1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3857 #| msgid "Edit Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3896 msgid "Available Effects"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3982 msgid "Invalid character"
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
4187 msgid "Too many open files.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
4191 msgid "Access denied.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4299 msgid "Write fault.\n"
4301 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4303 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4308 msgid "Read fault.\n"
4310 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4312 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4848 msgid "File name is too long.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7379 msgid "Call interrupted.\n"
7380 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
7384 msgid "Invalid file handle.\n"
7385 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
7389 msgid "Invalid pointer address.\n"
7390 msgstr "IP adresa.\n"
7392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
7394 msgid "Invalid argument.\n"
7395 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
7399 msgid "Connection reset by peer.\n"
7400 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7404 msgid "Host not found.\n"
7405 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
7409 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7410 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
7414 #| msgid "A printer error occurred."
7415 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7416 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
7419 msgid "Name valid, no data record.\n"
7422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
7424 #| msgid "Not implemented"
7425 msgid "Not implemented.\n"
7426 msgstr "Nije jos u programu"
7428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
7430 msgid "Call failed.\n"
7431 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
7434 msgid "No Signature found in file.\n"
7437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
7439 msgid "Invalid call.\n"
7440 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7444 msgid "Resource is not currently available.\n"
7447 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7448 msgid "Classic Blue"
7451 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7463 msgid "Letter Small"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7543 msgid "Envelope #10"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7547 msgid "Envelope #11"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7551 msgid "Envelope #12"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7555 msgid "Envelope #14"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7559 msgid "C size sheet"
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7563 msgid "D size sheet"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7567 msgid "E size sheet"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7591 msgid "Envelope C65"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7611 msgid "Envelope Monarch"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7615 msgid "6 3/4 Envelope"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7619 msgid "US Std Fanfold"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7623 msgid "German Std Fanfold"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7627 msgid "German Legal Fanfold"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7636 msgid "Japanese Postcard"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7652 msgid "Envelope Invite"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7657 msgid "Letter Extra"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7665 msgid "Tabloid Extra"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7673 msgid "Letter Transverse"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7677 msgid "A4 Transverse"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7681 msgid "Letter Extra Transverse"
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7702 msgid "A5 Transverse"
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7706 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7718 msgid "B5 (ISO) Extra"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7726 msgid "A3 Transverse"
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7730 msgid "A3 Extra Transverse"
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7734 msgid "Japanese Double Postcard"
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7742 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7746 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7750 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7754 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7758 msgid "Letter Rotated"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7774 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7778 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7782 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7786 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7794 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7798 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7802 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7806 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7814 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7822 msgid "Japan Envelope You #4"
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7826 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7838 msgid "PRC 32K(Big)"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7842 msgid "PRC Envelope #1"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7846 msgid "PRC Envelope #2"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7850 msgid "PRC Envelope #3"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7854 msgid "PRC Envelope #4"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7858 msgid "PRC Envelope #5"
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7862 msgid "PRC Envelope #6"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7866 msgid "PRC Envelope #7"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7870 msgid "PRC Envelope #8"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7874 msgid "PRC Envelope #9"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7878 msgid "PRC Envelope #10"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7882 msgid "PRC 16K Rotated"
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7886 msgid "PRC 32K Rotated"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7890 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7894 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7898 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7902 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7906 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7910 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7914 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7918 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7922 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7926 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7930 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7934 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7936 msgstr "Lokalni port"
7938 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7939 msgid "Local Monitor"
7940 msgstr "Lokalni monitor"
7942 #: dlls/localui/localui.rc:39
7943 msgid "Add a Local Port"
7944 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7946 #: dlls/localui/localui.rc:42
7947 msgid "&Enter the port name to add:"
7948 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7950 #: dlls/localui/localui.rc:51
7951 msgid "Configure LPT Port"
7952 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7954 #: dlls/localui/localui.rc:54
7955 msgid "Timeout (seconds)"
7956 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7958 #: dlls/localui/localui.rc:55
7959 msgid "&Transmission Retry:"
7960 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7962 #: dlls/localui/localui.rc:32
7963 msgid "'%s' is not a valid port name"
7964 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7966 #: dlls/localui/localui.rc:33
7967 msgid "Port %s already exists"
7968 msgstr "Port %s već postoji"
7970 #: dlls/localui/localui.rc:34
7971 msgid "This port has no options to configure"
7972 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7974 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7975 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7976 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7978 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7980 msgstr "Pošalji poruku"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7983 msgid "Begin request has already been made.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7988 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7989 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7993 msgid "Clock was stopped\n"
7994 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7998 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7999 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8002 msgid "Buffer is too small.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8007 msgid "Invalid request.\n"
8008 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8012 msgid "Invalid stream number.\n"
8013 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8017 msgid "Invalid media type.\n"
8018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8021 msgid "No more input is accepted.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8026 msgid "Object is not initialized.\n"
8027 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8031 msgid "Representation is not supported.\n"
8032 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8035 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8039 msgid "Unsupported service.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8044 msgid "Unexpected error.\n"
8045 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8049 msgid "Invalid type.\n"
8050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8054 msgid "Invalid file format.\n"
8055 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8059 msgid "Invalid timestamp.\n"
8060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8063 msgid "Unsupported scheme.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8068 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8069 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8071 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8074 msgid "Unsupported time format.\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8078 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8082 msgid "No duration set for the sample.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8087 msgid "Invalid stream data.\n"
8088 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8092 msgid "Realtime support is not available.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8096 msgid "Unsupported rate.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8100 msgid "Unsupported thinning.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8105 msgid "Reversing is not supported.\n"
8106 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8109 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8113 msgid "Rate change was preempted.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8118 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8119 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8123 msgid "Value is not available.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8128 msgid "Clock is not available.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8133 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8134 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8138 msgid "The timer was orphaned.\n"
8139 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8142 msgid "State transition is pending.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8146 msgid "Unsupported state transition.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8151 #| msgid "A printer error occurred."
8152 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8153 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8156 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8160 msgid "Sample is not writable.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8165 msgid "Key is invalid.\n"
8166 msgstr "LAN veza.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8169 msgid "Bad startup version.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8174 #| msgid "Support Information"
8175 msgid "Unsupported caption.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8180 msgid "Invalid position.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8185 msgid "Attribute is not found.\n"
8186 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8190 msgid "Property type is not allowed.\n"
8191 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8195 msgid "Property type is not supported.\n"
8196 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8200 msgid "Property is empty.\n"
8201 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8205 msgid "Property is not empty.\n"
8206 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8210 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8211 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8214 msgid "Vector property is required.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8219 msgid "Operation was cancelled.\n"
8220 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8223 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8227 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8232 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8233 msgstr "Štampač nije pronađen."
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8236 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8241 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8242 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8246 msgid "Invalid work queue index.\n"
8247 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8251 msgid "No events available.\n"
8252 msgstr "Nedostupno; .\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8256 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8257 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8261 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8262 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8265 msgid "Shutdown() was called.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8270 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8271 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8274 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8279 msgid "Property wasn't found.\n"
8280 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8284 msgid "Property is read-only.\n"
8285 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8289 msgid "Property is not allowed.\n"
8290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8294 msgid "Media source is not started.\n"
8295 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8299 #| msgid "Support Information"
8300 msgid "Unsupported media format.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8305 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8306 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8310 msgid "No media streams were selected.\n"
8311 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8315 #| msgid "Support Information"
8316 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8320 msgid "Stream sink was removed.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8324 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8329 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8330 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8334 msgid "Stream sink already exists.\n"
8335 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8339 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8340 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8344 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8349 msgid "Sink was already stopped.\n"
8350 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8353 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8358 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8359 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8362 msgid "Metadata was too long.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8366 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8370 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8375 msgid "Optional node is invalid.\n"
8376 msgstr "LAN veza.\n"
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8380 #| msgid "Cannot find the printer."
8381 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8382 msgstr "Štampač nije pronađen."
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8386 msgid "Codec was not found.\n"
8387 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8390 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8395 msgid "Topology request is not supported.\n"
8396 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8400 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8404 msgid "Found loops in topology.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8409 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8410 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8414 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8415 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8417 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8419 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8420 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8422 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8424 msgid "Source is missing.\n"
8425 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8427 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8428 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8432 msgid "Clock has no time source set.\n"
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8437 msgid "Clock state was already set.\n"
8438 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8442 msgid "Clock is not simple\n"
8445 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8446 msgid "Enter Network Password"
8447 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8449 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8450 msgid "Please enter your username and password:"
8451 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8453 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8457 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8459 msgstr "Korisničko ime"
8461 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8465 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8466 msgid "&Save this password (insecure)"
8467 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8469 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8470 msgid "Entire Network"
8473 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8474 msgid "Sound Selection"
8475 msgstr "Izbor zvuka"
8477 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8479 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8481 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8485 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8486 msgid "&Attributes:"
8489 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8493 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8494 msgid "Hyperlink Information"
8495 msgstr "Podaci o hipervezi"
8497 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8501 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8505 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8506 msgid "HTML Document"
8507 msgstr "HTML dokument"
8509 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8510 msgid "Downloading from %s..."
8511 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8513 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8517 #: dlls/msi/msi.rc:31
8520 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8521 "file path and try again."
8523 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8526 #: dlls/msi/msi.rc:32
8527 msgid "path %s not found"
8528 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:33
8531 msgid "insert disk %s"
8532 msgstr "Ubacite disk %s"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:34
8537 "Windows Installer %s\n"
8540 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8542 "Install a product:\n"
8543 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8544 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8545 "\t/a package [property]\n"
8546 "Repair an installation:\n"
8547 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8548 "Uninstall a product:\n"
8549 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8550 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8551 "Advertise a product:\n"
8552 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8554 "\t/p patch_package [property]\n"
8555 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8556 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8557 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8558 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8559 "Register the MSI Service:\n"
8561 "Unregister the MSI Service:\n"
8563 "Display this help:\n"
8567 "Windows instalacija programa %s\n"
8570 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8572 "Instalacija proizvoda:\n"
8573 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8574 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8575 "\t/a paket [svojina]\n"
8576 "Popravka instalacije:\n"
8577 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8578 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8579 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8580 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8581 "Reklama proizvoda:\n"
8582 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8584 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8585 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8586 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8587 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8588 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8589 "Registracija MSI usluge:\n"
8591 "Odjava MSI usluge:\n"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:61
8598 msgid "enter which folder contains %s"
8599 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:62
8602 msgid "install source for feature missing"
8603 msgstr "nedostaje instalacija"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:63
8606 msgid "network drive for feature missing"
8607 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:64
8610 msgid "feature from:"
8611 msgstr "mogućnost od:"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:65
8614 msgid "choose which folder contains %s"
8615 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8619 msgstr "Nova fascikla"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:91
8623 #| msgid "Application Workspace"
8624 msgid "Allocating registry space"
8625 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:92
8628 msgid "Searching for installed applications"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:93
8632 msgid "Binding executables"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8637 msgid "Searching for qualifying products"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8641 msgid "Computing space requirements"
8644 #: dlls/msi/msi.rc:97
8646 #| msgid "New Folder"
8647 msgid "Creating folders"
8648 msgstr "Nova fascikla"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:98
8652 #| msgid "Create Shor&tcut"
8653 msgid "Creating shortcuts"
8654 msgstr "Napravi &prečicu"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:99
8657 msgid "Deleting services"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:100
8662 msgid "Creating duplicate files"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:102
8667 msgid "Searching for related applications"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:103
8671 msgid "Copying network install files"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:104
8676 #| msgid "Copying Files..."
8677 msgid "Copying new files"
8678 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8680 #: dlls/msi/msi.rc:105
8682 msgid "Installing ODBC components"
8683 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:106
8687 msgid "Installing new services"
8688 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8690 #: dlls/msi/msi.rc:107
8692 #| msgid "Install/Uninstall"
8693 msgid "Installing system catalog"
8694 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:108
8698 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8699 msgid "Validating install"
8700 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:109
8703 msgid "Evaluating launch conditions"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:110
8707 msgid "Migrating feature states from related applications"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:111
8712 msgid "Moving files"
8713 msgstr "Otvori datoteku"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:112
8717 msgid "Publishing assembly information"
8719 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8721 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:113
8725 msgid "Unpublishing assembly information"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:114
8730 msgid "Patching files"
8731 msgstr "Otvori datoteku"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:115
8734 msgid "Updating component registration"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:116
8738 msgid "Publishing Qualified Components"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:117
8742 msgid "Publishing Product Features"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:118
8747 msgid "Publishing product information"
8749 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8751 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8754 #: dlls/msi/msi.rc:119
8755 msgid "Registering Class servers"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:120
8759 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:121
8763 msgid "Registering extension servers"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:122
8767 msgid "Registering fonts"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:123
8771 msgid "Registering MIME info"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:124
8776 msgid "Registering product"
8777 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:125
8780 msgid "Registering program identifiers"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:126
8784 msgid "Registering type libraries"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:127
8789 msgid "Registering user"
8790 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:128
8794 msgid "Removing duplicated files"
8797 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8798 msgid "Updating environment strings"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:130
8803 #| msgid "&Remove application"
8804 msgid "Removing applications"
8805 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:131
8809 msgid "Removing files"
8810 msgstr "Otvori datoteku"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:132
8813 msgid "Removing folders"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:133
8817 msgid "Removing INI files entries"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:134
8821 msgid "Removing ODBC components"
8824 #: dlls/msi/msi.rc:135
8826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8827 msgid "Removing system registry values"
8828 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:136
8831 msgid "Removing shortcuts"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:138
8835 msgid "Registering modules"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:139
8839 msgid "Unregistering modules"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:140
8844 #| msgid "Initializing; "
8845 msgid "Initializing ODBC directories"
8846 msgstr "Pokretanje; "
8848 #: dlls/msi/msi.rc:141
8850 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8851 msgid "Starting services"
8852 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:142
8855 msgid "Stopping services"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:143
8859 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:144
8863 msgid "Unpublishing Product Features"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:145
8867 msgid "Unpublishing product information"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:146
8871 msgid "Unregister Class servers"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:147
8875 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:148
8879 msgid "Unregistering extension servers"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:149
8883 msgid "Unregistering fonts"
8886 #: dlls/msi/msi.rc:150
8887 msgid "Unregistering MIME info"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:151
8891 msgid "Unregistering program identifiers"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:152
8895 msgid "Unregistering type libraries"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:154
8899 msgid "Writing INI files values"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:155
8904 #| msgid "Warning: system library"
8905 msgid "Writing system registry values"
8906 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:161
8909 msgid "Free space: [1]"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:162
8913 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:163
8918 msgstr "Datoteka: [1]"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8922 msgstr "Fascikla: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8925 msgid "Shortcut: [1]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8931 msgid "Service: [1]"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8935 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:168
8940 #| msgid "application"
8941 msgid "Found application: [1]"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:169
8945 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:171
8951 msgid "Service: [2]"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:172
8955 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:173
8960 #| msgid "Applications"
8961 msgid "Application: [1]"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8965 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8968 #: dlls/msi/msi.rc:177
8969 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8973 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8977 msgid "Feature: [1]"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8981 msgid "Class Id: [1]"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:181
8985 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8989 msgid "Extension: [1]"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8994 msgstr "Fontovi: [1]"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8997 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9004 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9008 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9009 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9012 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9013 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9016 #: dlls/msi/msi.rc:189
9017 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9020 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9021 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9024 #: dlls/msi/msi.rc:193
9025 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9028 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9029 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9032 #: dlls/msi/msi.rc:202
9033 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9036 #: dlls/msi/msi.rc:210
9037 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9040 #: dlls/msi/msi.rc:72
9041 msgid "{{Fatal error: }}"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:73
9045 msgid "{{Error [1]. }}"
9048 #: dlls/msi/msi.rc:74
9049 msgid "Warning [1]."
