supply one."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13884 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13888 msgid ""
13889 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13890 "may be corrupt, or not in the correct format."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13894 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13898 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13902 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13903 msgstr ""
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13906 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13907 msgstr ""
13909 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13910 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13914 msgid ""
13915 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13916 "sequence, and then try again."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13920 msgid ""
13921 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13922 "the device is closed, and then try again."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13926 msgid ""
13927 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13928 "characters, followed by a period and an extension."
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13932 msgid ""
13933 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13937 msgid ""
13938 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13939 "in Control Panel to install the device."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13943 msgid ""
13944 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13945 "restarting your computer."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13949 msgid ""
13950 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13951 "cannot change directories."
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13955 msgid ""
13956 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13957 "change drives."
13958 msgstr ""
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13961 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13965 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13969 msgid ""
13970 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13974 msgid ""
13975 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13976 "until a wave device is free, and then try again."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13980 msgid ""
13981 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13982 "until the device is free, and then try again."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13986 msgid ""
13987 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13988 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13992 msgid ""
13993 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13994 "until the device is free, and then try again."
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13998 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14002 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14006 msgid ""
14007 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14008 "the Drivers option to install the wave device."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14012 msgid ""
14013 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14014 "format."
14015 msgstr ""
14017 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14018 msgid ""
14019 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14020 "the Drivers option to install the wave device."
14021 msgstr ""
14023 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14024 msgid ""
14025 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14026 "format."
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14030 msgid ""
14031 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14032 "You can't use them together."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14036 msgid ""
14037 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14038 "try again."
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14042 msgid ""
14043 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14044 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14048 msgid "An error occurred with the specified port."
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14052 msgid ""
14053 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14054 "these applications, and then try again."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14058 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14062 msgid ""
14063 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14064 "Control Panel to install a MIDI driver."
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14068 msgid "There is no display window."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14072 msgid "Could not create or use window."
14073 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14076 msgid ""
14077 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14078 "check your disk or network connection."
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14082 msgid ""
14083 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14084 "are still connected to the network."
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14090 msgid "Wine Sound Mapper"
14091 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Columns"
14096 msgid "Volume"
14097 msgstr "Stĺpce"
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14100 msgid "Master Volume"
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14104 msgid "Mute"
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Print to File"
14110 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14113 #, fuzzy
14114 msgid "&Output File Name:"
14115 msgstr "&Súbor"
14117 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14118 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14122 msgid "Unable to create the output file."
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14126 msgid "Success"
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14130 msgid "Operations Error"
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14134 msgid "Protocol Error"
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14138 msgid "Time Limit Exceeded"
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14142 msgid "Size Limit Exceeded"
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14146 msgid "Compare False"
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14150 msgid "Compare True"
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14154 msgid "Authentication Method Not Supported"
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14158 msgid "Strong Authentication Required"
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14162 msgid "Referral (v2)"
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14166 msgid "Referral"
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14170 msgid "Administration Limit Exceeded"
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14174 msgid "Unavailable Critical Extension"
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14178 msgid "Confidentiality Required"
14179 msgstr ""
14181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14182 msgid "SASL Bind in Progress"
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14186 msgid "No Such Attribute"
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14190 msgid "Undefined Type"
14191 msgstr ""
14193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14194 msgid "Inappropriate Matching"
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14198 msgid "Constraint Violation"
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14202 msgid "Attribute Or Value Exists"
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14206 msgid "Invalid Syntax"
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14210 msgid "No Such Object"
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14214 msgid "Alias Problem"
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14218 msgid "Invalid DN Syntax"
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14222 msgid "Is Leaf"
14223 msgstr ""
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14226 msgid "Alias Dereference Problem"
14227 msgstr ""
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14230 msgid "Inappropriate Authentication"
14231 msgstr ""
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14234 msgid "Invalid Credentials"
14235 msgstr ""
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Insufficient Rights"
14240 msgstr "Digi&tálne"
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14243 msgid "Busy"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14247 msgid "Unavailable"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14251 msgid "Unwilling To Perform"
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14255 msgid "Loop Detected"
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14259 msgid "Sort Control Missing"
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14263 msgid "Index range error"
14264 msgstr ""
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14267 msgid "Naming Violation"
14268 msgstr ""
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14271 msgid "Object Class Violation"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14275 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14279 msgid "Not allowed on RDN"
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14283 msgid "Already Exists"
14284 msgstr ""
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14287 msgid "No Object Class Mods"
14288 msgstr ""
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14291 msgid "Results Too Large"
14292 msgstr ""
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14295 msgid "Affects Multiple DSAs"
14296 msgstr ""
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14299 msgid "Server Down"
14300 msgstr ""
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14303 msgid "Local Error"
14304 msgstr ""
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14307 msgid "Encoding Error"
14308 msgstr ""
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14311 msgid "Decoding Error"
14312 msgstr ""
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14315 msgid "Timeout"
14316 msgstr ""
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14319 msgid "Auth Unknown"
14320 msgstr ""
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14323 msgid "Filter Error"
14324 msgstr ""
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14327 msgid "User Canceled"
14328 msgstr ""
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14331 msgid "Parameter Error"
14332 msgstr ""
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14335 msgid "No Memory"
14336 msgstr ""
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14339 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14340 msgstr ""
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14343 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14344 msgstr ""
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14347 msgid "Specified control was not found in message"
14348 msgstr ""
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14351 msgid "No result present in message"
14352 msgstr ""
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14355 msgid "More results returned"
14356 msgstr ""
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14359 msgid "Loop while handling referrals"
14360 msgstr ""
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14363 msgid "Referral hop limit exceeded"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14367 msgid ""
14368 "Not Yet Implemented\n"
14369 "\n"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14373 #, fuzzy
14374 msgid "%1: File Not Found\n"
14375 msgstr "Súbor nenájdený"
14377 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14378 msgid ""
14379 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14380 "\n"
14381 "Syntax:\n"
14382 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14383 "       [/S [/D]]\n"
14384 "\n"
14385 "Where:\n"
14386 "\n"
14387 "  +   Sets an attribute.\n"
14388 "  -   Clears an attribute.\n"
14389 "  R   Read-only file attribute.\n"
14390 "  A   Archive file attribute.\n"
14391 "  S   System file attribute.\n"
14392 "  H   Hidden file attribute.\n"
14393 "  [drive:][path][filename]\n"
14394 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14395 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14396 "  /D  Processes folders as well.\n"
14397 msgstr ""
14399 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14400 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14401 msgstr ""
14403 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Invalid data.\n"
14406 msgid "Invalid code page\n"
14407 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14409 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14410 msgid ""
14411 "CHCP [number]\n"
14412 "\n"
14413 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14414 "\n"
14415 "  number   The console code page to activate.\n"
14416 "\n"
14417 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14418 "\n"
14419 msgstr ""
14421 #: programs/clock/clock.rc:32
14422 msgid "Ana&log"
14423 msgstr "Ana&lógové"
14425 #: programs/clock/clock.rc:33
14426 msgid "Digi&tal"
14427 msgstr "Digi&tálne"
14429 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14432 msgid "&Font..."
14433 msgstr ""
14435 #: programs/clock/clock.rc:37
14436 msgid "&Without Titlebar"
14437 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14439 #: programs/clock/clock.rc:39
14440 msgid "&Seconds"
14441 msgstr "&Sekundy"
14443 #: programs/clock/clock.rc:40
14444 msgid "&Date"
14445 msgstr "&Dátum"
14447 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14449 msgid "&Always on Top"
14450 msgstr "&Vždy na vrchu"
14452 #: programs/clock/clock.rc:45
14453 #, fuzzy
14454 msgid "&About Clock"
14455 msgstr "&O hodinách..."
14457 #: programs/clock/clock.rc:51
14458 msgid "Clock"
14459 msgstr "Hodiny"
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14462 msgid ""
14463 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14464 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14465 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14466 "procedure.\n"
14467 "\n"
14468 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14469 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14473 msgid ""
14474 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14475 "default directory.\n"
14476 msgstr ""
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14481 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14482 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14485 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14489 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14493 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14497 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14501 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14505 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14509 msgid ""
14510 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14511 "\n"
14512 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14513 "the terminal device before they are executed.\n"
14514 "\n"
14515 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14516 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14517 "preceding it with an @ sign.\n"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14521 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14525 msgid ""
14526 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14527 "\n"
14528 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14529 "\n"
14530 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14534 msgid ""
14535 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14536 "file.\n"
14537 "\n"
14538 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14539 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14540 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14541 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14542 "terminates the batch file execution.\n"
14543 "\n"
14544 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14548 msgid ""
14549 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14550 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14554 msgid ""
14555 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14556 "\n"
14557 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14558 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14559 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14560 "\n"
14561 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14562 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14566 msgid ""
14567 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14568 "\n"
14569 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14570 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14571 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14575 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14579 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14580 msgstr ""
14582 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14583 msgid ""
14584 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14585 "\n"
14586 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14587 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14588 "\n"
14589 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14593 msgid ""
14594 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14595 "\n"
14596 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14597 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14598 "value.\n"
14599 "\n"
14600 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14601 "variable, for example:\n"
14602 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14606 msgid ""
14607 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14608 "\n"
14609 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14610 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14611 msgstr ""
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14614 msgid ""
14615 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14616 "\n"
14617 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14618 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14619 "\n"
14620 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14621 "\n"
14622 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14623 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14624 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14625 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14626 "\n"
14627 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14628 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14629 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14630 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14631 "\n"
14632 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14633 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14637 msgid ""
14638 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14639 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14643 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14647 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14651 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14655 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14659 msgid ""
14660 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14661 "\n"
14662 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14663 "\n"
14664 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14665 "\n"
14666 "SET <variable>=<value>\n"
14667 "\n"
14668 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14669 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14670 "\n"
14671 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14672 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14673 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14674 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14678 msgid ""
14679 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14680 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14681 "called from the command line.\n"
14682 msgstr ""
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14685 msgid ""
14686 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14687 "with that suffix.\n"
14688 "Usage:\n"
14689 "start [options] program_filename [...]\n"
14690 "start [options] document_filename\n"
14691 "\n"
14692 "Options:\n"
14693 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14694 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14695 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14696 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14697 "/min           Start the program minimized.\n"
14698 "/max           Start the program maximized.\n"
14699 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14700 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14701 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14702 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14703 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14704 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14705 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14706 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14707 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14708 "exit code.\n"
14709 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14710 "Explorer.\n"
14711 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14712 "/?             Display this help and exit.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14716 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14717 msgstr ""
14719 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14720 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14724 msgid ""
14725 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14726 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14730 msgid ""
14731 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14732 "\n"
14733 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14734 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14735 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14736 "\n"
14737 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14741 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14745 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14749 msgid ""
14750 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14751 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14755 msgid ""
14756 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14757 "\n"
14758 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14759 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14760 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14761 "settings are restored.\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14765 msgid ""
14766 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14767 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14768 msgstr ""
14770 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14771 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14775 msgid ""
14776 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14777 "\n"
14778 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14779 "\n"
14780 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14781 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14782 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14783 "association, if any.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14787 msgid ""
14788 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14789 "\n"
14790 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14791 "\n"
14792 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14793 "currently defined.\n"
14794 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14795 "if any.\n"
14796 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14797 "associated to the specified file type.\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14801 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14805 msgid ""
14806 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14807 "from a selectable list.\n"
14808 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14812 msgid ""
14813 "Create a symbolic link.\n"
14814 "\n"
14815 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14816 "\n"
14817 "Options:\n"
14818 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14819 "/h             Create a hard link.\n"
14820 "/j             Create a directory junction.\n"
14821 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14822 "target is the path that link_name points to.\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14826 msgid ""
14827 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14828 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14832 msgid ""
14833 "CMD built-in commands are:\n"
14834 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14835 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14836 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14837 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14838 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14839 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14840 "COPY\t\tCopy file\n"
14841 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14842 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14843 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14844 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14845 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14846 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14847 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14848 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14849 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14850 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14851 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14852 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14853 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14854 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14855 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14856 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14857 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14858 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14859 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14860 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14861 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14862 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14863 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14864 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14865 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14866 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14867 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14868 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14869 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14870 "\n"
14871 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14875 msgid "Are you sure?"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14879 msgctxt "Yes key"
14880 msgid "Y"
14881 msgstr "O"
14883 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14884 msgctxt "No key"
14885 msgid "N"
14886 msgstr "N"
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14889 msgid "File association missing for extension %1\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14893 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14897 msgid "Overwrite %1?"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14901 msgid "More..."
