mfplat/sample: Refactor sample_CopyToBuffer().
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob443b891b2e4e01b409b8fb1aa9a4bc44da3f9fab
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
434 msgid "Help"
435 msgstr "Pomoć"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
438 msgid "Wizard"
439 msgstr "Vodič"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
442 msgid "< &Back"
443 msgstr "< &Nazad"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
446 msgid "&Next >"
447 msgstr "&Napred >"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
450 msgid "Finish"
451 msgstr "Kraj"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
462 msgid "&Close"
463 msgstr "&Zatvori"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
466 msgid "R&eset"
467 msgstr "&Poništi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
486 msgid "&Help"
487 msgstr "&Pomoć"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgid "Move &Up"
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgid "Move &Down"
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
502 msgid "&Add ->"
503 msgstr "&Dodaj ->"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
506 msgid "<- &Remove"
507 msgstr "<- &Ukloni"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
514 msgid "Separator"
515 msgstr "Razdvajač"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
518 #, fuzzy
519 msgctxt "hotkey"
520 msgid "None"
521 msgstr ""
522 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
523 "Ništa\n"
524 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
525 "Nista"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
529 msgid "&Yes"
530 msgstr "&Da"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
534 msgid "&No"
535 msgstr "&Ne"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
539 msgid "&Retry"
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "Hide details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Details"
551 msgid "See details"
552 msgstr "Detalji"
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
558 msgid "Close"
559 msgstr "Zatvori"
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
562 msgid "Today:"
563 msgstr "Danas:"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
566 msgid "Go to today"
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
572 #: programs/oleview/oleview.rc:101
573 msgid "Open"
574 msgstr "Otvori"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
577 #, fuzzy
578 msgid "File &Name:"
579 msgstr "&Datoteka"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
582 msgid "&Directories:"
583 msgstr ""
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
586 #, fuzzy
587 msgid "List Files of &Type:"
588 msgstr "Po &vrsti"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
591 msgid "Dri&ves:"
592 msgstr ""
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
597 #, fuzzy
598 msgid "&Read Only"
599 msgstr "Spremno"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 #, fuzzy
603 msgid "Save As..."
604 msgstr "&Sačuvaj kao..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
607 #, fuzzy
608 msgid "Save As"
609 msgstr "Sačuvaj kao"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
613 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
614 #, fuzzy
615 msgid "Print"
616 msgstr ""
617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
618 "Štampaj\n"
619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
620 "Štampanje"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
623 #, fuzzy
624 msgid "Printer:"
625 msgstr ""
626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
627 "Štampaj\n"
628 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
629 "Štampanje"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
632 #, fuzzy
633 msgid "Print range"
634 msgstr "&Štampaj objekat"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
637 #: programs/regedit/regedit.rc:273
638 msgid "&All"
639 msgstr ""
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
642 #, fuzzy
643 msgid "S&election"
644 msgstr "Odabir teksta"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
647 #, fuzzy
648 msgid "&Pages"
649 msgstr "Nagore"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
652 #, fuzzy
653 msgid "&Setup"
654 msgstr "Postavke strane"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
657 msgid "&From:"
658 msgstr ""
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
661 msgid "&To:"
662 msgstr ""
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
665 #, fuzzy
666 msgid "Print &Quality:"
667 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
670 #, fuzzy
671 msgid "Print to Fi&le"
672 msgstr "Štampanje na datoteku"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
675 msgid "Condensed"
676 msgstr ""
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
679 #, fuzzy
680 msgid "Print Setup"
681 msgstr "Postavke &štampe..."
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
685 #, fuzzy
686 msgid "Printer"
687 msgstr ""
688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
689 "Štampaj\n"
690 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
691 "Štampanje"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
694 #, fuzzy
695 msgid "&Default Printer"
696 msgstr "Podrazumevani štampač; "
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
699 msgid "[none]"
700 msgstr ""
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
703 msgid "Specific &Printer"
704 msgstr ""
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
708 #, fuzzy
709 msgid "Orientation"
710 msgstr "Beleške..."
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
713 msgid "Po&rtrait"
714 msgstr ""
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
717 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
718 msgid "&Landscape"
719 msgstr ""
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
723 #, fuzzy
724 msgid "Paper"
725 msgstr "Ulaz za papir; "
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
728 #, fuzzy
729 msgid "Si&ze"
730 msgstr "Veli&čina:"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
733 #, fuzzy
734 msgid "&Source"
735 msgstr "Izvor:"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
738 #, fuzzy
739 msgid "Font"
740 msgstr "Fontovi"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
743 #, fuzzy
744 msgid "&Font:"
745 msgstr "Fontovi"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
748 msgid "Font St&yle:"
749 msgstr ""
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
753 msgid "&Size:"
754 msgstr "&Veličina:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
757 msgid "Effects"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
761 msgid "Stri&keout"
762 msgstr ""
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
765 msgid "&Underline"
766 msgstr ""
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
769 msgid "&Color:"
770 msgstr "&Boja:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
773 msgid "Sample"
774 msgstr ""
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
777 msgid "Scr&ipt:"
778 msgstr ""
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
781 #, fuzzy
782 msgid "Color"
783 msgstr "&Kolona"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
786 #, fuzzy
787 msgid "&Basic Colors:"
788 msgstr "&Boja:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
791 #, fuzzy
792 msgid "&Custom Colors:"
793 msgstr "&Boja:"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
796 msgid "|S&olid"
797 msgstr ""
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
800 msgid "&Red:"
801 msgstr ""
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
804 #, fuzzy
805 msgid "&Green:"
806 msgstr "Zelena"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
809 #, fuzzy
810 msgid "&Blue:"
811 msgstr "Plava"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
814 msgid "&Hue:"
815 msgstr ""
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
818 msgctxt "Saturation"
819 msgid "&Sat:"
820 msgstr ""
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
823 msgctxt "Luminance"
824 msgid "&Lum:"
825 msgstr ""
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
828 msgid "&Add to Custom Colors"
829 msgstr ""
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
832 msgid "&Define Custom Colors >>"
833 msgstr ""
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #, fuzzy
837 #| msgid "&No"
838 msgctxt "Solid"
839 msgid "&o"
840 msgstr "&Ne"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
843 #: programs/regedit/regedit.rc:290
844 msgid "Find"
845 msgstr ""
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
848 msgid "Fi&nd What:"
849 msgstr ""
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
852 msgid "Match &Whole Word Only"
853 msgstr ""
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
856 msgid "Match &Case"
857 msgstr ""
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
860 #, fuzzy
861 msgid "Direction"
862 msgstr "Opis"
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
865 msgid "&Up"
866 msgstr ""
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
869 msgid "&Down"
870 msgstr ""
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
873 msgid "&Find Next"
874 msgstr ""
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
877 msgid "Replace"
878 msgstr ""
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
881 msgid "Re&place With:"
882 msgstr ""
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
885 #, fuzzy
886 msgid "&Replace"
887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
890 #, fuzzy
891 msgid "Replace &All"
892 msgstr "Izaberi &sve"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
895 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
896 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
897 #: programs/conhost/conhost.rc:34
898 msgid "&Properties"
899 msgstr "&Svojstva"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
902 #, fuzzy
903 msgid "Print to fi&le"
904 msgstr "Štampanje na datoteku"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
907 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
908 msgid "&Name:"
909 msgstr "&Naziv:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
912 #, fuzzy
913 msgid "Status:"
914 msgstr "Stanje"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
917 #, fuzzy
918 msgid "Type:"
919 msgstr "&Ukucaj:"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
922 msgid "Where:"
923 msgstr ""
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
926 #, fuzzy
927 msgid "Comment:"
928 msgstr "Komentari:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
931 msgid "Pa&ges"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
935 #, fuzzy
936 msgid "&Selection"
937 msgstr ""
938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
939 "&Izbor\n"
940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
941 "&Izaberi"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
944 msgid "&from:"
945 msgstr ""
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
948 msgid "&to:"
949 msgstr ""
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
952 msgid "Copies"
953 msgstr ""
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
956 msgid "Number of &copies:"
957 msgstr ""
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
960 msgid "C&ollate"
961 msgstr ""
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
964 msgid "Si&ze:"
965 msgstr "Veli&čina:"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
968 #, fuzzy
969 msgid "&Source:"
970 msgstr "Izvor:"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
973 msgid "P&ortrait"
974 msgstr ""
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
977 msgid "L&andscape"
978 msgstr ""
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
981 msgid "Setup Page"
982 msgstr ""
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
985 msgid "&Tray:"
986 msgstr ""
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
989 msgid "&Portrait"
990 msgstr ""
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
993 #, fuzzy
994 msgid "L&eft:"
995 msgstr "&Levo:"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
998 msgid "&Right:"
999 msgstr "&Desno:"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1002 msgid "T&op:"
1003 msgstr ""
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1006 msgid "&Bottom:"
1007 msgstr "&Dno:"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1010 #, fuzzy
1011 msgid "P&rinter..."
1012 msgstr "Štampaj..."
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1015 msgid "Look &in:"
1016 msgstr ""
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1019 #, fuzzy
1020 msgid "File &name:"
1021 msgstr "&Datoteka"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Files of &type:"
1026 msgstr ""
1027 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1028 "&Datoteka\n"
1029 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1030 "&Fajl"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1033 msgid "Open as &read-only"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1038 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1039 msgid "&Open"
1040 msgstr "&Otvori"
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1043 #, fuzzy
1044 msgid "File name:"
1045 msgstr "&Datoteka"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Files of type:"
1050 msgstr ""
1051 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1052 "&Datoteka\n"
1053 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1054 "&Fajl"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1057 msgid "File not found"
1058 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1061 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1062 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1065 msgid ""
1066 "File does not exist.\n"
1067 "Do you want to create file?"
1068 msgstr ""
1069 "Datoteka ne postoji.\n"
1070 "Želite li da je napravite?"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1073 msgid ""
1074 "File already exists.\n"
1075 "Do you want to replace it?"
1076 msgstr ""
1077 "Datoteka već postoji.\n"
1078 "Želite li da je zamenite?"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1081 msgid "Invalid character(s) in path"
1082 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1085 msgid ""
1086 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1087 "                          / : < > |"
1088 msgstr ""
1089 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1090 "                          / : < > |"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1093 msgid "Path does not exist"
1094 msgstr "Putanja ne postoji"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1097 msgid "File does not exist"
1098 msgstr "Datoteka ne postoji"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1101 msgid "The selection contains a non-folder object"
1102 msgstr ""
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1105 msgid "Up One Level"
1106 msgstr "Jedan nivo gore"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1109 msgid "Create New Folder"
1110 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1113 msgid "List"
1114 msgstr "Spisak"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1117 msgid "Details"
1118 msgstr "Detalji"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1121 msgid "Browse to Desktop"
1122 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1125 msgid "Regular"
1126 msgstr "Obično"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1129 msgid "Bold"
1130 msgstr "Podebljano"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1133 msgid "Italic"
1134 msgstr "Ukošeno"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1137 msgid "Bold Italic"
1138 msgstr "Podebljano ukošeno"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1141 msgid "Black"
1142 msgstr "Crna"
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1145 msgid "Maroon"
1146 msgstr "Kestenjasta"
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1149 msgid "Green"
1150 msgstr "Zelena"
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1153 msgid "Olive"
1154 msgstr "Maslinasta"
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1157 msgid "Navy"
1158 msgstr "Tamno plava"
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1161 msgid "Purple"
1162 msgstr "Ljubičasta"
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1165 msgid "Teal"
1166 msgstr "Zelenkasta"
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1169 msgid "Gray"
1170 msgstr "Siva"
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1173 msgid "Silver"
1174 msgstr "Srebrna"
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1177 msgid "Red"
1178 msgstr "Crvena"
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1181 msgid "Lime"
1182 msgstr "Limun zelena"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1185 msgid "Yellow"
1186 msgstr "Žuta"
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1189 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1190 msgid "Blue"
1191 msgstr "Plava"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1194 msgid "Fuchsia"
1195 msgstr "Roze-ljubičasta"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1198 msgid "Aqua"
1199 msgstr "Svetlo plava"
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1202 msgid "White"
1203 msgstr "Bela"
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1206 msgid "Unreadable Entry"
1207 msgstr "Unos je nečitljiv"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1210 #, fuzzy
1211 msgid ""
1212 "This value does not lie within the page range.\n"
1213 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1214 msgstr ""
1215 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1216 "Unesite vrednost između %d i %d."
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1219 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1220 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1223 msgid ""
1224 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1225 "Please reenter margins."
1226 msgstr ""
1227 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1228 "Ponovo unesite margine."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1231 #, fuzzy
1232 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1233 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1236 msgid ""
1237 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1238 "Please enter a value between 1 and %d."
1239 msgstr ""
1240 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1241 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1244 msgid "A printer error occurred."
1245 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1248 msgid "No default printer defined."
1249 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1252 msgid "Cannot find the printer."
1253 msgstr "Štampač nije pronađen."
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1256 msgid "Out of memory."
1257 msgstr "Nema više memorije."
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1260 msgid "An error occurred."
1261 msgstr "Došlo je do greške."
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1264 msgid "Unknown printer driver."
1265 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1268 msgid ""
1269 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1270 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1271 msgstr ""
1272 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1273 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1278 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1281 msgid "&Save"
1282 msgstr "&Sačuvaj"
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1285 msgid "Save &in:"
1286 msgstr "Sačuvaj &u:"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1289 msgid "Save"
1290 msgstr "Sačuvaj"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1293 msgid "Open File"
1294 msgstr "Otvori datoteku"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "New Folder"
1299 msgid "Select Folder"
1300 msgstr "Nova fascikla"
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1303 msgid "Font size has to be a number."
1304 msgstr ""
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1307 msgid "Ready"
1308 msgstr "Spremno"
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1311 msgid "Paused; "
1312 msgstr "Pauzirano; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1315 msgid "Error; "
1316 msgstr "Greška; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1319 msgid "Pending deletion; "
1320 msgstr "Čeka na brisanje; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1323 msgid "Paper jam; "
1324 msgstr "Ulaz za papir; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1327 msgid "Out of paper; "
1328 msgstr "Nema papira; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1331 msgid "Feed paper manual; "
1332 msgstr "Dodajte papir; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1335 msgid "Paper problem; "
1336 msgstr "Problem s papirom; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1339 msgid "Printer offline; "
1340 msgstr "Štampač nije povezan; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1343 msgid "I/O Active; "
1344 msgstr "I/O aktivan; "
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1347 msgid "Busy; "
1348 msgstr "Zauzet; "
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1351 msgid "Printing; "
1352 msgstr "Štampa; "
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1355 msgid "Output tray is full; "
1356 msgstr "Izlaz je pun; "
1358 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1359 msgid "Not available; "
1360 msgstr "Nedostupno; "
1362 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1363 msgid "Waiting; "
1364 msgstr "Čekanje; "
1366 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1367 msgid "Processing; "
1368 msgstr "Obrađivanje; "
1370 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1371 msgid "Initializing; "
1372 msgstr "Pokretanje; "
1374 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1375 msgid "Warming up; "
1376 msgstr "Zagrevanje; "
1378 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1379 msgid "Toner low; "
1380 msgstr "Toner je pri kraju; "
1382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1383 msgid "No toner; "
1384 msgstr "Nema tonera; "
1386 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1387 msgid "Page punt; "
1388 msgstr "Funta strane; "
1390 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1391 msgid "Interrupted by user; "
1392 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1394 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1395 msgid "Out of memory; "
1396 msgstr "Nema više memorije; "
1398 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1399 msgid "The printer door is open; "
1400 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1402 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1403 msgid "Print server unknown; "
1404 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1406 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1407 msgid "Power save mode; "
1408 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1411 msgid "Default Printer; "
1412 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1415 msgid "There are %d documents in the queue"
1416 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1418 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1419 msgid "Margins [inches]"
1420 msgstr "Margine (u inčima)"
1422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1423 msgid "Margins [mm]"
1424 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1427 msgctxt "unit: millimeters"
1428 msgid "mm"
1429 msgstr "mm"
1431 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1432 msgid "Properties"
1433 msgstr "Svojstva"
1435 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1436 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1437 msgid "Options"
1438 msgstr "Opcije"
1440 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Default"
1443 msgstr ""
1444 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1445 "Podrazumevano\n"
1446 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1447 "Osnovno"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:45
1450 msgid "&User name:"
1451 msgstr "&Korisničko ime:"
1453 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1454 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1455 msgid "&Password:"
1456 msgstr "&Lozinka:"
1458 #: dlls/credui/credui.rc:50
1459 msgid "&Remember my password"
1460 msgstr "&Zapamti lozinku"
1462 #: dlls/credui/credui.rc:30
1463 msgid "Connect to %s"
1464 msgstr "Poveži se sa %s"
1466 #: dlls/credui/credui.rc:31
1467 msgid "Connecting to %s"
1468 msgstr "Povezivanje na %s"
1470 #: dlls/credui/credui.rc:32
1471 msgid "Logon unsuccessful"
1472 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1474 #: dlls/credui/credui.rc:33
1475 msgid ""
1476 "Make sure that your user name\n"
1477 "and password are correct."
1478 msgstr ""
1479 "Proverite da li su podaci\n"
1480 "koje ste uneli ispravni."
1482 #: dlls/credui/credui.rc:35
1483 msgid ""
1484 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1485 "\n"
1486 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1487 "entering your password."
1488 msgstr ""
1489 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1490 "\n"
1491 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1492 "pre\n"
1493 "unošenja lozinke."
1495 #: dlls/credui/credui.rc:34
1496 msgid "Caps Lock is On"
1497 msgstr "Caps Lock je uključen"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1500 msgid "Authority Key Identifier"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1504 msgid "Key Attributes"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1508 msgid "Key Usage Restriction"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1512 msgid "Subject Alternative Name"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1516 msgid "Issuer Alternative Name"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1520 msgid "Basic Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1524 msgid "Key Usage"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1528 msgid "Certificate Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1532 msgid "Subject Key Identifier"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1536 msgid "CRL Reason Code"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1540 msgid "CRL Distribution Points"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1544 msgid "Enhanced Key Usage"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1548 msgid "Authority Information Access"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1552 msgid "Certificate Extensions"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1556 msgid "Next Update Location"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1560 msgid "Yes or No Trust"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Email Address"
1566 msgstr "Fizička adresa"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1569 msgid "Unstructured Name"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1573 msgid "Content Type"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1577 msgid "Message Digest"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1581 msgid "Signing Time"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1585 msgid "Counter Sign"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1589 msgid "Challenge Password"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1593 msgid "Unstructured Address"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1597 msgid "S/MIME Capabilities"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1601 msgid "Prefer Signed Data"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1605 msgctxt "Certification Practice Statement"
1606 msgid "CPS"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1610 msgid "User Notice"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1614 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1618 msgid "Certification Authority Issuer"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1622 msgid "Certification Template Name"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1626 msgid "Certificate Type"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1630 msgid "Certificate Manifold"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1634 msgid "Netscape Cert Type"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1638 msgid "Netscape Base URL"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1642 msgid "Netscape Revocation URL"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1646 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1650 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1654 msgid "Netscape CA Policy URL"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1658 msgid "Netscape SSL ServerName"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1662 msgid "Netscape Comment"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1666 msgid "Country/Region"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1670 msgid "Organization"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1674 msgid "Organizational Unit"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1678 msgid "Common Name"
1679 msgstr ""
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1682 msgid "Locality"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1686 msgid "State or Province"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1690 msgid "Title"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1694 msgid "Given Name"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1698 msgid "Initials"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Surname"
1704 msgstr "Naziv domaćina"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1707 msgid "Domain Component"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1711 msgid "Street Address"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1715 msgid "Serial Number"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1719 msgid "CA Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1723 msgid "Cross CA Version"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1727 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1731 msgid "Principal Name"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1735 msgid "Windows Product Update"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1739 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1743 msgid "OS Version"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1747 msgid "Enrollment CSP"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1751 msgid "CRL Number"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1755 msgid "Delta CRL Indicator"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1759 msgid "Issuing Distribution Point"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1763 msgid "Freshest CRL"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1767 msgid "Name Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1771 msgid "Policy Mappings"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1775 msgid "Policy Constraints"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1779 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1783 msgid "Application Policies"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1787 msgid "Application Policy Mappings"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1791 msgid "Application Policy Constraints"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1795 msgid "CMC Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1799 msgid "CMC Response"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1803 msgid "Unsigned CMC Request"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1807 msgid "CMC Status Info"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1811 msgid "CMC Extensions"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1815 msgid "CMC Attributes"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1819 msgid "PKCS 7 Data"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1823 msgid "PKCS 7 Signed"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1827 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1831 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1835 msgid "PKCS 7 Digested"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1839 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1843 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1847 msgid "Virtual Base CRL Number"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1851 msgid "Next CRL Publish"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1855 msgid "CA Encryption Certificate"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1859 msgid "Key Recovery Agent"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1863 msgid "Certificate Template Information"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1867 msgid "Enterprise Root OID"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1871 msgid "Dummy Signer"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1875 msgid "Encrypted Private Key"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1879 msgid "Published CRL Locations"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1883 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1887 msgid "Transaction Id"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1891 msgid "Sender Nonce"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1895 msgid "Recipient Nonce"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1899 msgid "Reg Info"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1903 msgid "Get Certificate"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1907 msgid "Get CRL"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1911 msgid "Revoke Request"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1915 msgid "Query Pending"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1919 msgid "Certificate Trust List"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1923 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1927 msgid "Private Key Usage Period"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1931 msgid "Client Information"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1935 msgid "Server Authentication"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1939 msgid "Client Authentication"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1943 msgid "Code Signing"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1947 msgid "Secure Email"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1951 msgid "Time Stamping"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1955 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1959 msgid "Microsoft Time Stamping"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1963 msgid "IP security end system"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1967 msgid "IP security tunnel termination"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1971 msgid "IP security user"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1975 msgid "Encrypting File System"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1979 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1983 msgid "Windows System Component Verification"
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1987 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1991 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1995 msgid "Key Pack Licenses"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1999 msgid "License Server Verification"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2003 msgid "Smart Card Logon"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Digital Rights"
2009 msgstr "&Digitalni"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2012 msgid "Qualified Subordination"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2016 msgid "Key Recovery"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2020 msgid "Document Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2024 msgid "IP security IKE intermediate"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2028 msgid "File Recovery"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2032 msgid "Root List Signer"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2036 msgid "All application policies"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2040 msgid "Directory Service Email Replication"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2044 msgid "Certificate Request Agent"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2048 msgid "Lifetime Signing"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2052 msgid "All issuance policies"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2056 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2060 msgid "Personal"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2064 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2068 msgid "Other People"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2072 msgid "Trusted Publishers"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2076 msgid "Untrusted Certificates"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2080 msgid "KeyID="
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2084 msgid "Certificate Issuer"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2088 msgid "Certificate Serial Number="
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2092 msgid "Other Name="
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Email Address="
2098 msgstr "Fizička adresa"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2101 msgid "DNS Name="
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2105 msgid "Directory Address"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2109 msgid "URL="
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2113 #, fuzzy
2114 msgid "IP Address="
2115 msgstr "IP adresa"
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2118 msgid "Mask="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2122 msgid "Registered ID="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2126 msgid "Unknown Key Usage"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2130 msgid "Subject Type="
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2134 msgctxt "Certificate Authority"
2135 msgid "CA"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2139 msgid "End Entity"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2143 msgid "Path Length Constraint="
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2147 #, fuzzy
2148 msgctxt "path length"
2149 msgid "None"
2150 msgstr ""
2151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2152 "Ništa\n"
2153 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2154 "Nista"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2157 msgid "Information Not Available"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2161 msgid "Authority Info Access"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2165 msgid "Access Method="
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2169 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2170 msgid "OCSP"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2174 msgid "CA Issuers"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2178 msgid "Unknown Access Method"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2182 msgid "Alternative Name"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2186 msgid "CRL Distribution Point"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2190 msgid "Distribution Point Name"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2194 msgid "Full Name"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2198 msgid "RDN Name"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2202 msgid "CRL Reason="
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2206 msgid "CRL Issuer"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2210 msgid "Key Compromise"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2214 msgid "CA Compromise"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2218 msgid "Affiliation Changed"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2222 msgid "Superseded"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2226 msgid "Operation Ceased"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2230 msgid "Certificate Hold"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2234 msgid "Financial Information="
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2238 msgid "Available"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2242 msgid "Not Available"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2246 msgid "Meets Criteria="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2252 msgid "Yes"
2253 msgstr "Da"
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2256 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2258 msgid "No"
2259 msgstr "Ne"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2262 msgid "Digital Signature"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2266 msgid "Non-Repudiation"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2270 msgid "Key Encipherment"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2274 msgid "Data Encipherment"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2278 msgid "Key Agreement"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2282 msgid "Certificate Signing"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2286 msgid "Off-line CRL Signing"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2290 msgid "CRL Signing"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2294 msgid "Encipher Only"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2298 msgid "Decipher Only"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2302 msgid "SSL Client Authentication"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2306 msgid "SSL Server Authentication"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2310 msgid "S/MIME"
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2314 msgid "Signature"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2318 msgid "SSL CA"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2322 msgid "S/MIME CA"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2326 msgid "Signature CA"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2330 msgid "Certificate Policy"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2334 msgid "Policy Identifier: "
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2338 msgid "Policy Qualifier Info"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2342 msgid "Policy Qualifier Id="
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2346 msgid "Qualifier"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2350 msgid "Notice Reference"
2351 msgstr ""
2353 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2354 msgid "Organization="
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2358 msgid "Notice Number="
2359 msgstr ""
2361 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2362 msgid "Notice Text="
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2366 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2367 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2368 msgid "General"
2369 msgstr "Opšte"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Install Certificate..."
2374 msgstr "Sertifikati..."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2377 msgid "Issuer &Statement"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&Show:"
2383 msgstr "Prikaži"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&Edit Properties..."
2388 msgstr "&Svojstva"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Copy to File..."
2393 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Certification Path"
2398 msgstr "Sertifikati"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Certification path"
2403 msgstr "Sertifikati"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&View Certificate"
2408 msgstr "Sertifikati"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate &status:"
2413 msgstr "Sertifikati"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2416 msgid "Disclaimer"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2420 #, fuzzy
2421 msgid "More &Info"
2422 msgstr "&Podrška..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Friendly name:"
2427 msgstr "&Datoteka"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2430 #: programs/progman/progman.rc:170
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&Description:"
2433 msgstr "Opis"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Certificate purposes"
2438 msgstr "Svojstva &ćelije"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2441 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2445 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2449 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Add &Purpose..."
2455 msgstr "&Nađi..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2458 msgid "Add Purpose"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2462 msgid ""
2463 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2464 msgstr ""
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2467 msgid "Select Certificate Store"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2471 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2475 msgid "&Show physical stores"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2481 msgid "Certificate Import Wizard"
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2485 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2489 msgid ""
2490 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2491 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2492 "\n"
2493 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2494 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2495 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2496 "lists, and certificate trust lists.\n"
2497 "\n"
2498 "To continue, click Next."
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&File name:"
2504 msgstr "&Datoteka"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2508 msgid "B&rowse..."
2509 msgstr "N&ađi..."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2512 msgid ""
2513 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2514 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2518 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2522 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2527 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2531 msgid ""
2532 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2533 "location for the certificates."
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Automatically select certificate store"
2539 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2542 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2546 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2554 msgid "You have specified the following settings:"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2559 msgid "Certificates"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2563 msgid "I&ntended purpose:"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2567 msgid "&Import..."
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2571 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2572 msgid "&Export..."
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&Advanced..."
2578 msgstr "Pokaži &Napredno"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Certificate intended purposes"
2583 msgstr "Svojstva &ćelije"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2586 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2587 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2588 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2589 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2590 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2591 msgid "&View"
2592 msgstr "&Prikaz"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Advanced Options"
2597 msgstr "Neispravna sintaksa"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Certificate purpose"
2602 msgstr "Svojstva &ćelije"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2605 msgid ""
2606 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2607 msgstr ""
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Certificate purposes:"
2612 msgstr "Svojstva &ćelije"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2618 msgid "Certificate Export Wizard"
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2622 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2623 msgstr ""
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2626 msgid ""
2627 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2628 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2629 "\n"
2630 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2631 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2632 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2633 "lists, and certificate trust lists.\n"
2634 "\n"
2635 "To continue, click Next."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2639 msgid ""
2640 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2641 "to protect the private key on a later page."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2645 msgid "Do you wish to export the private key?"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2649 msgid "&Yes, export the private key"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2653 msgid "N&o, do not export the private key"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Confirm password:"
2659 msgstr "&Lozinka:"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2662 msgid "Select the format you want to use:"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2666 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2670 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2674 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2678 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2682 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2686 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2690 msgid "&Enable strong encryption"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2694 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2698 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2702 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Select Certificate"
2708 msgstr "Sertifikati"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2711 msgid "Select a certificate you want to use"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2715 msgid "Certificate"
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Certificate Information"
2721 msgstr ""
2722 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2723 "Podaci\n"
2724 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2725 "Informacija"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2728 msgid ""
2729 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2730 "altered or corrupted."
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2734 msgid ""
2735 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2736 "trusted root certificate store."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2740 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2744 #, fuzzy
2745 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2746 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2749 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2753 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2757 msgid "Issued to: "
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2761 msgid "Issued by: "
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2765 msgid "Valid from "
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2769 msgid " to "
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2773 msgid "This certificate has an invalid signature."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2777 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2781 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2785 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2789 msgid "This certificate is OK."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2793 msgid "Field"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2797 msgid "Value"
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2802 msgid "<All>"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2806 msgid "Version 1 Fields Only"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2810 msgid "Extensions Only"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Critical Extensions Only"
2816 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Properties Only"
2821 msgstr "&Svojstva"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2824 msgid "Serial number"
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2828 msgid "Issuer"
2829 msgstr ""
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2832 msgid "Valid from"
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Valid to"
2838 msgstr "Neispravna sintaksa"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Subject"
2843 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2846 msgid "Public key"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2850 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2854 msgid "SHA1 hash"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2858 msgid "Enhanced key usage (property)"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2862 msgid "Friendly name"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2867 msgid "Description"
2868 msgstr "Opis"
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Certificate Properties"
2873 msgstr "Svojstva &ćelije"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2876 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2880 msgid "The OID you entered already exists."
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2884 msgid "Please select a certificate store."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2888 msgid ""
2889 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2890 "select another file."