9052 #: dlls/msi/msi.rc:75
9056 #: dlls/msi/msi.rc:76
9058 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9059 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9060 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9063 #: dlls/msi/msi.rc:77
9064 msgid "{{Disk full: }}"
9067 #: dlls/msi/msi.rc:78
9068 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9071 #: dlls/msi/msi.rc:79
9072 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:82
9076 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9079 #: dlls/msi/msi.rc:80
9080 msgid "Action start [Time]: [1]."
9083 #: dlls/msi/msi.rc:81
9084 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9087 #: dlls/msi/msi.rc:84
9088 msgid "Please insert the disk: [2]"
9091 #: dlls/msi/msi.rc:85
9093 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9094 "that you can access it."
9097 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9098 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9099 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9103 "Wine MS-RLE video codec\n"
9104 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9106 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9107 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9109 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9110 msgid "Video Compression"
9111 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9113 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9114 msgid "&Compressor:"
9115 msgstr "&Kompresor:"
9117 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9118 msgid "Con&figure..."
9121 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9123 msgstr "&O programu"
9125 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9126 msgid "Compression &Quality:"
9127 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9129 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9130 msgid "&Key Frame Every"
9131 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9133 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9135 msgstr "&Protok podataka"
9137 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9142 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9143 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9144 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9146 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9147 msgid "Wine Video 1 video codec"
9148 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9151 msgid "unknown object"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9156 msgstr "naslovna linija"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9160 msgstr "linija menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9164 msgstr "traka za pomeranje"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9196 msgstr "iskačući meni"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9200 msgstr "stavka menija"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9244 msgstr "linija stanja"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9251 msgid "column header"
9252 msgstr "zaglavlje kolone"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9256 msgstr "zaglavlje reda"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9275 msgid "help balloon"
9276 msgstr "pomoćni oblačić"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9288 msgstr "spisak stavki"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9295 msgid "outline item"
9296 msgstr "stavka konture"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9300 msgstr "jezičak strane"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9303 msgid "property page"
9304 msgstr "svojstva strane"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9316 msgstr "statičan tekst"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9324 msgstr "prekidač dugme"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9327 msgid "check button"
9328 msgstr "dugme za označavanje"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9331 msgid "radio button"
9332 msgstr "isključivo dugme"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9336 msgstr "kombinovani spisak"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9340 msgstr "padajući meni"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9343 msgid "progress bar"
9344 msgstr "linija toka"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9351 msgid "hot key field"
9352 msgstr "polje za prečice"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9360 msgstr "vrteće dugme"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9375 msgid "drop down button"
9376 msgstr "padajuće dugme"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9380 msgstr "dugme menija"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9383 msgid "grid drop down button"
9384 msgstr "umreži padajuće dugme"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9391 msgid "page tab list"
9392 msgstr "spisak listova"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9399 msgid "split button"
9400 msgstr "dugme za deljenje"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9407 msgid "outline button"
9408 msgstr "kontura dugme"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9413 msgctxt "object state"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9419 #| msgid "Unavailable"
9420 msgctxt "object state"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9427 msgctxt "object state"
9431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9433 msgctxt "object state"
9435 msgstr "Pauzirano; "
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9439 msgctxt "object state"
9443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9444 msgctxt "object state"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9451 msgctxt "object state"
9455 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9457 msgctxt "object state"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9462 msgctxt "object state"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9468 msgctxt "object state"
9471 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9473 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9477 msgctxt "object state"
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9482 msgctxt "object state"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9487 msgctxt "object state"
9491 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9492 msgctxt "object state"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9497 msgctxt "object state"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9503 #| msgid "animation"
9504 msgctxt "object state"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9509 msgctxt "object state"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9514 msgctxt "object state"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9520 msgctxt "object state"
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9526 msgctxt "object state"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9531 msgctxt "object state"
9532 msgid "self voicing"
9535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9537 msgctxt "object state"
9539 msgstr "Pauzirano; "
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9544 msgctxt "object state"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9551 msgctxt "object state"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9556 msgctxt "object state"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "multi selectable"
9567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9570 msgctxt "object state"
9571 msgid "extended selectable"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9577 msgctxt "object state"
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9584 msgctxt "object state"
9585 msgid "alert medium"
9588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9591 msgctxt "object state"
9595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9597 #| msgid "Import Selected"
9598 msgctxt "object state"
9600 msgstr "Uvezi izabrano"
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9603 msgctxt "object state"
9607 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9615 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9619 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9627 msgstr "video zapis"
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9630 msgid "Select the data you want to connect to:"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9635 #| msgid "LAN Connection"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9640 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9644 msgid "1. Specify the source of data:"
9647 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9648 msgid "Use &data source name"
9651 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9653 #| msgid "LAN Connection"
9654 msgid "Use c&onnection string"
9657 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9659 #| msgid "LAN Connection"
9660 msgid "&Connection string:"
9663 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9669 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9670 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9675 #| msgid "&User name:"
9677 msgstr "&Korisničko ime:"
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9681 #| msgid "&Blank page"
9682 msgid "&Blank password"
9683 msgstr "Prazna &strana"
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9686 msgid "Allow &saving password"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9690 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9695 #| msgid "LAN Connection"
9696 msgid "&Test Connection"
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9702 msgstr "Pokaži &Napredno"
9704 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9706 #| msgid "Network share"
9707 msgid "Network settings"
9708 msgstr "Mrežno deljenje"
9710 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9711 msgid "&Impersonation level:"
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9715 msgid "P&rotection level:"
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9721 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9723 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9729 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9741 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9742 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9748 msgid "&Edit Value..."
9751 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9753 #| msgid "Properties"
9754 msgid "Data Link Error"
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9758 msgid "Please select a provider."
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9763 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9767 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9769 #| msgid "Properties"
9770 msgid "Data Link Properties"
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9774 msgid "OLE DB Provider(s)"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9787 msgstr "Pročitaj me:"
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9790 msgid "Share Deny None"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9794 msgid "Share Deny Read"
9797 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9798 msgid "Share Deny Write"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9802 msgid "Share Exclusive"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9810 msgid "Insert Object"
9811 msgstr "Unos objekta"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9814 msgid "Object Type:"
9815 msgstr "Vrsta objekta:"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9823 msgstr "Napravi novo"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9826 msgid "Create Control"
9827 msgstr "Napravi kontrolu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9830 msgid "Create From File"
9831 msgstr "Napravi iz datoteke"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9834 msgid "&Add Control..."
9835 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9838 msgid "Display As Icon"
9839 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9850 msgid "Paste Special"
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9861 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9865 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9867 msgstr "Ubaci &vezu"
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9874 msgid "&Display As Icon"
9875 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9878 msgid "Change &Icon..."
9879 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9882 msgid "Insert a new %s object into your document"
9883 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9887 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9888 "may activate it using the program which created it."
9890 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9891 "koristeći program koji ga je napravio."
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9897 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9899 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9902 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9904 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9907 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9909 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9911 msgstr "Dodaj kontrolu"
9913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9920 msgid "%1 %2 &Object"
9921 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9926 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9931 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9933 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9934 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9935 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9937 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9939 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9940 "activate it using %s."
9942 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9948 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9949 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9951 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9952 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9954 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9957 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9958 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9961 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9962 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9967 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9968 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9971 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9972 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9974 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9977 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9978 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9979 "be reflected in your document."
9981 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9982 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9985 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9986 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9989 msgid "Unknown Type"
9990 msgstr "Nepoznata vrsta"
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9993 msgid "Unknown Source"
9994 msgstr "Nepoznat izvor"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9997 msgid "the program which created it"
9998 msgstr "program koji ga je napravio"
10000 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10004 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10006 msgid "SCANNING... Please Wait"
10007 msgstr "Pretraživanje..."
10009 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10010 msgctxt "unit: pixels"
10014 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10015 msgctxt "unit: bits"
10019 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10021 msgctxt "unit: dots/inch"
10025 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10026 msgctxt "unit: percent"
10030 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10031 msgctxt "unit: microseconds"
10035 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10037 msgid "Settings for %s"
10040 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10042 msgstr "Broj bauda"
10044 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10048 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10049 msgid "Flow Control"
10050 msgstr "Kontrola protoka"
10052 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10054 msgstr "Bitovi podataka"
10056 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10058 msgstr "Zaustavno vreme"
10060 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10061 msgid "Copying Files..."
10062 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10065 msgid "Destination:"
10066 msgstr "Odredište:"
10068 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10069 msgid "Files Needed"
10070 msgstr "Potrebne datoteke"
10072 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10074 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10075 "make sure the correct drive is selected below"
10077 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10078 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10080 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10081 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10082 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10084 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10086 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10087 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10089 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10093 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10094 msgid "Copy files from:"
10095 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10097 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10098 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10100 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10107 msgid "&Save Background As..."
10108 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10111 msgid "Set As Back&ground"
10112 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10115 msgid "&Copy Background"
10116 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10119 msgid "Set as &Desktop Item"
10120 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10123 msgid "Create Shor&tcut"
10124 msgstr "Napravi &prečicu"
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10129 msgid "Add to &Favorites..."
10130 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10134 msgstr "&Kodni raspored"
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10143 msgstr "&Otvori vezu"
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10147 msgid "Open Link in &New Window"
10148 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10152 msgid "Save Target &As..."
10153 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10157 msgid "&Print Target"
10158 msgstr "&Štampaj objekat"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10162 msgid "S&how Picture"
10163 msgstr "&Prikaži sliku"
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10166 msgid "&Save Picture As..."
10167 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10170 msgid "&E-mail Picture..."
10171 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10174 msgid "Pr&int Picture..."
10175 msgstr "Štampaj &sliku..."
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10178 msgid "&Go to My Pictures"
10179 msgstr "Pređi na &fotografije"
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10183 msgid "Set as Back&ground"
10184 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10188 msgid "Set as &Desktop Item..."
10189 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10193 msgid "Copy Shor&tcut"
10194 msgstr "Umnoži &prečicu"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10198 msgid "P&roperties"
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10205 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10207 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10211 #: dlls/user32/user32.rc:63
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10219 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10221 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10241 msgid "&Cell Properties"
10242 msgstr "Svojstva &ćelije"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10245 msgid "&Table Properties"
10246 msgstr "Svojstva &tabele"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10249 msgid "Open in &New Window"
10250 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10257 msgid "&Save Video As..."
