1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:45
1360 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1361 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1365 #: dlls/credui/credui.rc:50
1366 msgid "&Remember my password"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:30
1370 msgid "Connect to %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:31
1374 msgid "Connecting to %s"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:32
1378 msgid "Logon unsuccessful"
1381 #: dlls/credui/credui.rc:33
1383 "Make sure that your user name\n"
1384 "and password are correct."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2043 msgctxt "path length"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2048 msgid "Information Not Available"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2052 msgid "Authority Info Access"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2056 msgid "Access Method="
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2069 msgid "Unknown Access Method"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2073 msgid "Alternative Name"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2077 msgid "CRL Distribution Point"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2081 msgid "Distribution Point Name"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2101 msgid "Key Compromise"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2105 msgid "CA Compromise"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2109 msgid "Affiliation Changed"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2117 msgid "Operation Ceased"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2121 msgid "Certificate Hold"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2125 msgid "Financial Information="
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2133 msgid "Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2137 msgid "Meets Criteria="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2153 msgid "Digital Signature"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2157 msgid "Non-Repudiation"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2161 msgid "Key Encipherment"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2165 msgid "Data Encipherment"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2169 msgid "Key Agreement"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2173 msgid "Certificate Signing"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2177 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2185 msgid "Encipher Only"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2189 msgid "Decipher Only"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2193 msgid "SSL Client Authentication"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2197 msgid "SSL Server Authentication"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2217 msgid "Signature CA"
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2221 msgid "Certificate Policy"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2225 msgid "Policy Identifier: "
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2229 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2233 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2241 msgid "Notice Reference"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2245 msgid "Organization="
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2249 msgid "Notice Number="
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2253 msgid "Notice Text="
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2264 msgid "&Install Certificate..."
2265 msgstr "&Свойства на клетката"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2268 msgid "Issuer &Statement"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2281 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2286 msgid "&Copy to File..."
2287 msgstr "Копиране на файлове..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2291 msgid "Certification Path"
2292 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2296 msgid "Certification path"
2297 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2301 msgid "&View Certificate"
2302 msgstr "&Свойства на клетката"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2306 msgid "Certificate &status:"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2319 msgid "&Friendly name:"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2323 #: programs/progman/progman.rc:170
2324 msgid "&Description:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2329 msgid "Certificate purposes"
2330 msgstr "&Свойства на клетката"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2333 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2337 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2341 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2346 msgid "Add &Purpose..."
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2355 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2359 msgid "Select Certificate Store"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2363 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2367 msgid "&Show physical stores"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2373 msgid "Certificate Import Wizard"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2377 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2382 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2383 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2385 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2386 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2387 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2388 "lists, and certificate trust lists.\n"
2390 "To continue, click Next."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2406 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2407 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2411 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2426 "location for the certificates."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2430 msgid "&Automatically select certificate store"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2434 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2438 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2442 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2446 msgid "You have specified the following settings:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2450 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2451 msgid "Certificates"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2455 msgid "I&ntended purpose:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2464 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2470 msgid "&Advanced..."
2471 msgstr "Покажи допълнителните"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2475 msgid "Certificate intended purposes"
2476 msgstr "&Свойства на клетката"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2479 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2480 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2489 msgid "Advanced Options"
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2494 msgid "Certificate purpose"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr "&Свойства на клетката"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "To continue, click Next."
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 msgid "Select Certificate"
2600 msgstr "&Свойства на клетката"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2603 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2707 msgid "Properties Only"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2711 msgid "Serial number"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2735 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2743 msgid "Enhanced key usage (property)"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2747 msgid "Friendly name"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2757 msgid "Certificate Properties"
2758 msgstr "&Свойства на клетката"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2761 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2765 msgid "The OID you entered already exists."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2769 msgid "Please select a certificate store."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2774 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2775 "select another file."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2779 msgid "File to Import"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2783 msgid "Specify the file you want to import."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2787 msgid "Certificate Store"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2792 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2793 "lists, and certificate trust lists."
