3 * Portuguese Language Support
5 * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
6 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
7 * Copyright 2004 Américo José Melo
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
32 MENUITEM "&Novo...", PM_NEW
33 MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN
34 MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
35 MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED
36 MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE
37 MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
39 MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE
41 MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT
44 MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE
45 MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN
46 MENUITEM "&Salvar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
49 MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP
50 MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
51 MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE
55 MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS
56 MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH
58 MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
59 MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
62 POPUP "&Informações..." {
63 MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE
64 MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
65 MENUITEM "&Sobre o WINE", PM_ABOUT_WINE
70 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
76 MENUITEM "&Novo...", PM_NEW
77 MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN
78 MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
79 MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED
80 MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE
81 MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
83 MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE
85 MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT
88 MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE
89 MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN
90 MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
93 MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP
94 MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
95 MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE
99 MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS
100 MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH
102 MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
103 MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
106 POPUP "&Informações..." {
107 MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE
108 MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
109 MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE
117 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
119 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
124 LTEXT "&Grupo de programa", -1, 20, 18, 80, 15
125 RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
126 LTEXT "&Programa", -1, 20, 38, 80, 15
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
135 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
137 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
138 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "Mover programa"
141 LTEXT "Mover programa:", -1, 5, 5, 90, 15
142 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
143 LTEXT "Do grupo:", -1, 5, 13, 90, 15
144 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
145 LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
146 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
147 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
149 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
155 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
157 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 CAPTION "Copiar programa"
161 LTEXT "Copiar programa:", -1, 5, 5, 90, 15
162 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
163 LTEXT "Do grupo:", -1, 5, 13, 90, 15
164 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
165 LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
166 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
167 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
168 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
169 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
173 /* Dialog `Group attributes' */
175 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
177 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
181 LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
182 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
183 LTEXT "&Grupo de arquivo:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
184 EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
185 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
186 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
187 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
192 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
193 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
196 LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
197 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
198 LTEXT "&Grupo de ficheiro:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
199 EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
200 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
201 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
202 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
206 /* Dialog `Program attributes' */
208 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
210 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
211 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
212 CAPTION "Atributos de programa"
214 LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
215 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
216 LTEXT "&Linha de comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
217 EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
218 LTEXT "&Pasta de trabalho:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
219 EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
220 LTEXT "&Tecla de atalho:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
221 EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
222 ICON "", PM_ICON, 20, 70
223 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
224 LTEXT "Executar &minimizado", -1, 95, 75, 75, 10
225 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
226 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
227 PUSHBUTTON "P&rocurar...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
228 PUSHBUTTON "Alt&erar ícone...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
229 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
233 /* Dialog `Symbol' */
235 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
237 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
238 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
239 CAPTION "Alterar ícone"
241 LTEXT "&Nome do arquivo:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
242 EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
243 LTEXT "Ícone &atual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
244 COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
245 CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
246 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
247 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
248 PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
249 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
252 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
254 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
255 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
256 CAPTION "Alterar ícone"
258 LTEXT "&Nome do ficheiro:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
259 EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
260 LTEXT "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
261 COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
262 CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
263 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
264 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
265 PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
266 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
270 /* Dialog `Execute' */
272 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
274 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Executar programa"
278 LTEXT "&Linha de comando:", -1, 05, 15, 120, 10
279 EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
280 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
281 LTEXT "Executar &minimizado", -1, 20, 45, 120, 10
282 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
283 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
284 PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
285 PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
291 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
293 STRINGTABLE DISCARDABLE
295 IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas"
298 IDS_INFO, "Informação"
299 IDS_DELETE, "Excluir"
300 IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?"
301 IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?"
302 IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
303 IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro lendo '%s'."
304 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro escrevendo '%s'."
305 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá ser tentado outras vezes?"
306 IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória."
307 IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível."
308 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s"
309 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Arquivo '%s' existe. Não sobreescrevendo."
310 IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos arquivos originais."
311 IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma"
312 IDS_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
313 IDS_PROGRAMS, "Programas"
314 IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
315 IDS_SYMBOL_FILES, "Arquivos de ícones"
316 IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"
319 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
321 STRINGTABLE DISCARDABLE
323 IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerênciador de programas"
326 IDS_INFO, "Informação"
327 IDS_DELETE, "Excluir"
328 IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?"
329 IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?"
330 IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
331 IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro ao ler '%s'."
332 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro ao escrever '%s'."
333 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?"
334 IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória."
335 IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível."
336 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s"
337 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
338 IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
339 IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma"
340 IDS_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
341 IDS_PROGRAMS, "Programas"
342 IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
343 IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones"
344 IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"