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14905 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14909 msgid "Argument missing\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14913 msgid "Syntax error\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14917 #, fuzzy
14918 msgid "No help available for %1\n"
14919 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14922 msgid "Target to GOTO not found\n"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14926 msgid "Current Date is %1\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14930 msgid "Current Time is %1\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14934 msgid "Enter new date: "
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14938 msgid "Enter new time: "
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14942 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14943 msgstr ""
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14946 msgid "Failed to open '%1'\n"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14950 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14954 msgctxt "All key"
14955 msgid "A"
14956 msgstr "V"
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Delete %1?"
14961 msgstr ""
14962 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14963 "&Delete\n"
14964 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14965 "&Vymazať"
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14968 msgid "Echo is %1\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14972 msgid "Verify is %1\n"
14973 msgstr ""
14975 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14976 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14980 msgid "Parameter error\n"
14981 msgstr ""
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14984 msgid ""
14985 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14986 "\n"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14990 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14994 msgid "PATH not found\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14998 msgid "Press any key to continue... "
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15002 msgid "Wine Command Prompt"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15006 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15010 msgid "More? "
15011 msgstr ""
15013 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15014 msgid "The input line is too long.\n"
15015 msgstr ""
15017 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15018 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15019 msgstr ""
15021 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15022 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15023 msgstr ""
15025 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15026 msgid " (Yes|No)"
15027 msgstr " (Áno|Nie)"
15029 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15030 msgid " (Yes|No|All)"
15031 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15033 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15034 msgid ""
15035 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15036 msgstr ""
15038 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15039 msgid "Division by zero error.\n"
15040 msgstr ""
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15043 msgid "Expected an operand.\n"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15049 msgid "Expected an operator.\n"
15050 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15053 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15057 msgid ""
15058 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15059 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15063 msgid "Cursor size"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15067 msgid "&Small"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15071 msgid "&Medium"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15075 msgid "&Large"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15079 msgid "Command history"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15083 msgid "&Buffer size:"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15087 #, fuzzy
15088 msgid "&Remove duplicates"
15089 msgstr "&Skomentovať..."
15091 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15092 msgid "Popup menu"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15096 msgid "&Control"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15100 msgid "S&hift"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15104 msgid "Console"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15108 msgid "&Quick Edit mode"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "&Insert"
15114 msgid "&Insert mode"
15115 msgstr "&Vložiť"
15117 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15118 #, fuzzy
15119 msgid "&Font"
15120 msgstr "Písma"
15122 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15123 msgid "&Color"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Configuration"
15129 msgstr "Informácie"
15131 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15132 msgid "Buffer zone"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15136 msgid "&Width:"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15140 #, fuzzy
15141 msgid "&Height:"
15142 msgstr "&Right:"
15144 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15145 msgid "Window size"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15149 msgid "W&idth:"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15153 #, fuzzy
15154 msgid "H&eight:"
15155 msgstr "&Right:"
15157 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15158 msgid "End of program"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15162 msgid "&Close console"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Edition"
15168 msgstr "&Upraviť"
15170 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15171 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15173 msgid "&Edit"
15174 msgstr "&Upraviť"
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15177 msgid "Set &Defaults"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15181 msgid "&Mark"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15185 msgid "&Select all"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15189 msgid "Sc&roll"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15193 msgid "S&earch"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15197 msgid "Setup - Default settings"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15201 msgid "Setup - Current settings"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15205 msgid "Configuration error"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15209 msgid ""
15210 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15211 "the window."
15212 msgstr ""
15214 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15215 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15219 msgid "This is a test"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15223 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15227 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15231 msgid "Wine Explorer"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15235 msgid "Start"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15239 msgid "&Run..."
15240 msgstr ""
15242 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Activation"
15245 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15246 msgstr "Aktivácia"
15248 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15249 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15253 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15257 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15261 msgid ""
15262 "- Supported Commands -\n"
15263 "\n"
15264 "hardlink      hardlink management\n"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15268 msgid ""
15269 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15270 "\n"
15271 "create        create a hardlink\n"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15275 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15276 msgstr ""
15278 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15279 msgid "Usage: hostname\n"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15283 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15284 msgstr ""
15286 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15289 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15290 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15292 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15293 msgid ""
15294 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15295 "utility.\n"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15299 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15303 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15307 msgid "%1 adapter %2\n"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15311 msgid "Ethernet"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15315 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "IP Address="
15321 msgid "IPv4 address"
15322 msgstr "IP adresa="
15324 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15325 msgid "Hostname"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15329 msgid "Node type"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15333 msgid "Broadcast"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15337 msgid "Peer-to-peer"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15341 msgid "Mixed"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15345 msgid "Hybrid"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15349 msgid "IP routing enabled"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15353 msgid "Physical address"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15357 msgid "DHCP enabled"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15361 msgid "Default gateway"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "IP Address="
15367 msgid "IPv6 address"
15368 msgstr "IP adresa="
15370 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15371 msgid "Primary DNS suffix"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/klist/klist.rc:28
15375 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/klist/klist.rc:29
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "Unknown error"
15381 msgid "Unknown error\n"
15382 msgstr "Neznáma chyba"
15384 #: programs/klist/klist.rc:30
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Date and time"
15387 msgid "Start Time"
15388 msgstr "Dátum a čas"
15390 #: programs/klist/klist.rc:31
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Date and time"
15393 msgid "End Time"
15394 msgstr "Dátum a čas"
15396 #: programs/klist/klist.rc:32
15397 msgid "Renew Time"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/klist/klist.rc:33
15401 msgid "Ticket Flags"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/klist/klist.rc:34
15405 msgid "Cached Tickets"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/klist/klist.rc:36
15409 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/klist/klist.rc:37
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Activation"
15415 msgid "Current LogonId is"
15416 msgstr "Aktivácia"
15418 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "System Configuration"
15421 msgid "System Information"
15422 msgstr "Systémová konfigurácia"
15424 #: programs/net/net.rc:30
15425 msgid ""
15426 "The syntax of this command is:\n"
15427 "\n"
15428 "NET command [arguments]\n"
15429 "    -or-\n"
15430 "NET command /HELP\n"
15431 "\n"
15432 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15433 msgstr ""
15435 #: programs/net/net.rc:31
15436 msgid ""
15437 "The syntax of this command is:\n"
15438 "\n"
15439 "NET START [service]\n"
15440 "\n"
15441 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15442 "'service' is the name of the service to start.\n"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/net/net.rc:32
15446 msgid ""
15447 "The syntax of this command is:\n"
15448 "\n"
15449 "NET STOP service\n"
15450 "\n"
15451 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/net/net.rc:33
15455 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/net/net.rc:34
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Could not stop service %1\n"
15461 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15463 #: programs/net/net.rc:35
15464 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15465 msgstr ""
15467 #: programs/net/net.rc:36
15468 msgid "Could not get handle to service.\n"
15469 msgstr ""
15471 #: programs/net/net.rc:37
15472 #, fuzzy
15473 msgid "The %1 service is starting.\n"
15474 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15476 #: programs/net/net.rc:38
15477 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/net/net.rc:39
15481 #, fuzzy
15482 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15483 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15485 #: programs/net/net.rc:40
15486 #, fuzzy
15487 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15488 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15490 #: programs/net/net.rc:41
15491 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/net/net.rc:42
15495 #, fuzzy
15496 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15497 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15499 #: programs/net/net.rc:44
15500 msgid "There are no entries in the list.\n"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/net/net.rc:45
15504 msgid ""
15505 "\n"
15506 "Status  Local   Remote\n"
15507 "---------------------------------------------------------------\n"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/net/net.rc:46
15511 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15512 msgstr ""
15514 #: programs/net/net.rc:48
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Paused"
15517 msgstr "Pozastavená; "
15519 #: programs/net/net.rc:49
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Disconnected"
15522 msgstr "Súbor nenájdený"
15524 #: programs/net/net.rc:50
15525 msgid "A network error occurred"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/net/net.rc:51
15529 msgid "Connection is being made"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/net/net.rc:52
15533 msgid "Reconnecting"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/net/net.rc:43
15537 msgid "The following services are running:\n"
15538 msgstr ""
15540 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Activation"
15543 msgid "Active Connections"
15544 msgstr "Aktivácia"
15546 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15547 msgid "Proto"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Email Address"
15553 msgid "Local Address"
15554 msgstr "Email adresa"
15556 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Street Address"
15559 msgid "Foreign Address"
15560 msgstr "Ulica"
15562 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Status:"
15565 msgid "State"
15566 msgstr "Stav:"
15568 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Internet Settings"
15571 msgid "Interface Statistics"
15572 msgstr "Nastavenia internetu"
15574 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15575 msgid "Sent"
15576 msgstr ""
15578 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15579 msgid "Received"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "bytes"
15585 msgid "Bytes"
15586 msgstr "bajtov"
15588 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15589 msgid "Unicast packets"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15593 msgid "Non-unicast packets"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Disclaimer"
15599 msgid "Discards"
15600 msgstr "Odvolanie"
15602 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Error; "
15605 msgid "Errors"
15606 msgstr "Chyba; "
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Unknown protocols"
15611 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15613 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15614 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Activation"
15620 msgid "Active Opens"
15621 msgstr "Aktivácia"
15623 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15624 msgid "Passive Opens"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Activation"
15630 msgid "Failed Connection Attempts"
15631 msgstr "Aktivácia"
15633 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Activation"
15636 msgid "Reset Connections"
15637 msgstr "Aktivácia"
15639 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Activation"
15642 msgid "Current Connections"
15643 msgstr "Aktivácia"
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15646 msgid "Segments Received"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15650 msgid "Segments Sent"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15654 msgid "Segments Retransmitted"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15658 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15662 msgid "Datagrams Received"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15666 msgid "No Ports"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "Error; "
15672 msgid "Receive Errors"
15673 msgstr "Chyba; "
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15676 msgid "Datagrams Sent"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15680 msgid "&New\tCtrl+N"
15681 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15684 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15685 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15687 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15688 msgid "&Save\tCtrl+S"
15689 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15691 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15693 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15694 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15696 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15697 msgid "Page Se&tup..."