10258 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10262 msgstr "Reprodukuj"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10270 msgstr "Prateće oznake"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10273 msgid "Resource Failures"
10274 msgstr "Neuspesi resursa"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10277 msgid "Dump Tracking Info"
10278 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10281 msgid "Debug Break"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10290 msgstr "Ispiši stablo"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10294 msgstr "Ispiši linije"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10297 msgid "Dump DisplayTree"
10298 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10301 msgid "Dump FormatCaches"
10302 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10305 msgid "Dump LayoutRects"
10306 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10309 msgid "Memory Monitor"
10310 msgstr "Nadgledanje memorije"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10313 msgid "Performance Meters"
10314 msgstr "Merač performansi"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10318 msgstr "Sačuvaj HTML"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10321 msgid "&Browse View"
10322 msgstr "&Razgledanje"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10326 msgstr "&Uređivanje"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10329 msgid "Scroll Here"
10330 msgstr "Klizaj ovde"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10350 msgstr "Pomeri nagore"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10353 msgid "Scroll Down"
10354 msgstr "Pomeri nadole"
10356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10358 msgstr "Leva ivica"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10362 msgstr "Desna ivica"
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10373 msgid "Scroll Left"
10374 msgstr "Pomeri nalevo"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10377 msgid "Scroll Right"
10378 msgstr "Pomeri nadesno"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10381 msgid "Wine Internet Explorer"
10382 msgstr "Wine Internet Explorer"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10385 msgid "&w&bPage &p"
10386 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10392 msgid "Lar&ge Icons"
10393 msgstr "&Velike ikonice"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10399 msgid "S&mall Icons"
10400 msgstr "&Male ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10415 msgid "Arrange &Icons"
10416 msgstr "Poređaj &ikonice"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10420 msgstr "Po &nazivu"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10428 msgstr "Po &veličini"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10432 msgstr "Po &datumu"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10435 msgid "&Auto Arrange"
10436 msgstr "&Automatski poređaj"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10439 msgid "Line up Icons"
10440 msgstr "Poravnaj ikonice"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10443 msgid "Paste as Link"
10444 msgstr "Ubaci kao vezu"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10452 msgid "New &Folder"
10453 msgstr "Nova &fascikla"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10457 msgstr "Nova &veza"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10465 msgctxt "recycle bin"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10482 msgid "Create &Link"
10483 msgstr "Napravi &vezu"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10487 msgstr "Pr&eimenuj"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10490 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10491 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10492 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10497 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10499 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10504 msgid "&About Control Panel"
10505 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10508 msgid "Browse for Folder"
10509 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10516 msgid "&Make New Folder"
10517 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10524 msgid "Yes to &all"
10525 msgstr "Da za &sve"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10529 msgstr "O programu %s"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10532 msgid "Wine &license"
10533 msgstr "Wine &licenca"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10536 msgid "Running on %s"
10537 msgstr "Radi na %s"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10540 msgid "Wine was brought to you by:"
10541 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10549 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10550 "will open it for you."
10552 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10560 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10569 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10571 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10575 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10581 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10588 msgid "Creation date:"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10593 #| msgid "&Attributes:"
10594 msgid "Attributes:"
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10598 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10615 #| msgid "Change &Icon..."
10617 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10621 #| msgid "Modified"
10622 msgid "Last modified:"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10626 msgid "Last accessed:"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10630 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10643 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10648 msgid "Size available"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10656 msgid "Original location"
10657 msgstr "Originalna lokacija"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10660 msgid "Date deleted"
10661 msgstr "Datum brisanja"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10664 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10666 msgctxt "display name"
10668 msgstr "Radna površina"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10671 msgid "My Computer"
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10675 msgid "Control Panel"
10676 msgstr "Upravljački panel"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10684 msgstr "Ponovno pokretanje"
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10687 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10688 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10690 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10694 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10695 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10696 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10717 msgstr "„Start“ meni"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10725 msgstr "Video snimci"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10729 msgctxt "directory"
10731 msgstr "Radna površina"
10733 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10750 msgid "Program Files"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10759 msgid "Common Files"
10760 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10764 msgid "Administrative Tools"
10765 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10768 msgid "Program Files (x86)"
10769 msgstr "Programi (x86)"
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10781 msgid "Slide Shows"
10782 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10787 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10799 msgid "Sample Music"
10800 msgstr "Muzika\\Primerci"
10802 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10804 msgid "Sample Pictures"
10805 msgstr "Slike\\Primerci"
10807 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10809 msgid "Sample Playlists"
10810 msgstr "Muzika\\Primerci"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10814 msgid "Sample Videos"
10815 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10818 msgid "Saved Games"
10819 msgstr "Sačuvane igre"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10833 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10834 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10835 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10837 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10838 msgid "Error during creation of a new folder"
10839 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10842 msgid "Confirm file deletion"
10843 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10846 msgid "Confirm folder deletion"
10847 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10850 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10851 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10854 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10855 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10858 msgid "Confirm file overwrite"
10859 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10863 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10865 "Do you want to replace it?"
10867 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10869 "Želite li da je zamenite?"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10872 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10873 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10877 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10878 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10882 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10886 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10891 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10893 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10895 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10897 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10898 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10901 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10903 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10904 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10909 msgid "Wine Control Panel"
10910 msgstr "Wine upravljački panel"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10914 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10915 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10917 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10921 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10922 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10925 msgid "Executable files (*.exe)"
10926 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10929 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10930 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10934 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10935 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10939 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10940 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10942 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10944 msgid "Confirm deletion"
10945 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10947 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10950 "A file already exists at the path %1.\n"
10952 "Do you want to replace it?"
10954 "Datoteka već postoji.\n"
10955 "Želite li da je zamenite?"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10960 "A folder already exists at the path %1.\n"
10962 "Do you want to replace it?"
10964 "Datoteka već postoji.\n"
10965 "Želite li da je zamenite?"
10967 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10969 msgid "Confirm overwrite"
10970 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10974 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10975 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10976 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10977 "any later version.\n"
10979 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10980 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10981 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10984 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10985 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10986 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10990 msgid "Wine License"
10991 msgstr "Wine licenca"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10997 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10998 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10999 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11003 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11004 msgid "Don't show me th&is message again"
11005 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11007 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11010 msgstr "%ld bajtova"
11012 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11014 msgctxt "time unit: hours"
11018 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11020 msgctxt "time unit: minutes"
11024 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11026 msgctxt "time unit: seconds"
11030 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11032 #| msgid "New Folder"
11033 msgid "Select Source"
11034 msgstr "Nova fascikla"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11037 msgid "China Standard Time"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11041 msgid "China Daylight Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11045 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11049 msgid "North Asia Standard Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11053 msgid "North Asia Daylight Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11057 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11061 msgid "Georgian Standard Time"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11065 msgid "Georgian Daylight Time"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11069 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11077 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11081 msgid "Nepal Standard Time"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11085 msgid "Nepal Daylight Time"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11089 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11093 msgid "Cape Verde Standard Time"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11097 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11101 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11106 msgid "Haiti Standard Time"
11107 msgstr "Datum brisanja"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11111 msgid "Haiti Daylight Time"
11112 msgstr "Datum brisanja"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11115 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11119 msgid "Central European Standard Time"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11123 msgid "Central European Daylight Time"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11127 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11131 msgid "Morocco Standard Time"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11135 msgid "Morocco Daylight Time"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11139 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11147 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11152 msgid "Altai Standard Time"
11153 msgstr "Datum brisanja"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11157 msgid "Altai Daylight Time"
11158 msgstr "Datum brisanja"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11161 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11165 msgid "Central Europe Standard Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11169 msgid "Central Europe Daylight Time"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11173 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11177 msgid "Iran Standard Time"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11181 msgid "Iran Daylight Time"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11185 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11190 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11191 msgstr "Datum brisanja"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11195 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11196 msgstr "Datum brisanja"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11200 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11201 msgstr "Datum brisanja"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11205 #| msgid "&Standard bar"
11206 msgid "Sao Tome Standard Time"
11207 msgstr "&Standardna traka"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11211 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11212 msgstr "Datum brisanja"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11215 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11219 msgid "Namibia Standard Time"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11223 msgid "Namibia Daylight Time"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11227 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11231 msgid "Tonga Standard Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11235 msgid "Tonga Daylight Time"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11239 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11243 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11247 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11251 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11256 #| msgid "&Standard bar"
11257 msgid "GMT Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11261 msgid "GMT Daylight Time"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11265 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11270 msgid "South Sudan Standard Time"
11271 msgstr "Datum brisanja"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11275 msgid "South Sudan Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11279 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11283 msgid "Central Asia Standard Time"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11287 msgid "Central Asia Daylight Time"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11291 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11296 #| msgid "&Standard bar"
11297 msgid "Lord Howe Standard Time"
11298 msgstr "&Standardna traka"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11302 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11306 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11310 msgid "Arabic Standard Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11314 msgid "Arabic Daylight Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11318 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11326 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11330 msgid "Magadan Standard Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11334 msgid "Magadan Daylight Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11338 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11342 msgid "Newfoundland Standard Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11346 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11350 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11355 msgid "Sudan Standard Time"
11356 msgstr "Datum brisanja"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11360 msgid "Sudan Daylight Time"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11364 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11368 msgid "West Pacific Standard Time"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11372 msgid "West Pacific Daylight Time"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11376 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11380 msgid "Pacific Standard Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11384 msgid "Pacific Daylight Time"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11388 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11392 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11396 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11400 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11405 msgid "Magallanes Standard Time"
11406 msgstr "Datum brisanja"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11410 msgid "Magallanes Daylight Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11414 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11418 msgid "Samoa Standard Time"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11422 msgid "Samoa Daylight Time"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11426 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11430 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11434 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11438 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11442 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11446 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11450 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11454 msgid "Middle East Standard Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11458 msgid "Middle East Daylight Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11462 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11466 msgid "Tokyo Standard Time"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11470 msgid "Tokyo Daylight Time"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11474 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11478 msgid "Line Islands Standard Time"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11482 msgid "Line Islands Daylight Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11486 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11491 msgid "Cuba Standard Time"
11492 msgstr "Datum brisanja"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11496 msgid "Cuba Daylight Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11500 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11504 msgid "Jordan Standard Time"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11508 msgid "Jordan Daylight Time"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11512 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11516 msgid "Central Standard Time"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11520 msgid "Central Daylight Time"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11524 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11528 msgid "Russia Time Zone 3"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11532 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11537 #| msgid "&Standard bar"
11538 msgid "Volgograd Standard Time"
11539 msgstr "&Standardna traka"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11543 msgid "Volgograd Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11547 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11551 msgid "Azores Standard Time"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11555 msgid "Azores Daylight Time"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11559 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11563 msgid "North Asia East Standard Time"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11567 msgid "North Asia East Daylight Time"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11571 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11579 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11583 msgid "Argentina Standard Time"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11587 msgid "Argentina Daylight Time"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11591 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11596 #| msgid "&Standard bar"
11597 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11598 msgstr "&Standardna traka"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11602 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11606 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11611 #| msgid "&Standard bar"
11612 msgid "Marquesas Standard Time"
11613 msgstr "&Standardna traka"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11617 msgid "Marquesas Daylight Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11621 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11625 msgid "Myanmar Standard Time"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11629 msgid "Myanmar Daylight Time"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11633 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11637 msgid "Coordinated Universal Time"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11641 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11645 msgid "India Standard Time"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11649 msgid "India Daylight Time"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11653 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11658 #| msgid "&Standard bar"
11659 msgid "GTB Standard Time"
11660 msgstr "&Standardna traka"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11663 msgid "GTB Daylight Time"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11667 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11671 msgid "Turkey Standard Time"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11675 msgid "Turkey Daylight Time"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11679 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11684 msgid "Astrakhan Standard Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11689 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11693 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11697 msgid "Fiji Standard Time"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11701 msgid "Fiji Daylight Time"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11705 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11709 msgid "Canada Central Standard Time"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11713 msgid "Canada Central Daylight Time"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11717 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11722 msgid "Yukon Standard Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11727 msgid "Yukon Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11731 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11735 msgid "Taipei Standard Time"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11739 msgid "Taipei Daylight Time"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11743 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11747 msgid "W. Europe Standard Time"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11751 msgid "W. Europe Daylight Time"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11755 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11759 msgid "Montevideo Standard Time"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11763 msgid "Montevideo Daylight Time"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11767 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11771 msgid "Pakistan Standard Time"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11775 msgid "Pakistan Daylight Time"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11779 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11784 #| msgid "&Standard bar"
11785 msgid "Tomsk Standard Time"
11786 msgstr "&Standardna traka"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11790 msgid "Tomsk Daylight Time"
11791 msgstr "Datum brisanja"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11794 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11798 msgid "Caucasus Standard Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11802 msgid "Caucasus Daylight Time"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11806 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11810 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11814 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11818 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11822 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11826 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11830 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11834 msgid "Eastern Standard Time"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11838 msgid "Eastern Daylight Time"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11842 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11847 msgid "Transbaikal Standard Time"
11848 msgstr "Datum brisanja"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11852 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11853 msgstr "Datum brisanja"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11856 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11861 #| msgid "&Standard bar"
11862 msgid "E. Europe Standard Time"
11863 msgstr "&Standardna traka"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11867 msgid "E. Europe Daylight Time"
11868 msgstr "Datum brisanja"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11871 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11875 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11879 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11883 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11888 msgid "Saratov Standard Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11893 msgid "Saratov Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11897 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11901 msgid "Atlantic Standard Time"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11905 msgid "Atlantic Daylight Time"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11909 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11913 msgid "Mountain Standard Time"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11917 msgid "Mountain Daylight Time"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11921 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11925 msgid "US Eastern Standard Time"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11929 msgid "US Eastern Daylight Time"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11933 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11938 msgid "Sakhalin Standard Time"
11939 msgstr "Datum brisanja"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11943 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11944 msgstr "Datum brisanja"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11947 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11952 #| msgid "&Standard bar"
11953 msgid "North Korea Standard Time"
11954 msgstr "&Standardna traka"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11958 msgid "North Korea Daylight Time"
11959 msgstr "Datum brisanja"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11962 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11966 msgid "Tasmania Standard Time"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11970 msgid "Tasmania Daylight Time"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11974 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11978 msgid "Central America Standard Time"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11982 msgid "Central America Daylight Time"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11986 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11994 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11998 msgid "US Mountain Standard Time"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12002 msgid "US Mountain Daylight Time"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12006 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12010 msgid "South Africa Standard Time"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12014 msgid "South Africa Daylight Time"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12018 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12022 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12026 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12030 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12038 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12042 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12046 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12050 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12054 msgid "Afghanistan Standard Time"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12058 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12062 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12066 msgid "Yakutsk Standard Time"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12070 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12074 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12078 msgid "SA Eastern Standard Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12082 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12086 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12090 msgid "Arab Standard Time"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12094 msgid "Arab Daylight Time"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12098 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12102 msgid "Arabian Standard Time"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12106 msgid "Arabian Daylight Time"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12110 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12115 msgid "Tocantins Standard Time"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12120 msgid "Tocantins Daylight Time"
