xcopy: Fix French translation.
[wine.git] / programs / progman / Pt.rc
blob98e4b86d09c1ea6ca254d1b7ab2b985936fa8617
1 /*
2  * Program Manager
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
7  * Copyright 2004 Américo José Melo
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 #include "progman.h"
26 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
28 /* Menu */
29 MAIN_MENU MENU 
31  POPUP "&Arquivo" {
32    MENUITEM "&Novo...",              PM_NEW
33    MENUITEM "A&brir\tEnter",             PM_OPEN
34    MENUITEM "&Mover...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
35    MENUITEM "&Copiar...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
36    MENUITEM "&Excluir\tEntf",           PM_DELETE
37    MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
38    MENUITEM SEPARATOR
39    MENUITEM "&Executar...",          PM_EXECUTE
40    MENUITEM SEPARATOR
41    MENUITEM "Sai&r do Windows...",             PM_EXIT
42  }
43  POPUP "&Opções" {
44    MENUITEM "&Auto organizar",  PM_AUTO_ARRANGE
45    MENUITEM "&Minimizar na execução",    PM_MIN_ON_RUN
46    MENUITEM "&Salvar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
47  }
48  POPUP "&Janelas" {
49    MENUITEM "&Cascata\tShift+F5",       PM_OVERLAP
50    MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
51    MENUITEM "&Organizar ícones",       PM_ARRANGE
52  }
54 POPUP "Aj&uda" {
55    MENUITEM "&Conteúdo",         PM_CONTENTS
56    MENUITEM "&Pesquisa...",           PM_SEARCH
57    MENUITEM SEPARATOR
58    MENUITEM "&Ajuda da ajuda",     PM_HELPONHELP
59    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
60    MENUITEM SEPARATOR
62    POPUP "&Informações..." {
63      MENUITEM "&Licença",        PM_LICENSE
64      MENUITEM "&SEM GARANTIA",    PM_NO_WARRANTY
65      MENUITEM "&Sobre o WINE",     PM_ABOUT_WINE
66    }
67  }
70 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
72 /* Menu */
73 MAIN_MENU MENU 
75  POPUP "&Ficheiro" {
76    MENUITEM "&Novo...",              PM_NEW
77    MENUITEM "A&brir\tEnter",             PM_OPEN
78    MENUITEM "&Mover...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
79    MENUITEM "&Copiar...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
80    MENUITEM "&Excluir\tEntf",           PM_DELETE
81    MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
82    MENUITEM SEPARATOR
83    MENUITEM "&Executar...",          PM_EXECUTE
84    MENUITEM SEPARATOR
85    MENUITEM "Sai&r do Windows...",             PM_EXIT
86  }
87  POPUP "&Opções" {
88    MENUITEM "&Auto organizar",  PM_AUTO_ARRANGE
89    MENUITEM "&Minimizar na execução",    PM_MIN_ON_RUN
90    MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
91  }
92  POPUP "&Janelas" {
93    MENUITEM "&Cascata\tShift+F5",       PM_OVERLAP
94    MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
95    MENUITEM "&Organizar ícones",       PM_ARRANGE
96  }
98 POPUP "Aj&uda" {
99    MENUITEM "&Conteúdo",         PM_CONTENTS
100    MENUITEM "&Pesquisa...",           PM_SEARCH
101    MENUITEM SEPARATOR
102    MENUITEM "&Ajuda da ajuda",     PM_HELPONHELP
103    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
104    MENUITEM SEPARATOR
106    POPUP "&Informações..." {
107      MENUITEM "&Licença",        PM_LICENSE
108      MENUITEM "&SEM GARANTIA",    PM_NO_WARRANTY
109      MENUITEM "&Acerca do WINE",     PM_ABOUT_WINE
110    }
115 /* Dialog `New' */
117 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
119 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
121 CAPTION "Novo"
123 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
124 LTEXT         "&Grupo de programa",   -1,    20, 18,  80, 15
125 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
126 LTEXT         "&Programa", -1,  20, 38,  80, 15
127 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON    "Cancelar",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON    "Aj&uda",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
133 /* Dialog `Move' */
135 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
137 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
138 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "Mover programa"
141 LTEXT         "Mover programa:",    -1,            5,  5,  90, 15
142 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
143 LTEXT         "Do grupo:", -1,            5, 13,  90, 15
144 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
145 LTEXT         "&Para o grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
146 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
147 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
149 PUSHBUTTON    "Aj&uda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
153 /* Dialog `Copy' */
155 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
157 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 CAPTION "Copiar programa"
161 LTEXT         "Copiar programa:",    -1,            5,  5,  90, 15
162 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
163 LTEXT         "Do grupo:", -1,            5, 13,  90, 15
164 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
165 LTEXT         "&Para o grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
166 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
167 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
168 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
169 PUSHBUTTON    "Aj&uda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
173 /* Dialog `Group attributes' */
175 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
177 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
181 LTEXT     "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
182 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
183 LTEXT     "&Grupo de arquivo:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
184 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
185 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
186 PUSHBUTTON    "Cancelar",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
187 PUSHBUTTON    "Aj&uda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
192 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
193 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
196 LTEXT     "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
197 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
198 LTEXT     "&Grupo de ficheiro:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
199 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
200 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
201 PUSHBUTTON    "Cancelar",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
202 PUSHBUTTON    "Aj&uda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
206 /* Dialog `Program attributes' */
208 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