15698 msgstr "Nastavenia str&any..."
15700 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15701 msgid "P&rinter Setup..."
15702 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15705 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15706 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15708 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15709 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15710 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15713 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15714 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15716 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15717 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15718 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15721 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15722 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15723 msgid "&Delete\tDel"
15724 msgstr "&Zmazať\tDel"
15726 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15727 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15728 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15731 msgid "&Time/Date\tF5"
15732 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15734 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15735 msgid "&Wrap long lines"
15736 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15738 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15739 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15740 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15742 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15743 msgid "&Search next\tF3"
15744 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15747 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15748 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15750 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15753 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15754 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15759 msgid "&Status Bar"
15760 msgstr ""
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15763 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15764 msgid "&Contents\tF1"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15768 msgid "&About Notepad"
15769 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15771 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15772 msgid "Page Setup"
15773 msgstr "Nastavenie strany"
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15776 msgid "&Header:"
15777 msgstr "&Hlavička:"
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15780 msgid "&Footer:"
15781 msgstr "&Päta:"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15784 msgid "Margins (millimeters)"
15785 msgstr "Okraje (milimetre)"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15788 msgid "&Left:"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15792 msgid "&Top:"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15796 msgid "Go To Line"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15800 msgid "&Line Number:"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15804 msgid "Go To"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15808 msgid "Encoding:"
15809 msgstr "Kódovanie:"
15811 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15812 msgctxt "accelerator Select All"
15813 msgid "A"
15814 msgstr "A"
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15817 msgctxt "accelerator Copy"
15818 msgid "C"
15819 msgstr "C"
15821 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15823 msgctxt "accelerator Find"
15824 msgid "F"
15825 msgstr "F"
15827 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15828 msgctxt "accelerator Replace"
15829 msgid "H"
15830 msgstr "H"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15833 msgctxt "accelerator New"
15834 msgid "N"
15835 msgstr "N"
15837 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15838 msgctxt "accelerator Open"
15839 msgid "O"
15840 msgstr "O"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15844 msgctxt "accelerator Print"
15845 msgid "P"
15846 msgstr "P"
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15849 msgctxt "accelerator Save"
15850 msgid "S"
15851 msgstr "S"
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15854 msgctxt "accelerator Paste"
15855 msgid "V"
15856 msgstr "V"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15859 msgctxt "accelerator Cut"
15860 msgid "X"
15861 msgstr "X"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15864 msgctxt "accelerator Undo"
15865 msgid "Z"
15866 msgstr "Z"
15868 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15869 msgctxt "accelerator GoTo"
15870 msgid "G"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15874 msgid "Page &p"
15875 msgstr "Strana &p"
15877 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15878 msgid "Notepad"
15879 msgstr "Poznámkový blok"
15881 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15882 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15883 msgid "ERROR"
15884 msgstr "CHYBA"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15887 msgid "Untitled"
15888 msgstr "Nepomenovaný"
15890 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15891 msgid "Text files (*.txt)"
15892 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15895 msgid ""
15896 "File '%s' does not exist.\n"
15897 "\n"
15898 "Do you want to create a new file?"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15902 msgid ""
15903 "File '%s' has been modified.\n"
15904 "\n"
15905 "Would you like to save the changes?"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15909 msgid "'%s' could not be found."
15910 msgstr ""
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15913 msgid "Unicode (UTF-16)"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15917 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15921 msgid "Unicode (UTF-8)"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15925 msgid ""
15926 "%1\n"
15927 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15928 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15929 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15930 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15931 "Continue?"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15935 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15939 msgid "&Bind to file..."
15940 msgstr ""
15942 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15943 msgid "&View TypeLib..."
15944 msgstr ""
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15947 msgid "&System Configuration"
15948 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15950 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15951 msgid "&Run the Registry Editor"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15955 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15959 msgid "&In-process server"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15963 msgid "In-process &handler"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15967 msgid "&Local server"
15968 msgstr "Lokálny server"
15970 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15971 msgid "&Remote server"
15972 msgstr "&Vzdialený server"
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15975 #, fuzzy
15976 msgid "View &Type information"
15977 msgstr "Informácie"
15979 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15980 msgid "Create &Instance"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15984 msgid "Create Instance &On..."
15985 msgstr ""
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15988 msgid "&Release Instance"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15992 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15996 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16000 msgid "&Expert mode"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16004 msgid "&Hidden component categories"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16008 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16010 msgid "&Toolbar"
16011 msgstr "&Panel nástrojov"
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16014 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16015 msgid "&Refresh\tF5"
16016 msgstr "&Obnoviť\tF5"
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16019 msgid "&About OleView"
16020 msgstr "&O programe OleView"
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16023 msgid "&Save as..."
16024 msgstr "&Uložiť ako..."
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16027 msgid "&Group by type kind"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16031 msgid "Connect to another machine"
16032 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16035 msgid "&Machine name:"
16036 msgstr "&Názov stroja:"
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16039 msgid "System Configuration"
16040 msgstr "Systémová konfigurácia"
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16043 msgid "System Settings"
16044 msgstr "Systémové nastavenia"
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16047 msgid "&Enable Distributed COM"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16051 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16055 msgid ""
16056 "These settings change only registry values.\n"
16057 "They have no effect on Wine performance."
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Default Interface Viewer"
16063 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16065 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16066 msgid "Interface"
16067 msgstr "Rozhranie"
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16070 msgid "IID:"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16074 #, fuzzy
16075 msgid "&View Type Info"
16076 msgstr "Informácie"
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16079 msgid "IPersist Interface Viewer"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16083 msgid "Class Name:"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16087 msgid "CLSID:"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16091 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16095 msgid "OleView"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16099 msgid "ITypeLib viewer"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16103 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16107 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16108 msgstr ""
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16111 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16112 msgstr ""
16114 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16115 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16119 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16123 msgid "Run the Wine registry editor"
16124 msgstr ""
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16127 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16131 msgid "Create an instance of the selected object"
16132 msgstr ""
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16135 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16139 msgid "Release the currently selected object instance"
16140 msgstr ""
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16143 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16147 msgid "Display the viewer for the selected item"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16151 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16155 msgid ""
16156 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16160 msgid "Show or hide the toolbar"
16161 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16164 msgid "Show or hide the status bar"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16168 msgid "Refresh all lists"
16169 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16172 msgid "Display program information, version number and copyright"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16176 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16180 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16184 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16188 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16192 msgid "ObjectClasses"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16196 msgid "Grouped by Component Category"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16200 msgid "OLE 1.0 Objects"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16204 msgid "COM Library Objects"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16208 msgid "All Objects"
16209 msgstr "Všetky objekty"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16212 msgid "Application IDs"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16216 msgid "Type Libraries"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16220 msgid "ver."
16221 msgstr ""
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16224 msgid "Interfaces"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16228 msgid "Registry"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16232 msgid "Implementation"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16236 msgid "Activation"
16237 msgstr "Aktivácia"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16240 msgid "CoGetClassObject failed."
16241 msgstr ""
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16244 msgid "Unknown error"
16245 msgstr "Neznáma chyba"
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16248 msgid "bytes"
16249 msgstr "bajtov"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16252 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16256 msgid "Inherited Interfaces"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16260 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16261 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16264 msgid "Close window"
16265 msgstr "Zatvoriť okno"
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16268 msgid "Group typeinfos by kind"
16269 msgstr ""
16271 #: programs/progman/progman.rc:33
16272 msgid "&New..."
16273 msgstr "&Nový..."
16275 #: programs/progman/progman.rc:34
16276 msgid "O&pen\tEnter"
16277 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16279 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16280 msgid "&Move...\tF7"
16281 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16283 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16284 msgid "&Copy...\tF8"
16285 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16287 #: programs/progman/progman.rc:38
16288 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16289 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16291 #: programs/progman/progman.rc:40
16292 msgid "&Execute..."
16293 msgstr "&Spustiť..."
16295 #: programs/progman/progman.rc:42
16296 #, fuzzy
16297 msgid "E&xit Windows"
16298 msgstr "&Viac okien..."
16300 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16301 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16302 msgid "&Options"
16303 msgstr "&Nastavenia"
16305 #: programs/progman/progman.rc:45
16306 msgid "&Arrange automatically"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/progman/progman.rc:46
16310 msgid "&Minimize on run"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16314 msgid "&Save settings on exit"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16319 msgid "&Windows"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/progman/progman.rc:50
16323 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/progman/progman.rc:51
16327 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16328 msgstr ""
16330 #: programs/progman/progman.rc:52
16331 msgid "&Arrange Icons"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/progman/progman.rc:57
16335 msgid "&About Program Manager"
16336 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16338 #: programs/progman/progman.rc:103
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Program &group"
16341 msgstr ""
16342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16343 "&Vlastnosti\n"
16344 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16345 "&Properties"
16347 #: programs/progman/progman.rc:105
16348 msgid "&Program"
16349 msgstr "&Program"
16351 #: programs/progman/progman.rc:116
16352 msgid "Move Program"
16353 msgstr "Presunúť program"
16355 #: programs/progman/progman.rc:118
16356 msgid "Move program:"
16357 msgstr "Presunúť program:"
16359 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16360 msgid "From group:"
16361 msgstr "Zo skupiny:"
16363 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16364 msgid "&To group:"
16365 msgstr "&Do skupiny:"
16367 #: programs/progman/progman.rc:134
16368 msgid "Copy Program"
16369 msgstr "Kopírovať program"
16371 #: programs/progman/progman.rc:136
16372 msgid "Copy program:"
16373 msgstr "Kopírovať program:"
16375 #: programs/progman/progman.rc:152
16376 msgid "Program Group Attributes"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/progman/progman.rc:156
16380 msgid "&Group file:"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/progman/progman.rc:168
16384 msgid "Program Attributes"
16385 msgstr "Atribúty programu"
16387 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16388 msgid "&Command line:"
16389 msgstr "&Príkazový riadok:"
16391 #: programs/progman/progman.rc:174
16392 msgid "&Working directory:"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/progman/progman.rc:176
16396 msgid "&Key combination:"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16400 msgid "&Minimize at launch"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/progman/progman.rc:183
16404 msgid "Change &icon..."