12121 msgstr "Datum brisanja"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12124 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12128 msgid "Russian Standard Time"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12132 msgid "Russian Daylight Time"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12136 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12141 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12146 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12150 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12154 msgid "Romance Standard Time"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12158 msgid "Romance Daylight Time"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12162 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12166 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12170 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12174 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12178 msgid "Russia Time Zone 11"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12182 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12187 msgid "West Bank Standard Time"
12188 msgstr "Datum brisanja"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12192 msgid "West Bank Daylight Time"
12193 msgstr "Datum brisanja"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12196 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12200 msgid "Syria Standard Time"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12204 msgid "Syria Daylight Time"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12208 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12212 msgid "AUS Central Standard Time"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12216 msgid "AUS Central Daylight Time"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12220 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12224 msgid "Greenwich Standard Time"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12228 msgid "Greenwich Daylight Time"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12232 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12236 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12240 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12244 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12249 #| msgid "&Standard bar"
12250 msgid "Norfolk Standard Time"
12251 msgstr "&Standardna traka"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12255 msgid "Norfolk Daylight Time"
12256 msgstr "Datum brisanja"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12259 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12263 msgid "Israel Standard Time"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12267 msgid "Israel Daylight Time"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12271 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12275 msgid "Bangladesh Standard Time"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12279 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12283 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12287 msgid "SA Pacific Standard Time"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12291 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12295 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12299 msgid "West Asia Standard Time"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12303 msgid "West Asia Daylight Time"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12307 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12311 msgid "Alaskan Standard Time"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12315 msgid "Alaskan Daylight Time"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12319 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12323 msgid "Paraguay Standard Time"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12327 msgid "Paraguay Daylight Time"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12331 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12336 msgid "Dateline Standard Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12340 msgid "Dateline Daylight Time"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12344 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12348 msgid "Libya Standard Time"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12352 msgid "Libya Daylight Time"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12356 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12360 msgid "Bahia Standard Time"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12364 msgid "Bahia Daylight Time"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12368 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12372 msgid "Venezuela Standard Time"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12376 msgid "Venezuela Daylight Time"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12380 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12385 msgid "Bougainville Standard Time"
12386 msgstr "Datum brisanja"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12390 msgid "Bougainville Daylight Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12394 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12398 msgid "Hawaiian Standard Time"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12402 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12406 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12410 msgid "SE Asia Standard Time"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12414 msgid "SE Asia Daylight Time"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12418 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12423 #| msgid "&Standard bar"
12424 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12425 msgstr "&Standardna traka"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12429 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12433 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12438 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12443 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12447 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12451 msgid "New Zealand Standard Time"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12455 msgid "New Zealand Daylight Time"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12459 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12464 msgid "Aleutian Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12469 msgid "Aleutian Daylight Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12473 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12478 #| msgid "&Standard bar"
12479 msgid "Omsk Standard Time"
12480 msgstr "&Standardna traka"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12484 msgid "Omsk Daylight Time"
12485 msgstr "Datum brisanja"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12488 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12492 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12496 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12500 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12504 msgid "Belarus Standard Time"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12508 msgid "Belarus Daylight Time"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12512 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12516 msgid "SA Western Standard Time"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12520 msgid "SA Western Daylight Time"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12524 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12528 msgid "Greenland Standard Time"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12532 msgid "Greenland Daylight Time"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12536 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12541 msgid "Easter Island Standard Time"
12542 msgstr "Datum brisanja"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12546 msgid "Easter Island Daylight Time"
12547 msgstr "Datum brisanja"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12550 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12554 msgid "Russia Time Zone 10"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12558 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12562 msgid "Egypt Standard Time"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12566 msgid "Egypt Daylight Time"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12570 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12575 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12580 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12584 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12588 msgid "Mauritius Standard Time"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12592 msgid "Mauritius Daylight Time"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12596 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12600 msgid "Vladivostok Standard Time"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12604 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12608 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12612 msgid "Singapore Standard Time"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12616 msgid "Singapore Daylight Time"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12620 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12624 msgid "Korea Standard Time"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12628 msgid "Korea Daylight Time"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12632 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12637 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12638 msgstr "Datum brisanja"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12642 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12643 msgstr "Datum brisanja"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12646 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12650 msgid "E. Africa Standard Time"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12654 msgid "E. Africa Daylight Time"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12658 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12663 #| msgid "&Standard bar"
12664 msgid "FLE Standard Time"
12665 msgstr "&Standardna traka"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12668 msgid "FLE Daylight Time"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12672 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12676 msgid "E. South America Standard Time"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12680 msgid "E. South America Daylight Time"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12684 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12688 msgid "Central Pacific Standard Time"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12692 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12696 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12700 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12704 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12708 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12712 msgid "Pacific SA Standard Time"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12716 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12720 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12724 msgid "E. Australia Standard Time"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12728 msgid "E. Australia Daylight Time"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12732 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12736 msgid "W. Australia Standard Time"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12740 msgid "W. Australia Daylight Time"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12744 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12747 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12748 msgid "Security Warning"
12751 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12753 msgid "Do you want to install this software?"
12754 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12756 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12758 #| msgid "Install/Uninstall"
12759 msgid "Don't install"
12760 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12762 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12764 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12765 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12768 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12770 msgid "Installation of component failed: %08x"
12771 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12773 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12775 #| msgid "&Install"
12776 msgid "Install (%d)"
12777 msgstr "&Instaliraj"
12779 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12781 #| msgid "&Install"
12783 msgstr "&Instaliraj"
12785 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12792 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12796 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12797 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12801 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12805 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12811 #: dlls/user32/user32.rc:36
12812 msgid "&Close\tAlt+F4"
12813 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12815 #: dlls/user32/user32.rc:38
12817 msgid "&About Wine"
12818 msgstr "&O Beležnici"
12820 #: dlls/user32/user32.rc:49
12821 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12822 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12824 #: dlls/user32/user32.rc:51
12825 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12828 #: dlls/user32/user32.rc:81
12832 #: dlls/user32/user32.rc:85
12836 #: dlls/user32/user32.rc:86
12838 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12840 #: dlls/user32/user32.rc:87
12844 #: dlls/user32/user32.rc:94
12845 msgid "Select Window"
12848 #: dlls/user32/user32.rc:72
12849 msgid "&More Windows..."
12850 msgstr "&Više prozora..."
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12858 #| msgid "Out of memory."
12859 msgid "Out of memory"
12860 msgstr "Nema više memorije."
12862 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12863 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12867 msgid "Type mismatch"
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12871 msgid "Device I/O error"
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12876 msgid "File already exists"
12877 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12879 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12883 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12885 msgid "Too many files"
12886 msgstr "Otvori datoteku"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12889 msgid "Permission denied"
12892 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12893 msgid "Path/File access error"
12896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12898 msgid "Path not found"
12899 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12902 msgid "Object variable not set"
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12907 msgid "Invalid use of Null"
12908 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12911 msgid "Can't create necessary temporary file"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12916 #| msgid "Automation server can't create object"
12917 msgid "ActiveX component can't create object"
12918 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12922 #| msgid "Object doesn't support this action"
12923 msgid "Class doesn't support Automation"
12924 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12926 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12927 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12930 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12932 #| msgid "Object doesn't support this action"
12933 msgid "Object doesn't support named arguments"
12934 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12938 #| msgid "Object doesn't support this action"
12939 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12940 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12942 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12944 msgid "Named argument not found"
12945 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12947 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12948 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12953 #| msgid "Object Class Violation"
12954 msgid "Object not a collection"
12955 msgstr "Kršenje klase objekata"
12957 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12959 #| msgid "Specified control was not found in message"
12960 msgid "Specified DLL function not found"
12961 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12964 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12968 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12971 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12972 msgid "Invalid or unqualified reference"
12975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12976 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12980 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12983 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12989 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12992 msgid "Hide Others"
12995 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13001 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13005 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13009 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13015 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13017 #| msgid "Mi&nimize"
13021 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13026 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13027 msgid "Enter Full Screen"
13030 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13031 msgid "Bring All to Front"
13034 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13035 msgid "Paper Si&ze:"
13038 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13042 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13045 msgstr "Postavke strane"
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13052 msgid "Authentication Required"
13053 msgstr "Potvrda identiteta"
13055 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13059 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13060 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13063 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13065 msgid "Do you want to continue anyway?"
13066 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13068 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13069 msgid "LAN Connection"
13072 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13073 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13076 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13077 msgid "The date on the certificate is invalid."
13080 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13081 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13084 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13086 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13090 msgid "Effective Date"
13093 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13094 msgid "Security Protocol"
13097 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13098 msgid "Signature Type"
13101 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13102 msgid "Encryption Type"
13105 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13106 msgid "Privacy Strength"
13109 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13113 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13114 msgid "The request has timed out.\n"
13117 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13119 #| msgid "A printer error occurred."
13120 msgid "An internal error has occurred.\n"
13121 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13125 msgid "The URL is invalid.\n"
13126 msgstr "LAN veza.\n"
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13129 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13134 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13135 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13137 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13138 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13141 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13143 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13144 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13147 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13149 msgid "The requested item could not be located.\n"
13150 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13152 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13154 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13155 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13156 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13159 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13164 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13165 "certificate is expired.\n"
13168 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13169 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13173 msgid "The specified command was carried out."
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13177 msgid "Undefined external error."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13181 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13185 msgid "The driver was not enabled."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13190 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13194 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13195 msgid "The specified device handle is invalid."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13199 msgid "There is no driver installed on your system!"
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13204 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13205 "increase available memory, and then try again."
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13210 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13211 "which functions and messages the driver supports."
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13215 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13219 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13223 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13228 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13229 "Capabilities function to determine the supported formats."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13234 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13235 "device, or wait until the data is finished playing."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13240 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13241 "header, and then try again."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13246 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13247 "and then try again."
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13252 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13253 "header, and then try again."
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13258 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13259 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13264 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13265 "transmitted, and then try again."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13270 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13276 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13277 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13281 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13285 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13289 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13294 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13295 "or contact the device manufacturer."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13299 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13304 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13310 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13314 msgid "No command was specified."
13317 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13319 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13320 "size of the buffer."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13325 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13330 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13333 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13335 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13336 "manufacturer about obtaining a new driver."
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13341 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13342 "manufacturer about obtaining a new driver."
13345 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13346 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13349 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13350 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13355 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13359 msgid "The device driver is not ready."
13362 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13363 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13368 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13373 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13378 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13379 "separately to determine which devices caused the error."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13383 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13387 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13391 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13396 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13397 "still connected to the network."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13402 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13403 "device name is spelled correctly."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13408 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13414 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13419 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13424 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13425 "parameter with each 'open' command."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13430 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13431 "Please supply one."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13436 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13437 "documentation for valid formats."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13442 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13447 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13450 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13452 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13453 "may be corrupt, or not in the correct format."
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13457 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13461 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13465 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13469 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13473 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13478 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13479 "sequence, and then try again."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13484 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13485 "the device is closed, and then try again."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13490 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13491 "characters, followed by a period and an extension."
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13496 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13499 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13501 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13502 "in Control Panel to install the device."
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13507 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13508 "restarting your computer."
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13513 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13514 "cannot change directories."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13519 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13524 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13528 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13533 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13538 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13539 "until a wave device is free, and then try again."
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13544 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13545 "until the device is free, and then try again."
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13550 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13551 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13556 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13557 "until the device is free, and then try again."
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13561 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13565 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13570 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13571 "the Drivers option to install the wave device."
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13576 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13582 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13583 "the Drivers option to install the wave device."
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13588 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13594 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13595 "You can't use them together."
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13600 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13606 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13607 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13611 msgid "An error occurred with the specified port."
13614 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13616 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13617 "these applications, and then try again."
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13621 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13624 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13626 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13627 "Control Panel to install a MIDI driver."
13630 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13631 msgid "There is no display window."
13634 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13635 msgid "Could not create or use window."
13638 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13640 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13641 "check your disk or network connection."
13644 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13646 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13647 "are still connected to the network."
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13652 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13653 msgid "Wine Sound Mapper"
13654 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13663 msgid "Master Volume"
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13670 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13671 msgid "Print to File"
13672 msgstr "Štampanje na datoteku"
13674 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13675 msgid "&Output File Name:"
13676 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13678 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13680 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13682 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13684 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13685 msgid "Unable to create the output file."