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2894 msgid "File to Import"
2895 msgstr ""
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2898 msgid "Specify the file you want to import."
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2902 msgid "Certificate Store"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2906 msgid ""
2907 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2908 "lists, and certificate trust lists."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2912 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2920 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2924 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2932 msgid "Please select a file."
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2936 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2940 msgid "Could not open "
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2944 msgid "Determined by the program"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2948 msgid "Please select a store"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2952 msgid "Certificate Store Selected"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2956 msgid "Automatically determined by the program"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2960 #, fuzzy
2961 msgid "File"
2962 msgstr ""
2963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2964 "&Datoteka\n"
2965 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2966 "&Fajl"
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2969 msgid "Content"
2970 msgstr "Sadržaj"
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2973 msgid "Certificate Revocation List"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2977 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2981 msgid "Personal Information Exchange"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2985 msgid "The import was successful."
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2989 msgid "The import failed."
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2993 msgid "Arial"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2997 msgid "<Advanced Purposes>"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3001 msgid "Issued To"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3005 msgid "Issued By"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3009 msgid "Expiration Date"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3013 msgid "Friendly Name"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3017 #, fuzzy
3018 msgid "<None>"
3019 msgstr "Ništa"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3022 msgid ""
3023 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3024 "sign messages with it.\n"
3025 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3029 msgid ""
3030 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3031 "sign messages with them.\n"
3032 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3036 msgid ""
3037 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3038 "verify messages signed with it.\n"
3039 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3043 msgid ""
3044 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3045 "verify messages signed with them.\n"
3046 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3050 msgid ""
3051 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3052 "trusted.\n"
3053 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3057 msgid ""
3058 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3059 "trusted.\n"
3060 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3064 msgid ""
3065 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3066 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3067 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3071 msgid ""
3072 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3073 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3078 msgid ""
3079 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3084 msgid ""
3085 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3086 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3087 msgstr ""
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3090 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3091 msgstr ""
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3094 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3095 msgstr ""
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3098 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3099 msgstr ""
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3102 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3106 msgid ""
3107 "Ensures software came from software publisher\n"
3108 "Protects software from alteration after publication"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3112 msgid "Protects e-mail messages"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3116 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3120 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3124 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3128 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3129 msgstr ""
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3132 msgid "Private Key Archival"
3133 msgstr ""
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Export Format"
3138 msgstr "N&apred"
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3141 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3142 msgstr ""
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3145 msgid "Export Filename"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3149 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3150 msgstr ""
3152 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3153 #, fuzzy
3154 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3155 msgstr ""
3156 "Datoteka već postoji.\n"
3157 "Želite li da je zamenite?"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3160 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3164 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3168 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3172 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3176 #, fuzzy
3177 msgid "File Format"
3178 msgstr "N&apred"
3180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3181 msgid "Include all certificates in certificate path"
3182 msgstr ""
3184 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3185 msgid "Export keys"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3189 msgid "The export was successful."
3190 msgstr ""
3192 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3193 msgid "The export failed."
3194 msgstr ""
3196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3197 msgid "Export Private Key"
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3201 msgid ""
3202 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3203 "certificate."
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3207 msgid "Enter Password"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3211 msgid "You may password-protect a private key."
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3215 msgid "The passwords do not match."
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3219 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3223 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3227 msgid "Intended Use"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3231 msgid "Location"
3232 msgstr "Lokacija"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Select a theme file"
3237 msgid "Select a certificate"
3238 msgstr "Izaberite temu"
3240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Not yet implemented"
3244 msgstr "Nije jos u programu"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Configure Devices"
3249 msgstr "&Podesi..."
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3252 msgid "Reset"
3253 msgstr ""
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Player"
3258 msgstr "Reprodukuj"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Device"
3263 msgstr "Na&prava:"
3265 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Actions"
3268 msgstr "Lokacija"
3270 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Mapping"
3273 msgstr "Disk mapa"
3275 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Show Assigned First"
3278 msgstr "Već postoji"
3280 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Action"
3283 msgstr "Lokacija"
3285 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Object"
3288 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3290 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Regional Setting"
3293 msgstr "Osnovno podešavanje"
3295 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3296 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3300 msgid "Western"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3304 msgid "Central European"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3308 msgid "Cyrillic"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Greek"
3314 msgstr "Zelena"
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3317 msgid "Turkish"
3318 msgstr ""
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3321 msgid "Hebrew"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3325 msgid "Arabic"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3329 msgid "Baltic"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3333 msgid "Vietnamese"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3337 msgid "Thai"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Japanese"
3343 msgstr "okvir"
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3346 msgid "CHINESE_GB2312"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3350 msgid "Hangul"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3354 msgid "CHINESE_BIG5"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3358 msgid "Hangul(Johab)"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3362 msgid "Symbol"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3366 msgid "OEM/DOS"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3371 msgid "Other"
3372 msgstr "Ostalo"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3375 msgid "Files on Camera"
3376 msgstr "Datoteke na kameri"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3379 msgid "Import Selected"
3380 msgstr "Uvezi izabrano"
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3383 msgid "Preview"
3384 msgstr "Pregled"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3387 msgid "Import All"
3388 msgstr "Uvezi sve"
3390 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3391 msgid "Skip This Dialog"
3392 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3394 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3395 msgid "Exit"
3396 msgstr "Izlaz"
3398 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3399 msgid "Transferring"
3400 msgstr "Prenos"
3402 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Transferring... Please Wait"
3405 msgstr "Prenošenje..."
3407 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3408 msgid "Connecting to camera"
3409 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3411 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3414 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3417 msgid "S&ync"
3418 msgstr ""
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3422 msgid "&Back"
3423 msgstr "&Nazad"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Forward"
3428 msgstr ""
3429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Prosledi\n"
3431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3432 "Napred"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3435 #, fuzzy
3436 msgctxt "table of contents"
3437 msgid "&Home"
3438 msgstr "Početna"
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Stop"
3443 msgstr "Zaustavi"
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3446 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3447 msgid "&Refresh"
3448 msgstr "&Osveži"
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3452 #, fuzzy
3453 msgid "&Print..."
3454 msgstr "Štampaj..."
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3459 msgid "Select &All"
3460 msgstr "Izaberi &sve"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3463 msgid "&View Source"
3464 msgstr "&Prikaži izvor"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Properties"
3469 msgid "Proper&ties"
3470 msgstr "Svojstva"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3475 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3476 msgid "Cu&t"
3477 msgstr "&Iseci"
3479 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3483 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3485 msgid "&Copy"
3486 msgstr "&Umnoži"
3488 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3489 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3490 msgid "Paste"
3491 msgstr "Ubaci"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3494 msgid "&Print"
3495 msgstr "&Štampaj"
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3498 #, fuzzy
3499 msgid "&Contents"
3500 msgstr ""
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaj\n"
3503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3504 "&Sadržaji"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3507 msgid "I&ndex"
3508 msgstr "&Popis"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3511 msgid "&Search"
3512 msgstr "&Pretraga"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3515 msgid "Favor&ites"
3516 msgstr "&Omiljeno"
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3519 msgid "Hide &Tabs"
3520 msgstr ""
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3523 msgid "Show &Tabs"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3527 msgid "Show"
3528 msgstr "Prikaži"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3531 msgid "Hide"
3532 msgstr "Sakrij"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3536 msgid "Stop"
3537 msgstr "Zaustavi"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3541 msgid "Refresh"
3542 msgstr "Osveži"
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3545 msgid "Back"
3546 msgstr "Nazad"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3549 #, fuzzy
3550 msgctxt "table of contents"
3551 msgid "Home"
3552 msgstr "Početna"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3555 msgid "Sync"
3556 msgstr "Uskladi"
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Forward"
3561 msgstr ""
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Prosledi\n"
3564 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3565 "Napred"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3577 msgid "&File"
3578 msgstr "&Datoteka"
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3582 msgid "&New"
3583 msgstr "&Novo"
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3586 msgid "&Window"
3587 msgstr "&Prozor"
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3591 msgid "&Open..."
3592 msgstr "&Otvori..."
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3596 msgid "Save &as..."
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3604 msgid "Pr&int..."
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3613 msgid "&Toolbars"
3614 msgstr "&Alatnice"
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3625 msgid "&Favorites"
3626 msgstr "&Omiljeno"
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3638 msgid "Open URL"
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3646 msgid "Open:"
3647 msgstr "Otvori:"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3650 #, fuzzy
3651 msgctxt "home page"
3652 msgid "Home"
3653 msgstr "Početna"
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3656 msgid "Print..."
3657 msgstr "Štampaj..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3660 msgid "Address"
3661 msgstr "Adresa"
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Searching for %s"
3666 msgstr "Svojstva"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Asking for %s"
3681 msgstr "Svojstva"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Home page"
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3701 msgid "&Blank page"
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3725 msgid ""
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 msgid ""
3732 "Cookies\n"
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 msgid ""
3739 "History\n"
3740 "List of websites you have accessed."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 msgid ""
3745 "Form data\n"
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 msgid ""
3751 "Passwords\n"
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Delete"
3758 msgstr "&Izbriši"
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3761 msgid ""
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3764 msgstr ""
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "LAN Connection"
3779 msgid "Connections"
3780 msgstr "LAN veza"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Address"
3799 msgid "Address:"
3800 msgstr "Adresa"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Local Port"
3814 msgid "Port:"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Custom"
3832 msgstr "Prilagodi"
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3835 msgid "Very Low"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Low"
3841 msgstr "red"
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3844 msgid "Medium"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3848 msgid "Increased"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3852 msgid "High"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Index"
3858 msgid "Indeo5"
3859 msgstr "Index"
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3868 msgid "Joysticks"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3872 msgid "&Disable"
3873 msgstr "&Isključi"
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "R&eset"
3878 msgid "&Reset"
3879 msgstr "&Poništi"
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Enable"
3884 msgstr "&Tabela"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Edit Override"
3889 msgid "&Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Connected"
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "&Disable"
3904 msgid "Disabled"
3905 msgstr "&Isključi"
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3908 msgid ""
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3914 msgid "DInput"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3918 msgid "Axes"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3922 msgid "POVs"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3926 msgid "Buttons"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3934 msgid ""
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3940 msgid "XInput"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "User"
3946 msgid "User #0"
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "User"
3952 msgid "User #1"
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "User"
3958 msgid "User #2"
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "User"
3964 msgid "User #3"
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3968 msgid ""
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3974 msgid ""
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3980 msgid ""
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3986 msgid ""
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3993 msgid "Rumble"
3994 msgstr ""
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Invalid character"
4074 msgstr ""
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 msgstr ""
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 msgstr ""
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4095 msgstr ""
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4195 msgstr ""
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4202 #, fuzzy
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4226 msgid ""
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4228 "this object"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a | object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4260 msgid "'key' is not an object"
4261 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4263 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4264 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4265 msgstr ""
4267 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4268 msgid "Wine kernel DLL"
4269 msgstr ""
4271 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4272 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4273 msgid "Wine"
4274 msgstr "Wine"
4276 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4277 msgid "Western Europe and United States"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "&Standard bar"
4283 msgid "Central Europe"
4284 msgstr "&Standardna traka"
4286 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4287 msgid "Turkic"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4291 msgid "Korean"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4295 msgid "Traditional Chinese"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4299 msgid "Simplified Chinese"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4303 msgid "Indic"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4307 msgid "Georgian"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4311 msgid "Armenian"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Success.\n"
4317 msgstr "Uspeh.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Invalid function.\n"
4322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4325 #, fuzzy
4326 msgid "File not found.\n"
4327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Path not found.\n"
4332 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4335 msgid "Too many open files.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4339 msgid "Access denied.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Invalid handle.\n"
4345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Memory trashed.\n"
4350 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Not enough memory.\n"
4355 msgstr "Nema više memorije."
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Invalid block.\n"
4360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4363 msgid "Bad environment.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4367 msgid "Bad format.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Invalid access.\n"
4373 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Invalid data.\n"
4378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Out of memory.\n"
4383 msgstr "Nema više memorije."
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Invalid drive.\n"
4388 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4391 msgid "Can't delete current directory.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4395 msgid "Not same device.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4399 msgid "No more files.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4403 msgid "Write protected.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4407 msgid "Bad unit.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4411 msgid "Not ready.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4415 msgid "Bad command.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4419 msgid "CRC error.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4423 msgid "Bad length.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Seek error.\n"
4429 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4432 msgid "Not DOS disk.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Sector not found.\n"
4438 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Out of paper.\n"
4443 msgstr "Nema papira; .\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Write fault.\n"
4448 msgstr ""
4449 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4450 "Podrazumevano\n"
4451 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4452 "Osnovno.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Read fault.\n"
4457 msgstr ""
4458 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4459 "Podrazumevano\n"
4460 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4461 "Osnovno.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4464 msgid "General failure.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Sharing violation.\n"
4470 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Lock violation.\n"
4475 msgstr "Lokacija.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4478 msgid "Wrong disk.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4482 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4486 #, fuzzy
4487 msgid "End of file.\n"
4488 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4491 msgid "Disk full.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4495 msgid "Request not supported.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4499 msgid "Remote machine not listening.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4503 msgid "Duplicate network name.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4507 msgid "Bad network path.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Network busy.\n"
4513 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Device does not exist.\n"
4518 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4521 msgid "Too many commands.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4525 msgid "Adapter hardware error.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4529 msgid "Bad network response.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4533 msgid "Unexpected network error.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4537 msgid "Bad remote adapter.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4541 msgid "Print queue full.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4545 msgid "No spool space.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Print canceled.\n"
4551 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Network name deleted.\n"
4556 msgstr "Datum brisanja.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4559 msgid "Network access denied.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4563 msgid "Bad device type.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Bad network name.\n"
4569 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4572 msgid "Too many network names.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4576 msgid "Too many network sessions.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4580 msgid "Sharing paused.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4584 msgid "Request not accepted.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4588 msgid "Redirector paused.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4592 #, fuzzy
4593 msgid "File exists.\n"
4594 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4597 msgid "Cannot create.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4601 msgid "Int24 failure.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4605 msgid "Out of structures.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Already assigned.\n"
4611 msgstr "Već postoji.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Invalid password.\n"
4616 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Invalid parameter.\n"
4621 msgstr ""
4622 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Net write fault.\n"
4627 msgstr "Podrazumevano.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4630 msgid "No process slots.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4634 msgid "Too many semaphores.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4638 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4642 msgid "Semaphore is set.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4646 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4650 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4654 msgid "Semaphore owner died.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4658 msgid "Semaphore user limit.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4664 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4667 msgid "Drive locked.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4671 msgid "Broken pipe.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Open failed.\n"
4677 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4680 msgid "Buffer overflow.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4684 msgid "No more search handles.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Invalid target handle.\n"
4690 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4695 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4698 msgid "Invalid verify switch.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4702 msgid "Bad driver level.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Call not implemented.\n"
4708 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4711 msgid "Semaphore timeout.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Insufficient buffer.\n"
4717 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Invalid name.\n"
4722 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Invalid level.\n"
4727 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4730 msgid "No volume label.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Module not found.\n"
4736 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Procedure not found.\n"
4741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4744 msgid "No children to wait for.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4748 msgid "Child process has not completed.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4752 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4756 msgid "Negative seek.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4760 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4764 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4768 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4772 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4776 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4780 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4784 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4788 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4792 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Drive is busy.\n"
4798 msgstr "Drajvovi.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Same drive.\n"
4803 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4806 msgid "Not top-level directory.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4810 msgid "Directory is not empty.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4814 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4818 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4822 msgid "Path is busy.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4826 msgid "Already a SUBST target.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4830 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4834 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4838 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4842 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4846 msgid "Volume label too long.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4850 msgid "Too many TCBs.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4854 msgid "Signal refused.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4858 msgid "Segment discarded.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4862 msgid "Segment not locked.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4866 msgid "Bad thread ID address.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4870 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4874 msgid "Path is invalid.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4878 msgid "Signal pending.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4882 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4886 msgid "Lock failed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Resource in use.\n"
4892 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Cancel violation.\n"
4897 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4900 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4904 msgid "Invalid segment number.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4910 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4913 #, fuzzy
4914 msgid "File already exists.\n"
4915 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4918 msgid "Invalid flag number.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Semaphore name not found.\n"
4924 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4927 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4931 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4935 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4939 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4943 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4947 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4951 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4955 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4959 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4963 #, fuzzy
4964 msgid "IOPL not enabled.\n"
4965 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4968 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4972 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4976 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4980 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4984 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4988 msgid "Environment variable not found.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4992 msgid "No signal sent.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4996 msgid "File name is too long.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5000 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5004 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5008 msgid "Invalid signal number.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5012 msgid "Error setting signal handler.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5016 msgid "Segment locked.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5020 msgid "Too many modules.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5024 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5028 msgid "Machine type mismatch.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5032 msgid "Bad pipe.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5036 msgid "Pipe busy.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5040 msgid "Pipe closed.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Pipe not connected.\n"
5046 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5049 #, fuzzy
5050 msgid "More data available.\n"
5051 msgstr "Nedostupno; .\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Session canceled.\n"
5056 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5059 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5063 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5067 #, fuzzy
5068 msgid "No more data available.\n"
5069 msgstr "Nedostupno; .\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5072 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5076 msgid "Directory name invalid.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5080 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5084 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5088 msgid "Extended attribute table full.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5092 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5096 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5100 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5104 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5108 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5112 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5118 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5121 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Invalid address.\n"
5127 msgstr "IP adresa.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5130 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5134 msgid "Pipe connected.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5138 msgid "Pipe listening.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5142 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5146 #, fuzzy
5147 msgid "I/O operation aborted.\n"
5148 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5151 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5155 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5159 msgid "No access to memory location.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Swap error.\n"
5165 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5168 msgid "Stack overflow.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Invalid message.\n"
5174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5177 msgid "Cannot complete.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Invalid flags.\n"
5183 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5186 msgid "Unrecognized volume.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5190 msgid "File invalid.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5194 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5198 msgid "Nonexistent token.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5202 msgid "Registry corrupt.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Invalid key.\n"
5208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Can't open registry key.\n"
5213 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5216 msgid "Can't read registry key.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5220 msgid "Can't write registry key.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5224 msgid "Registry has been recovered.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Registry is corrupt.\n"
5230 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5233 msgid "I/O to registry failed.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Not registry file.\n"
5239 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Key deleted.\n"
5244 msgstr "Datum brisanja.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5247 msgid "No registry log space.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5251 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5255 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5259 msgid "Notify change request in progress.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5263 msgid "Dependent services are running.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Invalid service control.\n"
5269 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5272 msgid "Service request timeout.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5276 msgid "Cannot create service thread.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5280 msgid "Service database locked.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5284 msgid "Service already running.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5288 msgid "Invalid service account.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5292 msgid "Service is disabled.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5296 msgid "Circular dependency.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Service does not exist.\n"
5302 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5305 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5309 msgid "Service not active.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5313 msgid "Service controller connect failed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5317 msgid "Exception in service.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Database does not exist.\n"
5323 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5326 msgid "Service-specific error.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5330 msgid "Process aborted.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5334 msgid "Service dependency failed.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5338 msgid "Service login failed.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5342 msgid "Service start-hang.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5346 msgid "Invalid service lock.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5350 msgid "Service marked for delete.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5354 msgid "Service exists.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5358 msgid "System running last-known-good config.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5362 msgid "Service dependency deleted.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5366 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5370 msgid "Service not started since last boot.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5374 msgid "Duplicate service name.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5378 msgid "Different service account.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5382 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5388 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5391 msgid "No recovery program for service.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5397 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5400 msgid "End of media.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5404 msgid "Filemark detected.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5408 msgid "Beginning of media.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5412 msgid "Setmark detected.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5416 #, fuzzy
5417 msgid "No data detected.\n"
5418 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5421 msgid "Partition failure.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5425 msgid "Invalid block length.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5429 msgid "Device not partitioned.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5433 msgid "Unable to lock media.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5437 msgid "Unable to unload media.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5441 msgid "Media changed.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5445 msgid "I/O bus reset.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5449 msgid "No media in drive.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5453 msgid "No Unicode translation.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5457 #, fuzzy
5458 msgid "DLL initialization failed.\n"
5459 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5462 msgid "Shutdown in progress.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5466 msgid "No shutdown in progress.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5470 msgid "I/O device error.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5474 msgid "No serial devices found.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5478 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5482 msgid "Serial I/O completed.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5486 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5490 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5494 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Unknown floppy error.\n"
5500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5503 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5507 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5511 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5515 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5519 msgid "End of tape media.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5523 msgid "Not enough server memory.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5527 msgid "Possible deadlock.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5531 msgid "Incorrect alignment.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5535 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5539 msgid "Set-power-state failed.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5543 msgid "Too many links.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5547 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5551 msgid "Wrong operating system.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5555 msgid "Single-instance application.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Real-mode application.\n"
5561 msgstr "program.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Invalid DLL.\n"
5566 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5569 msgid "No associated application.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5573 msgid "DDE failure.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5577 #, fuzzy
5578 msgid "DLL not found.\n"
5579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Out of user handles.\n"
5584 msgstr "Nema više memorije."
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5587 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5591 msgid "The source element is empty.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5595 msgid "The destination element is full.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5599 msgid "The element address is invalid.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5603 msgid "The magazine is not present.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5607 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5611 msgid "The device requires cleaning.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5615 #, fuzzy
5616 msgid "The device door is open.\n"
5617 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5620 #, fuzzy
5621 msgid "The device is not connected.\n"
5622 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Element not found.\n"
5627 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5630 #, fuzzy
5631 msgid "No match found.\n"
5632 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Property set not found.\n"
5637 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Point not found.\n"
5642 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5645 msgid "No running tracking service.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5649 #, fuzzy
5650 msgid "No such volume ID.\n"
5651 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5654 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5658 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5662 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5666 #, fuzzy
5667 msgid "The journal is being deleted.\n"
5668 msgstr "Datum brisanja.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5671 msgid "The journal is not active.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5675 msgid "Potential matching file found.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5679 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Invalid device name.\n"
5685 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Connection unavailable.\n"
5690 msgstr "Nedostupno; .\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5693 msgid "Device already remembered.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5697 msgid "No network or bad path.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5701 msgid "Invalid network provider name.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5705 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5709 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5713 msgid "Not a container.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5717 msgid "Extended error.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Invalid group name.\n"
5723 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Invalid computer name.\n"
5728 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Invalid event name.\n"
5733 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Invalid domain name.\n"
5738 msgstr ""
5739 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Invalid service name.\n"
5744 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Invalid network name.\n"
5749 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Invalid share name.\n"
5754 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Invalid message name.\n"
5759 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5762 msgid "Invalid message destination.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5766 msgid "Session credential conflict.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5772 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5775 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5779 msgid "No network.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Operation canceled by user.\n"
5785 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5788 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Connection refused.\n"
5794 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5797 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5801 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5805 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Connection invalid.\n"
5811 msgstr "LAN veza.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5814 msgid "Connection is active.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Network unreachable.\n"
5820 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5823 msgid "Host unreachable.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5827 msgid "Protocol unreachable.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5831 msgid "Port unreachable.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5835 msgid "Request aborted.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Connection aborted.\n"
5841 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5844 msgid "Please retry operation.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5848 msgid "Connection count limit reached.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5852 msgid "Login time restriction.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5856 msgid "Login workstation restriction.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5860 msgid "Incorrect network address.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5864 msgid "Service already registered.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Service not found.\n"
5870 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5873 msgid "User not authenticated.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5877 msgid "User not logged on.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5881 msgid "Continue work in progress.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Already initialized.\n"
5887 msgstr "Već postoji.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5890 msgid "No more local devices.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5894 #, fuzzy
5895 msgid "The site does not exist.\n"
5896 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5899 #, fuzzy
5900 msgid "The domain controller already exists.\n"
5901 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Supported only when connected.\n"
5906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5909 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5913 msgid "The user profile is invalid.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5917 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5921 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5925 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5929 msgid "No quotas for account.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5933 msgid "Local user session key.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5937 msgid "Password too complex for LM.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Unknown revision.\n"
5943 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5946 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Invalid owner.\n"
5952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Invalid primary group.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5960 msgid "No impersonation token.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5964 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5968 msgid "No logon servers available.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5972 msgid "No such logon session.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5976 msgid "No such privilege.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5980 msgid "Privilege not held.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Invalid account name.\n"
5986 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5989 #, fuzzy
5990 msgid "User already exists.\n"
5991 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5994 #, fuzzy
5995 msgid "No such user.\n"
5996 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Group already exists.\n"
6001 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6004 msgid "No such group.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6008 msgid "User already in group.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6012 msgid "User not in group.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6016 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6020 msgid "Wrong password.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6024 msgid "Ill-formed password.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6028 msgid "Password restriction.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6032 msgid "Logon failure.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6036 msgid "Account restriction.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6040 msgid "Invalid logon hours.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Invalid workstation.\n"
6046 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6049 msgid "Password expired.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Account disabled.\n"
6055 msgstr "isključen.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6058 msgid "No security ID mapped.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6062 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6066 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6070 msgid "Invalid sub authority.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Invalid ACL.\n"
6076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Invalid SID.\n"
6081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6084 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6088 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Server disabled.\n"
6094 msgstr "isključen.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6097 msgid "Server not disabled.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6101 msgid "Invalid ID authority.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6105 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6109 msgid "Invalid group attributes.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6113 msgid "Bad impersonation level.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6117 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6121 msgid "Bad validation class.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6125 msgid "Bad token type.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6129 msgid "No security on object.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6133 msgid "Can't access domain information.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Invalid server state.\n"
6139 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Invalid domain state.\n"
6144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6147 msgid "Invalid domain role.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6151 msgid "No such domain.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Domain already exists.\n"
6157 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6162 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6165 msgid "Internal database corruption.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Internal error.\n"
6171 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6174 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6178 msgid "Bad descriptor format.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6182 msgid "Not a logon process.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6186 msgid "Logon session ID exists.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6190 msgid "Unknown authentication package.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6194 msgid "Bad logon session state.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6198 msgid "Logon session ID collision.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Invalid logon type.\n"
6204 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Cannot impersonate.\n"
6209 msgstr "Štampač nije pronađen."
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Invalid transaction state.\n"
6214 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6217 msgid "Security DB commit failure.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6221 msgid "Account is built-in.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6225 msgid "Group is built-in.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6229 msgid "User is built-in.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6233 msgid "Group is primary for user.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6237 msgid "Token already in use.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6241 msgid "No such local group.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6245 msgid "User not in local group.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6249 msgid "User already in local group.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Local group already exists.\n"
6255 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6258 msgid "Logon type not granted.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6262 msgid "Too many secrets.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6266 msgid "Secret too long.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6270 msgid "Internal security DB error.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6274 msgid "Too many context IDs.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6278 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6282 #, fuzzy
6283 msgid "No such member.\n"
6284 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6287 msgid "Invalid member.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6291 msgid "Too many SIDs.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6295 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6299 msgid "No inheritable components.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6303 msgid "File or directory corrupt.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6307 msgid "Disk is corrupt.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6311 msgid "No user session key.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6315 msgid "License quota exceeded.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Wrong target name.\n"
6321 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6326 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6329 msgid "Time skew between client and server.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Invalid window handle.\n"
6335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Invalid menu handle.\n"
6340 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6343 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6347 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6351 msgid "Invalid hook handle.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6357 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6360 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6364 msgid "Can't find window class.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6368 msgid "Window owned by another thread.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Hotkey already registered.\n"
6374 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Class already exists.\n"
6379 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Class does not exist.\n"
6384 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Class has open windows.\n"
6389 msgstr "prozor.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Invalid index.\n"
6394 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Invalid icon handle.\n"
6399 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6402 msgid "Private dialog index.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6406 #, fuzzy
6407 msgid "List box ID not found.\n"
6408 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6411 msgid "No wildcard characters.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6415 msgid "Clipboard not open.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6419 msgid "Hotkey not registered.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6423 msgid "Not a dialog window.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Control ID not found.\n"
6429 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6432 msgid "Invalid combo box message.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6436 msgid "Not a combo box window.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Invalid edit height.\n"
6442 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6445 #, fuzzy
6446 msgid "DC not found.\n"
6447 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6450 msgid "Invalid hook filter.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6454 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6458 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6462 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6466 msgid "Journal hook already set.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6470 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Invalid list box message.\n"
6476 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6479 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6483 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6487 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6491 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6495 msgid "Window has no system menu.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Invalid message box style.\n"
6501 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6506 msgstr ""
6507 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6510 msgid "Screen already locked.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6514 msgid "Window handles have different parents.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6518 msgid "Not a child window.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Invalid GW command.\n"
6524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Invalid thread ID.\n"
6529 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6532 msgid "Not an MDI child window.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6536 msgid "Popup menu already active.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6540 #, fuzzy
6541 msgid "No scrollbars.\n"
6542 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6545 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6549 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6553 msgid "No system resources.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6557 msgid "No non-paged system resources.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6561 msgid "No paged system resources.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6565 msgid "No working set quota.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6569 msgid "No page file quota.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6573 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Menu item not found.\n"
6579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6584 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6587 msgid "Hook type not allowed.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6591 msgid "Interactive window station required.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Timeout.\n"
6597 msgstr "Vreme isteka.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6602 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6605 msgid "Event log file corrupt.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6609 msgid "Event log can't start.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6613 msgid "Event log file full.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6617 msgid "Event log file changed.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Installer service failed.\n"
6623 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Installation aborted by user.\n"
6628 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Installation failure.\n"
6633 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Installation suspended.\n"
6638 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Unknown product.\n"
6643 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Unknown feature.\n"
6648 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Unknown component.\n"
6653 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Unknown property.\n"
6658 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Invalid handle state.\n"
6663 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Bad configuration.\n"
6668 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6671 msgid "Index is missing.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Installation source is missing.\n"
6677 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6680 msgid "Wrong installation package version.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Product uninstalled.\n"
6686 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Invalid query syntax.\n"
6691 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Invalid field.\n"
6696 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6699 msgid "Device removed.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Installation already running.\n"
6705 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6708 msgid "Installation package failed to open.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Installation package is invalid.\n"
6714 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6717 msgid "Installer user interface failed.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6721 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Installation language not supported.\n"
6727 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6730 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Installation package rejected.\n"
6736 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6739 msgid "Function could not be called.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Function failed.\n"
6745 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Invalid table.\n"
6750 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6753 msgid "Data type mismatch.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6757 msgid "Unsupported type.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Creation failed.\n"
6763 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6766 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Installation platform not supported.\n"
6772 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Installer not used.\n"
6777 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6782 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Invalid patch package.\n"
6787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6790 msgid "Unsupported patch package.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6794 msgid "Another version is installed.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Invalid command line.\n"
6800 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6803 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6807 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6811 msgid "Invalid string binding.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6815 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Invalid binding.\n"
6821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Invalid string UUID.\n"
6834 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6839 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6842 msgid "Invalid network address.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6846 #, fuzzy
6847 msgid "No endpoint found.\n"
6848 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Invalid timeout value.\n"
6853 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Object UUID not found.\n"
6858 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6861 msgid "UUID already registered.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6865 msgid "UUID type already registered.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6869 msgid "Server already listening.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6873 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6877 msgid "RPC server not listening.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Unknown manager type.\n"
6883 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Unknown interface.\n"
6888 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6891 msgid "No bindings.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6895 msgid "No protocol sequences.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6899 msgid "Can't create endpoint.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Out of resources.\n"
6905 msgstr "Nema više memorije."