16405 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16407 #: programs/progman/progman.rc:192
16408 msgid "Change Icon"
16409 msgstr "Zmeniť ikonu"
16411 #: programs/progman/progman.rc:194
16412 msgid "&Filename:"
16413 msgstr "&Súbor:"
16415 #: programs/progman/progman.rc:196
16416 msgid "Current &icon:"
16417 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16419 #: programs/progman/progman.rc:210
16420 msgid "Execute Program"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/progman/progman.rc:63
16424 msgid "Program Manager"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16428 msgid "WARNING"
16429 msgstr "VAROVANIE"
16431 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16432 msgid "Information"
16433 msgstr "Informácie"
16435 #: programs/progman/progman.rc:68
16436 msgid "Delete group `%s'?"
16437 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16439 #: programs/progman/progman.rc:69
16440 msgid "Delete program `%s'?"
16441 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16443 #: programs/progman/progman.rc:70
16444 msgid "Not implemented"
16445 msgstr "Neimplementované"
16447 #: programs/progman/progman.rc:71
16448 msgid "Error reading `%s'."
16449 msgstr ""
16451 #: programs/progman/progman.rc:72
16452 msgid "Error writing `%s'."
16453 msgstr ""
16455 #: programs/progman/progman.rc:75
16456 msgid ""
16457 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16458 "Should it be tried further on?"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/progman/progman.rc:77
16462 msgid "Help not available."
16463 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16465 #: programs/progman/progman.rc:78
16466 msgid "Unknown feature in %s"
16467 msgstr ""
16469 #: programs/progman/progman.rc:79
16470 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16471 msgstr ""
16473 #: programs/progman/progman.rc:80
16474 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16475 msgstr ""
16477 #: programs/progman/progman.rc:84
16478 msgid "Libraries (*.dll)"
16479 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16481 #: programs/progman/progman.rc:85
16482 msgid "Icon files"
16483 msgstr "Súbory ikon"
16485 #: programs/progman/progman.rc:86
16486 msgid "Icons (*.ico)"
16487 msgstr "Icony (*.ico)"
16489 #: programs/reg/reg.rc:139
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Invalid name.\n"
16492 msgid "reg: Invalid syntax. "
16493 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16495 #: programs/reg/reg.rc:142
16496 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/reg/reg.rc:181
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16502 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16503 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16505 #: programs/reg/reg.rc:116
16506 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/reg/reg.rc:131
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16512 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16513 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16515 #: programs/reg/reg.rc:174
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16518 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16519 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16521 #: programs/reg/reg.rc:120
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16524 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16525 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16527 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16528 msgid "(Default)"
16529 msgstr "(Predvolené)"
16531 #: programs/reg/reg.rc:141
16532 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/reg/reg.rc:35
16536 msgid ""
16537 "Usage:\n"
16538 "  REG [operation] [parameters]\n"
16539 "\n"
16540 "Supported operations:\n"
16541 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16542 "\n"
16543 "For help on a specific operation, type:\n"
16544 "  REG [operation] /?\n"
16545 "\n"
16546 msgstr ""
16548 #: programs/reg/reg.rc:67
16549 msgid ""
16550 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16551 "\n"
16552 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16553 "\n"
16554 "  <key>\n"
16555 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16556 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16557 "\n"
16558 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16559 "\n"
16560 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16561 "\n"
16562 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16563 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16564 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16565 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16566 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16567 "\n"
16568 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16569 "\n"
16570 "  /v <value_name>\n"
16571 "     The name of the registry value to add.\n"
16572 "\n"
16573 "  /ve\n"
16574 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16575 "     registry value.\n"
16576 "\n"
16577 "  /t <type>\n"
16578 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16579 "     <type> must be one of the following:\n"
16580 "\n"
16581 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16582 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16583 "\n"
16584 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16585 "\n"
16586 "  /s <separator>\n"
16587 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16588 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16589 "\n"
16590 "  /d <data>\n"
16591 "     The data to add to the new registry value.\n"
16592 "\n"
16593 "  /f\n"
16594 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16595 "\n"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/reg/reg.rc:202
16599 msgid ""
16600 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16601 "\n"
16602 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16603 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16604 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16605 "\n"
16606 "  <key1>, <key2>\n"
16607 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16608 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16609 "\n"
16610 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16611 "\n"
16612 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16613 "\n"
16614 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16615 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16616 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16617 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16618 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16619 "\n"
16620 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16621 "\n"
16622 "  /s\n"
16623 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16624 "\n"
16625 "  /f\n"
16626 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16627 "confirmation.\n"
16628 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16629 "<key2>.\n"
16630 "\n"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/reg/reg.rc:92
16634 msgid ""
16635 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16636 "\n"
16637 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16638 "  one or more values from a given registry key.\n"
16639 "\n"
16640 "  <key>\n"
16641 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16642 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16643 "\n"
16644 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16645 "\n"
16646 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16647 "\n"
16648 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16649 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16650 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16651 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16652 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16653 "\n"
16654 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16655 "\n"
16656 "  /v <value_name>\n"
16657 "     The name of the registry value to delete.\n"
16658 "\n"
16659 "  /ve\n"
16660 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16661 "     registry value.\n"
16662 "\n"
16663 "  /va\n"
16664 "     Delete all values from a registry key.\n"
16665 "\n"
16666 "  /f\n"
16667 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16668 "     prompting for confirmation.\n"
16669 "\n"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/reg/reg.rc:170
16673 msgid ""
16674 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16675 "\n"
16676 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16677 "  to a file.\n"
16678 "\n"
16679 "  <key>\n"
16680 "     The registry key to export.\n"
16681 "\n"
16682 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16683 "\n"
16684 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16685 "\n"
16686 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16687 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16688 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16689 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16690 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16691 "\n"
16692 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16693 "\n"
16694 "  <file>\n"
16695 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16696 "     This file must have a .reg extension.\n"
16697 "\n"
16698 "  /y\n"
16699 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16700 "\n"
16701 msgstr ""
16703 #: programs/reg/reg.rc:148
16704 msgid ""
16705 "REG IMPORT <file>\n"
16706 "\n"
16707 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16708 "\n"
16709 "  <file>\n"
16710 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16711 "\n"
16712 msgstr ""
16714 #: programs/reg/reg.rc:114
16715 msgid ""
16716 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16717 "\n"
16718 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16719 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16720 "\n"
16721 "  <key>\n"
16722 "     The registry key to query.\n"
16723 "\n"
16724 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16725 "\n"
16726 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16727 "\n"
16728 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16729 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16730 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16731 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16732 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16733 "\n"
16734 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16735 "\n"
16736 "  /v <value_name>\n"
16737 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16738 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16739 "\n"
16740 "  /ve\n"
16741 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16742 "     registry value.\n"
16743 "\n"
16744 "  /s\n"
16745 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16746 "\n"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/reg/reg.rc:180
16750 msgid ""
16751 "  /reg:32\n"
16752 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16753 "\n"
16754 "  /reg:64\n"
16755 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16756 "\n"
16757 msgstr ""
16759 #: programs/reg/reg.rc:117
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Invalid name.\n"
16762 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16763 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16765 #: programs/reg/reg.rc:119
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16768 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16769 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16771 #: programs/reg/reg.rc:172
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Invalid name.\n"
16774 msgid "reg: Invalid system key\n"
16775 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16777 #: programs/reg/reg.rc:140
16778 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16779 msgstr ""
16781 #: programs/reg/reg.rc:122
16782 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/reg/reg.rc:123
16786 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16787 msgstr ""
16789 #: programs/reg/reg.rc:136
16790 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16791 msgstr ""
16793 #: programs/reg/reg.rc:124
16794 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16795 msgstr ""
16797 #: programs/reg/reg.rc:121
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Unsupported type.\n"
16800 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16801 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16803 #: programs/reg/reg.rc:125
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid ""
16806 #| "File already exists.\n"
16807 #| "Do you want to replace it?"
16808 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16809 msgstr ""
16810 "Súbor už existuje.\n"
16811 "Prajete si ho prepísať?"
16813 #: programs/reg/reg.rc:118
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16816 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16817 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16819 #: programs/reg/reg.rc:204
16820 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/reg/reg.rc:205
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid ""
16826 #| "File already exists.\n"
16827 #| "Do you want to replace it?"
16828 msgid ""
16829 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16830 "overwrite it?"
16831 msgstr ""
16832 "Súbor už existuje.\n"
16833 "Prajete si ho prepísať?"
16835 #: programs/reg/reg.rc:133
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16838 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16839 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16841 #: programs/reg/reg.rc:134
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16844 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16845 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16847 #: programs/reg/reg.rc:135
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16850 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16851 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16853 #: programs/reg/reg.rc:137
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16856 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16857 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16859 #: programs/reg/reg.rc:173
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid ""
16862 #| "File already exists.\n"
16863 #| "Do you want to replace it?"
16864 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16865 msgstr ""
16866 "Súbor už existuje.\n"
16867 "Prajete si ho prepísať?"
16869 #: programs/reg/reg.rc:151
16870 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16871 msgstr ""
16873 #: programs/reg/reg.rc:175
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16876 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16877 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16879 #: programs/reg/reg.rc:150
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "No command was specified."
16882 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16883 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16885 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16886 msgid "(value not set)"
16887 msgstr ""
16889 #: programs/reg/reg.rc:138
16890 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16891 msgstr ""
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16894 msgid "&Registry"
16895 msgstr "&Registry"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16898 msgid "&Import Registry File..."
16899 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16902 msgid "&Export Registry File..."