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2797 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2805 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2809 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2813 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2817 msgid "Please select a file."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2821 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2825 msgid "Could not open "
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2829 msgid "Determined by the program"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2833 msgid "Please select a store"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2837 msgid "Certificate Store Selected"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2841 msgid "Automatically determined by the program"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgstr "&Съдържание"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2854 msgid "Certificate Revocation List"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2858 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2862 msgid "Personal Information Exchange"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2866 msgid "The import was successful."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2870 msgid "The import failed."
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2878 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2890 msgid "Expiration Date"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2894 msgid "Friendly Name"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3037 "Файлът вече съществува.\n"
3038 "Искате ли да го замените?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3041 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3045 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3049 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3053 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3062 msgid "Include all certificates in certificate path"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3070 msgid "The export was successful."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3074 msgid "The export failed."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3078 msgid "Export Private Key"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3083 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3088 msgid "Enter Password"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3092 msgid "You may password-protect a private key."
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3096 msgid "The passwords do not match."
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3100 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3104 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3108 msgid "Intended Use"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3118 #| msgid "Select a theme file"
3119 msgid "Select a certificate"
3120 msgstr "Изберете файл с тема"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3125 msgid "Not yet implemented"
3126 msgstr "Не е реализирано"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3130 msgid "Configure Devices"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3140 msgstr "Възпроизведи"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3157 msgid "Show Assigned First"
3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3165 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3169 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3170 msgid "Regional Setting"
3173 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3174 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3182 msgid "Central European"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3223 msgid "CHINESE_GB2312"
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3231 msgid "CHINESE_BIG5"
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3235 msgid "Hangul(Johab)"
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3253 msgid "Files on Camera"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3257 msgid "Import Selected"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3263 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3270 msgid "Skip This Dialog"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3278 msgid "Transferring"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3282 msgid "Transferring... Please Wait"
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3287 msgid "Connecting to camera"
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3291 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3303 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3314 msgctxt "table of contents"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3340 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "Маркирай &всичко\n"
3342 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3346 msgid "&View Source"
3347 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3351 #| msgid "Properties"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3358 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3366 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3372 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3376 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3378 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3387 msgstr "&Съдържание"
3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3423 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3432 msgctxt "table of contents"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3449 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3450 msgid "Cinepak Video codec"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3454 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3455 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3457 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3463 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3480 msgstr "Съхрани &като..."
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3484 msgid "Print &format..."
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3494 msgid "Print previe&w"
3495 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3502 msgid "&Standard bar"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3506 msgid "&Address bar"
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3514 msgid "&Add to Favorites..."
3515 msgstr "&Добави към отметките..."
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3518 msgid "&About Internet Explorer"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3524 msgstr "&Отвори връзката"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3527 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3551 msgid "Searching for %s"
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3555 msgid "Start downloading %s"
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3560 msgid "Downloading %s"
3561 msgstr "Изтегляне..."
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3565 msgid "Asking for %s"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3573 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3577 msgid "&Current page"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3582 msgid "&Default page"
3583 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3590 msgid "Browsing history"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3594 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3598 msgid "Delete &files..."
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3603 msgid "&Settings..."
3604 msgstr "Съхрани &като..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3607 msgid "Delete browsing history"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3612 "Temporary internet files\n"
3613 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3619 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3620 "preferences and login information."
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3626 "List of websites you have accessed."
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3632 "Usernames and other information you have entered into forms."
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3638 "Saved passwords you have entered into forms."
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3648 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3649 "certificate authorities and publishers."
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3654 msgid "Certificates..."
3655 msgstr "&Свойства на клетката"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3658 msgid "Publishers..."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3663 #| msgid "LAN Connection"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3669 #| msgid "Wine configuration"
3670 msgid "Automatic configuration"
3671 msgstr "Настройки на Wine"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3674 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3678 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3684 msgstr "Локален порт"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3688 msgid "Proxy server"
3689 msgstr "Локален порт"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3692 msgid "Use a proxy server"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3697 #| msgid "Local Port"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3702 msgid "Internet Settings"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3706 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3710 msgid "Security settings for zone: "
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3753 msgstr "Файлът не е намерен"
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3763 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3764 "updated here until you restart this applet."