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6908 msgid "RPC server unavailable.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6912 msgid "RPC server too busy.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Invalid network options.\n"
6918 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6921 msgid "No RPC call active.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6925 msgid "RPC call failed.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6929 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6933 #, fuzzy
6934 msgid "RPC protocol error.\n"
6935 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6938 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Invalid tag.\n"
6944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6947 msgid "Invalid array bounds.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6951 msgid "No entry name.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Invalid name syntax.\n"
6957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6960 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6964 #, fuzzy
6965 msgid "No network address.\n"
6966 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6969 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Unknown authentication type.\n"
6975 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6978 msgid "Maximum calls too low.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6982 msgid "String too long.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6986 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Procedure number out of range.\n"
6992 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6995 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Unknown authentication service.\n"
7001 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Unknown authentication level.\n"
7006 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7011 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7014 msgid "Unknown authorization service.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Invalid entry.\n"
7020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7023 msgid "Can't perform operation.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7027 msgid "Endpoints not registered.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7031 msgid "Nothing to export.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7035 msgid "Incomplete name.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Invalid version option.\n"
7041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7044 msgid "No more members.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Not all objects unexported.\n"
7050 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Interface not found.\n"
7055 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Entry already exists.\n"
7060 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Entry not found.\n"
7065 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Name service unavailable.\n"
7070 msgstr "Dostupno.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7073 msgid "Invalid network address family.\n"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Operation not supported.\n"
7079 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7082 msgid "No security context available.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7086 #, fuzzy
7087 msgid "RPCInternal error.\n"
7088 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7091 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Address error.\n"
7097 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7100 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7104 msgid "Floating-point underflow.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7108 msgid "Floating-point overflow.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7112 msgid "No more entries.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7116 msgid "Character translation table open failed.\n"
7117 msgstr ""
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7120 msgid "Character translation table file too small.\n"
7121 msgstr ""
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7124 msgid "Null context handle.\n"
7125 msgstr ""
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7128 msgid "Context handle damaged.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7132 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7133 msgstr ""
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7136 msgid "Cannot get call handle.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7140 msgid "Null reference pointer.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7146 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7149 msgid "Byte count too small.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7153 msgid "Bad stub data.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7157 msgid "Invalid user buffer.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7161 msgid "Unrecognized media.\n"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7165 msgid "No trust secret.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7169 msgid "No trust SAM account.\n"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7173 msgid "Trusted domain failure.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7177 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7181 msgid "Trust logon failure.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7185 msgid "RPC call already in progress.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7189 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7193 msgid "Account expired.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7197 msgid "Redirector has open handles.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7201 msgid "Printer driver already installed.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Unknown port.\n"
7207 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Unknown printer driver.\n"
7212 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Unknown print processor.\n"
7217 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7220 msgid "Invalid separator file.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Invalid priority.\n"
7226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Invalid printer name.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Printer already exists.\n"
7236 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Invalid printer command.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Invalid data type.\n"
7246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Invalid environment.\n"
7251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7254 msgid "No more bindings.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7258 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7262 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7266 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7270 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7274 msgid "Server has open handles.\n"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7278 msgid "Resource data not found.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7282 msgid "Resource type not found.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7286 msgid "Resource name not found.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7290 msgid "Resource language not found.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7294 msgid "Not enough quota.\n"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7298 msgid "No interfaces.\n"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7302 #, fuzzy
7303 msgid "RPC call canceled.\n"
7304 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Binding incomplete.\n"
7309 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7312 msgid "RPC comm failure.\n"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7316 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7320 msgid "No principal name registered.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7324 msgid "Not an RPC error.\n"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7328 msgid "UUID is local only.\n"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7332 msgid "Security package error.\n"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Thread not canceled.\n"
7338 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Invalid handle operation.\n"
7343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7346 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7350 msgid "Wrong stub version.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Invalid pipe object.\n"
7356 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7359 msgid "Wrong pipe order.\n"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7363 msgid "Wrong pipe version.\n"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Group member not found.\n"
7369 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7372 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Invalid object.\n"
7378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Invalid time.\n"
7383 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Invalid form name.\n"
7388 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7391 msgid "Invalid form size.\n"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7395 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Printer deleted.\n"
7401 msgstr "Datum brisanja.\n"
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Invalid printer state.\n"
7406 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7409 msgid "User must change password.\n"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Domain controller not found.\n"
7415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7418 msgid "Account locked out.\n"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Invalid pixel format.\n"
7424 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Invalid driver.\n"
7429 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7434 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7437 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7448 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7451 msgid "RPC pipe closed.\n"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7455 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7459 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7463 #, fuzzy
7464 msgid "No site name available.\n"
7465 msgstr "Nedostupno; .\n"
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7468 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7472 #, fuzzy
7473 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7474 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7477 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7483 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7486 #, fuzzy
7487 msgid "The interface could not be exported.\n"
7488 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7491 #, fuzzy
7492 msgid "The profile could not be added.\n"
7493 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7496 #, fuzzy
7497 msgid "The profile element could not be added.\n"
7498 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7501 #, fuzzy
7502 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7503 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7506 #, fuzzy
7507 msgid "The group element could not be added.\n"
7508 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7511 #, fuzzy
7512 msgid "The group element could not be removed.\n"
7513 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7516 #, fuzzy
7517 msgid "The username could not be found.\n"
7518 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7521 #, fuzzy
7522 msgid "This network connection does not exist.\n"
7523 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Call interrupted.\n"
7528 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Invalid file handle.\n"
7533 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Invalid pointer address.\n"
7538 msgstr "IP adresa.\n"
7540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Invalid argument.\n"
7543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Connection reset by peer.\n"
7548 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Host not found.\n"
7553 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7558 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "A printer error occurred."
7563 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7564 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7567 msgid "Name valid, no data record.\n"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Not implemented"
7573 msgid "Not implemented.\n"
7574 msgstr "Nije jos u programu"
7576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Call failed.\n"
7579 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7582 msgid "No Signature found in file.\n"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Invalid call.\n"
7588 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Resource is not currently available.\n"
7593 msgstr "Nedostupno"
7595 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7597 msgid "Normal"
7598 msgstr "Normalan"
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Letter"
7603 msgstr "Slovo"
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Letter Small"
7608 msgstr "Slovo"
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "&Table"
7613 msgid "Tabloid"
7614 msgstr "&Tabela"
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7617 msgid "Ledger"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7621 msgid "Legal"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Status"
7627 msgid "Statement"
7628 msgstr "Stanje"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7631 msgid "Executive"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7635 msgid "A3"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7639 msgid "A4"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Small"
7645 msgid "A4 Small"
7646 msgstr "Mali"
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7649 msgid "A5"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7653 msgid "B4 (JIS)"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7657 msgid "B5 (JIS)"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7661 msgid "Folio"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7665 msgid "Quarto"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7669 msgid "10x14"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7673 msgid "11x17"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Notepad"
7679 msgid "Note"
7680 msgstr "Beležnica"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7683 msgid "Envelope #9"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7687 msgid "Envelope #10"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7691 msgid "Envelope #11"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7695 msgid "Envelope #12"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7699 msgid "Envelope #14"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7703 msgid "C size sheet"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7707 msgid "D size sheet"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7711 msgid "E size sheet"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7715 msgid "Envelope DL"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7719 msgid "Envelope C5"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7723 msgid "Envelope C3"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7727 msgid "Envelope C4"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7731 msgid "Envelope C6"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7735 msgid "Envelope C65"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7739 msgid "Envelope B4"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7743 msgid "Envelope B5"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7747 msgid "Envelope B6"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7751 msgid "Envelope"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7755 msgid "Envelope Monarch"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7759 msgid "6 3/4 Envelope"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7763 msgid "US Std Fanfold"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7767 msgid "German Std Fanfold"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7771 msgid "German Legal Fanfold"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7775 msgid "B4 (ISO)"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Japanese Postcard"
7781 msgstr "okvir"
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7784 msgid "9x11"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7788 msgid "10x11"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7792 msgid "15x11"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7796 msgid "Envelope Invite"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Letter Extra"
7802 msgstr "Slovo"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7805 msgid "Legal Extra"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7809 msgid "Tabloid Extra"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7813 msgid "A4 Extra"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7817 msgid "Letter Transverse"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7821 msgid "A4 Transverse"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7825 msgid "Letter Extra Transverse"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7829 msgid "Super A"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7833 msgid "Super B"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Letter Plus"
7839 msgstr "Slovo"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7842 msgid "A4 Plus"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7846 msgid "A5 Transverse"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7850 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7854 msgid "A3 Extra"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7858 msgid "A5 Extra"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7862 msgid "B5 (ISO) Extra"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7866 msgid "A2"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7870 msgid "A3 Transverse"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7874 msgid "A3 Extra Transverse"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7878 msgid "Japanese Double Postcard"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7882 msgid "A6"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7886 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7890 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7894 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7898 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7902 msgid "Letter Rotated"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7906 msgid "A3 Rotated"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7910 msgid "A4 Rotated"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7914 msgid "A5 Rotated"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7918 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7922 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7926 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7930 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7934 msgid "A6 Rotated"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7938 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7942 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7946 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7950 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7954 msgid "B6 (JIS)"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7958 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7962 msgid "12x11"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7966 msgid "Japan Envelope You #4"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7970 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7974 msgid "PRC 16K"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7978 msgid "PRC 32K"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7982 msgid "PRC 32K(Big)"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7986 msgid "PRC Envelope #1"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7990 msgid "PRC Envelope #2"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7994 msgid "PRC Envelope #3"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7998 msgid "PRC Envelope #4"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8002 msgid "PRC Envelope #5"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8006 msgid "PRC Envelope #6"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8010 msgid "PRC Envelope #7"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8014 msgid "PRC Envelope #8"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8018 msgid "PRC Envelope #9"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8022 msgid "PRC Envelope #10"
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8026 msgid "PRC 16K Rotated"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8030 msgid "PRC 32K Rotated"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8034 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8038 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8042 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8046 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8050 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8054 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8055 msgstr ""
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8058 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8059 msgstr ""
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8062 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8063 msgstr ""
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8066 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8070 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8071 msgstr ""
8073 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8074 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8075 msgstr ""
8077 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8078 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8079 msgid "Local Port"
8080 msgstr "Lokalni port"
8082 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8083 msgid "Local Monitor"
8084 msgstr "Lokalni monitor"
8086 #: dlls/localui/localui.rc:39
8087 msgid "Add a Local Port"
8088 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8090 #: dlls/localui/localui.rc:42
8091 msgid "&Enter the port name to add:"
8092 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8094 #: dlls/localui/localui.rc:51
8095 msgid "Configure LPT Port"
8096 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8098 #: dlls/localui/localui.rc:54
8099 msgid "Timeout (seconds)"
8100 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8102 #: dlls/localui/localui.rc:55
8103 msgid "&Transmission Retry:"
8104 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8106 #: dlls/localui/localui.rc:32
8107 msgid "'%s' is not a valid port name"
8108 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8110 #: dlls/localui/localui.rc:33
8111 msgid "Port %s already exists"
8112 msgstr "Port %s već postoji"
8114 #: dlls/localui/localui.rc:34
8115 msgid "This port has no options to configure"
8116 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8118 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8119 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8120 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8122 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8123 msgid "Send Mail"
8124 msgstr "Pošalji poruku"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8127 msgid "Begin request has already been made.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8133 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Clock was stopped\n"
8138 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8143 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8146 msgid "Buffer is too small.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Invalid request.\n"
8152 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Invalid stream number.\n"
8157 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Invalid media type.\n"
8162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8165 msgid "No more input is accepted.\n"
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Object is not initialized.\n"
8171 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Representation is not supported.\n"
8176 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8179 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8183 msgid "Unsupported service.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Unexpected error.\n"
8189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Invalid type.\n"
8194 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Invalid file format.\n"
8199 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Invalid timestamp.\n"
8204 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8207 msgid "Unsupported scheme.\n"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8213 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8214 msgstr ""
8215 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8218 msgid "Unsupported time format.\n"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8222 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8223 msgstr ""
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8226 msgid "No duration set for the sample.\n"
8227 msgstr ""
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Invalid stream data.\n"
8232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Realtime support is not available.\n"
8237 msgstr "Nedostupno"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8240 msgid "Unsupported rate.\n"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8244 msgid "Unsupported thinning.\n"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Reversing is not supported.\n"
8250 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8253 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8257 msgid "Rate change was preempted.\n"
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8263 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Value is not available.\n"
8268 msgstr "Nedostupno"
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Clock is not available.\n"
8273 msgstr "Nedostupno"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8278 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8281 #, fuzzy
8282 msgid "The timer was orphaned.\n"
8283 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8286 msgid "State transition is pending.\n"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8290 msgid "Unsupported state transition.\n"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "A printer error occurred."
8296 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8297 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8300 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8304 msgid "Sample is not writable.\n"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Key is invalid.\n"
8310 msgstr "LAN veza.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8313 msgid "Bad startup version.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Support Information"
8319 msgid "Unsupported caption.\n"
8320 msgstr "Podrška"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Invalid position.\n"
8325 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Attribute is not found.\n"
8330 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Property type is not allowed.\n"
8335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Property type is not supported.\n"
8340 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Property is empty.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Property is not empty.\n"
8350 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8355 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8358 msgid "Vector property is required.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Operation was cancelled.\n"
8364 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8367 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8371 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8377 msgstr "Štampač nije pronađen."
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8380 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8386 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Invalid work queue index.\n"
8391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8394 #, fuzzy
8395 msgid "No events available.\n"
8396 msgstr "Nedostupno; .\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8404 #, fuzzy
8405 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8406 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8408 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8409 msgid "Shutdown() was called.\n"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8415 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8417 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8418 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8419 msgstr ""
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Property wasn't found.\n"
8424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Property is read-only.\n"
8429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Property is not allowed.\n"
8434 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8436 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Media source is not started.\n"
8439 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8441 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Support Information"
8444 msgid "Unsupported media format.\n"
8445 msgstr "Podrška"
8447 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8450 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8452 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8453 #, fuzzy
8454 msgid "No media streams were selected.\n"
8455 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8457 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Support Information"
8460 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8461 msgstr "Podrška"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8464 msgid "Stream sink was removed.\n"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8468 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8474 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Stream sink already exists.\n"
8479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8481 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8484 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8486 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8491 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Sink was already stopped.\n"
8494 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8497 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8501 #, fuzzy
8502 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8503 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8506 msgid "Metadata was too long.\n"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8510 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8514 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Optional node is invalid.\n"
8520 msgstr "LAN veza.\n"
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Cannot find the printer."
8525 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8526 msgstr "Štampač nije pronađen."
8528 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Codec was not found.\n"
8531 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8533 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8534 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Topology request is not supported.\n"
8540 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8542 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8545 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8547 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8548 msgid "Found loops in topology.\n"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8554 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8556 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8559 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8561 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8564 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8566 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Source is missing.\n"
8569 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8572 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8576 msgid "Clock has no time source set.\n"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Clock state was already set.\n"
8582 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8584 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Clock is not simple\n"
8587 msgstr "Nedostupno"
8589 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8590 msgid "Enter Network Password"
8591 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8593 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8594 msgid "Please enter your username and password:"
8595 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8597 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8598 msgid "Proxy"
8599 msgstr "Posrednik"
8601 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8602 msgid "User"
8603 msgstr "Korisničko ime"
8605 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8606 msgid "Password"
8607 msgstr "Lozinka"
8609 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8610 msgid "&Save this password (insecure)"
8611 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8613 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8614 msgid "Entire Network"
8615 msgstr "Cela mreža"
8617 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8618 msgid "Sound Selection"
8619 msgstr "Izbor zvuka"
8621 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8622 msgid "&Save As..."
8623 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8625 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8626 msgid "&Format:"
8627 msgstr "&Format:"
8629 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8630 msgid "&Attributes:"
8631 msgstr "&Osobine:"
8633 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8634 msgid "Hyperlink"
8635 msgstr "Hiperveza"
8637 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8638 msgid "Hyperlink Information"
8639 msgstr "Podaci o hipervezi"
8641 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8642 msgid "&Type:"
8643 msgstr "&Ukucaj:"
8645 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8646 msgid "&URL:"
8647 msgstr "&Adresa:"
8649 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8650 msgid "HTML Document"
8651 msgstr "HTML dokument"
8653 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8654 msgid "Downloading from %s..."
8655 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8657 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8658 msgid "Done"
8659 msgstr "Završeno"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:31
8662 #, fuzzy
8663 msgid ""
8664 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8665 "file path and try again."
8666 msgstr ""
8667 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8668 "pokušajte ponovo."
8670 #: dlls/msi/msi.rc:32
8671 msgid "path %s not found"
8672 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:33
8675 msgid "insert disk %s"
8676 msgstr "Ubacite disk %s"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:34
8679 #, fuzzy
8680 msgid ""
8681 "Windows Installer %s\n"
8682 "\n"
8683 "Usage:\n"
8684 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8685 "\n"
8686 "Install a product:\n"
8687 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8688 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8689 "\t/a package [property]\n"
8690 "Repair an installation:\n"
8691 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8692 "Uninstall a product:\n"
8693 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8694 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8695 "Advertise a product:\n"
8696 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8697 "Apply a patch:\n"
8698 "\t/p patch_package [property]\n"
8699 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8700 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8701 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8702 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8703 "Register the MSI Service:\n"
8704 "\t/y\n"
8705 "Unregister the MSI Service:\n"
8706 "\t/z\n"
8707 "Display this help:\n"
8708 "\t/help\n"
8709 "\t/?\n"
8710 msgstr ""
8711 "Windows instalacija programa %s\n"
8712 "\n"
8713 "Upotreba:\n"
8714 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8715 "\n"
8716 "Instalacija proizvoda:\n"
8717 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8718 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8719 "\t/a paket [svojina]\n"
8720 "Popravka instalacije:\n"
8721 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8722 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8723 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8724 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8725 "Reklama proizvoda:\n"
8726 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8727 "Primena zakrpe:\n"
8728 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8729 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8730 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8731 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8732 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8733 "Registracija MSI usluge:\n"
8734 "\t/y\n"
8735 "Odjava MSI usluge:\n"
8736 "\t/z\n"
8737 "Prikaži pomoć:\n"
8738 "\t/help\n"
8739 "\t/?\n"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:61
8742 msgid "enter which folder contains %s"
8743 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:62
8746 msgid "install source for feature missing"
8747 msgstr "nedostaje instalacija"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:63
8750 msgid "network drive for feature missing"
8751 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:64
8754 msgid "feature from:"
8755 msgstr "mogućnost od:"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:65
8758 msgid "choose which folder contains %s"
8759 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8762 msgid "New Folder"
8763 msgstr "Nova fascikla"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:91
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "Application Workspace"
8768 msgid "Allocating registry space"
8769 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:92
8772 msgid "Searching for installed applications"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:93
8776 msgid "Binding executables"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Searching for qualifying products"
8782 msgstr "Svojstva"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8785 msgid "Computing space requirements"
8786 msgstr ""
8788 #: dlls/msi/msi.rc:97
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "New Folder"
8791 msgid "Creating folders"
8792 msgstr "Nova fascikla"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:98
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Create Shor&tcut"
8797 msgid "Creating shortcuts"
8798 msgstr "Napravi &prečicu"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:99
8801 msgid "Deleting services"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msi/msi.rc:100
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Creating duplicate files"
8807 msgstr "&Datum"
8809 #: dlls/msi/msi.rc:102
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Searching for related applications"
8812 msgstr "Svojstva"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:103
8815 msgid "Copying network install files"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:104
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Copying Files..."
8821 msgid "Copying new files"
8822 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8824 #: dlls/msi/msi.rc:105
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Installing ODBC components"
8827 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:106
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Installing new services"
8832 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:107
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Install/Uninstall"
8837 msgid "Installing system catalog"
8838 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:108
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8843 msgid "Validating install"
8844 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:109
8847 msgid "Evaluating launch conditions"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msi/msi.rc:110
8851 msgid "Migrating feature states from related applications"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msi/msi.rc:111
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Moving files"
8857 msgstr "Otvori datoteku"
8859 #: dlls/msi/msi.rc:112
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Publishing assembly information"
8862 msgstr ""
8863 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8864 "Podaci\n"
8865 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8866 "Informacija"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:113
8869 msgid "Unpublishing assembly information"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:114
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Patching files"
8875 msgstr "Otvori datoteku"
8877 #: dlls/msi/msi.rc:115
8878 msgid "Updating component registration"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/msi/msi.rc:116
8882 msgid "Publishing Qualified Components"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/msi/msi.rc:117
8886 msgid "Publishing Product Features"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/msi/msi.rc:118
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Publishing product information"
8892 msgstr ""
8893 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8894 "Podaci\n"
8895 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8896 "Informacija"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:119
8899 msgid "Registering Class servers"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:120
8903 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:121
8907 msgid "Registering extension servers"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:122
8911 msgid "Registering fonts"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:123
8915 msgid "Registering MIME info"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:124
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Registering product"
8921 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:125
8924 msgid "Registering program identifiers"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/msi/msi.rc:126
8928 msgid "Registering type libraries"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/msi/msi.rc:127
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Registering user"
8934 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:128
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Removing duplicated files"
8939 msgstr "&Ukloni..."
8941 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8942 msgid "Updating environment strings"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/msi/msi.rc:130
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "&Remove application"
8948 msgid "Removing applications"
8949 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:131
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Removing files"
8954 msgstr "Otvori datoteku"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:132
8957 msgid "Removing folders"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msi/msi.rc:133
8961 msgid "Removing INI files entries"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/msi/msi.rc:134
8965 msgid "Removing ODBC components"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/msi/msi.rc:135
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8971 msgid "Removing system registry values"
8972 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8974 #: dlls/msi/msi.rc:136
8975 msgid "Removing shortcuts"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/msi/msi.rc:138
8979 msgid "Registering modules"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/msi/msi.rc:139
8983 msgid "Unregistering modules"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/msi/msi.rc:140
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Initializing; "
8989 msgid "Initializing ODBC directories"
8990 msgstr "Pokretanje; "
8992 #: dlls/msi/msi.rc:141
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8995 msgid "Starting services"
8996 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8998 #: dlls/msi/msi.rc:142
8999 msgid "Stopping services"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/msi/msi.rc:143
9003 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/msi/msi.rc:144
9007 msgid "Unpublishing Product Features"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/msi/msi.rc:145
9011 msgid "Unpublishing product information"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/msi/msi.rc:146
9015 msgid "Unregister Class servers"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/msi/msi.rc:147
9019 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/msi/msi.rc:148
9023 msgid "Unregistering extension servers"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/msi/msi.rc:149
9027 msgid "Unregistering fonts"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/msi/msi.rc:150
9031 msgid "Unregistering MIME info"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/msi/msi.rc:151
9035 msgid "Unregistering program identifiers"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/msi/msi.rc:152
9039 msgid "Unregistering type libraries"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/msi/msi.rc:154
9043 msgid "Writing INI files values"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/msi/msi.rc:155
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Warning: system library"
9049 msgid "Writing system registry values"
9050 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9052 #: dlls/msi/msi.rc:161
9053 msgid "Free space: [1]"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/msi/msi.rc:162
9057 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/msi/msi.rc:163
9061 msgid "File: [1]"
9062 msgstr "Datoteka: [1]"
9064 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9065 msgid "Folder: [1]"
9066 msgstr "Fascikla: [1]"
9068 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9069 msgid "Shortcut: [1]"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "De&vice:"
9075 msgid "Service: [1]"
9076 msgstr "Na&prava:"
9078 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9079 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/msi/msi.rc:168
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "application"
9085 msgid "Found application: [1]"
9086 msgstr "program"
9088 #: dlls/msi/msi.rc:169
9089 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/msi/msi.rc:171
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "De&vice:"
9095 msgid "Service: [2]"
9096 msgstr "Na&prava:"
9098 #: dlls/msi/msi.rc:172
9099 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/msi/msi.rc:173
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Applications"
9105 msgid "Application: [1]"
9106 msgstr "Aplikacije"
9108 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9109 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/msi/msi.rc:177
9113 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9117 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9121 msgid "Feature: [1]"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9125 msgid "Class Id: [1]"
9126 msgstr ""
9128 #: dlls/msi/msi.rc:181
9129 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9130 msgstr ""
9132 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9133 msgid "Extension: [1]"
9134 msgstr ""
9136 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9137 msgid "Font: [1]"
9138 msgstr "Fontovi: [1]"
9140 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9141 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9142 msgstr ""
9144 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9145 msgid "ProgId: [1]"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9149 msgid "LibID: [1]"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9153 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9157 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/msi/msi.rc:189
9161 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9165 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/msi/msi.rc:193
9169 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9173 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/msi/msi.rc:202
9177 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/msi/msi.rc:210
9181 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/msi/msi.rc:72
9185 msgid "{{Fatal error: }}"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/msi/msi.rc:73
9189 msgid "{{Error [1]. }}"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/msi/msi.rc:74
9193 msgid "Warning [1]."
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/msi/msi.rc:75
9197 msgid "Info [1]."
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/msi/msi.rc:76
9201 msgid ""
9202 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9203 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9204 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/msi/msi.rc:77
9208 msgid "{{Disk full: }}"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/msi/msi.rc:78
9212 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/msi/msi.rc:79
9216 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/msi/msi.rc:82
9220 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/msi/msi.rc:80
9224 msgid "Action start [Time]: [1]."
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/msi/msi.rc:81
9228 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9229 msgstr ""
9231 #: dlls/msi/msi.rc:84
9232 msgid "Please insert the disk: [2]"
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/msi/msi.rc:85
9236 msgid ""
9237 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9238 "that you can access it."
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9242 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9243 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9245 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9246 msgid ""
9247 "Wine MS-RLE video codec\n"
9248 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9249 msgstr ""
9250 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9251 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9253 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9254 msgid "Video Compression"
9255 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9258 msgid "&Compressor:"
9259 msgstr "&Kompresor:"
9261 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9262 msgid "Con&figure..."
9263 msgstr "&Podesi..."