16903 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16907 msgid "&Key"
16908 msgstr "&Kľúč"
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16912 msgid "&String Value"
16913 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16917 msgid "&Binary Value"
16918 msgstr "&Binárna hodnota"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16922 msgid "&DWORD Value"
16923 msgstr "&DWORD hodnota"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "&DWORD Value"
16929 msgid "&QWORD Value"
16930 msgstr "&DWORD hodnota"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16934 msgid "&Multi-String Value"
16935 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16939 msgid "&Expandable String Value"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16944 msgid "&Rename\tF2"
16945 msgstr ""
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16948 msgid "&Copy Key Name"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16953 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16954 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16957 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16958 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16961 msgid "Status &Bar"
16962 msgstr ""
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16965 msgid "Sp&lit"
16966 msgstr "Sp&ojiť"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16969 msgid "&Remove Favorite..."
16970 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16972 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16973 msgid "&About Registry Editor"
16974 msgstr "&O programe Registry Editor"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16978 msgid "Expand"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16982 msgid "Modify &Binary Data..."
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16986 msgid "Export registry"
16987 msgstr "Exportuj registry"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16990 msgid "S&elected branch:"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16994 msgid "Find:"
16995 msgstr "Hľadať:"
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16998 msgid "Find in:"
16999 msgstr "Hľadať v:"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17002 msgid "Keys"
17003 msgstr "Kľúče"
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17006 msgid "Value names"
17007 msgstr "Náov hodnoty"
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17010 msgid "Value content"
17011 msgstr "Obsah hodnoty"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17014 msgid "Whole string only"
17015 msgstr "Len celý reťazec"
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17018 msgid "Add Favorite"
17019 msgstr "Pridať obľúbené"
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17022 msgid "Name:"
17023 msgstr "Súbor:"
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17026 msgid "Remove Favorite"
17027 msgstr "Odstrániť obľúbené"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17030 msgid "Edit String"
17031 msgstr "Upraviť reťazec"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17035 msgid "Value name:"
17036 msgstr "Názov hodnoty:"
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17040 msgid "Value data:"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17044 msgid "Edit DWORD"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17048 msgid "Base"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17052 msgid "Hexadecimal"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17056 msgid "Decimal"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Edit Binary"
17062 msgstr "&Upraviť"
17064 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17065 msgid "Edit Multi-String"
17066 msgstr ""
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17069 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17070 msgstr ""
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17073 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17077 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17078 msgstr ""
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17081 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17085 msgid ""
17086 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17090 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17094 msgid "Data"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17098 msgid "Registry Editor"
17099 msgstr "Editor registrov"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17102 msgid "Import Registry File"
17103 msgstr "Importuj súbor registrov"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17106 msgid "Export Registry File"
17107 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17110 msgid "Registry files (*.reg)"
17111 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17114 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17115 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17118 msgid "(cannot display value)"
17119 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17122 msgid "(unknown %d)"
17123 msgstr "(neznáme %d)"
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17128 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17129 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17134 msgid "Unable to create a new registry key."
17135 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17140 msgid "Unable to create a new registry value."
17141 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17144 msgid ""
17145 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17146 "The specified key name already exists."
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17150 msgid ""
17151 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17152 "The specified value name already exists."
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17158 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17159 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17164 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17165 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17170 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17171 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17174 msgid ""
17175 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17181 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17182 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17185 msgid ""
17186 "Usage:\n"
17187 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17188 "\n"
17189 "Options:\n"
17190 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17191 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17192 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17193 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17194 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17195 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17196 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17197 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17198 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17199 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17200 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17201 "  /?             Display this information and exit.\n"
17202 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17203 "to\n"
17204 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17205 "the\n"
17206 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17207 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17208 "\n"
17209 "Usage examples:\n"
17210 "  regedit \"import.reg\"\n"
17211 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17212 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17216 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17217 msgstr ""
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17220 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "No command was specified."
17226 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17227 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17230 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17234 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17235 msgstr ""
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17240 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17241 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17244 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17245 msgstr ""
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17248 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17249 msgstr ""
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Invalid name.\n"
17254 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17255 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17258 msgid ""
17259 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17260 "encountered at '%1'.\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17264 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Unsupported type.\n"
17270 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17271 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17276 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17277 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "No command was specified."
17282 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17283 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17288 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17289 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17294 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17295 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Unsupported type.\n"
17300 msgid ""
17301 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17302 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17305 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Invalid name.\n"
17311 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17312 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17315 msgid ""
17316 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17322 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17323 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "No command was specified."
17328 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17329 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17331 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Quits the registry editor"
17334 msgid "Quits the Registry Editor"
17335 msgstr "Ukončí editor registrov"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17338 msgid "Adds keys to the favorites list"
17339 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17342 msgid "Removes keys from the favorites list"
17343 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17346 msgid "Shows or hides the status bar"
17347 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17350 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17354 msgid "Refreshes the window"
17355 msgstr "Obnoví okno"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17358 msgid "Deletes the selection"
17359 msgstr "Zmaže výber"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17362 msgid "Renames the selection"
17363 msgstr "Premenuje výber"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17366 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17367 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17370 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17374 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17375 msgstr ""
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17378 msgid "Modifies the value's data"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17382 msgid "Adds a new key"
17383 msgstr "Pridá nový kľúč"
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17386 msgid "Adds a new string value"
17387 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17389 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17390 msgid "Adds a new binary value"
17391 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17393 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Adds a new binary value"
17396 msgid "Adds a new 32-bit value"
17397 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17400 msgid "Imports a text file into the registry"
17401 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17404 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17405 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17408 msgid "Prints all or part of the registry"
17409 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Registry Editor"
17414 msgid "Opens Registry Editor Help"
17415 msgstr "Editor registrov"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17418 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17424 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17425 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17427 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17428 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Value is too big (%u)"
17434 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17435 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17438 msgid "Confirm Value Delete"
17439 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17444 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17445 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Search string '%s' not found"
17450 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17451 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17454 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17455 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17458 msgid "New Key #%d"
17459 msgstr "Nový kľúč #%d"
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17462 msgid "New Value #%d"
17463 msgstr "Nová hodnota #%d"
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17468 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17469 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17472 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17473 msgstr ""
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17476 msgid "Adds a new multi-string value"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17482 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17483 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17485 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Adds a new string value"
17488 msgid "Adds a new expandable string value"
17489 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17491 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Confirm Value Delete"
17494 msgid "Confirm Key Delete"
17495 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17497 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17500 msgid ""
17501 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17502 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17505 msgid "Expands or collapses the selected node"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "C&ollate"
17511 msgid "Collapse"
17512 msgstr "Z&oradiť"
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Adds a new binary value"
17517 msgid "Adds a new 64-bit value"
17518 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17521 msgid "Edit QWORD"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17525 msgid ""
17526 "Wine DLL Registration Utility\n"
17527 "\n"
17528 "Provides DLL registration services.\n"
17529 "\n"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17533 msgid ""
17534 "Usage:\n"
17535 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17536 "\n"
17537 "Options:\n"
17538 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17539 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17540 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17541 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17542 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17543 "\n"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17547 msgid ""
17548 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17549 "\n"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17553 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17557 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17561 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17565 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17569 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17573 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17577 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17581 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17582 msgstr ""
17584 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17585 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17589 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/start/start.rc:56
17593 msgid ""
17594 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17595 "with that suffix.\n"
17596 "Usage:\n"
17597 "start [options] program_filename [...]\n"
17598 "start [options] document_filename\n"
17599 "\n"
17600 "Options:\n"
17601 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17602 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17603 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17604 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17605 "/min           Start the program minimized.\n"
17606 "/max           Start the program maximized.\n"
17607 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17608 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17609 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17610 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17611 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17612 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17613 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17614 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17615 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17616 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17617 "code.\n"
17618 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17619 "Explorer.\n"
17620 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17621 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17622 "/?             Display this help and exit.\n"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/start/start.rc:58
17626 msgid ""
17627 "Application could not be started, or no application associated with the "
17628 "specified file.\n"
17629 "ShellExecuteEx failed"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/start/start.rc:60
17633 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17637 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17641 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17645 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17649 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17653 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17657 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17661 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17665 msgid ""
17666 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17667 msgstr ""
17669 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17670 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17674 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17678 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17679 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17681 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17682 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17686 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17687 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17689 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17690 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17694 msgid ""
17695 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17696 "terminated.\n"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17700 msgid ""
17701 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17702 msgstr ""
17704 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17705 msgid "Wine tasklist"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17709 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17713 msgid "Image Name"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17717 msgid "PID"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Session Name"
17723 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17725 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Version"
17728 msgid "Session#"
17729 msgstr "Verzia"
17731 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17732 msgid "Mem Usage"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "OK"
17738 msgid "K"
17739 msgstr "OK"
17741 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Invalid name.\n"
17744 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17745 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17747 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17748 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17752 msgid "&New Task (Run...)"
17753 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17756 msgid "E&xit Task Manager"
17757 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17760 msgid "&Minimize On Use"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17764 msgid "&Hide When Minimized"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17768 msgid "&Show 16-bit tasks"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17772 msgid "&Refresh Now"
17773 msgstr "&Obnov teraz"
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17776 msgid "&Update Speed"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17780 msgid "&High"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17784 msgid "&Normal"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17788 msgid "&Low"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17792 msgid "&Paused"
17793 msgstr "&Pozastavené"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17796 msgid "&Select Columns..."
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17800 msgid "&CPU History"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17804 msgid "&One Graph, All CPUs"
17805 msgstr ""
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17808 msgid "One Graph &Per CPU"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17812 msgid "&Show Kernel Times"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17817 msgid "Tile &Horizontally"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17822 msgid "Tile &Vertically"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17827 msgid "&Minimize"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17832 msgid "&Cascade"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17837 msgid "&Bring To Front"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17841 msgid "&About Task Manager"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17845 msgid "&Switch To"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17849 msgid "&End Task"
17850 msgstr "&Ukonči úlohu"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17853 msgid "&Go To Process"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17857 msgid "&End Process"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17861 msgid "End Process &Tree"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17865 msgid "&Debug"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17869 msgid "Set &Priority"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17873 msgid "&Realtime"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17877 #, fuzzy
17878 msgid "&Above Normal"
17879 msgstr "Normal"
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17882 #, fuzzy
17883 msgid "&Below Normal"
17884 msgstr "Normal"
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17887 msgid "Set &Affinity..."
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17891 msgid "Edit Debug &Channels..."
17892 msgstr ""
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17896 msgid "Task Manager"
17897 msgstr "Správca úloh"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17900 msgid "&New Task..."
17901 msgstr "&Nová úloha..."