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3768 msgid "Test Joystick"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3776 msgid "Test Force Feedback"
3779 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3781 msgid "Available Effects"
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3786 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3787 "direction can be changed with the controller axis."
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3792 msgid "Game Controllers"
3793 msgstr "Контрол на потока"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3796 msgid "Test and configure game controllers."
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3800 msgid "Error converting object to primitive type"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3804 msgid "Invalid procedure call or argument"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3808 msgid "Subscript out of range"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3813 #| msgid "Out of paper; "
3814 msgid "Out of stack space"
3815 msgstr "Няма хартия; "
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3818 msgid "Object required"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3822 msgid "Automation server can't create object"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3826 msgid "Object doesn't support this property or method"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3830 msgid "Object doesn't support this action"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3834 msgid "Argument not optional"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3838 msgid "Syntax error"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3842 msgid "Expected ';'"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3846 msgid "Expected '('"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3850 msgid "Expected ')'"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3854 msgid "Expected identifier"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3858 msgid "Expected '='"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3863 msgid "Invalid character"
3864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3867 msgid "Unterminated string constant"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3871 msgid "'return' statement outside of function"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3875 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3879 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3883 msgid "Label redefined"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3888 msgid "Label not found"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3892 msgid "Expected '@end'"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3896 msgid "Conditional compilation is turned off"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3900 msgid "Expected '@'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3904 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3908 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3913 msgid "Unknown runtime error"
3914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3917 msgid "Number expected"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3921 msgid "Function expected"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3925 msgid "'[object]' is not a date object"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3929 msgid "Object expected"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3933 msgid "Illegal assignment"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3937 msgid "'|' is undefined"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3941 msgid "Boolean object expected"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3945 msgid "Cannot delete '|'"
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3949 msgid "VBArray object expected"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3953 msgid "JScript object expected"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3957 msgid "Enumerator object expected"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3961 msgid "Regular Expression object expected"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3965 msgid "Syntax error in regular expression"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3969 msgid "Exception thrown and not caught"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3973 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3977 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3981 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3986 #| msgid "Print range"
3987 msgid "Precision is out of range"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3991 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3995 msgid "Array object expected"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4000 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4005 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4009 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4013 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4017 msgid "'this' is not a Map object"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4021 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4024 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4025 msgid "Wine kernel DLL"
4028 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4029 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4039 msgid "Invalid function.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4044 msgid "File not found.\n"
4045 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4049 msgid "Path not found.\n"
4050 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4053 msgid "Too many open files.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4057 msgid "Access denied.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4061 msgid "Invalid handle.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4065 msgid "Memory trashed.\n"
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4070 msgid "Not enough memory.\n"
4071 msgstr "Недостиг на памет."
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4074 msgid "Invalid block.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4078 msgid "Bad environment.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4082 msgid "Bad format.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4086 msgid "Invalid access.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4090 msgid "Invalid data.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4095 msgid "Out of memory.\n"
4096 msgstr "Недостиг на памет."
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4099 msgid "Invalid drive.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4103 msgid "Can't delete current directory.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4107 msgid "Not same device.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4111 msgid "No more files.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4115 msgid "Write protected.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4123 msgid "Not ready.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4127 msgid "Bad command.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4131 msgid "CRC error.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4135 msgid "Bad length.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4139 msgid "Seek error.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4143 msgid "Not DOS disk.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4148 msgid "Sector not found.\n"
4149 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4153 msgid "Out of paper.\n"
4154 msgstr "Няма хартия; .\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4157 msgid "Write fault.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4161 msgid "Read fault.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4165 msgid "General failure.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4169 msgid "Sharing violation.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4174 msgid "Lock violation.\n"
4175 msgstr "LAN връзка.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4178 msgid "Wrong disk.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4182 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4187 msgid "End of file.\n"
4188 msgstr "Добави към от&метките..."