9265 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9266 msgid "&About"
9267 msgstr "&O programu"
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9270 msgid "Compression &Quality:"
9271 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9274 msgid "&Key Frame Every"
9275 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9277 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9278 msgid "&Data Rate"
9279 msgstr "&Protok podataka"
9281 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9282 #, fuzzy
9283 msgid "kB/s"
9284 msgstr "KB/s"
9286 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9287 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9288 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9290 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9291 msgid "Wine Video 1 video codec"
9292 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9295 msgid "unknown object"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9299 msgid "title bar"
9300 msgstr "naslovna linija"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9303 msgid "menu bar"
9304 msgstr "linija menija"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9307 msgid "scroll bar"
9308 msgstr "traka za pomeranje"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9311 msgid "grip"
9312 msgstr "ručka"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9315 msgid "sound"
9316 msgstr "zvuk"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9319 msgid "cursor"
9320 msgstr "kursor"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9323 msgid "caret"
9324 msgstr "kursor"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9327 msgid "alert"
9328 msgstr "upozorenje"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9331 msgid "window"
9332 msgstr "prozor"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9335 msgid "client"
9336 msgstr "klijent"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9339 msgid "popup menu"
9340 msgstr "iskačući meni"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9343 msgid "menu item"
9344 msgstr "stavka menija"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9347 msgid "tool tip"
9348 msgstr "oblačić"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9351 msgid "application"
9352 msgstr "program"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9355 msgid "document"
9356 msgstr "dokument"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9359 msgid "pane"
9360 msgstr "okvir"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9363 msgid "chart"
9364 msgstr "grafikon"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9367 msgid "dialog"
9368 msgstr "prozorče"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9371 msgid "border"
9372 msgstr "granica"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9375 msgid "grouping"
9376 msgstr "grupisanje"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9379 msgid "separator"
9380 msgstr "razdvajač"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9383 msgid "tool bar"
9384 msgstr "alatnica"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9387 msgid "status bar"
9388 msgstr "linija stanja"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9391 msgid "table"
9392 msgstr "tabela"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9395 msgid "column header"
9396 msgstr "zaglavlje kolone"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9399 msgid "row header"
9400 msgstr "zaglavlje reda"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9403 msgid "column"
9404 msgstr "kolona"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9407 msgid "row"
9408 msgstr "red"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9411 msgid "cell"
9412 msgstr "ćelija"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9415 msgid "link"
9416 msgstr "veza"
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9419 msgid "help balloon"
9420 msgstr "pomoćni oblačić"
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9423 msgid "character"
9424 msgstr "znak"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9427 msgid "list"
9428 msgstr "spisak"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9431 msgid "list item"
9432 msgstr "spisak stavki"
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9435 msgid "outline"
9436 msgstr "kontura"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9439 msgid "outline item"
9440 msgstr "stavka konture"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9443 msgid "page tab"
9444 msgstr "jezičak strane"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9447 msgid "property page"
9448 msgstr "svojstva strane"
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9451 msgid "indicator"
9452 msgstr "pokazivač"
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9455 msgid "graphic"
9456 msgstr "grafika"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9459 msgid "static text"
9460 msgstr "statičan tekst"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9463 msgid "text"
9464 msgstr "tekst"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9467 msgid "push button"
9468 msgstr "prekidač dugme"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9471 msgid "check button"
9472 msgstr "dugme za označavanje"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9475 msgid "radio button"
9476 msgstr "isključivo dugme"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9479 msgid "combo box"
9480 msgstr "kombinovani spisak"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9483 msgid "drop down"
9484 msgstr "padajući meni"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9487 msgid "progress bar"
9488 msgstr "linija toka"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9491 msgid "dial"
9492 msgstr "pozovi"
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9495 msgid "hot key field"
9496 msgstr "polje za prečice"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9499 msgid "slider"
9500 msgstr "klizač"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9503 msgid "spin box"
9504 msgstr "vrteće dugme"
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9507 msgid "diagram"
9508 msgstr "dijagram"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9511 msgid "animation"
9512 msgstr "animacija"
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9515 msgid "equation"
9516 msgstr "jednačina"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9519 msgid "drop down button"
9520 msgstr "padajuće dugme"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9523 msgid "menu button"
9524 msgstr "dugme menija"
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9527 msgid "grid drop down button"
9528 msgstr "umreži padajuće dugme"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9531 msgid "white space"
9532 msgstr "razmak"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9535 msgid "page tab list"
9536 msgstr "spisak listova"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9539 msgid "clock"
9540 msgstr "časovnik"
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9543 msgid "split button"
9544 msgstr "dugme za deljenje"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9547 msgid "IP address"
9548 msgstr "IP adresa"
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9551 msgid "outline button"
9552 msgstr "kontura dugme"
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Normal"
9557 msgctxt "object state"
9558 msgid "normal"
9559 msgstr "Normalan"
9561 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Unavailable"
9564 msgctxt "object state"
9565 msgid "unavailable"
9566 msgstr "Nedostupno"
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Select"
9571 msgctxt "object state"
9572 msgid "selected"
9573 msgstr "Izaberi"
9575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9576 #, fuzzy
9577 msgctxt "object state"
9578 msgid "focused"
9579 msgstr "Pauzirano; "
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9582 #, fuzzy
9583 msgctxt "object state"
9584 msgid "pressed"
9585 msgstr "nesažeto"
9587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9588 msgctxt "object state"
9589 msgid "checked"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Mixed"
9595 msgctxt "object state"
9596 msgid "mixed"
9597 msgstr "Izmešano"
9599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9600 #, fuzzy
9601 msgctxt "object state"
9602 msgid "read only"
9603 msgstr "Spremno"
9605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9606 msgctxt "object state"
9607 msgid "hot tracked"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9611 #, fuzzy
9612 msgctxt "object state"
9613 msgid "default"
9614 msgstr ""
9615 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9616 "Podrazumevano\n"
9617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9618 "Osnovno"
9620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9621 msgctxt "object state"
9622 msgid "expanded"
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9626 msgctxt "object state"
9627 msgid "collapsed"
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9631 msgctxt "object state"
9632 msgid "busy"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9636 msgctxt "object state"
9637 msgid "floating"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9641 msgctxt "object state"
9642 msgid "marqueed"
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "animation"
9648 msgctxt "object state"
9649 msgid "animated"
9650 msgstr "animacija"
9652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9653 msgctxt "object state"
9654 msgid "invisible"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9658 msgctxt "object state"
9659 msgid "offscreen"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9663 #, fuzzy
9664 msgctxt "object state"
9665 msgid "sizeable"
9666 msgstr "&Tabela"
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9669 #, fuzzy
9670 msgctxt "object state"
9671 msgid "moveable"
9672 msgstr "&Tabela"
9674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9675 msgctxt "object state"
9676 msgid "self voicing"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9680 #, fuzzy
9681 msgctxt "object state"
9682 msgid "focusable"
9683 msgstr "Pauzirano; "
9685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "table"
9688 msgctxt "object state"
9689 msgid "selectable"
9690 msgstr "tabela"
9692 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "link"
9695 msgctxt "object state"
9696 msgid "linked"
9697 msgstr "veza"
9699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9700 msgctxt "object state"
9701 msgid "traversed"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "table"
9707 msgctxt "object state"
9708 msgid "multi selectable"
9709 msgstr "tabela"
9711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "table"
9714 msgctxt "object state"
9715 msgid "extended selectable"
9716 msgstr "tabela"
9718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "alert"
9721 msgctxt "object state"
9722 msgid "alert low"
9723 msgstr "upozorenje"
9725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "alert"
9728 msgctxt "object state"
9729 msgid "alert medium"
9730 msgstr "upozorenje"
9732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "alert"
9735 msgctxt "object state"
9736 msgid "alert high"
9737 msgstr "upozorenje"
9739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Import Selected"
9742 msgctxt "object state"
9743 msgid "protected"
9744 msgstr "Uvezi izabrano"
9746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9747 msgctxt "object state"
9748 msgid "has popup"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9752 msgid "True"
9753 msgstr "Tačno"
9755 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9756 msgid "False"
9757 msgstr "Netačno"
9759 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9760 msgid "On"
9761 msgstr "Uključeno"
9763 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9764 msgid "Off"
9765 msgstr "Isključeno"
9767 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "video"
9770 msgid "Provider"
9771 msgstr "video zapis"
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9774 msgid "Select the data you want to connect to:"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "LAN Connection"
9780 msgid "Connection"
9781 msgstr "LAN veza"
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9784 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9788 msgid "1. Specify the source of data:"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9792 msgid "Use &data source name"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "LAN Connection"
9798 msgid "Use c&onnection string"
9799 msgstr "LAN veza"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "LAN Connection"
9804 msgid "&Connection string:"
9805 msgstr "LAN veza"
9807 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "&Add..."
9810 msgid "B&uild..."
9811 msgstr "&Dodaj..."
9813 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9814 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "&User name:"
9820 msgid "User &name:"
9821 msgstr "&Korisničko ime:"
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "&Blank page"
9826 msgid "&Blank password"
9827 msgstr "Prazna &strana"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9830 msgid "Allow &saving password"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9834 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9835 msgstr ""
9837 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "LAN Connection"
9840 msgid "&Test Connection"
9841 msgstr "LAN veza"
9843 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Advanced"
9846 msgstr "Pokaži &Napredno"
9848 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Network share"
9851 msgid "Network settings"
9852 msgstr "Mrežno deljenje"
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9855 msgid "&Impersonation level:"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9859 msgid "P&rotection level:"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Connect:"
9865 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9867 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "&Seconds"
9870 msgid "seconds."
9871 msgstr "&Sekunde"
9873 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Success"
9876 msgid "A&ccess:"
9877 msgstr "Uspeh"
9879 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9880 msgid "All"
9881 msgstr ""
9883 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9884 msgid ""
9885 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9886 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "&Edit..."
9892 msgid "&Edit Value..."
9893 msgstr "&Izmeni..."
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Properties"
9898 msgid "Data Link Error"
9899 msgstr "Svojstva"
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9902 msgid "Please select a provider."
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9906 msgid ""
9907 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9908 "properly."
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Properties"
9914 msgid "Data Link Properties"
9915 msgstr "Svojstva"
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9918 msgid "OLE DB Provider(s)"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Ready"
9924 msgid "Read"
9925 msgstr "Spremno"
9927 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Readme:"
9930 msgid "ReadWrite"
9931 msgstr "Pročitaj me:"
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9934 msgid "Share Deny None"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9938 msgid "Share Deny Read"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9942 msgid "Share Deny Write"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9946 msgid "Share Exclusive"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9950 msgid "Write"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9954 msgid "Insert Object"
9955 msgstr "Unos objekta"
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9958 msgid "Object Type:"
9959 msgstr "Vrsta objekta:"
9961 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9962 msgid "Result"
9963 msgstr "Rezultat"
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9966 msgid "Create New"
9967 msgstr "Napravi novo"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9970 msgid "Create Control"
9971 msgstr "Napravi kontrolu"
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9974 msgid "Create From File"
9975 msgstr "Napravi iz datoteke"
9977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9978 msgid "&Add Control..."
9979 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9982 msgid "Display As Icon"
9983 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9986 msgid "Browse..."
9987 msgstr "Potraži..."
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9990 msgid "File:"
9991 msgstr "Datoteka:"
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9994 msgid "Paste Special"
9995 msgstr "Ubacivanje"
9997 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9998 msgid "Source:"
9999 msgstr "Izvor:"
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10005 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10006 msgid "&Paste"
10007 msgstr "&Ubaci"
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10010 msgid "Paste &Link"
10011 msgstr "Ubaci &vezu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10014 msgid "&As:"
10015 msgstr "&Kao:"
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10018 msgid "&Display As Icon"
10019 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10022 msgid "Change &Icon..."
10023 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10026 msgid "Insert a new %s object into your document"
10027 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10030 msgid ""
10031 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10032 "may activate it using the program which created it."
10033 msgstr ""
10034 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10035 "koristeći program koji ga je napravio."
10037 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Browse"
10040 msgstr ""
10041 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10042 "Potraži\n"
10043 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10044 "Razgledaj"
10046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10047 msgid ""
10048 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10049 "control."
10050 msgstr ""
10051 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10053 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10054 msgid "Add Control"
10055 msgstr "Dodaj kontrolu"
10057 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10058 #, fuzzy
10059 msgid "&Convert..."
10060 msgstr "Štampaj..."
10062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10063 #, fuzzy
10064 msgid "%1 %2 &Object"
10065 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10067 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10068 #, fuzzy
10069 msgid "%1 &Object"
10070 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10073 #, fuzzy
10074 msgid "&Object"
10075 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10077 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10078 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10079 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10082 msgid ""
10083 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10084 "activate it using %s."
10085 msgstr ""
10086 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10087 "%s."
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10090 #, fuzzy
10091 msgid ""
10092 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10093 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10094 msgstr ""
10095 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10096 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10098 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10099 #, fuzzy
10100 msgid ""
10101 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10102 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10103 "your document."
10104 msgstr ""
10105 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10106 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10108 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10109 #, fuzzy
10110 msgid ""
10111 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10112 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10113 "in your document."
10114 msgstr ""
10115 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10116 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10118 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10119 #, fuzzy
10120 msgid ""
10121 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10122 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10123 "be reflected in your document."
10124 msgstr ""
10125 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10126 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10128 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10129 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10130 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10132 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10133 msgid "Unknown Type"
10134 msgstr "Nepoznata vrsta"
10136 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10137 msgid "Unknown Source"
10138 msgstr "Nepoznat izvor"
10140 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10141 msgid "the program which created it"
10142 msgstr "program koji ga je napravio"
10144 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10145 msgid "Scanning"
10146 msgstr "Pretraga"
10148 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10149 #, fuzzy
10150 msgid "SCANNING... Please Wait"
10151 msgstr "Pretraživanje..."
10153 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10154 msgctxt "unit: pixels"
10155 msgid "px"
10156 msgstr "px"
10158 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10159 msgctxt "unit: bits"
10160 msgid "b"
10161 msgstr "b"
10163 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10165 msgctxt "unit: dots/inch"
10166 msgid "dpi"
10167 msgstr "tpi"
10169 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10170 msgctxt "unit: percent"
10171 msgid "%"
10172 msgstr "%"
10174 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10175 msgctxt "unit: microseconds"
10176 msgid "us"
10177 msgstr "µs"
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Settings for %s"
10182 msgstr "Svojstva"
10184 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10185 msgid "Baud Rate"
10186 msgstr "Broj bauda"
10188 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10189 msgid "Parity"
10190 msgstr "Jednakost"
10192 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10193 msgid "Flow Control"
10194 msgstr "Kontrola protoka"
10196 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10197 msgid "Data Bits"
10198 msgstr "Bitovi podataka"
10200 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10201 msgid "Stop Bits"
10202 msgstr "Zaustavno vreme"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10205 msgid "Copying Files..."
10206 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10209 msgid "Destination:"
10210 msgstr "Odredište:"
10212 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10213 msgid "Files Needed"
10214 msgstr "Potrebne datoteke"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10217 msgid ""
10218 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10219 "make sure the correct drive is selected below"
10220 msgstr ""
10221 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10222 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10225 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10226 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10228 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10229 #, fuzzy
10230 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10231 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10234 msgid "Unknown"
10235 msgstr "Nepoznato"
10237 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10238 msgid "Copy files from:"
10239 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10241 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10242 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10243 msgstr ""
10244 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10247 msgid "F&orward"
10248 msgstr "N&apred"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10251 msgid "&Save Background As..."
10252 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10255 msgid "Set As Back&ground"
10256 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10259 msgid "&Copy Background"
10260 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10263 msgid "Set as &Desktop Item"
10264 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10267 msgid "Create Shor&tcut"
10268 msgstr "Napravi &prečicu"
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10273 msgid "Add to &Favorites..."
10274 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10277 msgid "&Encoding"
10278 msgstr "&Kodni raspored"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10281 msgid "Pr&int"
10282 msgstr "&Štampaj"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10286 msgid "&Open Link"
10287 msgstr "&Otvori vezu"
10289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10291 msgid "Open Link in &New Window"
10292 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10296 msgid "Save Target &As..."
10297 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10301 msgid "&Print Target"
10302 msgstr "&Štampaj objekat"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10306 msgid "S&how Picture"
10307 msgstr "&Prikaži sliku"
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10310 msgid "&Save Picture As..."
10311 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10314 msgid "&E-mail Picture..."
10315 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10318 msgid "Pr&int Picture..."
10319 msgstr "Štampaj &sliku..."
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10322 msgid "&Go to My Pictures"
10323 msgstr "Pređi na &fotografije"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10327 msgid "Set as Back&ground"
10328 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10332 msgid "Set as &Desktop Item..."
10333 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10337 msgid "Copy Shor&tcut"
10338 msgstr "Umnoži &prečicu"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10342 msgid "P&roperties"
10343 msgstr "&Svojstva"
10345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10346 #, fuzzy
10347 msgid "&Undo"
10348 msgstr ""
10349 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10350 "&Opozovi\n"
10351 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10352 "&Opozivi"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10355 #: dlls/user32/user32.rc:63
10356 msgid "&Delete"
10357 msgstr "Iz&briši"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10360 #, fuzzy
10361 msgid "&Select"
10362 msgstr ""
10363 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10364 "&Izbor\n"
10365 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10366 "&Izaberi"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10369 msgid "&Cell"
10370 msgstr "&Ćelija"
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10373 msgid "&Row"
10374 msgstr "&Red"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10377 msgid "&Column"
10378 msgstr "&Kolona"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10381 msgid "&Table"
10382 msgstr "&Tabela"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10385 msgid "&Cell Properties"
10386 msgstr "Svojstva &ćelije"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10389 msgid "&Table Properties"
10390 msgstr "Svojstva &tabele"
10392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10393 msgid "Open in &New Window"
10394 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10397 msgid "Cut"
10398 msgstr "Iseci"
10400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10401 msgid "&Save Video As..."
10402 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10405 msgid "Play"
10406 msgstr "Reprodukuj"
10408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10409 msgid "Rewind"
10410 msgstr "Premotaj"
10412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10413 msgid "Trace Tags"
10414 msgstr "Prateće oznake"
10416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10417 msgid "Resource Failures"
10418 msgstr "Neuspesi resursa"
10420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10421 msgid "Dump Tracking Info"
10422 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10425 msgid "Debug Break"
10426 msgstr "Prekid"
10428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10429 msgid "Debug View"
10430 msgstr "Prikaz"
10432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10433 msgid "Dump Tree"
10434 msgstr "Ispiši stablo"
10436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10437 msgid "Dump Lines"
10438 msgstr "Ispiši linije"
10440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10441 msgid "Dump DisplayTree"
10442 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10445 msgid "Dump FormatCaches"
10446 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10449 msgid "Dump LayoutRects"
10450 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10453 msgid "Memory Monitor"
10454 msgstr "Nadgledanje memorije"
10456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10457 msgid "Performance Meters"
10458 msgstr "Merač performansi"
10460 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10461 msgid "Save HTML"
10462 msgstr "Sačuvaj HTML"
10464 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10465 msgid "&Browse View"
10466 msgstr "&Razgledanje"
10468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10469 msgid "&Edit View"
10470 msgstr "&Uređivanje"
10472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10473 msgid "Scroll Here"
10474 msgstr "Klizaj ovde"
10476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10477 msgid "Top"
10478 msgstr "Vrh"
10480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10481 msgid "Bottom"
10482 msgstr "Dno"
10484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10485 msgid "Page Up"
10486 msgstr "Nagore"
10488 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10489 msgid "Page Down"
10490 msgstr "Nadole"
10492 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10493 msgid "Scroll Up"
10494 msgstr "Pomeri nagore"
10496 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10497 msgid "Scroll Down"
10498 msgstr "Pomeri nadole"
10500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10501 msgid "Left Edge"
10502 msgstr "Leva ivica"
10504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10505 msgid "Right Edge"
10506 msgstr "Desna ivica"
10508 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10509 msgid "Page Left"
10510 msgstr "Nalevo"
10512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10513 msgid "Page Right"
10514 msgstr "Nadesno"
10516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10517 msgid "Scroll Left"
10518 msgstr "Pomeri nalevo"
10520 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10521 msgid "Scroll Right"
10522 msgstr "Pomeri nadesno"
10524 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10525 msgid "Wine Internet Explorer"
10526 msgstr "Wine Internet Explorer"
10528 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10529 msgid "&w&bPage &p"
10530 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10536 msgid "Lar&ge Icons"
10537 msgstr "&Velike ikonice"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10543 msgid "S&mall Icons"
10544 msgstr "&Male ikonice"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10548 msgid "&List"
10549 msgstr "&Spisak"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10555 msgid "&Details"
10556 msgstr "&Detalji"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10559 msgid "Arrange &Icons"
10560 msgstr "Poređaj &ikonice"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10563 msgid "By &Name"
10564 msgstr "Po &nazivu"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10567 msgid "By &Type"
10568 msgstr "Po &vrsti"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10571 msgid "By &Size"
10572 msgstr "Po &veličini"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10575 msgid "By &Date"
10576 msgstr "Po &datumu"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10579 msgid "&Auto Arrange"
10580 msgstr "&Automatski poređaj"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10583 msgid "Line up Icons"
10584 msgstr "Poravnaj ikonice"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10587 msgid "Paste as Link"
10588 msgstr "Ubaci kao vezu"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10592 msgid "New"
10593 msgstr "Novo"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10596 msgid "New &Folder"
10597 msgstr "Nova &fascikla"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10600 msgid "New &Link"
10601 msgstr "Nova &veza"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10604 #, fuzzy
10605 msgctxt "recycle bin"
10606 msgid "&Restore"
10607 msgstr "&Povrati"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10610 msgid "&Erase"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10614 msgid "E&xplore"
10615 msgstr "&Pretraži"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10618 msgid "C&ut"
10619 msgstr "&Iseci"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10622 msgid "Create &Link"
10623 msgstr "Napravi &vezu"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10626 msgid "&Rename"
10627 msgstr "Pr&eimenuj"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10630 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10631 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10632 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10634 #, fuzzy
10635 msgid "E&xit"
10636 msgstr ""
10637 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10638 "&Izlaz\n"
10639 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10640 "I&zlaz"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10643 #, fuzzy
10644 msgid "&About Control Panel"
10645 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10648 msgid "Browse for Folder"
10649 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10652 msgid "Folder:"
10653 msgstr "Fascikla:"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10656 msgid "&Make New Folder"
10657 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10660 msgid "Message"
10661 msgstr "Poruka"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10664 msgid "Yes to &all"
10665 msgstr "Da za &sve"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10668 msgid "About %s"
10669 msgstr "O programu %s"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10672 msgid "Wine &license"
10673 msgstr "Wine &licenca"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10676 msgid "Running on %s"
10677 msgstr "Radi na %s"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10680 msgid "Wine was brought to you by:"
10681 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10684 msgid "Run"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10688 msgid ""
10689 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10690 "will open it for you."
10691 msgstr ""
10692 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10693 "ga otvoriti."
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10696 msgid "&Open:"
10697 msgstr "&Otvori:"
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10700 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10702 msgid "&Browse..."
10703 msgstr "&Nađi..."
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10706 #, fuzzy
10707 msgid "File type:"
10708 msgstr ""
10709 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10710 "&Datoteka\n"
10711 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10712 "&Fajl"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10715 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Location:"
10718 msgstr "Lokacija"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10721 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Size:"
10724 msgstr "Veličina"
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Creation date:"
10729 msgstr "&Datum"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "&Attributes:"
10734 msgid "Attributes:"
10735 msgstr "&Osobine:"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10738 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10739 msgid "H&idden"
10740 msgstr ""
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10743 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10744 msgid "&Archive"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Open:"
10750 msgid "Open with:"
10751 msgstr "Otvori:"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Change &Icon..."
10756 msgid "&Change..."
10757 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Modified"
10762 msgid "Last modified:"
10763 msgstr "Izmenjeno"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10766 msgid "Last accessed:"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10770 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10771 msgid "Size"
10772 msgstr "Veličina"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10775 msgid "Type"
10776 msgstr "Vrsta"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10779 msgid "Modified"
10780 msgstr "Izmenjeno"
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10783 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10784 msgid "Attributes"
10785 msgstr "Osobine"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10788 msgid "Size available"
10789 msgstr "Dostupno"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10792 msgid "Comments"
10793 msgstr "Komentari"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10796 msgid "Original location"
10797 msgstr "Originalna lokacija"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10800 msgid "Date deleted"
10801 msgstr "Datum brisanja"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10804 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10805 #, fuzzy
10806 msgctxt "display name"
10807 msgid "Desktop"
10808 msgstr "Radna površina"
10810 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10811 msgid "My Computer"
10812 msgstr "Računar"
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10815 msgid "Control Panel"
10816 msgstr "Upravljački panel"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10819 msgid "Select"
10820 msgstr "Izaberi"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10823 msgid "Restart"
10824 msgstr "Ponovno pokretanje"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10827 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10828 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10831 msgid "Shutdown"
10832 msgstr "Gašenje"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10835 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10836 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10839 msgid "Programs"
10840 msgstr ""
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10844 msgid "Documents"
10845 msgstr "Dokumenti"
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10848 msgid "Favorites"
10849 msgstr "Omiljeno"
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10852 msgid "StartUp"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10856 msgid "Start Menu"
10857 msgstr "„Start“ meni"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10860 msgid "Music"
10861 msgstr "Muzika"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10864 msgid "Videos"
10865 msgstr "Video snimci"
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10868 #, fuzzy
10869 msgctxt "directory"
10870 msgid "Desktop"
10871 msgstr "Radna površina"
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10874 msgid "NetHood"
10875 msgstr "Internet"
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10878 msgid "Templates"
10879 msgstr "Šabloni"
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10882 msgid "PrintHood"
10883 msgstr "Štampači"
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10886 msgid "History"
10887 msgstr "Istorija"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10890 msgid "Program Files"
10891 msgstr "Programi"
10893 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10894 msgid "Pictures"
10895 msgstr "Slike"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Common Files"
10900 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Administrative Tools"
10905 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10908 msgid "Program Files (x86)"
10909 msgstr "Programi (x86)"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10912 msgid "Contacts"
10913 msgstr "Kontakti"
10915 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10916 msgid "Links"
10917 msgstr "Veze"
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Slide Shows"
10922 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Playlists"
10927 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10930 msgid "Status"
10931 msgstr "Stanje"
10933 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10934 msgid "Model"
10935 msgstr "Model"
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Sample Music"
10940 msgstr "Muzika\\Primerci"
10942 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Sample Pictures"
10945 msgstr "Slike\\Primerci"
10947 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Sample Playlists"
10950 msgstr "Muzika\\Primerci"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Sample Videos"
10955 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10958 msgid "Saved Games"
10959 msgstr "Sačuvane igre"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10962 msgid "Searches"
10963 msgstr "Pretrage"
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10966 msgid "Users"
10967 msgstr "Korisnici"
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10970 msgid "Downloads"
10971 msgstr "Prijemi"
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10974 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10975 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10977 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10978 msgid "Error during creation of a new folder"
10979 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10981 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10982 msgid "Confirm file deletion"
10983 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10986 msgid "Confirm folder deletion"
10987 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10990 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10991 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10994 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10995 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10997 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10998 msgid "Confirm file overwrite"
10999 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11001 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11002 msgid ""
11003 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11004 "\n"
11005 "Do you want to replace it?"
11006 msgstr ""
11007 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11008 "\n"
11009 "Želite li da je zamenite?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11012 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11013 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11016 msgid ""
11017 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11018 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11021 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11022 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11024 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11025 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11026 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11028 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11029 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11030 msgstr ""
11031 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11033 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11034 msgid ""
11035 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11036 "\n"
11037 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11038 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11039 "the folder?"
11040 msgstr ""
11041 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11042 "\n"
11043 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11044 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11045 "umnožite\n"
11046 "fasciklu?"
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11049 msgid "Wine Control Panel"
11050 msgstr "Wine upravljački panel"
11052 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11055 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11056 msgstr ""
11057 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11058 "greška)"
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11061 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11062 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11065 msgid "Executable files (*.exe)"
11066 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11068 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11069 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11070 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11072 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11075 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11077 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11080 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11082 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Confirm deletion"
11085 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11087 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11088 #, fuzzy
11089 msgid ""
11090 "A file already exists at the path %1.\n"
11091 "\n"
11092 "Do you want to replace it?"
11093 msgstr ""
11094 "Datoteka već postoji.\n"
11095 "Želite li da je zamenite?"
11097 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11098 #, fuzzy
11099 msgid ""
11100 "A folder already exists at the path %1.\n"
11101 "\n"
11102 "Do you want to replace it?"
11103 msgstr ""
11104 "Datoteka već postoji.\n"
11105 "Želite li da je zamenite?"
11107 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Confirm overwrite"
11110 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11112 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11113 msgid ""
11114 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11115 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11116 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11117 "any later version.\n"
11118 "\n"
11119 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11120 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11121 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11122 "details.\n"
11123 "\n"
11124 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11125 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11126 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11127 msgstr ""
11129 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11130 msgid "Wine License"
11131 msgstr "Wine licenca"
11133 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11134 msgid "Trash"
11135 msgstr "Smeće"
11137 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11138 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11139 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11140 msgid "Error"
11141 msgstr "Greška"
11143 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11144 msgid "Don't show me th&is message again"
11145 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11147 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11148 #, fuzzy
11149 msgid "%d bytes"
11150 msgstr "%ld bajtova"
11152 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11153 #, fuzzy
11154 msgctxt "time unit: hours"
11155 msgid " hr"
11156 msgstr " č."
11158 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11159 #, fuzzy
11160 msgctxt "time unit: minutes"
11161 msgid " min"
11162 msgstr " min."
11164 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11165 #, fuzzy
11166 msgctxt "time unit: seconds"
11167 msgid " sec"
11168 msgstr " sek."
