1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
771 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1326 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1330 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1332 #| msgctxt "object state"
1335 msgstr "por defeutu"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:45
1341 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1342 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1344 msgstr "&Contraseña:"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:50
1347 msgid "&Remember my password"
1348 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:30
1351 msgid "Connect to %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:31
1355 msgid "Connecting to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:32
1359 msgid "Logon unsuccessful"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:33
1364 "Make sure that your user name\n"
1365 "and password are correct."
1368 #: dlls/credui/credui.rc:35
1370 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1372 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1373 "entering your password."
1376 #: dlls/credui/credui.rc:34
1377 msgid "Caps Lock is On"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1381 msgid "Authority Key Identifier"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1385 msgid "Key Attributes"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1389 msgid "Key Usage Restriction"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1393 msgid "Subject Alternative Name"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1397 msgid "Issuer Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1401 msgid "Basic Constraints"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1409 msgid "Certificate Policies"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1413 msgid "Subject Key Identifier"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1417 msgid "CRL Reason Code"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1421 msgid "CRL Distribution Points"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1425 msgid "Enhanced Key Usage"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1429 msgid "Authority Information Access"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1433 msgid "Certificate Extensions"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1437 msgid "Next Update Location"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1441 msgid "Yes or No Trust"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1445 msgid "Email Address"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1449 msgid "Unstructured Name"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1453 msgid "Content Type"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1457 msgid "Message Digest"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1461 msgid "Signing Time"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1465 msgid "Counter Sign"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1469 msgid "Challenge Password"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1473 msgid "Unstructured Address"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1477 msgid "S/MIME Capabilities"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1481 msgid "Prefer Signed Data"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1485 msgctxt "Certification Practice Statement"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1494 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1498 msgid "Certification Authority Issuer"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1502 msgid "Certification Template Name"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1506 msgid "Certificate Type"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1510 msgid "Certificate Manifold"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1514 msgid "Netscape Cert Type"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1518 msgid "Netscape Base URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1522 msgid "Netscape Revocation URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1526 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1530 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1534 msgid "Netscape CA Policy URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1538 msgid "Netscape SSL ServerName"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1542 msgid "Netscape Comment"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1546 msgid "Country/Region"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1550 msgid "Organization"
1551 msgstr "Organización"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1554 msgid "Organizational Unit"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1566 msgid "State or Province"
1567 msgstr "Estáu o provincia"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1586 msgid "Domain Component"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1590 msgid "Street Address"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1594 msgid "Serial Number"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1602 msgid "Cross CA Version"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1606 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1610 msgid "Principal Name"
1611 msgstr "Nome principal"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1614 msgid "Windows Product Update"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1618 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1626 msgid "Enrollment CSP"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1631 msgstr "Númberu CRL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1634 msgid "Delta CRL Indicator"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1638 msgid "Issuing Distribution Point"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1642 msgid "Freshest CRL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1646 msgid "Name Constraints"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1650 msgid "Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1654 msgid "Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1658 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1662 msgid "Application Policies"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1666 msgid "Application Policy Mappings"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1670 msgid "Application Policy Constraints"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1678 msgid "CMC Response"
1679 msgstr "Rempuesta CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1682 msgid "Unsigned CMC Request"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1686 msgid "CMC Status Info"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1690 msgid "CMC Extensions"
1691 msgstr "Estensiones CMC"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1694 msgid "CMC Attributes"
1695 msgstr "Atributos CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1702 msgid "PKCS 7 Signed"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1706 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1710 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1714 msgid "PKCS 7 Digested"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1718 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1722 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1726 msgid "Virtual Base CRL Number"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1730 msgid "Next CRL Publish"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1734 msgid "CA Encryption Certificate"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1738 msgid "Key Recovery Agent"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1742 msgid "Certificate Template Information"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1746 msgid "Enterprise Root OID"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1750 msgid "Dummy Signer"
1751 msgstr "Roblador maniquín"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1754 msgid "Encrypted Private Key"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1758 msgid "Published CRL Locations"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1762 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1766 msgid "Transaction Id"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1770 msgid "Sender Nonce"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1774 msgid "Recipient Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1782 msgid "Get Certificate"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1790 msgid "Revoke Request"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1794 msgid "Query Pending"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1798 msgid "Certificate Trust List"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1802 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1806 msgid "Private Key Usage Period"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1810 msgid "Client Information"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1814 msgid "Server Authentication"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1818 msgid "Client Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1822 msgid "Code Signing"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1826 msgid "Secure Email"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1830 msgid "Time Stamping"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1834 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1838 msgid "Microsoft Time Stamping"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1842 msgid "IP security end system"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1846 msgid "IP security tunnel termination"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1850 msgid "IP security user"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1854 msgid "Encrypting File System"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1858 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1862 msgid "Windows System Component Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1866 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1870 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1874 msgid "Key Pack Licenses"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1878 msgid "License Server Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1882 msgid "Smart Card Logon"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1886 msgid "Digital Rights"
1887 msgstr "Drechos dixitales"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1890 msgid "Qualified Subordination"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1894 msgid "Key Recovery"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1898 msgid "Document Signing"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1902 msgid "IP security IKE intermediate"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1906 msgid "File Recovery"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1910 msgid "Root List Signer"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1914 msgid "All application policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1918 msgid "Directory Service Email Replication"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1922 msgid "Certificate Request Agent"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1926 msgid "Lifetime Signing"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1930 msgid "All issuance policies"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1934 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1942 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1946 msgid "Other People"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1950 msgid "Trusted Publishers"
1951 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1954 msgid "Untrusted Certificates"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1962 msgid "Certificate Issuer"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1966 msgid "Certificate Serial Number="
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1974 msgid "Email Address="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1982 msgid "Directory Address"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1991 msgstr "Direición IP="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1998 msgid "Registered ID="
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2002 msgid "Unknown Key Usage"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2006 msgid "Subject Type="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2010 msgctxt "Certificate Authority"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2019 msgid "Path Length Constraint="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2023 msgctxt "path length"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2028 msgid "Information Not Available"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2032 msgid "Authority Info Access"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2036 msgid "Access Method="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2040 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2049 msgid "Unknown Access Method"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2053 msgid "Alternative Name"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2057 msgid "CRL Distribution Point"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2061 msgid "Distribution Point Name"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2066 msgstr "Nome completu"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2081 msgid "Key Compromise"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2085 msgid "CA Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2089 msgid "Affiliation Changed"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2097 msgid "Operation Ceased"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2101 msgid "Certificate Hold"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2105 msgid "Financial Information="
2106 msgstr "Información financiera="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2113 msgid "Not Available"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2117 msgid "Meets Criteria="
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2121 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2133 msgid "Digital Signature"
2134 msgstr "Robla dixital"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2137 msgid "Non-Repudiation"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2141 msgid "Key Encipherment"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2145 msgid "Data Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2149 msgid "Key Agreement"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2153 msgid "Certificate Signing"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2157 msgid "Off-line CRL Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2165 msgid "Encipher Only"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2169 msgid "Decipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2173 msgid "SSL Client Authentication"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2177 msgid "SSL Server Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2197 msgid "Signature CA"
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2201 msgid "Certificate Policy"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2205 msgid "Policy Identifier: "
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2209 msgid "Policy Qualifier Info"
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2213 msgid "Policy Qualifier Id="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2221 msgid "Notice Reference"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2225 msgid "Organization="
2226 msgstr "Organización="
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2229 msgid "Notice Number="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2233 msgid "Notice Text="
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2237 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2238 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2243 msgid "&Install Certificate..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2247 msgid "Issuer &Statement"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2255 msgid "&Edit Properties..."
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2259 msgid "&Copy to File..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2263 msgid "Certification Path"
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2267 msgid "Certification path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2271 msgid "&View Certificate"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2275 msgid "Certificate &status:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2284 msgstr "Más &información"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2287 msgid "&Friendly name:"
2288 msgstr "Nome &amigable:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2291 #: programs/progman/progman.rc:170
2292 msgid "&Description:"
2293 msgstr "&Descripción:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2296 msgid "Certificate purposes"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2300 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2304 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2308 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2312 msgid "Add &Purpose..."
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2321 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2325 msgid "Select Certificate Store"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2329 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2333 msgid "&Show physical stores"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2339 msgid "Certificate Import Wizard"
2340 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2343 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2348 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2349 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2351 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2352 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2353 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2354 "lists, and certificate trust lists.\n"
2356 "To continue, click Next."
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2366 msgstr "R&estolar..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2370 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2371 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2375 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2379 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2384 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2389 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2390 "location for the certificates."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2394 msgid "&Automatically select certificate store"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2398 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2402 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2406 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2410 msgid "You have specified the following settings:"
2411 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2414 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2415 msgid "Certificates"
2416 msgstr "Certificaos"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2419 msgid "I&ntended purpose:"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2424 msgstr "&Importar..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2427 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2429 msgstr "&Esportar..."
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2432 msgid "&Advanced..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2436 msgid "Certificate intended purposes"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2440 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2441 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2442 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2443 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2444 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2449 msgid "Advanced Options"
2450 msgstr "Opciones avanzaes"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2453 msgid "Certificate purpose"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2458 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2462 msgid "&Certificate purposes:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2469 msgid "Certificate Export Wizard"
2470 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2473 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2478 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2479 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2481 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2482 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2483 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2484 "lists, and certificate trust lists.\n"
2486 "To continue, click Next."
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2491 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2492 "to protect the private key on a later page."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2496 msgid "Do you wish to export the private key?"
2497 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2500 msgid "&Yes, export the private key"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2504 msgid "N&o, do not export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2508 msgid "&Confirm password:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2512 msgid "Select the format you want to use:"
2513 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2516 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2520 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2524 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2528 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2532 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2536 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2540 msgid "&Enable strong encryption"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2544 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2548 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2552 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2556 msgid "Select Certificate"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr "Namái estensiones"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2686 msgstr "Clave pública"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2707 msgstr "Descripción"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr "Ficheru a importar"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr "Falló la importación."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr "Data de caducidá"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr "Falló la esportación."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3059 msgstr "Allugamientu"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 msgid "Select a certificate"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Entá nun s'implementó"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Axuste rexonal"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr "CHINESE_GB2312"
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr "CHINESE_BIG5"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgstr "S&incronizar"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 msgstr "Propie&daes"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3276 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3284 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3290 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3336 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3345 msgctxt "table of contents"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3357 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3358 msgid "Cinepak Video codec"
3359 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3361 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3362 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3363 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3365 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3371 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3375 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3387 msgstr "Guardar &como..."
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3390 msgid "Print &format..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3398 msgid "Print previe&w"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3406 msgid "&Standard bar"
3407 msgstr "Barra &estándar"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3410 msgid "&Address bar"
3411 msgstr "Barra de &direiciones"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3418 msgid "&Add to Favorites..."
3419 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3422 msgid "&About Internet Explorer"
3423 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3430 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3444 msgstr "Imprentar..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3451 msgid "Searching for %s"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3455 msgid "Start downloading %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3459 msgid "Downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3463 msgid "Asking for %s"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3468 msgstr "Páxina d'aniciu"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3471 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3472 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3475 msgid "&Current page"
3476 msgstr "Páxina &actual"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3479 msgid "&Default page"
3480 msgstr "&Páxina predeterminada"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3484 msgstr "Páxina &balera"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3487 msgid "Browsing history"
3488 msgstr "Historial de restolar"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3491 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3492 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3495 msgid "Delete &files..."
3496 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3499 msgid "&Settings..."
3500 msgstr "&Axustes..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3503 msgid "Delete browsing history"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3508 "Temporary internet files\n"
3509 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3511 "Ficheros temporales d'internet\n"
3512 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3517 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3518 "preferences and login information."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3524 "List of websites you have accessed."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3530 "Usernames and other information you have entered into forms."
3532 "Datos de formularios\n"
3533 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3538 "Saved passwords you have entered into forms."
3541 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3549 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3550 "certificate authorities and publishers."
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3554 msgid "Certificates..."
3555 msgstr "Certificaos..."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3558 msgid "Publishers..."
3559 msgstr "Espublizadores..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3566 msgid "Automatic configuration"
3567 msgstr "Configuración automática"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3570 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3574 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3582 msgid "Proxy server"
3583 msgstr "Sirvidor proxy"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3586 msgid "Use a proxy server"
3587 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3594 msgid "Internet Settings"
3595 msgstr "Axustes d'internet"
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3598 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3602 msgid "Security settings for zone: "
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3629 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3633 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3634 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3643 msgstr "&Inhabilitar"
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3647 #| msgctxt "recycle bin"
3652 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3658 #| msgid "Overwrite %1?"
3660 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3667 msgid "Connected (xinput device)"
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3676 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3677 "updated here until you restart this applet."
3679 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3680 "hasta que reanicies esti applet."
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3699 msgid "Force Feedback Effect"
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3704 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3705 "direction can be changed with the controller axis."
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3738 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3739 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3744 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3745 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3750 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3751 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3756 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3757 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3766 msgid "Game Controllers"
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3770 msgid "Test and configure game controllers."
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3774 msgid "Error converting object to primitive type"
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3778 msgid "Invalid procedure call or argument"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3782 msgid "Subscript out of range"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3786 msgid "Out of stack space"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3790 msgid "Object required"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3794 msgid "Automation server can't create object"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3798 msgid "Object doesn't support this property or method"
3799 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3802 msgid "Object doesn't support this action"
3803 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3806 msgid "Argument not optional"
3807 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3810 msgid "Syntax error"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3814 msgid "Expected ';'"
3815 msgstr "Esperábase «;»"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3818 msgid "Expected '('"
3819 msgstr "Esperábase «(»"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3822 msgid "Expected ')'"
3823 msgstr "Esperábase «)»"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3826 msgid "Expected identifier"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3830 msgid "Expected '='"
3831 msgstr "Esperábase «=»"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3834 msgid "Invalid character"
3835 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3838 msgid "Unterminated string constant"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3842 msgid "'return' statement outside of function"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3846 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3850 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3854 msgid "Label redefined"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3858 msgid "Label not found"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3862 msgid "Expected '@end'"
3863 msgstr "Esperábase «@end»"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3866 msgid "Conditional compilation is turned off"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3870 msgid "Expected '@'"
3871 msgstr "Esperábase «@»"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3874 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3878 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3882 msgid "Unknown runtime error"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3886 msgid "Number expected"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3890 msgid "Function expected"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3894 msgid "'[object]' is not a date object"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3898 msgid "Object expected"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3902 msgid "Illegal assignment"
3903 msgstr "Asignación illegal"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3906 msgid "'|' is undefined"
3907 msgstr "«|» nun se definió"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3910 msgid "Boolean object expected"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3914 msgid "Cannot delete '|'"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3918 msgid "VBArray object expected"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3922 msgid "JScript object expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3926 msgid "Enumerator object expected"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3930 msgid "Regular Expression object expected"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3934 msgid "Syntax error in regular expression"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3938 msgid "Exception thrown and not caught"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3942 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3946 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3950 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3954 msgid "Precision is out of range"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3958 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3962 msgid "Array object expected"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3967 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3972 msgid "Cyclic __proto__ value"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3976 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3980 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3984 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3992 msgid "'this' is not a | object"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3996 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3999 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4000 msgid "Wine kernel DLL"
4003 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4004 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4008 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4009 msgid "Western Europe and United States"
4012 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4014 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4015 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4016 msgid "Central Europe"
4017 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4019 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4023 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4027 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4028 msgid "Traditional Chinese"
4031 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4032 msgid "Simplified Chinese"
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4039 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4043 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4052 msgid "Invalid function.\n"
4053 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4056 msgid "File not found.\n"
4057 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4060 msgid "Path not found.\n"
4061 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4064 msgid "Too many open files.\n"
4065 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4068 msgid "Access denied.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4072 msgid "Invalid handle.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4076 msgid "Memory trashed.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4080 msgid "Not enough memory.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4084 msgid "Invalid block.\n"
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4088 msgid "Bad environment.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4092 msgid "Bad format.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4096 msgid "Invalid access.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4100 msgid "Invalid data.\n"
4101 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4104 msgid "Out of memory.\n"
4105 msgstr "Ensin memoria.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4108 msgid "Invalid drive.\n"
4109 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4112 msgid "Can't delete current directory.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4116 msgid "Not same device.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4120 msgid "No more files.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4124 msgid "Write protected.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4132 msgid "Not ready.\n"
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4136 msgid "Bad command.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4140 msgid "CRC error.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4144 msgid "Bad length.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4148 msgid "Seek error.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4152 msgid "Not DOS disk.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4156 msgid "Sector not found.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4160 msgid "Out of paper.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4164 msgid "Write fault.\n"
4165 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4168 msgid "Read fault.\n"
4169 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4172 msgid "General failure.\n"
4173 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4176 msgid "Sharing violation.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4180 msgid "Lock violation.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4184 msgid "Wrong disk.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4188 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4192 msgid "End of file.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4196 msgid "Disk full.\n"
4197 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4200 msgid "Request not supported.\n"
4201 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4204 msgid "Remote machine not listening.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4208 msgid "Duplicate network name.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4212 msgid "Bad network path.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4216 msgid "Network busy.\n"
4217 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4220 msgid "Device does not exist.\n"
4221 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4224 msgid "Too many commands.\n"
4225 msgstr "Milenta comandos.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4228 msgid "Adapter hardware error.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4232 msgid "Bad network response.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4236 msgid "Unexpected network error.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4240 msgid "Bad remote adapter.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4244 msgid "Print queue full.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4248 msgid "No spool space.\n"
4249 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4252 msgid "Print canceled.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4256 msgid "Network name deleted.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4260 msgid "Network access denied.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4264 msgid "Bad device type.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4268 msgid "Bad network name.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4272 msgid "Too many network names.\n"
4273 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4276 msgid "Too many network sessions.\n"
4277 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4280 msgid "Sharing paused.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4284 msgid "Request not accepted.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4288 msgid "Redirector paused.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4292 msgid "File exists.\n"
4293 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4296 msgid "Cannot create.\n"
4297 msgstr "Nun pue crease.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4300 msgid "Int24 failure.\n"
4301 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4304 msgid "Out of structures.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4308 msgid "Already assigned.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4312 msgid "Invalid password.\n"
4313 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4316 msgid "Invalid parameter.\n"
4317 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4320 msgid "Net write fault.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4324 msgid "No process slots.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4328 msgid "Too many semaphores.\n"
4329 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4332 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4336 msgid "Semaphore is set.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4340 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4344 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4348 msgid "Semaphore owner died.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4352 msgid "Semaphore user limit.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4356 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4360 msgid "Drive locked.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4364 msgid "Broken pipe.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4368 msgid "Open failed.\n"
4369 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4372 msgid "Buffer overflow.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4376 msgid "No more search handles.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4380 msgid "Invalid target handle.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4384 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4388 msgid "Invalid verify switch.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4392 msgid "Bad driver level.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4396 msgid "Call not implemented.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4400 msgid "Semaphore timeout.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4404 msgid "Insufficient buffer.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4408 msgid "Invalid name.\n"
4409 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4412 msgid "Invalid level.\n"
4413 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4416 msgid "No volume label.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4420 msgid "Module not found.\n"
4421 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4424 msgid "Procedure not found.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4428 msgid "No children to wait for.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4432 msgid "Child process has not completed.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4436 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4440 msgid "Negative seek.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4444 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4448 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4452 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4456 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4460 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4464 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4468 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4472 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4476 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4480 msgid "Drive is busy.\n"
4481 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4484 msgid "Same drive.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4488 msgid "Not top-level directory.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4492 msgid "Directory is not empty.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4496 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4500 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4504 msgid "Path is busy.\n"
4505 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4508 msgid "Already a SUBST target.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4512 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4516 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4520 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4524 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4528 msgid "Volume label too long.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4532 msgid "Too many TCBs.\n"
4533 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4536 msgid "Signal refused.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4540 msgid "Segment discarded.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4544 msgid "Segment not locked.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4548 msgid "Bad thread ID address.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4552 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4556 msgid "Path is invalid.\n"
4557 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4560 msgid "Signal pending.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4564 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4568 msgid "Lock failed.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4572 msgid "Resource in use.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4576 msgid "Cancel violation.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4580 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4584 msgid "Invalid segment number.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4588 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4592 msgid "File already exists.\n"
4593 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4596 msgid "Invalid flag number.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4600 msgid "Semaphore name not found.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4604 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4608 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4612 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4616 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4620 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4624 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4628 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4632 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4636 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4640 msgid "IOPL not enabled.\n"
4641 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4644 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4648 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4652 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4656 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4660 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4664 msgid "Environment variable not found.\n"
4665 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4668 msgid "No signal sent.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4672 msgid "File name is too long.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4676 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4680 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4684 msgid "Invalid signal number.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4688 msgid "Error setting signal handler.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4692 msgid "Segment locked.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4696 msgid "Too many modules.\n"
4697 msgstr "Milenta módulos.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4700 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4704 msgid "Machine type mismatch.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4712 msgid "Pipe busy.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4716 msgid "Pipe closed.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4720 msgid "Pipe not connected.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4724 msgid "More data available.\n"