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4191 msgid "Disk full.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4195 msgid "Request not supported.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4199 msgid "Remote machine not listening.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4203 msgid "Duplicate network name.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4207 msgid "Bad network path.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4211 msgid "Network busy.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4216 msgid "Device does not exist.\n"
4217 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4220 msgid "Too many commands.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4224 msgid "Adapter hardware error.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4228 msgid "Bad network response.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4232 msgid "Unexpected network error.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4236 msgid "Bad remote adapter.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4240 msgid "Print queue full.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4244 msgid "No spool space.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4248 msgid "Print canceled.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4252 msgid "Network name deleted.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4256 msgid "Network access denied.\n"
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4260 msgid "Bad device type.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4264 msgid "Bad network name.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4268 msgid "Too many network names.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4272 msgid "Too many network sessions.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4277 msgid "Sharing paused.\n"
4278 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4281 msgid "Request not accepted.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4285 msgid "Redirector paused.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4290 msgid "File exists.\n"
4291 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4294 msgid "Cannot create.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4298 msgid "Int24 failure.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4302 msgid "Out of structures.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4306 msgid "Already assigned.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4310 msgid "Invalid password.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4315 msgid "Invalid parameter.\n"
4316 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4319 msgid "Net write fault.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4323 msgid "No process slots.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4327 msgid "Too many semaphores.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4331 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4335 msgid "Semaphore is set.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4339 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4343 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4347 msgid "Semaphore owner died.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4351 msgid "Semaphore user limit.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4356 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4357 msgstr "поставете диск %s.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4360 msgid "Drive locked.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4364 msgid "Broken pipe.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4369 msgid "Open failed.\n"
4370 msgstr "Отвори файл.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4373 msgid "Buffer overflow.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4377 msgid "No more search handles.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4381 msgid "Invalid target handle.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4385 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4389 msgid "Invalid verify switch.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4393 msgid "Bad driver level.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4398 msgid "Call not implemented.\n"
4399 msgstr "Не е реализирано.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4402 msgid "Semaphore timeout.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4406 msgid "Insufficient buffer.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4410 msgid "Invalid name.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4414 msgid "Invalid level.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4418 msgid "No volume label.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4423 msgid "Module not found.\n"
4424 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4428 msgid "Procedure not found.\n"
4429 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4432 msgid "No children to wait for.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4436 msgid "Child process has not completed.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4440 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4444 msgid "Negative seek.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4448 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4452 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4456 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4460 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4464 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4468 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4472 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4476 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4480 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4485 msgid "Drive is busy.\n"
4486 msgstr "Устройства.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4489 msgid "Same drive.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4493 msgid "Not top-level directory.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4497 msgid "Directory is not empty.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4501 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4505 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4509 msgid "Path is busy.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4513 msgid "Already a SUBST target.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4517 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4521 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4525 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4529 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4533 msgid "Volume label too long.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4537 msgid "Too many TCBs.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4541 msgid "Signal refused.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4545 msgid "Segment discarded.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4549 msgid "Segment not locked.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4553 msgid "Bad thread ID address.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4557 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4561 msgid "Path is invalid.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4565 msgid "Signal pending.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4569 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4573 msgid "Lock failed.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4577 msgid "Resource in use.\n"
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4582 msgid "Cancel violation.\n"
4583 msgstr "Информация.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4586 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4590 msgid "Invalid segment number.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4594 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4599 msgid "File already exists.\n"
4600 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4603 msgid "Invalid flag number.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4608 msgid "Semaphore name not found.\n"
4609 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4612 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4616 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4620 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4624 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4628 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4632 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4636 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4640 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4644 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4648 msgid "IOPL not enabled.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4652 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4656 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4660 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4664 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4668 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4672 msgid "Environment variable not found.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4676 msgid "No signal sent.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4680 msgid "File name is too long.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4684 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4688 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4692 msgid "Invalid signal number.\n"
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4696 msgid "Error setting signal handler.\n"
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4700 msgid "Segment locked.\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4704 msgid "Too many modules.\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4708 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4712 msgid "Machine type mismatch.\n"
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4720 msgid "Pipe busy.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4724 msgid "Pipe closed.\n"
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4729 msgid "Pipe not connected.\n"
4730 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4734 msgid "More data available.\n"