11170 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "New Folder"
11173 msgid "Select Source"
11174 msgstr "Nova fascikla"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11177 #, fuzzy
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "China Standard Time"
11180 msgstr "Datum brisanja"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11183 #, fuzzy
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "China Daylight Time"
11186 msgstr "Datum brisanja"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11189 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "&Standard bar"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "North Asia Standard Time"
11197 msgstr "&Standardna traka"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11200 #, fuzzy
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "North Asia Daylight Time"
11203 msgstr "Datum brisanja"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11206 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11210 #, fuzzy
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "Georgian Standard Time"
11213 msgstr "Datum brisanja"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11216 #, fuzzy
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Georgian Daylight Time"
11219 msgstr "Datum brisanja"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11222 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "UTC+12"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11231 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11235 #, fuzzy
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Nepal Standard Time"
11238 msgstr "Datum brisanja"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11241 #, fuzzy
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "Nepal Daylight Time"
11244 msgstr "Datum brisanja"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11247 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11251 #, fuzzy
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Cape Verde Standard Time"
11254 msgstr "Datum brisanja"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11257 #, fuzzy
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11260 msgstr "Datum brisanja"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11263 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11264 msgstr ""
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11267 #, fuzzy
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Haiti Standard Time"
11270 msgstr "Datum brisanja"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11273 #, fuzzy
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Haiti Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11279 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "&Standard bar"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Central European Standard Time"
11287 msgstr "&Standardna traka"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11290 #, fuzzy
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Central European Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11296 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "&Standard bar"
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Morocco Standard Time"
11304 msgstr "&Standardna traka"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11307 #, fuzzy
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Morocco Daylight Time"
11310 msgstr "Datum brisanja"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11313 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "UTC-08"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11322 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11326 #, fuzzy
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Altai Standard Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11332 #, fuzzy
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Altai Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11338 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "&Standard bar"
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Central Europe Standard Time"
11346 msgstr "&Standardna traka"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11349 #, fuzzy
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Central Europe Daylight Time"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11355 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11359 #, fuzzy
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Iran Standard Time"
11362 msgstr "Datum brisanja"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11365 #, fuzzy
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Iran Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11371 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11375 #, fuzzy
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11381 #, fuzzy
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11387 #, fuzzy
11388 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "&Standard bar"
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Sao Tome Standard Time"
11396 msgstr "&Standardna traka"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11399 #, fuzzy
11400 msgctxt "maximum 31 characters"
11401 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11402 msgstr "Datum brisanja"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11405 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11409 #, fuzzy
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Namibia Standard Time"
11412 msgstr "Datum brisanja"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11415 #, fuzzy
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Namibia Daylight Time"
11418 msgstr "Datum brisanja"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11421 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11425 #, fuzzy
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Tonga Standard Time"
11428 msgstr "Datum brisanja"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11431 #, fuzzy
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Tonga Daylight Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11437 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11441 #, fuzzy
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11444 msgstr "Datum brisanja"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11447 #, fuzzy
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11453 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "&Standard bar"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "GMT Standard Time"
11461 msgstr "&Standardna traka"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11464 #, fuzzy
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "GMT Daylight Time"
11467 msgstr "Datum brisanja"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11470 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11474 #, fuzzy
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "South Sudan Standard Time"
11477 msgstr "Datum brisanja"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11480 #, fuzzy
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "South Sudan Daylight Time"
11483 msgstr "Datum brisanja"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11486 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11490 #, fuzzy
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Central Asia Standard Time"
11493 msgstr "Datum brisanja"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11496 #, fuzzy
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Central Asia Daylight Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11502 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "&Standard bar"
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Lord Howe Standard Time"
11510 msgstr "&Standardna traka"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11513 #, fuzzy
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11519 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11523 #, fuzzy
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Arabic Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11529 #, fuzzy
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Arabic Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11535 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "UTC+13"
11541 msgstr ""
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11544 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11548 #, fuzzy
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Magadan Standard Time"
11551 msgstr "Datum brisanja"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11554 #, fuzzy
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Magadan Daylight Time"
11557 msgstr "Datum brisanja"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11560 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11564 #, fuzzy
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Newfoundland Standard Time"
11567 msgstr "Datum brisanja"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11570 #, fuzzy
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11573 msgstr "Datum brisanja"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11576 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11577 msgstr ""
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11580 #, fuzzy
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Sudan Standard Time"
11583 msgstr "Datum brisanja"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11586 #, fuzzy
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Sudan Daylight Time"
11589 msgstr "Datum brisanja"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11592 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11596 #, fuzzy
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "West Pacific Standard Time"
11599 msgstr "Datum brisanja"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11602 #, fuzzy
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "West Pacific Daylight Time"
11605 msgstr "Datum brisanja"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11608 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11612 #, fuzzy
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Pacific Standard Time"
11615 msgstr "Datum brisanja"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11618 #, fuzzy
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Pacific Daylight Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11624 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11625 msgstr ""
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11628 #, fuzzy
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11631 msgstr "Datum brisanja"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11634 #, fuzzy
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11640 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11644 #, fuzzy
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Magallanes Standard Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11650 #, fuzzy
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Magallanes Daylight Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11656 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11660 #, fuzzy
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Samoa Standard Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11666 #, fuzzy
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Samoa Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11672 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "&Standard bar"
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11680 msgstr "&Standardna traka"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11683 #, fuzzy
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11689 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11693 #, fuzzy
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11699 #, fuzzy
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11705 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Middle East Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11716 #, fuzzy
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Middle East Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11722 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "&Standard bar"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Tokyo Standard Time"
11730 msgstr "&Standardna traka"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11733 #, fuzzy
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Tokyo Daylight Time"
11736 msgstr "Datum brisanja"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11739 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11743 #, fuzzy
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Line Islands Standard Time"
11746 msgstr "Datum brisanja"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11749 #, fuzzy
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Line Islands Daylight Time"
11752 msgstr "Datum brisanja"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11755 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11759 #, fuzzy
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Cuba Standard Time"
11762 msgstr "Datum brisanja"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11765 #, fuzzy
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Cuba Daylight Time"
11768 msgstr "Datum brisanja"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11771 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11775 #, fuzzy
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Jordan Standard Time"
11778 msgstr "Datum brisanja"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11781 #, fuzzy
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Jordan Daylight Time"
11784 msgstr "Datum brisanja"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11787 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11791 #, fuzzy
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "Central Standard Time"
11794 msgstr "Datum brisanja"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11797 #, fuzzy
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Central Daylight Time"
11800 msgstr "Datum brisanja"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11803 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11804 msgstr ""
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Russia Time Zone 3"
11809 msgstr ""
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11812 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "&Standard bar"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Volgograd Standard Time"
11820 msgstr "&Standardna traka"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11823 #, fuzzy
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Volgograd Daylight Time"
11826 msgstr "Datum brisanja"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11829 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "&Standard bar"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Azores Standard Time"
11837 msgstr "&Standardna traka"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11840 #, fuzzy
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Azores Daylight Time"
11843 msgstr "Datum brisanja"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11846 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "&Standard bar"
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "North Asia East Standard Time"
11854 msgstr "&Standardna traka"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11857 #, fuzzy
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "North Asia East Daylight Time"
11860 msgstr "Datum brisanja"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11863 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "UTC-11"
11869 msgstr ""
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11872 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11876 #, fuzzy
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Argentina Standard Time"
11879 msgstr "Datum brisanja"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11882 #, fuzzy
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Argentina Daylight Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11888 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11889 msgstr ""
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "&Standard bar"
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11896 msgstr "&Standardna traka"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11899 #, fuzzy
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11902 msgstr "Datum brisanja"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11905 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "&Standard bar"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "Marquesas Standard Time"
11913 msgstr "&Standardna traka"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11916 #, fuzzy
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Marquesas Daylight Time"
11919 msgstr "Datum brisanja"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11922 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11926 #, fuzzy
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Myanmar Standard Time"
11929 msgstr "Datum brisanja"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11932 #, fuzzy
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Myanmar Daylight Time"
11935 msgstr "Datum brisanja"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11938 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Coordinated Universal Time"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11947 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11951 #, fuzzy
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "India Standard Time"
11954 msgstr "Datum brisanja"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11957 #, fuzzy
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "India Daylight Time"
11960 msgstr "Datum brisanja"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11963 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "&Standard bar"
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "GTB Standard Time"
11971 msgstr "&Standardna traka"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11974 #, fuzzy
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "GTB Daylight Time"
11977 msgstr "Datum brisanja"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11980 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11981 msgstr ""
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11984 #, fuzzy
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "Turkey Standard Time"
11987 msgstr "Datum brisanja"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11990 #, fuzzy
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Turkey Daylight Time"
11993 msgstr "Datum brisanja"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11996 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12000 #, fuzzy
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Astrakhan Standard Time"
12003 msgstr "Datum brisanja"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12006 #, fuzzy
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12009 msgstr "Datum brisanja"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12012 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12016 #, fuzzy
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Fiji Standard Time"
12019 msgstr "Datum brisanja"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12022 #, fuzzy
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Fiji Daylight Time"
12025 msgstr "Datum brisanja"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12028 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12032 #, fuzzy
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Canada Central Standard Time"
12035 msgstr "Datum brisanja"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12038 #, fuzzy
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Canada Central Daylight Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12044 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12048 #, fuzzy
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Yukon Standard Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12054 #, fuzzy
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Yukon Daylight Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12060 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12064 #, fuzzy
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Taipei Standard Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12070 #, fuzzy
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Taipei Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12076 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "&Standard bar"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "W. Europe Standard Time"
12084 msgstr "&Standardna traka"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12087 #, fuzzy
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "W. Europe Daylight Time"
12090 msgstr "Datum brisanja"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12093 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12097 #, fuzzy
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Montevideo Standard Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12103 #, fuzzy
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Montevideo Daylight Time"
12106 msgstr "Datum brisanja"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12109 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12113 #, fuzzy
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Pakistan Standard Time"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12119 #, fuzzy
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Pakistan Daylight Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12125 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "&Standard bar"
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Tomsk Standard Time"
12133 msgstr "&Standardna traka"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12136 #, fuzzy
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Tomsk Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12142 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12146 #, fuzzy
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Caucasus Standard Time"
12149 msgstr "Datum brisanja"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12152 #, fuzzy
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Caucasus Daylight Time"
12155 msgstr "Datum brisanja"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12158 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12162 #, fuzzy
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12165 msgstr "Datum brisanja"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12168 #, fuzzy
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12171 msgstr "Datum brisanja"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12174 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12178 #, fuzzy
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12181 msgstr "Datum brisanja"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12184 #, fuzzy
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12187 msgstr "Datum brisanja"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12190 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12191 msgstr ""
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12194 #, fuzzy
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Eastern Standard Time"
12197 msgstr "Datum brisanja"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12200 #, fuzzy
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Eastern Daylight Time"
12203 msgstr "Datum brisanja"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12206 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12210 #, fuzzy
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "Transbaikal Standard Time"
12213 msgstr "Datum brisanja"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12216 #, fuzzy
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12222 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "&Standard bar"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "E. Europe Standard Time"
12230 msgstr "&Standardna traka"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12233 #, fuzzy
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "E. Europe Daylight Time"
12236 msgstr "Datum brisanja"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12239 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12243 #, fuzzy
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12246 msgstr "Datum brisanja"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12249 #, fuzzy
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12252 msgstr "Datum brisanja"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12255 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12259 #, fuzzy
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "Saratov Standard Time"
12262 msgstr "Datum brisanja"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12265 #, fuzzy
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Saratov Daylight Time"
12268 msgstr "Datum brisanja"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12271 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12275 #, fuzzy
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Atlantic Standard Time"
12278 msgstr "Datum brisanja"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12281 #, fuzzy
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Atlantic Daylight Time"
12284 msgstr "Datum brisanja"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12287 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12291 #, fuzzy
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Mountain Standard Time"
12294 msgstr "Datum brisanja"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12297 #, fuzzy
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Mountain Daylight Time"
12300 msgstr "Datum brisanja"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12303 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12307 #, fuzzy
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "US Eastern Standard Time"
12310 msgstr "Datum brisanja"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12313 #, fuzzy
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "US Eastern Daylight Time"
12316 msgstr "Datum brisanja"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12319 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12323 #, fuzzy
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "Sakhalin Standard Time"
12326 msgstr "Datum brisanja"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12329 #, fuzzy
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12335 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "&Standard bar"
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "North Korea Standard Time"
12343 msgstr "&Standardna traka"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12346 #, fuzzy
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "North Korea Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12352 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12356 #, fuzzy
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Tasmania Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12362 #, fuzzy
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Tasmania Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12368 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12369 msgstr ""
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12372 #, fuzzy
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Central America Standard Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12378 #, fuzzy
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Central America Daylight Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12384 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "UTC-02"
12390 msgstr ""
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12393 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12394 msgstr ""
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12397 #, fuzzy
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "US Mountain Standard Time"
12400 msgstr "Datum brisanja"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12403 #, fuzzy
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "US Mountain Daylight Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12409 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12410 msgstr ""
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12413 #, fuzzy
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "South Africa Standard Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12419 #, fuzzy
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "South Africa Daylight Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12425 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12426 msgstr ""
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12429 #, fuzzy
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12432 msgstr "Datum brisanja"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12435 #, fuzzy
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12441 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12442 msgstr ""
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "UTC-09"
12447 msgstr ""
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12450 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12454 #, fuzzy
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12457 msgstr "Datum brisanja"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12460 #, fuzzy
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12463 msgstr "Datum brisanja"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12466 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12470 #, fuzzy
12471 msgctxt "maximum 31 characters"
12472 msgid "Afghanistan Standard Time"
12473 msgstr "Datum brisanja"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12476 #, fuzzy
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12479 msgstr "Datum brisanja"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12482 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12483 msgstr ""
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12486 #, fuzzy
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Yakutsk Standard Time"
12489 msgstr "Datum brisanja"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12492 #, fuzzy
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12495 msgstr "Datum brisanja"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12498 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12502 #, fuzzy
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "SA Eastern Standard Time"
12505 msgstr "Datum brisanja"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12508 #, fuzzy
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12511 msgstr "Datum brisanja"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12514 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12518 #, fuzzy
12519 msgctxt "maximum 31 characters"
12520 msgid "Arab Standard Time"
12521 msgstr "Datum brisanja"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12524 #, fuzzy
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Arab Daylight Time"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12530 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12534 #, fuzzy
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Arabian Standard Time"
12537 msgstr "Datum brisanja"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12540 #, fuzzy
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Arabian Daylight Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12546 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12550 #, fuzzy
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "Tocantins Standard Time"
12553 msgstr "Datum brisanja"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12556 #, fuzzy
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Tocantins Daylight Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12562 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12566 #, fuzzy
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Russian Standard Time"
12569 msgstr "Datum brisanja"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12572 #, fuzzy
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Russian Daylight Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12578 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12582 #, fuzzy
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12585 msgstr "Datum brisanja"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12588 #, fuzzy
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12594 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12595 msgstr ""
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12598 #, fuzzy
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Romance Standard Time"
12601 msgstr "Datum brisanja"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12604 #, fuzzy
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Romance Daylight Time"
12607 msgstr "Datum brisanja"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12610 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12611 msgstr ""
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12614 #, fuzzy
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12617 msgstr "Datum brisanja"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12620 #, fuzzy
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12623 msgstr "Datum brisanja"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12626 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12627 msgstr ""
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Russia Time Zone 11"
12632 msgstr ""
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12635 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12636 msgstr ""
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12639 #, fuzzy
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "West Bank Standard Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12645 #, fuzzy
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "West Bank Daylight Time"
12648 msgstr "Datum brisanja"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12651 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12652 msgstr ""
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12655 #, fuzzy
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Syria Standard Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12661 #, fuzzy
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "Syria Daylight Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12667 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12668 msgstr ""
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12671 #, fuzzy
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "AUS Central Standard Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12677 #, fuzzy
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "AUS Central Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12683 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12684 msgstr ""
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "&Standard bar"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Greenwich Standard Time"
12691 msgstr "&Standardna traka"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12694 #, fuzzy
12695 msgctxt "maximum 31 characters"
12696 msgid "Greenwich Daylight Time"
12697 msgstr "Datum brisanja"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12700 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12704 #, fuzzy
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12707 msgstr "Datum brisanja"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12710 #, fuzzy
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12716 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "&Standard bar"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "Norfolk Standard Time"
12724 msgstr "&Standardna traka"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12727 #, fuzzy
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Norfolk Daylight Time"
12730 msgstr "Datum brisanja"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12733 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12734 msgstr ""
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12737 #, fuzzy
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Israel Standard Time"
12740 msgstr "Datum brisanja"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12743 #, fuzzy
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Israel Daylight Time"
12746 msgstr "Datum brisanja"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12749 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12750 msgstr ""
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12753 #, fuzzy
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "Bangladesh Standard Time"
12756 msgstr "Datum brisanja"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12759 #, fuzzy
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12762 msgstr "Datum brisanja"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12765 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12766 msgstr ""
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12769 #, fuzzy
12770 msgctxt "maximum 31 characters"
12771 msgid "SA Pacific Standard Time"
12772 msgstr "Datum brisanja"
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12775 #, fuzzy
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12778 msgstr "Datum brisanja"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12781 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12782 msgstr ""
12784 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12785 #, fuzzy
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "West Asia Standard Time"
12788 msgstr "Datum brisanja"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12791 #, fuzzy
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "West Asia Daylight Time"
12794 msgstr "Datum brisanja"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12797 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12798 msgstr ""
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12801 #, fuzzy
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Alaskan Standard Time"
12804 msgstr "Datum brisanja"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12807 #, fuzzy
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Alaskan Daylight Time"
12810 msgstr "Datum brisanja"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12813 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12814 msgstr ""
12816 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12817 #, fuzzy
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "Paraguay Standard Time"
12820 msgstr "Datum brisanja"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12823 #, fuzzy
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Paraguay Daylight Time"
12826 msgstr "Datum brisanja"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12829 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12830 msgstr ""
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12833 #, fuzzy
12834 msgctxt "maximum 31 characters"
12835 msgid "Dateline Standard Time"
12836 msgstr "Datum brisanja"
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12839 #, fuzzy
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "Dateline Daylight Time"
12842 msgstr "Datum brisanja"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12845 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12846 msgstr ""
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12849 #, fuzzy
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Libya Standard Time"
12852 msgstr "Datum brisanja"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12855 #, fuzzy
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Libya Daylight Time"
12858 msgstr "Datum brisanja"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12861 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12862 msgstr ""
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12865 #, fuzzy
12866 msgctxt "maximum 31 characters"
12867 msgid "Bahia Standard Time"
12868 msgstr "Datum brisanja"
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12871 #, fuzzy
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Bahia Daylight Time"
12874 msgstr "Datum brisanja"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12877 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12878 msgstr ""
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12881 #, fuzzy
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Venezuela Standard Time"
12884 msgstr "Datum brisanja"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12887 #, fuzzy
12888 msgctxt "maximum 31 characters"
12889 msgid "Venezuela Daylight Time"
12890 msgstr "Datum brisanja"
12892 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12893 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12894 msgstr ""
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12897 #, fuzzy
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Bougainville Standard Time"
12900 msgstr "Datum brisanja"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12903 #, fuzzy
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Bougainville Daylight Time"
12906 msgstr "Datum brisanja"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12909 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12910 msgstr ""
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12913 #, fuzzy
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Hawaiian Standard Time"
12916 msgstr "Datum brisanja"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12919 #, fuzzy
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12925 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12926 msgstr ""
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12929 #, fuzzy
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "SE Asia Standard Time"
12932 msgstr "Datum brisanja"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12935 #, fuzzy
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "SE Asia Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12941 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12942 msgstr ""
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "&Standard bar"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12949 msgstr "&Standardna traka"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12952 #, fuzzy
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12958 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12962 #, fuzzy
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12968 #, fuzzy
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12974 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12975 msgstr ""
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12978 #, fuzzy
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "New Zealand Standard Time"
12981 msgstr "Datum brisanja"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12984 #, fuzzy
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "New Zealand Daylight Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12990 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12991 msgstr ""
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12994 #, fuzzy
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Aleutian Standard Time"
12997 msgstr "Datum brisanja"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13000 #, fuzzy
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Aleutian Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13006 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "&Standard bar"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "Omsk Standard Time"
13014 msgstr "&Standardna traka"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13017 #, fuzzy
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Omsk Daylight Time"
13020 msgstr "Datum brisanja"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13023 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13027 #, fuzzy
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13030 msgstr "Datum brisanja"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13033 #, fuzzy
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13039 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "&Standard bar"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Belarus Standard Time"
13047 msgstr "&Standardna traka"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13050 #, fuzzy
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "Belarus Daylight Time"
13053 msgstr "Datum brisanja"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13056 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13057 msgstr ""
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13060 #, fuzzy
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "SA Western Standard Time"
13063 msgstr "Datum brisanja"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13066 #, fuzzy
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "SA Western Daylight Time"
13069 msgstr "Datum brisanja"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13072 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13073 msgstr ""
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13076 #, fuzzy
13077 msgctxt "maximum 31 characters"
13078 msgid "Greenland Standard Time"
13079 msgstr "Datum brisanja"
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13082 #, fuzzy
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "Greenland Daylight Time"
13085 msgstr "Datum brisanja"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13088 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13089 msgstr ""
13091 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13092 #, fuzzy
13093 msgctxt "maximum 31 characters"
13094 msgid "Easter Island Standard Time"
13095 msgstr "Datum brisanja"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13098 #, fuzzy
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "Easter Island Daylight Time"
13101 msgstr "Datum brisanja"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13104 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13105 msgstr ""
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "Russia Time Zone 10"
13110 msgstr ""
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13113 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13114 msgstr ""
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "&Standard bar"
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Egypt Standard Time"
13121 msgstr "&Standardna traka"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13124 #, fuzzy
13125 msgctxt "maximum 31 characters"
13126 msgid "Egypt Daylight Time"
13127 msgstr "Datum brisanja"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13130 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13131 msgstr ""
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13134 #, fuzzy
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13137 msgstr "Datum brisanja"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13140 #, fuzzy
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13143 msgstr "Datum brisanja"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13146 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13147 msgstr ""
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13150 #, fuzzy
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "Mauritius Standard Time"
13153 msgstr "Datum brisanja"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13156 #, fuzzy
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Mauritius Daylight Time"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13162 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "&Standard bar"
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Vladivostok Standard Time"
13170 msgstr "&Standardna traka"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13173 #, fuzzy
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13179 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "&Standard bar"
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Singapore Standard Time"
13187 msgstr "&Standardna traka"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13190 #, fuzzy
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Singapore Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13196 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "&Standard bar"
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "Korea Standard Time"
13204 msgstr "&Standardna traka"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13207 #, fuzzy
13208 msgctxt "maximum 31 characters"
13209 msgid "Korea Daylight Time"
13210 msgstr "Datum brisanja"
13212 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13213 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13214 msgstr ""
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13217 #, fuzzy
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13223 #, fuzzy
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13229 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13230 msgstr ""
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "E. Africa Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13240 #, fuzzy
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "E. Africa Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13246 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "&Standard bar"
13252 msgctxt "maximum 31 characters"
13253 msgid "FLE Standard Time"
13254 msgstr "&Standardna traka"
13256 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13257 #, fuzzy
13258 msgctxt "maximum 31 characters"
13259 msgid "FLE Daylight Time"
13260 msgstr "Datum brisanja"
13262 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13263 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13264 msgstr ""
13266 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13267 #, fuzzy
13268 msgctxt "maximum 31 characters"
13269 msgid "E. South America Standard Time"
13270 msgstr "Datum brisanja"
13272 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13273 #, fuzzy
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "E. South America Daylight Time"
13276 msgstr "Datum brisanja"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13279 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13280 msgstr ""
13282 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13283 #, fuzzy
13284 msgctxt "maximum 31 characters"
13285 msgid "Central Pacific Standard Time"
13286 msgstr "Datum brisanja"
13288 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13289 #, fuzzy
13290 msgctxt "maximum 31 characters"
13291 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13292 msgstr "Datum brisanja"
13294 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13295 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13296 msgstr ""
13298 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13299 #, fuzzy
13300 msgctxt "maximum 31 characters"
13301 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13302 msgstr "Datum brisanja"
13304 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13305 #, fuzzy
13306 msgctxt "maximum 31 characters"
13307 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13308 msgstr "Datum brisanja"
13310 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13311 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13312 msgstr ""
13314 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13315 #, fuzzy
13316 msgctxt "maximum 31 characters"
13317 msgid "Pacific SA Standard Time"
13318 msgstr "Datum brisanja"
13320 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13321 #, fuzzy
13322 msgctxt "maximum 31 characters"
13323 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13324 msgstr "Datum brisanja"
13326 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13327 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13328 msgstr ""
13330 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13331 #, fuzzy
13332 msgctxt "maximum 31 characters"
13333 msgid "E. Australia Standard Time"
13334 msgstr "Datum brisanja"
13336 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13337 #, fuzzy
13338 msgctxt "maximum 31 characters"
13339 msgid "E. Australia Daylight Time"
13340 msgstr "Datum brisanja"
13342 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13343 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13347 #, fuzzy
13348 msgctxt "maximum 31 characters"
13349 msgid "W. Australia Standard Time"
13350 msgstr "Datum brisanja"
13352 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13353 #, fuzzy
13354 msgctxt "maximum 31 characters"
13355 msgid "W. Australia Daylight Time"
13356 msgstr "Datum brisanja"
13358 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13359 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13363 msgid "Security Warning"
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Do you want to install this software?"
13369 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13371 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Install/Uninstall"
13374 msgid "Don't install"
13375 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13377 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13378 msgid ""
13379 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13380 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Installation of component failed: %08x"
13386 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13388 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "&Install"
13391 msgid "Install (%d)"
13392 msgstr "&Instaliraj"
13394 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "&Install"
13397 msgid "Install"
13398 msgstr "&Instaliraj"
13400 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13402 #, fuzzy
13403 msgctxt "window"
13404 msgid "&Restore"
13405 msgstr "&Povrati"
13407 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13408 msgid "&Move"
13409 msgstr "Pr&emesti"
13411 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13412 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13413 msgid "&Size"
13414 msgstr "&Veličina"
13416 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13417 msgid "Mi&nimize"
13418 msgstr "&Umanji"
13420 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13423 msgid "Ma&ximize"
13424 msgstr "U&većaj"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:36
13427 msgid "&Close\tAlt+F4"
13428 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13430 #: dlls/user32/user32.rc:38
13431 #, fuzzy
13432 msgid "&About Wine"
13433 msgstr "&O Beležnici"
13435 #: dlls/user32/user32.rc:49
13436 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13437 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13439 #: dlls/user32/user32.rc:51
13440 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13441 msgstr ""
13443 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13444 msgid "&Abort"
13445 msgstr "&Prekini"
13447 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13448 msgid "&Ignore"
13449 msgstr "&Zanemari"
13451 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13452 msgid "&Try Again"
13453 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13455 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13456 msgid "&Continue"
13457 msgstr "&Nastavi"
13459 #: dlls/user32/user32.rc:105
13460 msgid "Select Window"
13461 msgstr "Izbor"
13463 #: dlls/user32/user32.rc:72
13464 msgid "&More Windows..."
13465 msgstr "&Više prozora..."
13467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13468 msgid "Overflow"
13469 msgstr ""
13471 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Out of memory."
13474 msgid "Out of memory"
13475 msgstr "Nema više memorije."
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13478 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13479 msgstr ""
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13482 msgid "Type mismatch"
13483 msgstr ""
13485 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13486 msgid "Device I/O error"
13487 msgstr ""
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13490 #, fuzzy
13491 msgid "File already exists"
13492 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13495 msgid "Disk full"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Too many files"
13501 msgstr "Otvori datoteku"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13504 msgid "Permission denied"
13505 msgstr ""
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13508 msgid "Path/File access error"
13509 msgstr ""
13511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Path not found"
13514 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13517 msgid "Object variable not set"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Invalid use of Null"
13523 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13525 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13526 msgid "Can't create necessary temporary file"
13527 msgstr ""
13529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Automation server can't create object"
13532 msgid "ActiveX component can't create object"
13533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13535 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Object doesn't support this action"
13538 msgid "Class doesn't support Automation"
13539 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13541 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13542 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13543 msgstr ""
13545 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Object doesn't support this action"
13548 msgid "Object doesn't support named arguments"
13549 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Object doesn't support this action"
13554 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13555 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Named argument not found"
13560 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13563 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Object Class Violation"
13569 msgid "Object not a collection"
13570 msgstr "Kršenje klase objekata"
13572 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Specified control was not found in message"
13575 msgid "Specified DLL function not found"
13576 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13579 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13583 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13587 msgid "Invalid or unqualified reference"
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13591 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13592 msgstr ""
13594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13595 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Hide"
13601 msgid "Hide %@"
13602 msgstr "Sakrij"
13604 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Other"
13607 msgid "Hide Others"
13608 msgstr "Ostalo"
13610 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Show"
13613 msgid "Show All"
13614 msgstr "Prikaži"
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13617 msgid "Quit %@"
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13621 msgid "Quit"
13622 msgstr ""
13624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "&Window"
13627 msgid "Window"
13628 msgstr "&Prozor"
13630 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Mi&nimize"
13633 msgid "Minimize"
13634 msgstr "&Umanji"
13636 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Zoom"
13639 msgstr "Uvećaj"
13641 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13642 msgid "Enter Full Screen"
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13646 msgid "Bring All to Front"
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13650 msgid "Paper Si&ze:"
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13654 msgid "Duplex:"
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13658 msgid "Realm"
13659 msgstr "Domen"
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13662 msgid "Authentication Required"
13663 msgstr "Potvrda identiteta"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13666 msgid "Server"
13667 msgstr "Server"
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13670 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Do you want to continue anyway?"
13676 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13679 msgid "LAN Connection"
13680 msgstr "LAN veza"
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13683 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13687 msgid "The date on the certificate is invalid."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13691 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13695 msgid ""
13696 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13700 msgid "Effective Date"
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13704 msgid "Security Protocol"
13705 msgstr ""
13707 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13708 msgid "Signature Type"
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13712 msgid "Encryption Type"
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13716 msgid "Privacy Strength"
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13720 msgid "bits"
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13724 msgid "The request has timed out.\n"
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "A printer error occurred."
13730 msgid "An internal error has occurred.\n"
13731 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13733 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13734 #, fuzzy
13735 msgid "The URL is invalid.\n"
13736 msgstr "LAN veza.\n"
13738 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13739 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13743 #, fuzzy
13744 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13745 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13747 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13748 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13752 msgid ""
13753 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13754 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13755 msgstr ""
13757 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13758 #, fuzzy
13759 msgid "The requested item could not be located.\n"
13760 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13762 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13765 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13766 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13768 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13769 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13773 msgid ""
13774 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13775 "certificate is expired.\n"
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13779 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13783 msgid "The specified command was carried out."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13787 msgid "Undefined external error."
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13791 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13795 msgid "The driver was not enabled."
13796 msgstr ""
13798 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13799 msgid ""
13800 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13801 "again."
13802 msgstr ""
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13805 msgid "The specified device handle is invalid."
13806 msgstr ""
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13809 msgid "There is no driver installed on your system!"
13810 msgstr ""
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13813 msgid ""
13814 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13815 "increase available memory, and then try again."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13819 msgid ""
13820 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13821 "which functions and messages the driver supports."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13825 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13829 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13833 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13834 msgstr ""
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13837 msgid ""
13838 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13839 "Capabilities function to determine the supported formats."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13843 msgid ""
13844 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13845 "device, or wait until the data is finished playing."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13849 msgid ""
13850 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13851 "header, and then try again."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13855 msgid ""
13856 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13857 "and then try again."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13861 msgid ""
13862 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13863 "header, and then try again."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13867 msgid ""
13868 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13869 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13870 msgstr ""
13872 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13873 msgid ""
13874 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13875 "transmitted, and then try again."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13879 msgid ""
13880 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13881 "on the system."
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13885 msgid ""
13886 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13887 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13891 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13895 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13899 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13903 msgid ""
13904 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13905 "or contact the device manufacturer."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13909 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13913 msgid ""
13914 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13915 "unique alias."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13919 msgid ""
13920 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13924 msgid "No command was specified."
13925 msgstr ""
13927 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13928 msgid ""
13929 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13930 "size of the buffer."
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13934 msgid ""
13935 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13936 "one."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13940 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13944 msgid ""
13945 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13946 "manufacturer about obtaining a new driver."
13947 msgstr ""
13949 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13950 msgid ""
13951 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13952 "manufacturer about obtaining a new driver."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13956 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13960 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13964 msgid ""
13965 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13969 msgid "The device driver is not ready."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13973 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13977 msgid ""
13978 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13979 "access error."
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13983 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13987 msgid ""
13988 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13989 "separately to determine which devices caused the error."
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13993 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13997 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14001 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14005 msgid ""
14006 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14007 "still connected to the network."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14011 msgid ""
14012 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14013 "device name is spelled correctly."
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14017 msgid ""
14018 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14019 "again."
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14023 msgid ""
14024 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14025 "alias."
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14029 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14033 msgid ""
14034 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14035 "parameter with each 'open' command."
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14039 msgid ""
14040 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14041 "Please supply one."
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14045 msgid ""
14046 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14047 "documentation for valid formats."
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14051 msgid ""
14052 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14053 "supply one."
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14057 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14061 msgid ""
14062 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14063 "may be corrupt, or not in the correct format."
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14067 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14071 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14075 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14079 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14083 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14087 msgid ""
14088 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14089 "sequence, and then try again."
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14093 msgid ""
14094 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14095 "the device is closed, and then try again."
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14099 msgid ""
14100 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14101 "characters, followed by a period and an extension."
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14105 msgid ""
14106 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14110 msgid ""
14111 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14112 "in Control Panel to install the device."
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14116 msgid ""
14117 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14118 "restarting your computer."
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14122 msgid ""
14123 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14124 "cannot change directories."
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14128 msgid ""
14129 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14130 "change drives."
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14134 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14138 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14142 msgid ""
14143 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14147 msgid ""
14148 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14149 "until a wave device is free, and then try again."
14150 msgstr ""
14152 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14153 msgid ""
14154 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14155 "until the device is free, and then try again."
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14159 msgid ""
14160 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14161 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14162 msgstr ""
14164 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14165 msgid ""
14166 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14167 "until the device is free, and then try again."
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14171 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14175 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14179 msgid ""
14180 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14181 "the Drivers option to install the wave device."
14182 msgstr ""
14184 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14185 msgid ""
14186 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14187 "format."
