dinput: Use rawinput interface for keyboard device.
[wine.git] / po / sk.po
blob4d6695dbc6080b001d850ee912bbfa5f980db7e7
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:273
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
802 #: programs/regedit/regedit.rc:290
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Properties"
1357 msgstr ""
1358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1359 "&Vlastnosti\n"
1360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1361 "&Properties"
1363 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1364 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 msgid "Options"
1366 msgstr "Voľby"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Defaults"
1371 msgid "Default"
1372 msgstr "Predvolené"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 msgid "&User name:"
1376 msgstr "&Užívateľské meno:"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1379 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 msgid "&Password:"
1381 msgstr "&Heslo:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:50
1384 msgid "&Remember my password"
1385 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:30
1388 msgid "Connect to %s"
1389 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:31
1392 msgid "Connecting to %s"
1393 msgstr "Pripájam sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:32
1396 msgid "Logon unsuccessful"
1397 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:33
1400 msgid ""
1401 "Make sure that your user name\n"
1402 "and password are correct."
1403 msgstr ""
1404 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1405 "a heslo sú správne."
1407 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 msgid ""
1409 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "\n"
1411 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1412 "entering your password."
1413 msgstr ""
1414 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1415 "\n"
1416 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1417 "zadaním Vášho hesla."
1419 #: dlls/credui/credui.rc:34
1420 msgid "Caps Lock is On"
1421 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1424 msgid "Authority Key Identifier"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1428 msgid "Key Attributes"
1429 msgstr "Atribúty kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1432 msgid "Key Usage Restriction"
1433 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1436 msgid "Subject Alternative Name"
1437 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1440 msgid "Issuer Alternative Name"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1444 msgid "Basic Constraints"
1445 msgstr "Základné obmedzenie"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 msgid "Key Usage"
1449 msgstr "Použitie kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1452 msgid "Certificate Policies"
1453 msgstr "Politika certifikátu"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1456 msgid "Subject Key Identifier"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1460 msgid "CRL Reason Code"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1464 msgid "CRL Distribution Points"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1468 msgid "Enhanced Key Usage"
1469 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1472 msgid "Authority Information Access"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1476 msgid "Certificate Extensions"
1477 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1480 msgid "Next Update Location"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1484 msgid "Yes or No Trust"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1488 msgid "Email Address"
1489 msgstr "Email adresa"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1492 msgid "Unstructured Name"
1493 msgstr "Neštruktúrované meno"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1496 msgid "Content Type"
1497 msgstr "Typ obsahu"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1500 msgid "Message Digest"
1501 msgstr "Skrátená správa"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1504 msgid "Signing Time"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1508 msgid "Counter Sign"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1512 msgid "Challenge Password"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1516 msgid "Unstructured Address"
1517 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1520 msgid "S/MIME Capabilities"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1524 msgid "Prefer Signed Data"
1525 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1528 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 msgid "CPS"
1530 msgstr "CPS"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 msgid "User Notice"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1537 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1541 msgid "Certification Authority Issuer"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1545 msgid "Certification Template Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1549 msgid "Certificate Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1553 msgid "Certificate Manifold"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1557 msgid "Netscape Cert Type"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1561 msgid "Netscape Base URL"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1565 msgid "Netscape Revocation URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1569 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1573 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1577 msgid "Netscape CA Policy URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1581 msgid "Netscape SSL ServerName"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1585 msgid "Netscape Comment"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1589 msgid "Country/Region"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1593 msgid "Organization"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1597 msgid "Organizational Unit"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 msgid "Common Name"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 msgid "Locality"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1609 msgid "State or Province"
1610 msgstr "Štát alebo oblasť"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 msgid "Title"
1614 msgstr "Titul"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 msgid "Given Name"
1618 msgstr "Krstné meno"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 msgid "Initials"
1622 msgstr "Iniciálky"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 msgid "Surname"
1626 msgstr "Priezvisko"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1629 msgid "Domain Component"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1633 msgid "Street Address"
1634 msgstr "Ulica"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1637 msgid "Serial Number"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 msgid "CA Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1645 msgid "Cross CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1649 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1653 msgid "Principal Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1657 msgid "Windows Product Update"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1661 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 msgid "OS Version"
1666 msgstr "Verzia OS"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1669 msgid "Enrollment CSP"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 msgid "CRL Number"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1677 msgid "Delta CRL Indicator"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1681 msgid "Issuing Distribution Point"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1685 msgid "Freshest CRL"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1689 msgid "Name Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1693 msgid "Policy Mappings"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1697 msgid "Policy Constraints"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1701 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1705 msgid "Application Policies"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1709 msgid "Application Policy Mappings"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1713 msgid "Application Policy Constraints"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 msgid "CMC Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1721 msgid "CMC Response"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1725 msgid "Unsigned CMC Request"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1729 msgid "CMC Status Info"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1733 msgid "CMC Extensions"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1737 msgid "CMC Attributes"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 msgid "PKCS 7 Data"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1745 msgid "PKCS 7 Signed"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1749 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1753 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1757 msgid "PKCS 7 Digested"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1761 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1765 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1769 msgid "Virtual Base CRL Number"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1773 msgid "Next CRL Publish"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1777 msgid "CA Encryption Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1781 msgid "Key Recovery Agent"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1785 msgid "Certificate Template Information"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1789 msgid "Enterprise Root OID"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1793 msgid "Dummy Signer"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1797 msgid "Encrypted Private Key"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1801 msgid "Published CRL Locations"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1805 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1809 msgid "Transaction Id"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1813 msgid "Sender Nonce"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1817 msgid "Recipient Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 msgid "Reg Info"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1825 msgid "Get Certificate"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 msgid "Get CRL"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1833 msgid "Revoke Request"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1837 msgid "Query Pending"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1841 msgid "Certificate Trust List"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1845 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1849 msgid "Private Key Usage Period"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1853 msgid "Client Information"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1857 msgid "Server Authentication"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1861 msgid "Client Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1865 msgid "Code Signing"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1869 msgid "Secure Email"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1873 msgid "Time Stamping"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1877 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1881 msgid "Microsoft Time Stamping"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1885 msgid "IP security end system"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1889 msgid "IP security tunnel termination"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1893 msgid "IP security user"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1897 msgid "Encrypting File System"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1901 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1905 msgid "Windows System Component Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1909 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1913 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1917 msgid "Key Pack Licenses"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1921 msgid "License Server Verification"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1925 msgid "Smart Card Logon"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1929 msgid "Digital Rights"
1930 msgstr "Digi&tálne práva"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1933 msgid "Qualified Subordination"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1937 msgid "Key Recovery"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1941 msgid "Document Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1945 msgid "IP security IKE intermediate"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1949 msgid "File Recovery"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1953 msgid "Root List Signer"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1957 msgid "All application policies"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1961 msgid "Directory Service Email Replication"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1965 msgid "Certificate Request Agent"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1969 msgid "Lifetime Signing"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1973 msgid "All issuance policies"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1977 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 msgid "Personal"
1982 msgstr "Osobné"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1985 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1989 msgid "Other People"
1990 msgstr "Ostatný ludia"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1993 msgid "Trusted Publishers"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1997 msgid "Untrusted Certificates"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 msgid "KeyID="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2005 msgid "Certificate Issuer"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2009 msgid "Certificate Serial Number="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 msgid "Other Name="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2017 msgid "Email Address="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 msgid "DNS Name="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2025 msgid "Directory Address"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 msgid "URL="
2030 msgstr "URL="
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 msgid "IP Address="
2034 msgstr "IP adresa="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 msgid "Mask="
2038 msgstr "Maska="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2041 msgid "Registered ID="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2045 msgid "Unknown Key Usage"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2049 msgid "Subject Type="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2053 msgctxt "Certificate Authority"
2054 msgid "CA"
2055 msgstr "CA"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 msgid "End Entity"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2062 msgid "Path Length Constraint="
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2066 msgctxt "path length"
2067 msgid "None"
2068 msgstr "Žiadne"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2071 msgid "Information Not Available"
2072 msgstr "Informácie nedostupné"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2075 msgid "Authority Info Access"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2079 msgid "Access Method="
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2083 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2084 msgid "OCSP"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2088 msgid "CA Issuers"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2092 msgid "Unknown Access Method"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2096 msgid "Alternative Name"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2100 msgid "CRL Distribution Point"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2104 msgid "Distribution Point Name"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2108 msgid "Full Name"
2109 msgstr "Celé meno"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2112 msgid "RDN Name"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2116 msgid "CRL Reason="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2120 msgid "CRL Issuer"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2124 msgid "Key Compromise"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2128 msgid "CA Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2132 msgid "Affiliation Changed"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2136 msgid "Superseded"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2140 msgid "Operation Ceased"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2144 msgid "Certificate Hold"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2148 msgid "Financial Information="
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2152 msgid "Available"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2156 msgid "Not Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2160 msgid "Meets Criteria="
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2164 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "Áno"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2172 msgid "No"
2173 msgstr "Nie"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2176 msgid "Digital Signature"
2177 msgstr "Digitálny podpis"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2180 msgid "Non-Repudiation"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2184 msgid "Key Encipherment"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2188 msgid "Data Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2192 msgid "Key Agreement"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2196 msgid "Certificate Signing"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2200 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2204 msgid "CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2208 msgid "Encipher Only"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2212 msgid "Decipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2216 msgid "SSL Client Authentication"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2220 msgid "SSL Server Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2224 msgid "S/MIME"
2225 msgstr "S/MIME"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2228 msgid "Signature"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2232 msgid "SSL CA"
2233 msgstr "SSL CA"
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2236 msgid "S/MIME CA"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2240 msgid "Signature CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2244 msgid "Certificate Policy"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2248 msgid "Policy Identifier: "
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2252 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2256 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2260 msgid "Qualifier"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2264 msgid "Notice Reference"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2268 msgid "Organization="
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2272 msgid "Notice Number="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2276 msgid "Notice Text="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2280 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2281 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2282 msgid "General"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2286 msgid "&Install Certificate..."
2287 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2290 msgid "Issuer &Statement"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 msgid "&Show:"
2295 msgstr "&Ukáž:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2299 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2302 msgid "&Copy to File..."
2303 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "Cesta k certifikátu"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2310 msgid "Certification path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2314 msgid "&View Certificate"
2315 msgstr "&Ukáž certifikát"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2318 msgid "Certificate &status:"
2319 msgstr "Stav &certifikátu:"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2322 msgid "Disclaimer"
2323 msgstr "Odvolanie"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2326 msgid "More &Info"
2327 msgstr "Viac &informácií"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2330 msgid "&Friendly name:"
2331 msgstr "&Popisný názov:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2334 #: programs/progman/progman.rc:170
2335 msgid "&Description:"
2336 msgstr "&Popis:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2339 msgid "Certificate purposes"
2340 msgstr "Účel certifikátu"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2343 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2344 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2347 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2351 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2352 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2355 msgid "Add &Purpose..."
2356 msgstr "Pridaj &účel..."
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2359 msgid "Add Purpose"
2360 msgstr "Pridaj účel"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2363 msgid ""
2364 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2368 msgid "Select Certificate Store"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2372 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2376 msgid "&Show physical stores"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2382 msgid "Certificate Import Wizard"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2386 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2390 msgid ""
2391 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2392 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2393 "\n"
2394 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2395 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2396 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2397 "lists, and certificate trust lists.\n"
2398 "\n"
2399 "To continue, click Next."
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2403 msgid "&File name:"
2404 msgstr "&Súbor:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2408 msgid "B&rowse..."
2409 msgstr "P&rechádzaj..."
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2412 msgid ""
2413 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2414 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2418 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2422 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2427 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2431 msgid ""
2432 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2433 "location for the certificates."
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2437 msgid "&Automatically select certificate store"
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2441 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2445 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2449 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2453 msgid "You have specified the following settings:"
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2458 msgid "Certificates"
2459 msgstr "Certifikáty"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2462 msgid "I&ntended purpose:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2466 msgid "&Import..."
2467 msgstr "&Importovať..."
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2470 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2471 msgid "&Export..."
2472 msgstr "&Exportovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2475 msgid "&Advanced..."
2476 msgstr "&Pokročilé..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2479 msgid "Certificate intended purposes"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2483 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2484 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2485 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2486 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2487 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 msgid "&View"
2489 msgstr "&Ukáž"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2492 msgid "Advanced Options"
2493 msgstr "Pokročilé možnosti"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2496 msgid "Certificate purpose"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 msgid ""
2501 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 msgid ""
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "\n"
2529 "To continue, click Next."
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 msgid ""
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2552 msgstr "&Potvrď heslo:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Certificate"
2601 msgid "Select Certificate"
2602 msgstr "Certifikát"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2605 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2609 msgid "Certificate"
2610 msgstr "Certifikát"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2614 msgstr "Informácie o certifikáte"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 msgid ""
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 msgid ""
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2645 msgid "Issued to: "
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2649 msgid "Issued by: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2653 msgid "Valid from "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2657 msgid " to "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2681 msgid "Field"
2682 msgstr "Pole"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2685 msgid "Value"
2686 msgstr "Hodnota"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2690 msgid "<All>"
2691 msgstr "<Všetko>"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2706 msgid "Properties Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2710 msgid "Serial number"
2711 msgstr "Sériové číslo"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2714 msgid "Issuer"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2718 msgid "Valid from"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2722 msgid "Valid to"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2726 msgid "Subject"
2727 msgstr "Predmet"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2730 msgid "Public key"
2731 msgstr "Verejný kľúč"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2734 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2735 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2738 msgid "SHA1 hash"
2739 msgstr "SHA1 hash"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2742 msgid "Enhanced key usage (property)"
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2746 msgid "Friendly name"
2747 msgstr "Popisný názov"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2751 msgid "Description"
2752 msgstr "Popis"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2755 msgid "Certificate Properties"
2756 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2759 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2763 msgid "The OID you entered already exists."
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2767 msgid "Please select a certificate store."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2771 msgid ""
2772 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2773 "select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2777 msgid "File to Import"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2781 msgid "Specify the file you want to import."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2785 msgid "Certificate Store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2789 msgid ""
2790 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2791 "lists, and certificate trust lists."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2795 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2799 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2803 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2807 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2815 msgid "Please select a file."
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2819 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2823 msgid "Could not open "
2824 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2827 msgid "Determined by the program"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2831 msgid "Please select a store"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2835 msgid "Certificate Store Selected"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2839 msgid "Automatically determined by the program"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2843 msgid "File"
2844 msgstr "Súbor"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2847 msgid "Content"
2848 msgstr "Obsah"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2851 msgid "Certificate Revocation List"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2855 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2859 msgid "Personal Information Exchange"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2863 msgid "The import was successful."
2864 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2867 msgid "The import failed."
2868 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2871 msgid "Arial"
2872 msgstr "Arial"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2875 msgid "<Advanced Purposes>"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2879 msgid "Issued To"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2883 msgid "Issued By"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2887 msgid "Expiration Date"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2891 msgid "Friendly Name"
2892 msgstr "Popisný názov"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2895 msgid "<None>"
2896 msgstr "<Žiadne>"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2901 "sign messages with it.\n"
2902 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2906 msgid ""
2907 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2908 "sign messages with them.\n"
2909 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2913 msgid ""
2914 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2915 "verify messages signed with it.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2920 msgid ""
2921 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2922 "verify messages signed with them.\n"
2923 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2929 "trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2934 msgid ""
2935 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2936 "trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2941 msgid ""
2942 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2943 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2944 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2948 msgid ""
2949 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2950 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2951 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2955 msgid ""
2956 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2961 msgid ""
2962 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2967 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2971 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2975 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2979 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2983 msgid ""
2984 "Ensures software came from software publisher\n"
2985 "Protects software from alteration after publication"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2989 msgid "Protects e-mail messages"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2993 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2997 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3001 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3005 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3009 msgid "Private Key Archival"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3013 msgid "Export Format"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3017 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3021 msgid "Export Filename"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3025 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3029 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3033 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3037 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3041 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3045 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3049 msgid "File Format"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3053 msgid "Include all certificates in certificate path"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3057 msgid "Export keys"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3061 msgid "The export was successful."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3065 msgid "The export failed."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3069 msgid "Export Private Key"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3073 msgid ""
3074 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3075 "certificate."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3079 msgid "Enter Password"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3083 msgid "You may password-protect a private key."
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3087 msgid "The passwords do not match."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3091 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3095 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3099 msgid "Intended Use"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Location"
3105 msgstr "Informácie"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Select a certificate"
3110 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3113 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Not yet implemented"
3116 msgstr "Neimplementované"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3119 msgid "Configure Devices"
3120 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3123 msgid "Reset"
3124 msgstr "Vynulovať"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3127 msgid "Player"
3128 msgstr "Prehrávač"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3131 msgid "Device"
3132 msgstr "Zariadenie"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3135 msgid "Actions"
3136 msgstr "Akcie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3139 msgid "Mapping"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3143 msgid "Show Assigned First"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3147 msgid "Action"
3148 msgstr "Akcia"
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3151 msgid "Object"
3152 msgstr "Objekt"
3154 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3155 msgid "Regional Setting"
3156 msgstr "Regionálne nastavenia"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3159 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3163 msgid "Western"
3164 msgstr "Západné"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3167 msgid "Central European"
3168 msgstr "Stredná Európa"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3171 msgid "Cyrillic"
3172 msgstr "Cyrilika"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3175 msgid "Greek"
3176 msgstr "Gréčtina"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3179 msgid "Turkish"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3183 msgid "Hebrew"
3184 msgstr "Hebrejčina"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3187 msgid "Arabic"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3191 msgid "Baltic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3195 msgid "Vietnamese"
3196 msgstr "Vietnamčina"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3199 msgid "Thai"
3200 msgstr "Thajčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3203 msgid "Japanese"
3204 msgstr "Japončina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3207 msgid "CHINESE_GB2312"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3211 msgid "Hangul"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3215 msgid "CHINESE_BIG5"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3219 msgid "Hangul(Johab)"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3223 msgid "Symbol"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3227 msgid "OEM/DOS"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3232 msgid "Other"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3236 msgid "Files on Camera"
3237 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3240 msgid "Import Selected"
3241 msgstr "Importuj zvolené"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3244 msgid "Preview"
3245 msgstr "Náhľad"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3248 msgid "Import All"
3249 msgstr "Importuj všetko"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3252 msgid "Skip This Dialog"
3253 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3256 msgid "Exit"
3257 msgstr "Koniec"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3260 msgid "Transferring"
3261 msgstr "Prenášam"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3264 msgid "Transferring... Please Wait"
3265 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3268 msgid "Connecting to camera"
3269 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3272 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3276 msgid "S&ync"
3277 msgstr "S&ynchronizácia"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3281 msgid "&Back"
3282 msgstr "&Späť"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3285 msgid "&Forward"
3286 msgstr "&Dopredu"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3289 msgctxt "table of contents"
3290 msgid "&Home"
3291 msgstr "&Domov"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3294 msgid "&Stop"
3295 msgstr "&Zastaviť"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3298 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3299 msgid "&Refresh"
3300 msgstr "&Obnoviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3304 msgid "&Print..."
3305 msgstr "&Tlačiť..."
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3310 msgid "Select &All"
3311 msgstr "&Označiť všetko"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3314 msgid "&View Source"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Proper&ties"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Vlastnosti\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Properties"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3329 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3330 msgid "Cu&t"
3331 msgstr "Vyst&rihnúť"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3337 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3338 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Copy"
3341 msgstr ""
3342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3343 "&Copy\n"
3344 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3345 "&Kopírovať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3348 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3349 msgid "Paste"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3353 msgid "&Print"
3354 msgstr "&Tlačiť"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3357 msgid "&Contents"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3361 msgid "I&ndex"
3362 msgstr "Z&oznam"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3365 msgid "&Search"
3366 msgstr "&Hľadať"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3369 msgid "Favor&ites"
3370 msgstr "Obľúbené"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3373 msgid "Hide &Tabs"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3377 msgid "Show &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3381 msgid "Show"
3382 msgstr "Ukázať"
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3385 msgid "Hide"
3386 msgstr "Skryť"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3390 msgid "Stop"
3391 msgstr "Zastaviť"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3394 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3395 msgid "Refresh"
3396 msgstr "Obnoviť"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3399 msgid "Back"
3400 msgstr "Späť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3403 msgctxt "table of contents"
3404 msgid "Home"
3405 msgstr "Domov"
3407 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3408 msgid "Sync"
3409 msgstr "Synchronizovať"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3412 msgid "Forward"
3413 msgstr "Späť"
3415 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3416 msgid "Cinepak Video codec"
3417 msgstr ""
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3420 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3421 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3423 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3425 msgid "&File"
3426 msgstr "&Súbor"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3429 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3430 msgid "&New"
3431 msgstr "&Nový"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3434 msgid "&Window"
3435 msgstr "&Okno"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3439 msgid "&Open..."
3440 msgstr "&Otvoriť..."
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3444 msgid "Save &as..."
3445 msgstr "Uložiť &ako..."
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3448 msgid "Print &format..."
3449 msgstr "&Tlačiť..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3452 msgid "Pr&int..."
3453 msgstr "Tlač&iť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3456 msgid "Print previe&w"
3457 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3460 msgid "&Toolbars"
3461 msgstr "&Panely nástrojov"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3464 msgid "&Standard bar"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3468 msgid "&Address bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3472 msgid "&Favorites"
3473 msgstr "&Obľúbené"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3476 msgid "&Add to Favorites..."
3477 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3480 msgid "&About Internet Explorer"
3481 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3484 msgid "Open URL"
3485 msgstr "Otvoriť URL"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3488 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3489 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3492 msgid "Open:"
3493 msgstr "Otvoriť:"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3496 msgctxt "home page"
3497 msgid "Home"
3498 msgstr "Domov"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3501 msgid "Print..."
3502 msgstr "Tlačiť..."
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3505 msgid "Address"
3506 msgstr "Adresa"
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3509 msgid "Searching for %s"
3510 msgstr "Hľadanie %s"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3513 msgid "Start downloading %s"
3514 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3517 msgid "Downloading %s"
3518 msgstr "Sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Asking for %s"
3523 msgstr ""
3524 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3525 "&Vlastnosti\n"
3526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3527 "&Properties"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3530 msgid "Home page"
3531 msgstr "Domovská stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3534 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3535 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3538 msgid "&Current page"
3539 msgstr "&Aktuálna stránka"
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3542 msgid "&Default page"
3543 msgstr "&Predvolená stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3546 msgid "&Blank page"
3547 msgstr "&Prázdna stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3550 msgid "Browsing history"
3551 msgstr "Prechádzať históriu"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3554 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3555 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3558 msgid "Delete &files..."
3559 msgstr "Zmazať &súbory..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3562 msgid "&Settings..."
3563 msgstr "&Nastavenia..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3566 msgid "Delete browsing history"
3567 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3570 msgid ""
3571 "Temporary internet files\n"
3572 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3573 msgstr ""
3574 "Dočasné internetové súbory\n"
3575 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3578 msgid ""
3579 "Cookies\n"
3580 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3581 "preferences and login information."
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3585 msgid ""
3586 "History\n"
3587 "List of websites you have accessed."
3588 msgstr ""
3589 "História\n"
3590 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3593 msgid ""
3594 "Form data\n"
3595 "Usernames and other information you have entered into forms."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3599 msgid ""
3600 "Passwords\n"
3601 "Saved passwords you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3605 msgid "Delete"
3606 msgstr "Zmazať"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3609 msgid ""
3610 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3611 "certificate authorities and publishers."
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3615 msgid "Certificates..."
3616 msgstr "Certifikáty..."
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3619 msgid "Publishers..."
3620 msgstr "Distribútori..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Activation"
3625 msgid "Connections"
3626 msgstr "Aktivácia"
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Automatic configuration"
3631 msgstr "Informácie"
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3634 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3638 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Address"
3644 msgid "Address:"
3645 msgstr "Adresa"
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "&Local server"
3650 msgid "Proxy server"
3651 msgstr "Lokálny server"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3654 msgid "Use a proxy server"
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3658 msgid "Port:"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3662 msgid "Internet Settings"
3663 msgstr "Nastavenia internetu"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3666 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3667 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3670 msgid "Security settings for zone: "
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3674 msgid "Custom"
3675 msgstr "Vlastné"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3678 msgid "Very Low"
3679 msgstr "Veľmi nízke"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3682 msgid "Low"
3683 msgstr "Nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3686 msgid "Medium"
3687 msgstr "Stredné"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3690 msgid "Increased"
3691 msgstr "Zvýšené"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3694 msgid "High"
3695 msgstr "Vysoké"
3697 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Index"
3700 msgid "Indeo5"
3701 msgstr "Obsah"
3703 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3704 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3708 msgid "Joysticks"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3712 msgid "&Disable"
3713 msgstr "&Zakázať"
3715 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Reset"
3718 msgid "&Reset"
3719 msgstr "Vynulovať"
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "&Disable"
3724 msgid "&Enable"
3725 msgstr "&Zakázať"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Edit Override"
3730 msgid "&Override"
3731 msgstr "Upraviť prepísanie"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Connected"
3736 msgstr "Súbor nenájdený"
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Voice input device:"
3741 msgid "Connected (xinput device)"
3742 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "&Disable"
3747 msgid "Disabled"
3748 msgstr "&Zakázať"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3751 msgid ""
3752 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3753 "updated here until you restart this applet."
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3757 msgid "DInput"
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3761 msgid "Axes"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3765 msgid "POVs"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3769 msgid "Buttons"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3773 msgid "Force Feedback Effect"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3777 msgid ""
3778 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3779 "direction can be changed with the controller axis."
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3783 msgid "XInput"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3787 msgid "User #0"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3791 msgid "User #1"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3795 msgid "User #2"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3799 msgid "User #3"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3803 msgid ""
3804 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3805 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3809 msgid ""
3810 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3815 msgid ""
3816 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3817 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3821 msgid ""
3822 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3823 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3827 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3828 msgid "Rumble"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3832 msgid "Game Controllers"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3836 msgid "Test and configure game controllers."