4725 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4728 msgid "Session canceled.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4732 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4736 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4740 msgid "No more data available.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4744 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4748 msgid "Directory name invalid.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4752 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4756 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4760 msgid "Extended attribute table full.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4764 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4768 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4772 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4776 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4780 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4784 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4788 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4792 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4793 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4796 msgid "Invalid address.\n"
4797 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4800 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4801 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4804 msgid "Pipe connected.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4808 msgid "Pipe listening.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4812 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4816 msgid "I/O operation aborted.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4820 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4824 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4828 msgid "No access to memory location.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4832 msgid "Swap error.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4836 msgid "Stack overflow.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4840 msgid "Invalid message.\n"
4841 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4844 msgid "Cannot complete.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4848 msgid "Invalid flags.\n"
4849 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4852 msgid "Unrecognized volume.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4856 msgid "File invalid.\n"
4857 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4860 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4864 msgid "Nonexistent token.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4868 msgid "Registry corrupt.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4872 msgid "Invalid key.\n"
4873 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4876 msgid "Can't open registry key.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4880 msgid "Can't read registry key.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4884 msgid "Can't write registry key.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4888 msgid "Registry has been recovered.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4892 msgid "Registry is corrupt.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4896 msgid "I/O to registry failed.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4900 msgid "Not registry file.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4904 msgid "Key deleted.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4908 msgid "No registry log space.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4912 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4916 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4920 msgid "Notify change request in progress.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4924 msgid "Dependent services are running.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4928 msgid "Invalid service control.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4932 msgid "Service request timeout.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4936 msgid "Cannot create service thread.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4940 msgid "Service database locked.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4944 msgid "Service already running.\n"
4945 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4948 msgid "Invalid service account.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4952 msgid "Service is disabled.\n"
4953 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4956 msgid "Circular dependency.\n"
4957 msgstr "Dependencia circular.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4960 msgid "Service does not exist.\n"
4961 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4964 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4968 msgid "Service not active.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4972 msgid "Service controller connect failed.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4976 msgid "Exception in service.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4980 msgid "Database does not exist.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4984 msgid "Service-specific error.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4988 msgid "Process aborted.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4992 msgid "Service dependency failed.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4996 msgid "Service login failed.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5000 msgid "Service start-hang.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5004 msgid "Invalid service lock.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5008 msgid "Service marked for delete.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5012 msgid "Service exists.\n"
5013 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5016 msgid "System running last-known-good config.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5020 msgid "Service dependency deleted.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5024 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5028 msgid "Service not started since last boot.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5032 msgid "Duplicate service name.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5036 msgid "Different service account.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5040 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5044 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5048 msgid "No recovery program for service.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5052 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5056 msgid "End of media.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5060 msgid "Filemark detected.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5064 msgid "Beginning of media.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5068 msgid "Setmark detected.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5072 msgid "No data detected.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5076 msgid "Partition failure.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5080 msgid "Invalid block length.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5084 msgid "Device not partitioned.\n"
5085 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5088 msgid "Unable to lock media.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5092 msgid "Unable to unload media.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5096 msgid "Media changed.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5100 msgid "I/O bus reset.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5104 msgid "No media in drive.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5108 msgid "No Unicode translation.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5112 msgid "DLL initialization failed.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5116 msgid "Shutdown in progress.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5120 msgid "No shutdown in progress.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5124 msgid "I/O device error.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5128 msgid "No serial devices found.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5132 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5136 msgid "Serial I/O completed.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5140 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5144 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5148 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5152 msgid "Unknown floppy error.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5156 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5160 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5164 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5168 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5172 msgid "End of tape media.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5176 msgid "Not enough server memory.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5180 msgid "Possible deadlock.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5184 msgid "Incorrect alignment.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5188 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5192 msgid "Set-power-state failed.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5196 msgid "Too many links.\n"
5197 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5200 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5204 msgid "Wrong operating system.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5208 msgid "Single-instance application.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5212 msgid "Real-mode application.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5216 msgid "Invalid DLL.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5220 msgid "No associated application.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5224 msgid "DDE failure.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5228 msgid "DLL not found.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5232 msgid "Out of user handles.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5236 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5237 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5240 msgid "The source element is empty.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5244 msgid "The destination element is full.\n"
5245 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5248 msgid "The element address is invalid.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5252 msgid "The magazine is not present.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5256 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5260 msgid "The device requires cleaning.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5264 msgid "The device door is open.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5268 msgid "The device is not connected.\n"
5269 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5272 msgid "Element not found.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5276 msgid "No match found.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5280 msgid "Property set not found.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5284 msgid "Point not found.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5288 msgid "No running tracking service.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5292 msgid "No such volume ID.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5296 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5297 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5300 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5304 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5308 msgid "The journal is being deleted.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5312 msgid "The journal is not active.\n"
5313 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5316 msgid "Potential matching file found.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5320 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5324 msgid "Invalid device name.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5328 msgid "Connection unavailable.\n"
5329 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5332 msgid "Device already remembered.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5336 msgid "No network or bad path.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5340 msgid "Invalid network provider name.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5344 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5348 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5352 msgid "Not a container.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5356 msgid "Extended error.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5360 msgid "Invalid group name.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5364 msgid "Invalid computer name.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5368 msgid "Invalid event name.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5372 msgid "Invalid domain name.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5376 msgid "Invalid service name.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5380 msgid "Invalid network name.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5384 msgid "Invalid share name.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5388 msgid "Invalid message name.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5392 msgid "Invalid message destination.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5396 msgid "Session credential conflict.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5400 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5404 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5408 msgid "No network.\n"
5409 msgstr "Nun hai rede.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5412 msgid "Operation canceled by user.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5416 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5420 msgid "Connection refused.\n"
5421 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5424 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5428 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5432 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5436 msgid "Connection invalid.\n"
5437 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5440 msgid "Connection is active.\n"
5441 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5444 msgid "Network unreachable.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5448 msgid "Host unreachable.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5452 msgid "Protocol unreachable.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5456 msgid "Port unreachable.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5460 msgid "Request aborted.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5464 msgid "Connection aborted.\n"
5465 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5468 msgid "Please retry operation.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5472 msgid "Connection count limit reached.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5476 msgid "Login time restriction.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5480 msgid "Login workstation restriction.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5484 msgid "Incorrect network address.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5488 msgid "Service already registered.\n"
5489 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5492 msgid "Service not found.\n"
5493 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5496 msgid "User not authenticated.\n"
5497 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5500 msgid "User not logged on.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5504 msgid "Continue work in progress.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5508 msgid "Already initialized.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5512 msgid "No more local devices.\n"
5513 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5516 msgid "The site does not exist.\n"
5517 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5520 msgid "The domain controller already exists.\n"
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5524 msgid "Supported only when connected.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5528 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5532 msgid "The user profile is invalid.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5536 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5540 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5544 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5548 msgid "No quotas for account.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5552 msgid "Local user session key.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5556 msgid "Password too complex for LM.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5560 msgid "Unknown revision.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5564 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5568 msgid "Invalid owner.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5572 msgid "Invalid primary group.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5576 msgid "No impersonation token.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5580 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5584 msgid "No logon servers available.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5588 msgid "No such logon session.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5592 msgid "No such privilege.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5596 msgid "Privilege not held.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5600 msgid "Invalid account name.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5604 msgid "User already exists.\n"
5605 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5608 msgid "No such user.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5612 msgid "Group already exists.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5616 msgid "No such group.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5620 msgid "User already in group.\n"
5621 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5624 msgid "User not in group.\n"
5625 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5628 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5632 msgid "Wrong password.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5636 msgid "Ill-formed password.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5640 msgid "Password restriction.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5644 msgid "Logon failure.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5648 msgid "Account restriction.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5652 msgid "Invalid logon hours.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5656 msgid "Invalid workstation.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5660 msgid "Password expired.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5664 msgid "Account disabled.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5668 msgid "No security ID mapped.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5672 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5676 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5680 msgid "Invalid sub authority.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5684 msgid "Invalid ACL.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5688 msgid "Invalid SID.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5692 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5696 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5700 msgid "Server disabled.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5704 msgid "Server not disabled.\n"
5705 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5708 msgid "Invalid ID authority.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5712 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5716 msgid "Invalid group attributes.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5720 msgid "Bad impersonation level.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5724 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5728 msgid "Bad validation class.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5732 msgid "Bad token type.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5736 msgid "No security on object.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5740 msgid "Can't access domain information.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5744 msgid "Invalid server state.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5748 msgid "Invalid domain state.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5752 msgid "Invalid domain role.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5756 msgid "No such domain.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5760 msgid "Domain already exists.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5764 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5768 msgid "Internal database corruption.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5772 msgid "Internal error.\n"
5773 msgstr "Fallu internu.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5776 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5780 msgid "Bad descriptor format.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5784 msgid "Not a logon process.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5788 msgid "Logon session ID exists.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5792 msgid "Unknown authentication package.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5796 msgid "Bad logon session state.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5800 msgid "Logon session ID collision.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5804 msgid "Invalid logon type.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5808 msgid "Cannot impersonate.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5812 msgid "Invalid transaction state.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5816 msgid "Security DB commit failure.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5820 msgid "Account is built-in.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5824 msgid "Group is built-in.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5828 msgid "User is built-in.\n"
5829 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5832 msgid "Group is primary for user.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5836 msgid "Token already in use.\n"
5837 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5840 msgid "No such local group.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5844 msgid "User not in local group.\n"
5845 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5848 msgid "User already in local group.\n"
5849 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5852 msgid "Local group already exists.\n"
5853 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5856 msgid "Logon type not granted.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5860 msgid "Too many secrets.\n"
5861 msgstr "Milenta secretos.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5864 msgid "Secret too long.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5868 msgid "Internal security DB error.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5872 msgid "Too many context IDs.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5876 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5880 msgid "No such member.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5884 msgid "Invalid member.\n"
5885 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5888 msgid "Too many SIDs.\n"
5889 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5892 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5896 msgid "No inheritable components.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5900 msgid "File or directory corrupt.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5904 msgid "Disk is corrupt.\n"
5905 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5908 msgid "No user session key.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5912 msgid "License quota exceeded.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5916 msgid "Wrong target name.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5920 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5924 msgid "Time skew between client and server.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5928 msgid "Invalid window handle.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5932 msgid "Invalid menu handle.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5936 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5940 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5944 msgid "Invalid hook handle.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5948 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5952 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5956 msgid "Can't find window class.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5960 msgid "Window owned by another thread.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5964 msgid "Hotkey already registered.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5968 msgid "Class already exists.\n"
5969 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5972 msgid "Class does not exist.\n"
5973 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5976 msgid "Class has open windows.\n"
5977 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5980 msgid "Invalid index.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5984 msgid "Invalid icon handle.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5988 msgid "Private dialog index.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5992 msgid "List box ID not found.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5996 msgid "No wildcard characters.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6000 msgid "Clipboard not open.\n"
6001 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6004 msgid "Hotkey not registered.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6008 msgid "Not a dialog window.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6012 msgid "Control ID not found.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6016 msgid "Invalid combo box message.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6020 msgid "Not a combo box window.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6024 msgid "Invalid edit height.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6028 msgid "DC not found.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6032 msgid "Invalid hook filter.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6036 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6040 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6044 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6048 msgid "Journal hook already set.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6052 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6056 msgid "Invalid list box message.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6060 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6064 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6068 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6072 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6076 msgid "Window has no system menu.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6080 msgid "Invalid message box style.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6084 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6088 msgid "Screen already locked.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6092 msgid "Window handles have different parents.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6096 msgid "Not a child window.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6100 msgid "Invalid GW command.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6104 msgid "Invalid thread ID.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6108 msgid "Not an MDI child window.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6112 msgid "Popup menu already active.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6116 msgid "No scrollbars.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6120 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6124 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6128 msgid "No system resources.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6132 msgid "No non-paged system resources.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6136 msgid "No paged system resources.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6140 msgid "No working set quota.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6144 msgid "No page file quota.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6148 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6152 msgid "Menu item not found.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6156 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6160 msgid "Hook type not allowed.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6164 msgid "Interactive window station required.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6172 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6176 msgid "Event log file corrupt.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6180 msgid "Event log can't start.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6184 msgid "Event log file full.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6188 msgid "Event log file changed.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6192 msgid "Installer service failed.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6196 msgid "Installation aborted by user.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6200 msgid "Installation failure.\n"
6201 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6204 msgid "Installation suspended.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6208 msgid "Unknown product.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6212 msgid "Unknown feature.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6216 msgid "Unknown component.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6220 msgid "Unknown property.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6224 msgid "Invalid handle state.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6228 msgid "Bad configuration.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6232 msgid "Index is missing.\n"
6233 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6236 msgid "Installation source is missing.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6240 msgid "Wrong installation package version.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6244 msgid "Product uninstalled.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6248 msgid "Invalid query syntax.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6252 msgid "Invalid field.\n"
6253 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6256 msgid "Device removed.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6260 msgid "Installation already running.\n"
6261 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6264 msgid "Installation package failed to open.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6268 msgid "Installation package is invalid.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6272 msgid "Installer user interface failed.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6276 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6280 msgid "Installation language not supported.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6284 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6288 msgid "Installation package rejected.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6292 msgid "Function could not be called.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6296 msgid "Function failed.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6300 msgid "Invalid table.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6304 msgid "Data type mismatch.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6308 msgid "Unsupported type.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6312 msgid "Creation failed.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6316 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6320 msgid "Installation platform not supported.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6324 msgid "Installer not used.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6328 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6332 msgid "Invalid patch package.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6336 msgid "Unsupported patch package.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6340 msgid "Another version is installed.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6344 msgid "Invalid command line.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6348 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6352 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6356 msgid "Invalid string binding.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6360 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6364 msgid "Invalid binding.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6368 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6372 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6376 msgid "Invalid string UUID.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6380 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6384 msgid "Invalid network address.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6388 msgid "No endpoint found.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6392 msgid "Invalid timeout value.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6396 msgid "Object UUID not found.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6400 msgid "UUID already registered.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6404 msgid "UUID type already registered.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6408 msgid "Server already listening.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6412 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6416 msgid "RPC server not listening.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6420 msgid "Unknown manager type.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6424 msgid "Unknown interface.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6428 msgid "No bindings.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6432 msgid "No protocol sequences.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6436 msgid "Can't create endpoint.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6440 msgid "Out of resources.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6444 msgid "RPC server unavailable.\n"
6445 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6448 msgid "RPC server too busy.\n"
6449 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6452 msgid "Invalid network options.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6456 msgid "No RPC call active.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6460 msgid "RPC call failed.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6464 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6468 msgid "RPC protocol error.\n"
6469 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6472 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6476 msgid "Invalid tag.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6480 msgid "Invalid array bounds.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6484 msgid "No entry name.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6488 msgid "Invalid name syntax.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6492 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6496 msgid "No network address.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6500 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6504 msgid "Unknown authentication type.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6508 msgid "Maximum calls too low.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6512 msgid "String too long.\n"
6513 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6516 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6520 msgid "Procedure number out of range.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6524 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6528 msgid "Unknown authentication service.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6532 msgid "Unknown authentication level.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6536 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6540 msgid "Unknown authorization service.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6544 msgid "Invalid entry.\n"
6545 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6548 msgid "Can't perform operation.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6552 msgid "Endpoints not registered.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6556 msgid "Nothing to export.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6560 msgid "Incomplete name.\n"
6561 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6564 msgid "Invalid version option.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6568 msgid "No more members.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6572 msgid "Not all objects unexported.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6576 msgid "Interface not found.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6580 msgid "Entry already exists.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6584 msgid "Entry not found.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6588 msgid "Name service unavailable.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6592 msgid "Invalid network address family.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6596 msgid "Operation not supported.\n"
6597 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6600 msgid "No security context available.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6604 msgid "RPCInternal error.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6608 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6612 msgid "Address error.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6616 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6620 msgid "Floating-point underflow.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6624 msgid "Floating-point overflow.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6628 msgid "No more entries.\n"
6629 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6632 msgid "Character translation table open failed.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6636 msgid "Character translation table file too small.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6640 msgid "Null context handle.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6644 msgid "Context handle damaged.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6648 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6652 msgid "Cannot get call handle.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6656 msgid "Null reference pointer.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6660 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6664 msgid "Byte count too small.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6668 msgid "Bad stub data.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6672 msgid "Invalid user buffer.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6676 msgid "Unrecognized media.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6680 msgid "No trust secret.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6684 msgid "No trust SAM account.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6688 msgid "Trusted domain failure.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6692 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6696 msgid "Trust logon failure.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6700 msgid "RPC call already in progress.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6704 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6708 msgid "Account expired.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6712 msgid "Redirector has open handles.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6716 msgid "Printer driver already installed.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6720 msgid "Unknown port.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6724 msgid "Unknown printer driver.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6728 msgid "Unknown print processor.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6732 msgid "Invalid separator file.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6736 msgid "Invalid priority.\n"
6737 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6740 msgid "Invalid printer name.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6744 msgid "Printer already exists.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6748 msgid "Invalid printer command.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6752 msgid "Invalid data type.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6756 msgid "Invalid environment.\n"
6757 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6760 msgid "No more bindings.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6764 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6768 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6772 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6776 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6780 msgid "Server has open handles.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6784 msgid "Resource data not found.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6788 msgid "Resource type not found.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6792 msgid "Resource name not found.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6796 msgid "Resource language not found.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6800 msgid "Not enough quota.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6804 msgid "No interfaces.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6808 msgid "RPC call canceled.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6812 msgid "Binding incomplete.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6816 msgid "RPC comm failure.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6820 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6824 msgid "No principal name registered.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6828 msgid "Not an RPC error.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6832 msgid "UUID is local only.\n"
6833 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6836 msgid "Security package error.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6840 msgid "Thread not canceled.\n"
6841 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6844 msgid "Invalid handle operation.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6848 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6852 msgid "Wrong stub version.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6856 msgid "Invalid pipe object.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6860 msgid "Wrong pipe order.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6864 msgid "Wrong pipe version.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6868 msgid "Group member not found.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6872 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6876 msgid "Invalid object.\n"
6877 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6880 msgid "Invalid time.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6884 msgid "Invalid form name.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6888 msgid "Invalid form size.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6892 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6896 msgid "Printer deleted.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6900 msgid "Invalid printer state.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6904 msgid "User must change password.\n"
6905 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6908 msgid "Domain controller not found.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6912 msgid "Account locked out.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6916 msgid "Invalid pixel format.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6920 msgid "Invalid driver.\n"
6921 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6924 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6928 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6932 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6936 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6940 msgid "RPC pipe closed.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6944 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6948 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6952 msgid "No site name available.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6956 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6957 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6960 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6964 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6968 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6972 msgid "The interface could not be exported.\n"
6973 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6976 msgid "The profile could not be added.\n"
6977 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6980 msgid "The profile element could not be added.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6984 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6988 msgid "The group element could not be added.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6992 msgid "The group element could not be removed.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6996 msgid "The username could not be found.\n"
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7000 msgid "This network connection does not exist.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7005 #| msgid "Open failed.\n"
7006 msgid "Call interrupted.\n"
7007 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7011 #| msgid "Invalid field.\n"
7012 msgid "Invalid file handle.\n"
7013 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7017 #| msgid "Invalid address.\n"
7018 msgid "Invalid pointer address.\n"
7019 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7023 #| msgid "Invalid name.\n"
7024 msgid "Invalid argument.\n"
7025 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7028 msgid "Connection reset by peer.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7033 #| msgid "Path not found.\n"
7034 msgid "Host not found.\n"
7035 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7039 #| msgid "File not found.\n"
7040 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7041 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7045 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7046 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7047 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7050 msgid "Name valid, no data record.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7055 #| msgid "Not implemented"
7056 msgid "Not implemented.\n"
7057 msgstr "Nun s'implementó"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7061 #| msgid "Open failed.\n"
7062 msgid "Call failed.\n"
7063 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7066 msgid "No Signature found in file.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7071 #| msgid "Invalid level.\n"
7072 msgid "Invalid call.\n"
7073 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7077 #| msgid "Help not available."