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14191 msgid ""
14192 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14193 "the Drivers option to install the wave device."
14194 msgstr ""
14196 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14197 msgid ""
14198 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14199 "format."
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14203 msgid ""
14204 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14205 "You can't use them together."
14206 msgstr ""
14208 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14209 msgid ""
14210 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14211 "try again."
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14215 msgid ""
14216 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14217 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14218 msgstr ""
14220 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14221 msgid "An error occurred with the specified port."
14222 msgstr ""
14224 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14225 msgid ""
14226 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14227 "these applications, and then try again."
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14231 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14235 msgid ""
14236 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14237 "Control Panel to install a MIDI driver."
14238 msgstr ""
14240 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14241 msgid "There is no display window."
14242 msgstr ""
14244 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14245 msgid "Could not create or use window."
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14249 msgid ""
14250 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14251 "check your disk or network connection."
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14255 msgid ""
14256 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14257 "are still connected to the network."
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14263 msgid "Wine Sound Mapper"
14264 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14266 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "column"
14269 msgid "Volume"
14270 msgstr "kolona"
14272 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14273 msgid "Master Volume"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14277 msgid "Mute"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14281 msgid "Print to File"
14282 msgstr "Štampanje na datoteku"
14284 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14285 msgid "&Output File Name:"
14286 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14288 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14289 #, fuzzy
14290 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14291 msgstr ""
14292 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14294 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14295 msgid "Unable to create the output file."
14296 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14299 msgid "Success"
14300 msgstr "Uspeh"
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14303 msgid "Operations Error"
14304 msgstr "Greška u radnjama"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14307 msgid "Protocol Error"
14308 msgstr "Greška u protokolu"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14311 msgid "Time Limit Exceeded"
14312 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14315 msgid "Size Limit Exceeded"
14316 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14319 msgid "Compare False"
14320 msgstr "Netačno"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14323 msgid "Compare True"
14324 msgstr "Tačno"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14327 msgid "Authentication Method Not Supported"
14328 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14331 msgid "Strong Authentication Required"
14332 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14335 msgid "Referral (v2)"
14336 msgstr "Upućivač (v2)"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14339 msgid "Referral"
14340 msgstr "Upućivač"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14343 msgid "Administration Limit Exceeded"
14344 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14347 msgid "Unavailable Critical Extension"
14348 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14351 msgid "Confidentiality Required"
14352 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14355 msgid "SASL Bind in Progress"
14356 msgstr ""
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14359 msgid "No Such Attribute"
14360 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14363 msgid "Undefined Type"
14364 msgstr "Neodređena vrsta"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14367 msgid "Inappropriate Matching"
14368 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14371 msgid "Constraint Violation"
14372 msgstr "Ograničenje kršenja"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14375 msgid "Attribute Or Value Exists"
14376 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14379 msgid "Invalid Syntax"
14380 msgstr "Neispravna sintaksa"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14383 msgid "No Such Object"
14384 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14387 msgid "Alias Problem"
14388 msgstr "Problem u pseudonimu"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14391 msgid "Invalid DN Syntax"
14392 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14395 msgid "Is Leaf"
14396 msgstr "je list"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14399 msgid "Alias Dereference Problem"
14400 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14403 msgid "Inappropriate Authentication"
14404 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14407 msgid "Invalid Credentials"
14408 msgstr "Neispravni akreditivi"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14411 msgid "Insufficient Rights"
14412 msgstr "Nedovoljna prava"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14415 msgid "Busy"
14416 msgstr "Zauzeto"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14419 msgid "Unavailable"
14420 msgstr "Nedostupno"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14423 msgid "Unwilling To Perform"
14424 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14427 msgid "Loop Detected"
14428 msgstr "Pronađena je petlja"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14431 msgid "Sort Control Missing"
14432 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14435 msgid "Index range error"
14436 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14439 msgid "Naming Violation"
14440 msgstr "Kršenje imenovanja"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14443 msgid "Object Class Violation"
14444 msgstr "Kršenje klase objekata"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14447 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14448 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14451 msgid "Not allowed on RDN"
14452 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14455 msgid "Already Exists"
14456 msgstr "Već postoji"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14459 msgid "No Object Class Mods"
14460 msgstr "Neme klase objekata"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14463 msgid "Results Too Large"
14464 msgstr "Rezultati su preveliki"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14467 msgid "Affects Multiple DSAs"
14468 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14471 msgid "Server Down"
14472 msgstr "Server trenutno ne radi"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14475 msgid "Local Error"
14476 msgstr "Lokalna greška"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14479 msgid "Encoding Error"
14480 msgstr "Greška u kodiranju"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14483 msgid "Decoding Error"
14484 msgstr "Greška u dekodiranju"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14487 msgid "Timeout"
14488 msgstr "Vreme isteka"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14491 msgid "Auth Unknown"
14492 msgstr "Nepoznat identitet"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14495 msgid "Filter Error"
14496 msgstr "Greška u filteru"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14499 msgid "User Canceled"
14500 msgstr "Korisnik je otkazan"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14503 msgid "Parameter Error"
14504 msgstr "Greška u parametru"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14507 msgid "No Memory"
14508 msgstr "Nema memorije"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14511 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14512 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14515 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14516 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14519 msgid "Specified control was not found in message"
14520 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14523 msgid "No result present in message"
14524 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14527 msgid "More results returned"
14528 msgstr "Više rezultata"
14530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14531 msgid "Loop while handling referrals"
14532 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14535 msgid "Referral hop limit exceeded"
14536 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14538 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14539 msgid ""
14540 "Not Yet Implemented\n"
14541 "\n"
14542 msgstr ""
14544 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14545 #, fuzzy
14546 msgid "%1: File Not Found\n"
14547 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14549 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14550 msgid ""
14551 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14552 "\n"
14553 "Syntax:\n"
14554 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14555 "       [/S [/D]]\n"
14556 "\n"
14557 "Where:\n"
14558 "\n"
14559 "  +   Sets an attribute.\n"
14560 "  -   Clears an attribute.\n"
14561 "  R   Read-only file attribute.\n"
14562 "  A   Archive file attribute.\n"
14563 "  S   System file attribute.\n"
14564 "  H   Hidden file attribute.\n"
14565 "  [drive:][path][filename]\n"
14566 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14567 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14568 "  /D  Processes folders as well.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14572 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Invalid code page\n"
14578 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14580 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14581 msgid ""
14582 "CHCP [number]\n"
14583 "\n"
14584 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14585 "\n"
14586 "  number   The console code page to activate.\n"
14587 "\n"
14588 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14589 "\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/clock/clock.rc:32
14593 msgid "Ana&log"
14594 msgstr "&Analogni"
14596 #: programs/clock/clock.rc:33
14597 msgid "Digi&tal"
14598 msgstr "&Digitalni"
14600 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14603 msgid "&Font..."
14604 msgstr ""
14606 #: programs/clock/clock.rc:37
14607 msgid "&Without Titlebar"
14608 msgstr "&Bez naslovne palete"
14610 #: programs/clock/clock.rc:39
14611 msgid "&Seconds"
14612 msgstr "&Sekunde"
14614 #: programs/clock/clock.rc:40
14615 msgid "&Date"
14616 msgstr "&Datum"
14618 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14620 msgid "&Always on Top"
14621 msgstr "&Uvek na vrhu"
14623 #: programs/clock/clock.rc:45
14624 #, fuzzy
14625 msgid "&About Clock"
14626 msgstr "&O časovniku..."
14628 #: programs/clock/clock.rc:51
14629 msgid "Clock"
14630 msgstr "Časovnik"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14633 msgid ""
14634 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14635 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14636 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14637 "procedure.\n"
14638 "\n"
14639 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14640 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14644 msgid ""
14645 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14646 "default directory.\n"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14650 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14651 msgstr ""
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14654 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14655 msgstr ""
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14658 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14659 msgstr ""
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14662 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14666 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14670 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14674 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14678 msgid ""
14679 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14680 "\n"
14681 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14682 "the terminal device before they are executed.\n"
14683 "\n"
14684 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14685 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14686 "preceding it with an @ sign.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14690 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14694 msgid ""
14695 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14696 "\n"
14697 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14698 "\n"
14699 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14700 msgstr ""
14702 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14703 msgid ""
14704 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14705 "file.\n"
14706 "\n"
14707 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14708 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14709 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14710 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14711 "terminates the batch file execution.\n"
14712 "\n"
14713 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14714 msgstr ""
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14717 msgid ""
14718 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14719 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14723 msgid ""
14724 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14725 "\n"
14726 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14727 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14728 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14729 "\n"
14730 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14731 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14735 msgid ""
14736 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14737 "\n"
14738 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14739 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14740 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14744 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14748 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14752 msgid ""
14753 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14754 "\n"
14755 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14756 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14757 "\n"
14758 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14762 msgid ""
14763 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14764 "\n"
14765 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14766 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14767 "value.\n"
14768 "\n"
14769 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14770 "variable, for example:\n"
14771 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14775 msgid ""
14776 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14777 "\n"
14778 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14779 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14783 msgid ""
14784 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14785 "\n"
14786 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14787 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14788 "\n"
14789 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14790 "\n"
14791 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14792 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14793 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14794 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14795 "\n"
14796 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14797 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14798 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14799 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14800 "\n"
14801 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14802 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14806 msgid ""
14807 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14808 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14812 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14816 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14820 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14824 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14828 msgid ""
14829 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14830 "\n"
14831 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14832 "\n"
14833 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14834 "\n"
14835 "SET <variable>=<value>\n"
14836 "\n"
14837 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14838 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14839 "\n"
14840 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14841 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14842 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14843 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14844 msgstr ""
14846 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14847 msgid ""
14848 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14849 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14850 "called from the command line.\n"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14854 msgid ""
14855 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14856 "with that suffix.\n"
14857 "Usage:\n"
14858 "start [options] program_filename [...]\n"
14859 "start [options] document_filename\n"
14860 "\n"
14861 "Options:\n"
14862 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14863 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14864 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14865 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14866 "/min           Start the program minimized.\n"
14867 "/max           Start the program maximized.\n"
14868 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14869 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14870 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14871 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14872 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14873 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14874 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14875 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14876 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14877 "exit code.\n"
14878 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14879 "Explorer.\n"
14880 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14881 "/?             Display this help and exit.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14885 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14889 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14893 msgid ""
14894 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14895 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14899 msgid ""
14900 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14901 "\n"
14902 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14903 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14904 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14905 "\n"
14906 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14910 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14914 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14918 msgid ""
14919 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14920 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14924 msgid ""
14925 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14926 "\n"
14927 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14928 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14929 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14930 "settings are restored.\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14934 msgid ""
14935 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14936 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14940 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14944 msgid ""
14945 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14946 "\n"
14947 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14948 "\n"
14949 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14950 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14951 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14952 "association, if any.\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14956 msgid ""
14957 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14958 "\n"
14959 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14960 "\n"
14961 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14962 "currently defined.\n"
14963 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14964 "if any.\n"
14965 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14966 "associated to the specified file type.\n"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14970 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14974 msgid ""
14975 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14976 "from a selectable list.\n"
14977 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14978 msgstr ""
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14981 msgid ""
14982 "Create a symbolic link.\n"
14983 "\n"
14984 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14985 "\n"
14986 "Options:\n"
14987 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14988 "/h             Create a hard link.\n"
14989 "/j             Create a directory junction.\n"
14990 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14991 "target is the path that link_name points to.\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14995 msgid ""
14996 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14997 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15001 msgid ""
15002 "CMD built-in commands are:\n"
15003 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15004 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15005 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15006 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15007 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15008 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15009 "COPY\t\tCopy file\n"
15010 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15011 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15012 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15013 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15014 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15015 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15016 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15017 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15018 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15019 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15020 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15021 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15022 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15023 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15024 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15025 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15026 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15027 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15028 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15029 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15030 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15031 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15032 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15033 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15034 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15035 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15036 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15037 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15038 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15039 "\n"
15040 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15041 msgstr ""
15043 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15044 msgid "Are you sure?"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15048 msgctxt "Yes key"
15049 msgid "Y"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15053 msgctxt "No key"
15054 msgid "N"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15058 msgid "File association missing for extension %1\n"
15059 msgstr ""
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15062 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15063 msgstr ""
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Overwrite %1?"
15068 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15071 msgid "More..."
15072 msgstr ""
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15075 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15079 msgid "Argument missing\n"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15083 msgid "Syntax error\n"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15087 #, fuzzy
15088 msgid "No help available for %1\n"
15089 msgstr "Nedostupno; "
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15092 msgid "Target to GOTO not found\n"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Current Date is %1\n"
15098 msgstr "&Tekuća strana"
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15101 msgid "Current Time is %1\n"
15102 msgstr ""
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15105 msgid "Enter new date: "
15106 msgstr ""
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15109 msgid "Enter new time: "
15110 msgstr ""
15112 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15113 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Failed to open '%1'\n"
15119 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15121 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15122 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15126 msgctxt "All key"
15127 msgid "A"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Delete %1?"
15133 msgstr "&Izbriši"
15135 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15136 msgid "Echo is %1\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15140 msgid "Verify is %1\n"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15144 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15145 msgstr ""
15147 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15148 msgid "Parameter error\n"
15149 msgstr ""
15151 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15152 msgid ""
15153 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15154 "\n"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15158 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15162 msgid "PATH not found\n"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15166 msgid "Press any key to continue... "
15167 msgstr ""
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15170 msgid "Wine Command Prompt"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15174 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15178 msgid "More? "
15179 msgstr ""
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15182 msgid "The input line is too long.\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15186 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15190 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15194 #, fuzzy
15195 msgid " (Yes|No)"
15196 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15198 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15199 #, fuzzy
15200 msgid " (Yes|No|All)"
15201 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15204 msgid ""
15205 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15209 msgid "Division by zero error.\n"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15213 msgid "Expected an operand.\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15217 msgid "Expected an operator.\n"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15221 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15225 msgid ""
15226 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15227 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15231 msgid "Cursor size"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15235 #, fuzzy
15236 msgid "&Small"
15237 msgstr "Mali"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15240 msgid "&Medium"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15244 #, fuzzy
15245 msgid "&Large"
15246 msgstr "Veliki"
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15249 msgid "Command history"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15253 msgid "&Buffer size:"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15257 #, fuzzy
15258 msgid "&Remove duplicates"
15259 msgstr "&Ukloni..."
15261 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Popup menu"
15264 msgstr "iskačući meni"
15266 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15267 #, fuzzy
15268 msgid "&Control"
15269 msgstr "Dodaj kontrolu"
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15272 msgid "S&hift"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Console"
15278 msgstr "prozor"
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15281 msgid "&Quick Edit mode"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Insert Object"
15287 msgid "&Insert mode"
15288 msgstr "Unos objekta"
15290 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15291 #, fuzzy
15292 msgid "&Font"
15293 msgstr "Fontovi"
15295 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15296 #, fuzzy
15297 msgid "&Color"
15298 msgstr "&Kolona"
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Configuration"
15303 msgstr "Greška u radnjama"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15306 msgid "Buffer zone"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15310 msgid "&Width:"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15314 #, fuzzy
15315 msgid "&Height:"
15316 msgstr "&Desno:"
15318 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Window size"
15321 msgstr "Text Prozora"
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15324 msgid "W&idth:"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15328 #, fuzzy
15329 msgid "H&eight:"
15330 msgstr "&Desno:"
15332 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15333 #, fuzzy
15334 msgid "End of program"
15335 msgstr "Čekanje programa"
15337 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15338 #, fuzzy
15339 msgid "&Close console"
15340 msgstr "prozor"
15342 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Edition"
15345 msgstr ""
15346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15347 "&Uređivanje\n"
15348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15349 "&Izmeni"
15351 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15354 #, fuzzy
15355 msgid "&Edit"
15356 msgstr ""
15357 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15358 "&Uređivanje\n"
15359 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15360 "&Izmeni"
15362 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Set &Defaults"
15365 msgstr "Podrazumevano"
15367 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15368 msgid "&Mark"
15369 msgstr ""
15371 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15372 #, fuzzy
15373 msgid "&Select all"
15374 msgstr "Izaberi &sve"
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Sc&roll"
15379 msgstr "Pomeri nagore"
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15382 #, fuzzy
15383 msgid "S&earch"
15384 msgstr "&Pretraga"
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15387 msgid "Setup - Default settings"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15391 msgid "Setup - Current settings"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Configuration error"
15397 msgstr "Greška u radnjama"
15399 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15400 msgid ""
15401 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15402 "the window."
15403 msgstr ""
15405 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15406 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15410 msgid "This is a test"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15414 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15418 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Wine Explorer"
15424 msgstr "Wine Internet Explorer"
15426 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Start Menu"
15429 msgid "Start"
15430 msgstr "„Start“ meni"
15432 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15433 msgid "&Run..."
15434 msgstr ""
15436 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "LAN Connection"
15439 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15440 msgstr "LAN veza"
15442 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15443 #, fuzzy
15444 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15445 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15447 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15448 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15449 msgstr ""
15451 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15452 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15456 msgid ""
15457 "- Supported Commands -\n"
15458 "\n"
15459 "hardlink      hardlink management\n"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15463 msgid ""
15464 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15465 "\n"
15466 "create        create a hardlink\n"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15470 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15474 msgid "Usage: hostname\n"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15480 msgstr "Neispravna sintaksa"
15482 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15483 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15487 msgid ""
15488 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15489 "utility.\n"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15493 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15494 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15497 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15498 msgstr ""
15499 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15501 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15502 msgid "%1 adapter %2\n"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15506 msgid "Ethernet"
15507 msgstr "Eternet"
15509 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15510 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15511 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15513 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "IP address"
15516 msgid "IPv4 address"
15517 msgstr "IP adresa"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15520 msgid "Hostname"
15521 msgstr "Naziv domaćina"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15524 msgid "Node type"
15525 msgstr "Vrsta čvora"
15527 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15528 msgid "Broadcast"
15529 msgstr "Emitovanje"
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15532 msgid "Peer-to-peer"
15533 msgstr "Neposredna razmena"
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15536 msgid "Mixed"
15537 msgstr "Izmešano"
15539 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15540 msgid "Hybrid"
15541 msgstr "Hibridno"
15543 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15544 msgid "IP routing enabled"
15545 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15547 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15548 msgid "Physical address"
15549 msgstr "Fizička adresa"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15552 msgid "DHCP enabled"
15553 msgstr "DHCP je omogućen"
15555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15556 msgid "Default gateway"
15557 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "IP address"
15562 msgid "IPv6 address"
15563 msgstr "IP adresa"
15565 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15566 msgid "Primary DNS suffix"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/klist/klist.rc:28
15570 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/klist/klist.rc:29
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Unknown error\n"
15576 msgstr "Nepoznat izvor"
15578 #: programs/klist/klist.rc:30
15579 #, fuzzy
15580 #| msgid "Start Menu"
15581 msgid "Start Time"
15582 msgstr "„Start“ meni"
15584 #: programs/klist/klist.rc:31
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "&Standard bar"
15587 msgid "End Time"
15588 msgstr "&Standardna traka"
15590 #: programs/klist/klist.rc:32
15591 msgid "Renew Time"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/klist/klist.rc:33
15595 msgid "Ticket Flags"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/klist/klist.rc:34
15599 msgid "Cached Tickets"
15600 msgstr ""
15602 #: programs/klist/klist.rc:36
15603 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15604 msgstr ""
15606 #: programs/klist/klist.rc:37
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "LAN Connection"
15609 msgid "Current LogonId is"
15610 msgstr "LAN veza"
15612 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15613 #, fuzzy
15614 msgid "System Information"
15615 msgstr ""
15616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15617 "Podaci\n"
15618 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15619 "Informacija"
15621 #: programs/net/net.rc:30
15622 msgid ""
15623 "The syntax of this command is:\n"
15624 "\n"
15625 "NET command [arguments]\n"
15626 "    -or-\n"
15627 "NET command /HELP\n"
15628 "\n"
15629 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/net/net.rc:31
15633 msgid ""
15634 "The syntax of this command is:\n"
15635 "\n"
15636 "NET START [service]\n"
15637 "\n"
15638 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15639 "'service' is the name of the service to start.\n"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/net/net.rc:32
15643 msgid ""
15644 "The syntax of this command is:\n"
15645 "\n"
15646 "NET STOP service\n"
15647 "\n"
15648 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15649 msgstr ""
15651 #: programs/net/net.rc:33
15652 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/net/net.rc:34
15656 msgid "Could not stop service %1\n"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/net/net.rc:35
15660 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/net/net.rc:36
15664 msgid "Could not get handle to service.\n"
15665 msgstr ""
15667 #: programs/net/net.rc:37
15668 msgid "The %1 service is starting.\n"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/net/net.rc:38
15672 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/net/net.rc:39
15676 #, fuzzy
15677 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15678 msgstr "Neispravni akreditivi"
15680 #: programs/net/net.rc:40
15681 #, fuzzy
15682 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15683 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15685 #: programs/net/net.rc:41
15686 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/net/net.rc:42
15690 #, fuzzy
15691 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15692 msgstr "Neispravni akreditivi"
15694 #: programs/net/net.rc:44
15695 msgid "There are no entries in the list.\n"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/net/net.rc:45
15699 msgid ""
15700 "\n"
15701 "Status  Local   Remote\n"
15702 "---------------------------------------------------------------\n"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/net/net.rc:46
15706 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/net/net.rc:48
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Paused"
15712 msgstr "Pauzirano; "
15714 #: programs/net/net.rc:49
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Disconnected"
15717 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15719 #: programs/net/net.rc:50
15720 #, fuzzy
15721 msgid "A network error occurred"
15722 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15724 #: programs/net/net.rc:51
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Connection is being made"
15727 msgstr "LAN veza"
15729 #: programs/net/net.rc:52
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Reconnecting"
15732 msgstr "Povezivanje na %s"
15734 #: programs/net/net.rc:43
15735 msgid "The following services are running:\n"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "LAN Connection"
15741 msgid "Active Connections"
15742 msgstr "LAN veza"
15744 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15745 msgid "Proto"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Local Address"
15751 msgstr "Fizička adresa"
15753 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Foreign Address"
15756 msgstr "Fizička adresa"
15758 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Status"
15761 msgid "State"
15762 msgstr "Stanje"
15764 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "Internet Settings"
15767 msgid "Interface Statistics"
15768 msgstr "Postavke interneta"
15770 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15771 msgid "Sent"
15772 msgstr ""
15774 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15775 msgid "Received"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Bytes"
15781 msgstr "%ld bajtova"
15783 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15784 msgid "Unicast packets"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15788 msgid "Non-unicast packets"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15792 msgid "Discards"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Error"
15798 msgid "Errors"
15799 msgstr "Greška"
15801 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Unknown protocols"
15804 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15806 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15807 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "LAN Connection"
15813 msgid "Active Opens"
15814 msgstr "LAN veza"
15816 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15817 msgid "Passive Opens"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "LAN Connection"
15823 msgid "Failed Connection Attempts"
15824 msgstr "LAN veza"
15826 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "LAN Connection"
15829 msgid "Reset Connections"
15830 msgstr "LAN veza"
15832 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "LAN Connection"
15835 msgid "Current Connections"
15836 msgstr "LAN veza"
15838 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15839 msgid "Segments Received"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15843 msgid "Segments Sent"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15847 msgid "Segments Retransmitted"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15851 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15855 msgid "Datagrams Received"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Local Port"
15861 msgid "No Ports"
15862 msgstr "Lokalni port"
15864 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Decoding Error"
15867 msgid "Receive Errors"
15868 msgstr "Greška u dekodiranju"
15870 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15871 msgid "Datagrams Sent"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15875 msgid "&New\tCtrl+N"
15876 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15879 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15880 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15882 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15883 msgid "&Save\tCtrl+S"
15884 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15888 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15889 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15892 msgid "Page Se&tup..."
15893 msgstr "Postavke &strane..."
15895 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15896 msgid "P&rinter Setup..."
15897 msgstr "Postavke &štampe..."
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15900 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15901 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15903 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15904 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15905 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15908 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15909 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15912 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15913 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15916 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15917 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15918 msgid "&Delete\tDel"
15919 msgstr "&Izbriši\tDel"
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15922 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15923 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15926 msgid "&Time/Date\tF5"
15927 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15930 msgid "&Wrap long lines"
15931 msgstr "&Prelomi duge linije"
15933 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15934 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15935 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15937 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15938 msgid "&Search next\tF3"
15939 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15941 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15942 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15943 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15946 #, fuzzy
15947 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15948 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15953 msgid "&Status Bar"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15957 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15958 #, fuzzy
15959 msgid "&Contents\tF1"
15960 msgstr ""
15961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15962 "&Sadržaj\n"
15963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15964 "&Sadržaji"
15966 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15967 msgid "&About Notepad"
15968 msgstr "&O Beležnici"
15970 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15971 msgid "Page Setup"
15972 msgstr "Postavke strane"
15974 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15975 msgid "&Header:"
15976 msgstr "&Zaglavlje:"
15978 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15979 msgid "&Footer:"
15980 msgstr "&Poglavlje:"
15982 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Margins (millimeters)"
15985 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15987 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15988 msgid "&Left:"
15989 msgstr "&Levo:"
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15992 msgid "&Top:"
15993 msgstr "&Vrh:"
15995 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15996 msgid "Go To Line"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16000 msgid "&Line Number:"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16004 msgid "Go To"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16008 msgid "Encoding:"
16009 msgstr "Kodni raspored:"
16011 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16012 msgctxt "accelerator Select All"
16013 msgid "A"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16017 msgctxt "accelerator Copy"
16018 msgid "C"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16023 msgctxt "accelerator Find"
16024 msgid "F"
16025 msgstr "F"
16027 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16028 msgctxt "accelerator Replace"
16029 msgid "H"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16033 msgctxt "accelerator New"
16034 msgid "N"
16035 msgstr "N"
16037 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16038 msgctxt "accelerator Open"
16039 msgid "O"
16040 msgstr "O"
16042 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16044 msgctxt "accelerator Print"
16045 msgid "P"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16049 msgctxt "accelerator Save"
16050 msgid "S"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16054 msgctxt "accelerator Paste"
16055 msgid "V"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16059 msgctxt "accelerator Cut"
16060 msgid "X"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16064 msgctxt "accelerator Undo"
16065 msgid "Z"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16069 msgctxt "accelerator GoTo"
16070 msgid "G"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16074 msgid "Page &p"
16075 msgstr "Strana &p"
16077 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16078 msgid "Notepad"
16079 msgstr "Beležnica"
16081 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16083 #, fuzzy
16084 msgid "ERROR"
16085 msgstr ""
16086 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16087 "Greška\n"
16088 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16089 "GREŠKA"
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16092 msgid "Untitled"
16093 msgstr "Neimenovano"
16095 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16096 msgid "Text files (*.txt)"
16097 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16099 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16100 msgid ""
16101 "File '%s' does not exist.\n"
16102 "\n"
16103 "Do you want to create a new file?"
16104 msgstr ""
16105 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16106 "\n"
16107 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16109 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16110 msgid ""
16111 "File '%s' has been modified.\n"
16112 "\n"
16113 "Would you like to save the changes?"
16114 msgstr ""
16115 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16116 "\n"
16117 "Želite li da sačuvate izmene?"
16119 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16120 msgid "'%s' could not be found."
16121 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16123 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16124 msgid "Unicode (UTF-16)"
16125 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16127 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16128 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16129 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16131 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Unicode (UTF-8)"
16134 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16136 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16137 #, fuzzy
16138 msgid ""
16139 "%1\n"
16140 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16141 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16142 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16143 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16144 "Continue?"
16145 msgstr ""
16146 "%s\n"
16147 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16148 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16149 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16150 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16151 "Želite li da nastavite?"
16153 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16154 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16158 #, fuzzy
16159 msgid "&Bind to file..."
16160 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16162 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16163 msgid "&View TypeLib..."
16164 msgstr ""
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16167 #, fuzzy
16168 msgid "&System Configuration"
16169 msgstr ""
16170 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16171 "Podaci\n"
16172 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16173 "Informacija"
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16176 msgid "&Run the Registry Editor"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16180 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16184 msgid "&In-process server"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16188 msgid "In-process &handler"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16192 #, fuzzy
16193 msgid "&Local server"
16194 msgstr "Lokalna greška"
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16197 #, fuzzy
16198 msgid "&Remote server"
16199 msgstr "&Ukloni..."
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16202 #, fuzzy
16203 msgid "View &Type information"
16204 msgstr ""
16205 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16206 "Podaci\n"
16207 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16208 "Informacija"
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Create &Instance"
16213 msgstr "Napravi &vezu"
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16216 msgid "Create Instance &On..."
16217 msgstr ""
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16220 msgid "&Release Instance"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16224 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16228 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16232 msgid "&Expert mode"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16236 msgid "&Hidden component categories"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16240 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16242 msgid "&Toolbar"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16246 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16247 #, fuzzy
16248 msgid "&Refresh\tF5"
16249 msgstr "&Osveži"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16252 #, fuzzy
16253 msgid "&About OleView"
16254 msgstr "&O Beležnici"
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16257 #, fuzzy
16258 msgid "&Save as..."
16259 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16262 msgid "&Group by type kind"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16266 msgid "Connect to another machine"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16270 msgid "&Machine name:"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16274 #, fuzzy
16275 msgid "System Configuration"
16276 msgstr ""
16277 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16278 "Podaci\n"
16279 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16280 "Informacija"
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16283 #, fuzzy
16284 msgid "System Settings"
16285 msgstr "Postavke interneta"
16287 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16288 msgid "&Enable Distributed COM"
16289 msgstr ""
16291 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16292 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16296 msgid ""
16297 "These settings change only registry values.\n"
16298 "They have no effect on Wine performance."