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3840 msgid "Error converting object to primitive type"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3844 msgid "Invalid procedure call or argument"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3848 msgid "Subscript out of range"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "Out of paper; "
3854 msgid "Out of stack space"
3855 msgstr "Chýba papier; "
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3858 msgid "Object required"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3862 msgid "Automation server can't create object"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3866 msgid "Object doesn't support this property or method"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3870 msgid "Object doesn't support this action"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3874 msgid "Argument not optional"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3878 msgid "Syntax error"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3882 msgid "Expected ';'"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3886 msgid "Expected '('"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3890 msgid "Expected ')'"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3894 msgid "Expected identifier"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3898 msgid "Expected '='"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3904 msgid "Invalid character"
3905 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3908 msgid "Unterminated string constant"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3912 msgid "'return' statement outside of function"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3916 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3920 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3924 msgid "Label redefined"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3928 msgid "Label not found"
3929 msgstr "Pole nenájdené"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3932 msgid "Expected '@end'"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3936 msgid "Conditional compilation is turned off"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3940 msgid "Expected '@'"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3944 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3948 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Unknown error"
3954 msgid "Unknown runtime error"
3955 msgstr "Neznáma chyba"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3958 msgid "Number expected"
3959 msgstr "Očakávané číslo"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3962 msgid "Function expected"
3963 msgstr "Očakávaná funkcia"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3966 msgid "'[object]' is not a date object"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3970 msgid "Object expected"
3971 msgstr "Očakávaný objekt"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3974 msgid "Illegal assignment"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3978 msgid "'|' is undefined"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3982 msgid "Boolean object expected"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3986 msgid "Cannot delete '|'"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3990 msgid "VBArray object expected"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3994 msgid "JScript object expected"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Object expected"
4000 msgid "Enumerator object expected"
4001 msgstr "Očakávaný objekt"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4004 msgid "Regular Expression object expected"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4008 msgid "Syntax error in regular expression"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4012 msgid "Exception thrown and not caught"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4016 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4020 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4024 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Print range"
4030 msgid "Precision is out of range"
4031 msgstr "Rozsah tlače"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4034 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4038 msgid "Array object expected"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4042 msgid ""
4043 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4044 "this object"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4048 msgid "Cyclic __proto__ value"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4052 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4056 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4060 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4064 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4068 msgid "'this' is not a | object"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4072 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4073 msgstr ""
4075 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4076 msgid "Wine kernel DLL"
4077 msgstr ""
4079 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4080 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4081 msgid "Wine"
4082 msgstr "Wine"
4084 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4085 msgid "Western Europe and United States"
4086 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4088 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4089 msgid "Central Europe"
4090 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4092 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4093 msgid "Turkic"
4094 msgstr "Turecké jazyky"
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4097 msgid "Korean"
4098 msgstr "Kórejčina"
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4101 msgid "Traditional Chinese"
4102 msgstr "Čínština (tradičná)"
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4105 msgid "Simplified Chinese"
4106 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4109 msgid "Indic"
4110 msgstr "Indické jazyky"
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4113 msgid "Georgian"
4114 msgstr "Gruzínčina"
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4117 msgid "Armenian"
4118 msgstr "Arménčina"
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4121 msgid "Success.\n"
4122 msgstr "Úspech.\n"
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4125 msgid "Invalid function.\n"
4126 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4129 msgid "File not found.\n"
4130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4137 msgid "Too many open files.\n"
4138 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4141 msgid "Access denied.\n"
4142 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4145 msgid "Invalid handle.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4149 msgid "Memory trashed.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4153 msgid "Not enough memory.\n"
4154 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4157 msgid "Invalid block.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4161 msgid "Bad environment.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4165 msgid "Bad format.\n"
4166 msgstr "Zlý formát.\n"
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4169 msgid "Invalid access.\n"
4170 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4173 msgid "Invalid data.\n"
4174 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4177 msgid "Out of memory.\n"
4178 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4181 msgid "Invalid drive.\n"
4182 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4185 msgid "Can't delete current directory.\n"
4186 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4189 msgid "Not same device.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4193 msgid "No more files.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4197 msgid "Write protected.\n"
4198 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4201 msgid "Bad unit.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4205 msgid "Not ready.\n"
4206 msgstr "Nepripravené.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4209 msgid "Bad command.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4213 msgid "CRC error.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4217 msgid "Bad length.\n"
4218 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4221 msgid "Seek error.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4225 msgid "Not DOS disk.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4229 msgid "Sector not found.\n"
4230 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4233 msgid "Out of paper.\n"
4234 msgstr "Chýba papier; .\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4237 msgid "Write fault.\n"
4238 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4241 msgid "Read fault.\n"
4242 msgstr "Chyba čítania.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4245 msgid "General failure.\n"
4246 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4249 msgid "Sharing violation.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4253 msgid "Lock violation.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4257 msgid "Wrong disk.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4261 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4265 msgid "End of file.\n"
4266 msgstr "Koniec súboru.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4269 msgid "Disk full.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4273 msgid "Request not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4277 msgid "Remote machine not listening.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4281 msgid "Duplicate network name.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4285 msgid "Bad network path.\n"
4286 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4289 msgid "Network busy.\n"
4290 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4293 msgid "Device does not exist.\n"
4294 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4297 msgid "Too many commands.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4301 msgid "Adapter hardware error.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4305 msgid "Bad network response.\n"
4306 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4309 msgid "Unexpected network error.\n"
4310 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4313 msgid "Bad remote adapter.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4317 msgid "Print queue full.\n"
4318 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4321 msgid "No spool space.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4325 msgid "Print canceled.\n"
4326 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4329 msgid "Network name deleted.\n"
4330 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4333 msgid "Network access denied.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4337 msgid "Bad device type.\n"
4338 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4341 msgid "Bad network name.\n"
4342 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4345 msgid "Too many network names.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4349 msgid "Too many network sessions.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4353 msgid "Sharing paused.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4357 msgid "Request not accepted.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4361 msgid "Redirector paused.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4365 msgid "File exists.\n"
4366 msgstr "Súbor existuje.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4369 msgid "Cannot create.\n"
4370 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4373 msgid "Int24 failure.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4377 msgid "Out of structures.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4381 msgid "Already assigned.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4385 msgid "Invalid password.\n"
4386 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4389 msgid "Invalid parameter.\n"
4390 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4393 msgid "Net write fault.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4397 msgid "No process slots.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4401 msgid "Too many semaphores.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4405 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4409 msgid "Semaphore is set.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4413 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4417 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4421 msgid "Semaphore owner died.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4425 msgid "Semaphore user limit.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4429 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4433 msgid "Drive locked.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4437 msgid "Broken pipe.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4441 msgid "Open failed.\n"
4442 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4445 msgid "Buffer overflow.\n"
4446 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4449 msgid "No more search handles.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4453 msgid "Invalid target handle.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4457 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4461 msgid "Invalid verify switch.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4465 msgid "Bad driver level.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4469 msgid "Call not implemented.\n"
4470 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4473 msgid "Semaphore timeout.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Insufficient buffer.\n"
4479 msgstr "Digi&tálne.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4482 msgid "Invalid name.\n"
4483 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4486 msgid "Invalid level.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4490 msgid "No volume label.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4494 msgid "Module not found.\n"
4495 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Procedure not found.\n"
4500 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4503 msgid "No children to wait for.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4507 msgid "Child process has not completed.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4511 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4515 msgid "Negative seek.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4519 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4523 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4527 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4531 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4535 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4539 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4543 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4547 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4551 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4555 msgid "Drive is busy.\n"
4556 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4559 msgid "Same drive.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4563 msgid "Not top-level directory.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4567 msgid "Directory is not empty.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4571 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4575 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4579 msgid "Path is busy.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4583 msgid "Already a SUBST target.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4587 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4591 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4595 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4599 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4603 msgid "Volume label too long.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4607 msgid "Too many TCBs.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4611 msgid "Signal refused.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4615 msgid "Segment discarded.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4619 msgid "Segment not locked.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4623 msgid "Bad thread ID address.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4627 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4631 msgid "Path is invalid.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4635 msgid "Signal pending.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4639 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4643 msgid "Lock failed.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4647 msgid "Resource in use.\n"
4648 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Cancel violation.\n"
4653 msgstr "Informácie.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4656 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4660 msgid "Invalid segment number.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4664 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4668 msgid "File already exists.\n"
4669 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4672 msgid "Invalid flag number.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4676 msgid "Semaphore name not found.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4680 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4684 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4688 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4692 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4696 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4700 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4704 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4708 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4712 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4716 msgid "IOPL not enabled.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4720 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4724 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4728 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4732 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4736 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4740 msgid "Environment variable not found.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4744 msgid "No signal sent.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4748 msgid "File name is too long.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4752 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4756 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4760 msgid "Invalid signal number.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4764 msgid "Error setting signal handler.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4768 msgid "Segment locked.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4772 msgid "Too many modules.\n"
4773 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4776 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4780 msgid "Machine type mismatch.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4784 msgid "Bad pipe.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4788 msgid "Pipe busy.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4792 msgid "Pipe closed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Pipe not connected.\n"
4798 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4801 #, fuzzy
4802 msgid "More data available.\n"
4803 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Session canceled.\n"
4808 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4811 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4815 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4819 #, fuzzy
4820 msgid "No more data available.\n"
4821 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4824 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4828 msgid "Directory name invalid.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4832 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4836 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4840 msgid "Extended attribute table full.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4844 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4848 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4852 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4856 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4860 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4864 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4868 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4872 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4876 msgid "Invalid address.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4880 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4884 msgid "Pipe connected.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4888 msgid "Pipe listening.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4892 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4896 msgid "I/O operation aborted.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4900 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4904 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4908 msgid "No access to memory location.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4912 msgid "Swap error.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4916 msgid "Stack overflow.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4920 msgid "Invalid message.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4924 msgid "Cannot complete.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4928 msgid "Invalid flags.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4932 msgid "Unrecognized volume.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4936 msgid "File invalid.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4940 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4944 msgid "Nonexistent token.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4948 msgid "Registry corrupt.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4952 msgid "Invalid key.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Can't open registry key.\n"
4958 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4961 msgid "Can't read registry key.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4965 msgid "Can't write registry key.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4969 msgid "Registry has been recovered.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Registry is corrupt.\n"
4975 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4978 msgid "I/O to registry failed.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Not registry file.\n"
4984 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4987 msgid "Key deleted.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4991 msgid "No registry log space.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4995 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4999 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5003 msgid "Notify change request in progress.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5007 msgid "Dependent services are running.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5011 msgid "Invalid service control.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5015 msgid "Service request timeout.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5019 msgid "Cannot create service thread.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5023 msgid "Service database locked.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5027 msgid "Service already running.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5031 msgid "Invalid service account.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5035 msgid "Service is disabled.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5039 msgid "Circular dependency.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Service does not exist.\n"
5045 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5048 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5052 msgid "Service not active.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5056 msgid "Service controller connect failed.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5060 msgid "Exception in service.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Database does not exist.\n"
5066 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5069 msgid "Service-specific error.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5073 msgid "Process aborted.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5077 msgid "Service dependency failed.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5081 msgid "Service login failed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5085 msgid "Service start-hang.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5089 msgid "Invalid service lock.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5093 msgid "Service marked for delete.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5097 msgid "Service exists.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5101 msgid "System running last-known-good config.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5105 msgid "Service dependency deleted.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5109 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5113 msgid "Service not started since last boot.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5117 msgid "Duplicate service name.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5121 msgid "Different service account.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5125 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5129 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5133 msgid "No recovery program for service.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5139 msgstr "Neimplementované.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5142 msgid "End of media.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5146 msgid "Filemark detected.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5150 msgid "Beginning of media.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5154 msgid "Setmark detected.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5158 msgid "No data detected.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5162 msgid "Partition failure.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5166 msgid "Invalid block length.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5170 msgid "Device not partitioned.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5174 msgid "Unable to lock media.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5178 msgid "Unable to unload media.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5182 msgid "Media changed.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5186 msgid "I/O bus reset.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5190 msgid "No media in drive.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5194 msgid "No Unicode translation.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5198 #, fuzzy
5199 msgid "DLL initialization failed.\n"
5200 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5203 msgid "Shutdown in progress.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5207 msgid "No shutdown in progress.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5211 msgid "I/O device error.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5215 msgid "No serial devices found.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5219 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5223 msgid "Serial I/O completed.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5227 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5231 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5235 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5239 msgid "Unknown floppy error.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5243 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5247 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5251 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5255 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5259 msgid "End of tape media.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5263 msgid "Not enough server memory.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5267 msgid "Possible deadlock.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5271 msgid "Incorrect alignment.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5275 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5279 msgid "Set-power-state failed.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5283 msgid "Too many links.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5287 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5291 msgid "Wrong operating system.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5295 msgid "Single-instance application.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5299 msgid "Real-mode application.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5303 msgid "Invalid DLL.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5307 msgid "No associated application.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5311 msgid "DDE failure.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5315 msgid "DLL not found.\n"
5316 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Out of user handles.\n"
5321 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5324 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5328 msgid "The source element is empty.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5332 msgid "The destination element is full.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5336 msgid "The element address is invalid.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5340 msgid "The magazine is not present.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5344 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5348 #, fuzzy
5349 msgid "The device requires cleaning.\n"
5350 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5353 msgid "The device door is open.\n"
5354 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5357 msgid "The device is not connected.\n"
5358 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Element not found.\n"
5363 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5366 #, fuzzy
5367 msgid "No match found.\n"
5368 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Property set not found.\n"
5373 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Point not found.\n"
5378 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5381 msgid "No running tracking service.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5385 msgid "No such volume ID.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5389 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5393 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5397 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5401 msgid "The journal is being deleted.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5405 msgid "The journal is not active.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5409 msgid "Potential matching file found.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5413 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5417 msgid "Invalid device name.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5421 msgid "Connection unavailable.\n"
5422 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5425 msgid "Device already remembered.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5429 msgid "No network or bad path.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5433 msgid "Invalid network provider name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5437 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5441 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5445 msgid "Not a container.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5449 msgid "Extended error.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5453 msgid "Invalid group name.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5457 msgid "Invalid computer name.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5461 msgid "Invalid event name.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5465 msgid "Invalid domain name.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5469 msgid "Invalid service name.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5473 msgid "Invalid network name.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5477 msgid "Invalid share name.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5481 msgid "Invalid message name.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5485 msgid "Invalid message destination.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5489 msgid "Session credential conflict.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5493 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5497 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5501 msgid "No network.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5505 msgid "Operation canceled by user.\n"
5506 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5509 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5513 msgid "Connection refused.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5517 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5521 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5525 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5529 msgid "Connection invalid.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5533 msgid "Connection is active.\n"
5534 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5537 msgid "Network unreachable.\n"
5538 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5541 msgid "Host unreachable.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5545 msgid "Protocol unreachable.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5549 msgid "Port unreachable.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5553 msgid "Request aborted.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5557 msgid "Connection aborted.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5561 msgid "Please retry operation.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5565 msgid "Connection count limit reached.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5569 msgid "Login time restriction.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5573 msgid "Login workstation restriction.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5577 msgid "Incorrect network address.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5581 msgid "Service already registered.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5585 msgid "Service not found.\n"
5586 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5589 msgid "User not authenticated.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5593 msgid "User not logged on.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5597 msgid "Continue work in progress.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5601 msgid "Already initialized.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5605 msgid "No more local devices.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5609 #, fuzzy
5610 msgid "The site does not exist.\n"
5611 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5614 #, fuzzy
5615 msgid "The domain controller already exists.\n"
5616 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Supported only when connected.\n"
5621 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5624 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5628 msgid "The user profile is invalid.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5632 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5636 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5640 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5644 msgid "No quotas for account.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5648 msgid "Local user session key.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5652 msgid "Password too complex for LM.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5656 msgid "Unknown revision.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5660 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5664 msgid "Invalid owner.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5668 msgid "Invalid primary group.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5672 msgid "No impersonation token.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5676 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5680 msgid "No logon servers available.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5684 msgid "No such logon session.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5688 msgid "No such privilege.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5692 msgid "Privilege not held.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5696 msgid "Invalid account name.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5700 msgid "User already exists.\n"
5701 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5704 msgid "No such user.\n"
5705 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5708 msgid "Group already exists.\n"
5709 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5712 msgid "No such group.\n"
5713 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5716 msgid "User already in group.\n"
5717 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5720 msgid "User not in group.\n"
5721 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5724 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5725 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5728 msgid "Wrong password.\n"
5729 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5732 msgid "Ill-formed password.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5736 msgid "Password restriction.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5740 msgid "Logon failure.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5744 msgid "Account restriction.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5748 msgid "Invalid logon hours.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5752 msgid "Invalid workstation.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5756 msgid "Password expired.\n"
5757 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5760 msgid "Account disabled.\n"
5761 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5764 msgid "No security ID mapped.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5768 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5772 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5776 msgid "Invalid sub authority.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5780 msgid "Invalid ACL.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5784 msgid "Invalid SID.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5788 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5792 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5796 msgid "Server disabled.\n"
5797 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5800 msgid "Server not disabled.\n"
5801 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5804 msgid "Invalid ID authority.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5808 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5812 msgid "Invalid group attributes.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5816 msgid "Bad impersonation level.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5820 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5824 msgid "Bad validation class.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5828 msgid "Bad token type.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5832 msgid "No security on object.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5836 msgid "Can't access domain information.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5840 msgid "Invalid server state.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5844 msgid "Invalid domain state.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5848 msgid "Invalid domain role.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5852 msgid "No such domain.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5856 msgid "Domain already exists.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5860 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5864 msgid "Internal database corruption.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5868 msgid "Internal error.\n"
5869 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5872 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5876 msgid "Bad descriptor format.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5880 msgid "Not a logon process.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5884 msgid "Logon session ID exists.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5888 msgid "Unknown authentication package.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5892 msgid "Bad logon session state.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5896 msgid "Logon session ID collision.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5900 msgid "Invalid logon type.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Cannot impersonate.\n"
5906 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5909 msgid "Invalid transaction state.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5913 msgid "Security DB commit failure.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5917 msgid "Account is built-in.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5921 msgid "Group is built-in.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5925 msgid "User is built-in.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5929 msgid "Group is primary for user.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5933 msgid "Token already in use.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5937 msgid "No such local group.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5941 msgid "User not in local group.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5945 msgid "User already in local group.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5949 msgid "Local group already exists.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5953 msgid "Logon type not granted.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5957 msgid "Too many secrets.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5961 msgid "Secret too long.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5965 msgid "Internal security DB error.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5969 msgid "Too many context IDs.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5973 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5977 msgid "No such member.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5981 msgid "Invalid member.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5985 msgid "Too many SIDs.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5989 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5993 msgid "No inheritable components.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5997 msgid "File or directory corrupt.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6001 msgid "Disk is corrupt.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6005 msgid "No user session key.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6009 msgid "License quota exceeded.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6013 msgid "Wrong target name.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6017 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6021 msgid "Time skew between client and server.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6025 msgid "Invalid window handle.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6029 msgid "Invalid menu handle.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6033 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6037 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6041 msgid "Invalid hook handle.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6045 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6049 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6053 msgid "Can't find window class.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6057 msgid "Window owned by another thread.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6061 msgid "Hotkey already registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6065 msgid "Class already exists.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Class does not exist.\n"
6071 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6074 msgid "Class has open windows.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6078 msgid "Invalid index.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6082 msgid "Invalid icon handle.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6086 msgid "Private dialog index.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6090 #, fuzzy
6091 msgid "List box ID not found.\n"
6092 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6095 msgid "No wildcard characters.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Clipboard not open.\n"
6101 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6104 msgid "Hotkey not registered.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6108 msgid "Not a dialog window.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Control ID not found.\n"
6114 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6117 msgid "Invalid combo box message.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6121 msgid "Not a combo box window.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6125 msgid "Invalid edit height.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6129 #, fuzzy
6130 msgid "DC not found.\n"
6131 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6134 msgid "Invalid hook filter.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6138 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6142 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6146 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6150 msgid "Journal hook already set.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6154 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6158 msgid "Invalid list box message.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6162 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6166 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6170 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6174 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6178 msgid "Window has no system menu.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6182 msgid "Invalid message box style.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6186 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6190 msgid "Screen already locked.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6194 msgid "Window handles have different parents.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6198 msgid "Not a child window.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6202 msgid "Invalid GW command.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6206 msgid "Invalid thread ID.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6210 msgid "Not an MDI child window.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6214 msgid "Popup menu already active.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6218 msgid "No scrollbars.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6222 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6226 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6230 msgid "No system resources.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6234 msgid "No non-paged system resources.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6238 msgid "No paged system resources.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6242 msgid "No working set quota.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6246 msgid "No page file quota.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6250 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6254 msgid "Menu item not found.\n"
6255 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6258 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6262 msgid "Hook type not allowed.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6266 msgid "Interactive window station required.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6270 msgid "Timeout.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6274 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6278 msgid "Event log file corrupt.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6282 msgid "Event log can't start.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6286 msgid "Event log file full.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6290 msgid "Event log file changed.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Installer service failed.\n"
6296 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6299 msgid "Installation aborted by user.\n"
6300 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6303 msgid "Installation failure.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6307 msgid "Installation suspended.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6311 msgid "Unknown product.\n"
6312 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Unknown feature.\n"
6317 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Unknown component.\n"
6322 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Unknown property.\n"
6327 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6330 msgid "Invalid handle state.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6334 msgid "Bad configuration.\n"
6335 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6338 msgid "Index is missing.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6342 msgid "Installation source is missing.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6346 msgid "Wrong installation package version.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6350 msgid "Product uninstalled.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6354 msgid "Invalid query syntax.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6358 msgid "Invalid field.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6362 msgid "Device removed.\n"
6363 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6366 msgid "Installation already running.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6370 msgid "Installation package failed to open.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6374 msgid "Installation package is invalid.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6378 msgid "Installer user interface failed.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6382 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6386 msgid "Installation language not supported.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6390 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6394 msgid "Installation package rejected.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6398 msgid "Function could not be called.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Function failed.\n"
6404 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6407 msgid "Invalid table.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6411 msgid "Data type mismatch.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6415 msgid "Unsupported type.\n"
6416 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Creation failed.\n"
6421 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6424 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6428 msgid "Installation platform not supported.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6432 msgid "Installer not used.\n"
6433 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6436 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6440 msgid "Invalid patch package.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6444 msgid "Unsupported patch package.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6448 msgid "Another version is installed.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6452 msgid "Invalid command line.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6456 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6460 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6464 msgid "Invalid string binding.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6468 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6472 msgid "Invalid binding.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6476 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6480 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6484 msgid "Invalid string UUID.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6488 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6492 msgid "Invalid network address.\n"
6493 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6496 #, fuzzy
6497 msgid "No endpoint found.\n"
6498 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6501 msgid "Invalid timeout value.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Object UUID not found.\n"
6507 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6510 msgid "UUID already registered.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6514 msgid "UUID type already registered.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6518 msgid "Server already listening.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6522 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6526 msgid "RPC server not listening.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6530 msgid "Unknown manager type.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Unknown interface.\n"
6536 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6539 msgid "No bindings.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6543 msgid "No protocol sequences.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6547 msgid "Can't create endpoint.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Out of resources.\n"
6553 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6556 msgid "RPC server unavailable.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6560 msgid "RPC server too busy.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6564 msgid "Invalid network options.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6568 msgid "No RPC call active.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6572 msgid "RPC call failed.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6576 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6580 msgid "RPC protocol error.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6584 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6588 msgid "Invalid tag.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6592 msgid "Invalid array bounds.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6596 msgid "No entry name.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6600 msgid "Invalid name syntax.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6604 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6608 msgid "No network address.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6612 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6616 msgid "Unknown authentication type.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6620 msgid "Maximum calls too low.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6624 msgid "String too long.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6628 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6632 msgid "Procedure number out of range.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6636 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6640 msgid "Unknown authentication service.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6644 msgid "Unknown authentication level.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6648 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6652 msgid "Unknown authorization service.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6656 msgid "Invalid entry.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6660 msgid "Can't perform operation.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6664 msgid "Endpoints not registered.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6668 msgid "Nothing to export.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6672 msgid "Incomplete name.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6676 msgid "Invalid version option.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6680 msgid "No more members.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6684 msgid "Not all objects unexported.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Interface not found.\n"
6690 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6693 msgid "Entry already exists.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Entry not found.\n"
6699 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Name service unavailable.\n"
6704 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6707 msgid "Invalid network address family.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6711 msgid "Operation not supported.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6715 msgid "No security context available.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6719 #, fuzzy
6720 msgid "RPCInternal error.\n"
6721 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6724 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6728 msgid "Address error.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6732 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6736 msgid "Floating-point underflow.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6740 msgid "Floating-point overflow.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6744 msgid "No more entries.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6748 msgid "Character translation table open failed.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6752 msgid "Character translation table file too small.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6756 msgid "Null context handle.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6760 msgid "Context handle damaged.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6764 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6768 msgid "Cannot get call handle.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6772 msgid "Null reference pointer.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6776 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6780 msgid "Byte count too small.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6784 msgid "Bad stub data.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6788 msgid "Invalid user buffer.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6792 msgid "Unrecognized media.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6796 msgid "No trust secret.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6800 msgid "No trust SAM account.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6804 msgid "Trusted domain failure.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6808 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6812 msgid "Trust logon failure.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6816 msgid "RPC call already in progress.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6820 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6824 msgid "Account expired.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6828 msgid "Redirector has open handles.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6832 msgid "Printer driver already installed.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Unknown port.\n"
6838 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Unknown printer driver.\n"
6843 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Unknown print processor.\n"
6848 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6851 msgid "Invalid separator file.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6855 msgid "Invalid priority.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6859 msgid "Invalid printer name.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6863 msgid "Printer already exists.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6867 msgid "Invalid printer command.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6871 msgid "Invalid data type.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6875 msgid "Invalid environment.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6879 msgid "No more bindings.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6883 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6887 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6891 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6895 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6899 msgid "Server has open handles.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6903 msgid "Resource data not found.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6907 msgid "Resource type not found.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6911 msgid "Resource name not found.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6915 msgid "Resource language not found.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6919 msgid "Not enough quota.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6923 msgid "No interfaces.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6927 msgid "RPC call canceled.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Binding incomplete.\n"
6933 msgstr "Neimplementované.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6936 msgid "RPC comm failure.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6940 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6944 msgid "No principal name registered.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6948 msgid "Not an RPC error.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6952 msgid "UUID is local only.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6956 msgid "Security package error.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Thread not canceled.\n"
6962 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6965 msgid "Invalid handle operation.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6969 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6973 msgid "Wrong stub version.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6977 msgid "Invalid pipe object.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6981 msgid "Wrong pipe order.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6985 msgid "Wrong pipe version.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6989 msgid "Group member not found.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6993 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6997 msgid "Invalid object.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7001 msgid "Invalid time.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7005 msgid "Invalid form name.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7009 msgid "Invalid form size.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7013 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7017 msgid "Printer deleted.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7021 msgid "Invalid printer state.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7025 msgid "User must change password.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Domain controller not found.\n"
7031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7034 msgid "Account locked out.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7038 msgid "Invalid pixel format.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7042 msgid "Invalid driver.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7046 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7050 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7054 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7058 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7062 msgid "RPC pipe closed.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7066 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7070 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7074 #, fuzzy
7075 msgid "No site name available.\n"
7076 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7079 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7083 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7087 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7091 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7095 msgid "The interface could not be exported.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7099 msgid "The profile could not be added.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7103 msgid "The profile element could not be added.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7107 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7111 msgid "The group element could not be added.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7115 msgid "The group element could not be removed.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7119 msgid "The username could not be found.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7123 #, fuzzy
7124 msgid "This network connection does not exist.\n"
7125 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Call not implemented.\n"
7130 msgid "Call interrupted.\n"
7131 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Invalid data.\n"
7136 msgid "Invalid file handle.\n"
7137 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Invalid network address.\n"
7142 msgid "Invalid pointer address.\n"
7143 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Invalid name.\n"
7148 msgid "Invalid argument.\n"
7149 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Connection is active.\n"
7154 msgid "Connection reset by peer.\n"
7155 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Host not found.\n"
7160 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "File not found.\n"
7165 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7166 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "A printer error occurred."