7078 msgid "Resource is not currently available.\n"
7079 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7081 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7088 #| msgctxt "Drive letter"
7093 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7095 #| msgctxt "Drive letter"
7097 msgid "Letter Small"
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7120 #| msgid "&Execute..."
7122 msgstr "&Executar..."
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7126 #| msgctxt "accelerator Select All"
7131 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7133 #| msgctxt "accelerator Select All"
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7146 #| msgctxt "accelerator Select All"
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7179 msgstr "Bloc de notes"
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7186 msgid "Envelope #10"
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7190 msgid "Envelope #11"
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7194 msgid "Envelope #12"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7198 msgid "Envelope #14"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7202 msgid "C size sheet"
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7206 msgid "D size sheet"
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7210 msgid "E size sheet"
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7234 msgid "Envelope C65"
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7254 msgid "Envelope Monarch"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7258 msgid "6 3/4 Envelope"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7262 msgid "US Std Fanfold"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7266 msgid "German Std Fanfold"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7270 msgid "German Legal Fanfold"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7278 msgid "Japanese Postcard"
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7294 msgid "Envelope Invite"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7299 #| msgctxt "Drive letter"
7301 msgid "Letter Extra"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7309 msgid "Tabloid Extra"
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7319 msgid "Letter Transverse"
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7323 msgid "A4 Transverse"
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7327 msgid "Letter Extra Transverse"
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7340 #| msgctxt "Drive letter"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7350 msgid "A5 Transverse"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7354 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7370 msgid "B5 (ISO) Extra"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7375 #| msgctxt "accelerator Select All"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7381 msgid "A3 Transverse"
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7385 msgid "A3 Extra Transverse"
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7389 msgid "Japanese Double Postcard"
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7394 #| msgctxt "accelerator Select All"
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7400 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7404 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7408 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7412 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7416 msgid "Letter Rotated"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7432 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7436 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7440 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7444 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7452 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7456 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7460 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7464 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7472 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7480 msgid "Japan Envelope You #4"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7484 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7496 msgid "PRC 32K(Big)"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7500 msgid "PRC Envelope #1"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7504 msgid "PRC Envelope #2"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7508 msgid "PRC Envelope #3"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7512 msgid "PRC Envelope #4"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7516 msgid "PRC Envelope #5"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7520 msgid "PRC Envelope #6"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7524 msgid "PRC Envelope #7"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7528 msgid "PRC Envelope #8"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7532 msgid "PRC Envelope #9"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7536 msgid "PRC Envelope #10"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7540 msgid "PRC 16K Rotated"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7544 msgid "PRC 32K Rotated"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7548 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7552 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7556 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7560 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7564 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7568 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7572 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7576 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7580 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7584 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7588 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7592 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7594 msgstr "Puertu llocal"
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7597 msgid "Local Monitor"
7600 #: dlls/localui/localui.rc:39
7601 msgid "Add a Local Port"
7604 #: dlls/localui/localui.rc:42
7605 msgid "&Enter the port name to add:"
7608 #: dlls/localui/localui.rc:51
7609 msgid "Configure LPT Port"
7612 #: dlls/localui/localui.rc:54
7613 msgid "Timeout (seconds)"
7616 #: dlls/localui/localui.rc:55
7617 msgid "&Transmission Retry:"
7620 #: dlls/localui/localui.rc:32
7621 msgid "'%s' is not a valid port name"
7624 #: dlls/localui/localui.rc:33
7625 msgid "Port %s already exists"
7628 #: dlls/localui/localui.rc:34
7629 msgid "This port has no options to configure"
7632 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7633 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7636 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7641 msgid "Begin request has already been made.\n"
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7645 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7650 #| msgid "Class already exists.\n"
7651 msgid "Clock was stopped\n"
7652 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7655 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7659 msgid "Buffer is too small.\n"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7664 #| msgid "Invalid address.\n"
7665 msgid "Invalid request.\n"
7666 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7670 #| msgid "Invalid member.\n"
7671 msgid "Invalid stream number.\n"
7672 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7674 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7676 #| msgid "Invalid data.\n"
7677 msgid "Invalid media type.\n"
7678 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7680 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7682 #| msgid "No more entries.\n"
7683 msgid "No more input is accepted.\n"
7684 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7687 msgid "Object is not initialized.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7692 #| msgid "Operation not supported.\n"
7693 msgid "Representation is not supported.\n"
7694 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7697 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7701 msgid "Unsupported service.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7706 #| msgid "Internal error.\n"
7707 msgid "Unexpected error.\n"
7708 msgstr "Fallu internu.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7712 #| msgid "Invalid entry.\n"
7713 msgid "Invalid type.\n"
7714 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7718 #| msgid "Invalid field.\n"
7719 msgid "Invalid file format.\n"
7720 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7724 #| msgid "Invalid message.\n"
7725 msgid "Invalid timestamp.\n"
7726 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7729 msgid "Unsupported scheme.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7733 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7737 msgid "Unsupported time format.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7741 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7745 msgid "No duration set for the sample.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7750 #| msgid "Invalid data.\n"
7751 msgid "Invalid stream data.\n"
7752 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7756 #| msgid "Help not available."
7757 msgid "Realtime support is not available.\n"
7758 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7762 #| msgid "Cannot create.\n"
7763 msgid "Unsupported rate.\n"
7764 msgstr "Nun pue crease.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7767 msgid "Unsupported thinning.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7772 #| msgid "Request not supported.\n"
7773 msgid "Reversing is not supported.\n"
7774 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7777 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7781 msgid "Rate change was preempted.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7786 #| msgid "Service not found.\n"
7787 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7788 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7792 #| msgid "Help not available."
7793 msgid "Value is not available.\n"
7794 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7798 #| msgid "Help not available."
7799 msgid "Clock is not available.\n"
7800 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7804 #| msgid "Request not supported.\n"
7805 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7806 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7810 #| msgid "The driver was not enabled."
7811 msgid "The timer was orphaned.\n"
7812 msgstr "El controlador nun s'activó."
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7815 msgid "State transition is pending.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7819 msgid "Unsupported state transition.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7824 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7825 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7826 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7829 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7834 #| msgid "Server not disabled.\n"
7835 msgid "Sample is not writable.\n"
7836 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7840 #| msgid "Path is invalid.\n"
7841 msgid "Key is invalid.\n"
7842 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7845 msgid "Bad startup version.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7849 msgid "Unsupported caption.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7854 #| msgid "Invalid Option"
7855 msgid "Invalid position.\n"
7856 msgstr "La opción nun ye válida"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7860 #| msgid "File not found.\n"
7861 msgid "Attribute is not found.\n"
7862 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7865 msgid "Property type is not allowed.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7870 #| msgid "Operation not supported.\n"
7871 msgid "Property type is not supported.\n"
7872 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7876 #| msgid "Properties"
7877 msgid "Property is empty.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7882 #| msgid "Properties for %s"
7883 msgid "Property is not empty.\n"
7884 msgstr "Propiedaes de %s"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7887 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7891 msgid "Vector property is required.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7896 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7897 msgid "Operation was cancelled.\n"
7898 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7902 #| msgid "Server not disabled.\n"
7903 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7904 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7907 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7912 #| msgid "Cannot create.\n"
7913 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7914 msgstr "Nun pue crease.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7917 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7921 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7926 #| msgid "Invalid password.\n"
7927 msgid "Invalid work queue index.\n"
7928 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7932 #| msgid "More data available.\n"
7933 msgid "No events available.\n"
7934 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7937 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7941 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7945 msgid "Shutdown() was called.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7949 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7953 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7958 #| msgid "Path not found.\n"
7959 msgid "Property wasn't found.\n"
7960 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7964 #| msgid "Open as &read-only"
7965 msgid "Property is read-only.\n"
7966 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7970 #| msgid "Server not disabled.\n"
7971 msgid "Property is not allowed.\n"
7972 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7976 #| msgid "The journal is not active.\n"
7977 msgid "Media source is not started.\n"
7978 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7981 msgid "Unsupported media format.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7985 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7989 msgid "No media streams were selected.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7993 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7997 msgid "Stream sink was removed.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8001 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8005 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8010 #| msgid "Class already exists.\n"
8011 msgid "Stream sink already exists.\n"
8012 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8016 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8017 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8018 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8022 #| msgid "Properties"
8023 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8028 #| msgid "Class already exists.\n"
8029 msgid "Sink was already stopped.\n"
8030 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8033 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8037 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8042 #| msgid "String too long.\n"
8043 msgid "Metadata was too long.\n"
8044 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8047 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8051 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8056 #| msgid "Connection invalid.\n"
8057 msgid "Optional node is invalid.\n"
8058 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8062 #| msgid "Cannot find the printer."
8063 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8064 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8068 #| msgid "Module not found.\n"
8069 msgid "Codec was not found.\n"
8070 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8073 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8078 #| msgid "Request not supported.\n"
8079 msgid "Topology request is not supported.\n"
8080 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8083 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8087 msgid "Found loops in topology.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8091 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8096 #| msgid "Index is missing.\n"
8097 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8098 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8102 #| msgid "The device is not connected.\n"
8103 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8104 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8108 #| msgid "Index is missing.\n"
8109 msgid "Source is missing.\n"
8110 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8113 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8117 msgid "Clock has no time source set.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8122 #| msgid "Class already exists.\n"
8123 msgid "Clock state was already set.\n"
8124 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8128 #| msgid "Help not available."
8129 msgid "Clock is not simple\n"
8130 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8132 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8133 msgid "Enter Network Password"
8136 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8137 msgid "Please enter your username and password:"
8140 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8144 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8152 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8153 msgid "&Save this password (insecure)"
8156 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8157 msgid "Entire Network"
8160 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8161 msgid "Sound Selection"
8164 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8166 msgstr "&Guardar como..."
8168 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8172 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8173 msgid "&Attributes:"
8174 msgstr "&Atributos:"
8176 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8180 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8181 msgid "Hyperlink Information"
8184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8188 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8192 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8193 msgid "HTML Document"
8194 msgstr "Documentu HTML"
8196 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8197 msgid "Downloading from %s..."
8198 msgstr "Baxando dende %s..."
8200 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8204 #: dlls/msi/msi.rc:31
8206 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8207 "file path and try again."
8210 #: dlls/msi/msi.rc:32
8211 msgid "path %s not found"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:33
8215 msgid "insert disk %s"
8218 #: dlls/msi/msi.rc:34
8220 "Windows Installer %s\n"
8223 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8225 "Install a product:\n"
8226 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8227 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8228 "\t/a package [property]\n"
8229 "Repair an installation:\n"
8230 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8231 "Uninstall a product:\n"
8232 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8233 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8234 "Advertise a product:\n"
8235 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8237 "\t/p patch_package [property]\n"
8238 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8239 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8240 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8241 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8242 "Register the MSI Service:\n"
8244 "Unregister the MSI Service:\n"
8246 "Display this help:\n"
8251 #: dlls/msi/msi.rc:61
8252 msgid "enter which folder contains %s"
8255 #: dlls/msi/msi.rc:62
8256 msgid "install source for feature missing"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:63
8260 msgid "network drive for feature missing"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:64
8264 msgid "feature from:"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:65
8268 msgid "choose which folder contains %s"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8273 msgstr "Carpeta nueva"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:91
8276 msgid "Allocating registry space"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:92
8280 msgid "Searching for installed applications"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:93
8284 msgid "Binding executables"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8288 msgid "Searching for qualifying products"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8292 msgid "Computing space requirements"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:97
8296 msgid "Creating folders"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:98
8300 msgid "Creating shortcuts"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:99
8304 msgid "Deleting services"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:100
8308 msgid "Creating duplicate files"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:102
8312 msgid "Searching for related applications"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:103
8316 msgid "Copying network install files"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:104
8320 msgid "Copying new files"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:105
8324 msgid "Installing ODBC components"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:106
8328 msgid "Installing new services"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:107
8332 msgid "Installing system catalog"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:108
8336 msgid "Validating install"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:109
8340 msgid "Evaluating launch conditions"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:110
8344 msgid "Migrating feature states from related applications"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:111
8348 msgid "Moving files"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:112
8352 msgid "Publishing assembly information"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:113
8356 msgid "Unpublishing assembly information"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:114
8360 msgid "Patching files"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:115
8364 msgid "Updating component registration"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:116
8368 msgid "Publishing Qualified Components"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:117
8372 msgid "Publishing Product Features"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:118
8376 msgid "Publishing product information"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:119
8380 msgid "Registering Class servers"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:120
8384 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:121
8388 msgid "Registering extension servers"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:122
8392 msgid "Registering fonts"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:123
8396 msgid "Registering MIME info"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:124
8400 msgid "Registering product"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:125
8404 msgid "Registering program identifiers"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:126
8408 msgid "Registering type libraries"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:127
8412 msgid "Registering user"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:128
8416 msgid "Removing duplicated files"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8420 msgid "Updating environment strings"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:130
8424 msgid "Removing applications"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:131
8428 msgid "Removing files"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:132
8432 msgid "Removing folders"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:133
8436 msgid "Removing INI files entries"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:134
8440 msgid "Removing ODBC components"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:135
8444 msgid "Removing system registry values"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:136
8448 msgid "Removing shortcuts"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:138
8452 msgid "Registering modules"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:139
8456 msgid "Unregistering modules"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:140
8460 msgid "Initializing ODBC directories"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:141
8464 msgid "Starting services"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:142
8468 msgid "Stopping services"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:143
8472 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:144
8476 msgid "Unpublishing Product Features"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:145
8480 msgid "Unpublishing product information"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:146
8484 msgid "Unregister Class servers"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:147
8488 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:148
8492 msgid "Unregistering extension servers"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:149
8496 msgid "Unregistering fonts"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:150
8500 msgid "Unregistering MIME info"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:151
8504 msgid "Unregistering program identifiers"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:152
8508 msgid "Unregistering type libraries"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:154
8512 msgid "Writing INI files values"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:155
8516 msgid "Writing system registry values"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:161
8520 msgid "Free space: [1]"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:162
8524 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:163
8529 msgstr "Ficheru: [1]"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8533 msgstr "Carpeta: [1]"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8536 msgid "Shortcut: [1]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8540 msgid "Service: [1]"
8541 msgstr "Serviciu: [1]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8544 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8545 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:168
8548 msgid "Found application: [1]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:169
8552 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8553 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:171
8556 msgid "Service: [2]"
8557 msgstr "Serviciu: [2]"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:172
8560 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8561 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:173
8564 msgid "Application: [1]"
8565 msgstr "Aplicación: [1]"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8568 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:177
8572 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8573 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8576 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8580 msgid "Feature: [1]"
8581 msgstr "Carauterística: [1]"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8584 msgid "Class Id: [1]"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:181
8588 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8592 msgid "Extension: [1]"
8593 msgstr "Estensión: [1]"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8599 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8600 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8607 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8611 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8612 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8613 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8616 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:189
8620 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8624 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8625 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:193
8628 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8632 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8633 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:202
8636 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:210
8640 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:72
8644 msgid "{{Fatal error: }}"
8645 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:73
8648 msgid "{{Error [1]. }}"
8649 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:74
8652 msgid "Warning [1]."