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17904 msgid "&Show processes from all users"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17908 msgid "CPU usage"
17909 msgstr "CPU využitie"
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17912 msgid "Mem usage"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17916 msgid "Totals"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17920 msgid "Commit charge (K)"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17924 msgid "Physical memory (K)"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17928 msgid "Kernel memory (K)"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17932 msgid "Handles"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17936 msgid "Threads"
17937 msgstr "Vlákna"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17940 msgid "Processes"
17941 msgstr "Procesy"
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17945 msgid "Total"
17946 msgstr "Celkovo"
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17949 msgid "Limit"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17953 msgid "Peak"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17957 #, fuzzy
17958 msgid "System Cache"
17959 msgstr "Systémová cesta"
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17962 msgid "Paged"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17966 msgid "Nonpaged"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17970 msgid "CPU usage history"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17974 msgid "Memory usage history"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17978 msgid "Debug Channels"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17982 #, fuzzy
17983 msgid "Processor Affinity"
17984 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17987 msgid ""
17988 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17989 "allowed to execute on."
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17993 msgid "CPU 0"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17997 msgid "CPU 1"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18001 msgid "CPU 2"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18005 msgid "CPU 3"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18009 msgid "CPU 4"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18013 msgid "CPU 5"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18017 msgid "CPU 6"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18021 msgid "CPU 7"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18025 msgid "CPU 8"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18029 msgid "CPU 9"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18033 msgid "CPU 10"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18037 msgid "CPU 11"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18041 msgid "CPU 12"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18045 msgid "CPU 13"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18049 msgid "CPU 14"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18053 msgid "CPU 15"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18057 msgid "CPU 16"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18061 msgid "CPU 17"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18065 msgid "CPU 18"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18069 msgid "CPU 19"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18073 msgid "CPU 20"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18077 msgid "CPU 21"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18081 msgid "CPU 22"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18085 msgid "CPU 23"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18089 msgid "CPU 24"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18093 msgid "CPU 25"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18097 msgid "CPU 26"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18101 msgid "CPU 27"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18105 msgid "CPU 28"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18109 msgid "CPU 29"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18113 msgid "CPU 30"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18117 msgid "CPU 31"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Select Columns"
18123 msgstr "&Označiť všetko"
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18126 msgid ""
18127 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18131 #, fuzzy
18132 msgid "&Image Name"
18133 msgstr "&Súbor"
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18136 msgid "&PID (Process Identifier)"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18140 msgid "&CPU Usage"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18144 msgid "CPU Tim&e"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18148 msgid "&Memory Usage"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18152 msgid "Memory Usage &Delta"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18156 msgid "Pea&k Memory Usage"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18160 msgid "Page &Faults"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18164 msgid "&USER Objects"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18168 msgid "I/O Reads"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18172 msgid "I/O Read Bytes"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18176 msgid "&Session ID"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18180 msgid "User &Name"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18184 msgid "Page F&aults Delta"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18188 msgid "&Virtual Memory Size"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18192 msgid "Pa&ged Pool"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18196 msgid "N&on-paged Pool"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18200 msgid "Base P&riority"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18204 msgid "&Handle Count"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18208 msgid "&Thread Count"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18212 msgid "GDI Objects"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18216 msgid "I/O Writes"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18220 msgid "I/O Write Bytes"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18224 msgid "I/O Other"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18228 msgid "I/O Other Bytes"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18232 msgid "Create New Task"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18236 msgid "Runs a new program"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18240 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18244 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18248 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18252 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18256 msgid "Displays tasks by using large icons"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18260 msgid "Displays tasks by using small icons"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18264 msgid "Displays information about each task"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18268 msgid "Updates the display twice per second"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18272 msgid "Updates the display every two seconds"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18276 msgid "Updates the display every four seconds"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18280 msgid "Does not automatically update"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18284 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18288 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18292 msgid "Minimizes the windows"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18296 msgid "Maximizes the windows"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18300 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18304 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18305 msgstr ""
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18308 msgid "Displays Task Manager help topics"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18312 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18316 msgid "Exits the Task Manager application"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18320 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18324 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18328 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18332 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18336 msgid "Each CPU has its own history graph"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18340 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18344 msgid "Tells the selected tasks to close"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18348 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18352 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18356 msgid "Removes the process from the system"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18360 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18364 msgid "Attaches the debugger to this process"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18368 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18372 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18376 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18380 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18384 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18388 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18392 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18396 msgid "Controls Debug Channels"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18400 msgid "Performance"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18404 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18408 msgid "Processes: %d"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18412 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18416 msgid "CPU"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18420 msgid "CPU Time"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18424 msgid "Mem Delta"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18428 msgid "Peak Mem Usage"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18432 msgid "Page Faults"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18436 msgid "USER Objects"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18440 msgid "Session ID"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18444 msgid "Username"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18448 msgid "PF Delta"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18452 msgid "VM Size"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18456 msgid "Paged Pool"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18460 msgid "NP Pool"
18461 msgstr ""
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18464 msgid "Base Pri"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18468 msgid "Task Manager Warning"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18472 msgid ""
18473 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18474 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18475 "sure you want to change the priority class?"
18476 msgstr ""
18478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18479 msgid "Unable to Change Priority"
18480 msgstr ""
18482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18483 msgid ""
18484 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18485 "results including loss of data and system instability. The\n"
18486 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18487 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18488 "terminate the process?"
18489 msgstr ""
18491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18492 msgid "Unable to Terminate Process"
18493 msgstr ""
18495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18496 msgid ""
18497 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18498 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18499 msgstr ""
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18502 msgid "Unable to Debug Process"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18506 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18507 msgstr ""
18509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18510 msgid "Invalid Option"
18511 msgstr ""
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18514 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18518 msgid "System Idle Process"
18519 msgstr "Nečinné procesy systému"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18522 msgid "Not Responding"
18523 msgstr "Neodpovedá"
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18526 msgid "Running"
18527 msgstr "Beží"
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18530 msgid "Task"
18531 msgstr "Úloha"
18533 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18534 msgid "Wine Application Uninstaller"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18538 msgid ""
18539 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18540 "executable.\n"
18541 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18545 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18549 msgid ""
18550 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18554 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18558 msgid ""
18559 "Wine Application Uninstaller\n"
18560 "\n"
18561 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18562 "\n"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18566 msgid ""
18567 "Usage:\n"
18568 "  uninstaller [options]\n"
18569 "\n"
18570 "Options:\n"
18571 "  --help\t    Display this information.\n"
18572 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18573 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18574 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18575 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18576 "\n"
18577 msgstr ""
18579 #: programs/view/view.rc:36
18580 msgid "&Pan"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/view/view.rc:38
18584 msgid "&Scale to Window"
18585 msgstr ""
18587 #: programs/view/view.rc:40
18588 msgid "&Left"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/view/view.rc:41
18592 msgid "&Right"
18593 msgstr ""
18595 #: programs/view/view.rc:49
18596 msgid "Regular Metafile Viewer"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/view/view.rc:50
18600 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18604 msgid "Waiting for Program"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18608 msgid "Terminate Process"
18609 msgstr "Ukončiť proces"
18611 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18612 msgid ""
18613 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18614 "responding.\n"
18615 "\n"
18616 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18617 msgstr ""
18619 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18620 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18621 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18624 msgid ""
18625 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18626 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18627 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18628 "option) any later version."
18629 msgstr ""
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18632 msgid "Windows registration information"
18633 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18636 msgid "&Owner:"
18637 msgstr "&Vlastník:"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18640 msgid "Organi&zation:"
18641 msgstr "Organi&zácia:"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18644 msgid "Application settings"
18645 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18648 msgid ""
18649 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18650 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18651 "or per-application settings in those tabs as well."
18652 msgstr ""
18653 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18654 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18655 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "&Add application..."
18660 msgid "Add appli&cation..."
18661 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18664 msgid "&Remove application"
18665 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18668 msgid "&Windows Version:"
18669 msgstr "&Verzia Windows:"
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18672 msgid "Window settings"
18673 msgstr "Nastavenia okna"
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18676 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18680 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18684 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18688 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18689 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18692 msgid "Desktop &size:"
18693 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18696 msgid "Screen resolution"
18697 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18700 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18701 msgstr ""
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18704 msgid "DLL overrides"
18705 msgstr "DLL prepísania"
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18708 msgid ""
18709 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18710 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18711 "application)."
18712 msgstr ""
18713 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18714 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18715 "aplikáciou)."
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18718 msgid "&New override for library:"
18719 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18722 msgid "A&dd"
18723 msgstr ""
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18726 msgid "Existing &overrides:"
18727 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18730 msgid "&Edit..."
18731 msgstr "&Upraviť..."
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18734 msgid "Edit Override"
18735 msgstr "Upraviť prepísanie"
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18738 msgid "Load order"
18739 msgstr "Poradie načítavania"
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18742 msgid "&Builtin (Wine)"
18743 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18746 msgid "&Native (Windows)"
18747 msgstr "&Natívne (Windows)"
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18752 msgid "Buil&tin then Native"
18753 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18756 msgid "Nati&ve then Builtin"
18757 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18760 msgid "Select Drive Letter"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18764 #, fuzzy
18765 msgid "Drive configuration"
18766 msgstr "Informácie"
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18769 msgid ""
18770 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18771 "edited."
18772 msgstr ""
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "&Add..."
18777 msgid "A&dd..."
18778 msgstr "&Pridať..."
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18781 msgid "&Path:"
18782 msgstr "&Cesta:"
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18785 #, fuzzy
18786 #| msgid "Show &Advanced"
18787 msgid "Show Advan&ced"
18788 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18791 msgid "De&vice:"
18792 msgstr "Za&riadenie:"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18795 msgid "Bro&wse..."
18796 msgstr "Pre&chádzať..."
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18799 msgid "&Label:"
18800 msgstr "&Označenie:"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18803 msgid "S&erial:"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18807 #, fuzzy
18808 msgid "&Show dot files"
18809 msgstr "&Detaily"
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18812 msgid "Driver diagnostics"
18813 msgstr "Diagnostika ovládača"
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18816 msgid "Defaults"
18817 msgstr "Predvolené"
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18820 msgid "Output device:"
18821 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18824 msgid "Voice output device:"
18825 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18828 msgid "Input device:"
18829 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18832 msgid "Voice input device:"
18833 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18836 msgid "&Test Sound"
18837 msgstr "&Skúška zvuku"
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18840 #, fuzzy
18841 msgid "Speaker configuration"
18842 msgstr "Informácie"
18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18845 msgid "Speakers:"
18846 msgstr ""
18848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18849 msgid "Appearance"
18850 msgstr "Vzhľad"
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18853 msgid "&Theme:"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18857 msgid "&WinRT app theme:"
18858 msgstr ""
18860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18861 #, fuzzy
18862 msgid "&Install theme..."