7171 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7172 msgstr "Chyba tlačiarne."
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7175 msgid "Name valid, no data record.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Not implemented"
7181 msgid "Not implemented.\n"
7182 msgstr "Neimplementované"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Call failed.\n"
7187 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7190 msgid "No Signature found in file.\n"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Invalid data.\n"
7196 msgid "Invalid call.\n"
7197 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Help not available."
7202 msgid "Resource is not currently available.\n"
7203 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7205 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7206 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7207 msgid "Normal"
7208 msgstr "Normálne"
7210 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7211 #, fuzzy
7212 #| msgctxt "Drive letter"
7213 #| msgid "Letter"
7214 msgid "Letter"
7215 msgstr "Písmeno"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7218 #, fuzzy
7219 #| msgctxt "Drive letter"
7220 #| msgid "Letter"
7221 msgid "Letter Small"
7222 msgstr "Písmeno"
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7225 msgid "Tabloid"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7229 msgid "Ledger"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7233 msgid "Legal"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Status:"
7239 msgid "Statement"
7240 msgstr "Stav:"
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "&Execute..."
7245 msgid "Executive"
7246 msgstr "&Spustiť..."
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7249 #, fuzzy
7250 #| msgctxt "All key"
7251 #| msgid "A"
7252 msgid "A3"
7253 msgstr "V"
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7256 #, fuzzy
7257 #| msgctxt "All key"
7258 #| msgid "A"
7259 msgid "A4"
7260 msgstr "V"
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Small"
7265 msgid "A4 Small"
7266 msgstr "Malé"
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7269 #, fuzzy
7270 #| msgctxt "All key"
7271 #| msgid "A"
7272 msgid "A5"
7273 msgstr "V"
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7276 msgid "B4 (JIS)"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7280 msgid "B5 (JIS)"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7284 msgid "Folio"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7288 msgid "Quarto"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7292 msgid "10x14"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7296 msgid "11x17"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Notepad"
7302 msgid "Note"
7303 msgstr "Poznámkový blok"
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7306 msgid "Envelope #9"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7310 msgid "Envelope #10"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7314 msgid "Envelope #11"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7318 msgid "Envelope #12"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7322 msgid "Envelope #14"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7326 msgid "C size sheet"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7330 msgid "D size sheet"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7334 msgid "E size sheet"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7338 msgid "Envelope DL"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7342 msgid "Envelope C5"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7346 msgid "Envelope C3"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7350 msgid "Envelope C4"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7354 msgid "Envelope C6"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7358 msgid "Envelope C65"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7362 msgid "Envelope B4"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7366 msgid "Envelope B5"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7370 msgid "Envelope B6"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7374 msgid "Envelope"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7378 msgid "Envelope Monarch"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7382 msgid "6 3/4 Envelope"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7386 msgid "US Std Fanfold"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7390 msgid "German Std Fanfold"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7394 msgid "German Legal Fanfold"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7398 msgid "B4 (ISO)"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7402 msgid "Japanese Postcard"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7406 msgid "9x11"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7410 msgid "10x11"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7414 msgid "15x11"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7418 msgid "Envelope Invite"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7422 #, fuzzy
7423 #| msgctxt "Drive letter"
7424 #| msgid "Letter"
7425 msgid "Letter Extra"
7426 msgstr "Písmeno"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7429 msgid "Legal Extra"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7433 msgid "Tabloid Extra"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "E&xtras"
7439 msgid "A4 Extra"
7440 msgstr "D&oplnky"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7443 msgid "Letter Transverse"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7447 msgid "A4 Transverse"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7451 msgid "Letter Extra Transverse"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7455 msgid "Super A"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7459 msgid "Super B"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7463 #, fuzzy
7464 #| msgctxt "Drive letter"
7465 #| msgid "Letter"
7466 msgid "Letter Plus"
7467 msgstr "Písmeno"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7470 msgid "A4 Plus"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7474 msgid "A5 Transverse"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7478 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "E&xtras"
7484 msgid "A3 Extra"
7485 msgstr "D&oplnky"
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "E&xtras"
7490 msgid "A5 Extra"
7491 msgstr "D&oplnky"
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7494 msgid "B5 (ISO) Extra"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7498 #, fuzzy
7499 #| msgctxt "All key"
7500 #| msgid "A"
7501 msgid "A2"
7502 msgstr "V"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7505 msgid "A3 Transverse"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7509 msgid "A3 Extra Transverse"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7513 msgid "Japanese Double Postcard"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7517 #, fuzzy
7518 #| msgctxt "All key"
7519 #| msgid "A"
7520 msgid "A6"
7521 msgstr "V"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7524 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7528 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7532 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7536 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7540 msgid "Letter Rotated"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7544 msgid "A3 Rotated"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7548 msgid "A4 Rotated"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7552 msgid "A5 Rotated"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7556 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7560 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7564 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7568 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7572 msgid "A6 Rotated"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7576 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7580 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7584 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7588 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7592 msgid "B6 (JIS)"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7596 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7600 msgid "12x11"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7604 msgid "Japan Envelope You #4"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7608 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7612 msgid "PRC 16K"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7616 msgid "PRC 32K"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7620 msgid "PRC 32K(Big)"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7624 msgid "PRC Envelope #1"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7628 msgid "PRC Envelope #2"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7632 msgid "PRC Envelope #3"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7636 msgid "PRC Envelope #4"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7640 msgid "PRC Envelope #5"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7644 msgid "PRC Envelope #6"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7648 msgid "PRC Envelope #7"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7652 msgid "PRC Envelope #8"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7656 msgid "PRC Envelope #9"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7660 msgid "PRC Envelope #10"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7664 msgid "PRC 16K Rotated"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7668 msgid "PRC 32K Rotated"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7672 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7676 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7680 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7684 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7688 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7692 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7696 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7700 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7704 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7708 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7712 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7716 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7717 msgid "Local Port"
7718 msgstr ""
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7721 msgid "Local Monitor"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/localui/localui.rc:39
7725 msgid "Add a Local Port"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/localui/localui.rc:42
7729 msgid "&Enter the port name to add:"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/localui/localui.rc:51
7733 msgid "Configure LPT Port"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/localui/localui.rc:54
7737 msgid "Timeout (seconds)"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localui/localui.rc:55
7741 msgid "&Transmission Retry:"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localui/localui.rc:32
7745 msgid "'%s' is not a valid port name"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localui/localui.rc:33
7749 msgid "Port %s already exists"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localui/localui.rc:34
7753 msgid "This port has no options to configure"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7757 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7761 msgid "Send Mail"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7765 msgid "Begin request has already been made.\n"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7771 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "File already exists.\n"
7776 msgid "Clock was stopped\n"
7777 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7780 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7784 msgid "Buffer is too small.\n"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Invalid drive.\n"
7790 msgid "Invalid request.\n"
7791 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7796 msgid "Invalid stream number.\n"
7797 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Invalid data.\n"
7802 msgid "Invalid media type.\n"
7803 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7806 msgid "No more input is accepted.\n"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Object is not initialized.\n"
7812 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7815 msgid "Representation is not supported.\n"
7816 msgstr ""
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7819 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Unsupported type.\n"
7825 msgid "Unsupported service.\n"
7826 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7831 msgid "Unexpected error.\n"
7832 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Invalid data.\n"
7837 msgid "Invalid type.\n"
7838 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Invalid data.\n"
7843 msgid "Invalid file format.\n"
7844 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Invalid data.\n"
7849 msgid "Invalid timestamp.\n"
7850 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Unsupported type.\n"
7855 msgid "Unsupported scheme.\n"
7856 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Unsupported type.\n"
7861 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7862 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Unsupported type.\n"
7867 msgid "Unsupported time format.\n"
7868 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7871 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7875 msgid "No duration set for the sample.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Invalid data.\n"
7881 msgid "Invalid stream data.\n"
7882 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Help not available."
7887 msgid "Realtime support is not available.\n"
7888 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Unsupported type.\n"
7893 msgid "Unsupported rate.\n"
7894 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Unsupported type.\n"
7899 msgid "Unsupported thinning.\n"
7900 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7903 msgid "Reversing is not supported.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Unsupported type.\n"
7909 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7910 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7913 msgid "Rate change was preempted.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7919 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7921 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Help not available."
7924 msgid "Value is not available.\n"
7925 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Help not available."
7930 msgid "Clock is not available.\n"
7931 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7934 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "The device door is open.\n"
7940 msgid "The timer was orphaned.\n"
7941 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7944 msgid "State transition is pending.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Unsupported type.\n"
7950 msgid "Unsupported state transition.\n"
7951 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "A printer error occurred."
7956 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7957 msgstr "Chyba tlačiarne."
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7960 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Server not disabled.\n"
7966 msgid "Sample is not writable.\n"
7967 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7970 msgid "Key is invalid.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Bad network response.\n"
7976 msgid "Bad startup version.\n"
7977 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Unsupported type.\n"
7982 msgid "Unsupported caption.\n"
7983 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Invalid function.\n"
7988 msgid "Invalid position.\n"
7989 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "File not found.\n"
7994 msgid "Attribute is not found.\n"
7995 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Property type is not allowed.\n"
8000 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Property type is not supported.\n"
8005 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Property is empty.\n"
8010 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Property is not empty.\n"
8015 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8020 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8023 msgid "Vector property is required.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8029 msgid "Operation was cancelled.\n"
8030 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Server not disabled.\n"
8035 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8036 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8039 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Cannot create.\n"
8045 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8046 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8049 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8055 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Invalid network address.\n"
8060 msgid "Invalid work queue index.\n"
8061 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8064 #, fuzzy
8065 msgid "No events available.\n"
8066 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Unsupported type.\n"
8071 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8072 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8075 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8079 msgid "Shutdown() was called.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Resource in use.\n"
8085 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8086 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8089 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Property wasn't found.\n"
8095 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Property is read-only.\n"
8100 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Property is not allowed.\n"
8105 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Resource in use.\n"
8110 msgid "Media source is not started.\n"
8111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "Unsupported type.\n"
8116 msgid "Unsupported media format.\n"
8117 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Resource in use.\n"
8122 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8123 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8126 msgid "No media streams were selected.\n"
8127 msgstr ""
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Unsupported type.\n"
8132 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8133 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8136 msgid "Stream sink was removed.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8140 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Resource in use.\n"
8146 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8147 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "File already exists.\n"
8152 msgid "Stream sink already exists.\n"
8153 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8158 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8159 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8164 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "File already exists.\n"
8169 msgid "Sink was already stopped.\n"
8170 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8173 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8174 msgstr ""
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8177 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8178 msgstr ""
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8181 msgid "Metadata was too long.\n"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8185 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8189 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8193 msgid "Optional node is invalid.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Cannot find the printer."
8199 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8200 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Module not found.\n"
8205 msgid "Codec was not found.\n"
8206 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8209 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8213 msgid "Topology request is not supported.\n"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8217 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8221 msgid "Found loops in topology.\n"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8225 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8229 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "The device is not connected.\n"
8235 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8236 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Resource in use.\n"
8241 msgid "Source is missing.\n"
8242 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8245 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8249 msgid "Clock has no time source set.\n"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "File already exists.\n"
8255 msgid "Clock state was already set.\n"
8256 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Help not available."
8261 msgid "Clock is not simple\n"
8262 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8264 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8265 msgid "Enter Network Password"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8269 msgid "Please enter your username and password:"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8273 msgid "Proxy"
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8277 msgid "User"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8281 msgid "Password"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8285 msgid "&Save this password (insecure)"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8289 msgid "Entire Network"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8293 msgid "Sound Selection"
8294 msgstr ""
8296 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8297 #, fuzzy
8298 msgid "&Save As..."
8299 msgstr "Uložiť ako"
8301 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8302 msgid "&Format:"
8303 msgstr ""
8305 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8306 #, fuzzy
8307 msgid "&Attributes:"
8308 msgstr "Atribúty"
8310 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8311 msgid "Hyperlink"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Hyperlink Information"
8317 msgstr "Informácie"
8319 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8320 #, fuzzy
8321 msgid "&Type:"
8322 msgstr "Typ"
8324 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8325 msgid "&URL:"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8329 msgid "HTML Document"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8333 msgid "Downloading from %s..."
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8337 msgid "Done"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:31
8341 msgid ""
8342 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8343 "file path and try again."
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/msi/msi.rc:32
8347 msgid "path %s not found"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:33
8351 msgid "insert disk %s"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/msi/msi.rc:34
8355 msgid ""
8356 "Windows Installer %s\n"
8357 "\n"
8358 "Usage:\n"
8359 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8360 "\n"
8361 "Install a product:\n"
8362 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8363 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8364 "\t/a package [property]\n"
8365 "Repair an installation:\n"
8366 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8367 "Uninstall a product:\n"
8368 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8369 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8370 "Advertise a product:\n"
8371 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8372 "Apply a patch:\n"
8373 "\t/p patch_package [property]\n"
8374 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8375 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8376 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8377 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8378 "Register the MSI Service:\n"
8379 "\t/y\n"
8380 "Unregister the MSI Service:\n"
8381 "\t/z\n"
8382 "Display this help:\n"
8383 "\t/help\n"
8384 "\t/?\n"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/msi/msi.rc:61
8388 msgid "enter which folder contains %s"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/msi/msi.rc:62
8392 msgid "install source for feature missing"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:63
8396 msgid "network drive for feature missing"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:64
8400 msgid "feature from:"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:65
8404 msgid "choose which folder contains %s"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8408 msgid "New Folder"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:91
8412 msgid "Allocating registry space"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:92
8416 msgid "Searching for installed applications"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:93
8420 msgid "Binding executables"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Searching for %s"
8426 msgid "Searching for qualifying products"
8427 msgstr "Hľadanie %s"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8430 msgid "Computing space requirements"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:97
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Create New Folder"
8436 msgid "Creating folders"
8437 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:98
8440 msgid "Creating shortcuts"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:99
8444 msgid "Deleting services"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:100
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Creating duplicate files"
8450 msgstr "&Dátum"
8452 #: dlls/msi/msi.rc:102
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Searching for %s"
8455 msgid "Searching for related applications"
8456 msgstr "Hľadanie %s"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:103
8459 msgid "Copying network install files"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:104
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Copying Files..."
8465 msgid "Copying new files"
8466 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8468 #: dlls/msi/msi.rc:105
8469 msgid "Installing ODBC components"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:106
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Installing new services"
8475 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:107
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "Install/Uninstall"
8480 msgid "Installing system catalog"
8481 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:108
8484 msgid "Validating install"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:109
8488 msgid "Evaluating launch conditions"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:110
8492 msgid "Migrating feature states from related applications"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:111
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Icon files"
8498 msgid "Moving files"
8499 msgstr "Súbory ikon"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:112
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Version information"
8504 msgid "Publishing assembly information"
8505 msgstr "Informácie o verzii"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:113
8508 msgid "Unpublishing assembly information"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:114
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Icon files"
8514 msgid "Patching files"
8515 msgstr "Súbory ikon"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:115
8518 msgid "Updating component registration"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:116
8522 msgid "Publishing Qualified Components"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:117
8526 msgid "Publishing Product Features"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:118
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Version information"
8532 msgid "Publishing product information"
8533 msgstr "Informácie o verzii"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:119
8536 msgid "Registering Class servers"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:120
8540 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:121
8544 msgid "Registering extension servers"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:122
8548 msgid "Registering fonts"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:123
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Registry Editor"
8554 msgid "Registering MIME info"
8555 msgstr "Editor registrov"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:124
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Registering product"
8560 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:125
8563 msgid "Registering program identifiers"
8564 msgstr ""
8566 #: dlls/msi/msi.rc:126
8567 msgid "Registering type libraries"
8568 msgstr ""
8570 #: dlls/msi/msi.rc:127
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Resource in use.\n"
8573 msgid "Registering user"
8574 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:128
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Removing duplicated files"
8579 msgstr "&Skomentovať..."
8581 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8582 msgid "Updating environment strings"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:130
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "&Remove application"
8588 msgid "Removing applications"
8589 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:131
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Icon files"
8594 msgid "Removing files"
8595 msgstr "Súbory ikon"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:132
8598 msgid "Removing folders"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:133
8602 msgid "Removing INI files entries"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:134
8606 msgid "Removing ODBC components"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:135
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8612 msgid "Removing system registry values"
8613 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:136
8616 msgid "Removing shortcuts"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:138
8620 msgid "Registering modules"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:139
8624 msgid "Unregistering modules"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:140
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Initializing; "
8630 msgid "Initializing ODBC directories"
8631 msgstr "Inicializácia; "
8633 #: dlls/msi/msi.rc:141
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8636 msgid "Starting services"
8637 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:142
8640 msgid "Stopping services"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:143
8644 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:144
8648 msgid "Unpublishing Product Features"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:145
8652 msgid "Unpublishing product information"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:146
8656 msgid "Unregister Class servers"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:147
8660 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:148
8664 msgid "Unregistering extension servers"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:149
8668 msgid "Unregistering fonts"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:150
8672 msgid "Unregistering MIME info"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:151
8676 msgid "Unregistering program identifiers"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:152
8680 msgid "Unregistering type libraries"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:154
8684 msgid "Writing INI files values"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:155
8688 msgid "Writing system registry values"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:161
8692 msgid "Free space: [1]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:162
8696 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:163
8700 #, fuzzy
8701 msgid "File: [1]"
8702 msgstr "Súbor"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Folder: [1]"
8707 msgstr "Systémové adresáre"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8710 msgid "Shortcut: [1]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "De&vice:"
8716 msgid "Service: [1]"
8717 msgstr "Za&riadenie:"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8720 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:168
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "&Remove application"
8726 msgid "Found application: [1]"
8727 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:169
8730 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:171
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "De&vice:"
8736 msgid "Service: [2]"
8737 msgstr "Za&riadenie:"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:172
8740 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:173
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Applications"
8746 msgid "Application: [1]"
8747 msgstr "Aplikácie"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8750 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:177
8754 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8758 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8762 msgid "Feature: [1]"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8766 msgid "Class Id: [1]"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/msi/msi.rc:181
8770 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8774 msgid "Extension: [1]"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8778 msgid "Font: [1]"
8779 msgstr "Písmo: [1]"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8782 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8786 msgid "ProgId: [1]"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8790 msgid "LibID: [1]"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8794 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8798 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:189
8802 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8806 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/msi/msi.rc:193
8810 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8814 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/msi/msi.rc:202
8818 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:210
8822 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:72
8826 msgid "{{Fatal error: }}"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:73
8830 msgid "{{Error [1]. }}"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:74
8834 msgid "Warning [1]."
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:75
8838 msgid "Info [1]."
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:76
8842 msgid ""
8843 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8844 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8845 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/msi/msi.rc:77
8849 msgid "{{Disk full: }}"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/msi/msi.rc:78
8853 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msi/msi.rc:79
8857 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/msi/msi.rc:82
8861 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/msi/msi.rc:80
8865 msgid "Action start [Time]: [1]."
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:81
8869 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:84
8873 msgid "Please insert the disk: [2]"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:85
8877 msgid ""
8878 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8879 "that you can access it."
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8883 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8887 msgid ""
8888 "Wine MS-RLE video codec\n"
8889 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8893 msgid "Video Compression"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8897 msgid "&Compressor:"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Con&figure..."
8903 msgstr "&Definovať..."
8905 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8906 #, fuzzy
8907 msgid "&About"
8908 msgstr "&O hodinách..."
8910 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8911 msgid "Compression &Quality:"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8915 msgid "&Key Frame Every"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8919 #, fuzzy
8920 msgid "&Data Rate"
8921 msgstr "&Dátum"
8923 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8924 msgid "kB/s"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8928 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8932 msgid "Wine Video 1 video codec"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8936 msgid "unknown object"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8940 #, fuzzy
8941 msgid "title bar"
8942 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8945 msgid "menu bar"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8949 msgid "scroll bar"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8953 msgid "grip"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8957 msgid "sound"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8961 msgid "cursor"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8965 msgid "caret"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8969 msgid "alert"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8973 msgid "window"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8977 msgid "client"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8981 msgid "popup menu"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8985 msgid "menu item"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8989 msgid "tool tip"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8993 msgid "application"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8997 msgid "document"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9001 msgid "pane"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9005 msgid "chart"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9009 msgid "dialog"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9013 msgid "border"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9017 msgid "grouping"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9021 #, fuzzy
9022 msgid "separator"
9023 msgstr "Oddeľovač"
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9026 msgid "tool bar"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9030 msgid "status bar"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9034 msgid "table"
9035 msgstr ""
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9038 msgid "column header"
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9042 msgid "row header"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9046 msgid "column"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9050 msgid "row"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9054 msgid "cell"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9058 msgid "link"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9062 msgid "help balloon"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9066 msgid "character"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9070 msgid "list"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9074 msgid "list item"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9078 msgid "outline"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9082 msgid "outline item"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9086 msgid "page tab"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9090 msgid "property page"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9094 msgid "indicator"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9098 msgid "graphic"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9102 msgid "static text"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9106 msgid "text"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9110 msgid "push button"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9114 msgid "check button"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9118 msgid "radio button"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9122 msgid "combo box"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9126 msgid "drop down"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9130 msgid "progress bar"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9134 msgid "dial"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9138 msgid "hot key field"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9142 msgid "slider"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9146 msgid "spin box"
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9150 msgid "diagram"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9154 #, fuzzy
9155 msgid "animation"
9156 msgstr "Informácie"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9159 msgid "equation"
9160 msgstr ""
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9163 msgid "drop down button"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9167 msgid "menu button"
9168 msgstr ""
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9171 msgid "grid drop down button"
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9175 msgid "white space"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9179 msgid "page tab list"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9183 #, fuzzy
9184 msgid "clock"
9185 msgstr "Hodiny"
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9188 msgid "split button"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9192 msgid "IP address"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9196 msgid "outline button"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Normal"
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "normal"
9204 msgstr "Normálne"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Size available"
9209 msgctxt "object state"
9210 msgid "unavailable"
9211 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Import Selected"
9216 msgctxt "object state"
9217 msgid "selected"
9218 msgstr "Importuj zvolené"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9221 #, fuzzy
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "focused"
9224 msgstr "Pozastavená; "
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "uncompressed"
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "pressed"
9231 msgstr "nekomprimované"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9234 msgctxt "object state"
9235 msgid "checked"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9239 msgctxt "object state"
9240 msgid "mixed"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "&Read Only"
9246 msgctxt "object state"
9247 msgid "read only"
9248 msgstr "&Len na čítanie"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9251 msgctxt "object state"
9252 msgid "hot tracked"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Defaults"
9258 msgctxt "object state"
9259 msgid "default"
9260 msgstr "Predvolené"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9263 msgctxt "object state"
9264 msgid "expanded"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9268 msgctxt "object state"
9269 msgid "collapsed"
9270 msgstr ""
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9273 msgctxt "object state"
9274 msgid "busy"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9278 msgctxt "object state"
9279 msgid "floating"
9280 msgstr ""
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9283 msgctxt "object state"
9284 msgid "marqueed"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9288 #, fuzzy
9289 msgctxt "object state"
9290 msgid "animated"
9291 msgstr "Informácie"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9294 msgctxt "object state"
9295 msgid "invisible"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9299 msgctxt "object state"
9300 msgid "offscreen"
9301 msgstr ""
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Size available"
9306 msgctxt "object state"
9307 msgid "sizeable"
9308 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Remove al&l"
9313 msgctxt "object state"
9314 msgid "moveable"
9315 msgstr "Odstrániť &všetko"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9318 msgctxt "object state"
9319 msgid "self voicing"
9320 msgstr ""
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9323 #, fuzzy
9324 msgctxt "object state"
9325 msgid "focusable"
9326 msgstr "Pozastavená; "
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Import Selected"
9331 msgctxt "object state"
9332 msgid "selectable"
9333 msgstr "Importuj zvolené"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9336 msgctxt "object state"
9337 msgid "linked"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9341 msgctxt "object state"
9342 msgid "traversed"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9346 msgctxt "object state"
9347 msgid "multi selectable"
9348 msgstr ""
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9351 msgctxt "object state"
9352 msgid "extended selectable"
9353 msgstr ""
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Toner low; "
9358 msgctxt "object state"
9359 msgid "alert low"
9360 msgstr "Primálo toneru; "
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9363 msgctxt "object state"
9364 msgid "alert medium"
9365 msgstr ""
9367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Toner low; "
9370 msgctxt "object state"
9371 msgid "alert high"
9372 msgstr "Primálo toneru; "
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Write protected.\n"
9377 msgctxt "object state"
9378 msgid "protected"
9379 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9382 msgctxt "object state"
9383 msgid "has popup"
9384 msgstr ""
9386 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9387 msgid "True"
9388 msgstr ""
9390 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9391 msgid "False"
9392 msgstr ""
9394 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9395 msgid "On"
9396 msgstr ""
9398 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9399 msgid "Off"
9400 msgstr ""
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "video"
9405 msgid "Provider"
9406 msgstr "video"
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9409 msgid "Select the data you want to connect to:"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Activation"
9415 msgid "Connection"
9416 msgstr "Aktivácia"
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9419 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9420 msgstr ""
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9423 msgid "1. Specify the source of data:"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Please enter your name"
9429 msgid "Use &data source name"
9430 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Activation"
9435 msgid "Use c&onnection string"
9436 msgstr "Aktivácia"
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Activation"
9441 msgid "&Connection string:"
9442 msgstr "Aktivácia"
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&Add..."