8655 #: dlls/msi/msi.rc:75
8659 #: dlls/msi/msi.rc:76
8661 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8662 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8663 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:77
8667 msgid "{{Disk full: }}"
8668 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:78
8671 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:79
8675 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:82
8679 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8682 #: dlls/msi/msi.rc:80
8683 msgid "Action start [Time]: [1]."
8686 #: dlls/msi/msi.rc:81
8687 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8690 #: dlls/msi/msi.rc:84
8691 msgid "Please insert the disk: [2]"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:85
8696 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8697 "that you can access it."
8700 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8701 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8704 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8706 "Wine MS-RLE video codec\n"
8707 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8709 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8710 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8712 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8713 msgid "Video Compression"
8716 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8717 msgid "&Compressor:"
8718 msgstr "&Compresor:"
8720 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8721 msgid "Con&figure..."
8724 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8728 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8729 msgid "Compression &Quality:"
8732 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8733 msgid "&Key Frame Every"
8736 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8740 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8745 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8748 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8749 msgid "Wine Video 1 video codec"
8752 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8753 msgid "unknown object"
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8766 msgstr "barra de desplazamientu"
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8798 msgstr "menú emerxente"
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8853 msgid "column header"
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8877 msgid "help balloon"
8878 msgstr "globu d'ayuda"
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8897 msgid "outline item"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8905 msgid "property page"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8918 msgstr "testu estáticu"
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8929 msgid "check button"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8933 msgid "radio button"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8945 msgid "progress bar"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8953 msgid "hot key field"
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8977 msgid "drop down button"
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8985 msgid "grid drop down button"
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8993 msgid "page tab list"
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9001 msgid "split button"
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9006 msgstr "Direición IP"
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9009 msgid "outline button"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9013 msgctxt "object state"
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9018 msgctxt "object state"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9023 msgctxt "object state"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9028 msgctxt "object state"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9033 msgctxt "object state"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9038 msgctxt "object state"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9043 msgctxt "object state"
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9048 msgctxt "object state"
9050 msgstr "namái llectura"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9053 msgctxt "object state"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9058 msgctxt "object state"
9060 msgstr "por defeutu"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9063 msgctxt "object state"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9068 msgctxt "object state"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9073 msgctxt "object state"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9078 msgctxt "object state"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9083 msgctxt "object state"
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9088 msgctxt "object state"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9093 msgctxt "object state"
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9098 msgctxt "object state"
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9103 msgctxt "object state"
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9108 msgctxt "object state"
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9113 msgctxt "object state"
9114 msgid "self voicing"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9118 msgctxt "object state"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9123 msgctxt "object state"
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9128 msgctxt "object state"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9133 msgctxt "object state"
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9138 msgctxt "object state"
9139 msgid "multi selectable"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9143 msgctxt "object state"
9144 msgid "extended selectable"
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9148 msgctxt "object state"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9153 msgctxt "object state"
9154 msgid "alert medium"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9158 msgctxt "object state"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9163 msgctxt "object state"
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9168 msgctxt "object state"
9172 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9176 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9180 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9184 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9188 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9194 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9196 #| msgid "Select the format you want to use:"
9197 msgid "Select the data you want to connect to:"
9198 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9200 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9202 #| msgid "Connections"
9206 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9208 #| msgid "Select the format you want to use:"
9209 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9210 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9212 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9213 msgid "1. Specify the source of data:"
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9217 msgid "Use &data source name"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9222 #| msgid "Connections"
9223 msgid "Use c&onnection string"
9226 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9228 #| msgid "Connections"
9229 msgid "&Connection string:"
9232 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9237 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9242 #| msgid "Value name:"
9244 msgstr "Nome del valor:"
9246 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9248 #| msgid "&Blank page"
9249 msgid "&Blank password"
9250 msgstr "Páxina &balera"
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9253 msgid "Allow &saving password"
9256 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9257 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9260 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9262 #| msgid "Current Connections"
9263 msgid "&Test Connection"
9264 msgstr "Conexones actuales"
9266 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9272 #| msgid "Window settings"
9273 msgid "Network settings"
9274 msgstr "Axustes de ventanes"
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9277 msgid "&Impersonation level:"
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9281 msgid "P&rotection level:"
9284 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9286 #| msgid "Connections"
9290 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9296 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9302 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9308 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9309 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9315 msgid "&Edit Value..."
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9320 #| msgid "Properties"
9321 msgid "Data Link Error"
9324 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9325 msgid "Please select a provider."
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9330 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9336 #| msgid "Properties"
9337 msgid "Data Link Properties"
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9341 msgid "OLE DB Provider(s)"
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9357 msgid "Share Deny None"
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9361 msgid "Share Deny Read"
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9365 msgid "Share Deny Write"
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9369 msgid "Share Exclusive"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9376 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9377 msgid "Insert Object"
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9381 msgid "Object Type:"
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9393 msgid "Create Control"
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9397 msgid "Create From File"
9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9401 msgid "&Add Control..."
9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9405 msgid "Display As Icon"
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9417 msgid "Paste Special"
9420 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9428 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9432 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9441 msgid "&Display As Icon"
9444 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9445 msgid "Change &Icon..."
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9449 msgid "Insert a new %s object into your document"
9452 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9454 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9455 "may activate it using the program which created it."
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9464 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9477 msgid "%1 %2 &Object"
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9489 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9492 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9494 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9495 "activate it using %s."
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9500 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9501 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9506 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9507 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9511 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9513 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9514 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9520 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9521 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9522 "be reflected in your document."
9525 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9526 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9530 msgid "Unknown Type"
9533 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9534 msgid "Unknown Source"
9537 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9538 msgid "the program which created it"
9541 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9545 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9546 msgid "SCANNING... Please Wait"
9549 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9550 msgctxt "unit: pixels"
9554 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9555 msgctxt "unit: bits"
9559 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9561 msgctxt "unit: dots/inch"
9565 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9566 msgctxt "unit: percent"
9570 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9571 msgctxt "unit: microseconds"
9575 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9576 msgid "Settings for %s"
9579 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9583 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9587 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9588 msgid "Flow Control"
9591 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9595 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9599 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9600 msgid "Copying Files..."
9601 msgstr "Copiando ficheros..."
9603 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9604 msgid "Destination:"
9607 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9608 msgid "Files Needed"
9611 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9613 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9614 "make sure the correct drive is selected below"
9617 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9618 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9621 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9622 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9625 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9629 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9630 msgid "Copy files from:"
9633 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9634 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9635 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9642 msgid "&Save Background As..."
9643 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9645 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9646 msgid "Set As Back&ground"
9649 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9650 msgid "&Copy Background"
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9654 msgid "Set as &Desktop Item"
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9658 msgid "Create Shor&tcut"
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9664 msgid "Add to &Favorites..."
9665 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9669 msgstr "&Codificación"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9682 msgid "Open Link in &New Window"
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9687 msgid "Save Target &As..."
9688 msgstr "Guardar el destín &como..."
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9692 msgid "&Print Target"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9697 msgid "S&how Picture"
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9701 msgid "&Save Picture As..."
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9705 msgid "&E-mail Picture..."
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9709 msgid "Pr&int Picture..."
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9713 msgid "&Go to My Pictures"
9714 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9718 msgid "Set as Back&ground"
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9723 msgid "Set as &Desktop Item..."
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9728 msgid "Copy Shor&tcut"
9729 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9741 #: dlls/user32/user32.rc:63
9743 msgstr "&Desaniciar"
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9766 msgid "&Cell Properties"
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9770 msgid "&Table Properties"
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9774 msgid "Open in &New Window"
9775 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9782 msgid "&Save Video As..."
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9798 msgid "Resource Failures"
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9802 msgid "Dump Tracking Info"
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9822 msgid "Dump DisplayTree"
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9826 msgid "Dump FormatCaches"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9830 msgid "Dump LayoutRects"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9834 msgid "Memory Monitor"
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9838 msgid "Performance Meters"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9846 msgid "&Browse View"
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9902 msgid "Scroll Right"
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9906 msgid "Wine Internet Explorer"
9907 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9917 msgid "Lar&ge Icons"
9918 msgstr "Iconos &grandes"
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9924 msgid "S&mall Icons"
9925 msgstr "Iconos &pequeños"
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9939 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9940 msgid "Arrange &Icons"
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9960 msgid "&Auto Arrange"
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9964 msgid "Line up Icons"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9968 msgid "Paste as Link"
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9978 msgstr "&Carpeta nueva"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9982 msgstr "&Enllaz nuevu"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9985 msgctxt "recycle bin"
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10002 msgid "Create &Link"
10003 msgstr "Crear un &enllaz"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10010 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10011 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10012 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10018 msgid "&About Control Panel"
10019 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10022 msgid "Browse for Folder"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10030 msgid "&Make New Folder"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10038 msgid "Yes to &all"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10046 msgid "Wine &license"
10047 msgstr "&Llicencia de Wine"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10050 msgid "Running on %s"
10051 msgstr "Executándose en %s"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10054 msgid "Wine was brought to you by:"
10055 msgstr "Wine úfrentelu:"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10063 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10064 "will open it for you."
10066 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10067 "Wine va abrilu pa ti."
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10074 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10077 msgstr "&Restolar..."
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10084 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10086 msgstr "Allugamientu:"
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10089 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10094 msgid "Creation date:"
10095 msgstr "Data de creación:"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10098 msgid "Attributes:"
10099 msgstr "Atributos:"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10102 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10107 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10117 msgstr "&Camudar..."
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10120 msgid "Last modified:"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10124 msgid "Last accessed:"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10128 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10130 msgstr "Redimensionar"
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10138 msgstr "Data de modificación"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10141 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10146 msgid "Size available"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10154 msgid "Original location"
10155 msgstr "Allugamientu orixinal"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10158 msgid "Date deleted"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10162 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10163 msgctxt "display name"
10165 msgstr "Escritoriu"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10168 msgid "My Computer"
10169 msgstr "Ordenador de mio"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10172 msgid "Control Panel"
10173 msgstr "Panel de control"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10184 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10185 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10202 msgstr "Documentos"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10225 msgctxt "directory"
10227 msgstr "Escritoriu"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10246 msgid "Program Files"
10247 msgstr "Ficheros de programes"
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10254 msgid "Common Files"
10255 msgstr "Ficheros comunes"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10258 msgid "Administrative Tools"
10259 msgstr "Ferramientes alministratives"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10262 msgid "Program Files (x86)"
10263 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10274 msgid "Slide Shows"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10279 msgstr "Llistes de reproducción"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10290 msgid "Sample Music"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10294 msgid "Sample Pictures"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10298 msgid "Sample Playlists"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10302 msgid "Sample Videos"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10306 msgid "Saved Games"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10322 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10323 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10326 msgid "Error during creation of a new folder"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10330 msgid "Confirm file deletion"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10334 msgid "Confirm folder deletion"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10338 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10339 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10342 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10343 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10346 msgid "Confirm file overwrite"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10351 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10353 "Do you want to replace it?"
10355 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10360 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10361 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10365 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10369 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10373 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10374 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10377 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10378 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10382 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10384 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10385 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10388 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10390 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10391 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10395 msgid "Wine Control Panel"
10396 msgstr "Panel de control de Wine"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10399 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10403 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10407 msgid "Executable files (*.exe)"
10408 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10411 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10415 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10419 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10423 msgid "Confirm deletion"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10428 "A file already exists at the path %1.\n"
10430 "Do you want to replace it?"
10432 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10438 "A folder already exists at the path %1.\n"
10440 "Do you want to replace it?"
10442 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10447 msgid "Confirm overwrite"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10452 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10453 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10454 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10455 "any later version.\n"
10457 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10458 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10459 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10462 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10463 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10464 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10468 msgid "Wine License"
10469 msgstr "Llicencia de Wine"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10475 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10476 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10477 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10481 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10482 msgid "Don't show me th&is message again"
10485 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10489 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10490 msgctxt "time unit: hours"
10494 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10495 msgctxt "time unit: minutes"
10499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10500 msgctxt "time unit: seconds"
10504 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10505 msgid "Select Source"
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10509 msgctxt "maximum 31 characters"
10510 msgid "China Standard Time"
10511 msgstr "Hora estándar de China"
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10514 msgctxt "maximum 31 characters"
10515 msgid "China Daylight Time"
10516 msgstr "Hora braniega de China"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10519 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10523 msgctxt "maximum 31 characters"
10524 msgid "North Asia Standard Time"
10525 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10528 msgctxt "maximum 31 characters"
10529 msgid "North Asia Daylight Time"
10530 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10533 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10538 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10539 #| msgid "Jordan Standard Time"
10540 msgctxt "maximum 31 characters"
10541 msgid "Georgian Standard Time"
10542 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10546 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10547 #| msgid "Syria Daylight Time"
10548 msgctxt "maximum 31 characters"
10549 msgid "Georgian Daylight Time"
10550 msgstr "Hora braniega de Siria"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10553 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10557 msgctxt "maximum 31 characters"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10562 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10566 msgctxt "maximum 31 characters"
10567 msgid "Nepal Standard Time"
10568 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10571 msgctxt "maximum 31 characters"
10572 msgid "Nepal Daylight Time"
10573 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10576 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10580 msgctxt "maximum 31 characters"
10581 msgid "Cape Verde Standard Time"
10582 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10585 msgctxt "maximum 31 characters"
10586 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10587 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10590 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10595 #| msgid "Taipei Standard Time"
10596 msgctxt "maximum 31 characters"
10597 msgid "Haiti Standard Time"
10598 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10602 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10603 msgctxt "maximum 31 characters"
10604 msgid "Haiti Daylight Time"
10605 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10608 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10613 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10614 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10615 msgctxt "maximum 31 characters"
10616 msgid "Central European Standard Time"
10617 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10621 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10622 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10623 msgctxt "maximum 31 characters"
10624 msgid "Central European Daylight Time"
10625 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10628 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10632 msgctxt "maximum 31 characters"
10633 msgid "Morocco Standard Time"
10634 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10637 msgctxt "maximum 31 characters"
10638 msgid "Morocco Daylight Time"
10639 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10642 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10646 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10651 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10656 #| msgid "Argentina Standard Time"
10657 msgctxt "maximum 31 characters"
10658 msgid "Altai Standard Time"
10659 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10663 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10664 msgctxt "maximum 31 characters"
10665 msgid "Altai Daylight Time"
10666 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10669 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "Central Europe Standard Time"
10675 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10678 msgctxt "maximum 31 characters"
10679 msgid "Central Europe Daylight Time"
10680 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10683 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10687 msgctxt "maximum 31 characters"
10688 msgid "Iran Standard Time"
10689 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10693 #| msgid "China Daylight Time"
10694 msgctxt "maximum 31 characters"
10695 msgid "Iran Daylight Time"
10696 msgstr "Hora braniega de China"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10699 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10704 #| msgid "Taipei Standard Time"
10705 msgctxt "maximum 31 characters"
10706 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10707 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10711 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10712 msgctxt "maximum 31 characters"
10713 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10714 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10718 #| msgid "Taipei Standard Time"
10719 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10720 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10724 #| msgid "Samoa Standard Time"
10725 msgctxt "maximum 31 characters"
10726 msgid "Sao Tome Standard Time"
10727 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10731 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10732 msgctxt "maximum 31 characters"
10733 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10734 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10737 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "Namibia Standard Time"
10743 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10746 msgctxt "maximum 31 characters"
10747 msgid "Namibia Daylight Time"
10748 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10751 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10756 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10757 #| msgid "China Standard Time"
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "Tonga Standard Time"
10760 msgstr "Hora estándar de China"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10764 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10765 #| msgid "China Daylight Time"
10766 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 msgid "Tonga Daylight Time"
10768 msgstr "Hora braniega de China"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10771 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10776 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10777 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10778 msgctxt "maximum 31 characters"
10779 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10780 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10784 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10785 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10788 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10791 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10795 msgctxt "maximum 31 characters"
10796 msgid "GMT Standard Time"
10797 msgstr "Hora estándar de GMT"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "GMT Daylight Time"
10802 msgstr "Hora braniega de GMT"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10805 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10810 #| msgid "Jordan Standard Time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "South Sudan Standard Time"
10813 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10817 #| msgid "China Daylight Time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "South Sudan Daylight Time"
10820 msgstr "Hora braniega de China"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10823 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10827 msgctxt "maximum 31 characters"
10828 msgid "Central Asia Standard Time"
10829 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "Central Asia Daylight Time"
10834 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10837 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10842 #| msgid "Korea Standard Time"
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Lord Howe Standard Time"
10845 msgstr "Hora estándar de Corea"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10849 #| msgid "Korea Daylight Time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10852 msgstr "Hora braniega de Corea"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10855 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10860 #| msgid "Argentina Standard Time"
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "Arabic Standard Time"
10863 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10867 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Arabic Daylight Time"
10870 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10873 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10877 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10882 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10887 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Magadan Standard Time"
10890 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10894 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Magadan Daylight Time"
10897 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10900 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Newfoundland Standard Time"
10906 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10911 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10914 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10919 #| msgid "Jordan Standard Time"
10920 msgctxt "maximum 31 characters"
10921 msgid "Sudan Standard Time"
10922 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10926 #| msgid "China Daylight Time"
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Sudan Daylight Time"
10929 msgstr "Hora braniega de China"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10932 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10937 #| msgid "West Asia Standard Time"
10938 msgctxt "maximum 31 characters"
10939 msgid "West Pacific Standard Time"
10940 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10944 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "West Pacific Daylight Time"
10947 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10950 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10955 #| msgid "Taipei Standard Time"
10956 msgctxt "maximum 31 characters"
10957 msgid "Pacific Standard Time"
10958 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10962 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "Pacific Daylight Time"
10965 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10968 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10974 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10979 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10982 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10987 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Magallanes Standard Time"
10990 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10994 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "Magallanes Daylight Time"
10997 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11000 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Samoa Standard Time"
11006 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Samoa Daylight Time"
11011 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11014 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11020 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11025 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11028 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11033 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11034 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11037 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11041 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11042 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11045 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11048 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Middle East Standard Time"
11054 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11058 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11059 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11060 msgctxt "maximum 31 characters"
11061 msgid "Middle East Daylight Time"
11062 msgstr "Hora braniega oriental"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11065 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11069 msgctxt "maximum 31 characters"
11070 msgid "Tokyo Standard Time"
11071 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Tokyo Daylight Time"
11076 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11079 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11084 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Line Islands Standard Time"
11087 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11091 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11092 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11093 msgctxt "maximum 31 characters"
11094 msgid "Line Islands Daylight Time"
11095 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11098 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11103 #| msgid "China Standard Time"
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "Cuba Standard Time"
11106 msgstr "Hora estándar de China"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11110 #| msgid "China Daylight Time"
11111 msgctxt "maximum 31 characters"
11112 msgid "Cuba Daylight Time"
11113 msgstr "Hora braniega de China"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11116 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "Jordan Standard Time"
11122 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11126 #| msgid "China Daylight Time"
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Jordan Daylight Time"
11129 msgstr "Hora braniega de China"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11132 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Central Standard Time"
11138 msgstr "Hora estándar central"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Central Daylight Time"
11143 msgstr "Hora braniega central"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11146 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "Russia Time Zone 3"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11155 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11160 #| msgid "Korea Standard Time"
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Volgograd Standard Time"
11163 msgstr "Hora estándar de Corea"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11167 #| msgid "Korea Daylight Time"
11168 msgctxt "maximum 31 characters"
11169 msgid "Volgograd Daylight Time"
11170 msgstr "Hora braniega de Corea"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11173 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11178 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11179 #| msgid "Korea Standard Time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Azores Standard Time"
11182 msgstr "Hora estándar de Corea"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11186 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11187 #| msgid "Korea Daylight Time"
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Azores Daylight Time"
11190 msgstr "Hora braniega de Corea"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11193 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11198 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11199 #| msgid "North Asia Standard Time"
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "North Asia East Standard Time"
11202 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11206 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "North Asia East Daylight Time"