4735 msgstr "Не е наличен; .\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4739 msgid "Session canceled.\n"
4740 msgstr "Отвори файл.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4743 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4747 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4752 msgid "No more data available.\n"
4753 msgstr "Не е наличен; .\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4756 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4760 msgid "Directory name invalid.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4764 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4768 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4772 msgid "Extended attribute table full.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4776 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4780 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4784 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4788 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4792 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4796 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4800 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4804 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4808 msgid "Invalid address.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4812 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4816 msgid "Pipe connected.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4820 msgid "Pipe listening.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4824 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4828 msgid "I/O operation aborted.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4832 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4836 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4840 msgid "No access to memory location.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4844 msgid "Swap error.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4848 msgid "Stack overflow.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4852 msgid "Invalid message.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4856 msgid "Cannot complete.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4860 msgid "Invalid flags.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4864 msgid "Unrecognized volume.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4868 msgid "File invalid.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4872 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4876 msgid "Nonexistent token.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4881 msgid "Registry corrupt.\n"
4882 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4885 msgid "Invalid key.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4890 msgid "Can't open registry key.\n"
4891 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4894 msgid "Can't read registry key.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4899 msgid "Can't write registry key.\n"
4900 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4903 msgid "Registry has been recovered.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4908 msgid "Registry is corrupt.\n"
4909 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4913 msgid "I/O to registry failed.\n"
4914 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4918 msgid "Not registry file.\n"
4919 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4922 msgid "Key deleted.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4926 msgid "No registry log space.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4930 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4934 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4938 msgid "Notify change request in progress.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4942 msgid "Dependent services are running.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4946 msgid "Invalid service control.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4950 msgid "Service request timeout.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4954 msgid "Cannot create service thread.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4958 msgid "Service database locked.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4962 msgid "Service already running.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4966 msgid "Invalid service account.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4970 msgid "Service is disabled.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4974 msgid "Circular dependency.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4979 msgid "Service does not exist.\n"
4980 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4983 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4987 msgid "Service not active.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4991 msgid "Service controller connect failed.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4995 msgid "Exception in service.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5000 msgid "Database does not exist.\n"
5001 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5004 msgid "Service-specific error.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5008 msgid "Process aborted.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5012 msgid "Service dependency failed.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5016 msgid "Service login failed.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5020 msgid "Service start-hang.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5024 msgid "Invalid service lock.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5028 msgid "Service marked for delete.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5032 msgid "Service exists.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5036 msgid "System running last-known-good config.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5040 msgid "Service dependency deleted.\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5044 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5048 msgid "Service not started since last boot.\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5052 msgid "Duplicate service name.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5056 msgid "Different service account.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5060 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5064 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5068 msgid "No recovery program for service.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5073 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5074 msgstr "Не е реализирано.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5077 msgid "End of media.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5081 msgid "Filemark detected.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5085 msgid "Beginning of media.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5089 msgid "Setmark detected.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5093 msgid "No data detected.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5097 msgid "Partition failure.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5101 msgid "Invalid block length.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5105 msgid "Device not partitioned.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5109 msgid "Unable to lock media.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5113 msgid "Unable to unload media.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5117 msgid "Media changed.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5121 msgid "I/O bus reset.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5125 msgid "No media in drive.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5129 msgid "No Unicode translation.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5134 msgid "DLL initialization failed.\n"
5135 msgstr "Отвори файл.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5138 msgid "Shutdown in progress.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5142 msgid "No shutdown in progress.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5146 msgid "I/O device error.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5150 msgid "No serial devices found.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5154 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5158 msgid "Serial I/O completed.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5162 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5166 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5170 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5175 msgid "Unknown floppy error.\n"
5176 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5179 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5183 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5187 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5191 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5195 msgid "End of tape media.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5199 msgid "Not enough server memory.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5203 msgid "Possible deadlock.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5207 msgid "Incorrect alignment.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5211 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5215 msgid "Set-power-state failed.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5219 msgid "Too many links.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5223 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5227 msgid "Wrong operating system.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5231 msgid "Single-instance application.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5236 msgid "Real-mode application.\n"
5237 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5240 msgid "Invalid DLL.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5244 msgid "No associated application.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5248 msgid "DDE failure.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5253 msgid "DLL not found.\n"
5254 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5258 msgid "Out of user handles.\n"
5259 msgstr "Недостиг на памет."