9447 msgid "B&uild..."
9448 msgstr "&Pridať..."
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9451 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9452 msgstr ""
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "&User name:"
9457 msgid "User &name:"
9458 msgstr "&Užívateľské meno:"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "&Blank page"
9463 msgid "&Blank password"
9464 msgstr "&Prázdna stránka"
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Wrong password.\n"
9469 msgid "Allow &saving password"
9470 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9473 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Activation"
9479 msgid "&Test Connection"
9480 msgstr "Aktivácia"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9483 msgid "Advanced"
9484 msgstr "Pokročilý"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Window settings"
9489 msgid "Network settings"
9490 msgstr "Nastavenia okna"
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9493 msgid "&Impersonation level:"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9497 msgid "P&rotection level:"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Connect:"
9503 msgstr "Súbor nenájdený"
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "&Seconds"
9508 msgid "seconds."
9509 msgstr "&Sekundy"
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9512 #, fuzzy
9513 msgid "A&ccess:"
9514 msgstr "&Dátum"
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "&All"
9519 msgid "All"
9520 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9522 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9523 msgid ""
9524 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9525 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "&Edit..."
9531 msgid "&Edit Value..."
9532 msgstr "&Upraviť..."
9534 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Data Link Error"
9537 msgstr ""
9538 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9539 "&Vlastnosti\n"
9540 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9541 "&Properties"
9543 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9544 msgid "Please select a provider."
9545 msgstr ""
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9548 msgid ""
9549 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9550 "properly."
9551 msgstr ""
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Data Link Properties"
9556 msgstr ""
9557 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9558 "&Vlastnosti\n"
9559 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9560 "&Properties"
9562 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9563 msgid "OLE DB Provider(s)"
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Ready"
9569 msgid "Read"
9570 msgstr "Pripravená"
9572 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Readme:"
9575 msgid "ReadWrite"
9576 msgstr "Čítaj ma:"
9578 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9579 msgid "Share Deny None"
9580 msgstr ""
9582 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9583 msgid "Share Deny Read"
9584 msgstr ""
9586 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9587 msgid "Share Deny Write"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9591 msgid "Share Exclusive"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9595 msgid "Write"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9599 msgid "Insert Object"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9603 msgid "Object Type:"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9607 msgid "Result"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Create New"
9613 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9615 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9616 msgid "Create Control"
9617 msgstr ""
9619 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Create From File"
9622 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9625 msgid "&Add Control..."
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9629 msgid "Display As Icon"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9633 msgid "Browse..."
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9637 #, fuzzy
9638 msgid "File:"
9639 msgstr "Súbor"
9641 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9642 msgid "Paste Special"
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9646 msgid "Source:"
9647 msgstr "Zdroj:"
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9653 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9654 msgid "&Paste"
9655 msgstr "V&ložiť"
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9658 msgid "Paste &Link"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9662 msgid "&As:"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9666 msgid "&Display As Icon"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9670 msgid "Change &Icon..."
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9674 msgid "Insert a new %s object into your document"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9678 msgid ""
9679 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9680 "may activate it using the program which created it."
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9684 msgid "Browse"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9688 msgid ""
9689 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9690 "control."
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9694 msgid "Add Control"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "&Import..."
9700 msgid "&Convert..."
9701 msgstr "&Importovať..."
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Object"
9706 msgid "%1 %2 &Object"
9707 msgstr "Objekt"
9709 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Object"
9712 msgid "%1 &Object"
9713 msgstr "Objekt"
9715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9716 msgid "&Object"
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9720 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9721 msgstr ""
9723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9724 msgid ""
9725 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9726 "activate it using %s."
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9730 msgid ""
9731 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9732 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9736 msgid ""
9737 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9738 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9739 "your document."
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9743 msgid ""
9744 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9745 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9746 "in your document."
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9750 msgid ""
9751 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9752 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9753 "be reflected in your document."
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9757 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9761 msgid "Unknown Type"
9762 msgstr ""
9764 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9765 msgid "Unknown Source"
9766 msgstr ""
9768 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9769 msgid "the program which created it"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9773 msgid "Scanning"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9777 msgid "SCANNING... Please Wait"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9781 msgctxt "unit: pixels"
9782 msgid "px"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9786 msgctxt "unit: bits"
9787 msgid "b"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9792 msgctxt "unit: dots/inch"
9793 msgid "dpi"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9797 msgctxt "unit: percent"
9798 msgid "%"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9802 msgctxt "unit: microseconds"
9803 msgid "us"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Settings for %s"
9809 msgstr ""
9810 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9811 "&Vlastnosti\n"
9812 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9813 "&Properties"
9815 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9816 msgid "Baud Rate"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9820 msgid "Parity"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9824 msgid "Flow Control"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9828 msgid "Data Bits"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9832 msgid "Stop Bits"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9836 msgid "Copying Files..."
9837 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9839 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9840 msgid "Destination:"
9841 msgstr "Cieľ:"
9843 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Files Needed"
9846 msgstr "&Súbor"
9848 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9849 msgid ""
9850 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9851 "make sure the correct drive is selected below"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9855 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9859 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9863 msgid "Unknown"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9867 msgid "Copy files from:"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9871 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9875 msgid "F&orward"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9879 msgid "&Save Background As..."
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9883 msgid "Set As Back&ground"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9887 msgid "&Copy Background"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9891 msgid "Set as &Desktop Item"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9895 msgid "Create Shor&tcut"
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9901 msgid "Add to &Favorites..."
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9905 msgid "&Encoding"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9909 msgid "Pr&int"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9914 msgid "&Open Link"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9919 msgid "Open Link in &New Window"
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9924 msgid "Save Target &As..."
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9929 msgid "&Print Target"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9934 msgid "S&how Picture"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9938 msgid "&Save Picture As..."
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9942 msgid "&E-mail Picture..."
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9946 msgid "Pr&int Picture..."
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9950 msgid "&Go to My Pictures"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9955 msgid "Set as Back&ground"
9956 msgstr ""
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9960 msgid "Set as &Desktop Item..."
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9965 msgid "Copy Shor&tcut"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9970 #, fuzzy
9971 msgid "P&roperties"
9972 msgstr "&Vlastnosti"
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9975 msgid "&Undo"
9976 msgstr "&Späť"
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9979 #: dlls/user32/user32.rc:63
9980 #, fuzzy
9981 msgid "&Delete"
9982 msgstr ""
9983 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9984 "&Delete\n"
9985 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9986 "&Vymazať"
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9989 msgid "&Select"
9990 msgstr ""
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9993 msgid "&Cell"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9997 msgid "&Row"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10001 msgid "&Column"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10005 msgid "&Table"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10009 #, fuzzy
10010 msgid "&Cell Properties"
10011 msgstr "&Vlastnosti"
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10014 #, fuzzy
10015 msgid "&Table Properties"
10016 msgstr "&Vlastnosti"
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10019 msgid "Open in &New Window"
10020 msgstr ""
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10023 msgid "Cut"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10027 msgid "&Save Video As..."
10028 msgstr ""
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10031 msgid "Play"
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10035 msgid "Rewind"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10039 msgid "Trace Tags"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10043 msgid "Resource Failures"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10047 msgid "Dump Tracking Info"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10051 msgid "Debug Break"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10055 msgid "Debug View"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10059 msgid "Dump Tree"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10063 msgid "Dump Lines"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10067 msgid "Dump DisplayTree"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10071 msgid "Dump FormatCaches"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10075 msgid "Dump LayoutRects"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10079 msgid "Memory Monitor"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10083 msgid "Performance Meters"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10087 msgid "Save HTML"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10091 msgid "&Browse View"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10095 msgid "&Edit View"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10099 msgid "Scroll Here"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10103 msgid "Top"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10107 msgid "Bottom"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10111 msgid "Page Up"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10115 msgid "Page Down"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10119 msgid "Scroll Up"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10123 msgid "Scroll Down"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10127 msgid "Left Edge"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10131 msgid "Right Edge"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10135 msgid "Page Left"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10139 msgid "Page Right"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10143 msgid "Scroll Left"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10147 msgid "Scroll Right"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10151 msgid "Wine Internet Explorer"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10155 msgid "&w&bPage &p"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10162 msgid "Lar&ge Icons"
10163 msgstr ""
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10169 msgid "S&mall Icons"
10170 msgstr ""
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10174 msgid "&List"
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10181 msgid "&Details"
10182 msgstr "&Detaily"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10185 msgid "Arrange &Icons"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10189 msgid "By &Name"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10193 #, fuzzy
10194 msgid "By &Type"
10195 msgstr "Typ"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10198 #, fuzzy
10199 msgid "By &Size"
10200 msgstr "Veľkosť"
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10203 #, fuzzy
10204 msgid "By &Date"
10205 msgstr "&Dátum"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10208 msgid "&Auto Arrange"
10209 msgstr ""
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10212 msgid "Line up Icons"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10216 msgid "Paste as Link"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10221 msgid "New"
10222 msgstr ""
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10225 msgid "New &Folder"
10226 msgstr ""
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10229 msgid "New &Link"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10233 #, fuzzy
10234 msgctxt "recycle bin"
10235 msgid "&Restore"
10236 msgstr "&Obnoviť"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10239 msgid "&Erase"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10243 msgid "E&xplore"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10247 msgid "C&ut"
10248 msgstr ""
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10251 msgid "Create &Link"
10252 msgstr ""
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10255 msgid "&Rename"
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10259 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10260 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10261 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10263 msgid "E&xit"
10264 msgstr "U&končiť"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10267 msgid "&About Control Panel"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10271 msgid "Browse for Folder"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10275 msgid "Folder:"
10276 msgstr ""
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10279 #, fuzzy
10280 msgid "&Make New Folder"
10281 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10284 msgid "Message"
10285 msgstr ""
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10288 msgid "Yes to &all"
10289 msgstr ""
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10292 msgid "About %s"
10293 msgstr "O programe %s"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10296 msgid "Wine &license"
10297 msgstr ""
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10300 msgid "Running on %s"
10301 msgstr ""
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10304 msgid "Wine was brought to you by:"
10305 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Running"
10310 msgid "Run"
10311 msgstr "Beží"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10314 msgid ""
10315 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10316 "will open it for you."
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10320 msgid "&Open:"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10324 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10326 msgid "&Browse..."
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10330 #, fuzzy
10331 msgid "File type:"
10332 msgstr "Súbor"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10335 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Location:"
10338 msgstr "Informácie"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10341 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10342 msgid "Size:"
10343 msgstr "Veľkosť:"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Creation date:"
10348 msgstr "&Dátum"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Attributes:"
10353 msgstr "Atribúty"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10356 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10357 msgid "H&idden"
10358 msgstr "S&kryté"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10361 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10362 msgid "&Archive"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Open:"
10368 msgid "Open with:"
10369 msgstr "Otvoriť:"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Change &icon..."
10374 msgid "&Change..."
10375 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Modified"
10380 msgid "Last modified:"
10381 msgstr "Modifikovaný"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Last Change:"
10386 msgid "Last accessed:"
10387 msgstr "Posledná zmena:"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10390 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10391 msgid "Size"
10392 msgstr "Veľkosť"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10395 msgid "Type"
10396 msgstr "Typ"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10399 msgid "Modified"
10400 msgstr "Modifikovaný"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10403 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10404 msgid "Attributes"
10405 msgstr "Atribúty"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10408 msgid "Size available"
10409 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10412 msgid "Comments"
10413 msgstr ""
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10416 msgid "Original location"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10420 msgid "Date deleted"
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10424 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10425 #, fuzzy
10426 msgctxt "display name"
10427 msgid "Desktop"
10428 msgstr "Pracovná plocha"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10431 msgid "My Computer"
10432 msgstr "Tento počítač"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10435 msgid "Control Panel"
10436 msgstr ""
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10439 msgid "Select"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10443 msgid "Restart"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10447 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10451 msgid "Shutdown"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10455 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10459 msgid "Programs"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10464 msgid "Documents"
10465 msgstr ""
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10468 msgid "Favorites"
10469 msgstr ""
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10472 msgid "StartUp"
10473 msgstr ""
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10476 msgid "Start Menu"
10477 msgstr ""
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10480 msgid "Music"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10484 msgid "Videos"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10488 #, fuzzy
10489 msgctxt "directory"
10490 msgid "Desktop"
10491 msgstr "Pracovná plocha"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10494 msgid "NetHood"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10498 msgid "Templates"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10502 #, fuzzy
10503 msgid "PrintHood"
10504 msgstr "&Tlačiť"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10507 msgid "History"
10508 msgstr ""
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10511 msgid "Program Files"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10515 msgid "Pictures"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Common Files"
10521 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10524 msgid "Administrative Tools"
10525 msgstr ""
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10528 msgid "Program Files (x86)"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10532 msgid "Contacts"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10536 msgid "Links"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10540 msgid "Slide Shows"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10544 msgid "Playlists"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10548 msgid "Status"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10552 msgid "Model"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Sample Music"
10558 msgstr "Vzorka"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10561 msgid "Sample Pictures"
10562 msgstr ""
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10565 msgid "Sample Playlists"
10566 msgstr ""
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Sample Videos"
10571 msgstr "Vzorka"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10574 msgid "Saved Games"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10578 msgid "Searches"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10582 msgid "Users"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10586 msgid "Downloads"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10590 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10594 msgid "Error during creation of a new folder"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10598 msgid "Confirm file deletion"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10602 msgid "Confirm folder deletion"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10606 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10610 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10614 msgid "Confirm file overwrite"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10618 msgid ""
10619 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10620 "\n"
10621 "Do you want to replace it?"
10622 msgstr ""
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10625 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10626 msgstr ""
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10629 msgid ""
10630 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10634 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10638 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10642 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10646 msgid ""
10647 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10648 "\n"
10649 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10650 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10651 "the folder?"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10655 msgid "Wine Control Panel"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10659 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10663 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Executable files (*.exe)"
10669 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10672 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10676 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10680 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10684 msgid "Confirm deletion"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10688 msgid ""
10689 "A file already exists at the path %1.\n"
10690 "\n"
10691 "Do you want to replace it?"
10692 msgstr ""
10694 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10695 msgid ""
10696 "A folder already exists at the path %1.\n"
10697 "\n"
10698 "Do you want to replace it?"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10702 msgid "Confirm overwrite"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10706 msgid ""
10707 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10708 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10709 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10710 "any later version.\n"
10711 "\n"
10712 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10713 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10714 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10715 "details.\n"
10716 "\n"
10717 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10718 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10719 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Wine License"
10725 msgstr "Wine Pomoc"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10728 msgid "Trash"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10732 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10733 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10734 msgid "Error"
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10738 msgid "Don't show me th&is message again"
10739 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10741 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10742 #, fuzzy
10743 msgid "%d bytes"
10744 msgstr "%ld bajtov"
10746 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10747 #, fuzzy
10748 msgctxt "time unit: hours"
10749 msgid " hr"
10750 msgstr " hod."
10752 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10753 #, fuzzy
10754 msgctxt "time unit: minutes"
10755 msgid " min"
10756 msgstr " min."
10758 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10759 #, fuzzy
10760 msgctxt "time unit: seconds"
10761 msgid " sec"
10762 msgstr " s"
10764 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Select &All"
10767 msgid "Select Source"
10768 msgstr "&Označiť všetko"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Date and time"
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "China Standard Time"
10775 msgstr "Dátum a čas"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Date and time"
10780 msgctxt "maximum 31 characters"
10781 msgid "China Daylight Time"
10782 msgstr "Dátum a čas"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10785 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "North Asia Standard Time"
10793 msgstr "Dátum a čas"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Date and time"
10798 msgctxt "maximum 31 characters"
10799 msgid "North Asia Daylight Time"
10800 msgstr "Dátum a čas"
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10803 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10804 msgstr ""
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Date and time"
10809 msgctxt "maximum 31 characters"
10810 msgid "Georgian Standard Time"
10811 msgstr "Dátum a čas"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Date and time"
10816 msgctxt "maximum 31 characters"
10817 msgid "Georgian Daylight Time"
10818 msgstr "Dátum a čas"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10821 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10822 msgstr ""
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "UTC+12"
10827 msgstr ""
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10830 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10831 msgstr ""
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Date and time"
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Nepal Standard Time"
10838 msgstr "Dátum a čas"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Date and time"
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Nepal Daylight Time"
10845 msgstr "Dátum a čas"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10848 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Date and time"
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "Cape Verde Standard Time"
10856 msgstr "Dátum a čas"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Date and time"
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10863 msgstr "Dátum a čas"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10866 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10867 msgstr ""
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Date and time"
10872 msgctxt "maximum 31 characters"
10873 msgid "Haiti Standard Time"
10874 msgstr "Dátum a čas"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Date and time"
10879 msgctxt "maximum 31 characters"
10880 msgid "Haiti Daylight Time"
10881 msgstr "Dátum a čas"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10884 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10885 msgstr ""
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Central European"
10890 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 msgid "Central European Standard Time"
10892 msgstr "Stredná Európa"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Central European"
10897 msgctxt "maximum 31 characters"
10898 msgid "Central European Daylight Time"
10899 msgstr "Stredná Európa"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10902 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Date and time"
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Morocco Standard Time"
10910 msgstr "Dátum a čas"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Date and time"
10915 msgctxt "maximum 31 characters"
10916 msgid "Morocco Daylight Time"
10917 msgstr "Dátum a čas"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10920 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "UTC-08"
10926 msgstr ""
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10929 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Date and time"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Altai Standard Time"
10937 msgstr "Dátum a čas"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Altai Daylight Time"
10944 msgstr "Dátum a čas"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10947 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10948 msgstr ""
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Central European"
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "Central Europe Standard Time"
10955 msgstr "Stredná Európa"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Central European"
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Central Europe Daylight Time"
10962 msgstr "Stredná Európa"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10965 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10966 msgstr ""
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Date and time"
10971 msgctxt "maximum 31 characters"
10972 msgid "Iran Standard Time"
10973 msgstr "Dátum a čas"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Date and time"
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "Iran Daylight Time"
10980 msgstr "Dátum a čas"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10983 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10984 msgstr ""
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Date and time"
10989 msgctxt "maximum 31 characters"
10990 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10991 msgstr "Dátum a čas"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Date and time"
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10998 msgstr "Dátum a čas"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Date and time"
11003 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11004 msgstr "Dátum a čas"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Date and time"
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Sao Tome Standard Time"
11011 msgstr "Dátum a čas"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Date and time"
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11018 msgstr "Dátum a čas"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11021 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Date and time"
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "Namibia Standard Time"
11029 msgstr "Dátum a čas"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Date and time"
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Namibia Daylight Time"
11036 msgstr "Dátum a čas"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11039 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11040 msgstr ""
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Date and time"
11045 msgctxt "maximum 31 characters"
11046 msgid "Tonga Standard Time"
11047 msgstr "Dátum a čas"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Date and time"
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Tonga Daylight Time"
11054 msgstr "Dátum a čas"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11057 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Date and time"
11063 msgctxt "maximum 31 characters"
11064 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11065 msgstr "Dátum a čas"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Date and time"
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11072 msgstr "Dátum a čas"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11075 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Date and time"
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "GMT Standard Time"
11083 msgstr "Dátum a čas"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Date and time"
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "GMT Daylight Time"
11090 msgstr "Dátum a čas"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11093 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11094 msgstr ""
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Date and time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "South Sudan Standard Time"
11101 msgstr "Dátum a čas"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Date and time"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "South Sudan Daylight Time"
11108 msgstr "Dátum a čas"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11111 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11112 msgstr ""
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Central European"
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11118 msgid "Central Asia Standard Time"
11119 msgstr "Stredná Európa"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Central European"
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Central Asia Daylight Time"
11126 msgstr "Stredná Európa"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11129 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Date and time"
11135 msgctxt "maximum 31 characters"
11136 msgid "Lord Howe Standard Time"
11137 msgstr "Dátum a čas"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Date and time"
11142 msgctxt "maximum 31 characters"
11143 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11144 msgstr "Dátum a čas"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11147 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Date and time"
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Arabic Standard Time"
11155 msgstr "Dátum a čas"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Date and time"
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Arabic Daylight Time"
11162 msgstr "Dátum a čas"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11165 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "UTC+13"
11171 msgstr ""
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11174 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Date and time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Magadan Standard Time"
11182 msgstr "Dátum a čas"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Date and time"
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Magadan Daylight Time"
11189 msgstr "Dátum a čas"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11192 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11193 msgstr ""
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Date and time"
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Newfoundland Standard Time"
11200 msgstr "Dátum a čas"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Date and time"
11205 msgctxt "maximum 31 characters"
11206 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11207 msgstr "Dátum a čas"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11210 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Date and time"
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Sudan Standard Time"
11218 msgstr "Dátum a čas"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Date and time"
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Sudan Daylight Time"
11225 msgstr "Dátum a čas"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11228 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Date and time"
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "West Pacific Standard Time"
11236 msgstr "Dátum a čas"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Date and time"
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "West Pacific Daylight Time"
11243 msgstr "Dátum a čas"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11246 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11247 msgstr ""
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Date and time"
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Pacific Standard Time"
11254 msgstr "Dátum a čas"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Date and time"
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11260 msgid "Pacific Daylight Time"
11261 msgstr "Dátum a čas"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11264 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Date and time"
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11272 msgstr "Dátum a čas"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Date and time"
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11279 msgstr "Dátum a čas"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11282 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Date and time"
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "Magallanes Standard Time"
11290 msgstr "Dátum a čas"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Date and time"
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Magallanes Daylight Time"
11297 msgstr "Dátum a čas"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11300 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11301 msgstr ""
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Date and time"
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Samoa Standard Time"
11308 msgstr "Dátum a čas"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Date and time"
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "Samoa Daylight Time"
11315 msgstr "Dátum a čas"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11318 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Date and time"
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11326 msgstr "Dátum a čas"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Date and time"
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11333 msgstr "Dátum a čas"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11336 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11337 msgstr ""
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Date and time"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11344 msgstr "Dátum a čas"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Date and time"
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11351 msgstr "Dátum a čas"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11354 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Middle East Standard Time"
11362 msgstr "Dátum a čas"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Date and time"
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "Middle East Daylight Time"
11369 msgstr "Dátum a čas"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11372 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Date and time"
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Tokyo Standard Time"
11380 msgstr "Dátum a čas"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Date and time"
11385 msgctxt "maximum 31 characters"
11386 msgid "Tokyo Daylight Time"
11387 msgstr "Dátum a čas"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11390 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Date and time"
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "Line Islands Standard Time"
11398 msgstr "Dátum a čas"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Date and time"
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Line Islands Daylight Time"
11405 msgstr "Dátum a čas"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11408 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Date and time"
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Cuba Standard Time"
11416 msgstr "Dátum a čas"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Date and time"
11421 msgctxt "maximum 31 characters"
11422 msgid "Cuba Daylight Time"
11423 msgstr "Dátum a čas"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11426 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Date and time"
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Jordan Standard Time"
11434 msgstr "Dátum a čas"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "Date and time"
11439 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 msgid "Jordan Daylight Time"
11441 msgstr "Dátum a čas"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11444 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Central European"
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Central Standard Time"
11452 msgstr "Stredná Európa"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Central European"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Central Daylight Time"
11459 msgstr "Stredná Európa"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11462 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Russia Time Zone 3"
11468 msgstr ""
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11471 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Date and time"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Volgograd Standard Time"
11479 msgstr "Dátum a čas"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Date and time"
11484 msgctxt "maximum 31 characters"
11485 msgid "Volgograd Daylight Time"
11486 msgstr "Dátum a čas"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11489 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Date and time"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Azores Standard Time"
11497 msgstr "Dátum a čas"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Date and time"
11502 msgctxt "maximum 31 characters"
11503 msgid "Azores Daylight Time"
11504 msgstr "Dátum a čas"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11507 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Date and time"
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "North Asia East Standard Time"
11515 msgstr "Dátum a čas"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Date and time"
11520 msgctxt "maximum 31 characters"
11521 msgid "North Asia East Daylight Time"
11522 msgstr "Dátum a čas"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11525 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "UTC-11"
11531 msgstr ""
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11534 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Date and time"
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Argentina Standard Time"
11542 msgstr "Dátum a čas"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Date and time"
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Argentina Daylight Time"
11549 msgstr "Dátum a čas"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11552 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Date and time"
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11560 msgstr "Dátum a čas"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Date and time"
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11567 msgstr "Dátum a čas"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11570 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11571 msgstr ""
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Date and time"
11576 msgctxt "maximum 31 characters"
11577 msgid "Marquesas Standard Time"
11578 msgstr "Dátum a čas"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Date and time"
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "Marquesas Daylight Time"
11585 msgstr "Dátum a čas"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11588 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11589 msgstr ""
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Date and time"
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Myanmar Standard Time"
11596 msgstr "Dátum a čas"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Date and time"
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Myanmar Daylight Time"
11603 msgstr "Dátum a čas"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11606 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11610 msgctxt "maximum 31 characters"
11611 msgid "Coordinated Universal Time"
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11615 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Date and time"
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "India Standard Time"
11623 msgstr "Dátum a čas"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Date and time"
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "India Daylight Time"
11630 msgstr "Dátum a čas"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11633 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11634 msgstr ""
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Date and time"
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "GTB Standard Time"
11641 msgstr "Dátum a čas"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Date and time"
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "GTB Daylight Time"
11648 msgstr "Dátum a čas"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11651 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Date and time"
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Turkey Standard Time"
11659 msgstr "Dátum a čas"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Date and time"
11664 msgctxt "maximum 31 characters"
11665 msgid "Turkey Daylight Time"
11666 msgstr "Dátum a čas"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11669 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Date and time"
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "Astrakhan Standard Time"
11677 msgstr "Dátum a čas"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Date and time"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11684 msgstr "Dátum a čas"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11687 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Date and time"
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Fiji Standard Time"
11695 msgstr "Dátum a čas"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Date and time"
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Fiji Daylight Time"
11702 msgstr "Dátum a čas"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11705 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Central European"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Canada Central Standard Time"
11713 msgstr "Stredná Európa"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Central European"
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "Canada Central Daylight Time"
11720 msgstr "Stredná Európa"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11723 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Date and time"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Yukon Standard Time"
11731 msgstr "Dátum a čas"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Date and time"
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Yukon Daylight Time"
11738 msgstr "Dátum a čas"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11741 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11742 msgstr ""
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Date and time"
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Taipei Standard Time"
11749 msgstr "Dátum a čas"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Date and time"
11754 msgctxt "maximum 31 characters"
11755 msgid "Taipei Daylight Time"
11756 msgstr "Dátum a čas"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11759 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Central European"
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "W. Europe Standard Time"
11767 msgstr "Stredná Európa"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Central European"
11772 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 msgid "W. Europe Daylight Time"
11774 msgstr "Stredná Európa"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11777 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Date and time"
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Montevideo Standard Time"
11785 msgstr "Dátum a čas"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Date and time"
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Montevideo Daylight Time"
11792 msgstr "Dátum a čas"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11795 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Date and time"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Pakistan Standard Time"
11803 msgstr "Dátum a čas"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Date and time"
11808 msgctxt "maximum 31 characters"
11809 msgid "Pakistan Daylight Time"
11810 msgstr "Dátum a čas"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11813 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11814 msgstr ""
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Date and time"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Tomsk Standard Time"
11821 msgstr "Dátum a čas"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Date and time"