13686 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13693 msgid "Operations Error"
13694 msgstr "Greška u radnjama"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13697 msgid "Protocol Error"
13698 msgstr "Greška u protokolu"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13701 msgid "Time Limit Exceeded"
13702 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13705 msgid "Size Limit Exceeded"
13706 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13709 msgid "Compare False"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13713 msgid "Compare True"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13717 msgid "Authentication Method Not Supported"
13718 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13721 msgid "Strong Authentication Required"
13722 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13725 msgid "Referral (v2)"
13726 msgstr "Upućivač (v2)"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13733 msgid "Administration Limit Exceeded"
13734 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13737 msgid "Unavailable Critical Extension"
13738 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13741 msgid "Confidentiality Required"
13742 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13745 msgid "SASL Bind in Progress"
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13749 msgid "No Such Attribute"
13750 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13753 msgid "Undefined Type"
13754 msgstr "Neodređena vrsta"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13757 msgid "Inappropriate Matching"
13758 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13761 msgid "Constraint Violation"
13762 msgstr "Ograničenje kršenja"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13765 msgid "Attribute Or Value Exists"
13766 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13769 msgid "Invalid Syntax"
13770 msgstr "Neispravna sintaksa"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13773 msgid "No Such Object"
13774 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13777 msgid "Alias Problem"
13778 msgstr "Problem u pseudonimu"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13781 msgid "Invalid DN Syntax"
13782 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13789 msgid "Alias Dereference Problem"
13790 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13793 msgid "Inappropriate Authentication"
13794 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13797 msgid "Invalid Credentials"
13798 msgstr "Neispravni akreditivi"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13801 msgid "Insufficient Rights"
13802 msgstr "Nedovoljna prava"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13809 msgid "Unavailable"
13810 msgstr "Nedostupno"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13813 msgid "Unwilling To Perform"
13814 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13817 msgid "Loop Detected"
13818 msgstr "Pronađena je petlja"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13821 msgid "Sort Control Missing"
13822 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13825 msgid "Index range error"
13826 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13829 msgid "Naming Violation"
13830 msgstr "Kršenje imenovanja"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13833 msgid "Object Class Violation"
13834 msgstr "Kršenje klase objekata"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13837 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13838 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13841 msgid "Not allowed on RDN"
13842 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13845 msgid "Already Exists"
13846 msgstr "Već postoji"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13849 msgid "No Object Class Mods"
13850 msgstr "Neme klase objekata"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13853 msgid "Results Too Large"
13854 msgstr "Rezultati su preveliki"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13857 msgid "Affects Multiple DSAs"
13858 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13861 msgid "Server Down"
13862 msgstr "Server trenutno ne radi"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13865 msgid "Local Error"
13866 msgstr "Lokalna greška"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13869 msgid "Encoding Error"
13870 msgstr "Greška u kodiranju"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13873 msgid "Decoding Error"
13874 msgstr "Greška u dekodiranju"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13878 msgstr "Vreme isteka"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13881 msgid "Auth Unknown"
13882 msgstr "Nepoznat identitet"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13885 msgid "Filter Error"
13886 msgstr "Greška u filteru"
13888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13889 msgid "User Canceled"
13890 msgstr "Korisnik je otkazan"
13892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13893 msgid "Parameter Error"
13894 msgstr "Greška u parametru"
13896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13898 msgstr "Nema memorije"
13900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13901 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13902 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13905 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13906 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13909 msgid "Specified control was not found in message"
13910 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13913 msgid "No result present in message"
13914 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13917 msgid "More results returned"
13918 msgstr "Više rezultata"
13920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13921 msgid "Loop while handling referrals"
13922 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13925 msgid "Referral hop limit exceeded"
13926 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13928 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13930 "Not Yet Implemented\n"
13934 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13936 msgid "%1: File Not Found\n"
13937 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13939 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13941 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13944 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13949 " + Sets an attribute.\n"
13950 " - Clears an attribute.\n"
13951 " R Read-only file attribute.\n"
13952 " A Archive file attribute.\n"
13953 " S System file attribute.\n"
13954 " H Hidden file attribute.\n"
13955 " [drive:][path][filename]\n"
13956 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13957 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13958 " /D Processes folders as well.\n"
13961 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13962 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13965 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13967 msgid "Invalid code page\n"
13968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13970 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13974 " Sets or displays the active console code page.\n"
13976 " number The console code page to activate.\n"
13978 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13982 #: programs/clock/clock.rc:32
13986 #: programs/clock/clock.rc:33
13988 msgstr "&Digitalni"
13990 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13996 #: programs/clock/clock.rc:37
13997 msgid "&Without Titlebar"
13998 msgstr "&Bez naslovne palete"
14000 #: programs/clock/clock.rc:39
14004 #: programs/clock/clock.rc:40
14008 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14010 msgid "&Always on Top"
14011 msgstr "&Uvek na vrhu"
14013 #: programs/clock/clock.rc:45
14015 msgid "&About Clock"
14016 msgstr "&O časovniku..."
14018 #: programs/clock/clock.rc:51
14022 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14024 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14025 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14026 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14029 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14030 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14033 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14035 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14036 "default directory.\n"
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14040 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14044 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14047 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14048 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14052 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14056 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14060 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14064 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14069 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14071 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14072 "the terminal device before they are executed.\n"
14074 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14075 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14076 "preceding it with an @ sign.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14080 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14085 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14087 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14089 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14094 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14097 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14098 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14099 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14100 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14101 "terminates the batch file execution.\n"
14103 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14106 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14108 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14109 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14112 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14114 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14116 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14117 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14118 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14120 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14121 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14126 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14128 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14129 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14130 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14134 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14138 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14143 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14145 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14146 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14148 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14153 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14155 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14156 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14159 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14160 "variable, for example:\n"
14161 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14164 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14166 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14168 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14169 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14172 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14174 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14176 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14177 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14179 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14181 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14182 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14183 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14184 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14186 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14187 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14188 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14189 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14191 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14192 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14195 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14197 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14198 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14201 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14202 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14206 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14209 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14210 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14213 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14214 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14219 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14221 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14223 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14225 "SET <variable>=<value>\n"
14227 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14228 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14230 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14231 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14232 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14233 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14238 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14239 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14240 "called from the command line.\n"
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14245 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14246 "with that suffix.\n"
14248 "start [options] program_filename [...]\n"
14249 "start [options] document_filename\n"
14252 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14253 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14254 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14255 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14256 "/min Start the program minimized.\n"
14257 "/max Start the program maximized.\n"
14258 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14259 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14260 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14261 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14262 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14263 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14264 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14265 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14266 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14268 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14270 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14271 "/? Display this help and exit.\n"
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14275 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14279 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14282 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14284 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14285 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14290 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14292 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14293 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14294 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14296 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14299 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14300 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14304 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14309 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14310 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14315 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14317 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14318 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14319 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14320 "settings are restored.\n"
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14325 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14326 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14330 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14333 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14335 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14337 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14339 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14340 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14341 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14342 "association, if any.\n"
14345 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14347 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14349 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14351 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14352 "currently defined.\n"
14353 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14355 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14356 "associated to the specified file type.\n"
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14360 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14365 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14366 "from a selectable list.\n"
14367 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14372 "Create a symbolic link.\n"
14374 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14377 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14378 "/h Create a hard link.\n"
14379 "/j Create a directory junction.\n"
14380 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14381 "target is the path that link_name points to.\n"
14384 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14386 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14387 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14392 "CMD built-in commands are:\n"
14393 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14394 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14395 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14396 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14397 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14398 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14399 "COPY\t\tCopy file\n"
14400 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14401 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14402 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14403 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14404 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14405 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14406 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14407 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14408 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14409 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14410 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14411 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14412 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14413 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14414 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14415 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14416 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14417 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14418 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14419 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14420 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14421 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14422 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14423 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14424 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14425 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14426 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14427 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14428 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14430 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14434 msgid "Are you sure?"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14448 msgid "File association missing for extension %1\n"
14451 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14452 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14455 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14457 msgid "Overwrite %1?"
14458 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14465 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14469 msgid "Argument missing\n"
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14473 msgid "Syntax error\n"
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14478 msgid "No help available for %1\n"
14479 msgstr "Nedostupno; "
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14482 msgid "Target to GOTO not found\n"
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14487 msgid "Current Date is %1\n"
14488 msgstr "&Tekuća strana"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14491 msgid "Current Time is %1\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14495 msgid "Enter new date: "
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14499 msgid "Enter new time: "
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14503 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14508 msgid "Failed to open '%1'\n"
14509 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14512 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14526 msgid "Echo is %1\n"
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14530 msgid "Verify is %1\n"
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14534 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14538 msgid "Parameter error\n"
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14543 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14548 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14552 msgid "PATH not found\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14556 msgid "Press any key to continue... "
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14560 msgid "Wine Command Prompt"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14564 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14572 msgid "The input line is too long.\n"
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14576 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14580 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14586 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14590 msgid " (Yes|No|All)"
14591 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14595 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14598 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14599 msgid "Division by zero error.\n"
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14603 msgid "Expected an operand.\n"
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14607 msgid "Expected an operator.\n"
14610 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14611 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14616 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14617 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14621 msgid "Cursor size"
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14639 msgid "Command history"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14643 msgid "&Buffer size:"
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14648 msgid "&Remove duplicates"
14649 msgstr "&Ukloni..."
14651 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14654 msgstr "iskačući meni"
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14659 msgstr "Dodaj kontrolu"
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14671 msgid "&Quick Edit mode"
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14676 #| msgid "Insert Object"
14677 msgid "&Insert mode"
14678 msgstr "Unos objekta"
14680 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14685 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14692 msgid "Configuration"
14693 msgstr "Greška u radnjama"
14695 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14696 msgid "Buffer zone"
14699 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14703 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14708 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14710 msgid "Window size"
14711 msgstr "Text Prozora"
14713 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14724 msgid "End of program"
14725 msgstr "Čekanje programa"
14727 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14729 msgid "&Close console"
14732 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14736 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14738 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14741 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14743 msgid "Console parameters"
14745 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14747 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14748 msgid "Retain these settings for later sessions"
14751 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14752 msgid "Modify only current session"
14755 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14756 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14761 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14763 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14766 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14768 msgid "Set &Defaults"
14769 msgstr "Podrazumevano"
14771 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14775 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14777 msgid "&Select all"
14778 msgstr "Izaberi &sve"
14780 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14783 msgstr "Pomeri nagore"
14785 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14790 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14791 msgid "Setup - Default settings"
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14795 msgid "Setup - Current settings"
14798 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14800 msgid "Configuration error"
14801 msgstr "Greška u radnjama"
14803 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14805 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14809 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14810 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14813 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14814 msgid "This is a test"
14817 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14818 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14821 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14822 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14825 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14827 msgid "Wine Explorer"
14828 msgstr "Wine Internet Explorer"
14830 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14832 #| msgid "Start Menu"
14834 msgstr "„Start“ meni"
14836 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14840 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14842 "- Supported Commands -\n"
14844 "hardlink hardlink management\n"
14847 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14849 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14851 "create create a hardlink\n"
14854 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14855 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14858 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14859 msgid "Usage: hostname\n"
14862 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14864 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14865 msgstr "Neispravna sintaksa"
14867 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14868 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14871 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14873 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14878 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14879 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14882 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14884 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14887 msgid "%1 adapter %2\n"
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14894 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14895 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14896 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14898 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14900 #| msgid "IP address"
14901 msgid "IPv4 address"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14906 msgstr "Naziv domaćina"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14910 msgstr "Vrsta čvora"
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14914 msgstr "Emitovanje"
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14917 msgid "Peer-to-peer"
14918 msgstr "Neposredna razmena"
14920 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14924 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14928 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14929 msgid "IP routing enabled"
14930 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14932 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14933 msgid "Physical address"
14934 msgstr "Fizička adresa"
14936 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14937 msgid "DHCP enabled"
14938 msgstr "DHCP je omogućen"
14940 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14941 msgid "Default gateway"
14942 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14944 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14946 #| msgid "IP address"
14947 msgid "IPv6 address"
14950 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14951 msgid "Primary DNS suffix"
14954 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14956 msgid "System Information"
14958 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14960 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14963 #: programs/net/net.rc:30
14965 "The syntax of this command is:\n"
14967 "NET command [arguments]\n"
14969 "NET command /HELP\n"
14971 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14974 #: programs/net/net.rc:31
14976 "The syntax of this command is:\n"
14978 "NET START [service]\n"
14980 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14981 "'service' is the name of the service to start.\n"
14984 #: programs/net/net.rc:32
14986 "The syntax of this command is:\n"
14988 "NET STOP service\n"
14990 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14993 #: programs/net/net.rc:33
14994 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14997 #: programs/net/net.rc:34
14998 msgid "Could not stop service %1\n"
15001 #: programs/net/net.rc:35
15002 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15005 #: programs/net/net.rc:36
15006 msgid "Could not get handle to service.\n"
15009 #: programs/net/net.rc:37
15010 msgid "The %1 service is starting.\n"
15013 #: programs/net/net.rc:38
15014 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15017 #: programs/net/net.rc:39
15019 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15020 msgstr "Neispravni akreditivi"
15022 #: programs/net/net.rc:40
15024 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15025 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15027 #: programs/net/net.rc:41
15028 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15031 #: programs/net/net.rc:42
15033 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15034 msgstr "Neispravni akreditivi"
15036 #: programs/net/net.rc:44
15037 msgid "There are no entries in the list.\n"
15040 #: programs/net/net.rc:45
15043 "Status Local Remote\n"
15044 "---------------------------------------------------------------\n"
15047 #: programs/net/net.rc:46
15048 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15051 #: programs/net/net.rc:48
15054 msgstr "Pauzirano; "
15056 #: programs/net/net.rc:49
15058 msgid "Disconnected"
15059 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15061 #: programs/net/net.rc:50
15063 msgid "A network error occurred"
15064 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15066 #: programs/net/net.rc:51
15068 msgid "Connection is being made"
15071 #: programs/net/net.rc:52
15073 msgid "Reconnecting"
15074 msgstr "Povezivanje na %s"
15076 #: programs/net/net.rc:43
15077 msgid "The following services are running:\n"
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15082 #| msgid "LAN Connection"
15083 msgid "Active Connections"
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15092 msgid "Local Address"
15093 msgstr "Fizička adresa"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15097 msgid "Foreign Address"
15098 msgstr "Fizička adresa"
15100 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15106 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15108 #| msgid "Internet Settings"
15109 msgid "Interface Statistics"
15110 msgstr "Postavke interneta"
15112 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15116 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15123 msgstr "%ld bajtova"
15125 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15126 msgid "Unicast packets"
15129 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15130 msgid "Non-unicast packets"
15133 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15137 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15143 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15145 msgid "Unknown protocols"
15146 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15149 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15154 #| msgid "LAN Connection"
15155 msgid "Active Opens"
15158 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15159 msgid "Passive Opens"
15162 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15164 #| msgid "LAN Connection"
15165 msgid "Failed Connection Attempts"
15168 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15170 #| msgid "LAN Connection"
15171 msgid "Reset Connections"
15174 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15176 #| msgid "LAN Connection"
15177 msgid "Current Connections"
15180 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15181 msgid "Segments Received"
15184 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15185 msgid "Segments Sent"
15188 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15189 msgid "Segments Retransmitted"
15192 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15193 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15196 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15197 msgid "Datagrams Received"
15200 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15202 #| msgid "Local Port"
15204 msgstr "Lokalni port"
15206 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15208 #| msgid "Decoding Error"
15209 msgid "Receive Errors"
15210 msgstr "Greška u dekodiranju"
15212 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15213 msgid "Datagrams Sent"
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15217 msgid "&New\tCtrl+N"
15218 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15220 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15221 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15222 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15225 msgid "&Save\tCtrl+S"
15226 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15230 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15231 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15234 msgid "Page Se&tup..."