11209 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11212 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11221 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Argentina Standard Time"
11227 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Argentina Daylight Time"
11232 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11235 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11240 #| msgid "Turkey Standard Time"
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11243 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11247 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11250 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11253 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11258 #| msgid "Belarus Standard Time"
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11260 msgid "Marquesas Standard Time"
11261 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11265 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Marquesas Daylight Time"
11268 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11271 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11276 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11277 #| msgid "Samoa Standard Time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Myanmar Standard Time"
11280 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11284 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11285 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Myanmar Daylight Time"
11288 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11291 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Coordinated Universal Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11300 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "India Standard Time"
11306 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "India Daylight Time"
11311 msgstr "Hora braniega d'India"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11314 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "GTB Standard Time"
11320 msgstr "Hora estándar de GTB"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "GTB Daylight Time"
11325 msgstr "Hora braniega de GTB"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11328 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Turkey Standard Time"
11334 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Turkey Daylight Time"
11339 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11342 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11347 #| msgid "Iran Standard Time"
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Astrakhan Standard Time"
11350 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11354 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11357 msgstr "Hora braniega oriental"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11360 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11365 #| msgid "Fiji Standard Time"
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Fiji Standard Time"
11368 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11372 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Fiji Daylight Time"
11375 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11378 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Canada Central Standard Time"
11384 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Canada Central Daylight Time"
11389 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11392 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11397 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Yukon Standard Time"
11400 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11404 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "Yukon Daylight Time"
11407 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11410 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Taipei Standard Time"
11416 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Taipei Daylight Time"
11421 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11424 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11429 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "W. Europe Standard Time"
11432 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11436 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "W. Europe Daylight Time"
11439 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11442 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Montevideo Standard Time"
11448 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11452 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "Montevideo Daylight Time"
11455 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11458 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Pakistan Standard Time"
11464 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Pakistan Daylight Time"
11469 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11472 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11477 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Tomsk Standard Time"
11480 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11484 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Tomsk Daylight Time"
11487 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11490 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11495 #| msgid "China Standard Time"
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "Caucasus Standard Time"
11498 msgstr "Hora estándar de China"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11502 #| msgid "China Daylight Time"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "Caucasus Daylight Time"
11505 msgstr "Hora braniega de China"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11508 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11513 #| msgid "Iran Standard Time"
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11516 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11520 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11521 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11524 msgstr "Hora braniega oriental"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11527 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11532 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11533 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11534 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11536 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11540 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11541 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11544 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11547 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11552 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11553 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Eastern Standard Time"
11556 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "Eastern Daylight Time"
11561 msgstr "Hora braniega oriental"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11564 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11569 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Transbaikal Standard Time"
11572 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11576 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11579 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11582 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11587 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "E. Europe Standard Time"
11590 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11594 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "E. Europe Daylight Time"
11597 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11600 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11606 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11609 msgctxt "maximum 31 characters"
11610 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11611 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11614 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11619 #| msgid "Samoa Standard Time"
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Saratov Standard Time"
11622 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11626 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Saratov Daylight Time"
11629 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11632 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11637 #| msgid "Argentina Standard Time"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Atlantic Standard Time"
11640 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11644 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Atlantic Daylight Time"
11647 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11650 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11655 #| msgid "Taipei Standard Time"
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Mountain Standard Time"
11658 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11662 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "Mountain Daylight Time"
11665 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11668 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11673 #| msgid "Jordan Standard Time"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "US Eastern Standard Time"
11676 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11680 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11681 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "US Eastern Daylight Time"
11684 msgstr "Hora braniega oriental"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11687 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11692 #| msgid "China Standard Time"
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Sakhalin Standard Time"
11695 msgstr "Hora estándar de China"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11699 #| msgid "China Daylight Time"
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11702 msgstr "Hora braniega de China"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11705 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11710 #| msgid "Korea Standard Time"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "North Korea Standard Time"
11713 msgstr "Hora estándar de Corea"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11717 #| msgid "Korea Daylight Time"
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "North Korea Daylight Time"
11720 msgstr "Hora braniega de Corea"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11723 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Tasmania Standard Time"
11729 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "Tasmania Daylight Time"
11734 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11737 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Central America Standard Time"
11743 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Central America Daylight Time"
11748 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11751 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11760 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11765 #| msgid "Jordan Standard Time"
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "US Mountain Standard Time"
11768 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11772 #| msgid "China Daylight Time"
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "US Mountain Daylight Time"
11775 msgstr "Hora braniega de China"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11778 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "South Africa Standard Time"
11784 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "South Africa Daylight Time"
11789 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11792 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11797 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11800 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11804 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11807 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11810 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11819 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11825 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11830 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11833 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Afghanistan Standard Time"
11839 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11844 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11847 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Yakutsk Standard Time"
11853 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11857 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11860 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11863 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11868 #| msgid "Iran Standard Time"
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "SA Eastern Standard Time"
11871 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11875 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11876 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11879 msgstr "Hora braniega oriental"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11882 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11887 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11888 #| msgid "Iran Standard Time"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "Arab Standard Time"
11891 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11895 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Arab Daylight Time"
11898 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11901 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11906 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11907 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Arabian Standard Time"
11910 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11914 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11915 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Arabian Daylight Time"
11918 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11921 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11926 #| msgid "Taipei Standard Time"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Tocantins Standard Time"
11929 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11933 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Tocantins Daylight Time"
11936 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11939 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Russian Standard Time"
11945 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "Russian Daylight Time"
11950 msgstr "Hora braniega de Russia"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11953 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11958 #| msgid "Central Standard Time"
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11961 msgstr "Hora estándar central"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11965 #| msgid "Central Daylight Time"
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11968 msgstr "Hora braniega central"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11971 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11976 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11977 #| msgid "Jordan Standard Time"
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Romance Standard Time"
11980 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11984 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11985 #| msgid "Russian Daylight Time"
11986 msgctxt "maximum 31 characters"
11987 msgid "Romance Daylight Time"
11988 msgstr "Hora braniega de Russia"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11991 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11996 #| msgid "Taipei Standard Time"
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11999 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12003 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12004 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12007 msgstr "Hora braniega oriental"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12010 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12014 msgctxt "maximum 31 characters"
12015 msgid "Russia Time Zone 11"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12019 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12024 #| msgid "West Asia Standard Time"
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "West Bank Standard Time"
12027 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12031 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "West Bank Daylight Time"
12034 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12037 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Syria Standard Time"
12043 msgstr "Hora estándar de Siria"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Syria Daylight Time"
12048 msgstr "Hora braniega de Siria"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12051 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12056 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12057 #| msgid "Central Standard Time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "AUS Central Standard Time"
12060 msgstr "Hora estándar central"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12064 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12065 #| msgid "Central Daylight Time"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "AUS Central Daylight Time"
12068 msgstr "Hora braniega central"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12071 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12076 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12077 #| msgid "Argentina Standard Time"
12078 msgctxt "maximum 31 characters"
12079 msgid "Greenwich Standard Time"
12080 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12084 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12085 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Greenwich Daylight Time"
12088 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12091 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12097 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12102 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12105 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12110 #| msgid "Morocco Standard Time"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Norfolk Standard Time"
12113 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12117 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Norfolk Daylight Time"
12120 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12123 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Israel Standard Time"
12129 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12133 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12134 #| msgid "Central Daylight Time"
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "Israel Daylight Time"
12137 msgstr "Hora braniega central"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12140 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "Bangladesh Standard Time"
12146 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12149 msgctxt "maximum 31 characters"
12150 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12151 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12154 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12159 #| msgid "Taipei Standard Time"
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "SA Pacific Standard Time"
12162 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12166 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12169 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12172 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "West Asia Standard Time"
12178 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "West Asia Daylight Time"
12183 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12186 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12191 #| msgid "Iran Standard Time"
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Alaskan Standard Time"
12194 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12198 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Alaskan Daylight Time"
12201 msgstr "Hora braniega oriental"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12204 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Paraguay Standard Time"
12210 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Paraguay Daylight Time"
12215 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12218 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12223 #| msgid "Taipei Standard Time"
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "Dateline Standard Time"
12226 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12230 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12231 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Dateline Daylight Time"
12234 msgstr "Hora braniega oriental"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12237 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Libya Standard Time"
12243 msgstr "Hora estándar de Libia"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Libya Daylight Time"
12248 msgstr "Hora braniega de Libia"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12251 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12256 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12257 #| msgid "China Standard Time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Bahia Standard Time"
12260 msgstr "Hora estándar de China"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12264 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12265 #| msgid "China Daylight Time"
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Bahia Daylight Time"
12268 msgstr "Hora braniega de China"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12271 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Venezuela Standard Time"
12277 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Venezuela Daylight Time"
12282 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12285 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12290 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "Bougainville Standard Time"
12293 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12297 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Bougainville Daylight Time"
12300 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12303 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12308 #| msgid "Taipei Standard Time"
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "Hawaiian Standard Time"
12311 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12315 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12318 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12321 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12326 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12327 #| msgid "West Asia Standard Time"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "SE Asia Standard Time"
12330 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12334 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12335 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "SE Asia Daylight Time"
12338 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12341 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12346 #| msgid "Jordan Standard Time"
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12349 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12353 #| msgid "Syria Daylight Time"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12356 msgstr "Hora braniega de Siria"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12359 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12364 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12367 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12371 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12374 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12377 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "New Zealand Standard Time"
12383 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "New Zealand Daylight Time"
12388 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12391 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12396 #| msgid "Argentina Standard Time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Aleutian Standard Time"
12399 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12403 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Aleutian Daylight Time"
12406 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12409 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12414 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Omsk Standard Time"
12417 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12421 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Omsk Daylight Time"
12424 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12427 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12432 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12433 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12436 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12440 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12441 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12444 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12447 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Belarus Standard Time"
12453 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Belarus Daylight Time"
12458 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12461 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12466 #| msgid "Iran Standard Time"
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "SA Western Standard Time"
12469 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12473 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12474 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "SA Western Daylight Time"
12477 msgstr "Hora braniega oriental"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12480 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12485 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12486 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Greenland Standard Time"
12489 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12493 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12494 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "Greenland Daylight Time"
12497 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12500 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12505 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Easter Island Standard Time"
12508 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Easter Island Daylight Time"
12513 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12516 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Russia Time Zone 10"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12525 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Egypt Standard Time"
12531 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Egypt Daylight Time"
12536 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12539 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12544 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12547 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12551 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12554 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12557 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12562 #| msgid "Taipei Standard Time"
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Mauritius Standard Time"
12565 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12569 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Mauritius Daylight Time"
12572 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12575 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Vladivostok Standard Time"
12581 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12586 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12589 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12593 msgctxt "maximum 31 characters"
12594 msgid "Singapore Standard Time"
12595 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "Singapore Daylight Time"
12600 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12603 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Korea Standard Time"
12609 msgstr "Hora estándar de Corea"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Korea Daylight Time"
12614 msgstr "Hora braniega de Corea"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12617 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12622 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12625 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12629 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12632 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12635 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12640 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12641 #| msgid "South Africa Standard Time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "E. Africa Standard Time"
12644 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12647 msgctxt "maximum 31 characters"
12648 msgid "E. Africa Daylight Time"
12649 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12652 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12657 #| msgid "Fiji Standard Time"
12658 msgctxt "maximum 31 characters"
12659 msgid "FLE Standard Time"
12660 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12664 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "FLE Daylight Time"
12667 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12670 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12675 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12676 #| msgid "South Africa Standard Time"
12677 msgctxt "maximum 31 characters"
12678 msgid "E. South America Standard Time"
12679 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12683 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "E. South America Daylight Time"
12686 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12689 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12694 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12695 #| msgid "Central Standard Time"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "Central Pacific Standard Time"
12698 msgstr "Hora estándar central"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12702 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12703 #| msgid "Central Daylight Time"
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12706 msgstr "Hora braniega central"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12709 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12714 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12717 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12721 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12724 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12727 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12732 #| msgid "Taipei Standard Time"
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "Pacific SA Standard Time"
12735 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12739 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12740 msgctxt "maximum 31 characters"
12741 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12742 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12745 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12750 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "E. Australia Standard Time"
12753 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12757 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "E. Australia Daylight Time"
12760 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12763 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12768 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "W. Australia Standard Time"
12771 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12775 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "W. Australia Daylight Time"
12778 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12781 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12784 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12785 msgid "Security Warning"
12786 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12788 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12789 msgid "Do you want to install this software?"
12790 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12792 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12793 msgid "Don't install"
12794 msgstr "Nun instalar"
12796 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12798 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12799 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12801 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12802 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12804 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12805 msgid "Installation of component failed: %08x"
12808 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12809 msgid "Install (%d)"
12812 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12816 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12820 msgstr "&Restaurar"
12822 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12826 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12827 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12831 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12835 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12841 #: dlls/user32/user32.rc:36
12842 msgid "&Close\tAlt+F4"
12843 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12845 #: dlls/user32/user32.rc:38
12846 msgid "&About Wine"
12847 msgstr "&Tocante a Wine"
12849 #: dlls/user32/user32.rc:49
12850 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12851 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12853 #: dlls/user32/user32.rc:51
12854 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12857 #: dlls/user32/user32.rc:81
12861 #: dlls/user32/user32.rc:85
12865 #: dlls/user32/user32.rc:86
12869 #: dlls/user32/user32.rc:87
12873 #: dlls/user32/user32.rc:94
12874 msgid "Select Window"
12877 #: dlls/user32/user32.rc:72
12878 msgid "&More Windows..."
12881 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12885 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12887 #| msgid "Out of memory."
12888 msgid "Out of memory"
12889 msgstr "Ensin memoria."
12891 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12892 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12896 msgid "Type mismatch"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12900 msgid "Device I/O error"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12905 #| msgid "File already exists.\n"
12906 msgid "File already exists"
12907 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12911 #| msgid "Disk full.\n"
12913 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12915 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12917 #| msgid "Too many open files.\n"
12918 msgid "Too many files"
12919 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12922 msgid "Permission denied"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12926 msgid "Path/File access error"
12929 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12931 #| msgid "Path not found.\n"
12932 msgid "Path not found"
12933 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12937 #| msgid "(value not set)"
12938 msgid "Object variable not set"
12939 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12942 msgid "Invalid use of Null"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12946 msgid "Can't create necessary temporary file"
12949 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12950 msgid "ActiveX component can't create object"
12953 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12955 #| msgid "Object doesn't support this action"
12956 msgid "Class doesn't support Automation"
12957 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12959 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12960 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12965 #| msgid "Object doesn't support this action"
12966 msgid "Object doesn't support named arguments"
12967 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12969 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12971 #| msgid "Object doesn't support this action"
12972 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12973 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12977 #| msgid "Argument not optional"
12978 msgid "Named argument not found"
12979 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12981 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12982 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12985 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12986 msgid "Object not a collection"
12989 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12990 msgid "Specified DLL function not found"
12993 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12994 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12998 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13002 msgid "Invalid or unqualified reference"
13005 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13006 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13009 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13010 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13013 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13017 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13018 msgid "Hide Others"
13021 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13025 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13029 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13033 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13037 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13041 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13045 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13046 msgid "Enter Full Screen"
13049 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13050 msgid "Bring All to Front"
13053 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13054 msgid "Paper Si&ze:"
13057 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13061 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13066 msgid "Authentication Required"
13067 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13073 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13074 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13075 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13077 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13078 msgid "Do you want to continue anyway?"
13079 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13081 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13082 msgid "LAN Connection"
13083 msgstr "Conexón LAN"
13085 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13086 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13090 msgid "The date on the certificate is invalid."
13093 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13094 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13097 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13099 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13102 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13103 msgid "Effective Date"
13106 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13108 #| msgid "Security"
13109 msgid "Security Protocol"
13112 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13113 msgid "Signature Type"
13116 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13117 msgid "Encryption Type"
13120 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13121 msgid "Privacy Strength"
13124 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13129 msgid "The request has timed out.\n"
13130 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13133 msgid "An internal error has occurred.\n"
13134 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13136 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13137 msgid "The URL is invalid.\n"
13138 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13140 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13141 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13144 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13145 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13148 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13149 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13150 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13152 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13154 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13155 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13159 msgid "The requested item could not be located.\n"
13160 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13163 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13164 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13166 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13167 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13168 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13170 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13172 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13173 "certificate is expired.\n"
13176 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13177 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13181 msgid "The specified command was carried out."
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13185 msgid "Undefined external error."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13189 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13193 msgid "The driver was not enabled."
13194 msgstr "El controlador nun s'activó."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13198 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13201 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13205 msgid "The specified device handle is invalid."
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13209 msgid "There is no driver installed on your system!"
13210 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13212 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13214 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13215 "increase available memory, and then try again."
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13220 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13221 "which functions and messages the driver supports."