11826 msgctxt "maximum 31 characters"
11827 msgid "Tomsk Daylight Time"
11828 msgstr "Dátum a čas"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11831 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11832 msgstr ""
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Date and time"
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Caucasus Standard Time"
11839 msgstr "Dátum a čas"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Date and time"
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Caucasus Daylight Time"
11846 msgstr "Dátum a čas"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11849 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Date and time"
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11857 msgstr "Dátum a čas"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Date and time"
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11864 msgstr "Dátum a čas"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11867 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Central European"
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11875 msgstr "Stredná Európa"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Central European"
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11882 msgstr "Stredná Európa"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11885 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Date and time"
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Eastern Standard Time"
11893 msgstr "Dátum a čas"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Date and time"
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Eastern Daylight Time"
11900 msgstr "Dátum a čas"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11903 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Date and time"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Transbaikal Standard Time"
11911 msgstr "Dátum a čas"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Date and time"
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11918 msgstr "Dátum a čas"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11921 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Central European"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "E. Europe Standard Time"
11929 msgstr "Stredná Európa"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Central European"
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "E. Europe Daylight Time"
11936 msgstr "Stredná Európa"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11939 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11940 msgstr ""
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Date and time"
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11947 msgstr "Dátum a čas"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Date and time"
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11954 msgstr "Dátum a čas"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11957 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Date and time"
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "Saratov Standard Time"
11965 msgstr "Dátum a čas"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Date and time"
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Saratov Daylight Time"
11972 msgstr "Dátum a čas"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11975 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Date and time"
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "Atlantic Standard Time"
11983 msgstr "Dátum a čas"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Date and time"
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Atlantic Daylight Time"
11990 msgstr "Dátum a čas"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11993 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Date and time"
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Mountain Standard Time"
12001 msgstr "Dátum a čas"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Date and time"
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Mountain Daylight Time"
12008 msgstr "Dátum a čas"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12011 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Date and time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "US Eastern Standard Time"
12019 msgstr "Dátum a čas"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Date and time"
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "US Eastern Daylight Time"
12026 msgstr "Dátum a čas"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12029 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12030 msgstr ""
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Date and time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Sakhalin Standard Time"
12037 msgstr "Dátum a čas"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Date and time"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12044 msgstr "Dátum a čas"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12047 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Date and time"
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "North Korea Standard Time"
12055 msgstr "Dátum a čas"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Date and time"
12060 msgctxt "maximum 31 characters"
12061 msgid "North Korea Daylight Time"
12062 msgstr "Dátum a čas"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12065 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12066 msgstr ""
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Date and time"
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Tasmania Standard Time"
12073 msgstr "Dátum a čas"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Date and time"
12078 msgctxt "maximum 31 characters"
12079 msgid "Tasmania Daylight Time"
12080 msgstr "Dátum a čas"
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12083 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Central European"
12089 msgctxt "maximum 31 characters"
12090 msgid "Central America Standard Time"
12091 msgstr "Stredná Európa"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Central European"
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Central America Daylight Time"
12098 msgstr "Stredná Európa"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12101 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "UTC-02"
12107 msgstr ""
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12110 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Date and time"
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "US Mountain Standard Time"
12118 msgstr "Dátum a čas"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Date and time"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "US Mountain Daylight Time"
12125 msgstr "Dátum a čas"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12128 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Date and time"
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "South Africa Standard Time"
12136 msgstr "Dátum a čas"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Date and time"
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "South Africa Daylight Time"
12143 msgstr "Dátum a čas"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12146 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12147 msgstr ""
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Date and time"
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12154 msgstr "Dátum a čas"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Date and time"
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12161 msgstr "Dátum a čas"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12164 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "UTC-09"
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12173 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Date and time"
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12181 msgstr "Dátum a čas"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Date and time"
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12188 msgstr "Dátum a čas"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12191 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Date and time"
12197 msgctxt "maximum 31 characters"
12198 msgid "Afghanistan Standard Time"
12199 msgstr "Dátum a čas"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Date and time"
12204 msgctxt "maximum 31 characters"
12205 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12206 msgstr "Dátum a čas"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12209 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12210 msgstr ""
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Date and time"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Yakutsk Standard Time"
12217 msgstr "Dátum a čas"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Date and time"
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12224 msgstr "Dátum a čas"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12227 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12228 msgstr ""
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Date and time"
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "SA Eastern Standard Time"
12235 msgstr "Dátum a čas"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Date and time"
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12242 msgstr "Dátum a čas"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12245 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12246 msgstr ""
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Date and time"
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Arab Standard Time"
12253 msgstr "Dátum a čas"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Date and time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Arab Daylight Time"
12260 msgstr "Dátum a čas"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12263 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Date and time"
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Arabian Standard Time"
12271 msgstr "Dátum a čas"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Date and time"
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Arabian Daylight Time"
12278 msgstr "Dátum a čas"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12281 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12282 msgstr ""
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Date and time"
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "Tocantins Standard Time"
12289 msgstr "Dátum a čas"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Date and time"
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "Tocantins Daylight Time"
12296 msgstr "Dátum a čas"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12299 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12300 msgstr ""
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Date and time"
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Russian Standard Time"
12307 msgstr "Dátum a čas"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Date and time"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "Russian Daylight Time"
12314 msgstr "Dátum a čas"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12317 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12318 msgstr ""
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Central European"
12323 msgctxt "maximum 31 characters"
12324 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12325 msgstr "Stredná Európa"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Central European"
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12332 msgstr "Stredná Európa"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12335 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Date and time"
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Romance Standard Time"
12343 msgstr "Dátum a čas"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Date and time"
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Romance Daylight Time"
12350 msgstr "Dátum a čas"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12353 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12354 msgstr ""
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Date and time"
12359 msgctxt "maximum 31 characters"
12360 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12361 msgstr "Dátum a čas"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Date and time"
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12368 msgstr "Dátum a čas"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12371 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12372 msgstr ""
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "Russia Time Zone 11"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12380 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Date and time"
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "West Bank Standard Time"
12388 msgstr "Dátum a čas"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Date and time"
12393 msgctxt "maximum 31 characters"
12394 msgid "West Bank Daylight Time"
12395 msgstr "Dátum a čas"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12398 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12399 msgstr ""
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Date and time"
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Syria Standard Time"
12406 msgstr "Dátum a čas"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Date and time"
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "Syria Daylight Time"
12413 msgstr "Dátum a čas"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12416 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12417 msgstr ""
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Central European"
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "AUS Central Standard Time"
12424 msgstr "Stredná Európa"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Central European"
12429 msgctxt "maximum 31 characters"
12430 msgid "AUS Central Daylight Time"
12431 msgstr "Stredná Európa"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12434 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12435 msgstr ""
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Date and time"
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "Greenwich Standard Time"
12442 msgstr "Dátum a čas"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Date and time"
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Greenwich Daylight Time"
12449 msgstr "Dátum a čas"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12452 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12453 msgstr ""
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Date and time"
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12460 msgstr "Dátum a čas"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Date and time"
12465 msgctxt "maximum 31 characters"
12466 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12467 msgstr "Dátum a čas"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12470 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12471 msgstr ""
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Date and time"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Norfolk Standard Time"
12478 msgstr "Dátum a čas"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Date and time"
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Norfolk Daylight Time"
12485 msgstr "Dátum a čas"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12488 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Date and time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Israel Standard Time"
12496 msgstr "Dátum a čas"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Date and time"
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Israel Daylight Time"
12503 msgstr "Dátum a čas"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12506 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12507 msgstr ""
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Date and time"
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Bangladesh Standard Time"
12514 msgstr "Dátum a čas"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Date and time"
12519 msgctxt "maximum 31 characters"
12520 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12521 msgstr "Dátum a čas"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12524 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12525 msgstr ""
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Date and time"
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "SA Pacific Standard Time"
12532 msgstr "Dátum a čas"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Date and time"
12537 msgctxt "maximum 31 characters"
12538 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12539 msgstr "Dátum a čas"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12542 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12543 msgstr ""
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Date and time"
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "West Asia Standard Time"
12550 msgstr "Dátum a čas"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Date and time"
12555 msgctxt "maximum 31 characters"
12556 msgid "West Asia Daylight Time"
12557 msgstr "Dátum a čas"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12560 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12561 msgstr ""
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Date and time"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Alaskan Standard Time"
12568 msgstr "Dátum a čas"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Date and time"
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Alaskan Daylight Time"
12575 msgstr "Dátum a čas"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12578 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Date and time"
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Paraguay Standard Time"
12586 msgstr "Dátum a čas"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Date and time"
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Paraguay Daylight Time"
12593 msgstr "Dátum a čas"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12596 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12597 msgstr ""
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Date and time"
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Dateline Standard Time"
12604 msgstr "Dátum a čas"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Date and time"
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "Dateline Daylight Time"
12611 msgstr "Dátum a čas"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12614 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Date and time"
12620 msgctxt "maximum 31 characters"
12621 msgid "Libya Standard Time"
12622 msgstr "Dátum a čas"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Date and time"
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Libya Daylight Time"
12629 msgstr "Dátum a čas"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12632 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12633 msgstr ""
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Date and time"
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Bahia Standard Time"
12640 msgstr "Dátum a čas"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Date and time"
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "Bahia Daylight Time"
12647 msgstr "Dátum a čas"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12650 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Date and time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Venezuela Standard Time"
12658 msgstr "Dátum a čas"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Date and time"
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Venezuela Daylight Time"
12665 msgstr "Dátum a čas"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12668 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12669 msgstr ""
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Date and time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "Bougainville Standard Time"
12676 msgstr "Dátum a čas"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Date and time"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "Bougainville Daylight Time"
12683 msgstr "Dátum a čas"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12686 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12687 msgstr ""
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Date and time"
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "Hawaiian Standard Time"
12694 msgstr "Dátum a čas"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Date and time"
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12701 msgstr "Dátum a čas"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12704 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Date and time"
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "SE Asia Standard Time"
12712 msgstr "Dátum a čas"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Date and time"
12717 msgctxt "maximum 31 characters"
12718 msgid "SE Asia Daylight Time"
12719 msgstr "Dátum a čas"
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12722 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12723 msgstr ""
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Date and time"
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12730 msgstr "Dátum a čas"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Date and time"
12735 msgctxt "maximum 31 characters"
12736 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12737 msgstr "Dátum a čas"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12740 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12741 msgstr ""
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Date and time"
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12748 msgstr "Dátum a čas"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Date and time"
12753 msgctxt "maximum 31 characters"
12754 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12755 msgstr "Dátum a čas"
12757 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12758 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12759 msgstr ""
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Date and time"
12764 msgctxt "maximum 31 characters"
12765 msgid "New Zealand Standard Time"
12766 msgstr "Dátum a čas"
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Date and time"
12771 msgctxt "maximum 31 characters"
12772 msgid "New Zealand Daylight Time"
12773 msgstr "Dátum a čas"
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12776 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12777 msgstr ""
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Date and time"
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Aleutian Standard Time"
12784 msgstr "Dátum a čas"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Date and time"
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Aleutian Daylight Time"
12791 msgstr "Dátum a čas"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12794 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12795 msgstr ""
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Date and time"
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Omsk Standard Time"
12802 msgstr "Dátum a čas"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Date and time"
12807 msgctxt "maximum 31 characters"
12808 msgid "Omsk Daylight Time"
12809 msgstr "Dátum a čas"
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12812 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12813 msgstr ""
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Central European"
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12820 msgstr "Stredná Európa"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Central European"
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12827 msgstr "Stredná Európa"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12830 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12831 msgstr ""
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Date and time"
12836 msgctxt "maximum 31 characters"
12837 msgid "Belarus Standard Time"
12838 msgstr "Dátum a čas"
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Date and time"
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Belarus Daylight Time"
12845 msgstr "Dátum a čas"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12848 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Date and time"
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "SA Western Standard Time"
12856 msgstr "Dátum a čas"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Date and time"
12861 msgctxt "maximum 31 characters"
12862 msgid "SA Western Daylight Time"
12863 msgstr "Dátum a čas"
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12866 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12867 msgstr ""
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Date and time"
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Greenland Standard Time"
12874 msgstr "Dátum a čas"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Date and time"
12879 msgctxt "maximum 31 characters"
12880 msgid "Greenland Daylight Time"
12881 msgstr "Dátum a čas"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12884 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12885 msgstr ""
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Date and time"
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "Easter Island Standard Time"
12892 msgstr "Dátum a čas"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Date and time"
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Easter Island Daylight Time"
12899 msgstr "Dátum a čas"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12902 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12903 msgstr ""
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Russia Time Zone 10"
12908 msgstr ""
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12911 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12912 msgstr ""
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Date and time"
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "Egypt Standard Time"
12919 msgstr "Dátum a čas"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Date and time"
12924 msgctxt "maximum 31 characters"
12925 msgid "Egypt Daylight Time"
12926 msgstr "Dátum a čas"
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12929 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12930 msgstr ""
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Date and time"
12935 msgctxt "maximum 31 characters"
12936 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12937 msgstr "Dátum a čas"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Date and time"
12942 msgctxt "maximum 31 characters"
12943 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12944 msgstr "Dátum a čas"
12946 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12947 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12948 msgstr ""
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Date and time"
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Mauritius Standard Time"
12955 msgstr "Dátum a čas"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Date and time"
12960 msgctxt "maximum 31 characters"
12961 msgid "Mauritius Daylight Time"
12962 msgstr "Dátum a čas"
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12965 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12966 msgstr ""
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Date and time"
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "Vladivostok Standard Time"
12973 msgstr "Dátum a čas"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Date and time"
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12980 msgstr "Dátum a čas"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12983 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12984 msgstr ""
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Date and time"
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Singapore Standard Time"
12991 msgstr "Dátum a čas"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Date and time"
12996 msgctxt "maximum 31 characters"
12997 msgid "Singapore Daylight Time"
12998 msgstr "Dátum a čas"
13000 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13001 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13002 msgstr ""
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Date and time"
13007 msgctxt "maximum 31 characters"
13008 msgid "Korea Standard Time"
13009 msgstr "Dátum a čas"
13011 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Date and time"
13014 msgctxt "maximum 31 characters"
13015 msgid "Korea Daylight Time"
13016 msgstr "Dátum a čas"
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13019 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13020 msgstr ""
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Date and time"
13025 msgctxt "maximum 31 characters"
13026 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13027 msgstr "Dátum a čas"
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Date and time"
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13034 msgstr "Dátum a čas"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13037 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13038 msgstr ""
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Central European"
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "E. Africa Standard Time"
13045 msgstr "Stredná Európa"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Central European"
13050 msgctxt "maximum 31 characters"
13051 msgid "E. Africa Daylight Time"
13052 msgstr "Stredná Európa"
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13055 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13056 msgstr ""
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Date and time"
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "FLE Standard Time"
13063 msgstr "Dátum a čas"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Date and time"
13068 msgctxt "maximum 31 characters"
13069 msgid "FLE Daylight Time"
13070 msgstr "Dátum a čas"
13072 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13073 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13074 msgstr ""
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Date and time"
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "E. South America Standard Time"
13081 msgstr "Dátum a čas"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Date and time"
13086 msgctxt "maximum 31 characters"
13087 msgid "E. South America Daylight Time"
13088 msgstr "Dátum a čas"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13091 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13092 msgstr ""
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Central European"
13097 msgctxt "maximum 31 characters"
13098 msgid "Central Pacific Standard Time"
13099 msgstr "Stredná Európa"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Central European"
13104 msgctxt "maximum 31 characters"
13105 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13106 msgstr "Stredná Európa"
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13109 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13110 msgstr ""
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Central European"
13115 msgctxt "maximum 31 characters"
13116 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13117 msgstr "Stredná Európa"
13119 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Central European"
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13124 msgstr "Stredná Európa"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13127 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13128 msgstr ""
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Date and time"
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "Pacific SA Standard Time"
13135 msgstr "Dátum a čas"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Date and time"
13140 msgctxt "maximum 31 characters"
13141 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13142 msgstr "Dátum a čas"
13144 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13145 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13146 msgstr ""
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Date and time"
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "E. Australia Standard Time"
13153 msgstr "Dátum a čas"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Date and time"
13158 msgctxt "maximum 31 characters"
13159 msgid "E. Australia Daylight Time"
13160 msgstr "Dátum a čas"
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13163 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13164 msgstr ""
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Date and time"
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "W. Australia Standard Time"
13171 msgstr "Dátum a čas"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Date and time"
13176 msgctxt "maximum 31 characters"
13177 msgid "W. Australia Daylight Time"
13178 msgstr "Dátum a čas"
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13181 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13185 msgid "Security Warning"
13186 msgstr ""
13188 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13189 msgid "Do you want to install this software?"
13190 msgstr ""
13192 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Install/Uninstall"
13195 msgid "Don't install"
13196 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13198 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13199 msgid ""
13200 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13201 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13205 msgid "Installation of component failed: %08x"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "&Install"
13211 msgid "Install (%d)"
13212 msgstr "&Inštalovať"
13214 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "&Install"
13217 msgid "Install"
13218 msgstr "&Inštalovať"
13220 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13222 #, fuzzy
13223 msgctxt "window"
13224 msgid "&Restore"
13225 msgstr "&Obnoviť"
13227 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13228 msgid "&Move"
13229 msgstr "Pre&sunúť"
13231 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13232 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13233 msgid "&Size"
13234 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13236 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13237 msgid "Mi&nimize"
13238 msgstr "Mi&nimalizovať"
13240 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13243 msgid "Ma&ximize"
13244 msgstr "Ma&ximalizovať"
13246 #: dlls/user32/user32.rc:36
13247 msgid "&Close\tAlt+F4"
13248 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13250 #: dlls/user32/user32.rc:38
13251 msgid "&About Wine"
13252 msgstr ""
13254 #: dlls/user32/user32.rc:49
13255 #, fuzzy
13256 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13257 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13259 #: dlls/user32/user32.rc:51
13260 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/user32/user32.rc:81
13264 msgid "&Abort"
13265 msgstr "&Prerušiť"
13267 #: dlls/user32/user32.rc:85
13268 msgid "&Ignore"
13269 msgstr "&Ignorovať"
13271 #: dlls/user32/user32.rc:86
13272 msgid "&Try Again"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/user32/user32.rc:87
13276 msgid "&Continue"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/user32/user32.rc:94
13280 msgid "Select Window"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/user32/user32.rc:72
13284 msgid "&More Windows..."
13285 msgstr "&Viac okien..."
13287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13288 msgid "Overflow"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Out of memory."
13294 msgid "Out of memory"
13295 msgstr "Nedostatok pamäte."
13297 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13298 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13302 msgid "Type mismatch"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13306 msgid "Device I/O error"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "File already exists.\n"
13312 msgid "File already exists"
13313 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13315 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13316 msgid "Disk full"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Too many open files.\n"
13322 msgid "Too many files"
13323 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Access denied.\n"
13328 msgid "Permission denied"
13329 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13332 msgid "Path/File access error"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Path not found.\n"
13338 msgid "Path not found"
13339 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13342 msgid "Object variable not set"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13346 msgid "Invalid use of Null"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13350 msgid "Can't create necessary temporary file"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13354 msgid "ActiveX component can't create object"
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13358 msgid "Class doesn't support Automation"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13362 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13366 msgid "Object doesn't support named arguments"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13370 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Named argument not found"
13376 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13379 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13383 msgid "Object not a collection"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Sector not found.\n"
13389 msgid "Specified DLL function not found"
13390 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13393 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13397 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13401 msgid "Invalid or unqualified reference"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13405 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13409 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Hide"
13415 msgid "Hide %@"
13416 msgstr "Skryť"
13418 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13419 msgid "Hide Others"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Show"
13425 msgid "Show All"
13426 msgstr "Ukázať"
13428 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13429 msgid "Quit %@"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13433 msgid "Quit"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "&Window"
13439 msgid "Window"
13440 msgstr "&Okno"
13442 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Mi&nimize"
13445 msgid "Minimize"
13446 msgstr "Mi&nimalizovať"
13448 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Zoom in"
13451 msgid "Zoom"
13452 msgstr "Priblížiť"
13454 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13455 msgid "Enter Full Screen"
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13459 msgid "Bring All to Front"
13460 msgstr ""
13462 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13463 msgid "Paper Si&ze:"
13464 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13466 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13467 msgid "Duplex:"
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13471 msgid "Realm"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13475 msgid "Authentication Required"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13479 msgid "Server"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13483 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13487 msgid "Do you want to continue anyway?"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13491 msgid "LAN Connection"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13495 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13499 msgid "The date on the certificate is invalid."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13503 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13507 msgid ""
13508 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13509 msgstr ""
13511 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13512 msgid "Effective Date"
13513 msgstr ""
13515 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Security"
13518 msgid "Security Protocol"
13519 msgstr "Bezpečnosť"
13521 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Content Type"
13524 msgid "Signature Type"
13525 msgstr "Typ obsahu"
13527 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13528 msgid "Encryption Type"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13532 msgid "Privacy Strength"
13533 msgstr ""
13535 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13536 msgid "bits"
13537 msgstr ""
13539 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13540 msgid "The request has timed out.\n"
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "A printer error occurred."
13546 msgid "An internal error has occurred.\n"
13547 msgstr "Chyba tlačiarne."
13549 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13550 msgid "The URL is invalid.\n"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13554 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13558 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13562 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13566 msgid ""
13567 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13568 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13569 msgstr ""
13571 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13572 msgid "The requested item could not be located.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13576 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13580 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13584 msgid ""
13585 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13586 "certificate is expired.\n"
13587 msgstr ""
13589 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13590 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13594 msgid "The specified command was carried out."
13595 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13598 msgid "Undefined external error."
13599 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13602 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13606 msgid "The driver was not enabled."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13610 msgid ""
13611 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13612 "again."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13616 msgid "The specified device handle is invalid."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13620 msgid "There is no driver installed on your system!"
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13624 msgid ""
13625 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13626 "increase available memory, and then try again."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13630 msgid ""
13631 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13632 "which functions and messages the driver supports."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13636 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13640 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13644 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13648 msgid ""
13649 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13650 "Capabilities function to determine the supported formats."
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13654 msgid ""
13655 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13656 "device, or wait until the data is finished playing."
13657 msgstr ""
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13660 msgid ""
13661 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13662 "header, and then try again."
13663 msgstr ""
13665 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13666 msgid ""
13667 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13668 "and then try again."
13669 msgstr ""
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13672 msgid ""
13673 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13674 "header, and then try again."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13678 msgid ""
13679 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13680 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13681 msgstr ""
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13684 msgid ""
13685 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13686 "transmitted, and then try again."
13687 msgstr ""
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13690 msgid ""
13691 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13692 "on the system."
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13696 msgid ""
13697 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13698 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13702 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13706 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13710 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13714 msgid ""
13715 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13716 "or contact the device manufacturer."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13720 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13724 msgid ""
13725 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13726 "unique alias."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13730 msgid ""
13731 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13735 msgid "No command was specified."
13736 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13739 msgid ""
13740 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13741 "size of the buffer."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13745 msgid ""
13746 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13747 "one."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13751 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13755 msgid ""
13756 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13757 "manufacturer about obtaining a new driver."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13761 msgid ""
13762 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13763 "manufacturer about obtaining a new driver."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13767 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13771 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13775 msgid ""
13776 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13780 msgid "The device driver is not ready."
13781 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13784 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13788 msgid ""
13789 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13790 "access error."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13794 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13798 msgid ""
13799 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13800 "separately to determine which devices caused the error."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13804 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13808 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13812 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13816 msgid ""
13817 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13818 "still connected to the network."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13822 msgid ""
13823 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13824 "device name is spelled correctly."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13828 msgid ""
13829 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13830 "again."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13834 msgid ""
13835 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13836 "alias."
13837 msgstr ""
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13840 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13844 msgid ""
13845 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13846 "parameter with each 'open' command."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13850 msgid ""
13851 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13852 "Please supply one."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13856 msgid ""
13857 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13858 "documentation for valid formats."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13862 msgid ""
13863 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13864 "supply one."
13865 msgstr ""
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13868 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13872 msgid ""
13873 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13874 "may be corrupt, or not in the correct format."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13878 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13882 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13886 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13890 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13894 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13898 msgid ""
13899 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13900 "sequence, and then try again."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13904 msgid ""
13905 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13906 "the device is closed, and then try again."
13907 msgstr ""
13909 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13910 msgid ""
13911 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13912 "characters, followed by a period and an extension."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13916 msgid ""
13917 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13921 msgid ""
13922 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13923 "in Control Panel to install the device."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13927 msgid ""
13928 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13929 "restarting your computer."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13933 msgid ""
13934 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13935 "cannot change directories."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13939 msgid ""
13940 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13941 "change drives."
13942 msgstr ""
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13945 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13949 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13953 msgid ""
13954 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13958 msgid ""
13959 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13960 "until a wave device is free, and then try again."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13964 msgid ""
13965 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13966 "until the device is free, and then try again."
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13970 msgid ""
13971 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13972 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13976 msgid ""
13977 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13978 "until the device is free, and then try again."
13979 msgstr ""
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13982 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13986 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13990 msgid ""
13991 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13992 "the Drivers option to install the wave device."
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13996 msgid ""
13997 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13998 "format."
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14002 msgid ""
14003 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14004 "the Drivers option to install the wave device."
14005 msgstr ""
14007 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14008 msgid ""
14009 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14010 "format."
14011 msgstr ""
14013 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14014 msgid ""
14015 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14016 "You can't use them together."
14017 msgstr ""
14019 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14020 msgid ""
14021 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14022 "try again."