15235 msgstr "Postavke &strane..."
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15238 msgid "P&rinter Setup..."
15239 msgstr "Postavke &štampe..."
15241 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15242 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15243 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15246 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15247 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15250 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15251 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15253 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15254 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15255 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15257 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15258 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15259 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15260 msgid "&Delete\tDel"
15261 msgstr "&Izbriši\tDel"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15264 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15265 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15268 msgid "&Time/Date\tF5"
15269 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15272 msgid "&Wrap long lines"
15273 msgstr "&Prelomi duge linije"
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15276 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15277 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15280 msgid "&Search next\tF3"
15281 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15284 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15285 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15288 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15290 msgid "&Contents\tF1"
15292 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15294 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15298 msgid "&About Notepad"
15299 msgstr "&O Beležnici"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15303 msgstr "Postavke strane"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15307 msgstr "&Zaglavlje:"
15309 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15311 msgstr "&Poglavlje:"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15315 msgid "Margins (millimeters)"
15316 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15328 msgstr "Kodni raspored:"
15330 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15331 msgctxt "accelerator Select All"
15335 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15336 msgctxt "accelerator Copy"
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15342 msgctxt "accelerator Find"
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15347 msgctxt "accelerator Replace"
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15352 msgctxt "accelerator New"
15356 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15357 msgctxt "accelerator Open"
15361 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15363 msgctxt "accelerator Print"
15367 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15368 msgctxt "accelerator Save"
15372 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15373 msgctxt "accelerator Paste"
15377 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15378 msgctxt "accelerator Cut"
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15383 msgctxt "accelerator Undo"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15391 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15395 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15400 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15402 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15407 msgstr "Neimenovano"
15409 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15410 msgid "Text files (*.txt)"
15411 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15415 "File '%s' does not exist.\n"
15417 "Do you want to create a new file?"
15419 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15421 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15423 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15425 "File '%s' has been modified.\n"
15427 "Would you like to save the changes?"
15429 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15431 "Želite li da sačuvate izmene?"
15433 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15434 msgid "'%s' could not be found."
15435 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15437 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15438 msgid "Unicode (UTF-16)"
15439 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15442 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15443 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15447 msgid "Unicode (UTF-8)"
15448 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15450 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15454 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15455 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15456 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15457 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15461 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15462 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15463 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15464 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15465 "Želite li da nastavite?"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15469 msgid "&Bind to file..."
15470 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15472 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15473 msgid "&View TypeLib..."
15476 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15478 msgid "&System Configuration"
15480 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15482 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15486 msgid "&Run the Registry Editor"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15490 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15494 msgid "&In-process server"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15498 msgid "In-process &handler"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15503 msgid "&Local server"
15504 msgstr "Lokalna greška"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15508 msgid "&Remote server"
15509 msgstr "&Ukloni..."
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15513 msgid "View &Type information"
15515 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15522 msgid "Create &Instance"
15523 msgstr "Napravi &vezu"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15526 msgid "Create Instance &On..."
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15530 msgid "&Release Instance"
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15534 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15538 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15542 msgid "&Expert mode"
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15546 msgid "&Hidden component categories"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15550 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15556 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15558 msgid "&Status Bar"
15561 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15562 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15564 msgid "&Refresh\tF5"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15569 msgid "&About OleView"
15570 msgstr "&O Beležnici"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15574 msgid "&Save as..."
15575 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15578 msgid "&Group by type kind"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15582 msgid "Connect to another machine"
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15586 msgid "&Machine name:"
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15591 msgid "System Configuration"
15593 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15595 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15600 msgid "System Settings"
15601 msgstr "Postavke interneta"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15604 msgid "&Enable Distributed COM"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15608 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15613 "These settings change only registry values.\n"
15614 "They have no effect on Wine performance."
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15619 msgid "Default Interface Viewer"
15620 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15625 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15633 msgid "&View Type Info"
15635 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15637 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15641 msgid "IPersist Interface Viewer"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15645 msgid "Class Name:"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15653 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15662 msgid "ITypeLib viewer"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15666 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15670 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15674 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15678 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15682 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15686 msgid "Run the Wine registry editor"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15690 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15694 msgid "Create an instance of the selected object"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15698 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15702 msgid "Release the currently selected object instance"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15706 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15710 msgid "Display the viewer for the selected item"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15714 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15719 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15722 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15723 msgid "Show or hide the toolbar"
15726 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15727 msgid "Show or hide the status bar"
15730 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15731 msgid "Refresh all lists"
15734 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15735 msgid "Display program information, version number and copyright"
15738 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15739 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15743 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15747 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15751 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15756 msgid "ObjectClasses"
15757 msgstr "Neme klase objekata"
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15760 msgid "Grouped by Component Category"
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15765 msgid "OLE 1.0 Objects"
15766 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15768 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15769 msgid "COM Library Objects"
15772 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15774 msgid "All Objects"
15775 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15779 msgid "Application IDs"
15782 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15783 msgid "Type Libraries"
15786 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15790 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15794 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15799 msgid "Implementation"
15802 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15807 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15808 msgid "CoGetClassObject failed."
15811 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15813 msgid "Unknown error"
15814 msgstr "Nepoznat izvor"
15816 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15819 msgstr "%ld bajtova"
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15822 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15826 msgid "Inherited Interfaces"
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15830 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15835 msgid "Close window"
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15839 msgid "Group typeinfos by kind"
15842 #: programs/progman/progman.rc:33
15846 #: programs/progman/progman.rc:34
15847 msgid "O&pen\tEnter"
15850 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15851 msgid "&Move...\tF7"
15854 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15856 msgid "&Copy...\tF8"
15859 #: programs/progman/progman.rc:38
15861 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15864 #: programs/progman/progman.rc:40
15865 msgid "&Execute..."
15868 #: programs/progman/progman.rc:42
15870 msgid "E&xit Windows"
15873 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15874 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15878 #: programs/progman/progman.rc:45
15879 msgid "&Arrange automatically"
15882 #: programs/progman/progman.rc:46
15883 msgid "&Minimize on run"
15886 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15887 msgid "&Save settings on exit"
15890 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15895 #: programs/progman/progman.rc:50
15896 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15899 #: programs/progman/progman.rc:51
15900 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15903 #: programs/progman/progman.rc:52
15904 msgid "&Arrange Icons"
15907 #: programs/progman/progman.rc:57
15909 msgid "&About Program Manager"
15910 msgstr "&O Beležnici"
15912 #: programs/progman/progman.rc:103
15914 msgid "Program &group"
15917 #: programs/progman/progman.rc:105
15922 #: programs/progman/progman.rc:116
15924 msgid "Move Program"
15925 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15927 #: programs/progman/progman.rc:118
15929 msgid "Move program:"
15930 msgstr "Čekanje programa"
15932 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15933 msgid "From group:"
15936 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15940 #: programs/progman/progman.rc:134
15942 msgid "Copy Program"
15945 #: programs/progman/progman.rc:136
15947 msgid "Copy program:"
15948 msgstr "Čekanje programa"
15950 #: programs/progman/progman.rc:152
15952 msgid "Program Group Attributes"
15953 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15955 #: programs/progman/progman.rc:156
15956 msgid "&Group file:"
15959 #: programs/progman/progman.rc:168
15961 msgid "Program Attributes"
15964 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15966 msgid "&Command line:"
15967 msgstr "Neispravna sintaksa"
15969 #: programs/progman/progman.rc:174
15970 msgid "&Working directory:"
15973 #: programs/progman/progman.rc:176
15974 msgid "&Key combination:"
15977 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15978 msgid "&Minimize at launch"
15981 #: programs/progman/progman.rc:183
15983 msgid "Change &icon..."
15984 msgstr "Poređaj &ikonice"
15986 #: programs/progman/progman.rc:192
15988 msgid "Change Icon"
15989 msgstr "Poređaj &ikonice"
15991 #: programs/progman/progman.rc:194
15996 #: programs/progman/progman.rc:196
15997 msgid "Current &icon:"
16000 #: programs/progman/progman.rc:210
16001 msgid "Execute Program"
16004 #: programs/progman/progman.rc:63
16005 msgid "Program Manager"
16008 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16012 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16014 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16017 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16019 msgid "Information"
16021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16026 #: programs/progman/progman.rc:68
16027 msgid "Delete group `%s'?"
16030 #: programs/progman/progman.rc:69
16031 msgid "Delete program `%s'?"
16034 #: programs/progman/progman.rc:70
16035 msgid "Not implemented"
16036 msgstr "Nije jos u programu"
16038 #: programs/progman/progman.rc:71
16039 msgid "Error reading `%s'."
16042 #: programs/progman/progman.rc:72
16043 msgid "Error writing `%s'."
16046 #: programs/progman/progman.rc:75
16048 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16049 "Should it be tried further on?"
16052 #: programs/progman/progman.rc:77
16054 msgid "Help not available."
16055 msgstr "Nedostupno"
16057 #: programs/progman/progman.rc:78
16058 msgid "Unknown feature in %s"
16061 #: programs/progman/progman.rc:79
16062 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16065 #: programs/progman/progman.rc:80
16066 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16069 #: programs/progman/progman.rc:84
16070 msgid "Libraries (*.dll)"
16073 #: programs/progman/progman.rc:85
16077 #: programs/progman/progman.rc:86
16078 msgid "Icons (*.ico)"
16081 #: programs/reg/reg.rc:139
16083 msgid "reg: Invalid syntax. "
16084 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16086 #: programs/reg/reg.rc:142
16087 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16090 #: programs/reg/reg.rc:181
16092 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16093 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16094 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16096 #: programs/reg/reg.rc:116
16097 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16100 #: programs/reg/reg.rc:131
16102 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16103 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16105 #: programs/reg/reg.rc:174
16107 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16108 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16109 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16111 #: programs/reg/reg.rc:120
16113 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16114 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16115 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16117 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16121 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16123 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16126 #: programs/reg/reg.rc:141
16127 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16130 #: programs/reg/reg.rc:35
16133 " REG [operation] [parameters]\n"
16135 "Supported operations:\n"
16136 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16138 "For help on a specific operation, type:\n"
16139 " REG [operation] /?\n"
16143 #: programs/reg/reg.rc:67
16145 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16147 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16150 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16151 " the key in which to add the new registry data.\n"
16153 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16155 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16157 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16158 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16159 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16160 " HKEY_USERS | HKU\n"
16161 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16163 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16165 " /v <value_name>\n"
16166 " The name of the registry value to add.\n"
16169 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16170 " registry value.\n"
16173 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16174 " <type> must be one of the following:\n"
16176 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16177 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16179 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16181 " /s <separator>\n"
16182 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16183 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16186 " The data to add to the new registry value.\n"
16189 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16193 #: programs/reg/reg.rc:202
16195 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16197 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16198 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16199 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16201 " <key1>, <key2>\n"
16202 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16203 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16205 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16207 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16209 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16210 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16211 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16212 " HKEY_USERS | HKU\n"
16213 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16215 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16218 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16221 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16223 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16228 #: programs/reg/reg.rc:92
16230 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16232 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16233 " one or more values from a given registry key.\n"
16236 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16237 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16239 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16241 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16243 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16244 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16245 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16246 " HKEY_USERS | HKU\n"
16247 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16249 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16251 " /v <value_name>\n"
16252 " The name of the registry value to delete.\n"
16255 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16256 " registry value.\n"
16259 " Delete all values from a registry key.\n"
16262 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16263 " prompting for confirmation.\n"
16267 #: programs/reg/reg.rc:170
16269 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16271 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16275 " The registry key to export.\n"
16277 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16279 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16281 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16282 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16283 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16284 " HKEY_USERS | HKU\n"
16285 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16287 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16290 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16291 " This file must have a .reg extension.\n"
16294 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16298 #: programs/reg/reg.rc:148
16300 "REG IMPORT <file>\n"
16302 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16305 " The name and path of the registry file to import.\n"
16309 #: programs/reg/reg.rc:114
16311 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16313 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16314 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16317 " The registry key to query.\n"
16319 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16321 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16323 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16324 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16325 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16326 " HKEY_USERS | HKU\n"
16327 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16329 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16331 " /v <value_name>\n"
16332 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16333 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16336 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16337 " registry value.\n"
16340 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16344 #: programs/reg/reg.rc:180
16347 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16350 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16354 #: programs/reg/reg.rc:117
16356 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16357 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16359 #: programs/reg/reg.rc:119
16360 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16363 #: programs/reg/reg.rc:172
16365 msgid "reg: Invalid system key\n"
16366 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16368 #: programs/reg/reg.rc:140
16370 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16371 msgstr "Neispravna sintaksa"
16373 #: programs/reg/reg.rc:122
16374 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16377 #: programs/reg/reg.rc:123
16378 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16381 #: programs/reg/reg.rc:136
16382 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16385 #: programs/reg/reg.rc:124
16386 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16389 #: programs/reg/reg.rc:121
16391 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16392 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16394 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16396 #: programs/reg/reg.rc:125
16398 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16400 "Datoteka već postoji.\n"
16401 "Želite li da je zamenite?"