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13225 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13226 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13229 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13233 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13236 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13238 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13239 "Capabilities function to determine the supported formats."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13244 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13245 "device, or wait until the data is finished playing."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13250 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13251 "header, and then try again."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13256 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13257 "and then try again."
13259 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13264 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13265 "header, and then try again."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13270 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13271 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13276 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13277 "transmitted, and then try again."
13279 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13280 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13282 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13284 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13290 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13291 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13295 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13299 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13303 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13304 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13308 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13309 "or contact the device manufacturer."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13313 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13314 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13318 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13324 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13327 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13328 msgid "No command was specified."
13329 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13333 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13334 "size of the buffer."
13337 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13339 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13344 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13345 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13349 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13350 "manufacturer about obtaining a new driver."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13355 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13356 "manufacturer about obtaining a new driver."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13360 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13361 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13364 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13369 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13373 msgid "The device driver is not ready."
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13377 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13380 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13382 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13387 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13392 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13393 "separately to determine which devices caused the error."
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13397 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13401 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13404 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13405 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13406 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13410 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13411 "still connected to the network."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13416 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13417 "device name is spelled correctly."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13422 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13426 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13428 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13433 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13434 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13438 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13439 "parameter with each 'open' command."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13444 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13445 "Please supply one."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13450 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13451 "documentation for valid formats."
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13456 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13461 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13466 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13467 "may be corrupt, or not in the correct format."
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13471 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13475 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13479 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13483 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13487 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13492 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13493 "sequence, and then try again."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13498 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13499 "the device is closed, and then try again."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13504 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13505 "characters, followed by a period and an extension."
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13510 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13513 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13515 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13516 "in Control Panel to install the device."
13519 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13521 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13522 "restarting your computer."
13525 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13527 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13528 "cannot change directories."
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13533 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13538 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13542 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13547 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13549 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13553 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13554 "until a wave device is free, and then try again."
13557 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13559 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13560 "until the device is free, and then try again."
13563 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13565 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13566 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13569 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13571 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13572 "until the device is free, and then try again."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13576 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13580 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13585 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13586 "the Drivers option to install the wave device."
13589 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13591 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13597 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13598 "the Drivers option to install the wave device."
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13603 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13609 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13610 "You can't use them together."
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13616 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13619 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13622 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13627 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13628 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13630 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13631 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13634 msgid "An error occurred with the specified port."
13635 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13639 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13640 "these applications, and then try again."
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13644 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13649 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13650 "Control Panel to install a MIDI driver."
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13654 msgid "There is no display window."
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13658 msgid "Could not create or use window."
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13663 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13664 "check your disk or network connection."
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13669 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13670 "are still connected to the network."
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13674 msgid "Wine Sound Mapper"
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13682 msgid "Master Volume"
13683 msgstr "Volume maestru"
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13689 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13690 msgid "Print to File"
13693 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13694 msgid "&Output File Name:"
13697 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13698 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13701 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13702 msgid "Unable to create the output file."
13703 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13710 msgid "Operations Error"
13711 msgstr "Fallu d'operaciones"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13714 msgid "Protocol Error"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13718 msgid "Time Limit Exceeded"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13722 msgid "Size Limit Exceeded"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13726 msgid "Compare False"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13730 msgid "Compare True"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13734 msgid "Authentication Method Not Supported"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13738 msgid "Strong Authentication Required"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13742 msgid "Referral (v2)"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13750 msgid "Administration Limit Exceeded"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13754 msgid "Unavailable Critical Extension"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13758 msgid "Confidentiality Required"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13762 msgid "SASL Bind in Progress"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13766 msgid "No Such Attribute"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13770 msgid "Undefined Type"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13774 msgid "Inappropriate Matching"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13778 msgid "Constraint Violation"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13782 msgid "Attribute Or Value Exists"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13786 msgid "Invalid Syntax"
13787 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13790 msgid "No Such Object"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13794 msgid "Alias Problem"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13798 msgid "Invalid DN Syntax"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13806 msgid "Alias Dereference Problem"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13810 msgid "Inappropriate Authentication"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13814 msgid "Invalid Credentials"
13815 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13818 msgid "Insufficient Rights"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13826 msgid "Unavailable"
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13830 msgid "Unwilling To Perform"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13834 msgid "Loop Detected"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13838 msgid "Sort Control Missing"
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13842 msgid "Index range error"
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13846 msgid "Naming Violation"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13850 msgid "Object Class Violation"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13854 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13858 msgid "Not allowed on RDN"
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13862 msgid "Already Exists"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13866 msgid "No Object Class Mods"
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13870 msgid "Results Too Large"
13873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13874 msgid "Affects Multiple DSAs"
13877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13878 msgid "Server Down"
13881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13882 msgid "Local Error"
13883 msgstr "Fallu llocal"
13885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13886 msgid "Encoding Error"
13889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13890 msgid "Decoding Error"
13893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13898 msgid "Auth Unknown"
13901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13902 msgid "Filter Error"
13905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13906 msgid "User Canceled"
13909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13910 msgid "Parameter Error"
13913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13918 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13919 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13922 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13926 msgid "Specified control was not found in message"
13929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13930 msgid "No result present in message"
13933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13934 msgid "More results returned"
13937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13938 msgid "Loop while handling referrals"
13941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13942 msgid "Referral hop limit exceeded"
13945 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13947 "Not Yet Implemented\n"
13950 "Entá nun s'implementó\n"
13953 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13954 msgid "%1: File Not Found\n"
13955 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13957 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13959 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13962 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13967 " + Sets an attribute.\n"
13968 " - Clears an attribute.\n"
13969 " R Read-only file attribute.\n"
13970 " A Archive file attribute.\n"
13971 " S System file attribute.\n"
13972 " H Hidden file attribute.\n"
13973 " [drive:][path][filename]\n"
13974 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13975 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13976 " /D Processes folders as well.\n"
13979 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13980 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13983 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13985 #| msgid "Invalid message.\n"
13986 msgid "Invalid code page\n"
13987 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13989 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13993 " Sets or displays the active console code page.\n"
13995 " number The console code page to activate.\n"
13997 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14001 #: programs/clock/clock.rc:32
14003 msgstr "Ana&lóxicu"
14005 #: programs/clock/clock.rc:33
14009 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14015 #: programs/clock/clock.rc:37
14016 msgid "&Without Titlebar"
14019 #: programs/clock/clock.rc:39
14023 #: programs/clock/clock.rc:40
14027 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14029 msgid "&Always on Top"
14030 msgstr "&Siempres enriba"
14032 #: programs/clock/clock.rc:45
14033 msgid "&About Clock"
14034 msgstr "&Tocante a Reló"
14036 #: programs/clock/clock.rc:51
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14042 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14043 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14044 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14047 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14048 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14053 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14054 "default directory.\n"
14056 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14057 "predetermináu actual.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14060 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14061 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14064 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14065 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14068 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14071 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14072 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14076 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14080 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14081 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14084 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14085 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14089 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14091 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14092 "the terminal device before they are executed.\n"
14094 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14095 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14096 "preceding it with an @ sign.\n"
14099 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14100 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14103 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14105 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14107 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14109 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14112 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14114 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14117 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14118 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14119 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14120 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14121 "terminates the batch file execution.\n"
14123 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14126 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14128 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14129 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14134 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14136 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14137 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14138 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14140 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14141 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14144 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14146 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14148 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14149 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14150 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14153 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14154 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14155 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14158 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14163 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14165 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14166 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14168 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14173 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14175 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14176 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14179 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14180 "variable, for example:\n"
14181 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14184 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14186 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14188 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14189 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14191 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14194 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14195 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14197 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14199 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14201 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14202 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14204 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14206 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14207 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14208 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14209 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14211 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14212 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14213 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14214 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14216 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14217 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14220 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14222 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14223 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14226 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14227 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14229 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14231 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14232 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14233 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14236 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14238 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14240 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14241 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14242 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14244 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14246 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14248 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14250 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14252 "SET <variable>=<value>\n"
14254 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14255 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14257 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14258 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14259 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14260 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14263 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14265 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14266 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14267 "called from the command line.\n"
14270 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14272 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14273 "with that suffix.\n"
14275 "start [options] program_filename [...]\n"
14276 "start [options] document_filename\n"
14279 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14280 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14281 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14282 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14283 "/min Start the program minimized.\n"
14284 "/max Start the program maximized.\n"
14285 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14286 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14287 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14288 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14289 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14290 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14291 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14292 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14293 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14295 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14297 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14298 "/? Display this help and exit.\n"
14301 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14302 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14306 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14311 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14312 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14317 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14319 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14320 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14321 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14323 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14326 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14327 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14328 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14331 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14334 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14336 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14337 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14342 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14344 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14345 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14346 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14347 "settings are restored.\n"
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14352 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14353 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14357 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14362 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14364 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14366 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14367 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14368 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14369 "association, if any.\n"
14372 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14374 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14376 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14378 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14379 "currently defined.\n"
14380 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14382 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14383 "associated to the specified file type.\n"
14386 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14387 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14392 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14393 "from a selectable list.\n"
14394 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14396 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14397 "permitida de la llista esbillable.\n"
14398 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14403 "Create a symbolic link.\n"
14405 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14408 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14409 "/h Create a hard link.\n"
14410 "/j Create a directory junction.\n"
14411 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14412 "target is the path that link_name points to.\n"
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14417 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14418 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14423 "CMD built-in commands are:\n"
14424 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14425 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14426 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14427 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14428 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14429 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14430 "COPY\t\tCopy file\n"
14431 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14432 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14433 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14434 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14435 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14436 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14437 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14438 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14439 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14440 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14441 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14442 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14443 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14444 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14445 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14446 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14447 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14448 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14449 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14450 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14451 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14452 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14453 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14454 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14455 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14456 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14457 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14458 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14459 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14461 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14465 msgid "Are you sure?"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14473 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14479 msgid "File association missing for extension %1\n"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14483 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14487 msgid "Overwrite %1?"
14488 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14495 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14499 msgid "Argument missing\n"
14500 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14503 msgid "Syntax error\n"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14507 msgid "No help available for %1\n"
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14511 msgid "Target to GOTO not found\n"
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14515 msgid "Current Date is %1\n"
14516 msgstr "La data actual ye %1\n"
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14519 msgid "Current Time is %1\n"
14520 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14523 msgid "Enter new date: "
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14527 msgid "Enter new time: "
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14531 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14532 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14535 msgid "Failed to open '%1'\n"
14536 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14539 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14552 msgid "Echo is %1\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14556 msgid "Verify is %1\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14560 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14564 msgid "Parameter error\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14569 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14574 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14578 msgid "PATH not found\n"
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14582 msgid "Press any key to continue... "
14583 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14586 msgid "Wine Command Prompt"
14587 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14590 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14598 msgid "The input line is too long.\n"
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14602 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14606 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14614 msgid " (Yes|No|All)"
14617 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14619 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14621 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14625 msgid "Division by zero error.\n"
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14629 msgid "Expected an operand.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14633 msgid "Expected an operator.\n"
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14637 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14642 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14643 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14647 msgid "Cursor size"
14648 msgstr "Tamañu del cursor"
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14658 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14663 msgid "Command history"
14664 msgstr "Historial de comandos"
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14667 msgid "&Buffer size:"
14668 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14671 msgid "&Remove duplicates"
14672 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14676 msgstr "Menú emerxente"
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14691 msgid "&Quick Edit mode"
14692 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14694 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14695 msgid "&Insert mode"
14696 msgstr "Mou d'&inxertu"
14698 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14702 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14707 msgid "Configuration"
14708 msgstr "Configuración"
14710 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14711 msgid "Buffer zone"
14712 msgstr "Zona del búfer"
14714 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14718 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14723 msgid "Window size"
14724 msgstr "Tamañu de la ventana"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14730 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14735 msgid "End of program"
14736 msgstr "Fin del programa"
14738 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14739 msgid "&Close console"
14740 msgstr "&Zarrar la consola"
14742 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14746 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14752 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14753 msgid "Set &Defaults"
14756 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14760 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14761 msgid "&Select all"
14762 msgstr "&Esbillar too"
14764 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14768 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14772 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14773 msgid "Setup - Default settings"
14774 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14776 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14777 msgid "Setup - Current settings"
14778 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14780 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14781 msgid "Configuration error"
14784 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14786 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14790 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14791 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14792 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14795 msgid "This is a test"
14796 msgstr "Esto ye una prueba"
14798 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14799 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14802 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14803 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14806 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14807 msgid "Wine Explorer"
14808 msgstr "Esplorador de Wine"
14810 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14814 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14816 msgstr "&Executar..."
14818 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14820 "- Supported Commands -\n"
14822 "hardlink hardlink management\n"
14825 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14827 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14829 "create create a hardlink\n"
14832 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14833 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14836 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14837 msgid "Usage: hostname\n"
14840 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14841 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14842 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14844 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14845 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14848 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14850 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14855 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14856 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14859 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14861 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14862 "válidos o desconocíos\n"
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14865 msgid "%1 adapter %2\n"
14868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14873 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14877 msgid "IPv4 address"
14878 msgstr "Direición IPv4"
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14893 msgid "Peer-to-peer"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14905 msgid "IP routing enabled"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14909 msgid "Physical address"
14910 msgstr "Direición física"
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14913 msgid "DHCP enabled"
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14917 msgid "Default gateway"
14918 msgstr "Pasera predeterminada"
14920 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14921 msgid "IPv6 address"
14922 msgstr "Direición IPv6"
14924 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14925 msgid "Primary DNS suffix"
14928 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14929 msgid "System Information"
14932 #: programs/net/net.rc:30
14934 "The syntax of this command is:\n"
14936 "NET command [arguments]\n"
14938 "NET command /HELP\n"
14940 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14942 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14944 "NET comandu [argumentos]\n"
14946 "NET comandu /HELP\n"
14948 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14950 #: programs/net/net.rc:31
14952 "The syntax of this command is:\n"
14954 "NET START [service]\n"
14956 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14957 "'service' is the name of the service to start.\n"
14959 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14961 "NET START [serviciu]\n"
14963 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14964 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14966 #: programs/net/net.rc:32
14968 "The syntax of this command is:\n"
14970 "NET STOP service\n"
14972 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14974 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14976 "NET STOP serviciu\n"
14978 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14980 #: programs/net/net.rc:33
14981 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14984 #: programs/net/net.rc:34
14985 msgid "Could not stop service %1\n"
14988 #: programs/net/net.rc:35
14989 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14992 #: programs/net/net.rc:36
14993 msgid "Could not get handle to service.\n"
14996 #: programs/net/net.rc:37
14997 msgid "The %1 service is starting.\n"
14998 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
15000 #: programs/net/net.rc:38
15001 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15004 #: programs/net/net.rc:39
15005 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15006 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15008 #: programs/net/net.rc:40
15009 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15010 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15012 #: programs/net/net.rc:41
15013 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15016 #: programs/net/net.rc:42
15017 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15018 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15020 #: programs/net/net.rc:44
15021 msgid "There are no entries in the list.\n"
15022 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15024 #: programs/net/net.rc:45
15027 "Status Local Remote\n"
15028 "---------------------------------------------------------------\n"
15031 #: programs/net/net.rc:46
15032 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15035 #: programs/net/net.rc:48
15039 #: programs/net/net.rc:49
15040 msgid "Disconnected"
15043 #: programs/net/net.rc:50
15044 msgid "A network error occurred"
15047 #: programs/net/net.rc:51
15048 msgid "Connection is being made"
15051 #: programs/net/net.rc:52
15052 msgid "Reconnecting"
15055 #: programs/net/net.rc:43
15056 msgid "The following services are running:\n"
15057 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15059 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15060 msgid "Active Connections"
15061 msgstr "Conexones actives"
15063 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15067 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15068 msgid "Local Address"
15069 msgstr "Direición llocal"
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15072 msgid "Foreign Address"
15073 msgstr "Direición foriata"
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15080 msgid "Interface Statistics"
15083 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15087 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15091 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15096 msgid "Unicast packets"
15099 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15100 msgid "Non-unicast packets"
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15107 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15111 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15112 msgid "Unknown protocols"
15115 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15116 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15119 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15120 msgid "Active Opens"
15123 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15124 msgid "Passive Opens"
15127 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15128 msgid "Failed Connection Attempts"
15131 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15132 msgid "Reset Connections"
15135 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15136 msgid "Current Connections"
15137 msgstr "Conexones actuales"
15139 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15140 msgid "Segments Received"
15143 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15144 msgid "Segments Sent"
15147 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15148 msgid "Segments Retransmitted"
15151 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15152 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15155 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15156 msgid "Datagrams Received"
15159 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15163 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15164 msgid "Receive Errors"
15167 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15168 msgid "Datagrams Sent"
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15172 msgid "&New\tCtrl+N"
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15176 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15177 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15180 msgid "&Save\tCtrl+S"
15181 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15185 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15186 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15188 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15189 msgid "Page Se&tup..."
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15193 msgid "P&rinter Setup..."
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15197 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15198 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15201 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15202 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15205 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15206 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15209 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15210 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15213 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15214 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15215 msgid "&Delete\tDel"
15216 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15218 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15219 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15223 msgid "&Time/Date\tF5"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15227 msgid "&Wrap long lines"
15228 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15230 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15231 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15232 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15234 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15235 msgid "&Search next\tF3"
15238 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15239 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15240 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15242 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15244 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15245 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15246 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15249 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15251 msgid "&Status Bar"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15255 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15256 msgid "&Contents\tF1"
15257 msgstr "&Conteníu\tF1"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15260 msgid "&About Notepad"
15261 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15276 msgid "Margins (millimeters)"
15277 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15293 #| msgid "CRL Number"
15294 msgid "&Line Number:"
15295 msgstr "Númberu CRL"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15303 msgstr "Codificación:"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15306 msgctxt "accelerator Select All"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15311 msgctxt "accelerator Copy"
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15317 msgctxt "accelerator Find"
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15322 msgctxt "accelerator Replace"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15327 msgctxt "accelerator New"
15331 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15332 msgctxt "accelerator Open"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15338 msgctxt "accelerator Print"
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15343 msgctxt "accelerator Save"
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15348 msgctxt "accelerator Paste"
15352 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15353 msgctxt "accelerator Cut"
15357 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15358 msgctxt "accelerator Undo"
15362 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15363 msgctxt "accelerator GoTo"
15367 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15371 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15373 msgstr "Bloc de notes"
15375 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15376 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15380 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15385 msgid "Text files (*.txt)"
15388 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15390 "File '%s' does not exist.\n"
15392 "Do you want to create a new file?"
15395 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15397 "File '%s' has been modified.\n"
15399 "Would you like to save the changes?"