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14026 msgid ""
14027 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14028 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14032 msgid "An error occurred with the specified port."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14036 msgid ""
14037 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14038 "these applications, and then try again."
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14042 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14046 msgid ""
14047 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14048 "Control Panel to install a MIDI driver."
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14052 msgid "There is no display window."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14056 msgid "Could not create or use window."
14057 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14060 msgid ""
14061 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14062 "check your disk or network connection."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14066 msgid ""
14067 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14068 "are still connected to the network."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14074 msgid "Wine Sound Mapper"
14075 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Columns"
14080 msgid "Volume"
14081 msgstr "Stĺpce"
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14084 msgid "Master Volume"
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14088 msgid "Mute"
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Print to File"
14094 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14096 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14097 #, fuzzy
14098 msgid "&Output File Name:"
14099 msgstr "&Súbor"
14101 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14102 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14103 msgstr ""
14105 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14106 msgid "Unable to create the output file."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14110 msgid "Success"
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14114 msgid "Operations Error"
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14118 msgid "Protocol Error"
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14122 msgid "Time Limit Exceeded"
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14126 msgid "Size Limit Exceeded"
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14130 msgid "Compare False"
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14134 msgid "Compare True"
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14138 msgid "Authentication Method Not Supported"
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14142 msgid "Strong Authentication Required"
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14146 msgid "Referral (v2)"
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14150 msgid "Referral"
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14154 msgid "Administration Limit Exceeded"
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14158 msgid "Unavailable Critical Extension"
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14162 msgid "Confidentiality Required"
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14166 msgid "SASL Bind in Progress"
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14170 msgid "No Such Attribute"
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14174 msgid "Undefined Type"
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14178 msgid "Inappropriate Matching"
14179 msgstr ""
14181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14182 msgid "Constraint Violation"
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14186 msgid "Attribute Or Value Exists"
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14190 msgid "Invalid Syntax"
14191 msgstr ""
14193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14194 msgid "No Such Object"
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14198 msgid "Alias Problem"
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14202 msgid "Invalid DN Syntax"
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14206 msgid "Is Leaf"
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14210 msgid "Alias Dereference Problem"
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14214 msgid "Inappropriate Authentication"
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14218 msgid "Invalid Credentials"
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Insufficient Rights"
14224 msgstr "Digi&tálne"
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14227 msgid "Busy"
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14231 msgid "Unavailable"
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14235 msgid "Unwilling To Perform"
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14239 msgid "Loop Detected"
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14243 msgid "Sort Control Missing"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14247 msgid "Index range error"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14251 msgid "Naming Violation"
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14255 msgid "Object Class Violation"
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14259 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14263 msgid "Not allowed on RDN"
14264 msgstr ""
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14267 msgid "Already Exists"
14268 msgstr ""
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14271 msgid "No Object Class Mods"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14275 msgid "Results Too Large"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14279 msgid "Affects Multiple DSAs"
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14283 msgid "Server Down"
14284 msgstr ""
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14287 msgid "Local Error"
14288 msgstr ""
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14291 msgid "Encoding Error"
14292 msgstr ""
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14295 msgid "Decoding Error"
14296 msgstr ""
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14299 msgid "Timeout"
14300 msgstr ""
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14303 msgid "Auth Unknown"
14304 msgstr ""
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14307 msgid "Filter Error"
14308 msgstr ""
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14311 msgid "User Canceled"
14312 msgstr ""
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14315 msgid "Parameter Error"
14316 msgstr ""
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14319 msgid "No Memory"
14320 msgstr ""
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14323 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14324 msgstr ""
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14327 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14328 msgstr ""
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14331 msgid "Specified control was not found in message"
14332 msgstr ""
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14335 msgid "No result present in message"
14336 msgstr ""
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14339 msgid "More results returned"
14340 msgstr ""
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14343 msgid "Loop while handling referrals"
14344 msgstr ""
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14347 msgid "Referral hop limit exceeded"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14351 msgid ""
14352 "Not Yet Implemented\n"
14353 "\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14357 #, fuzzy
14358 msgid "%1: File Not Found\n"
14359 msgstr "Súbor nenájdený"
14361 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14362 msgid ""
14363 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14364 "\n"
14365 "Syntax:\n"
14366 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14367 "       [/S [/D]]\n"
14368 "\n"
14369 "Where:\n"
14370 "\n"
14371 "  +   Sets an attribute.\n"
14372 "  -   Clears an attribute.\n"
14373 "  R   Read-only file attribute.\n"
14374 "  A   Archive file attribute.\n"
14375 "  S   System file attribute.\n"
14376 "  H   Hidden file attribute.\n"
14377 "  [drive:][path][filename]\n"
14378 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14379 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14380 "  /D  Processes folders as well.\n"
14381 msgstr ""
14383 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14384 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "Invalid data.\n"
14390 msgid "Invalid code page\n"
14391 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14393 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14394 msgid ""
14395 "CHCP [number]\n"
14396 "\n"
14397 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14398 "\n"
14399 "  number   The console code page to activate.\n"
14400 "\n"
14401 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14402 "\n"
14403 msgstr ""
14405 #: programs/clock/clock.rc:32
14406 msgid "Ana&log"
14407 msgstr "Ana&lógové"
14409 #: programs/clock/clock.rc:33
14410 msgid "Digi&tal"
14411 msgstr "Digi&tálne"
14413 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14416 msgid "&Font..."
14417 msgstr ""
14419 #: programs/clock/clock.rc:37
14420 msgid "&Without Titlebar"
14421 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14423 #: programs/clock/clock.rc:39
14424 msgid "&Seconds"
14425 msgstr "&Sekundy"
14427 #: programs/clock/clock.rc:40
14428 msgid "&Date"
14429 msgstr "&Dátum"
14431 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14433 msgid "&Always on Top"
14434 msgstr "&Vždy na vrchu"
14436 #: programs/clock/clock.rc:45
14437 #, fuzzy
14438 msgid "&About Clock"
14439 msgstr "&O hodinách..."
14441 #: programs/clock/clock.rc:51
14442 msgid "Clock"
14443 msgstr "Hodiny"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14446 msgid ""
14447 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14448 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14449 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14450 "procedure.\n"
14451 "\n"
14452 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14453 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14454 msgstr ""
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14457 msgid ""
14458 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14459 "default directory.\n"
14460 msgstr ""
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14465 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14466 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14469 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14473 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14477 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14481 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14485 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14489 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14493 msgid ""
14494 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14495 "\n"
14496 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14497 "the terminal device before they are executed.\n"
14498 "\n"
14499 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14500 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14501 "preceding it with an @ sign.\n"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14505 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14509 msgid ""
14510 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14511 "\n"
14512 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14513 "\n"
14514 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14518 msgid ""
14519 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14520 "file.\n"
14521 "\n"
14522 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14523 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14524 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14525 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14526 "terminates the batch file execution.\n"
14527 "\n"
14528 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14532 msgid ""
14533 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14534 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14535 msgstr ""
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14538 msgid ""
14539 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14540 "\n"
14541 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14542 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14543 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14544 "\n"
14545 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14546 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14550 msgid ""
14551 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14552 "\n"
14553 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14554 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14555 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14559 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14563 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14567 msgid ""
14568 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14569 "\n"
14570 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14571 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14572 "\n"
14573 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14577 msgid ""
14578 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14579 "\n"
14580 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14581 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14582 "value.\n"
14583 "\n"
14584 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14585 "variable, for example:\n"
14586 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14587 msgstr ""
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14590 msgid ""
14591 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14592 "\n"
14593 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14594 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14595 msgstr ""
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14598 msgid ""
14599 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14600 "\n"
14601 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14602 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14603 "\n"
14604 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14605 "\n"
14606 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14607 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14608 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14609 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14610 "\n"
14611 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14612 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14613 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14614 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14615 "\n"
14616 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14617 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14621 msgid ""
14622 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14623 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14624 msgstr ""
14626 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14627 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14631 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14635 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14639 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14643 msgid ""
14644 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14645 "\n"
14646 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14647 "\n"
14648 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14649 "\n"
14650 "SET <variable>=<value>\n"
14651 "\n"
14652 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14653 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14654 "\n"
14655 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14656 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14657 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14658 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14659 msgstr ""
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14662 msgid ""
14663 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14664 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14665 "called from the command line.\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14669 msgid ""
14670 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14671 "with that suffix.\n"
14672 "Usage:\n"
14673 "start [options] program_filename [...]\n"
14674 "start [options] document_filename\n"
14675 "\n"
14676 "Options:\n"
14677 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14678 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14679 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14680 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14681 "/min           Start the program minimized.\n"
14682 "/max           Start the program maximized.\n"
14683 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14684 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14685 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14686 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14687 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14688 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14689 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14690 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14691 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14692 "exit code.\n"
14693 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14694 "Explorer.\n"
14695 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14696 "/?             Display this help and exit.\n"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14700 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14704 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14708 msgid ""
14709 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14710 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14711 msgstr ""
14713 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14714 msgid ""
14715 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14716 "\n"
14717 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14718 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14719 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14720 "\n"
14721 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14722 msgstr ""
14724 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14725 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14729 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14733 msgid ""
14734 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14735 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14739 msgid ""
14740 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14741 "\n"
14742 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14743 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14744 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14745 "settings are restored.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14749 msgid ""
14750 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14751 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14755 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14759 msgid ""
14760 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14761 "\n"
14762 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14763 "\n"
14764 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14765 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14766 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14767 "association, if any.\n"
14768 msgstr ""
14770 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14771 msgid ""
14772 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14773 "\n"
14774 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14775 "\n"
14776 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14777 "currently defined.\n"
14778 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14779 "if any.\n"
14780 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14781 "associated to the specified file type.\n"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14785 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14789 msgid ""
14790 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14791 "from a selectable list.\n"
14792 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14796 msgid ""
14797 "Create a symbolic link.\n"
14798 "\n"
14799 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14800 "\n"
14801 "Options:\n"
14802 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14803 "/h             Create a hard link.\n"
14804 "/j             Create a directory junction.\n"
14805 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14806 "target is the path that link_name points to.\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14810 msgid ""
14811 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14812 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14816 msgid ""
14817 "CMD built-in commands are:\n"
14818 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14819 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14820 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14821 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14822 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14823 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14824 "COPY\t\tCopy file\n"
14825 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14826 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14827 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14828 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14829 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14830 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14831 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14832 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14833 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14834 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14835 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14836 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14837 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14838 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14839 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14840 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14841 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14842 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14843 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14844 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14845 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14846 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14847 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14848 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14849 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14850 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14851 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14852 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14853 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14854 "\n"
14855 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14859 msgid "Are you sure?"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14863 msgctxt "Yes key"
14864 msgid "Y"
14865 msgstr "O"
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14868 msgctxt "No key"
14869 msgid "N"
14870 msgstr "N"
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14873 msgid "File association missing for extension %1\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14877 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14881 msgid "Overwrite %1?"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14885 msgid "More..."
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14889 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14893 msgid "Argument missing\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14897 msgid "Syntax error\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14901 #, fuzzy
14902 msgid "No help available for %1\n"
14903 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14905 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14906 msgid "Target to GOTO not found\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14910 msgid "Current Date is %1\n"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14914 msgid "Current Time is %1\n"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14918 msgid "Enter new date: "
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14922 msgid "Enter new time: "
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14926 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14930 msgid "Failed to open '%1'\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14934 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14938 msgctxt "All key"
14939 msgid "A"
14940 msgstr "V"
14942 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Delete %1?"
14945 msgstr ""
14946 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14947 "&Delete\n"
14948 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14949 "&Vymazať"
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14952 msgid "Echo is %1\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14956 msgid "Verify is %1\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14960 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14964 msgid "Parameter error\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14968 msgid ""
14969 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14970 "\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14974 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14978 msgid "PATH not found\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14982 msgid "Press any key to continue... "
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14986 msgid "Wine Command Prompt"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14990 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14994 msgid "More? "
14995 msgstr ""
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14998 msgid "The input line is too long.\n"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15002 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15006 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15010 msgid " (Yes|No)"
15011 msgstr " (Áno|Nie)"
15013 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15014 msgid " (Yes|No|All)"
15015 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15017 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15018 msgid ""
15019 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15023 msgid "Division by zero error.\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15027 msgid "Expected an operand.\n"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15033 msgid "Expected an operator.\n"
15034 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15037 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15041 msgid ""
15042 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15043 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15047 msgid "Cursor size"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15051 msgid "&Small"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15055 msgid "&Medium"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15059 msgid "&Large"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15063 msgid "Command history"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15067 msgid "&Buffer size:"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15071 #, fuzzy
15072 msgid "&Remove duplicates"
15073 msgstr "&Skomentovať..."
15075 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15076 msgid "Popup menu"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15080 msgid "&Control"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15084 msgid "S&hift"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15088 msgid "Console"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15092 msgid "&Quick Edit mode"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "&Insert"
15098 msgid "&Insert mode"
15099 msgstr "&Vložiť"
15101 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15102 #, fuzzy
15103 msgid "&Font"
15104 msgstr "Písma"
15106 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15107 msgid "&Color"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Configuration"
15113 msgstr "Informácie"
15115 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15116 msgid "Buffer zone"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15120 msgid "&Width:"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15124 #, fuzzy
15125 msgid "&Height:"
15126 msgstr "&Right:"
15128 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15129 msgid "Window size"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15133 msgid "W&idth:"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15137 #, fuzzy
15138 msgid "H&eight:"
15139 msgstr "&Right:"
15141 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15142 msgid "End of program"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15146 msgid "&Close console"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Edition"
15152 msgstr "&Upraviť"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15157 msgid "&Edit"
15158 msgstr "&Upraviť"
15160 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15161 msgid "Set &Defaults"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15165 msgid "&Mark"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15169 msgid "&Select all"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15173 msgid "Sc&roll"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15177 msgid "S&earch"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15181 msgid "Setup - Default settings"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15185 msgid "Setup - Current settings"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15189 msgid "Configuration error"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15193 msgid ""
15194 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15195 "the window."
15196 msgstr ""
15198 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15199 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15203 msgid "This is a test"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15207 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15211 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15215 msgid "Wine Explorer"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15219 msgid "Start"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15223 msgid "&Run..."
15224 msgstr ""
15226 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15227 msgid ""
15228 "- Supported Commands -\n"
15229 "\n"
15230 "hardlink      hardlink management\n"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15234 msgid ""
15235 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15236 "\n"
15237 "create        create a hardlink\n"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15241 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15245 msgid "Usage: hostname\n"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15249 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15255 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15256 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15258 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15259 msgid ""
15260 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15261 "utility.\n"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15265 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15269 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15273 msgid "%1 adapter %2\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15277 msgid "Ethernet"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15281 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "IP Address="
15287 msgid "IPv4 address"
15288 msgstr "IP adresa="
15290 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15291 msgid "Hostname"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15295 msgid "Node type"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15299 msgid "Broadcast"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15303 msgid "Peer-to-peer"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15307 msgid "Mixed"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15311 msgid "Hybrid"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15315 msgid "IP routing enabled"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15319 msgid "Physical address"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15323 msgid "DHCP enabled"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15327 msgid "Default gateway"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "IP Address="
15333 msgid "IPv6 address"
15334 msgstr "IP adresa="
15336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15337 msgid "Primary DNS suffix"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "System Configuration"
15343 msgid "System Information"
15344 msgstr "Systémová konfigurácia"
15346 #: programs/net/net.rc:30
15347 msgid ""
15348 "The syntax of this command is:\n"
15349 "\n"
15350 "NET command [arguments]\n"
15351 "    -or-\n"
15352 "NET command /HELP\n"
15353 "\n"
15354 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/net/net.rc:31
15358 msgid ""
15359 "The syntax of this command is:\n"
15360 "\n"
15361 "NET START [service]\n"
15362 "\n"
15363 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15364 "'service' is the name of the service to start.\n"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/net/net.rc:32
15368 msgid ""
15369 "The syntax of this command is:\n"
15370 "\n"
15371 "NET STOP service\n"
15372 "\n"
15373 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/net/net.rc:33
15377 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/net/net.rc:34
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Could not stop service %1\n"
15383 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15385 #: programs/net/net.rc:35
15386 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/net/net.rc:36
15390 msgid "Could not get handle to service.\n"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/net/net.rc:37
15394 #, fuzzy
15395 msgid "The %1 service is starting.\n"
15396 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15398 #: programs/net/net.rc:38
15399 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/net/net.rc:39
15403 #, fuzzy
15404 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15405 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15407 #: programs/net/net.rc:40
15408 #, fuzzy
15409 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15410 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15412 #: programs/net/net.rc:41
15413 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/net/net.rc:42
15417 #, fuzzy
15418 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15419 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15421 #: programs/net/net.rc:44
15422 msgid "There are no entries in the list.\n"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/net/net.rc:45
15426 msgid ""
15427 "\n"
15428 "Status  Local   Remote\n"
15429 "---------------------------------------------------------------\n"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/net/net.rc:46
15433 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/net/net.rc:48
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Paused"
15439 msgstr "Pozastavená; "
15441 #: programs/net/net.rc:49
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Disconnected"
15444 msgstr "Súbor nenájdený"
15446 #: programs/net/net.rc:50
15447 msgid "A network error occurred"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/net/net.rc:51
15451 msgid "Connection is being made"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/net/net.rc:52
15455 msgid "Reconnecting"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/net/net.rc:43
15459 msgid "The following services are running:\n"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Activation"
15465 msgid "Active Connections"
15466 msgstr "Aktivácia"
15468 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15469 msgid "Proto"
15470 msgstr ""
15472 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "Email Address"
15475 msgid "Local Address"
15476 msgstr "Email adresa"
15478 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Street Address"
15481 msgid "Foreign Address"
15482 msgstr "Ulica"
15484 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Status:"
15487 msgid "State"
15488 msgstr "Stav:"
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Internet Settings"
15493 msgid "Interface Statistics"
15494 msgstr "Nastavenia internetu"
15496 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15497 msgid "Sent"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15501 msgid "Received"
15502 msgstr ""
15504 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "bytes"
15507 msgid "Bytes"
15508 msgstr "bajtov"
15510 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15511 msgid "Unicast packets"
15512 msgstr ""
15514 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15515 msgid "Non-unicast packets"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Disclaimer"
15521 msgid "Discards"
15522 msgstr "Odvolanie"
15524 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Error; "
15527 msgid "Errors"
15528 msgstr "Chyba; "
15530 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Unknown protocols"
15533 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15535 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15536 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Activation"
15542 msgid "Active Opens"
15543 msgstr "Aktivácia"
15545 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15546 msgid "Passive Opens"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Activation"
15552 msgid "Failed Connection Attempts"
15553 msgstr "Aktivácia"
15555 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Activation"
15558 msgid "Reset Connections"
15559 msgstr "Aktivácia"
15561 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Activation"
15564 msgid "Current Connections"
15565 msgstr "Aktivácia"
15567 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15568 msgid "Segments Received"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15572 msgid "Segments Sent"
15573 msgstr ""
15575 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15576 msgid "Segments Retransmitted"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15580 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15581 msgstr ""
15583 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15584 msgid "Datagrams Received"
15585 msgstr ""
15587 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15588 msgid "No Ports"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Error; "
15594 msgid "Receive Errors"
15595 msgstr "Chyba; "
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15598 msgid "Datagrams Sent"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15602 msgid "&New\tCtrl+N"
15603 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15605 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15606 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15607 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15609 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15610 msgid "&Save\tCtrl+S"
15611 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15613 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15615 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15616 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15618 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15619 msgid "Page Se&tup..."
15620 msgstr "Nastavenia str&any..."
15622 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15623 msgid "P&rinter Setup..."
15624 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15627 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15628 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15630 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15631 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15632 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15634 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15635 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15636 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15638 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15639 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15640 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15642 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15645 msgid "&Delete\tDel"
15646 msgstr "&Zmazať\tDel"
15648 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15649 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15650 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15652 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15653 msgid "&Time/Date\tF5"
15654 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15656 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15657 msgid "&Wrap long lines"
15658 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15661 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15662 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15665 msgid "&Search next\tF3"
15666 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15669 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15670 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15672 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15675 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15676 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15679 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15681 msgid "&Status Bar"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15685 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15686 msgid "&Contents\tF1"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15690 msgid "&About Notepad"
15691 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15693 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15694 msgid "Page Setup"
15695 msgstr "Nastavenie strany"
15697 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15698 msgid "&Header:"
15699 msgstr "&Hlavička:"
15701 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15702 msgid "&Footer:"
15703 msgstr "&Päta:"
15705 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15706 msgid "Margins (millimeters)"
15707 msgstr "Okraje (milimetre)"
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15710 msgid "&Left:"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15714 msgid "&Top:"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15718 msgid "Go To Line"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15722 msgid "&Line Number:"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15726 msgid "Go To"
15727 msgstr ""
15729 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15730 msgid "Encoding:"
15731 msgstr "Kódovanie:"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15734 msgctxt "accelerator Select All"
15735 msgid "A"
15736 msgstr "A"
15738 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15739 msgctxt "accelerator Copy"
15740 msgid "C"
15741 msgstr "C"
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15745 msgctxt "accelerator Find"
15746 msgid "F"
15747 msgstr "F"
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15750 msgctxt "accelerator Replace"
15751 msgid "H"
15752 msgstr "H"
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15755 msgctxt "accelerator New"
15756 msgid "N"
15757 msgstr "N"
15759 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15760 msgctxt "accelerator Open"
15761 msgid "O"
15762 msgstr "O"
15764 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15766 msgctxt "accelerator Print"
15767 msgid "P"
15768 msgstr "P"
15770 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15771 msgctxt "accelerator Save"
15772 msgid "S"
15773 msgstr "S"
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15776 msgctxt "accelerator Paste"
15777 msgid "V"
15778 msgstr "V"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15781 msgctxt "accelerator Cut"
15782 msgid "X"
15783 msgstr "X"
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15786 msgctxt "accelerator Undo"
15787 msgid "Z"
15788 msgstr "Z"
15790 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15791 msgctxt "accelerator GoTo"
15792 msgid "G"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15796 msgid "Page &p"
15797 msgstr "Strana &p"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15800 msgid "Notepad"
15801 msgstr "Poznámkový blok"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15804 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15805 msgid "ERROR"
15806 msgstr "CHYBA"
15808 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15809 msgid "Untitled"
15810 msgstr "Nepomenovaný"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15813 msgid "Text files (*.txt)"
15814 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15817 msgid ""
15818 "File '%s' does not exist.\n"
15819 "\n"
15820 "Do you want to create a new file?"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15824 msgid ""
15825 "File '%s' has been modified.\n"
15826 "\n"
15827 "Would you like to save the changes?"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15831 msgid "'%s' could not be found."
15832 msgstr ""
15834 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15835 msgid "Unicode (UTF-16)"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15839 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15843 msgid "Unicode (UTF-8)"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15847 msgid ""
15848 "%1\n"
15849 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15850 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15851 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15852 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15853 "Continue?"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15857 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15861 msgid "&Bind to file..."
15862 msgstr ""
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15865 msgid "&View TypeLib..."
15866 msgstr ""
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15869 msgid "&System Configuration"
15870 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15873 msgid "&Run the Registry Editor"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15877 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15881 msgid "&In-process server"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15885 msgid "In-process &handler"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15889 msgid "&Local server"
15890 msgstr "Lokálny server"
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15893 msgid "&Remote server"
15894 msgstr "&Vzdialený server"
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15897 #, fuzzy
15898 msgid "View &Type information"
15899 msgstr "Informácie"
15901 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15902 msgid "Create &Instance"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15906 msgid "Create Instance &On..."
15907 msgstr ""
15909 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15910 msgid "&Release Instance"
15911 msgstr ""
15913 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15914 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15918 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15922 msgid "&Expert mode"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15926 msgid "&Hidden component categories"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15930 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15932 msgid "&Toolbar"
15933 msgstr "&Panel nástrojov"
15935 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15936 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15937 msgid "&Refresh\tF5"
15938 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15941 msgid "&About OleView"
15942 msgstr "&O programe OleView"
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15945 msgid "&Save as..."
15946 msgstr "&Uložiť ako..."
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15949 msgid "&Group by type kind"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15953 msgid "Connect to another machine"
15954 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15956 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15957 msgid "&Machine name:"
15958 msgstr "&Názov stroja:"
15960 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15961 msgid "System Configuration"
15962 msgstr "Systémová konfigurácia"
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15965 msgid "System Settings"
15966 msgstr "Systémové nastavenia"
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15969 msgid "&Enable Distributed COM"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15973 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15977 msgid ""
15978 "These settings change only registry values.\n"
15979 "They have no effect on Wine performance."
15980 msgstr ""
15982 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Default Interface Viewer"
15985 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15988 msgid "Interface"
15989 msgstr "Rozhranie"
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15992 msgid "IID:"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15996 #, fuzzy
15997 msgid "&View Type Info"
15998 msgstr "Informácie"
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16001 msgid "IPersist Interface Viewer"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16005 msgid "Class Name:"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16009 msgid "CLSID:"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16013 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16017 msgid "OleView"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16021 msgid "ITypeLib viewer"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16025 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16029 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16033 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16037 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16041 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16045 msgid "Run the Wine registry editor"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16049 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16053 msgid "Create an instance of the selected object"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16057 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16061 msgid "Release the currently selected object instance"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16065 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16069 msgid "Display the viewer for the selected item"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16073 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16077 msgid ""
16078 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16082 msgid "Show or hide the toolbar"
16083 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16085 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16086 msgid "Show or hide the status bar"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16090 msgid "Refresh all lists"
16091 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16093 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16094 msgid "Display program information, version number and copyright"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16098 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16102 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16106 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16110 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16114 msgid "ObjectClasses"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16118 msgid "Grouped by Component Category"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16122 msgid "OLE 1.0 Objects"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16126 msgid "COM Library Objects"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16130 msgid "All Objects"
16131 msgstr "Všetky objekty"
16133 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16134 msgid "Application IDs"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16138 msgid "Type Libraries"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16142 msgid "ver."
16143 msgstr ""
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16146 msgid "Interfaces"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16150 msgid "Registry"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16154 msgid "Implementation"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16158 msgid "Activation"
16159 msgstr "Aktivácia"
16161 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16162 msgid "CoGetClassObject failed."
16163 msgstr ""
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16166 msgid "Unknown error"
16167 msgstr "Neznáma chyba"
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16170 msgid "bytes"
16171 msgstr "bajtov"
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16174 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16178 msgid "Inherited Interfaces"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16182 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16183 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16186 msgid "Close window"
16187 msgstr "Zatvoriť okno"
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16190 msgid "Group typeinfos by kind"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/progman/progman.rc:33
16194 msgid "&New..."