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5262 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5266 msgid "The source element is empty.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5270 msgid "The destination element is full.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5274 msgid "The element address is invalid.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5278 msgid "The magazine is not present.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5282 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5286 msgid "The device requires cleaning.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5291 msgid "The device door is open.\n"
5292 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5296 msgid "The device is not connected.\n"
5297 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5301 msgid "Element not found.\n"
5302 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5306 msgid "No match found.\n"
5307 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5311 msgid "Property set not found.\n"
5312 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5316 msgid "Point not found.\n"
5317 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5320 msgid "No running tracking service.\n"
5323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5324 msgid "No such volume ID.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5328 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5332 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5336 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5340 msgid "The journal is being deleted.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5344 msgid "The journal is not active.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5348 msgid "Potential matching file found.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5352 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5356 msgid "Invalid device name.\n"
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5361 msgid "Connection unavailable.\n"
5362 msgstr "Не е наличен; .\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5365 msgid "Device already remembered.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5369 msgid "No network or bad path.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5373 msgid "Invalid network provider name.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5377 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5381 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5385 msgid "Not a container.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5389 msgid "Extended error.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5393 msgid "Invalid group name.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5398 msgid "Invalid computer name.\n"
5399 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5402 msgid "Invalid event name.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5406 msgid "Invalid domain name.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5410 msgid "Invalid service name.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5414 msgid "Invalid network name.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5419 msgid "Invalid share name.\n"
5420 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5423 msgid "Invalid message name.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5427 msgid "Invalid message destination.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5431 msgid "Session credential conflict.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5435 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5439 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5443 msgid "No network.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5448 msgid "Operation canceled by user.\n"
5449 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5452 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5457 msgid "Connection refused.\n"
5458 msgstr "LAN връзка.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5461 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5465 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5469 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5474 msgid "Connection invalid.\n"
5475 msgstr "LAN връзка.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5478 msgid "Connection is active.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5482 msgid "Network unreachable.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5486 msgid "Host unreachable.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5490 msgid "Protocol unreachable.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5494 msgid "Port unreachable.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5498 msgid "Request aborted.\n"
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5503 msgid "Connection aborted.\n"
5504 msgstr "LAN връзка.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5507 msgid "Please retry operation.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5511 msgid "Connection count limit reached.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5515 msgid "Login time restriction.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5519 msgid "Login workstation restriction.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5523 msgid "Incorrect network address.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5527 msgid "Service already registered.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5532 msgid "Service not found.\n"
5533 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5536 msgid "User not authenticated.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5540 msgid "User not logged on.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5544 msgid "Continue work in progress.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5548 msgid "Already initialized.\n"
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5552 msgid "No more local devices.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5557 msgid "The site does not exist.\n"
5558 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5562 msgid "The domain controller already exists.\n"
5563 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5567 msgid "Supported only when connected.\n"
5568 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5571 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5575 msgid "The user profile is invalid.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5579 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5583 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5587 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5591 msgid "No quotas for account.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5595 msgid "Local user session key.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5599 msgid "Password too complex for LM.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5604 msgid "Unknown revision.\n"
5605 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5608 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5612 msgid "Invalid owner.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5616 msgid "Invalid primary group.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5620 msgid "No impersonation token.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5624 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5628 msgid "No logon servers available.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5632 msgid "No such logon session.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5636 msgid "No such privilege.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5640 msgid "Privilege not held.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5644 msgid "Invalid account name.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5648 msgid "User already exists.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5652 msgid "No such user.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5656 msgid "Group already exists.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5660 msgid "No such group.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5664 msgid "User already in group.\n"