15401 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15403 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15406 msgid "'%s' could not be found."
15409 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15410 msgid "Unicode (UTF-16)"
15411 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15414 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15417 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15418 msgid "Unicode (UTF-8)"
15419 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15421 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15424 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15425 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15426 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15427 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15431 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15432 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15436 msgid "&Bind to file..."
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15440 msgid "&View TypeLib..."
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15444 msgid "&System Configuration"
15445 msgstr "Configuración del &sistema"
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15448 msgid "&Run the Registry Editor"
15451 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15452 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15455 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15456 msgid "&In-process server"
15459 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15460 msgid "In-process &handler"
15463 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15464 msgid "&Local server"
15465 msgstr "Sirvidor &llocal"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15468 msgid "&Remote server"
15469 msgstr "Sirvidor &remotu"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15472 msgid "View &Type information"
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15476 msgid "Create &Instance"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15480 msgid "Create Instance &On..."
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15484 msgid "&Release Instance"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15488 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15492 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15496 msgid "&Expert mode"
15497 msgstr "Mou &espertu"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15500 msgid "&Hidden component categories"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15504 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15510 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15511 msgid "&Refresh\tF5"
15512 msgstr "&Refrescar\tF5"
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15515 msgid "&About OleView"
15516 msgstr "&Tocante a OleView"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15519 msgid "&Save as..."
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15523 msgid "&Group by type kind"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15527 msgid "Connect to another machine"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15531 msgid "&Machine name:"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15535 msgid "System Configuration"
15536 msgstr "Configuración del sistema"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15539 msgid "System Settings"
15540 msgstr "Axustes del sistema"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15543 msgid "&Enable Distributed COM"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15547 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15552 "These settings change only registry values.\n"
15553 "They have no effect on Wine performance."
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15557 msgid "Default Interface Viewer"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15569 msgid "&View Type Info"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15573 msgid "IPersist Interface Viewer"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15577 msgid "Class Name:"
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15585 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15593 msgid "ITypeLib viewer"
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15597 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15598 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15601 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15605 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15609 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15613 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15617 msgid "Run the Wine registry editor"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15621 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15625 msgid "Create an instance of the selected object"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15629 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15633 msgid "Release the currently selected object instance"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15637 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15641 msgid "Display the viewer for the selected item"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15645 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15650 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15654 msgid "Show or hide the toolbar"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15658 msgid "Show or hide the status bar"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15662 msgid "Refresh all lists"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15666 msgid "Display program information, version number and copyright"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15670 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15674 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15678 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15682 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15686 msgid "ObjectClasses"
15687 msgstr "ObjectClasses"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15690 msgid "Grouped by Component Category"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15694 msgid "OLE 1.0 Objects"
15695 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15698 msgid "COM Library Objects"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15702 msgid "All Objects"
15703 msgstr "Tolos oxetos"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15706 msgid "Application IDs"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15710 msgid "Type Libraries"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15719 msgstr "Interfaces"
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15726 msgid "Implementation"
15727 msgstr "Implementación"
15729 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15731 msgstr "Activación"
15733 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15734 msgid "CoGetClassObject failed."
15735 msgstr "CoGetClassObject falló."
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15738 msgid "Unknown error"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15746 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15750 msgid "Inherited Interfaces"
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15754 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15758 msgid "Close window"
15761 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15762 msgid "Group typeinfos by kind"
15765 #: programs/progman/progman.rc:33
15769 #: programs/progman/progman.rc:34
15770 msgid "O&pen\tEnter"
15771 msgstr "A&brir\tIntro"
15773 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15774 msgid "&Move...\tF7"
15775 msgstr "&Mover...\tF7"
15777 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15778 msgid "&Copy...\tF8"
15781 #: programs/progman/progman.rc:38
15782 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15783 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15785 #: programs/progman/progman.rc:40
15786 msgid "&Execute..."
15787 msgstr "&Executar..."
15789 #: programs/progman/progman.rc:42
15790 msgid "E&xit Windows"
15793 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15794 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15798 #: programs/progman/progman.rc:45
15799 msgid "&Arrange automatically"
15802 #: programs/progman/progman.rc:46
15803 msgid "&Minimize on run"
15806 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15807 msgid "&Save settings on exit"
15810 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15815 #: programs/progman/progman.rc:50
15816 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15819 #: programs/progman/progman.rc:51
15820 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15823 #: programs/progman/progman.rc:52
15824 msgid "&Arrange Icons"
15827 #: programs/progman/progman.rc:57
15828 msgid "&About Program Manager"
15829 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15831 #: programs/progman/progman.rc:103
15832 msgid "Program &group"
15835 #: programs/progman/progman.rc:105
15839 #: programs/progman/progman.rc:116
15840 msgid "Move Program"
15843 #: programs/progman/progman.rc:118
15844 msgid "Move program:"
15847 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15848 msgid "From group:"
15851 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15855 #: programs/progman/progman.rc:134
15856 msgid "Copy Program"
15859 #: programs/progman/progman.rc:136
15860 msgid "Copy program:"
15863 #: programs/progman/progman.rc:152
15864 msgid "Program Group Attributes"
15867 #: programs/progman/progman.rc:156
15868 msgid "&Group file:"
15871 #: programs/progman/progman.rc:168
15872 msgid "Program Attributes"
15875 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15876 msgid "&Command line:"
15879 #: programs/progman/progman.rc:174
15880 msgid "&Working directory:"
15883 #: programs/progman/progman.rc:176
15884 msgid "&Key combination:"
15887 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15888 msgid "&Minimize at launch"
15891 #: programs/progman/progman.rc:183
15892 msgid "Change &icon..."
15895 #: programs/progman/progman.rc:192
15896 msgid "Change Icon"
15899 #: programs/progman/progman.rc:194
15903 #: programs/progman/progman.rc:196
15904 msgid "Current &icon:"
15905 msgstr "&Iconu actual:"
15907 #: programs/progman/progman.rc:210
15908 msgid "Execute Program"
15911 #: programs/progman/progman.rc:63
15912 msgid "Program Manager"
15913 msgstr "Xestor de programes"
15915 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15917 msgstr "ALVERTENCIA"
15919 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15920 msgid "Information"
15921 msgstr "Información"
15923 #: programs/progman/progman.rc:68
15924 msgid "Delete group `%s'?"
15927 #: programs/progman/progman.rc:69
15928 msgid "Delete program `%s'?"
15931 #: programs/progman/progman.rc:70
15932 msgid "Not implemented"
15933 msgstr "Nun s'implementó"
15935 #: programs/progman/progman.rc:71
15936 msgid "Error reading `%s'."
15939 #: programs/progman/progman.rc:72
15940 msgid "Error writing `%s'."
15943 #: programs/progman/progman.rc:75
15945 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15946 "Should it be tried further on?"
15949 #: programs/progman/progman.rc:77
15950 msgid "Help not available."
15951 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15953 #: programs/progman/progman.rc:78
15954 msgid "Unknown feature in %s"
15957 #: programs/progman/progman.rc:79
15958 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15961 #: programs/progman/progman.rc:80
15962 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15965 #: programs/progman/progman.rc:84
15966 msgid "Libraries (*.dll)"
15967 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15969 #: programs/progman/progman.rc:85
15973 #: programs/progman/progman.rc:86
15974 msgid "Icons (*.ico)"
15975 msgstr "Iconos (*.ico)"
15977 #: programs/reg/reg.rc:139
15978 msgid "reg: Invalid syntax. "
15979 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15981 #: programs/reg/reg.rc:142
15982 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15985 #: programs/reg/reg.rc:181
15987 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15988 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15989 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15991 #: programs/reg/reg.rc:116
15993 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15994 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15995 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15997 #: programs/reg/reg.rc:131
15999 #| msgid "Thread not canceled.\n"
16000 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16001 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
16003 #: programs/reg/reg.rc:174
16005 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16006 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16007 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16009 #: programs/reg/reg.rc:120
16011 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16012 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16013 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16015 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16019 #: programs/reg/reg.rc:141
16020 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16023 #: programs/reg/reg.rc:35
16027 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16029 #| "Supported operations:\n"
16030 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16032 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16033 #| " REG [operation] /?\n"
16037 " REG [operation] [parameters]\n"
16039 "Supported operations:\n"
16040 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16042 "For help on a specific operation, type:\n"
16043 " REG [operation] /?\n"
16047 " REG [operación] [parámetros]\n"
16049 "Operaciones sofitaes:\n"
16050 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16052 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16053 " REG [operación] /?\n"
16056 #: programs/reg/reg.rc:67
16058 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16060 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16063 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16064 " the key in which to add the new registry data.\n"
16066 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16068 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16070 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16071 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16072 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16073 " HKEY_USERS | HKU\n"
16074 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16076 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16078 " /v <value_name>\n"
16079 " The name of the registry value to add.\n"
16082 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16083 " registry value.\n"
16086 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16087 " <type> must be one of the following:\n"
16089 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16090 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16092 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16094 " /s <separator>\n"
16095 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16096 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16099 " The data to add to the new registry value.\n"
16102 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16106 #: programs/reg/reg.rc:202
16108 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16110 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16111 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16112 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16114 " <key1>, <key2>\n"
16115 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16116 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16118 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16120 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16122 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16123 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16124 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16125 " HKEY_USERS | HKU\n"
16126 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16128 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16131 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16134 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16136 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16141 #: programs/reg/reg.rc:92
16143 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16145 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16146 " one or more values from a given registry key.\n"
16149 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16150 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16152 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16154 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16156 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16157 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16158 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16159 " HKEY_USERS | HKU\n"
16160 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16162 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16164 " /v <value_name>\n"
16165 " The name of the registry value to delete.\n"
16168 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16169 " registry value.\n"
16172 " Delete all values from a registry key.\n"
16175 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16176 " prompting for confirmation.\n"
16180 #: programs/reg/reg.rc:170
16182 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16184 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16188 " The registry key to export.\n"
16190 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16192 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16194 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16195 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16196 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16197 " HKEY_USERS | HKU\n"
16198 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16200 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16203 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16204 " This file must have a .reg extension.\n"
16207 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16211 #: programs/reg/reg.rc:148
16213 "REG IMPORT <file>\n"
16215 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16218 " The name and path of the registry file to import.\n"
16222 #: programs/reg/reg.rc:114
16224 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16226 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16227 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16230 " The registry key to query.\n"
16232 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16234 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16236 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16237 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16238 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16239 " HKEY_USERS | HKU\n"
16240 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16242 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16244 " /v <value_name>\n"
16245 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16246 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16249 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16250 " registry value.\n"
16253 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16257 #: programs/reg/reg.rc:180
16260 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16263 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16267 #: programs/reg/reg.rc:117
16269 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16270 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16271 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16273 #: programs/reg/reg.rc:119
16274 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16275 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16277 #: programs/reg/reg.rc:172
16279 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16280 msgid "reg: Invalid system key\n"
16281 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16283 #: programs/reg/reg.rc:140
16284 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16287 #: programs/reg/reg.rc:122
16289 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16290 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16291 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16293 #: programs/reg/reg.rc:123
16294 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16295 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16297 #: programs/reg/reg.rc:136
16298 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16299 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16301 #: programs/reg/reg.rc:124
16302 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16305 #: programs/reg/reg.rc:121
16306 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16309 #: programs/reg/reg.rc:125
16310 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16313 #: programs/reg/reg.rc:118
16314 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16317 #: programs/reg/reg.rc:204
16318 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16321 #: programs/reg/reg.rc:205
16323 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16325 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16327 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16329 #: programs/reg/reg.rc:133
16330 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16333 #: programs/reg/reg.rc:134
16334 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16337 #: programs/reg/reg.rc:135
16338 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16341 #: programs/reg/reg.rc:137
16343 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16344 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16345 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16347 #: programs/reg/reg.rc:173
16348 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16349 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16351 #: programs/reg/reg.rc:151
16352 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16353 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16355 #: programs/reg/reg.rc:175
16357 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16358 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16359 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16361 #: programs/reg/reg.rc:150
16362 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16363 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16365 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16366 msgid "(value not set)"
16367 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16369 #: programs/reg/reg.rc:138
16370 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16378 msgid "&Import Registry File..."
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16382 msgid "&Export Registry File..."
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16386 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16391 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16392 msgid "&String Value"
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16397 msgid "&Binary Value"
16398 msgstr "Valor &binariu"
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16402 msgid "&DWORD Value"
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16407 msgid "&QWORD Value"
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16411 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16412 msgid "&Multi-String Value"
16415 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16417 msgid "&Expandable String Value"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16422 msgid "&Rename\tF2"
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16426 msgid "&Copy Key Name"
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16431 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16435 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16439 msgid "Status &Bar"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16447 msgid "&Remove Favorite..."
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16451 msgid "&About Registry Editor"
16452 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16460 msgid "Modify &Binary Data..."
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16464 msgid "Export registry"
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16468 msgid "S&elected branch:"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16477 msgstr "Alcontrar en:"
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16484 msgid "Value names"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16488 msgid "Value content"
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16492 msgid "Whole string only"
16493 msgstr "Namái tola cadena"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16496 msgid "Add Favorite"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16504 msgid "Remove Favorite"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16508 msgid "Edit String"
16509 msgstr "Edición d'una cadena"
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16513 msgid "Value name:"
16514 msgstr "Nome del valor:"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16518 msgid "Value data:"
16519 msgstr "Datos del valor:"
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16530 msgid "Hexadecimal"
16531 msgstr "Hexadecimal"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16538 msgid "Edit Binary"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16542 msgid "Edit Multi-String"
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16546 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16547 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16550 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16551 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16554 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16555 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16558 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16559 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16563 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16565 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16569 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16570 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16577 msgid "Registry Editor"
16578 msgstr "Editor del rexistru"
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16581 msgid "Import Registry File"
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16585 msgid "Export Registry File"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16589 msgid "Registry files (*.reg)"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16593 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16597 msgid "(cannot display value)"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16601 msgid "(unknown %d)"
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16605 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16609 msgid "Unable to create a new registry key."
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16613 msgid "Unable to create a new registry value."
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16618 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16619 "The specified key name already exists."
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16624 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16625 "The specified value name already exists."
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16629 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16633 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16637 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16640 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16642 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16646 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16652 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16655 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16656 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16657 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16658 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16659 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16660 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16661 " /D Delete a specified registry key.\n"
16662 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16663 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16664 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16665 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16666 " /? Display this information and exit.\n"
16667 " [filename] The location of the file containing registry information "
16669 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16671 " file location where registry information will be exported.\n"
16672 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16674 "Usage examples:\n"
16675 " regedit \"import.reg\"\n"
16676 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16677 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16681 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16685 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16686 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16689 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16693 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16697 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16698 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16701 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16702 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16705 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16709 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16710 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16713 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16714 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16718 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16719 "encountered at '%1'.\n"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16723 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16727 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16731 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16735 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16736 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16739 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16743 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16748 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16752 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16756 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16761 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16765 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16769 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16773 msgid "Quits the Registry Editor"
16774 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16777 msgid "Adds keys to the favorites list"
16778 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16781 msgid "Removes keys from the favorites list"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16785 msgid "Shows or hides the status bar"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16789 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16793 msgid "Refreshes the window"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16797 msgid "Deletes the selection"
16798 msgstr "Desanicia la esbilla"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16801 msgid "Renames the selection"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16805 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16809 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16813 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16817 msgid "Modifies the value's data"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16821 msgid "Adds a new key"
16822 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16825 msgid "Adds a new string value"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16829 msgid "Adds a new binary value"
16830 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16833 msgid "Adds a new 32-bit value"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16837 msgid "Imports a text file into the registry"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16841 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16845 msgid "Prints all or part of the registry"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16849 msgid "Opens Registry Editor Help"
16850 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16853 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16857 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16861 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16865 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16866 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16869 msgid "Confirm Value Delete"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16873 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16877 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16881 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16882 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16885 msgid "New Key #%d"
16886 msgstr "Clave nueva #%d"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16889 msgid "New Value #%d"
16890 msgstr "Valor nuevu #%d"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16893 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16897 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16901 msgid "Adds a new multi-string value"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16905 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16909 msgid "Adds a new expandable string value"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16913 msgid "Confirm Key Delete"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16918 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16922 msgid "Expands or collapses the selected node"
16923 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16931 #| msgid "Adds a new binary value"
16932 msgid "Adds a new 64-bit value"
16933 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16939 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16941 "Wine DLL Registration Utility\n"
16943 "Provides DLL registration services.\n"
16947 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16950 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16953 " [/u] Unregister a server.\n"
16954 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16955 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16956 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16957 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16961 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16963 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16967 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16968 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16969 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16971 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16972 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16973 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16975 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16976 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16977 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16979 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16980 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16983 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16984 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16987 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16988 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16991 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16992 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16993 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16995 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16996 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16999 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17000 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17001 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
17003 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17004 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17007 #: programs/start/start.rc:57
17009 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17010 "with that suffix.\n"
17012 "start [options] program_filename [...]\n"
17013 "start [options] document_filename\n"
17016 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17017 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17018 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17019 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17020 "/min Start the program minimized.\n"
17021 "/max Start the program maximized.\n"
17022 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17023 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17024 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17025 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17026 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17027 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17028 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17029 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17030 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17032 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17034 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17035 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17036 "/? Display this help and exit.\n"
17039 #: programs/start/start.rc:59
17041 "Application could not be started, or no application associated with the "
17042 "specified file.\n"
17043 "ShellExecuteEx failed"
17045 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17046 "ficheru especificáu.\n"
17047 "ShellExecuteEx falló"
17049 #: programs/start/start.rc:61
17050 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17053 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17054 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17055 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17057 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17058 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17060 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17061 "válides o desconocíes.\n"
17063 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17064 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17067 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17068 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17071 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17072 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17075 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17076 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17079 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17080 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17083 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17085 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17088 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17089 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17092 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17093 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17096 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17097 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17100 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17101 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17104 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17105 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17108 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17109 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17112 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17114 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17118 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17120 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17124 msgid "&New Task (Run...)"
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17128 msgid "E&xit Task Manager"
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17132 msgid "&Minimize On Use"
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17136 msgid "&Hide When Minimized"
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17140 msgid "&Show 16-bit tasks"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17144 msgid "&Refresh Now"
17145 msgstr "&Refrescar agora"
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17148 msgid "&Update Speed"
17151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17168 msgid "&Select Columns..."