16195 msgstr "&Nový..."
16197 #: programs/progman/progman.rc:34
16198 msgid "O&pen\tEnter"
16199 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16201 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16202 msgid "&Move...\tF7"
16203 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16205 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16206 msgid "&Copy...\tF8"
16207 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16209 #: programs/progman/progman.rc:38
16210 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16211 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16213 #: programs/progman/progman.rc:40
16214 msgid "&Execute..."
16215 msgstr "&Spustiť..."
16217 #: programs/progman/progman.rc:42
16218 #, fuzzy
16219 msgid "E&xit Windows"
16220 msgstr "&Viac okien..."
16222 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16223 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16224 msgid "&Options"
16225 msgstr "&Nastavenia"
16227 #: programs/progman/progman.rc:45
16228 msgid "&Arrange automatically"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/progman/progman.rc:46
16232 msgid "&Minimize on run"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16236 msgid "&Save settings on exit"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16241 msgid "&Windows"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/progman/progman.rc:50
16245 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/progman/progman.rc:51
16249 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/progman/progman.rc:52
16253 msgid "&Arrange Icons"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/progman/progman.rc:57
16257 msgid "&About Program Manager"
16258 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16260 #: programs/progman/progman.rc:103
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Program &group"
16263 msgstr ""
16264 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16265 "&Vlastnosti\n"
16266 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16267 "&Properties"
16269 #: programs/progman/progman.rc:105
16270 msgid "&Program"
16271 msgstr "&Program"
16273 #: programs/progman/progman.rc:116
16274 msgid "Move Program"
16275 msgstr "Presunúť program"
16277 #: programs/progman/progman.rc:118
16278 msgid "Move program:"
16279 msgstr "Presunúť program:"
16281 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16282 msgid "From group:"
16283 msgstr "Zo skupiny:"
16285 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16286 msgid "&To group:"
16287 msgstr "&Do skupiny:"
16289 #: programs/progman/progman.rc:134
16290 msgid "Copy Program"
16291 msgstr "Kopírovať program"
16293 #: programs/progman/progman.rc:136
16294 msgid "Copy program:"
16295 msgstr "Kopírovať program:"
16297 #: programs/progman/progman.rc:152
16298 msgid "Program Group Attributes"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/progman/progman.rc:156
16302 msgid "&Group file:"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/progman/progman.rc:168
16306 msgid "Program Attributes"
16307 msgstr "Atribúty programu"
16309 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16310 msgid "&Command line:"
16311 msgstr "&Príkazový riadok:"
16313 #: programs/progman/progman.rc:174
16314 msgid "&Working directory:"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/progman/progman.rc:176
16318 msgid "&Key combination:"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16322 msgid "&Minimize at launch"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/progman/progman.rc:183
16326 msgid "Change &icon..."
16327 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16329 #: programs/progman/progman.rc:192
16330 msgid "Change Icon"
16331 msgstr "Zmeniť ikonu"
16333 #: programs/progman/progman.rc:194
16334 msgid "&Filename:"
16335 msgstr "&Súbor:"
16337 #: programs/progman/progman.rc:196
16338 msgid "Current &icon:"
16339 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16341 #: programs/progman/progman.rc:210
16342 msgid "Execute Program"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/progman/progman.rc:63
16346 msgid "Program Manager"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16350 msgid "WARNING"
16351 msgstr "VAROVANIE"
16353 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16354 msgid "Information"
16355 msgstr "Informácie"
16357 #: programs/progman/progman.rc:68
16358 msgid "Delete group `%s'?"
16359 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16361 #: programs/progman/progman.rc:69
16362 msgid "Delete program `%s'?"
16363 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16365 #: programs/progman/progman.rc:70
16366 msgid "Not implemented"
16367 msgstr "Neimplementované"
16369 #: programs/progman/progman.rc:71
16370 msgid "Error reading `%s'."
16371 msgstr ""
16373 #: programs/progman/progman.rc:72
16374 msgid "Error writing `%s'."
16375 msgstr ""
16377 #: programs/progman/progman.rc:75
16378 msgid ""
16379 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16380 "Should it be tried further on?"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/progman/progman.rc:77
16384 msgid "Help not available."
16385 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16387 #: programs/progman/progman.rc:78
16388 msgid "Unknown feature in %s"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/progman/progman.rc:79
16392 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16393 msgstr ""
16395 #: programs/progman/progman.rc:80
16396 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16397 msgstr ""
16399 #: programs/progman/progman.rc:84
16400 msgid "Libraries (*.dll)"
16401 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16403 #: programs/progman/progman.rc:85
16404 msgid "Icon files"
16405 msgstr "Súbory ikon"
16407 #: programs/progman/progman.rc:86
16408 msgid "Icons (*.ico)"
16409 msgstr "Icony (*.ico)"
16411 #: programs/reg/reg.rc:139
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Invalid name.\n"
16414 msgid "reg: Invalid syntax. "
16415 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16417 #: programs/reg/reg.rc:142
16418 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/reg/reg.rc:181
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16424 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16425 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16427 #: programs/reg/reg.rc:116
16428 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/reg/reg.rc:131
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16434 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16435 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16437 #: programs/reg/reg.rc:174
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16440 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16441 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16443 #: programs/reg/reg.rc:120
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16446 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16447 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16449 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16450 msgid "(Default)"
16451 msgstr "(Predvolené)"
16453 #: programs/reg/reg.rc:141
16454 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/reg/reg.rc:35
16458 msgid ""
16459 "Usage:\n"
16460 "  REG [operation] [parameters]\n"
16461 "\n"
16462 "Supported operations:\n"
16463 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16464 "\n"
16465 "For help on a specific operation, type:\n"
16466 "  REG [operation] /?\n"
16467 "\n"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/reg/reg.rc:67
16471 msgid ""
16472 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16473 "\n"
16474 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16475 "\n"
16476 "  <key>\n"
16477 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16478 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16479 "\n"
16480 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16481 "\n"
16482 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16483 "\n"
16484 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16485 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16486 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16487 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16488 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16489 "\n"
16490 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16491 "\n"
16492 "  /v <value_name>\n"
16493 "     The name of the registry value to add.\n"
16494 "\n"
16495 "  /ve\n"
16496 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16497 "     registry value.\n"
16498 "\n"
16499 "  /t <type>\n"
16500 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16501 "     <type> must be one of the following:\n"
16502 "\n"
16503 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16504 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16505 "\n"
16506 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16507 "\n"
16508 "  /s <separator>\n"
16509 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16510 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16511 "\n"
16512 "  /d <data>\n"
16513 "     The data to add to the new registry value.\n"
16514 "\n"
16515 "  /f\n"
16516 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16517 "\n"
16518 msgstr ""
16520 #: programs/reg/reg.rc:202
16521 msgid ""
16522 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16523 "\n"
16524 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16525 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16526 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16527 "\n"
16528 "  <key1>, <key2>\n"
16529 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16530 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16531 "\n"
16532 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16533 "\n"
16534 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16535 "\n"
16536 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16537 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16538 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16539 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16540 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16541 "\n"
16542 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16543 "\n"
16544 "  /s\n"
16545 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16546 "\n"
16547 "  /f\n"
16548 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16549 "confirmation.\n"
16550 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16551 "<key2>.\n"
16552 "\n"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/reg/reg.rc:92
16556 msgid ""
16557 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16558 "\n"
16559 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16560 "  one or more values from a given registry key.\n"
16561 "\n"
16562 "  <key>\n"
16563 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16564 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16565 "\n"
16566 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16567 "\n"
16568 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16569 "\n"
16570 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16571 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16572 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16573 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16574 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16575 "\n"
16576 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16577 "\n"
16578 "  /v <value_name>\n"
16579 "     The name of the registry value to delete.\n"
16580 "\n"
16581 "  /ve\n"
16582 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16583 "     registry value.\n"
16584 "\n"
16585 "  /va\n"
16586 "     Delete all values from a registry key.\n"
16587 "\n"
16588 "  /f\n"
16589 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16590 "     prompting for confirmation.\n"
16591 "\n"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/reg/reg.rc:170
16595 msgid ""
16596 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16597 "\n"
16598 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16599 "  to a file.\n"
16600 "\n"
16601 "  <key>\n"
16602 "     The registry key to export.\n"
16603 "\n"
16604 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16605 "\n"
16606 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16607 "\n"
16608 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16609 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16610 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16611 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16612 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16613 "\n"
16614 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16615 "\n"
16616 "  <file>\n"
16617 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16618 "     This file must have a .reg extension.\n"
16619 "\n"
16620 "  /y\n"
16621 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16622 "\n"
16623 msgstr ""
16625 #: programs/reg/reg.rc:148
16626 msgid ""
16627 "REG IMPORT <file>\n"
16628 "\n"
16629 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16630 "\n"
16631 "  <file>\n"
16632 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16633 "\n"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/reg/reg.rc:114
16637 msgid ""
16638 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16639 "\n"
16640 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16641 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16642 "\n"
16643 "  <key>\n"
16644 "     The registry key to query.\n"
16645 "\n"
16646 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16647 "\n"
16648 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16649 "\n"
16650 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16651 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16652 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16653 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16654 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16655 "\n"
16656 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16657 "\n"
16658 "  /v <value_name>\n"
16659 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16660 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16661 "\n"
16662 "  /ve\n"
16663 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16664 "     registry value.\n"
16665 "\n"
16666 "  /s\n"
16667 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16668 "\n"
16669 msgstr ""
16671 #: programs/reg/reg.rc:180
16672 msgid ""
16673 "  /reg:32\n"
16674 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16675 "\n"
16676 "  /reg:64\n"
16677 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16678 "\n"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/reg/reg.rc:117
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Invalid name.\n"
16684 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16685 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16687 #: programs/reg/reg.rc:119
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16690 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16691 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16693 #: programs/reg/reg.rc:172
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Invalid name.\n"
16696 msgid "reg: Invalid system key\n"
16697 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16699 #: programs/reg/reg.rc:140
16700 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16701 msgstr ""
16703 #: programs/reg/reg.rc:122
16704 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/reg/reg.rc:123
16708 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16709 msgstr ""
16711 #: programs/reg/reg.rc:136
16712 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16713 msgstr ""
16715 #: programs/reg/reg.rc:124
16716 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/reg/reg.rc:121
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Unsupported type.\n"
16722 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16723 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16725 #: programs/reg/reg.rc:125
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid ""
16728 #| "File already exists.\n"
16729 #| "Do you want to replace it?"
16730 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16731 msgstr ""
16732 "Súbor už existuje.\n"
16733 "Prajete si ho prepísať?"
16735 #: programs/reg/reg.rc:118
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16738 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16739 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16741 #: programs/reg/reg.rc:204
16742 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/reg/reg.rc:205
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid ""
16748 #| "File already exists.\n"
16749 #| "Do you want to replace it?"
16750 msgid ""
16751 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16752 "overwrite it?"
16753 msgstr ""
16754 "Súbor už existuje.\n"
16755 "Prajete si ho prepísať?"
16757 #: programs/reg/reg.rc:133
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16760 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16761 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16763 #: programs/reg/reg.rc:134
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16766 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16767 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16769 #: programs/reg/reg.rc:135
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16772 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16773 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16775 #: programs/reg/reg.rc:137
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16778 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16779 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16781 #: programs/reg/reg.rc:173
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid ""
16784 #| "File already exists.\n"
16785 #| "Do you want to replace it?"
16786 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16787 msgstr ""
16788 "Súbor už existuje.\n"
16789 "Prajete si ho prepísať?"
16791 #: programs/reg/reg.rc:151
16792 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/reg/reg.rc:175
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16798 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16799 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16801 #: programs/reg/reg.rc:150
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "No command was specified."
16804 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16805 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16807 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16808 msgid "(value not set)"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/reg/reg.rc:138
16812 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16816 msgid "&Registry"
16817 msgstr "&Registry"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16820 msgid "&Import Registry File..."
16821 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16824 msgid "&Export Registry File..."
16825 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16829 msgid "&Key"
16830 msgstr "&Kľúč"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16834 msgid "&String Value"
16835 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16837 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16839 msgid "&Binary Value"
16840 msgstr "&Binárna hodnota"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16844 msgid "&DWORD Value"
16845 msgstr "&DWORD hodnota"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "&DWORD Value"
16851 msgid "&QWORD Value"
16852 msgstr "&DWORD hodnota"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16856 msgid "&Multi-String Value"
16857 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16861 msgid "&Expandable String Value"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16866 msgid "&Rename\tF2"
16867 msgstr ""
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16870 msgid "&Copy Key Name"
16871 msgstr ""
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16875 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16876 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16879 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16880 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16883 msgid "Status &Bar"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16887 msgid "Sp&lit"
16888 msgstr "Sp&ojiť"
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16891 msgid "&Remove Favorite..."
16892 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16895 msgid "&About Registry Editor"
16896 msgstr "&O programe Registry Editor"
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16900 msgid "Expand"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16904 msgid "Modify &Binary Data..."
16905 msgstr ""
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16908 msgid "Export registry"
16909 msgstr "Exportuj registry"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16912 msgid "S&elected branch:"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16916 msgid "Find:"
16917 msgstr "Hľadať:"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16920 msgid "Find in:"
16921 msgstr "Hľadať v:"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16924 msgid "Keys"
16925 msgstr "Kľúče"
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16928 msgid "Value names"
16929 msgstr "Náov hodnoty"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16932 msgid "Value content"
16933 msgstr "Obsah hodnoty"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16936 msgid "Whole string only"
16937 msgstr "Len celý reťazec"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16940 msgid "Add Favorite"
16941 msgstr "Pridať obľúbené"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16944 msgid "Name:"
16945 msgstr "Súbor:"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16948 msgid "Remove Favorite"
16949 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16952 msgid "Edit String"
16953 msgstr "Upraviť reťazec"
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16957 msgid "Value name:"
16958 msgstr "Názov hodnoty:"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16962 msgid "Value data:"
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16966 msgid "Edit DWORD"
16967 msgstr ""
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16970 msgid "Base"
16971 msgstr ""
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16974 msgid "Hexadecimal"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16978 msgid "Decimal"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Edit Binary"
16984 msgstr "&Upraviť"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16987 msgid "Edit Multi-String"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16991 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16995 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16999 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17000 msgstr ""
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17003 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17004 msgstr ""
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17007 msgid ""
17008 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17012 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17016 msgid "Data"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17020 msgid "Registry Editor"
17021 msgstr "Editor registrov"
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17024 msgid "Import Registry File"
17025 msgstr "Importuj súbor registrov"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17028 msgid "Export Registry File"
17029 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17032 msgid "Registry files (*.reg)"
17033 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17035 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17036 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17037 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17040 msgid "(cannot display value)"
17041 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17044 msgid "(unknown %d)"
17045 msgstr "(neznáme %d)"
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17050 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17051 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17054 #, fuzzy
17055 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17056 msgid "Unable to create a new registry key."
17057 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17062 msgid "Unable to create a new registry value."
17063 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17066 msgid ""
17067 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17068 "The specified key name already exists."
17069 msgstr ""
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17072 msgid ""
17073 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17074 "The specified value name already exists."
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17080 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17081 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17086 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17087 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17092 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17093 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17096 msgid ""
17097 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17103 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17104 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17107 msgid ""
17108 "Usage:\n"
17109 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17110 "\n"
17111 "Options:\n"
17112 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17113 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17114 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17115 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17116 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17117 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17118 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17119 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17120 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17121 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17122 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17123 "  /?             Display this information and exit.\n"
17124 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17125 "to\n"
17126 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17127 "the\n"
17128 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17129 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17130 "\n"
17131 "Usage examples:\n"
17132 "  regedit \"import.reg\"\n"
17133 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17134 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17138 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17142 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "No command was specified."
17148 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17149 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17152 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17156 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17162 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17163 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17166 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17170 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Invalid name.\n"
17176 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17177 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17180 msgid ""
17181 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17182 "encountered at '%1'.\n"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17186 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Unsupported type.\n"
17192 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17193 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17198 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17199 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "No command was specified."
17204 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17205 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17210 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17211 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17216 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17217 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Unsupported type.\n"
17222 msgid ""
17223 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17224 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17226 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17227 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Invalid name.\n"
17233 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17234 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17237 msgid ""
17238 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17244 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17245 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "No command was specified."
17250 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17251 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Quits the registry editor"
17256 msgid "Quits the Registry Editor"
17257 msgstr "Ukončí editor registrov"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17260 msgid "Adds keys to the favorites list"
17261 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17264 msgid "Removes keys from the favorites list"
17265 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17268 msgid "Shows or hides the status bar"
17269 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17272 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17276 msgid "Refreshes the window"
17277 msgstr "Obnoví okno"
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17280 msgid "Deletes the selection"
17281 msgstr "Zmaže výber"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17284 msgid "Renames the selection"
17285 msgstr "Premenuje výber"
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17288 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17289 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17292 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17293 msgstr ""
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17296 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17297 msgstr ""
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17300 msgid "Modifies the value's data"
17301 msgstr ""
17303 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17304 msgid "Adds a new key"
17305 msgstr "Pridá nový kľúč"
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17308 msgid "Adds a new string value"
17309 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17312 msgid "Adds a new binary value"
17313 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Adds a new binary value"
17318 msgid "Adds a new 32-bit value"
17319 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17322 msgid "Imports a text file into the registry"
17323 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17326 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17327 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17330 msgid "Prints all or part of the registry"
17331 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Registry Editor"
17336 msgid "Opens Registry Editor Help"
17337 msgstr "Editor registrov"
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17340 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17346 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17347 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17350 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Value is too big (%u)"
17356 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17357 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17360 msgid "Confirm Value Delete"
17361 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17366 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17367 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Search string '%s' not found"
17372 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17373 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17376 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17377 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17380 msgid "New Key #%d"
17381 msgstr "Nový kľúč #%d"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17384 msgid "New Value #%d"
17385 msgstr "Nová hodnota #%d"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17390 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17391 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17393 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17394 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17398 msgid "Adds a new multi-string value"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17404 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17405 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Adds a new string value"
17410 msgid "Adds a new expandable string value"
17411 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Confirm Value Delete"
17416 msgid "Confirm Key Delete"
17417 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17422 msgid ""
17423 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17424 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17427 msgid "Expands or collapses the selected node"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "C&ollate"
17433 msgid "Collapse"
17434 msgstr "Z&oradiť"
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Adds a new binary value"
17439 msgid "Adds a new 64-bit value"
17440 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17443 msgid "Edit QWORD"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17447 msgid ""
17448 "Wine DLL Registration Utility\n"
17449 "\n"
17450 "Provides DLL registration services.\n"
17451 "\n"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17455 msgid ""
17456 "Usage:\n"
17457 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17458 "\n"
17459 "Options:\n"
17460 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17461 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17462 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17463 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17464 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17465 "\n"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17469 msgid ""
17470 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17471 "\n"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17475 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17476 msgstr ""
17478 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17479 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17483 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17487 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17491 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17495 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17499 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17503 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17507 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17511 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/start/start.rc:57
17515 msgid ""
17516 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17517 "with that suffix.\n"
17518 "Usage:\n"
17519 "start [options] program_filename [...]\n"
17520 "start [options] document_filename\n"
17521 "\n"
17522 "Options:\n"
17523 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17524 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17525 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17526 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17527 "/min           Start the program minimized.\n"
17528 "/max           Start the program maximized.\n"
17529 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17530 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17531 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17532 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17533 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17534 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17535 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17536 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17537 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17538 "exit code.\n"
17539 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17540 "Explorer.\n"
17541 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17542 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17543 "/?             Display this help and exit.\n"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/start/start.rc:59
17547 msgid ""
17548 "Application could not be started, or no application associated with the "
17549 "specified file.\n"
17550 "ShellExecuteEx failed"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/start/start.rc:61
17554 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17558 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17562 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17566 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17567 msgstr ""
17569 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17570 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17574 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17578 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17582 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17586 msgid ""
17587 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17591 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17595 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17599 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17600 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17602 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17603 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17607 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17608 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17610 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17611 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17615 msgid "&New Task (Run...)"
17616 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17619 msgid "E&xit Task Manager"
17620 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17623 msgid "&Minimize On Use"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17627 msgid "&Hide When Minimized"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17631 msgid "&Show 16-bit tasks"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17635 msgid "&Refresh Now"
17636 msgstr "&Obnov teraz"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17639 msgid "&Update Speed"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17643 msgid "&High"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17647 msgid "&Normal"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17651 msgid "&Low"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17655 msgid "&Paused"
17656 msgstr "&Pozastavené"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17659 msgid "&Select Columns..."
17660 msgstr ""
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17663 msgid "&CPU History"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17667 msgid "&One Graph, All CPUs"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17671 msgid "One Graph &Per CPU"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17675 msgid "&Show Kernel Times"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17680 msgid "Tile &Horizontally"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17685 msgid "Tile &Vertically"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17690 msgid "&Minimize"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17695 msgid "&Cascade"
17696 msgstr ""
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17700 msgid "&Bring To Front"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17704 msgid "&About Task Manager"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17708 msgid "&Switch To"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17712 msgid "&End Task"
17713 msgstr "&Ukonči úlohu"
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17716 msgid "&Go To Process"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17720 msgid "&End Process"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17724 msgid "End Process &Tree"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17728 msgid "&Debug"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17732 msgid "Set &Priority"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17736 msgid "&Realtime"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17740 #, fuzzy
17741 msgid "&Above Normal"
17742 msgstr "Normal"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17745 #, fuzzy
17746 msgid "&Below Normal"
17747 msgstr "Normal"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17750 msgid "Set &Affinity..."
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17754 msgid "Edit Debug &Channels..."
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17759 msgid "Task Manager"
17760 msgstr "Správca úloh"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17763 msgid "&New Task..."
17764 msgstr "&Nová úloha..."
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17767 msgid "&Show processes from all users"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17771 msgid "CPU usage"
17772 msgstr "CPU využitie"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17775 msgid "Mem usage"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17779 msgid "Totals"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17783 msgid "Commit charge (K)"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17787 msgid "Physical memory (K)"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17791 msgid "Kernel memory (K)"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17795 msgid "Handles"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17799 msgid "Threads"
17800 msgstr "Vlákna"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17803 msgid "Processes"
17804 msgstr "Procesy"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17808 msgid "Total"
17809 msgstr "Celkovo"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17812 msgid "Limit"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17816 msgid "Peak"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17820 #, fuzzy
17821 msgid "System Cache"
17822 msgstr "Systémová cesta"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17825 msgid "Paged"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17829 msgid "Nonpaged"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17833 msgid "CPU usage history"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17837 msgid "Memory usage history"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17841 msgid "Debug Channels"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Processor Affinity"
17847 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17850 msgid ""
17851 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17852 "allowed to execute on."
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17856 msgid "CPU 0"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17860 msgid "CPU 1"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17864 msgid "CPU 2"
17865 msgstr ""
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17868 msgid "CPU 3"
17869 msgstr ""
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17872 msgid "CPU 4"
17873 msgstr ""
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17876 msgid "CPU 5"
17877 msgstr ""
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17880 msgid "CPU 6"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17884 msgid "CPU 7"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17888 msgid "CPU 8"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17892 msgid "CPU 9"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17896 msgid "CPU 10"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17900 msgid "CPU 11"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17904 msgid "CPU 12"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17908 msgid "CPU 13"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17912 msgid "CPU 14"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17916 msgid "CPU 15"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17920 msgid "CPU 16"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17924 msgid "CPU 17"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17928 msgid "CPU 18"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17932 msgid "CPU 19"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17936 msgid "CPU 20"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17940 msgid "CPU 21"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17944 msgid "CPU 22"
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17948 msgid "CPU 23"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17952 msgid "CPU 24"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17956 msgid "CPU 25"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17960 msgid "CPU 26"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17964 msgid "CPU 27"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17968 msgid "CPU 28"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17972 msgid "CPU 29"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17976 msgid "CPU 30"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17980 msgid "CPU 31"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Select Columns"
17986 msgstr "&Označiť všetko"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17989 msgid ""
17990 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17994 #, fuzzy
17995 msgid "&Image Name"
17996 msgstr "&Súbor"
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17999 msgid "&PID (Process Identifier)"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18003 msgid "&CPU Usage"
18004 msgstr ""
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18007 msgid "CPU Tim&e"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18011 msgid "&Memory Usage"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18015 msgid "Memory Usage &Delta"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18019 msgid "Pea&k Memory Usage"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18023 msgid "Page &Faults"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18027 msgid "&USER Objects"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18031 msgid "I/O Reads"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18035 msgid "I/O Read Bytes"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18039 msgid "&Session ID"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18043 msgid "User &Name"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18047 msgid "Page F&aults Delta"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18051 msgid "&Virtual Memory Size"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18055 msgid "Pa&ged Pool"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18059 msgid "N&on-paged Pool"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18063 msgid "Base P&riority"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18067 msgid "&Handle Count"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18071 msgid "&Thread Count"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18075 msgid "GDI Objects"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18079 msgid "I/O Writes"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18083 msgid "I/O Write Bytes"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18087 msgid "I/O Other"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18091 msgid "I/O Other Bytes"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18095 msgid "Create New Task"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18099 msgid "Runs a new program"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18103 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18107 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18111 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18115 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18119 msgid "Displays tasks by using large icons"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18123 msgid "Displays tasks by using small icons"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18127 msgid "Displays information about each task"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18131 msgid "Updates the display twice per second"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18135 msgid "Updates the display every two seconds"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18139 msgid "Updates the display every four seconds"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18143 msgid "Does not automatically update"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18147 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18151 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18155 msgid "Minimizes the windows"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18159 msgid "Maximizes the windows"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18163 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18167 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18171 msgid "Displays Task Manager help topics"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18175 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18179 msgid "Exits the Task Manager application"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18183 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18187 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18191 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18195 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18199 msgid "Each CPU has its own history graph"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18203 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18207 msgid "Tells the selected tasks to close"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18211 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18215 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18219 msgid "Removes the process from the system"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18223 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18227 msgid "Attaches the debugger to this process"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18231 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18235 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18239 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18243 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18247 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18251 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18255 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18259 msgid "Controls Debug Channels"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18263 msgid "Performance"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18267 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18271 msgid "Processes: %d"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18275 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18279 msgid "Image Name"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18283 msgid "PID"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18287 msgid "CPU"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18291 msgid "CPU Time"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18295 msgid "Mem Usage"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18299 msgid "Mem Delta"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18303 msgid "Peak Mem Usage"
18304 msgstr ""
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18307 msgid "Page Faults"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18311 msgid "USER Objects"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18315 msgid "Session ID"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18319 msgid "Username"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18323 msgid "PF Delta"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18327 msgid "VM Size"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18331 msgid "Paged Pool"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18335 msgid "NP Pool"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18339 msgid "Base Pri"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18343 msgid "Task Manager Warning"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18347 msgid ""
18348 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18349 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18350 "sure you want to change the priority class?"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18354 msgid "Unable to Change Priority"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18358 msgid ""
18359 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18360 "results including loss of data and system instability. The\n"
18361 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18362 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18363 "terminate the process?"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18367 msgid "Unable to Terminate Process"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18371 msgid ""
18372 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18373 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18377 msgid "Unable to Debug Process"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18381 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18385 msgid "Invalid Option"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18389 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18393 msgid "System Idle Process"
18394 msgstr "Nečinné procesy systému"
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18397 msgid "Not Responding"
18398 msgstr "Neodpovedá"
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18401 msgid "Running"
18402 msgstr "Beží"
18404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18405 msgid "Task"
18406 msgstr "Úloha"
18408 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18409 msgid "Wine Application Uninstaller"
18410 msgstr ""
18412 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18413 msgid ""
18414 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18415 "executable.\n"
18416 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18420 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18424 msgid ""
18425 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18426 msgstr ""
18428 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18429 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18430 msgstr ""
18432 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18433 msgid ""
18434 "Wine Application Uninstaller\n"
18435 "\n"
18436 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18437 "\n"
18438 msgstr ""
18440 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18441 msgid ""
18442 "Usage:\n"
18443 "  uninstaller [options]\n"
18444 "\n"
18445 "Options:\n"
18446 "  --help\t    Display this information.\n"
18447 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18448 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18449 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18450 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18451 "\n"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/view/view.rc:36
18455 msgid "&Pan"
18456 msgstr ""
18458 #: programs/view/view.rc:38
18459 msgid "&Scale to Window"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/view/view.rc:40
18463 msgid "&Left"
18464 msgstr ""
18466 #: programs/view/view.rc:41
18467 msgid "&Right"
18468 msgstr ""
18470 #: programs/view/view.rc:49
18471 msgid "Regular Metafile Viewer"
18472 msgstr ""
18474 #: programs/view/view.rc:50
18475 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18476 msgstr ""
18478 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18479 msgid "Waiting for Program"
18480 msgstr ""
18482 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18483 msgid "Terminate Process"
18484 msgstr "Ukončiť proces"
18486 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18487 msgid ""
18488 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18489 "responding.\n"
18490 "\n"
18491 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18492 msgstr ""
18494 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18495 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18496 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18499 msgid ""
18500 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18501 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18502 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18503 "option) any later version."