210 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
211 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
212 CAPTION "Atributos de programa"
214 LTEXT         "&Descrição:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
215 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
216 LTEXT         "&Linha de comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
217 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
218 LTEXT         "&Pasta de trabalho:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
219 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
220 LTEXT         "&Tecla de atalho:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
221 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
222 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
223 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
224 LTEXT         "Executar &minimizado",       -1,             95, 75,  75, 10
225 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
226 PUSHBUTTON    "Cancelar",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
227 PUSHBUTTON    "P&rocurar...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
228 PUSHBUTTON    "Alt&erar ícone...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
229 PUSHBUTTON    "Aj&uda",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
233 /* Dialog `Symbol' */
235 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
237 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
238 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
239 CAPTION "Alterar ícone"
241 LTEXT     "&Nome do arquivo:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
242 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
243 LTEXT     "Ícone &atual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
244 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
245    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
246 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
247 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
248 PUSHBUTTON    "&Procurar...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
249 PUSHBUTTON    "Aj&uda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
252 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
254 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
255 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
256 CAPTION "Alterar ícone"
258 LTEXT     "&Nome do ficheiro:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
259 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
260 LTEXT     "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
261 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
262    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
263 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
264 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
265 PUSHBUTTON    "&Procurar...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
266 PUSHBUTTON    "Aj&uda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
270 /* Dialog `Execute' */
272 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
274 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Executar programa"
278 LTEXT     "&Linha de comando:", -1,   05, 15, 120, 10
279 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
280 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
281 LTEXT         "Executar &minimizado",   -1,   20, 45, 120, 10
282 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
283 PUSHBUTTON    "Cancelar",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
284 PUSHBUTTON    "&Procurar...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
285 PUSHBUTTON    "Aj&uda",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
289 /* Strings */
291 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
293 STRINGTABLE DISCARDABLE
295 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gerenciador de programas"
296 IDS_ERROR,                      "ERRO"
297 IDS_WARNING,                    "AVISO"
298 IDS_INFO,                       "Informação"
299 IDS_DELETE,                     "Excluir"
300 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Excluir grupo '%s' ?"
301 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Excluir programa '%s' ?"
302 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Não implementado"
303 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Erro lendo '%s'."
304 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Erro escrevendo '%s'."
305 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá ser tentado outras vezes?"
306 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Sem memória."
307 IDS_WINHELP_ERROR,              "Ajuda não disponível."
308 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Recurso desconhecido em %s"
309 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Arquivo '%s' existe. Não sobreescrevendo."
310 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos arquivos originais."
311 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nenhuma"
312 IDS_ALL_FILES,                  "Todos os arquivos (*.*)"
313 IDS_PROGRAMS,                   "Programas"
314 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliotecas (*.dll)"
315 IDS_SYMBOL_FILES,               "Arquivos de ícones"
316 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ícones (*.ico)"
319 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
321 STRINGTABLE DISCARDABLE
323 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gerênciador de programas"
324 IDS_ERROR,                      "ERRO"
325 IDS_WARNING,                    "AVISO"
326 IDS_INFO,                       "Informação"
327 IDS_DELETE,                     "Excluir"
328 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Excluir grupo '%s' ?"
329 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Excluir programa '%s' ?"
330 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Não implementado"
331 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Erro ao ler '%s'."
332 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Erro ao escrever '%s'."
333 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?"
334 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Sem memória."
335 IDS_WINHELP_ERROR,              "Ajuda não disponível."
336 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Recurso desconhecido em %s"
337 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
338 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
339 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nenhuma"
340 IDS_ALL_FILES,                  "Todos os ficheiros (*.*)"
341 IDS_PROGRAMS,                   "Programas"
342 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliotecas (*.dll)"
343 IDS_SYMBOL_FILES,               "Ficheiros de ícones"
344 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ícones (*.ico)"