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17172 msgid "&CPU History"
17173 msgstr "Historial de la &CPU"
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17176 msgid "&One Graph, All CPUs"
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17180 msgid "One Graph &Per CPU"
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17184 msgid "&Show Kernel Times"
17187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17189 msgid "Tile &Horizontally"
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17194 msgid "Tile &Vertically"
17197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17209 msgid "&Bring To Front"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17213 msgid "&About Task Manager"
17214 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17225 msgid "&Go To Process"
17226 msgstr "&Dir al procesu"
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17229 msgid "&End Process"
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17233 msgid "End Process &Tree"
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17241 msgid "Set &Priority"
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17246 msgstr "Tiempu &real"
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17249 msgid "&Above Normal"
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17253 msgid "&Below Normal"
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17257 msgid "Set &Affinity..."
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17261 msgid "Edit Debug &Channels..."
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17266 msgid "Task Manager"
17267 msgstr "Xestor de xeres"
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17270 msgid "&New Task..."
17271 msgstr "Xera &nueva..."
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17274 msgid "&Show processes from all users"
17275 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17290 msgid "Commit charge (K)"
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17294 msgid "Physical memory (K)"
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17298 msgid "Kernel memory (K)"
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17327 msgid "System Cache"
17328 msgstr "Caché del sistema"
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17339 msgid "CPU usage history"
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17343 msgid "Memory usage history"
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17347 msgid "Debug Channels"
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17351 msgid "Processor Affinity"
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17356 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17357 "allowed to execute on."
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17489 msgid "Select Columns"
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17494 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17498 msgid "&Image Name"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17502 msgid "&PID (Process Identifier)"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17507 msgstr "Usu de la &CPU"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17514 msgid "&Memory Usage"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17518 msgid "Memory Usage &Delta"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17522 msgid "Pea&k Memory Usage"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17526 msgid "Page &Faults"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17530 msgid "&USER Objects"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17538 msgid "I/O Read Bytes"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17542 msgid "&Session ID"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17550 msgid "Page F&aults Delta"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17554 msgid "&Virtual Memory Size"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17558 msgid "Pa&ged Pool"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17562 msgid "N&on-paged Pool"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17566 msgid "Base P&riority"
17567 msgstr "P&rioridá base"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17570 msgid "&Handle Count"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17574 msgid "&Thread Count"
17575 msgstr "Númberu de &filos"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17578 msgid "GDI Objects"
17579 msgstr "Oxetos GDI"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17586 msgid "I/O Write Bytes"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17594 msgid "I/O Other Bytes"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17598 msgid "Create New Task"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17602 msgid "Runs a new program"
17603 msgstr "Executa un programa nuevu"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17606 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17610 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17614 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17618 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17622 msgid "Displays tasks by using large icons"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17626 msgid "Displays tasks by using small icons"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17630 msgid "Displays information about each task"
17631 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17634 msgid "Updates the display twice per second"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17638 msgid "Updates the display every two seconds"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17642 msgid "Updates the display every four seconds"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17646 msgid "Does not automatically update"
17647 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17650 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17654 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17658 msgid "Minimizes the windows"
17659 msgstr "Minimiza la ventana"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17662 msgid "Maximizes the windows"
17663 msgstr "Maximiza la ventana"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17666 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17670 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17674 msgid "Displays Task Manager help topics"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17678 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17682 msgid "Exits the Task Manager application"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17686 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17690 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17694 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17698 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17702 msgid "Each CPU has its own history graph"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17706 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17710 msgid "Tells the selected tasks to close"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17714 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17715 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17718 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17722 msgid "Removes the process from the system"
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17726 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17730 msgid "Attaches the debugger to this process"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17734 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17738 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17742 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17746 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17750 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17754 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17758 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17762 msgid "Controls Debug Channels"
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17766 msgid "Performance"
17767 msgstr "Rindimientu"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17770 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17774 msgid "Processes: %d"
17775 msgstr "Procesos: %d"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17778 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17806 msgid "Peak Mem Usage"
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17810 msgid "Page Faults"
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17814 msgid "USER Objects"
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17846 msgid "Task Manager Warning"
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17851 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17852 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17853 "sure you want to change the priority class?"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17857 msgid "Unable to Change Priority"
17858 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17862 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17863 "results including loss of data and system instability. The\n"
17864 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17865 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17866 "terminate the process?"
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17870 msgid "Unable to Terminate Process"
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17875 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17876 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17880 msgid "Unable to Debug Process"
17881 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17884 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17888 msgid "Invalid Option"
17889 msgstr "La opción nun ye válida"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17892 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17896 msgid "System Idle Process"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17900 msgid "Not Responding"
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17911 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17912 msgid "Wine Application Uninstaller"
17913 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17915 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17917 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17919 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17922 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17923 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17926 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17928 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17931 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17932 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17935 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17937 "Wine Application Uninstaller\n"
17939 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17943 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17946 " uninstaller [options]\n"
17949 " --help\t Display this information.\n"
17950 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17951 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17952 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17953 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17957 " uninstaller [opciones]\n"
17960 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17961 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17962 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17963 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17964 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17967 #: programs/view/view.rc:36
17971 #: programs/view/view.rc:38
17972 msgid "&Scale to Window"
17975 #: programs/view/view.rc:40
17977 msgstr "&Esquierda"
17979 #: programs/view/view.rc:41
17983 #: programs/view/view.rc:49
17984 msgid "Regular Metafile Viewer"
17987 #: programs/view/view.rc:50
17988 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17989 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17991 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17992 msgid "Waiting for Program"
17995 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17996 msgid "Terminate Process"
17999 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18001 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18004 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18007 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18008 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18009 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18013 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18014 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18015 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18016 "option) any later version."
18019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18020 msgid "Windows registration information"
18023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18028 msgid "Organi&zation:"
18029 msgstr "Organi&zación:"
18031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18032 msgid "Application settings"
18033 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18037 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18038 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18039 "or per-application settings in those tabs as well."
18042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18043 msgid "Add appli&cation..."
18044 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18047 msgid "&Remove application"
18048 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18051 msgid "&Windows Version:"
18052 msgstr "Versión de &Windows:"
18054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18055 msgid "Window settings"
18056 msgstr "Axustes de ventanes"
18058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18059 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18060 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18063 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18064 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18067 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18068 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18071 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18072 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18075 msgid "Desktop &size:"
18076 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18079 msgid "Screen resolution"
18080 msgstr "Resolución de la pantalla"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18083 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18084 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18087 msgid "DLL overrides"
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18092 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18093 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18098 msgid "&New override for library:"
18101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18106 msgid "Existing &overrides:"
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18111 msgstr "&Editar..."
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18114 msgid "Edit Override"
18117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18122 msgid "&Builtin (Wine)"
18125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18126 msgid "&Native (Windows)"
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18130 msgid "Buil&tin then Native"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18134 msgid "Nati&ve then Builtin"
18137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18138 msgid "Select Drive Letter"
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18142 msgid "Drive configuration"
18143 msgstr "Configuración d'unidaes"
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18147 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18160 msgid "Show Advan&ced"
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18180 msgid "&Show dot files"
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18184 msgid "Driver diagnostics"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18192 msgid "Output device:"
18193 msgstr "Preséu de salida:"
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18196 msgid "Voice output device:"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18200 msgid "Input device:"
18201 msgstr "Preséu d'entrada:"
18203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18204 msgid "Voice input device:"
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18208 msgid "&Test Sound"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18212 msgid "Speaker configuration"
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18217 msgstr "Altavoces:"
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18228 msgid "&WinRT app theme:"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18232 msgid "&Install theme..."
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18237 msgstr "&Elementu:"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18245 msgstr "Tribes MIME"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18248 msgid "Manage file &associations"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18261 msgstr "Biblioteques"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18268 msgid "Select the Unix target directory, please."
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18272 msgid "Hide Advan&ced"
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18284 msgid "Desktop Integration"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18296 msgid "Wine configuration"
18297 msgstr "Configuración de Wine"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18300 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18304 msgid "Select a theme file"
18305 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18316 msgid "Wine configuration for %s"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18320 msgid "Selected driver: %s"
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18328 msgid "Audio test failed!"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18332 msgid "(System default)"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18336 msgid "5.1 Surround"
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18340 msgid "Quadraphonic"
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18363 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18364 "Are you sure you want to do this?"
18366 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18367 "¿De xuru que quies facelo?"
18369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18370 msgid "Warning: system library"
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18382 msgid "native, builtin"
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18386 msgid "builtin, native"
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18394 msgid "Default Settings"
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18398 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18399 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18402 msgid "Use global settings"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18406 msgid "Select an executable file"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18414 msgid "Local hard disk"
18415 msgstr "Discu duru llocal"
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18418 msgid "Network share"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18422 msgid "Floppy disk"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18431 "You cannot add any more drives.\n"
18433 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18437 msgid "System drive"
18440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18442 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18444 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18445 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18449 msgctxt "Drive letter"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18454 msgid "Target folder"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18459 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18461 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18465 msgid "Controls Background"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18469 msgid "Controls Text"
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18473 msgid "Menu Background"
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18482 msgstr "Barra de desplazamientu"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18485 msgid "Selection Background"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18489 msgid "Selection Text"
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18493 msgid "Tooltip Background"
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18497 msgid "Tooltip Text"
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18501 msgid "Window Background"
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18505 msgid "Window Text"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18509 msgid "Active Title Bar"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18513 msgid "Active Title Text"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18517 msgid "Inactive Title Bar"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18521 msgid "Inactive Title Text"
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18525 msgid "Message Box Text"
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18529 msgid "Application Workspace"
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18533 msgid "Window Frame"
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18537 msgid "Active Border"
18538 msgstr "Berbesu activu"
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18541 msgid "Inactive Border"
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18545 msgid "Controls Shadow"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18553 msgid "Controls Highlight"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18557 msgid "Controls Dark Shadow"
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18561 msgid "Controls Light"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18565 msgid "Controls Alternate Background"
18568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18569 msgid "Hot Tracked Item"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18573 msgid "Active Title Bar Gradient"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18577 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18581 msgid "Menu Highlight"
18584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18588 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18590 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18591 "The command is invalid.\n"
18593 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18594 "El comandu nun ye válidu.\n"
18596 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18597 msgid "Program Error"
18600 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18602 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18603 "sorry for the inconvenience."
18606 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18608 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18609 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18610 "Database</a> for tips about running this application."
18613 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18614 msgid "Show &Details"
18617 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18618 msgid "Program Error Details"
18621 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18623 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18624 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18625 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18626 "and attach that file to the report."
18629 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18631 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18632 "the process to obtain a backtrace."
18635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18636 msgid "(unidentified)"
18639 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18640 msgid "Saving failed"
18643 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18644 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18647 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18648 msgid "&Open\tEnter"
18649 msgstr "&Abrir\tIntro"
18651 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18653 msgstr "Re&nomar..."
18655 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18656 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18657 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18659 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18660 msgid "Cr&eate Directory..."
18663 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18667 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18668 msgid "Connect &Network Drive..."
18671 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18672 msgid "&Disconnect Network Drive"
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18679 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18680 msgid "&All File Details"
18681 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18683 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18684 msgid "&Sort by Name"
18687 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18688 msgid "Sort &by Type"
18691 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18692 msgid "Sort by Si&ze"
18695 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18696 msgid "Sort by &Date"
18699 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18700 msgid "Filter by&..."
18703 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18707 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18708 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18711 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18712 msgid "New &Window"
18713 msgstr "&Ventana nueva"
18715 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18716 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18719 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18720 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18723 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18724 msgid "&About Wine File Manager"
18725 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18727 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18728 msgid "Select destination"
18731 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18732 msgid "By File Type"
18735 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18739 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18740 msgid "&Directories"
18741 msgstr "&Direutorios"
18743 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18745 msgstr "&Programes"
18747 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18749 msgstr "Docu&mentos"
18751 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18752 msgid "&Other files"
18753 msgstr "&Otros ficheros"
18755 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18756 msgid "Show Hidden/&System Files"
18759 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18760 msgid "&File Name:"
18763 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18764 msgid "Full &Path:"
18767 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18768 msgid "Last Change:"
18771 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18772 msgid "Cop&yright:"
18773 msgstr "Cop&yright:"
18775 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18779 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18780 msgid "&Compressed"
18783 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18784 msgid "Version information"
18785 msgstr "Información de la versión"
18787 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18788 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18792 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18793 msgid "Applying font settings"
18796 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18797 msgid "Error while selecting new font."
18800 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18801 msgid "Wine File Manager"
18802 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18804 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18808 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18812 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18813 msgid "Creation date"
18814 msgstr "Data de creación"
18816 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18817 msgid "Access date"
18818 msgstr "Data d'accesu"
18820 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18821 msgid "Modification date"
18822 msgstr "Data de modificación"
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18825 msgid "Index/Inode"
18828 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18829 msgid "%1 of %2 free"
18832 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18836 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18840 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18841 msgid "Question &Marks"
18844 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18848 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18850 #| msgid "Interface"
18851 msgid "&Intermediate"
18854 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18858 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18862 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18863 msgid "&Fastest Times"
18866 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18867 msgid "&About WineMine"
18868 msgstr "&Tocante a WineMine"
18870 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18871 msgid "Fastest Times"
18874 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18875 msgid "Fastest times"
18878 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18882 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18884 #| msgid "Interface"
18885 msgid "Intermediate"
18888 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18892 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18893 msgid "Reset Results"
18896 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18897 msgid "Congratulations!"
18898 msgstr "¡Norabona!"
18900 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18901 msgid "Please enter your name"
18904 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18905 msgid "Custom Game"
18908 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18912 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18916 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18920 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18921 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18924 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18928 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18932 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18933 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18934 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18936 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18937 msgid "Printer &setup..."
18940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18941 msgid "&Annotate..."
18942 msgstr "&Anotar..."
18944 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18948 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18950 msgstr "&Definir..."
18952 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18953 msgid "Always on &top"
18954 msgstr "Siempres &enriba"
18956 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18960 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18964 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18968 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18969 msgid "&Help on help\tF1"
18972 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18973 msgid "&About Wine Help"
18974 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18976 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18977 msgid "Annotation..."
18978 msgstr "Anotación..."
18980 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18984 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18988 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18992 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18994 msgstr "Ayuda de Wine"
18996 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18997 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18998 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
19000 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19004 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19008 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19009 msgid "Help files (*.hlp)"
19010 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
19012 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19013 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19014 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
19016 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19017 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19018 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
19020 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19021 msgid "Help topics: "
19022 msgstr "Temes d'ayuda:"
19024 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19025 msgid "Error: Command line not supported\n"
19026 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
19028 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19029 msgid "Error: Alias not found\n"
19032 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19033 msgid "Error: Invalid query\n"
19036 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19037 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19041 msgid "&New...\tCtrl+N"
19044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19045 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19049 msgid "&Clear\tDel"
19050 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19053 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19054 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19057 msgid "Find &next\tF3"
19060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19062 msgstr "&Namai llectura"
19064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19073 msgid "Selection &info"
19076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19077 msgid "Character &format"
19080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19081 msgid "&Def. char format"
19084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19085 msgid "Paragrap&h format"
19088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19093 msgid "&Format Bar"
19096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19105 msgid "&Date and time..."
19106 msgstr "&Data y hora..."
19108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19117 msgid "&Bullet points"
19120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19125 msgid "Letters - lower case"
19126 msgstr "Lletres - minúscules"
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19129 msgid "Letters - upper case"
19130 msgstr "Lletres - mayúscules"
19132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19133 msgid "Roman numerals - lower case"
19136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19137 msgid "Roman numerals - upper case"
19140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19141 msgid "&Paragraph..."
19142 msgstr "&Párrafu..."
19144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19149 msgid "Backgroun&d"
19152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19153 msgid "&System\tCtrl+1"
19154 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19157 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19161 msgid "&About Wine Wordpad"
19162 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19169 msgid "Date and time"
19170 msgstr "Data y hora"
19172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19173 msgid "Available formats"
19174 msgstr "Formatos disponibles"
19176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19177 msgid "New document type"
19180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19181 msgid "Paragraph format"
19184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19185 msgid "Indentation"
19188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19198 msgstr "Primer llinia"
19200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19202 msgstr "Alliniación"
19204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19217 msgid "Remove al&l"
19220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19221 msgid "Line wrapping"
19222 msgstr "Axuste de llinies"
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19225 msgid "&No line wrapping"
19226 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19229 msgid "Wrap text by the &window border"
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19233 msgid "Wrap text by the &margin"
19236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19238 msgstr "Barres de ferramientes"
19240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19241 msgctxt "accelerator Align Left"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19246 msgctxt "accelerator Align Center"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19251 msgctxt "accelerator Align Right"
19255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19256 msgctxt "accelerator Redo"
19260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19261 msgctxt "accelerator Bold"
19265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19266 msgctxt "accelerator Italic"
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19271 msgctxt "accelerator Underline"
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19276 msgid "All documents (*.*)"
19277 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19280 msgid "Text documents (*.txt)"
19281 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19284 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19285 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19288 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19289 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19292 msgid "Rich text document"
19293 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19296 msgid "Text document"
19297 msgstr "Documentu de testu"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19300 msgid "Unicode text document"
19301 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19304 msgid "Printer files (*.prn)"
19307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19317 msgstr "Testu arriquecíu"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19321 msgstr "Páxina siguiente"
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19324 msgid "Previous page"
19325 msgstr "Páxina anterior"
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19329 msgstr "Dos páxines"
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19333 msgstr "Una páxina"
19335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19352 msgctxt "unit: centimeter"
19356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19357 msgctxt "unit: inch"
19361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19366 msgctxt "unit: point"
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19375 msgid "Save changes to '%s'?"
19376 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19379 msgid "Finished searching the document."
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19383 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19384 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19388 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19389 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19393 msgid "Invalid number format."
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19397 msgid "OLE storage documents are not supported."
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19401 msgid "Could not save the file."
19402 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19405 msgid "You do not have access to save the file."
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19409 msgid "Could not open the file."
19410 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19413 msgid "You do not have access to open the file."
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19417 msgid "Printing not implemented."
19418 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19421 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19424 #: programs/write/write.rc:30
19425 msgid "Starting Wordpad failed"
19426 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19429 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19432 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19433 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19436 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19437 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19440 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19441 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19444 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19445 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19448 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19450 "Is '%1' a filename or directory\n"
19452 "(F - File, D - Directory)\n"
19455 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19456 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19459 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19460 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19464 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19467 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19468 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19469 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19471 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19476 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19477 msgctxt "Directory key"
19481 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19483 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19486 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19487 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19491 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19493 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19494 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19495 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19496 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19497 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19498 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19499 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19500 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19501 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19502 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19503 "[/N] Copy using short names.\n"
19504 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19505 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19506 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19507 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19508 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19509 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19510 "\tarchive attribute.\n"
19511 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19512 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19513 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19514 "\t\tthan source.\n"