18863 msgstr "&Skomentovať..."
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18866 msgid "It&em:"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18870 msgid "C&olor:"
18871 msgstr ""
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18874 msgid "MIME types"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18878 msgid "Manage file &associations"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Folders"
18884 msgstr "Systémové adresáre"
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18887 msgid "&Link to:"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18891 msgid "Libraries"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18895 msgid "Drives"
18896 msgstr ""
18898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18899 msgid "Select the Unix target directory, please."
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "Advanced"
18905 msgid "Hide Advan&ced"
18906 msgstr "Pokročilý"
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18909 msgid "(No Theme)"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18913 msgid "Graphics"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18917 msgid "Desktop Integration"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18921 msgid "Audio"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18925 msgid "About"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Wine configuration"
18931 msgstr "Informácie"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18934 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Select a theme file"
18940 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18943 msgid "Folder"
18944 msgstr ""
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18947 msgid "Links to"
18948 msgstr ""
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18951 msgid "Wine configuration for %s"
18952 msgstr ""
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18955 msgid "Selected driver: %s"
18956 msgstr ""
18958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18959 #, fuzzy
18960 msgid "(None)"
18961 msgstr "Žiadne"
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18964 msgid "Audio test failed!"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18968 #, fuzzy
18969 msgid "(System default)"
18970 msgstr "Systémová cesta"
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18973 msgid "5.1 Surround"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18977 msgid "Quadraphonic"
18978 msgstr ""
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18981 msgid "Stereo"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18985 msgid "Mono"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "Right"
18991 msgid "Light"
18992 msgstr "Vpravo"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18995 msgid "Dark"
18996 msgstr ""
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18999 msgid ""
19000 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19001 "Are you sure you want to do this?"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19005 msgid "Warning: system library"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19009 msgid "native"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19013 msgid "builtin"
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19017 msgid "native, builtin"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19021 msgid "builtin, native"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19025 msgid "disabled"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19029 msgid "Default Settings"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19033 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19037 msgid "Use global settings"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19041 msgid "Select an executable file"
19042 msgstr ""
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Autodetect"
19047 msgstr "Automatická &detekcia"
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19050 msgid "Local hard disk"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19054 msgid "Network share"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19058 msgid "Floppy disk"
19059 msgstr ""
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19062 msgid "CD-ROM"
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19066 msgid ""
19067 "You cannot add any more drives.\n"
19068 "\n"
19069 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19073 msgid "System drive"
19074 msgstr "Systémová jednotka"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19077 msgid ""
19078 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19079 "\n"
19080 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19081 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19085 msgctxt "Drive letter"
19086 msgid "Letter"
19087 msgstr "Písmeno"
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "Create New Folder"
19092 msgid "Target folder"
19093 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19096 msgid ""
19097 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19098 "\n"
19099 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19100 msgstr ""
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19103 msgid "Controls Background"
19104 msgstr ""
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19107 msgid "Controls Text"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19111 msgid "Menu Background"
19112 msgstr ""
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19115 msgid "Menu Text"
19116 msgstr ""
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19119 msgid "Scrollbar"
19120 msgstr ""
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19123 msgid "Selection Background"
19124 msgstr ""
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19127 msgid "Selection Text"
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19131 msgid "Tooltip Background"
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19135 msgid "Tooltip Text"
19136 msgstr ""
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19139 msgid "Window Background"
19140 msgstr "Pozadie okna"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19143 msgid "Window Text"
19144 msgstr ""
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19147 #, fuzzy
19148 msgid "Active Title Bar"
19149 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19152 msgid "Active Title Text"
19153 msgstr ""
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19156 msgid "Inactive Title Bar"
19157 msgstr ""
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19160 msgid "Inactive Title Text"
19161 msgstr ""
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19164 msgid "Message Box Text"
19165 msgstr ""
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19168 msgid "Application Workspace"
19169 msgstr ""
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19172 msgid "Window Frame"
19173 msgstr ""
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19176 msgid "Active Border"
19177 msgstr ""
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19180 msgid "Inactive Border"
19181 msgstr ""
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19184 msgid "Controls Shadow"
19185 msgstr ""
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19188 msgid "Gray Text"
19189 msgstr ""
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19192 msgid "Controls Highlight"
19193 msgstr ""
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19196 msgid "Controls Dark Shadow"
19197 msgstr ""
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19200 msgid "Controls Light"
19201 msgstr ""
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19204 msgid "Controls Alternate Background"
19205 msgstr ""
19207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19208 msgid "Hot Tracked Item"
19209 msgstr ""
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19212 msgid "Active Title Bar Gradient"
19213 msgstr ""
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19216 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19217 msgstr ""
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19220 msgid "Menu Highlight"
19221 msgstr ""
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19224 msgid "Menu Bar"
19225 msgstr ""
19227 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19228 msgid ""
19229 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19230 "The command is invalid.\n"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19234 #, fuzzy
19235 msgid "Program Error"
19236 msgstr ""
19237 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19238 "&Vlastnosti\n"
19239 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19240 "&Properties"
19242 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19243 msgid ""
19244 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19245 "sorry for the inconvenience."
19246 msgstr ""
19248 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19249 msgid ""
19250 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19251 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19252 "Database</a> for tips about running this application."
19253 msgstr ""
19255 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Show &Details"
19258 msgstr "&Detaily"
19260 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19261 #, fuzzy
19262 msgid "Program Error Details"
19263 msgstr ""
19264 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19265 "&Vlastnosti\n"
19266 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19267 "&Properties"
19269 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19270 msgid ""
19271 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19272 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19273 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19274 "and attach that file to the report."
19275 msgstr ""
19277 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19278 msgid ""
19279 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19280 "the process to obtain a backtrace."
19281 msgstr ""
19283 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19284 msgid "(unidentified)"
19285 msgstr ""
19287 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Saving failed"
19290 msgstr "Otvoriť súbor"
19292 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19293 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19294 msgstr ""
19296 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19297 #, fuzzy
19298 msgid "&Open\tEnter"
19299 msgstr "&Otvoriť..."
19301 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Re&name..."
19304 msgstr "&Skomentovať..."
19306 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19307 #, fuzzy
19308 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19309 msgstr ""
19310 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19311 "&Vlastnosti\n"
19312 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19313 "&Properties"
19315 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19316 msgid "Cr&eate Directory..."
19317 msgstr ""
19319 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19320 msgid "&Disk"
19321 msgstr ""
19323 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19324 msgid "Connect &Network Drive..."
19325 msgstr ""
19327 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19328 msgid "&Disconnect Network Drive"
19329 msgstr ""
19331 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19332 msgid "&Name"
19333 msgstr ""
19335 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19336 msgid "&All File Details"
19337 msgstr ""
19339 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19340 msgid "&Sort by Name"
19341 msgstr ""
19343 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19344 msgid "Sort &by Type"
19345 msgstr ""
19347 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19348 msgid "Sort by Si&ze"
19349 msgstr ""
19351 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19352 msgid "Sort by &Date"
19353 msgstr ""
19355 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19356 msgid "Filter by&..."
19357 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19359 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19360 msgid "&Drive Bar"
19361 msgstr ""
19363 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19364 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19365 msgstr ""
19367 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19368 msgid "New &Window"
19369 msgstr "Nové &okno"
19371 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19372 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19373 msgstr ""
19375 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19376 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19377 msgstr ""
19379 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19380 msgid "&About Wine File Manager"
19381 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19383 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19384 msgid "Select destination"
19385 msgstr "Zvoľte cieľ"
19387 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19388 msgid "By File Type"
19389 msgstr "Podľa typu súboru"
19391 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19392 #, fuzzy
19393 msgid "File type"
19394 msgstr "Súbor"
19396 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19397 msgid "&Directories"
19398 msgstr "&Priečinky"
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19401 msgid "&Programs"
19402 msgstr "&Programy"
19404 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19405 msgid "Docu&ments"
19406 msgstr "Doku&menty"
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19409 msgid "&Other files"
19410 msgstr "&Ostatné súbory"
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19413 msgid "Show Hidden/&System Files"
19414 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19416 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19417 msgid "&File Name:"
19418 msgstr "&Súbor:"
19420 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19421 msgid "Full &Path:"
19422 msgstr "Celá &cesta:"
19424 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19425 msgid "Last Change:"
19426 msgstr "Posledná zmena:"
19428 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19429 msgid "Cop&yright:"
19430 msgstr ""
19432 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19433 msgid "&System"
19434 msgstr "&Systém"
19436 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19437 msgid "&Compressed"
19438 msgstr ""
19440 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19441 msgid "Version information"
19442 msgstr "Informácie o verzii"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19445 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19446 msgid "S"
19447 msgstr ""
19449 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19450 msgid "Applying font settings"
19451 msgstr ""
19453 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19454 msgid "Error while selecting new font."
19455 msgstr ""
19457 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19458 msgid "Wine File Manager"
19459 msgstr ""
19461 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19462 msgid "root fs"
19463 msgstr ""
19465 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19466 msgid "Shell"
19467 msgstr ""
19469 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Creation date"
19472 msgstr "&Dátum"
19474 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Access date"
19477 msgstr "&Dátum"
19479 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Modification date"
19482 msgstr "&Dátum"
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19485 msgid "Index/Inode"
19486 msgstr ""
19488 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19489 msgid "%1 of %2 free"
19490 msgstr ""
19492 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19493 msgid "&Game"
19494 msgstr "&Hra"
19496 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19497 msgid "&New\tF2"
19498 msgstr "&Nová\tF2"
19500 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19501 msgid "Question &Marks"
19502 msgstr "&Otázniky"
19504 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19505 msgid "&Beginner"
19506 msgstr "&Začiatočník"
19508 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19509 #, fuzzy
19510 #| msgid "Interface"
19511 msgid "&Intermediate"
19512 msgstr "Rozhranie"
19514 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19515 msgid "&Expert"
19516 msgstr "&Skúsený"
19518 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19519 msgid "&Custom..."
19520 msgstr "&Vlastná..."
19522 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19523 msgid "&Fastest Times"
19524 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19526 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19527 msgid "&About WineMine"
19528 msgstr "&O programe WineMine"
19530 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19531 msgid "Fastest Times"
19532 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19534 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19535 msgid "Fastest times"
19536 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19538 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19539 msgid "Beginner"
19540 msgstr "Začiatočník"
19542 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19543 #, fuzzy
19544 #| msgid "Interface"
19545 msgid "Intermediate"
19546 msgstr "Rozhranie"
19548 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19549 msgid "Expert"
19550 msgstr "Skúsený"
19552 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19553 #, fuzzy
19554 #| msgid "Activation"
19555 msgid "Reset Results"
19556 msgstr "Aktivácia"
19558 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19559 msgid "Congratulations!"