16403 #: programs/reg/reg.rc:118
16405 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16406 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16408 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16410 #: programs/reg/reg.rc:204
16411 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16414 #: programs/reg/reg.rc:205
16417 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16420 "Datoteka već postoji.\n"
16421 "Želite li da je zamenite?"
16423 #: programs/reg/reg.rc:133
16425 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16426 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16428 #: programs/reg/reg.rc:134
16430 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16431 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16433 #: programs/reg/reg.rc:135
16435 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16436 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16437 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16439 #: programs/reg/reg.rc:137
16441 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16442 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16444 #: programs/reg/reg.rc:173
16446 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16448 "Datoteka već postoji.\n"
16449 "Želite li da je zamenite?"
16451 #: programs/reg/reg.rc:151
16452 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16455 #: programs/reg/reg.rc:175
16457 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16458 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16459 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16461 #: programs/reg/reg.rc:150
16463 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16464 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16466 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16467 msgid "(value not set)"
16470 #: programs/reg/reg.rc:138
16471 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16479 msgid "&Import Registry File..."
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16483 msgid "&Export Registry File..."
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16493 msgid "&String Value"
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16498 msgid "&Binary Value"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16503 msgid "&DWORD Value"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16508 msgid "&Multi-String Value"
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16513 msgid "&Expandable String Value"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16519 msgid "&Rename\tF2"
16520 msgstr "Pr&eimenuj"
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16523 msgid "&Copy Key Name"
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16529 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16530 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16533 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16538 msgid "Status &Bar"
16539 msgstr "linija stanja"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16547 msgid "&Remove Favorite..."
16548 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16550 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16551 msgid "&About Registry Editor"
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16560 msgid "Modify &Binary Data..."
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16565 msgid "Export registry"
16566 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16569 msgid "S&elected branch:"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16586 msgid "Value names"
16587 msgstr "Sačuvane igre"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16591 msgid "Value content"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16595 msgid "Whole string only"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16600 msgid "Add Favorite"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16607 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16609 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16614 msgid "Remove Favorite"
16615 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16617 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16619 msgid "Edit String"
16621 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16623 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16629 msgid "Value name:"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16634 msgid "Value data:"
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16646 msgid "Hexadecimal"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16655 msgid "Edit Binary"
16657 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16659 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16663 msgid "Edit Multi-String"
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16667 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16671 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16675 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16679 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16684 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16688 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16696 msgid "Registry Editor"
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16700 msgid "Import Registry File"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16704 msgid "Export Registry File"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16709 msgid "Registry files (*.reg)"
16710 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16713 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16717 msgid "(cannot display value)"
16720 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16722 msgid "(unknown %d)"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16727 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16728 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16729 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16733 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16734 msgid "Unable to create a new registry key."
16735 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16739 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16740 msgid "Unable to create a new registry value."
16741 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16745 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16746 "The specified key name already exists."
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16751 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16752 "The specified value name already exists."
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16757 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16758 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16759 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16764 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16765 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16769 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16770 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16771 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16775 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16780 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16781 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16782 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16787 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16790 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16791 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16792 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16793 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16794 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16795 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16796 " /D Delete a specified registry key.\n"
16797 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16798 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16799 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16800 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16801 " /? Display this information and exit.\n"
16802 " [filename] The location of the file containing registry information "
16804 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16806 " file location where registry information will be exported.\n"
16807 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16809 "Usage examples:\n"
16810 " regedit \"import.reg\"\n"
16811 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16812 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16816 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16820 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16824 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16828 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16832 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16836 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16841 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16842 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16845 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16850 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16851 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16855 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16856 "encountered at '%1'.\n"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16860 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16865 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16866 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16868 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16871 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16875 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16879 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16884 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16885 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16886 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16890 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16892 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16894 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16897 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16902 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16903 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16907 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16912 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16913 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16916 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16920 msgid "Quits the Registry Editor"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16925 msgid "Adds keys to the favorites list"
16926 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16929 msgid "Removes keys from the favorites list"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16933 msgid "Shows or hides the status bar"
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16937 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16942 msgid "Refreshes the window"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16946 msgid "Deletes the selection"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16950 msgid "Renames the selection"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16954 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16958 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16962 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16966 msgid "Modifies the value's data"
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16970 msgid "Adds a new key"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16974 msgid "Adds a new string value"
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16978 msgid "Adds a new binary value"
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16982 msgid "Adds a new 32-bit value"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16986 msgid "Imports a text file into the registry"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16990 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16994 msgid "Prints all or part of the registry"
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16998 msgid "Opens Registry Editor Help"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17002 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17007 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17008 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17009 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17012 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17016 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17021 msgid "Confirm Value Delete"
17022 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17026 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17027 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17031 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17032 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17036 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17037 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17040 msgid "New Key #%d"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17044 msgid "New Value #%d"
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17049 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17050 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17051 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17054 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17058 msgid "Adds a new multi-string value"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17062 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17066 msgid "Adds a new expandable string value"
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17071 msgid "Confirm Key Delete"
17072 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17076 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17078 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17079 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17082 msgid "Expands or collapses the selected node"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17089 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17091 "Wine DLL Registration Utility\n"
17093 "Provides DLL registration services.\n"
17097 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17100 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17103 " [/u] Unregister a server.\n"
17104 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17105 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17106 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17107 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17111 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17113 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17117 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17119 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17120 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17122 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17123 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17126 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17127 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17130 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17131 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17134 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17135 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17138 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17139 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17142 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17143 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17146 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17147 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17150 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17151 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17154 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17155 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17158 #: programs/start/start.rc:57
17160 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17161 "with that suffix.\n"
17163 "start [options] program_filename [...]\n"
17164 "start [options] document_filename\n"
17167 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17168 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17169 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17170 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17171 "/min Start the program minimized.\n"
17172 "/max Start the program maximized.\n"
17173 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17174 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17175 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17176 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17177 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17178 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17179 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17180 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17181 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17183 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17185 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17186 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17187 "/? Display this help and exit.\n"
17190 #: programs/start/start.rc:59
17192 "Application could not be started, or no application associated with the "
17193 "specified file.\n"
17194 "ShellExecuteEx failed"
17197 #: programs/start/start.rc:61
17198 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17201 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17202 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17205 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17207 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17209 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17211 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17213 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17215 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17217 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17218 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17221 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17223 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17225 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17227 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17228 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17231 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17232 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17235 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17237 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17240 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17241 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17244 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17245 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17248 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17249 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17252 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17253 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17256 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17257 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17260 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17261 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17265 msgid "&New Task (Run...)"
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17269 msgid "E&xit Task Manager"
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17273 msgid "&Minimize On Use"
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17277 msgid "&Hide When Minimized"
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17281 msgid "&Show 16-bit tasks"
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17286 msgid "&Refresh Now"
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17290 msgid "&Update Speed"
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17310 msgid "&Select Columns..."
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17314 msgid "&CPU History"
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17318 msgid "&One Graph, All CPUs"
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17322 msgid "One Graph &Per CPU"
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17326 msgid "&Show Kernel Times"
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17331 msgid "Tile &Horizontally"
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17336 msgid "Tile &Vertically"
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17351 msgid "&Bring To Front"
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17356 msgid "&About Task Manager"
17357 msgstr "&O Beležnici"
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17369 msgid "&Go To Process"
17370 msgstr "Pređi na &fotografije"
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17373 msgid "&End Process"
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17377 msgid "End Process &Tree"
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17383 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17386 msgid "Set &Priority"
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17395 msgid "&Above Normal"
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17400 msgid "&Below Normal"
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17404 msgid "Set &Affinity..."
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17408 msgid "Edit Debug &Channels..."
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17413 msgid "Task Manager"
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17417 msgid "&New Task..."
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17421 msgid "&Show processes from all users"
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17438 msgid "Commit charge (K)"
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17442 msgid "Physical memory (K)"
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17446 msgid "Kernel memory (K)"
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17476 msgid "System Cache"
17477 msgstr "Sistemska putanja"
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17490 msgid "CPU usage history"
17491 msgstr "Nadgledanje memorije"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17495 msgid "Memory usage history"
17496 msgstr "Nadgledanje memorije"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17499 msgid "Debug Channels"
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17504 msgid "Processor Affinity"
17505 msgstr "Obrađivanje; "
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17509 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17510 "allowed to execute on."
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17643 msgid "Select Columns"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17648 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17653 msgid "&Image Name"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17657 msgid "&PID (Process Identifier)"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17670 msgid "&Memory Usage"
17671 msgstr "Nadgledanje memorije"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17674 msgid "Memory Usage &Delta"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17678 msgid "Pea&k Memory Usage"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17683 msgid "Page &Faults"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17688 msgid "&USER Objects"
17689 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17696 msgid "I/O Read Bytes"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17700 msgid "&Session ID"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17706 msgstr "Naziv domaćina"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17710 msgid "Page F&aults Delta"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17714 msgid "&Virtual Memory Size"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17719 msgid "Pa&ged Pool"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17724 msgid "N&on-paged Pool"
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17728 msgid "Base P&riority"
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17732 msgid "&Handle Count"
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17736 msgid "&Thread Count"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17740 msgid "GDI Objects"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17748 msgid "I/O Write Bytes"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17757 msgid "I/O Other Bytes"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17761 msgid "Create New Task"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17765 msgid "Runs a new program"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17769 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17773 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17777 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17781 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17785 msgid "Displays tasks by using large icons"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17789 msgid "Displays tasks by using small icons"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17793 msgid "Displays information about each task"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17797 msgid "Updates the display twice per second"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17801 msgid "Updates the display every two seconds"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17805 msgid "Updates the display every four seconds"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17809 msgid "Does not automatically update"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17813 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17817 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17821 msgid "Minimizes the windows"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17825 msgid "Maximizes the windows"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17829 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17833 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17837 msgid "Displays Task Manager help topics"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17841 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17845 msgid "Exits the Task Manager application"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17849 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17853 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17857 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17861 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17865 msgid "Each CPU has its own history graph"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17869 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17873 msgid "Tells the selected tasks to close"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17877 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17881 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17885 msgid "Removes the process from the system"
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17889 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17893 msgid "Attaches the debugger to this process"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17897 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17901 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17905 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17909 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17913 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17917 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17921 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17925 msgid "Controls Debug Channels"
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17930 msgid "Performance"
17931 msgstr "Merač performansi"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17934 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17938 msgid "Processes: %d"
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17942 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17971 msgid "Peak Mem Usage"
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17976 msgid "Page Faults"
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17981 msgid "USER Objects"
17982 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17991 msgstr "Naziv domaćina"
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18015 msgid "Task Manager Warning"
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18020 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18021 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18022 "sure you want to change the priority class?"
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18026 msgid "Unable to Change Priority"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18031 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18032 "results including loss of data and system instability. The\n"
18033 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18034 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18035 "terminate the process?"
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18039 msgid "Unable to Terminate Process"
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18044 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18045 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18049 msgid "Unable to Debug Process"
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18053 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18058 msgid "Invalid Option"
18059 msgstr "Neispravna sintaksa"
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18062 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18066 msgid "System Idle Process"
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18070 msgid "Not Responding"
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18081 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18082 msgid "Wine Application Uninstaller"
18083 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18085 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18087 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18089 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18091 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18092 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18093 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18095 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18096 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18099 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18101 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18104 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18106 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18107 msgstr "Neispravna sintaksa"
18109 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18111 "Wine Application Uninstaller\n"
18113 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18117 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18120 " uninstaller [options]\n"
18123 " --help\t Display this information.\n"
18124 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18125 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18126 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18127 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18131 #: programs/view/view.rc:36
18135 #: programs/view/view.rc:38
18136 msgid "&Scale to Window"
18139 #: programs/view/view.rc:40
18143 #: programs/view/view.rc:41
18146 msgstr "Desna ivica"
18148 #: programs/view/view.rc:49
18149 msgid "Regular Metafile Viewer"
18152 #: programs/view/view.rc:50
18153 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18156 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18157 msgid "Waiting for Program"
18158 msgstr "Čekanje programa"
18160 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18161 msgid "Terminate Process"
18162 msgstr "Okončaj proces"
18164 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18166 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18169 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18171 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18174 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18176 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18177 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18178 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18182 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18183 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18184 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18185 "option) any later version."
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18190 msgid "Windows registration information"
18191 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18198 msgid "Organi&zation:"
18199 msgstr "Organi&zacija:"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18203 msgid "Application settings"
18204 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18209 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18210 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18211 "or per-application settings in those tabs as well."
18213 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18214 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18215 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18219 #| msgid "&Add application..."
18220 msgid "Add appli&cation..."
18221 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18224 msgid "&Remove application"
18225 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18228 msgid "&Windows Version:"
18229 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18233 msgid "Window settings"
18234 msgstr " Podešavanje prozora "
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18237 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18241 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18242 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18245 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18246 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18249 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18250 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18253 msgid "Desktop &size:"
18254 msgstr "Desktop &veličina:"
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18258 msgid "Screen resolution"
18259 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18262 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18263 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18267 msgid "DLL overrides"
18268 msgstr " DLL Podešavanja "
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18272 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18273 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18276 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18277 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18280 msgid "&New override for library:"
18281 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18288 msgid "Existing &overrides:"
18289 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18293 msgstr "&Izmeni..."