18504 msgstr ""
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18507 msgid "Windows registration information"
18508 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18511 msgid "&Owner:"
18512 msgstr "&Vlastník:"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18515 msgid "Organi&zation:"
18516 msgstr "Organi&zácia:"
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18519 msgid "Application settings"
18520 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18523 msgid ""
18524 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18525 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18526 "or per-application settings in those tabs as well."
18527 msgstr ""
18528 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18529 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18530 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "&Add application..."
18535 msgid "Add appli&cation..."
18536 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18539 msgid "&Remove application"
18540 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18543 msgid "&Windows Version:"
18544 msgstr "&Verzia Windows:"
18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18547 msgid "Window settings"
18548 msgstr "Nastavenia okna"
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18551 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18552 msgstr ""
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18555 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18556 msgstr ""
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18559 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18560 msgstr ""
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18563 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18564 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18567 msgid "Desktop &size:"
18568 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18571 msgid "Screen resolution"
18572 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18575 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18576 msgstr ""
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18579 msgid "DLL overrides"
18580 msgstr "DLL prepísania"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18583 msgid ""
18584 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18585 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18586 "application)."
18587 msgstr ""
18588 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18589 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18590 "aplikáciou)."
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18593 msgid "&New override for library:"
18594 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18597 msgid "A&dd"
18598 msgstr ""
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18601 msgid "Existing &overrides:"
18602 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18605 msgid "&Edit..."
18606 msgstr "&Upraviť..."
18608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18609 msgid "Edit Override"
18610 msgstr "Upraviť prepísanie"
18612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18613 msgid "Load order"
18614 msgstr "Poradie načítavania"
18616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18617 msgid "&Builtin (Wine)"
18618 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18621 msgid "&Native (Windows)"
18622 msgstr "&Natívne (Windows)"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18627 msgid "Buil&tin then Native"
18628 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18631 msgid "Nati&ve then Builtin"
18632 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18635 msgid "Select Drive Letter"
18636 msgstr ""
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Drive configuration"
18641 msgstr "Informácie"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18644 msgid ""
18645 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18646 "edited."
18647 msgstr ""
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "&Add..."
18652 msgid "A&dd..."
18653 msgstr "&Pridať..."
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18656 msgid "&Path:"
18657 msgstr "&Cesta:"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18660 #, fuzzy
18661 #| msgid "Show &Advanced"
18662 msgid "Show Advan&ced"
18663 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18666 msgid "De&vice:"
18667 msgstr "Za&riadenie:"
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18670 msgid "Bro&wse..."
18671 msgstr "Pre&chádzať..."
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18674 msgid "&Label:"
18675 msgstr "&Označenie:"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18678 msgid "S&erial:"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18682 #, fuzzy
18683 msgid "&Show dot files"
18684 msgstr "&Detaily"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18687 msgid "Driver diagnostics"
18688 msgstr "Diagnostika ovládača"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18691 msgid "Defaults"
18692 msgstr "Predvolené"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18695 msgid "Output device:"
18696 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18699 msgid "Voice output device:"
18700 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18703 msgid "Input device:"
18704 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18707 msgid "Voice input device:"
18708 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18711 msgid "&Test Sound"
18712 msgstr "&Skúška zvuku"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18715 #, fuzzy
18716 msgid "Speaker configuration"
18717 msgstr "Informácie"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18720 msgid "Speakers:"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18724 msgid "Appearance"
18725 msgstr "Vzhľad"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18728 msgid "&Theme:"
18729 msgstr ""
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18732 #, fuzzy
18733 msgid "&Install theme..."
18734 msgstr "&Skomentovať..."
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18737 msgid "It&em:"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18741 msgid "C&olor:"
18742 msgstr ""
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18745 msgid "MIME types"
18746 msgstr ""
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18749 msgid "Manage file &associations"
18750 msgstr ""
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Folders"
18755 msgstr "Systémové adresáre"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18758 msgid "&Link to:"
18759 msgstr ""
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18762 msgid "Libraries"
18763 msgstr ""
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18766 msgid "Drives"
18767 msgstr ""
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18770 msgid "Select the Unix target directory, please."
18771 msgstr ""
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "Advanced"
18776 msgid "Hide Advan&ced"
18777 msgstr "Pokročilý"
18779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18780 msgid "(No Theme)"
18781 msgstr ""
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18784 msgid "Graphics"
18785 msgstr ""
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18788 msgid "Desktop Integration"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18792 msgid "Audio"
18793 msgstr ""
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18796 msgid "About"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Wine configuration"
18802 msgstr "Informácie"
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18805 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18806 msgstr ""
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18809 #, fuzzy
18810 msgid "Select a theme file"
18811 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18814 msgid "Folder"
18815 msgstr ""
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18818 msgid "Links to"
18819 msgstr ""
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18822 msgid "Wine configuration for %s"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18826 msgid "Selected driver: %s"
18827 msgstr ""
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18830 #, fuzzy
18831 msgid "(None)"
18832 msgstr "Žiadne"
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18835 msgid "Audio test failed!"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18839 #, fuzzy
18840 msgid "(System default)"
18841 msgstr "Systémová cesta"
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18844 msgid "5.1 Surround"
18845 msgstr ""
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18848 msgid "Quadraphonic"
18849 msgstr ""
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18852 msgid "Stereo"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18856 msgid "Mono"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18860 msgid ""
18861 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18862 "Are you sure you want to do this?"
18863 msgstr ""
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18866 msgid "Warning: system library"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18870 msgid "native"
18871 msgstr ""
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18874 msgid "builtin"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18878 msgid "native, builtin"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18882 msgid "builtin, native"
18883 msgstr ""
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18886 msgid "disabled"
18887 msgstr ""
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18890 msgid "Default Settings"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18894 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18895 msgstr ""
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18898 msgid "Use global settings"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18902 msgid "Select an executable file"
18903 msgstr ""
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Autodetect"
18908 msgstr "Automatická &detekcia"
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18911 msgid "Local hard disk"
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18915 msgid "Network share"
18916 msgstr ""
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18919 msgid "Floppy disk"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18923 msgid "CD-ROM"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18927 msgid ""
18928 "You cannot add any more drives.\n"
18929 "\n"
18930 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18931 msgstr ""
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18934 msgid "System drive"
18935 msgstr "Systémová jednotka"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18938 msgid ""
18939 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18940 "\n"
18941 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18942 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18943 msgstr ""
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18946 msgctxt "Drive letter"
18947 msgid "Letter"
18948 msgstr "Písmeno"
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Create New Folder"
18953 msgid "Target folder"
18954 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18957 msgid ""
18958 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18959 "\n"
18960 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18964 msgid "Controls Background"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18968 msgid "Controls Text"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18972 msgid "Menu Background"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18976 msgid "Menu Text"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18980 msgid "Scrollbar"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18984 msgid "Selection Background"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18988 msgid "Selection Text"
18989 msgstr ""
18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18992 msgid "Tooltip Background"
18993 msgstr ""
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18996 msgid "Tooltip Text"
18997 msgstr ""
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19000 msgid "Window Background"
19001 msgstr "Pozadie okna"
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19004 msgid "Window Text"
19005 msgstr ""
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Active Title Bar"
19010 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19013 msgid "Active Title Text"
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19017 msgid "Inactive Title Bar"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19021 msgid "Inactive Title Text"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19025 msgid "Message Box Text"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19029 msgid "Application Workspace"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19033 msgid "Window Frame"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19037 msgid "Active Border"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19041 msgid "Inactive Border"
19042 msgstr ""
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19045 msgid "Controls Shadow"
19046 msgstr ""
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19049 msgid "Gray Text"
19050 msgstr ""
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19053 msgid "Controls Highlight"
19054 msgstr ""
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19057 msgid "Controls Dark Shadow"
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19061 msgid "Controls Light"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19065 msgid "Controls Alternate Background"
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19069 msgid "Hot Tracked Item"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19073 msgid "Active Title Bar Gradient"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19077 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19081 msgid "Menu Highlight"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19085 msgid "Menu Bar"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19089 msgid ""
19090 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19091 "The command is invalid.\n"
19092 msgstr ""
19094 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19095 #, fuzzy
19096 msgid "Program Error"
19097 msgstr ""
19098 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19099 "&Vlastnosti\n"
19100 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19101 "&Properties"
19103 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19104 msgid ""
19105 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19106 "sorry for the inconvenience."
19107 msgstr ""
19109 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19110 msgid ""
19111 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19112 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19113 "Database</a> for tips about running this application."
19114 msgstr ""
19116 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19117 #, fuzzy
19118 msgid "Show &Details"
19119 msgstr "&Detaily"
19121 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Program Error Details"
19124 msgstr ""
19125 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19126 "&Vlastnosti\n"
19127 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19128 "&Properties"
19130 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19131 msgid ""
19132 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19133 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19134 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19135 "and attach that file to the report."
19136 msgstr ""
19138 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19139 msgid ""
19140 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19141 "the process to obtain a backtrace."
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19145 msgid "(unidentified)"
19146 msgstr ""
19148 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Saving failed"
19151 msgstr "Otvoriť súbor"
19153 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19154 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19158 #, fuzzy
19159 msgid "&Open\tEnter"
19160 msgstr "&Otvoriť..."
19162 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19163 #, fuzzy
19164 msgid "Re&name..."
19165 msgstr "&Skomentovať..."
19167 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19170 msgstr ""
19171 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19172 "&Vlastnosti\n"
19173 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19174 "&Properties"
19176 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19177 msgid "Cr&eate Directory..."
19178 msgstr ""
19180 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19181 msgid "&Disk"
19182 msgstr ""
19184 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19185 msgid "Connect &Network Drive..."
19186 msgstr ""
19188 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19189 msgid "&Disconnect Network Drive"
19190 msgstr ""
19192 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19193 msgid "&Name"
19194 msgstr ""
19196 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19197 msgid "&All File Details"
19198 msgstr ""
19200 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19201 msgid "&Sort by Name"
19202 msgstr ""
19204 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19205 msgid "Sort &by Type"
19206 msgstr ""
19208 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19209 msgid "Sort by Si&ze"
19210 msgstr ""
19212 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19213 msgid "Sort by &Date"
19214 msgstr ""
19216 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19217 msgid "Filter by&..."
19218 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19220 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19221 msgid "&Drive Bar"
19222 msgstr ""
19224 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19225 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19226 msgstr ""
19228 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19229 msgid "New &Window"
19230 msgstr "Nové &okno"
19232 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19233 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19234 msgstr ""
19236 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19237 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19238 msgstr ""
19240 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19241 msgid "&About Wine File Manager"
19242 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19244 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19245 msgid "Select destination"
19246 msgstr "Zvoľte cieľ"
19248 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19249 msgid "By File Type"
19250 msgstr "Podľa typu súboru"
19252 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19253 #, fuzzy
19254 msgid "File type"
19255 msgstr "Súbor"
19257 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19258 msgid "&Directories"
19259 msgstr "&Priečinky"
19261 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19262 msgid "&Programs"
19263 msgstr "&Programy"
19265 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19266 msgid "Docu&ments"
19267 msgstr "Doku&menty"
19269 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19270 msgid "&Other files"
19271 msgstr "&Ostatné súbory"
19273 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19274 msgid "Show Hidden/&System Files"
19275 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19277 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19278 msgid "&File Name:"
19279 msgstr "&Súbor:"
19281 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19282 msgid "Full &Path:"
19283 msgstr "Celá &cesta:"
19285 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19286 msgid "Last Change:"
19287 msgstr "Posledná zmena:"
19289 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19290 msgid "Cop&yright:"
19291 msgstr ""
19293 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19294 msgid "&System"
19295 msgstr "&Systém"
19297 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19298 msgid "&Compressed"
19299 msgstr ""
19301 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19302 msgid "Version information"
19303 msgstr "Informácie o verzii"
19305 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19306 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19307 msgid "S"
19308 msgstr ""
19310 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19311 msgid "Applying font settings"
19312 msgstr ""
19314 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19315 msgid "Error while selecting new font."
19316 msgstr ""
19318 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19319 msgid "Wine File Manager"
19320 msgstr ""
19322 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19323 msgid "root fs"
19324 msgstr ""
19326 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19327 msgid "Shell"
19328 msgstr ""
19330 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19331 #, fuzzy
19332 msgid "Creation date"
19333 msgstr "&Dátum"
19335 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Access date"
19338 msgstr "&Dátum"
19340 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Modification date"
19343 msgstr "&Dátum"
19345 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19346 msgid "Index/Inode"
19347 msgstr ""
19349 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19350 msgid "%1 of %2 free"
19351 msgstr ""
19353 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19354 msgid "&Game"
19355 msgstr "&Hra"
19357 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19358 msgid "&New\tF2"
19359 msgstr "&Nová\tF2"
19361 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19362 msgid "Question &Marks"
19363 msgstr "&Otázniky"
19365 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19366 msgid "&Beginner"
19367 msgstr "&Začiatočník"
19369 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19370 #, fuzzy
19371 #| msgid "Interface"
19372 msgid "&Intermediate"
19373 msgstr "Rozhranie"
19375 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19376 msgid "&Expert"
19377 msgstr "&Skúsený"
19379 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19380 msgid "&Custom..."
19381 msgstr "&Vlastná..."
19383 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19384 msgid "&Fastest Times"
19385 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19387 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19388 msgid "&About WineMine"
19389 msgstr "&O programe WineMine"
19391 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19392 msgid "Fastest Times"
19393 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19395 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19396 msgid "Fastest times"
19397 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19399 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19400 msgid "Beginner"
19401 msgstr "Začiatočník"
19403 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid "Interface"
19406 msgid "Intermediate"
19407 msgstr "Rozhranie"
19409 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19410 msgid "Expert"
19411 msgstr "Skúsený"
19413 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Activation"
19416 msgid "Reset Results"
19417 msgstr "Aktivácia"
19419 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19420 msgid "Congratulations!"
19421 msgstr "Gratulujem!"
19423 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19424 msgid "Please enter your name"
19425 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19427 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19428 msgid "Custom Game"
19429 msgstr "Vlastná hra"
19431 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19432 msgid "Rows"
19433 msgstr "Riadky"
19435 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19436 msgid "Columns"
19437 msgstr "Stĺpce"
19439 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19440 msgid "Mines"
19441 msgstr ""
19443 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19444 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19445 msgstr ""
19447 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19448 msgid "WineMine"
19449 msgstr ""
19451 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19452 msgid "Nobody"
19453 msgstr "Nikto"
19455 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19456 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19457 msgstr ""
19459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19460 msgid "Printer &setup..."
19461 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19463 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19464 msgid "&Annotate..."
19465 msgstr "&Skomentovať..."
19467 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19468 msgid "&Bookmark"
19469 msgstr "&Záložka"
19471 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19472 msgid "&Define..."
19473 msgstr "&Definovať..."
19475 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19476 msgid "Always on &top"
19477 msgstr "Vždy na &vrchu"
19479 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19480 msgid "Fonts"
19481 msgstr "Písma"
19483 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19484 msgid "Small"
19485 msgstr "Malé"
19487 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19488 msgid "Large"
19489 msgstr "Veľké"
19491 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19492 msgid "&Help on help\tF1"
19493 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19495 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19496 msgid "&About Wine Help"
19497 msgstr "&O programe Wine Help"
19499 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19500 msgid "Annotation..."
19501 msgstr "Anotácia..."
19503 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19504 msgid "Copy"
19505 msgstr "Kopírovať"
19507 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19508 msgid "Index"
19509 msgstr "Obsah"
19511 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19512 msgid "Search"
19513 msgstr "Hľadať"
19515 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19516 msgid "Wine Help"
19517 msgstr "Wine Pomoc"
19519 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19520 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19521 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19523 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19524 msgid "Summary"
19525 msgstr "Zhrnutie"
19527 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19528 msgid "&Index"
19529 msgstr "&Obsah"
19531 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19532 msgid "Help files (*.hlp)"
19533 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19535 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19536 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19540 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19544 msgid "Help topics: "
19545 msgstr ""
19547 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19548 msgid "Error: Command line not supported\n"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Error: Alias not found\n"
19554 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19556 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19557 msgid "Error: Invalid query\n"
19558 msgstr ""
19560 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "Invalid name.\n"
19563 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19564 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19567 msgid "&New...\tCtrl+N"
19568 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19571 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19572 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19575 msgid "&Clear\tDel"
19576 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19579 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19580 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19583 msgid "Find &next\tF3"
19584 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19587 msgid "Read-&only"
19588 msgstr "Len na &čítanie"
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19591 msgid "&Modified"
19592 msgstr "&Upravené"
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19595 msgid "E&xtras"
19596 msgstr "D&oplnky"
19598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19599 msgid "Selection &info"
19600 msgstr ""
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19603 msgid "Character &format"
19604 msgstr ""
19606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19607 msgid "&Def. char format"
19608 msgstr ""
19610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19611 msgid "Paragrap&h format"
19612 msgstr ""
19614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19615 msgid "&Get text"
19616 msgstr ""
19618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19619 msgid "&Format Bar"
19620 msgstr ""
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19623 msgid "&Ruler"
19624 msgstr "&Pravítko"
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19627 msgid "&Insert"
19628 msgstr "&Vložiť"
19630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19631 msgid "&Date and time..."
19632 msgstr "&Dátum a čas..."
19634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19635 msgid "F&ormat"
19636 msgstr ""
19638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19639 #, fuzzy
19640 #| msgid "List"
19641 msgid "&Lists"
19642 msgstr "Zoznam"
19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19645 msgid "&Bullet points"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19649 msgid "Numbers"
19650 msgstr ""
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19653 msgid "Letters - lower case"
19654 msgstr ""
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19657 msgid "Letters - upper case"
19658 msgstr ""
19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19661 msgid "Roman numerals - lower case"
19662 msgstr ""
19664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19665 msgid "Roman numerals - upper case"
19666 msgstr ""
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19669 msgid "&Paragraph..."
19670 msgstr ""
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19673 msgid "&Tabs..."
19674 msgstr "&Karty..."
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19677 msgid "Backgroun&d"
19678 msgstr "Poza&die"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19681 msgid "&System\tCtrl+1"
19682 msgstr ""
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19685 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19686 msgstr ""
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19689 msgid "&About Wine Wordpad"
19690 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19693 msgid "Automatic"
19694 msgstr ""
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19697 msgid "Date and time"
19698 msgstr "Dátum a čas"
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19701 msgid "Available formats"
19702 msgstr "Dostupné formáty"
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19705 msgid "New document type"
19706 msgstr ""
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19709 msgid "Paragraph format"
19710 msgstr ""
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19713 msgid "Indentation"
19714 msgstr "Odsadenie"
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19717 msgid "Left"
19718 msgstr "Vľavo"
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19721 msgid "Right"
19722 msgstr "Vpravo"
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19725 msgid "First line"
19726 msgstr "Prvý riadok"
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19729 msgid "Alignment"
19730 msgstr "Zarovnanie"
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19733 msgid "Tabs"
19734 msgstr "Karty"
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19737 msgid "Tab stops"
19738 msgstr ""
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19741 msgid "&Add"
19742 msgstr "&Pridať"
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19745 msgid "Remove al&l"
19746 msgstr "Odstrániť &všetko"
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19749 msgid "Line wrapping"
19750 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19753 msgid "&No line wrapping"
19754 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19757 msgid "Wrap text by the &window border"
19758 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19761 msgid "Wrap text by the &margin"
19762 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19765 msgid "Toolbars"
19766 msgstr "Panely nástrojov"
19768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19769 msgctxt "accelerator Align Left"
19770 msgid "L"
19771 msgstr "L"
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19774 msgctxt "accelerator Align Center"
19775 msgid "E"
19776 msgstr "E"
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19779 msgctxt "accelerator Align Right"
19780 msgid "R"
19781 msgstr "R"
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19784 msgctxt "accelerator Redo"
19785 msgid "Y"
19786 msgstr "Y"
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19789 msgctxt "accelerator Bold"
19790 msgid "B"
19791 msgstr "B"
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19794 msgctxt "accelerator Italic"
19795 msgid "I"
19796 msgstr "I"
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19799 msgctxt "accelerator Underline"
19800 msgid "U"
19801 msgstr "U"
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19804 msgid "All documents (*.*)"
19805 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19808 msgid "Text documents (*.txt)"
19809 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19812 #, fuzzy
19813 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19814 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19815 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19818 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19822 msgid "Rich text document"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19826 msgid "Text document"
19827 msgstr "Textový dokument"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19830 msgid "Unicode text document"
19831 msgstr "Unicode textový dokument"
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19834 msgid "Printer files (*.prn)"
19835 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19838 msgid "Center"
19839 msgstr "Centrovať"
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19842 msgid "Text"
19843 msgstr "Text"
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19846 msgid "Rich text"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19850 msgid "Next page"
19851 msgstr "Ďalšia strana"
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19854 msgid "Previous page"
19855 msgstr "Predchádzajúca strana"
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19858 msgid "Two pages"
19859 msgstr "Dve stránky"
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19862 msgid "One page"
19863 msgstr "Jedna stránka"
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19866 msgid "Zoom in"
19867 msgstr "Priblížiť"
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19870 msgid "Zoom out"
19871 msgstr "Oddialiť"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19874 msgid "Page"
19875 msgstr "Strana"
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19878 msgid "Pages"
19879 msgstr "Strany"
19881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19882 msgctxt "unit: centimeter"
19883 msgid "cm"
19884 msgstr "cm"
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19887 #, fuzzy
19888 msgctxt "unit: inch"
19889 msgid "in"
19890 msgstr " min."
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19893 msgid "inch"
19894 msgstr ""
19896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19897 msgctxt "unit: point"
19898 msgid "pt"
19899 msgstr "pt"
19901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19902 msgid "Document"
19903 msgstr "Dokument"
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19906 msgid "Save changes to '%s'?"
19907 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19910 msgid "Finished searching the document."
19911 msgstr ""
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19914 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19915 msgstr ""
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19918 msgid ""
19919 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19920 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19921 msgstr ""
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19924 msgid "Invalid number format."
19925 msgstr ""
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19928 msgid "OLE storage documents are not supported."
19929 msgstr ""
19931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19932 msgid "Could not save the file."
19933 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19936 msgid "You do not have access to save the file."
19937 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19940 msgid "Could not open the file."
19941 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19944 msgid "You do not have access to open the file."
19945 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19948 msgid "Printing not implemented."
19949 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19952 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19953 msgstr ""
19955 #: programs/write/write.rc:30
19956 msgid "Starting Wordpad failed"
19957 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19959 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19960 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19961 msgstr ""
19963 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19964 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19965 msgstr ""
19967 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19968 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19969 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19971 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19972 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19973 msgstr ""
19975 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19976 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19977 msgstr ""
19979 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19980 msgid ""
19981 "Is '%1' a filename or directory\n"
19982 "on the target?\n"
19983 "(F - File, D - Directory)\n"
19984 msgstr ""
19986 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19987 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19988 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19990 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19991 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19992 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19994 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19995 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19996 msgstr ""
19998 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19999 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20000 msgstr ""
20002 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20003 msgctxt "File key"
20004 msgid "F"
20005 msgstr ""
20007 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20008 msgctxt "Directory key"
20009 msgid "D"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20013 msgid ""
20014 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20015 "\n"
20016 "Syntax:\n"
20017 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20018 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20019 "\n"
20020 "Where:\n"
20021 "\n"
20022 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20023 "\tmore files.\n"
20024 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20025 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20026 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20027 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20028 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20029 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20030 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20031 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20032 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20033 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20034 "[/N]  Copy using short names.\n"
20035 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20036 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20037 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20038 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20039 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20040 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20041 "\tarchive attribute.\n"
20042 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20043 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20044 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20045 "\t\tthan source.\n"
20046 "\n"
20047 msgstr ""