19560 msgstr "Gratulujem!"
19562 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19563 msgid "Please enter your name"
19564 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19566 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19567 msgid "Custom Game"
19568 msgstr "Vlastná hra"
19570 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19571 msgid "Rows"
19572 msgstr "Riadky"
19574 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19575 msgid "Columns"
19576 msgstr "Stĺpce"
19578 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19579 msgid "Mines"
19580 msgstr ""
19582 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19583 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19584 msgstr ""
19586 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19587 msgid "WineMine"
19588 msgstr ""
19590 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19591 msgid "Nobody"
19592 msgstr "Nikto"
19594 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19595 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19596 msgstr ""
19598 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19599 msgid "Printer &setup..."
19600 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19602 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19603 msgid "&Annotate..."
19604 msgstr "&Skomentovať..."
19606 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19607 msgid "&Bookmark"
19608 msgstr "&Záložka"
19610 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19611 msgid "&Define..."
19612 msgstr "&Definovať..."
19614 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19615 msgid "Always on &top"
19616 msgstr "Vždy na &vrchu"
19618 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19619 msgid "Fonts"
19620 msgstr "Písma"
19622 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19623 msgid "Small"
19624 msgstr "Malé"
19626 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19627 msgid "Large"
19628 msgstr "Veľké"
19630 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19631 msgid "&Help on help\tF1"
19632 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19634 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19635 msgid "&About Wine Help"
19636 msgstr "&O programe Wine Help"
19638 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19639 msgid "Annotation..."
19640 msgstr "Anotácia..."
19642 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19643 msgid "Copy"
19644 msgstr "Kopírovať"
19646 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19647 msgid "Index"
19648 msgstr "Obsah"
19650 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19651 msgid "Search"
19652 msgstr "Hľadať"
19654 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19655 msgid "Wine Help"
19656 msgstr "Wine Pomoc"
19658 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19659 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19660 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19662 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19663 msgid "Summary"
19664 msgstr "Zhrnutie"
19666 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19667 msgid "&Index"
19668 msgstr "&Obsah"
19670 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19671 msgid "Help files (*.hlp)"
19672 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19674 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19675 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19676 msgstr ""
19678 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19679 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19680 msgstr ""
19682 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19683 msgid "Help topics: "
19684 msgstr ""
19686 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19687 msgid "Error: Command line not supported\n"
19688 msgstr ""
19690 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19691 #, fuzzy
19692 msgid "Error: Alias not found\n"
19693 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19695 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19696 msgid "Error: Invalid query\n"
19697 msgstr ""
19699 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19700 #, fuzzy
19701 #| msgid "Invalid name.\n"
19702 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19703 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19706 msgid "&New...\tCtrl+N"
19707 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19710 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19711 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19714 msgid "&Clear\tDel"
19715 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19718 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19719 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19722 msgid "Find &next\tF3"
19723 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19726 msgid "Read-&only"
19727 msgstr "Len na &čítanie"
19729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19730 msgid "&Modified"
19731 msgstr "&Upravené"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19734 msgid "E&xtras"
19735 msgstr "D&oplnky"
19737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19738 msgid "Selection &info"
19739 msgstr ""
19741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19742 msgid "Character &format"
19743 msgstr ""
19745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19746 msgid "&Def. char format"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19750 msgid "Paragrap&h format"
19751 msgstr ""
19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19754 msgid "&Get text"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19758 msgid "&Format Bar"
19759 msgstr ""
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19762 msgid "&Ruler"
19763 msgstr "&Pravítko"
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19766 msgid "&Insert"
19767 msgstr "&Vložiť"
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19770 msgid "&Date and time..."
19771 msgstr "&Dátum a čas..."
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19774 msgid "F&ormat"
19775 msgstr ""
19777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19778 #, fuzzy
19779 #| msgid "List"
19780 msgid "&Lists"
19781 msgstr "Zoznam"
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19784 msgid "&Bullet points"
19785 msgstr ""
19787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19788 msgid "Numbers"
19789 msgstr ""
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19792 msgid "Letters - lower case"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19796 msgid "Letters - upper case"
19797 msgstr ""
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19800 msgid "Roman numerals - lower case"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19804 msgid "Roman numerals - upper case"
19805 msgstr ""
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19808 msgid "&Paragraph..."
19809 msgstr ""
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19812 msgid "&Tabs..."
19813 msgstr "&Karty..."
19815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19816 msgid "Backgroun&d"
19817 msgstr "Poza&die"
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19820 msgid "&System\tCtrl+1"
19821 msgstr ""
19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19824 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19825 msgstr ""
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19828 msgid "&About Wine Wordpad"
19829 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19832 msgid "Automatic"
19833 msgstr ""
19835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19836 msgid "Date and time"
19837 msgstr "Dátum a čas"
19839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19840 msgid "Available formats"
19841 msgstr "Dostupné formáty"
19843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19844 msgid "New document type"
19845 msgstr ""
19847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19848 msgid "Paragraph format"
19849 msgstr ""
19851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19852 msgid "Indentation"
19853 msgstr "Odsadenie"
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19856 msgid "Left"
19857 msgstr "Vľavo"
19859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19860 msgid "Right"
19861 msgstr "Vpravo"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19864 msgid "First line"
19865 msgstr "Prvý riadok"
19867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19868 msgid "Alignment"
19869 msgstr "Zarovnanie"
19871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19872 msgid "Tabs"
19873 msgstr "Karty"
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19876 msgid "Tab stops"
19877 msgstr ""
19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19880 msgid "&Add"
19881 msgstr "&Pridať"
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19884 msgid "Remove al&l"
19885 msgstr "Odstrániť &všetko"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19888 msgid "Line wrapping"
19889 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19892 msgid "&No line wrapping"
19893 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19896 msgid "Wrap text by the &window border"
19897 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19900 msgid "Wrap text by the &margin"
19901 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19904 msgid "Toolbars"
19905 msgstr "Panely nástrojov"
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19908 msgctxt "accelerator Align Left"
19909 msgid "L"
19910 msgstr "L"
19912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19913 msgctxt "accelerator Align Center"
19914 msgid "E"
19915 msgstr "E"
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19918 msgctxt "accelerator Align Right"
19919 msgid "R"
19920 msgstr "R"
19922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19923 msgctxt "accelerator Redo"
19924 msgid "Y"
19925 msgstr "Y"
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19928 msgctxt "accelerator Bold"
19929 msgid "B"
19930 msgstr "B"
19932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19933 msgctxt "accelerator Italic"
19934 msgid "I"
19935 msgstr "I"
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19938 msgctxt "accelerator Underline"
19939 msgid "U"
19940 msgstr "U"
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19943 msgid "All documents (*.*)"
19944 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19947 msgid "Text documents (*.txt)"
19948 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19951 #, fuzzy
19952 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19953 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19954 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19957 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19958 msgstr ""
19960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19961 msgid "Rich text document"
19962 msgstr ""
19964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19965 msgid "Text document"
19966 msgstr "Textový dokument"
19968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19969 msgid "Unicode text document"
19970 msgstr "Unicode textový dokument"
19972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19973 msgid "Printer files (*.prn)"
19974 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19977 msgid "Center"
19978 msgstr "Centrovať"
19980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19981 msgid "Text"
19982 msgstr "Text"
19984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19985 msgid "Rich text"
19986 msgstr ""
19988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19989 msgid "Next page"
19990 msgstr "Ďalšia strana"
19992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19993 msgid "Previous page"
19994 msgstr "Predchádzajúca strana"
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19997 msgid "Two pages"
19998 msgstr "Dve stránky"
20000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20001 msgid "One page"
20002 msgstr "Jedna stránka"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20005 msgid "Zoom in"
20006 msgstr "Priblížiť"
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20009 msgid "Zoom out"
20010 msgstr "Oddialiť"
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20013 msgid "Page"
20014 msgstr "Strana"
20016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20017 msgid "Pages"
20018 msgstr "Strany"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20021 msgctxt "unit: centimeter"
20022 msgid "cm"
20023 msgstr "cm"
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20026 #, fuzzy
20027 msgctxt "unit: inch"
20028 msgid "in"
20029 msgstr " min."
20031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20032 msgid "inch"
20033 msgstr ""
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20036 msgctxt "unit: point"
20037 msgid "pt"
20038 msgstr "pt"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20041 msgid "Document"
20042 msgstr "Dokument"
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20045 msgid "Save changes to '%s'?"
20046 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20049 msgid "Finished searching the document."
20050 msgstr ""
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20053 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20054 msgstr ""
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20057 msgid ""
20058 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20059 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20060 msgstr ""
20062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20063 msgid "Invalid number format."
20064 msgstr ""
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20067 msgid "OLE storage documents are not supported."
20068 msgstr ""
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20071 msgid "Could not save the file."
20072 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20075 msgid "You do not have access to save the file."
20076 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20079 msgid "Could not open the file."
20080 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20083 msgid "You do not have access to open the file."
20084 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20087 msgid "Printing not implemented."
20088 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20091 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20092 msgstr ""
20094 #: programs/write/write.rc:30
20095 msgid "Starting Wordpad failed"
20096 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20098 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20099 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20100 msgstr ""
20102 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20103 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20104 msgstr ""
20106 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20107 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20108 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20110 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20111 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20112 msgstr ""
20114 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20115 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20116 msgstr ""
20118 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20119 msgid ""
20120 "Is '%1' a filename or directory\n"
20121 "on the target?\n"
20122 "(F - File, D - Directory)\n"
20123 msgstr ""
20125 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20126 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20127 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20129 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20130 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20131 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20133 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20134 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20135 msgstr ""
20137 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20138 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20139 msgstr ""
20141 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20142 msgctxt "File key"
20143 msgid "F"
20144 msgstr ""
20146 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20147 msgctxt "Directory key"
20148 msgid "D"
20149 msgstr ""
20151 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20152 msgid ""
20153 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20154 "\n"
20155 "Syntax:\n"
20156 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20157 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20158 "\n"
20159 "Where:\n"
20160 "\n"
20161 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20162 "\tmore files.\n"
20163 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20164 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20165 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20166 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20167 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20168 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20169 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20170 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20171 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20172 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20173 "[/N]  Copy using short names.\n"
20174 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20175 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20176 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20177 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20178 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20179 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20180 "\tarchive attribute.\n"
20181 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20182 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20183 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20184 "\t\tthan source.\n"
20185 "\n"
20186 msgstr ""