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18296 msgid "Edit Override"
18297 msgstr "Izmeni podešavanje"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18302 msgstr " Redosled učitavanja "
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18305 msgid "&Builtin (Wine)"
18306 msgstr "&Builtin (Wine)"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18309 msgid "&Native (Windows)"
18310 msgstr "&Native (Windows)"
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18314 #| msgid "Bui<in then Native"
18315 msgid "Buil&tin then Native"
18316 msgstr "Bui<in pa Native"
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18319 msgid "Nati&ve then Builtin"
18320 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18323 msgid "Select Drive Letter"
18324 msgstr "Izaberi slovo diska"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18328 #| msgid "Wine configuration"
18329 msgid "Drive configuration"
18330 msgstr "Wine konfiguracija"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18335 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18338 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18341 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18356 #| msgid "Show &Advanced"
18357 msgid "Show Advan&ced"
18358 msgstr "Pokaži &Napredno"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18374 msgstr "S&erijski:"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18378 #| msgid "Show &dot files"
18379 msgid "&Show dot files"
18380 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18383 msgid "Driver diagnostics"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18391 msgid "Output device:"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18395 msgid "Voice output device:"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18399 msgid "Input device:"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18403 msgid "Voice input device:"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18407 msgid "&Test Sound"
18408 msgstr "&Probaj zvuk"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18412 #| msgid "Wine configuration"
18413 msgid "Speaker configuration"
18414 msgstr "Wine konfiguracija"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18430 msgid "&Install theme..."
18431 msgstr "&Instaliraj teme..."
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18446 msgid "Manage file &associations"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18468 msgid "Select the Unix target directory, please."
18469 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18473 #| msgid "Hide &Advanced"
18474 msgid "Hide Advan&ced"
18475 msgstr "Sakrij &Napredno"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18479 msgstr "(Bez teme)"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18486 msgid "Desktop Integration"
18487 msgstr "Desktop integracija"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18498 msgid "Wine configuration"
18499 msgstr "Wine konfiguracija"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18502 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18503 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18506 msgid "Select a theme file"
18507 msgstr "Izaberite temu"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18515 msgstr "Linkovi do"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18518 msgid "Wine configuration for %s"
18519 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18522 msgid "Selected driver: %s"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18529 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18531 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18535 msgid "Audio test failed!"
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18540 msgid "(System default)"
18541 msgstr "Sistemska putanja"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18544 msgid "5.1 Surround"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18550 msgid "Quadraphonic"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18563 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18564 "Are you sure you want to do this?"
18566 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18567 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18570 msgid "Warning: system library"
18571 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18582 msgid "native, builtin"
18583 msgstr "native, builtin"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18586 msgid "builtin, native"
18587 msgstr "builtin, native"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18594 msgid "Default Settings"
18595 msgstr "Osnovno podešavanje"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18599 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18600 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18603 msgid "Use global settings"
18604 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18607 msgid "Select an executable file"
18608 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18613 msgstr "Auto&matski"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18616 msgid "Local hard disk"
18617 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18620 msgid "Network share"
18621 msgstr "Mrežno deljenje"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18624 msgid "Floppy disk"
18625 msgstr "Floppy disketa"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18634 "You cannot add any more drives.\n"
18636 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18638 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18640 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18643 msgid "System drive"
18644 msgstr "Sistemski drajv"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18649 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18651 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18652 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18654 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18656 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18657 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18659 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18661 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18662 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18666 msgctxt "Drive letter"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18672 #| msgid "New Folder"
18673 msgid "Target folder"
18674 msgstr "Nova fascikla"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18678 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18680 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18682 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18684 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18687 msgid "Controls Background"
18688 msgstr "Kontrole pozadine"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18691 msgid "Controls Text"
18692 msgstr "Kontrole teksta"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18695 msgid "Menu Background"
18696 msgstr "Pozadina menija"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18700 msgstr "Tekst menija"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18707 msgid "Selection Background"
18708 msgstr "Odabir pozadine"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18711 msgid "Selection Text"
18712 msgstr "Odabir teksta"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18715 msgid "Tooltip Background"
18716 msgstr "Tooltip pozadina"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18719 msgid "Tooltip Text"
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18723 msgid "Window Background"
18724 msgstr "Pozadina prozora"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18727 msgid "Window Text"
18728 msgstr "Text Prozora"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18731 msgid "Active Title Bar"
18732 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18735 msgid "Active Title Text"
18736 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18739 msgid "Inactive Title Bar"
18740 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18743 msgid "Inactive Title Text"
18744 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18747 msgid "Message Box Text"
18748 msgstr "Poruka Box Text"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18751 msgid "Application Workspace"
18752 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18755 msgid "Window Frame"
18756 msgstr "Ram prozora"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18759 msgid "Active Border"
18760 msgstr "Aktivna ivica"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18763 msgid "Inactive Border"
18764 msgstr "Neaktivna ivica"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18767 msgid "Controls Shadow"
18768 msgstr "Kontrola senke"
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18775 msgid "Controls Highlight"
18776 msgstr "Kontrola odabranog"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18779 msgid "Controls Dark Shadow"
18780 msgstr "Kontrola mracne senke"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18783 msgid "Controls Light"
18784 msgstr "Kontrola svetla"
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18787 msgid "Controls Alternate Background"
18788 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18791 msgid "Hot Tracked Item"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18795 msgid "Active Title Bar Gradient"
18796 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18799 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18800 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18803 msgid "Menu Highlight"
18804 msgstr "Meni osvetljenog"
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18810 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18812 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18813 "The command is invalid.\n"
18816 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18817 msgid "Program Error"
18818 msgstr "Programska greška"
18820 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18822 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18823 "sorry for the inconvenience."
18825 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18826 "se zbog neprijatnosti."
18828 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18831 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18832 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18833 "Database</a> for tips about running this application."
18835 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18836 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18838 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18839 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18841 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18843 msgid "Show &Details"
18846 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18848 msgid "Program Error Details"
18849 msgstr "Programska greška"
18851 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18853 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18854 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18855 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18856 "and attach that file to the report."
18859 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18861 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18862 "the process to obtain a backtrace."
18865 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18866 msgid "(unidentified)"
18867 msgstr "(neidentifikovano)"
18869 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18871 msgid "Saving failed"
18872 msgstr "Otvori datoteku"
18874 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18875 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18878 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18880 msgid "&Open\tEnter"
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18886 msgstr "&Pribeleži..."
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18890 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18894 msgid "Cr&eate Directory..."
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18902 msgid "Connect &Network Drive..."
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18906 msgid "&Disconnect Network Drive"
18909 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18913 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18914 msgid "&All File Details"
18917 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18918 msgid "&Sort by Name"
18921 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18922 msgid "Sort &by Type"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18926 msgid "Sort by Si&ze"
18929 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18930 msgid "Sort by &Date"
18933 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18935 msgid "Filter by&..."
18936 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18943 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18946 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18948 msgid "New &Window"
18949 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18952 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18955 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18957 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18958 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18960 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18962 msgid "&About Wine File Manager"
18963 msgstr "&O Beležnici"
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18967 msgid "Select destination"
18968 msgstr "Izaberi &sve"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18972 msgid "By File Type"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18979 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18981 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18985 msgid "&Directories"
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18998 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18999 msgid "&Other files"
19002 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19003 msgid "Show Hidden/&System Files"
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19008 msgid "&File Name:"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19012 msgid "Full &Path:"
19015 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19016 msgid "Last Change:"
19019 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19021 msgid "Cop&yright:"
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19027 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19031 msgid "&Compressed"
19034 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19036 msgid "Version information"
19038 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19040 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19043 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19044 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19048 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19049 msgid "Applying font settings"
19052 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19053 msgid "Error while selecting new font."
19056 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19057 msgid "Wine File Manager"
19060 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19064 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19068 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19070 msgid "Creation date"
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19075 msgid "Access date"
19078 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19080 msgid "Modification date"
19083 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19084 msgid "Index/Inode"
19087 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19088 msgid "%1 of %2 free"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19100 msgid "Question &Marks"
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19107 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19109 msgid "&Intermediate"
19110 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19116 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19121 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19122 msgid "&Fastest Times"
19125 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19127 msgid "&About WineMine"
19128 msgstr "&O Beležnici"
19130 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19131 msgid "Fastest Times"
19134 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19136 msgid "Fastest times"
19137 msgstr "Datum brisanja"
19139 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19143 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19145 msgid "Intermediate"
19146 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19148 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19152 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19155 msgid "Reset Results"
19158 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19160 msgid "Congratulations!"
19161 msgstr "Ograničenje kršenja"
19163 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19164 msgid "Please enter your name"
19167 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19169 msgid "Custom Game"
19172 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19176 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19181 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19185 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19186 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19189 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19193 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19197 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19198 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19202 msgid "Printer &setup..."
19203 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19205 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19206 msgid "&Annotate..."
19207 msgstr "&Pribeleži..."
19209 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19215 msgstr "&Odredi..."
19217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19218 msgid "Always on &top"
19219 msgstr "Uvek na &vrhu"
19221 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19225 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19229 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19233 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19235 msgid "&Help on help\tF1"
19236 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19239 msgid "&About Wine Help"
19242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19243 msgid "Annotation..."
19244 msgstr "Beleške..."
19246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19260 msgstr "Wine Pomoć"
19262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19263 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19264 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19275 msgid "Help files (*.hlp)"
19276 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19279 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19280 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19283 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19284 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19287 msgid "Help topics: "
19288 msgstr "Teme pomoći: "
19290 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19292 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19293 msgid "Error: Command line not supported\n"
19295 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19297 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19299 msgid "Error: Alias not found\n"
19300 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19302 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19304 msgid "Error: Invalid query\n"
19305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19307 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19309 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19310 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19314 msgid "&New...\tCtrl+N"
19315 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19319 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19320 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19324 msgid "&Clear\tDel"
19325 msgstr "&Izbriši\tDel"
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19329 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19330 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19333 msgid "Find &next\tF3"
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19350 msgid "Selection &info"
19351 msgstr "Izaberi &sve"
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19354 msgid "Character &format"
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19358 msgid "&Def. char format"
19361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19362 msgid "Paragrap&h format"
19365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19370 msgid "&Format Bar"
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19382 msgid "&Date and time..."
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19397 msgid "&Bullet points"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19405 msgid "Letters - lower case"
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19409 msgid "Letters - upper case"
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19413 msgid "Roman numerals - lower case"
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19417 msgid "Roman numerals - upper case"
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19422 msgid "&Paragraph..."
19423 msgstr "&Pretraži..."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19428 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19432 msgid "Backgroun&d"
19433 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19437 msgid "&System\tCtrl+1"
19438 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19442 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19443 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19447 msgid "&About Wine Wordpad"
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19456 msgid "Date and time"
19457 msgstr "Datum brisanja"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19461 msgid "Available formats"
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19466 msgid "New document type"
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19471 msgid "Paragraph format"
19472 msgstr "&Pretraži..."
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19476 msgid "Indentation"
19477 msgstr "Beleške..."
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19482 msgstr "Leva ivica"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19487 msgstr "Desna ivica"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19500 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19512 msgid "Remove al&l"
19513 msgstr "&Ukloni..."
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19517 msgid "Line wrapping"
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19522 msgid "&No line wrapping"
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19526 msgid "Wrap text by the &window border"
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19530 msgid "Wrap text by the &margin"
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19539 msgctxt "accelerator Align Left"
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19544 msgctxt "accelerator Align Center"
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19549 msgctxt "accelerator Align Right"
19553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19554 msgctxt "accelerator Redo"
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19559 msgctxt "accelerator Bold"
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19564 msgctxt "accelerator Italic"
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19569 msgctxt "accelerator Underline"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19575 msgid "All documents (*.*)"
19577 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19578 "Sve datoteke (*.*)\n"
19579 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19580 "Svi fajlovi (*.*)"
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19584 msgid "Text documents (*.txt)"
19585 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19589 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19590 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19593 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19597 msgid "Rich text document"
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19601 msgid "Text document"
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19605 msgid "Unicode text document"
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19610 msgid "Printer files (*.prn)"
19611 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19630 msgid "Previous page"
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19662 msgctxt "unit: centimeter"
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19668 msgctxt "unit: inch"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19677 msgctxt "unit: point"
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19686 msgid "Save changes to '%s'?"
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19690 msgid "Finished searching the document."
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19694 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19699 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19700 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19705 msgid "Invalid number format."
19706 msgstr "Neispravna sintaksa"
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19709 msgid "OLE storage documents are not supported."
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19713 msgid "Could not save the file."
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19717 msgid "You do not have access to save the file."
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19721 msgid "Could not open the file."
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19725 msgid "You do not have access to open the file."
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19730 msgid "Printing not implemented."
19731 msgstr "Nije jos u programu"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19734 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19737 #: programs/write/write.rc:30
19738 msgid "Starting Wordpad failed"
19739 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19741 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19742 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19743 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19745 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19747 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19748 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19752 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19753 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19755 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19757 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19758 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19760 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19762 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19763 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19765 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19768 "Is '%1' a filename or directory\n"
19770 "(F - File, D - Directory)\n"
19772 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19774 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19776 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19778 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19779 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19781 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19783 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19784 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19786 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19788 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19789 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19791 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19793 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19794 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19796 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19801 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19802 msgctxt "Directory key"
19806 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19809 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19812 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19813 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19817 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19819 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19820 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19821 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19822 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19823 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19824 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19825 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19826 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19827 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19828 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19829 "[/N] Copy using short names.\n"
19830 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19831 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19832 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19833 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19834 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19835 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19836 "\tarchive attribute.\n"
19837 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19838 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19839 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19840 "\t\tthan source.\n"
19843 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19846 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19847 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19851 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19853 "\tviše datoteka\n"
19854 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19855 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19856 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19857 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19858 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19859 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19860 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19861 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19862 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19863 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19864 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19865 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19866 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19867 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19868 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19869 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19870 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19871 "\tosobine arhive\n"
19872 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19873 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"