16299 msgstr ""
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Default Interface Viewer"
16304 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Interface"
16309 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16311 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16312 msgid "IID:"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16316 #, fuzzy
16317 msgid "&View Type Info"
16318 msgstr ""
16319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16320 "Podaci\n"
16321 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16322 "Informacija"
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16325 msgid "IPersist Interface Viewer"
16326 msgstr ""
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16329 msgid "Class Name:"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16333 msgid "CLSID:"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16337 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16341 #, fuzzy
16342 msgid "OleView"
16343 msgstr "&Prikaz"
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16346 msgid "ITypeLib viewer"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16350 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16351 msgstr ""
16353 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16354 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16355 msgstr ""
16357 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16358 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16362 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16366 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16370 msgid "Run the Wine registry editor"
16371 msgstr ""
16373 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16374 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16378 msgid "Create an instance of the selected object"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16382 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16386 msgid "Release the currently selected object instance"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16390 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16394 msgid "Display the viewer for the selected item"
16395 msgstr ""
16397 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16398 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16402 msgid ""
16403 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16404 msgstr ""
16406 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16407 msgid "Show or hide the toolbar"
16408 msgstr ""
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16411 msgid "Show or hide the status bar"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16415 msgid "Refresh all lists"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16419 msgid "Display program information, version number and copyright"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16423 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16427 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16431 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16435 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16439 #, fuzzy
16440 msgid "ObjectClasses"
16441 msgstr "Neme klase objekata"
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16444 msgid "Grouped by Component Category"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16448 #, fuzzy
16449 msgid "OLE 1.0 Objects"
16450 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16452 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16453 msgid "COM Library Objects"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16457 #, fuzzy
16458 msgid "All Objects"
16459 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Application IDs"
16464 msgstr "Programi"
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16467 msgid "Type Libraries"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16471 msgid "ver."
16472 msgstr ""
16474 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16475 msgid "Interfaces"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16479 msgid "Registry"
16480 msgstr ""
16482 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16483 msgid "Implementation"
16484 msgstr ""
16486 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Activation"
16489 msgstr "Lokacija"
16491 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16492 msgid "CoGetClassObject failed."
16493 msgstr ""
16495 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Unknown error"
16498 msgstr "Nepoznat izvor"
16500 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16501 #, fuzzy
16502 msgid "bytes"
16503 msgstr "%ld bajtova"
16505 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16506 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16510 msgid "Inherited Interfaces"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16514 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Close window"
16520 msgstr "prozor"
16522 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16523 msgid "Group typeinfos by kind"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/progman/progman.rc:33
16527 msgid "&New..."
16528 msgstr ""
16530 #: programs/progman/progman.rc:34
16531 msgid "O&pen\tEnter"
16532 msgstr ""
16534 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16535 msgid "&Move...\tF7"
16536 msgstr ""
16538 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16539 #, fuzzy
16540 msgid "&Copy...\tF8"
16541 msgstr "&Umnoži"
16543 #: programs/progman/progman.rc:38
16544 #, fuzzy
16545 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16546 msgstr "Svojstva"
16548 #: programs/progman/progman.rc:40
16549 msgid "&Execute..."
16550 msgstr ""
16552 #: programs/progman/progman.rc:42
16553 #, fuzzy
16554 msgid "E&xit Windows"
16555 msgstr "&Prozor"
16557 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16558 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16559 msgid "&Options"
16560 msgstr "&Opcije"
16562 #: programs/progman/progman.rc:45
16563 msgid "&Arrange automatically"
16564 msgstr ""
16566 #: programs/progman/progman.rc:46
16567 msgid "&Minimize on run"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16571 msgid "&Save settings on exit"
16572 msgstr ""
16574 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16576 msgid "&Windows"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/progman/progman.rc:50
16580 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/progman/progman.rc:51
16584 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/progman/progman.rc:52
16588 msgid "&Arrange Icons"
16589 msgstr ""
16591 #: programs/progman/progman.rc:57
16592 #, fuzzy
16593 msgid "&About Program Manager"
16594 msgstr "&O Beležnici"
16596 #: programs/progman/progman.rc:103
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Program &group"
16599 msgstr "Programi"
16601 #: programs/progman/progman.rc:105
16602 #, fuzzy
16603 msgid "&Program"
16604 msgstr "Programi"
16606 #: programs/progman/progman.rc:116
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Move Program"
16609 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16611 #: programs/progman/progman.rc:118
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Move program:"
16614 msgstr "Čekanje programa"
16616 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16617 msgid "From group:"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16621 msgid "&To group:"
16622 msgstr ""
16624 #: programs/progman/progman.rc:134
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Copy Program"
16627 msgstr "Programi"
16629 #: programs/progman/progman.rc:136
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Copy program:"
16632 msgstr "Čekanje programa"
16634 #: programs/progman/progman.rc:152
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Program Group Attributes"
16637 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16639 #: programs/progman/progman.rc:156
16640 msgid "&Group file:"
16641 msgstr ""
16643 #: programs/progman/progman.rc:168
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Program Attributes"
16646 msgstr "Osobine"
16648 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16649 #, fuzzy
16650 msgid "&Command line:"
16651 msgstr "Neispravna sintaksa"
16653 #: programs/progman/progman.rc:174
16654 msgid "&Working directory:"
16655 msgstr ""
16657 #: programs/progman/progman.rc:176
16658 msgid "&Key combination:"
16659 msgstr ""
16661 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16662 msgid "&Minimize at launch"
16663 msgstr ""
16665 #: programs/progman/progman.rc:183
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Change &icon..."
16668 msgstr "Poređaj &ikonice"
16670 #: programs/progman/progman.rc:192
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Change Icon"
16673 msgstr "Poređaj &ikonice"
16675 #: programs/progman/progman.rc:194
16676 #, fuzzy
16677 msgid "&Filename:"
16678 msgstr "&Datoteka"
16680 #: programs/progman/progman.rc:196
16681 msgid "Current &icon:"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/progman/progman.rc:210
16685 msgid "Execute Program"
16686 msgstr ""
16688 #: programs/progman/progman.rc:63
16689 msgid "Program Manager"
16690 msgstr ""
16692 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16693 #, fuzzy
16694 msgid "WARNING"
16695 msgstr ""
16696 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16697 "Upozorenje\n"
16698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16699 "UPOZORENJE"
16701 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16702 #, fuzzy
16703 msgid "Information"
16704 msgstr ""
16705 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16706 "Podaci\n"
16707 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16708 "Informacija"
16710 #: programs/progman/progman.rc:68
16711 msgid "Delete group `%s'?"
16712 msgstr ""
16714 #: programs/progman/progman.rc:69
16715 msgid "Delete program `%s'?"
16716 msgstr ""
16718 #: programs/progman/progman.rc:70
16719 msgid "Not implemented"
16720 msgstr "Nije jos u programu"
16722 #: programs/progman/progman.rc:71
16723 msgid "Error reading `%s'."
16724 msgstr ""
16726 #: programs/progman/progman.rc:72
16727 msgid "Error writing `%s'."
16728 msgstr ""
16730 #: programs/progman/progman.rc:75
16731 msgid ""
16732 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16733 "Should it be tried further on?"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/progman/progman.rc:77
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Help not available."
16739 msgstr "Nedostupno"
16741 #: programs/progman/progman.rc:78
16742 msgid "Unknown feature in %s"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/progman/progman.rc:79
16746 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16747 msgstr ""
16749 #: programs/progman/progman.rc:80
16750 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16751 msgstr ""
16753 #: programs/progman/progman.rc:84
16754 msgid "Libraries (*.dll)"
16755 msgstr ""
16757 #: programs/progman/progman.rc:85
16758 msgid "Icon files"
16759 msgstr ""
16761 #: programs/progman/progman.rc:86
16762 msgid "Icons (*.ico)"
16763 msgstr ""
16765 #: programs/reg/reg.rc:139
16766 #, fuzzy
16767 msgid "reg: Invalid syntax. "
16768 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16770 #: programs/reg/reg.rc:142
16771 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16772 msgstr ""
16774 #: programs/reg/reg.rc:181
16775 #, fuzzy
16776 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16777 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16778 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16780 #: programs/reg/reg.rc:116
16781 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16782 msgstr ""
16784 #: programs/reg/reg.rc:131
16785 #, fuzzy
16786 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16787 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16789 #: programs/reg/reg.rc:174
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16792 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16793 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16795 #: programs/reg/reg.rc:120
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16798 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16799 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16801 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16802 #, fuzzy
16803 msgid "(Default)"
16804 msgstr ""
16805 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16806 "Podrazumevano\n"
16807 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16808 "Osnovno"
16810 #: programs/reg/reg.rc:141
16811 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/reg/reg.rc:35
16815 msgid ""
16816 "Usage:\n"
16817 "  REG [operation] [parameters]\n"
16818 "\n"
16819 "Supported operations:\n"
16820 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16821 "\n"
16822 "For help on a specific operation, type:\n"
16823 "  REG [operation] /?\n"
16824 "\n"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/reg/reg.rc:67
16828 msgid ""
16829 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16830 "\n"
16831 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16832 "\n"
16833 "  <key>\n"
16834 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16835 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16836 "\n"
16837 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16838 "\n"
16839 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16840 "\n"
16841 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16842 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16843 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16844 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16845 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16846 "\n"
16847 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16848 "\n"
16849 "  /v <value_name>\n"
16850 "     The name of the registry value to add.\n"
16851 "\n"
16852 "  /ve\n"
16853 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16854 "     registry value.\n"
16855 "\n"
16856 "  /t <type>\n"
16857 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16858 "     <type> must be one of the following:\n"
16859 "\n"
16860 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16861 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16862 "\n"
16863 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16864 "\n"
16865 "  /s <separator>\n"
16866 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16867 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16868 "\n"
16869 "  /d <data>\n"
16870 "     The data to add to the new registry value.\n"
16871 "\n"
16872 "  /f\n"
16873 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16874 "\n"
16875 msgstr ""
16877 #: programs/reg/reg.rc:202
16878 msgid ""
16879 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16880 "\n"
16881 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16882 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16883 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16884 "\n"
16885 "  <key1>, <key2>\n"
16886 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16887 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16888 "\n"
16889 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16890 "\n"
16891 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16892 "\n"
16893 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16894 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16895 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16896 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16897 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16898 "\n"
16899 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16900 "\n"
16901 "  /s\n"
16902 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16903 "\n"
16904 "  /f\n"
16905 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16906 "confirmation.\n"
16907 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16908 "<key2>.\n"
16909 "\n"
16910 msgstr ""
16912 #: programs/reg/reg.rc:92
16913 msgid ""
16914 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16915 "\n"
16916 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16917 "  one or more values from a given registry key.\n"
16918 "\n"
16919 "  <key>\n"
16920 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16921 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16922 "\n"
16923 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16924 "\n"
16925 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16926 "\n"
16927 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16928 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16929 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16930 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16931 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16932 "\n"
16933 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16934 "\n"
16935 "  /v <value_name>\n"
16936 "     The name of the registry value to delete.\n"
16937 "\n"
16938 "  /ve\n"
16939 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16940 "     registry value.\n"
16941 "\n"
16942 "  /va\n"
16943 "     Delete all values from a registry key.\n"
16944 "\n"
16945 "  /f\n"
16946 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16947 "     prompting for confirmation.\n"
16948 "\n"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/reg/reg.rc:170
16952 msgid ""
16953 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16954 "\n"
16955 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16956 "  to a file.\n"
16957 "\n"
16958 "  <key>\n"
16959 "     The registry key to export.\n"
16960 "\n"
16961 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16962 "\n"
16963 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16964 "\n"
16965 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16966 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16967 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16968 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16969 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16970 "\n"
16971 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16972 "\n"
16973 "  <file>\n"
16974 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16975 "     This file must have a .reg extension.\n"
16976 "\n"
16977 "  /y\n"
16978 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16979 "\n"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/reg/reg.rc:148
16983 msgid ""
16984 "REG IMPORT <file>\n"
16985 "\n"
16986 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16987 "\n"
16988 "  <file>\n"
16989 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16990 "\n"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/reg/reg.rc:114
16994 msgid ""
16995 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16996 "\n"
16997 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16998 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16999 "\n"
17000 "  <key>\n"
17001 "     The registry key to query.\n"
17002 "\n"
17003 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17004 "\n"
17005 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17006 "\n"
17007 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17008 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17009 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17010 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17011 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17012 "\n"
17013 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17014 "\n"
17015 "  /v <value_name>\n"
17016 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17017 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
17018 "\n"
17019 "  /ve\n"
17020 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17021 "     registry value.\n"
17022 "\n"
17023 "  /s\n"
17024 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17025 "\n"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/reg/reg.rc:180
17029 msgid ""
17030 "  /reg:32\n"
17031 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
17032 "\n"
17033 "  /reg:64\n"
17034 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
17035 "\n"
17036 msgstr ""
17038 #: programs/reg/reg.rc:117
17039 #, fuzzy
17040 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17043 #: programs/reg/reg.rc:119
17044 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/reg/reg.rc:172
17048 #, fuzzy
17049 msgid "reg: Invalid system key\n"
17050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17052 #: programs/reg/reg.rc:140
17053 #, fuzzy
17054 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17055 msgstr "Neispravna sintaksa"
17057 #: programs/reg/reg.rc:122
17058 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/reg/reg.rc:123
17062 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17063 msgstr ""
17065 #: programs/reg/reg.rc:136
17066 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/reg/reg.rc:124
17070 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17071 msgstr ""
17073 #: programs/reg/reg.rc:121
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17076 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17077 msgstr ""
17078 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17080 #: programs/reg/reg.rc:125
17081 #, fuzzy
17082 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17083 msgstr ""
17084 "Datoteka već postoji.\n"
17085 "Želite li da je zamenite?"
17087 #: programs/reg/reg.rc:118
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17090 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17091 msgstr ""
17092 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17094 #: programs/reg/reg.rc:204
17095 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17096 msgstr ""
17098 #: programs/reg/reg.rc:205
17099 #, fuzzy
17100 msgid ""
17101 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17102 "overwrite it?"
17103 msgstr ""
17104 "Datoteka već postoji.\n"
17105 "Želite li da je zamenite?"
17107 #: programs/reg/reg.rc:133
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17110 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17112 #: programs/reg/reg.rc:134
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17115 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17117 #: programs/reg/reg.rc:135
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17120 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17121 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17123 #: programs/reg/reg.rc:137
17124 #, fuzzy
17125 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17126 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17128 #: programs/reg/reg.rc:173
17129 #, fuzzy
17130 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17131 msgstr ""
17132 "Datoteka već postoji.\n"
17133 "Želite li da je zamenite?"
17135 #: programs/reg/reg.rc:151
17136 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/reg/reg.rc:175
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17142 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17143 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17145 #: programs/reg/reg.rc:150
17146 #, fuzzy
17147 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17148 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17150 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17151 msgid "(value not set)"
17152 msgstr ""
17154 #: programs/reg/reg.rc:138
17155 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17159 msgid "&Registry"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17163 msgid "&Import Registry File..."
17164 msgstr ""
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17167 msgid "&Export Registry File..."
17168 msgstr ""
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17172 msgid "&Key"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17177 msgid "&String Value"
17178 msgstr ""
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17182 msgid "&Binary Value"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17187 msgid "&DWORD Value"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17192 msgid "&QWORD Value"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17197 msgid "&Multi-String Value"
17198 msgstr ""
17200 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17202 msgid "&Expandable String Value"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17207 #, fuzzy
17208 msgid "&Rename\tF2"
17209 msgstr "Pr&eimenuj"
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17212 msgid "&Copy Key Name"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17217 #, fuzzy
17218 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17219 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17222 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17226 #, fuzzy
17227 msgid "Status &Bar"
17228 msgstr "linija stanja"
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17231 msgid "Sp&lit"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17235 #, fuzzy
17236 msgid "&Remove Favorite..."
17237 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17240 msgid "&About Registry Editor"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17245 msgid "Expand"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17249 msgid "Modify &Binary Data..."
17250 msgstr ""
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Export registry"
17255 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17258 msgid "S&elected branch:"
17259 msgstr ""
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17262 msgid "Find:"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17266 msgid "Find in:"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17270 msgid "Keys"
17271 msgstr ""
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Value names"
17276 msgstr "Sačuvane igre"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Value content"
17281 msgstr "Sadržaj"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17284 msgid "Whole string only"
17285 msgstr ""
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Add Favorite"
17290 msgstr "Omiljeno"
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Name:"
17295 msgstr ""
17296 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17297 "Ime\n"
17298 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17299 "Naziv"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Remove Favorite"
17304 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Edit String"
17309 msgstr ""
17310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17311 "&Uređivanje\n"
17312 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17313 "&Izmeni"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Value name:"
17319 msgstr "&Datoteka"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17323 msgid "Value data:"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17327 msgid "Edit DWORD"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17331 msgid "Base"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17335 msgid "Hexadecimal"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17339 msgid "Decimal"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17343 #, fuzzy
17344 msgid "Edit Binary"
17345 msgstr ""
17346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17347 "&Uređivanje\n"
17348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17349 "&Izmeni"
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17352 msgid "Edit Multi-String"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17356 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17357 msgstr ""
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17360 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17361 msgstr ""
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17364 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17368 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17372 msgid ""
17373 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17377 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17381 msgid "Data"
17382 msgstr ""
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17385 msgid "Registry Editor"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17389 msgid "Import Registry File"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17393 msgid "Export Registry File"
17394 msgstr ""
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Registry files (*.reg)"
17399 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17402 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17406 msgid "(cannot display value)"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17410 #, fuzzy
17411 msgid "(unknown %d)"
17412 msgstr "Nepoznato"
17414 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17417 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17418 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17420 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17423 msgid "Unable to create a new registry key."
17424 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17429 msgid "Unable to create a new registry value."
17430 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17433 msgid ""
17434 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17435 "The specified key name already exists."
17436 msgstr ""
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17439 msgid ""
17440 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17441 "The specified value name already exists."
17442 msgstr ""
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17447 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17448 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17450 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17453 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17454 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17459 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17460 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17463 msgid ""
17464 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17465 msgstr ""
17467 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17470 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17471 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17474 msgid ""
17475 "Usage:\n"
17476 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17477 "\n"
17478 "Options:\n"
17479 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17480 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17481 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17482 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17483 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17484 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17485 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17486 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17487 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17488 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17489 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17490 "  /?             Display this information and exit.\n"
17491 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17492 "to\n"
17493 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17494 "the\n"
17495 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17496 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17497 "\n"
17498 "Usage examples:\n"
17499 "  regedit \"import.reg\"\n"
17500 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17501 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17505 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17509 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17513 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17514 msgstr ""
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17517 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17521 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17525 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17529 #, fuzzy
17530 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17534 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17538 #, fuzzy
17539 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17540 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17542 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17543 msgid ""
17544 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17545 "encountered at '%1'.\n"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17549 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17555 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17556 msgstr ""
17557 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17560 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17564 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17568 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17574 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17575 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17577 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17580 msgid ""
17581 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17582 msgstr ""
17583 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17585 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17586 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17590 #, fuzzy
17591 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17592 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17594 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17595 msgid ""
17596 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17600 #, fuzzy
17601 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17602 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17604 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17605 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17609 msgid "Quits the Registry Editor"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Adds keys to the favorites list"
17615 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17618 msgid "Removes keys from the favorites list"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17622 msgid "Shows or hides the status bar"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17626 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17627 msgstr ""
17629 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Refreshes the window"
17632 msgstr "&Osveži"
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17635 msgid "Deletes the selection"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17639 msgid "Renames the selection"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17643 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17647 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17651 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17655 msgid "Modifies the value's data"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17659 msgid "Adds a new key"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17663 msgid "Adds a new string value"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17667 msgid "Adds a new binary value"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17671 msgid "Adds a new 32-bit value"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17675 msgid "Imports a text file into the registry"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17679 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17680 msgstr ""
17682 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17683 msgid "Prints all or part of the registry"
17684 msgstr ""
17686 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17687 msgid "Opens Registry Editor Help"
17688 msgstr ""
17690 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17691 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17692 msgstr ""
17694 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17697 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17698 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17700 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17701 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17702 msgstr ""
17704 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17705 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17706 msgstr ""
17708 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Confirm Value Delete"
17711 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17713 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17716 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17718 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17719 #, fuzzy
17720 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17721 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17723 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17724 #, fuzzy
17725 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17726 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17728 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17729 msgid "New Key #%d"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17733 msgid "New Value #%d"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17739 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17740 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17742 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17743 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17747 msgid "Adds a new multi-string value"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17751 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17755 msgid "Adds a new expandable string value"
17756 msgstr ""
17758 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Confirm Key Delete"
17761 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17763 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17766 msgid ""
17767 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17768 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17770 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17771 msgid "Expands or collapses the selected node"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17775 msgid "Collapse"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17779 msgid "Adds a new 64-bit value"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17783 msgid "Edit QWORD"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17787 msgid ""
17788 "Wine DLL Registration Utility\n"
17789 "\n"
17790 "Provides DLL registration services.\n"
17791 "\n"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17795 msgid ""
17796 "Usage:\n"
17797 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17798 "\n"
17799 "Options:\n"
17800 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17801 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17802 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17803 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17804 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17805 "\n"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17809 msgid ""
17810 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17811 "\n"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17815 #, fuzzy
17816 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17817 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17819 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17820 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17824 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17828 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17832 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17836 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17840 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17841 msgstr ""
17843 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17844 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17845 msgstr ""
17847 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17848 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17852 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/start/start.rc:56
17856 msgid ""
17857 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17858 "with that suffix.\n"
17859 "Usage:\n"
17860 "start [options] program_filename [...]\n"
17861 "start [options] document_filename\n"
17862 "\n"
17863 "Options:\n"
17864 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17865 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17866 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17867 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17868 "/min           Start the program minimized.\n"
17869 "/max           Start the program maximized.\n"
17870 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17871 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17872 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17873 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17874 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17875 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17876 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17877 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17878 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17879 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17880 "code.\n"
17881 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17882 "Explorer.\n"
17883 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17884 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17885 "/?             Display this help and exit.\n"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/start/start.rc:58
17889 msgid ""
17890 "Application could not be started, or no application associated with the "
17891 "specified file.\n"
17892 "ShellExecuteEx failed"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/start/start.rc:60
17896 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17900 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17904 #, fuzzy
17905 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17906 msgstr ""
17907 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17909 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17910 #, fuzzy
17911 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17912 msgstr ""
17913 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17915 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17916 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17922 msgstr ""
17923 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17925 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17926 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17930 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17934 msgid ""
17935 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17939 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17943 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17947 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17951 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17955 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17959 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17963 msgid ""
17964 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17965 "terminated.\n"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17969 msgid ""
17970 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17971 msgstr ""
17973 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "page tab list"
17976 msgid "Wine tasklist"
17977 msgstr "spisak listova"
17979 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17980 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Image Name"
17986 msgstr "Slika"
17988 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17989 msgid "PID"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Session Name"
17995 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17997 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17998 #, fuzzy
17999 #| msgid "Version"
18000 msgid "Session#"
18001 msgstr "Izdanje"
18003 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18004 msgid "Mem Usage"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "OK"
18010 msgid "K"
18011 msgstr "U redu"
18013 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18014 #, fuzzy
18015 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18016 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18018 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18019 #, fuzzy
18020 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18021 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18024 msgid "&New Task (Run...)"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18028 msgid "E&xit Task Manager"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18032 msgid "&Minimize On Use"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18036 msgid "&Hide When Minimized"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18040 msgid "&Show 16-bit tasks"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18044 #, fuzzy
18045 msgid "&Refresh Now"
18046 msgstr "&Osveži"
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18049 msgid "&Update Speed"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18053 msgid "&High"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18057 msgid "&Normal"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18061 msgid "&Low"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18065 msgid "&Paused"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18069 msgid "&Select Columns..."
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18073 msgid "&CPU History"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18077 msgid "&One Graph, All CPUs"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18081 msgid "One Graph &Per CPU"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18085 msgid "&Show Kernel Times"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18090 msgid "Tile &Horizontally"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18095 msgid "Tile &Vertically"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18100 msgid "&Minimize"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18105 msgid "&Cascade"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18110 msgid "&Bring To Front"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18114 #, fuzzy
18115 msgid "&About Task Manager"
18116 msgstr "&O Beležnici"
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18119 msgid "&Switch To"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18123 msgid "&End Task"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18127 #, fuzzy
18128 msgid "&Go To Process"
18129 msgstr "Pređi na &fotografije"
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18132 msgid "&End Process"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18136 msgid "End Process &Tree"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18140 #, fuzzy
18141 msgid "&Debug"
18142 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18145 msgid "Set &Priority"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18149 msgid "&Realtime"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18153 #, fuzzy
18154 msgid "&Above Normal"
18155 msgstr "Normalan"
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18158 #, fuzzy
18159 msgid "&Below Normal"
18160 msgstr "Normalan"
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18163 msgid "Set &Affinity..."
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18167 msgid "Edit Debug &Channels..."
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18172 msgid "Task Manager"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18176 msgid "&New Task..."
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18180 msgid "&Show processes from all users"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18184 msgid "CPU usage"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18188 #, fuzzy
18189 msgid "Mem usage"
18190 msgstr "Poruka"
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18193 msgid "Totals"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18197 msgid "Commit charge (K)"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18201 msgid "Physical memory (K)"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18205 msgid "Kernel memory (K)"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18209 msgid "Handles"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18213 msgid "Threads"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18217 msgid "Processes"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18222 msgid "Total"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18226 msgid "Limit"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18230 msgid "Peak"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18234 #, fuzzy
18235 msgid "System Cache"
18236 msgstr "Sistemska putanja"
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Paged"
18241 msgstr "Nagore"
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18244 msgid "Nonpaged"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18248 #, fuzzy
18249 msgid "CPU usage history"
18250 msgstr "Nadgledanje memorije"
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Memory usage history"
18255 msgstr "Nadgledanje memorije"
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18258 msgid "Debug Channels"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18262 #, fuzzy
18263 msgid "Processor Affinity"
18264 msgstr "Obrađivanje; "
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18267 msgid ""
18268 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18269 "allowed to execute on."
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18273 msgid "CPU 0"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18277 msgid "CPU 1"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18281 msgid "CPU 2"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18285 msgid "CPU 3"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18289 msgid "CPU 4"
18290 msgstr ""
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18293 msgid "CPU 5"
18294 msgstr ""
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18297 msgid "CPU 6"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18301 msgid "CPU 7"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18305 msgid "CPU 8"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18309 msgid "CPU 9"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18313 msgid "CPU 10"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18317 msgid "CPU 11"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18321 msgid "CPU 12"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18325 msgid "CPU 13"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18329 msgid "CPU 14"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18333 msgid "CPU 15"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18337 msgid "CPU 16"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18341 msgid "CPU 17"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18345 msgid "CPU 18"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18349 msgid "CPU 19"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18353 msgid "CPU 20"
18354 msgstr ""
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18357 msgid "CPU 21"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18361 msgid "CPU 22"
18362 msgstr ""
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18365 msgid "CPU 23"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18369 msgid "CPU 24"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18373 msgid "CPU 25"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18377 msgid "CPU 26"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18381 msgid "CPU 27"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18385 msgid "CPU 28"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18389 msgid "CPU 29"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18393 msgid "CPU 30"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18397 msgid "CPU 31"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Select Columns"
18403 msgstr "&Kolona"
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18406 msgid ""
18407 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18408 msgstr ""
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18411 #, fuzzy
18412 msgid "&Image Name"
18413 msgstr "Slika"
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18416 msgid "&PID (Process Identifier)"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18420 msgid "&CPU Usage"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18424 msgid "CPU Tim&e"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18428 #, fuzzy
18429 msgid "&Memory Usage"
18430 msgstr "Nadgledanje memorije"
18432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18433 msgid "Memory Usage &Delta"
18434 msgstr ""
18436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18437 msgid "Pea&k Memory Usage"
18438 msgstr ""
18440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Page &Faults"
18443 msgstr "Nalevo"
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18446 #, fuzzy
18447 msgid "&USER Objects"
18448 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18451 msgid "I/O Reads"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18455 msgid "I/O Read Bytes"
18456 msgstr ""
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18459 msgid "&Session ID"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18463 #, fuzzy
18464 msgid "User &Name"
18465 msgstr "Naziv domaćina"
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18468 #, fuzzy
18469 msgid "Page F&aults Delta"
18470 msgstr "Nalevo"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18473 msgid "&Virtual Memory Size"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Pa&ged Pool"
18479 msgstr "Nadole"
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18482 #, fuzzy
18483 msgid "N&on-paged Pool"
18484 msgstr "Nadole"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18487 msgid "Base P&riority"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18491 msgid "&Handle Count"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18495 msgid "&Thread Count"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18499 msgid "GDI Objects"
18500 msgstr ""
18502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18503 msgid "I/O Writes"
18504 msgstr ""
18506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18507 msgid "I/O Write Bytes"
18508 msgstr ""
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18511 #, fuzzy
18512 msgid "I/O Other"
18513 msgstr "Ostalo"
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18516 msgid "I/O Other Bytes"
18517 msgstr ""
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18520 msgid "Create New Task"
18521 msgstr ""
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18524 msgid "Runs a new program"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18528 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18532 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18536 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18540 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18544 msgid "Displays tasks by using large icons"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18548 msgid "Displays tasks by using small icons"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18552 msgid "Displays information about each task"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18556 msgid "Updates the display twice per second"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18560 msgid "Updates the display every two seconds"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18564 msgid "Updates the display every four seconds"
18565 msgstr ""
18567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18568 msgid "Does not automatically update"
18569 msgstr ""
18571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18572 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18573 msgstr ""
18575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18576 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18577 msgstr ""
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18580 msgid "Minimizes the windows"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18584 msgid "Maximizes the windows"
18585 msgstr ""
18587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18588 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18592 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18593 msgstr ""
18595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18596 msgid "Displays Task Manager help topics"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18600 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18604 msgid "Exits the Task Manager application"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18608 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18609 msgstr ""
18611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18612 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18613 msgstr ""
18615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18616 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18617 msgstr ""
18619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18620 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18621 msgstr ""
18623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18624 msgid "Each CPU has its own history graph"
18625 msgstr ""
18627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18628 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18632 msgid "Tells the selected tasks to close"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18636 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18637 msgstr ""
18639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18640 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18641 msgstr ""
18643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18644 msgid "Removes the process from the system"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18648 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18649 msgstr ""
18651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18652 msgid "Attaches the debugger to this process"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18656 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18660 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18661 msgstr ""
18663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18664 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18668 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18672 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18673 msgstr ""
18675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18676 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18680 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18684 msgid "Controls Debug Channels"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Performance"
18690 msgstr "Merač performansi"
18692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18693 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18694 msgstr ""
18696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18697 msgid "Processes: %d"
18698 msgstr ""
18700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18701 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18702 msgstr ""
18704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18705 msgid "CPU"
18706 msgstr ""
18708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18709 msgid "CPU Time"
18710 msgstr ""
18712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18713 msgid "Mem Delta"
18714 msgstr ""
18716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18717 msgid "Peak Mem Usage"
18718 msgstr ""
18720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Page Faults"
18723 msgstr "Nalevo"
18725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18726 #, fuzzy
18727 msgid "USER Objects"
18728 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18731 msgid "Session ID"
18732 msgstr ""
18734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Username"
18737 msgstr "Naziv domaćina"
18739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18740 msgid "PF Delta"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18744 msgid "VM Size"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Paged Pool"
18750 msgstr "Nadole"
18752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18753 msgid "NP Pool"
18754 msgstr ""
18756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18757 msgid "Base Pri"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18761 msgid "Task Manager Warning"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18765 msgid ""
18766 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18767 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18768 "sure you want to change the priority class?"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18772 msgid "Unable to Change Priority"
18773 msgstr ""
18775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18776 msgid ""
18777 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18778 "results including loss of data and system instability. The\n"
18779 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18780 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18781 "terminate the process?"
18782 msgstr ""
18784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18785 msgid "Unable to Terminate Process"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18789 msgid ""
18790 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18791 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18795 msgid "Unable to Debug Process"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18799 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18800 msgstr ""
18802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Invalid Option"
18805 msgstr "Neispravna sintaksa"
18807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18808 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18812 msgid "System Idle Process"
18813 msgstr ""
18815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18816 msgid "Not Responding"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18820 msgid "Running"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18824 msgid "Task"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18828 msgid "Wine Application Uninstaller"
18829 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18831 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18832 msgid ""
18833 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18834 "executable.\n"
18835 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18836 msgstr ""
18837 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18838 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18839 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18841 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18842 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18843 msgstr ""
18845 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18846 msgid ""
18847 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18851 #, fuzzy
18852 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18853 msgstr "Neispravna sintaksa"
18855 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18856 msgid ""
18857 "Wine Application Uninstaller\n"
18858 "\n"
18859 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18860 "\n"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18864 msgid ""
18865 "Usage:\n"
18866 "  uninstaller [options]\n"
18867 "\n"
18868 "Options:\n"
18869 "  --help\t    Display this information.\n"
18870 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18871 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18872 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18873 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18874 "\n"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/view/view.rc:36
18878 msgid "&Pan"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/view/view.rc:38
18882 msgid "&Scale to Window"
18883 msgstr ""
18885 #: programs/view/view.rc:40
18886 msgid "&Left"
18887 msgstr ""
18889 #: programs/view/view.rc:41
18890 #, fuzzy
18891 msgid "&Right"
18892 msgstr "Desna ivica"
18894 #: programs/view/view.rc:49
18895 msgid "Regular Metafile Viewer"
18896 msgstr ""
18898 #: programs/view/view.rc:50
18899 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18903 msgid "Waiting for Program"
18904 msgstr "Čekanje programa"
18906 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18907 msgid "Terminate Process"
18908 msgstr "Okončaj proces"
18910 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18911 msgid ""
18912 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18913 "responding.\n"
18914 "\n"
18915 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18916 msgstr ""
18917 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18918 "odgovara.\n"
18919 "\n"
18920 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18922 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18923 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18924 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18927 msgid ""
18928 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18929 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18930 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18931 "option) any later version."
18932 msgstr ""
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Windows registration information"
18937 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18940 msgid "&Owner:"
18941 msgstr "&Vlasnik:"
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18944 msgid "Organi&zation:"
18945 msgstr "Organi&zacija:"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18948 #, fuzzy
18949 msgid "Application settings"
18950 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18953 #, fuzzy
18954 msgid ""
18955 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18956 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18957 "or per-application settings in those tabs as well."
18958 msgstr ""
18959 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18960 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18961 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18964 #, fuzzy
18965 #| msgid "&Add application..."
18966 msgid "Add appli&cation..."
18967 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18970 msgid "&Remove application"
18971 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18974 msgid "&Windows Version:"
18975 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Window settings"
18980 msgstr " Podešavanje prozora "
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18983 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18984 msgstr ""
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18987 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18988 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18991 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18992 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18995 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18996 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18999 msgid "Desktop &size:"
19000 msgstr "Desktop &veličina:"
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Screen resolution"
19005 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19008 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19009 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19012 #, fuzzy
19013 msgid "DLL overrides"
19014 msgstr " DLL Podešavanja "
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19017 msgid ""
19018 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19019 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19020 "application)."
19021 msgstr ""
19022 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19023 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19026 msgid "&New override for library:"
19027 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19030 msgid "A&dd"
19031 msgstr ""
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19034 msgid "Existing &overrides:"
19035 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19038 msgid "&Edit..."
19039 msgstr "&Izmeni..."
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19042 msgid "Edit Override"
19043 msgstr "Izmeni podešavanje"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Load order"
19048 msgstr " Redosled učitavanja "
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19051 msgid "&Builtin (Wine)"
19052 msgstr "&Builtin (Wine)"
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19055 msgid "&Native (Windows)"
19056 msgstr "&Native (Windows)"
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19059 #, fuzzy
19060 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19061 msgid "Buil&tin then Native"
19062 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19065 msgid "Nati&ve then Builtin"
19066 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19069 msgid "Select Drive Letter"
19070 msgstr "Izaberi slovo diska"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19073 #, fuzzy
19074 #| msgid "Wine configuration"
19075 msgid "Drive configuration"
19076 msgstr "Wine konfiguracija"
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid ""
19081 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19082 #| "edited."
19083 msgid ""
19084 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19085 "edited."
19086 msgstr ""
19087 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19088 "izmeniti."
19090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19091 #, fuzzy
19092 #| msgid "&Add..."
19093 msgid "A&dd..."
19094 msgstr "&Dodaj..."
19096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19097 msgid "&Path:"
19098 msgstr "&Putanja:"
19100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "Show &Advanced"
19103 msgid "Show Advan&ced"
19104 msgstr "Pokaži &Napredno"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19107 msgid "De&vice:"
19108 msgstr "Na&prava:"
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19111 msgid "Bro&wse..."
19112 msgstr "Na&đi..."
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19115 msgid "&Label:"
19116 msgstr "&Naziv:"
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19119 msgid "S&erial:"
19120 msgstr "S&erijski:"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Show &dot files"
19125 msgid "&Show dot files"
19126 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19129 msgid "Driver diagnostics"
19130 msgstr ""
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19133 msgid "Defaults"
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19137 msgid "Output device:"
19138 msgstr ""
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19141 msgid "Voice output device:"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19145 msgid "Input device:"
19146 msgstr ""
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19149 msgid "Voice input device:"
19150 msgstr ""
19152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19153 msgid "&Test Sound"
19154 msgstr "&Probaj zvuk"
19156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Wine configuration"
19159 msgid "Speaker configuration"
19160 msgstr "Wine konfiguracija"
19162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19163 msgid "Speakers:"
19164 msgstr ""
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Appearance"
19169 msgstr " Izgled "
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19172 msgid "&Theme:"
19173 msgstr "&Tema:"
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "&Theme:"
19178 msgid "&WinRT theme:"
19179 msgstr "&Tema:"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19182 msgid "&Install theme..."
19183 msgstr "&Instaliraj teme..."
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19186 msgid "It&em:"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19190 msgid "C&olor:"
19191 msgstr "B&oja:"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19194 msgid "MIME types"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19198 msgid "Manage file &associations"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19202 #, fuzzy
19203 msgid "Folders"
19204 msgstr "Fascikla:"
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19207 msgid "&Link to:"
19208 msgstr "&Veza do:"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19211 msgid "Libraries"
19212 msgstr "Bibliteka"
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19215 msgid "Drives"
19216 msgstr "Drajvovi"
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19219 #, fuzzy
19220 msgid "Select the Unix target directory, please."
19221 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "Hide &Advanced"
19226 msgid "Hide Advan&ced"
19227 msgstr "Sakrij &Napredno"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19230 msgid "(No Theme)"
19231 msgstr "(Bez teme)"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19234 msgid "Graphics"
19235 msgstr "Grafika"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19238 msgid "Desktop Integration"
19239 msgstr "Desktop integracija"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19242 msgid "Audio"
19243 msgstr "Zvuk"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19246 msgid "About"
19247 msgstr "O Wine"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19250 msgid "Wine configuration"
19251 msgstr "Wine konfiguracija"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19254 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19255 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19258 msgid "Select a theme file"
19259 msgstr "Izaberite temu"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19262 msgid "Folder"
19263 msgstr ""
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19266 msgid "Links to"
19267 msgstr "Linkovi do"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19270 msgid "Wine configuration for %s"
19271 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19274 msgid "Selected driver: %s"
19275 msgstr ""
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19278 #, fuzzy
19279 msgid "(None)"
19280 msgstr ""
19281 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19282 "Ništa\n"
19283 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19284 "Nista"
19286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19287 msgid "Audio test failed!"
19288 msgstr ""
19290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19291 #, fuzzy
19292 msgid "(System default)"
19293 msgstr "Sistemska putanja"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19296 msgid "5.1 Surround"
19297 msgstr ""
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19300 #, fuzzy
19301 #| msgid "graphic"
19302 msgid "Quadraphonic"
19303 msgstr "grafika"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19306 msgid "Stereo"
19307 msgstr ""
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19310 msgid "Mono"
19311 msgstr ""
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Light"
19316 msgstr "Desna ivica"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19319 msgid "Dark"
19320 msgstr ""
19322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19323 msgid ""
19324 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19325 "Are you sure you want to do this?"
19326 msgstr ""
19327 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19328 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19331 msgid "Warning: system library"
19332 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19335 msgid "native"
19336 msgstr "native"
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19339 msgid "builtin"
19340 msgstr "builtin"
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19343 msgid "native, builtin"
19344 msgstr "native, builtin"
19346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19347 msgid "builtin, native"
19348 msgstr "builtin, native"
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19351 msgid "disabled"
19352 msgstr "isključen"
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19355 msgid "Default Settings"
19356 msgstr "Osnovno podešavanje"
19358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19361 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19364 msgid "Use global settings"
19365 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19368 msgid "Select an executable file"
19369 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19372 #, fuzzy
19373 msgid "Autodetect"
19374 msgstr "Auto&matski"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19377 msgid "Local hard disk"
19378 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19381 msgid "Network share"
19382 msgstr "Mrežno deljenje"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19385 msgid "Floppy disk"
19386 msgstr "Floppy disketa"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19389 msgid "CD-ROM"
19390 msgstr "CD-ROM"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19393 #, fuzzy
19394 msgid ""
19395 "You cannot add any more drives.\n"
19396 "\n"
19397 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19398 msgstr ""
19399 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19400 "\n"
19401 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19404 msgid "System drive"
19405 msgstr "Sistemski drajv"
19407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19408 #, fuzzy
19409 #| msgid ""
19410 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19411 #| "\n"
19412 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19413 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19414 msgid ""
19415 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19416 "\n"
19417 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19418 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19419 msgstr ""
19420 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19421 "\n"
19422 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19423 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19426 #, fuzzy
19427 msgctxt "Drive letter"
19428 msgid "Letter"
19429 msgstr "Slovo"
19431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid "New Folder"
19434 msgid "Target folder"
19435 msgstr "Nova fascikla"
19437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19438 msgid ""
19439 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19440 "\n"
19441 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19442 msgstr ""
19443 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19444 "\n"
19445 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19448 msgid "Controls Background"
19449 msgstr "Kontrole pozadine"
19451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19452 msgid "Controls Text"
19453 msgstr "Kontrole teksta"
19455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19456 msgid "Menu Background"
19457 msgstr "Pozadina menija"
19459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19460 msgid "Menu Text"
19461 msgstr "Tekst menija"
19463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19464 msgid "Scrollbar"
19465 msgstr ""
19467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19468 msgid "Selection Background"
19469 msgstr "Odabir pozadine"
19471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19472 msgid "Selection Text"
19473 msgstr "Odabir teksta"
19475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19476 msgid "Tooltip Background"
19477 msgstr "Tooltip pozadina"
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19480 msgid "Tooltip Text"
19481 msgstr ""
19483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19484 msgid "Window Background"
19485 msgstr "Pozadina prozora"
19487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19488 msgid "Window Text"
19489 msgstr "Text Prozora"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19492 msgid "Active Title Bar"
19493 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19496 msgid "Active Title Text"
19497 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19500 msgid "Inactive Title Bar"
19501 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19504 msgid "Inactive Title Text"
19505 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19508 msgid "Message Box Text"
19509 msgstr "Poruka Box Text"
19511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19512 msgid "Application Workspace"
19513 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19516 msgid "Window Frame"
19517 msgstr "Ram prozora"
19519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19520 msgid "Active Border"
19521 msgstr "Aktivna ivica"
19523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19524 msgid "Inactive Border"
19525 msgstr "Neaktivna ivica"
19527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19528 msgid "Controls Shadow"
19529 msgstr "Kontrola senke"
19531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19532 msgid "Gray Text"
19533 msgstr "Sivi Text"
19535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19536 msgid "Controls Highlight"
19537 msgstr "Kontrola odabranog"
19539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19540 msgid "Controls Dark Shadow"
19541 msgstr "Kontrola mracne senke"
19543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19544 msgid "Controls Light"
19545 msgstr "Kontrola svetla"
19547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19548 msgid "Controls Alternate Background"
19549 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19552 msgid "Hot Tracked Item"
19553 msgstr ""
19555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19556 msgid "Active Title Bar Gradient"
19557 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19560 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19561 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19564 msgid "Menu Highlight"
19565 msgstr "Meni osvetljenog"
19567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19568 msgid "Menu Bar"
19569 msgstr "Meni Bar"
19571 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19572 msgid ""
19573 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19574 "The command is invalid.\n"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19578 msgid "Program Error"
19579 msgstr "Programska greška"
19581 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19582 msgid ""
19583 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19584 "sorry for the inconvenience."
19585 msgstr ""
19586 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19587 "se zbog neprijatnosti."
19589 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19590 #, fuzzy
19591 msgid ""
19592 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19593 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19594 "Database</a> for tips about running this application."
19595 msgstr ""
19596 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19597 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19598 "\n"
19599 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19600 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19602 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Show &Details"
19605 msgstr "&Detalji"
19607 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19608 #, fuzzy
19609 msgid "Program Error Details"
19610 msgstr "Programska greška"
19612 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19613 msgid ""
19614 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19615 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19616 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19617 "and attach that file to the report."
19618 msgstr ""
19620 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19621 msgid ""
19622 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19623 "the process to obtain a backtrace."
19624 msgstr ""
19626 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19627 msgid "(unidentified)"
19628 msgstr "(neidentifikovano)"
19630 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Saving failed"
19633 msgstr "Otvori datoteku"
19635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19636 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19637 msgstr ""
19639 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19640 #, fuzzy
19641 msgid "&Open\tEnter"
19642 msgstr "&Otvori"
19644 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Re&name..."
19647 msgstr "&Pribeleži..."
19649 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19652 msgstr "Svojstva"
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19655 msgid "Cr&eate Directory..."
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19659 msgid "&Disk"
19660 msgstr ""
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19663 msgid "Connect &Network Drive..."
19664 msgstr ""
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19667 msgid "&Disconnect Network Drive"
19668 msgstr ""
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19671 msgid "&Name"
19672 msgstr ""
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19675 msgid "&All File Details"
19676 msgstr ""
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19679 msgid "&Sort by Name"
19680 msgstr ""
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19683 msgid "Sort &by Type"
19684 msgstr ""
19686 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19687 msgid "Sort by Si&ze"
19688 msgstr ""
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19691 msgid "Sort by &Date"
19692 msgstr ""
19694 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19695 #, fuzzy
19696 msgid "Filter by&..."
19697 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19699 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19700 msgid "&Drive Bar"
19701 msgstr ""
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19704 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19705 msgstr ""
19707 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19708 #, fuzzy
19709 msgid "New &Window"
19710 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19713 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19719 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19721 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19722 #, fuzzy
19723 msgid "&About Wine File Manager"
19724 msgstr "&O Beležnici"
19726 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19727 #, fuzzy
19728 msgid "Select destination"
19729 msgstr "Izaberi &sve"
19731 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19732 #, fuzzy
19733 msgid "By File Type"
19734 msgstr "Po &vrsti"
19736 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19737 #, fuzzy
19738 msgid "File type"
19739 msgstr ""
19740 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19741 "&Datoteka\n"
19742 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19743 "&Fajl"
19745 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19746 msgid "&Directories"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19750 #, fuzzy
19751 msgid "&Programs"
19752 msgstr "Programi"
19754 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19755 #, fuzzy
19756 msgid "Docu&ments"
19757 msgstr "Dokumenti"
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19760 msgid "&Other files"
19761 msgstr ""
19763 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19764 msgid "Show Hidden/&System Files"
19765 msgstr ""
19767 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19768 #, fuzzy
19769 msgid "&File Name:"
19770 msgstr "&Datoteka"
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19773 msgid "Full &Path:"
19774 msgstr ""
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19777 msgid "Last Change:"
19778 msgstr ""
19780 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19781 #, fuzzy
19782 msgid "Cop&yright:"
19783 msgstr "&Desno:"
19785 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19786 #, fuzzy
19787 msgid "&System"
19788 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19790 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19791 #, fuzzy
19792 msgid "&Compressed"
19793 msgstr "nesažeto"
19795 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19796 #, fuzzy
19797 msgid "Version information"
19798 msgstr ""
19799 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19800 "Podaci\n"
19801 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19802 "Informacija"
19804 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19805 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19806 msgid "S"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19810 msgid "Applying font settings"
19811 msgstr ""
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19814 msgid "Error while selecting new font."
19815 msgstr ""
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19818 msgid "Wine File Manager"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19822 msgid "root fs"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19826 msgid "Shell"
19827 msgstr ""
19829 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19830 #, fuzzy
19831 msgid "Creation date"
19832 msgstr "&Datum"
19834 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19835 #, fuzzy
19836 msgid "Access date"
19837 msgstr "&Datum"
19839 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19840 #, fuzzy
19841 msgid "Modification date"
19842 msgstr "&Datum"
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19845 msgid "Index/Inode"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19849 msgid "%1 of %2 free"
19850 msgstr ""
19852 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19853 msgid "&Game"
19854 msgstr ""
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19857 msgid "&New\tF2"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19861 msgid "Question &Marks"
19862 msgstr ""
19864 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19865 msgid "&Beginner"
19866 msgstr ""
19868 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19869 #, fuzzy
19870 msgid "&Intermediate"
19871 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19873 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19874 msgid "&Expert"
19875 msgstr ""
19877 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19878 #, fuzzy
19879 msgid "&Custom..."
19880 msgstr "Prilagodi"
19882 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19883 msgid "&Fastest Times"
19884 msgstr ""
19886 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19887 #, fuzzy
19888 msgid "&About WineMine"
19889 msgstr "&O Beležnici"
19891 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19892 msgid "Fastest Times"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19896 #, fuzzy
19897 msgid "Fastest times"
19898 msgstr "Datum brisanja"
19900 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19901 msgid "Beginner"
19902 msgstr ""
19904 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19905 #, fuzzy
19906 msgid "Intermediate"
19907 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19909 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19910 msgid "Expert"
19911 msgstr ""
19913 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19914 #, fuzzy
19915 #| msgid "Result"
19916 msgid "Reset Results"
19917 msgstr "Rezultat"
19919 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Congratulations!"
19922 msgstr "Ograničenje kršenja"
19924 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19925 msgid "Please enter your name"
19926 msgstr ""
19928 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Custom Game"
19931 msgstr "Prilagodi"
19933 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19934 msgid "Rows"
19935 msgstr ""
19937 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Columns"
19940 msgstr "&Kolona"
19942 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19943 msgid "Mines"
19944 msgstr ""
19946 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19947 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19948 msgstr ""
19950 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19951 msgid "WineMine"
19952 msgstr ""
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19955 msgid "Nobody"
19956 msgstr ""
19958 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19959 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19960 msgstr ""
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19963 msgid "Printer &setup..."
19964 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19967 msgid "&Annotate..."
19968 msgstr "&Pribeleži..."
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19971 msgid "&Bookmark"
19972 msgstr "&Označi"
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19975 msgid "&Define..."
19976 msgstr "&Odredi..."
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19979 msgid "Always on &top"
19980 msgstr "Uvek na &vrhu"
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19983 msgid "Fonts"
19984 msgstr "Fontovi"
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19987 msgid "Small"
19988 msgstr "Mali"
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19991 msgid "Large"
19992 msgstr "Veliki"
19994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19995 #, fuzzy
19996 msgid "&Help on help\tF1"
19997 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19999 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20000 msgid "&About Wine Help"
20001 msgstr ""
20003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20004 msgid "Annotation..."
20005 msgstr "Beleške..."
20007 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20008 msgid "Copy"
20009 msgstr "Kopiraj"
20011 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20012 msgid "Index"
20013 msgstr "Index"
20015 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20016 msgid "Search"
20017 msgstr "Traži"
20019 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20020 msgid "Wine Help"
20021 msgstr "Wine Pomoć"
20023 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20024 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20025 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20028 msgid "Summary"
20029 msgstr "Pregled"
20031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20032 msgid "&Index"
20033 msgstr ""
20035 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20036 msgid "Help files (*.hlp)"
20037 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20040 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20041 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20044 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20045 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20047 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20048 msgid "Help topics: "
20049 msgstr "Teme pomoći: "
20051 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20054 msgid "Error: Command line not supported\n"
20055 msgstr ""
20056 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20058 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Error: Alias not found\n"
20061 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20063 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Error: Invalid query\n"
20066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20068 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20069 #, fuzzy
20070 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20074 #, fuzzy
20075 msgid "&New...\tCtrl+N"
20076 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20079 #, fuzzy
20080 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20081 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20084 #, fuzzy
20085 msgid "&Clear\tDel"
20086 msgstr "&Izbriši\tDel"
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20089 #, fuzzy
20090 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20091 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20094 msgid "Find &next\tF3"
20095 msgstr ""
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20098 msgid "Read-&only"
20099 msgstr ""
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20102 msgid "&Modified"
20103 msgstr ""
20105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20106 msgid "E&xtras"
20107 msgstr ""
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20110 #, fuzzy
20111 msgid "Selection &info"
20112 msgstr "Izaberi &sve"
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20115 msgid "Character &format"
20116 msgstr ""
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20119 msgid "&Def. char format"
20120 msgstr ""
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20123 msgid "Paragrap&h format"
20124 msgstr ""
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20127 msgid "&Get text"
20128 msgstr ""
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20131 msgid "&Format Bar"
20132 msgstr ""
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20135 msgid "&Ruler"
20136 msgstr ""
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20139 msgid "&Insert"
20140 msgstr ""
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20143 msgid "&Date and time..."
20144 msgstr ""
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20147 #, fuzzy
20148 msgid "F&ormat"
20149 msgstr "N&apred"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20152 #, fuzzy
20153 #| msgid "&List"
20154 msgid "&Lists"
20155 msgstr "&Spisak"
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20158 msgid "&Bullet points"
20159 msgstr ""
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20162 msgid "Numbers"
20163 msgstr ""
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20166 msgid "Letters - lower case"
20167 msgstr ""
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20170 msgid "Letters - upper case"
20171 msgstr ""
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20174 msgid "Roman numerals - lower case"
20175 msgstr ""
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20178 msgid "Roman numerals - upper case"
20179 msgstr ""
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20182 #, fuzzy
20183 msgid "&Paragraph..."
20184 msgstr "&Pretraži..."
20186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20187 #, fuzzy
20188 msgid "&Tabs..."
20189 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20192 #, fuzzy
20193 msgid "Backgroun&d"
20194 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20197 #, fuzzy
20198 msgid "&System\tCtrl+1"
20199 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20202 #, fuzzy
20203 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20204 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20207 #, fuzzy
20208 msgid "&About Wine Wordpad"
20209 msgstr "&Info..."
20211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20212 msgid "Automatic"
20213 msgstr ""
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20216 #, fuzzy
20217 msgid "Date and time"
20218 msgstr "Datum brisanja"
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20221 #, fuzzy
20222 msgid "Available formats"
20223 msgstr "N&apred"
20225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20226 #, fuzzy
20227 msgid "New document type"
20228 msgstr "dokument"
20230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20231 #, fuzzy
20232 msgid "Paragraph format"
20233 msgstr "&Pretraži..."
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20236 #, fuzzy
20237 msgid "Indentation"
20238 msgstr "Beleške..."
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Left"
20243 msgstr "Leva ivica"
20245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Right"
20248 msgstr "Desna ivica"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20251 msgid "First line"
20252 msgstr ""
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20255 msgid "Alignment"
20256 msgstr ""
20258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Tabs"
20261 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20264 msgid "Tab stops"
20265 msgstr ""
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20268 msgid "&Add"
20269 msgstr "&Dodaj"
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20272 #, fuzzy
20273 msgid "Remove al&l"
20274 msgstr "&Ukloni..."
20276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20277 #, fuzzy
20278 msgid "Line wrapping"
20279 msgstr "Disk mapa"
20281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20282 #, fuzzy
20283 msgid "&No line wrapping"
20284 msgstr "Disk mapa"
20286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20287 msgid "Wrap text by the &window border"
20288 msgstr ""
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20291 msgid "Wrap text by the &margin"
20292 msgstr ""
20294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Toolbars"
20297 msgstr "&Alatnice"
20299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20300 msgctxt "accelerator Align Left"
20301 msgid "L"
20302 msgstr ""
20304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20305 msgctxt "accelerator Align Center"
20306 msgid "E"
20307 msgstr ""
20309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20310 msgctxt "accelerator Align Right"
20311 msgid "R"
20312 msgstr ""
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20315 msgctxt "accelerator Redo"
20316 msgid "Y"
20317 msgstr ""
20319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20320 msgctxt "accelerator Bold"
20321 msgid "B"
20322 msgstr ""
20324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20325 msgctxt "accelerator Italic"
20326 msgid "I"
20327 msgstr ""
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20330 msgctxt "accelerator Underline"
20331 msgid "U"
20332 msgstr ""
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20335 #, fuzzy
20336 msgid "All documents (*.*)"
20337 msgstr ""
20338 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20339 "Sve datoteke (*.*)\n"
20340 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20341 "Svi fajlovi (*.*)"
20343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Text documents (*.txt)"
20346 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20351 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20354 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20355 msgstr ""
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20358 msgid "Rich text document"
20359 msgstr ""
20361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20362 msgid "Text document"
20363 msgstr ""
20365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20366 msgid "Unicode text document"
20367 msgstr ""
20369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Printer files (*.prn)"
20372 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20375 msgid "Center"
20376 msgstr ""
20378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20379 msgid "Text"
20380 msgstr ""
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20383 msgid "Rich text"
20384 msgstr ""
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20387 msgid "Next page"
20388 msgstr ""
20390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20391 msgid "Previous page"
20392 msgstr ""
20394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20395 msgid "Two pages"
20396 msgstr ""
20398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20399 msgid "One page"
20400 msgstr ""
20402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Zoom in"
20405 msgstr "Uvećaj"
20407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20408 #, fuzzy
20409 msgid "Zoom out"
20410 msgstr "Uvećaj"
20412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20413 #, fuzzy
20414 msgid "Page"
20415 msgstr "Nagore"
20417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20418 #, fuzzy
20419 msgid "Pages"
20420 msgstr "Nagore"
20422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20423 msgctxt "unit: centimeter"
20424 msgid "cm"
20425 msgstr ""
20427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20428 #, fuzzy
20429 msgctxt "unit: inch"
20430 msgid "in"
20431 msgstr "veza"
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20434 msgid "inch"
20435 msgstr ""
20437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20438 msgctxt "unit: point"
20439 msgid "pt"
20440 msgstr ""
20442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20443 msgid "Document"
20444 msgstr ""
20446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20447 msgid "Save changes to '%s'?"
20448 msgstr ""
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20451 msgid "Finished searching the document."
20452 msgstr ""
20454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20455 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20456 msgstr ""
20458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20459 msgid ""
20460 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20461 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20462 msgstr ""
20464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Invalid number format."
20467 msgstr "Neispravna sintaksa"
20469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20470 msgid "OLE storage documents are not supported."
20471 msgstr ""
20473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20474 msgid "Could not save the file."
20475 msgstr ""
20477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20478 msgid "You do not have access to save the file."
20479 msgstr ""
20481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20482 msgid "Could not open the file."
20483 msgstr ""
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20486 msgid "You do not have access to open the file."
20487 msgstr ""
20489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Printing not implemented."
20492 msgstr "Nije jos u programu"
20494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20495 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20496 msgstr ""
20498 #: programs/write/write.rc:30
20499 msgid "Starting Wordpad failed"
20500 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20502 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20503 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20504 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20506 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20509 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20511 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20512 #, fuzzy
20513 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20514 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20516 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20517 #, fuzzy
20518 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20519 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20521 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20522 #, fuzzy
20523 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20524 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20526 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20527 #, fuzzy
20528 msgid ""
20529 "Is '%1' a filename or directory\n"
20530 "on the target?\n"
20531 "(F - File, D - Directory)\n"
20532 msgstr ""
20533 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20534 "na odredištu?\n"
20535 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20537 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20538 #, fuzzy
20539 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20540 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20542 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20543 #, fuzzy
20544 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20545 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20547 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20550 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20552 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20555 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20557 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20558 msgctxt "File key"
20559 msgid "F"
20560 msgstr "D"
20562 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20563 msgctxt "Directory key"
20564 msgid "D"
20565 msgstr "F"
20567 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20568 #, fuzzy
20569 msgid ""
20570 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20571 "\n"
20572 "Syntax:\n"
20573 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20574 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20575 "\n"
20576 "Where:\n"
20577 "\n"
20578 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20579 "\tmore files.\n"
20580 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20581 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20582 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20583 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20584 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20585 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20586 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20587 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20588 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20589 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20590 "[/N]  Copy using short names.\n"
20591 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20592 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20593 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20594 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20595 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20596 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20597 "\tarchive attribute.\n"
20598 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20599 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20600 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20601 "\t\tthan source.\n"
20602 "\n"
20603 msgstr ""
20604 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20605 "\n"
20606 "Sintaksa:\n"
20607 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20608 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20609 "\n"
20610 "Gde:\n"
20611 "\n"
20612 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20613 "dve ili\n"
20614 "\tviše datoteka\n"
20615 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20616 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20617 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20618 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20619 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20620 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20621 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20622 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20623 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20624 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20625 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20626 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20627 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20628 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20629 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20630 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20631 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20632 "\tosobine arhive\n"
20633 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20634 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20635 "\t\tod izvora\n"
20636 "\n"