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5668 msgid "User not in group.\n"
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5672 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5676 msgid "Wrong password.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5680 msgid "Ill-formed password.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5684 msgid "Password restriction.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5688 msgid "Logon failure.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5692 msgid "Account restriction.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5696 msgid "Invalid logon hours.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5700 msgid "Invalid workstation.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5704 msgid "Password expired.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5709 msgid "Account disabled.\n"
5710 msgstr "забранена.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5713 msgid "No security ID mapped.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5717 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5721 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5725 msgid "Invalid sub authority.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5729 msgid "Invalid ACL.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5733 msgid "Invalid SID.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5737 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5741 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5746 msgid "Server disabled.\n"
5747 msgstr "забранена.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5750 msgid "Server not disabled.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5754 msgid "Invalid ID authority.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5758 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5762 msgid "Invalid group attributes.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5766 msgid "Bad impersonation level.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5770 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5774 msgid "Bad validation class.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5778 msgid "Bad token type.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5782 msgid "No security on object.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5786 msgid "Can't access domain information.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5790 msgid "Invalid server state.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5794 msgid "Invalid domain state.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5798 msgid "Invalid domain role.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5802 msgid "No such domain.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5806 msgid "Domain already exists.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5810 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5814 msgid "Internal database corruption.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5818 msgid "Internal error.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5822 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5826 msgid "Bad descriptor format.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5830 msgid "Not a logon process.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5834 msgid "Logon session ID exists.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5838 msgid "Unknown authentication package.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5842 msgid "Bad logon session state.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5846 msgid "Logon session ID collision.\n"
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5850 msgid "Invalid logon type.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5855 msgid "Cannot impersonate.\n"
5856 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5860 msgid "Invalid transaction state.\n"
5861 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5864 msgid "Security DB commit failure.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5869 msgid "Account is built-in.\n"
5870 msgstr "собствена, вградена.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5873 msgid "Group is built-in.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5877 msgid "User is built-in.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5881 msgid "Group is primary for user.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5885 msgid "Token already in use.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5889 msgid "No such local group.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5893 msgid "User not in local group.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5897 msgid "User already in local group.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5901 msgid "Local group already exists.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5905 msgid "Logon type not granted.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5909 msgid "Too many secrets.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5913 msgid "Secret too long.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5917 msgid "Internal security DB error.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5921 msgid "Too many context IDs.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5925 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5929 msgid "No such member.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5933 msgid "Invalid member.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5937 msgid "Too many SIDs.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5941 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5945 msgid "No inheritable components.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5949 msgid "File or directory corrupt.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5953 msgid "Disk is corrupt.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5957 msgid "No user session key.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5961 msgid "License quota exceeded.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5965 msgid "Wrong target name.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5969 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5973 msgid "Time skew between client and server.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5977 msgid "Invalid window handle.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5981 msgid "Invalid menu handle.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5985 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5989 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5993 msgid "Invalid hook handle.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5997 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6001 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6005 msgid "Can't find window class.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6009 msgid "Window owned by another thread.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6013 msgid "Hotkey already registered.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6017 msgid "Class already exists.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6022 msgid "Class does not exist.\n"
6023 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6027 msgid "Class has open windows.\n"
6028 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6031 msgid "Invalid index.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6035 msgid "Invalid icon handle.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6039 msgid "Private dialog index.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6044 msgid "List box ID not found.\n"
6045 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6048 msgid "No wildcard characters.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6052 msgid "Clipboard not open.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6056 msgid "Hotkey not registered.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6060 msgid "Not a dialog window.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6065 msgid "Control ID not found.\n"
6066 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6069 msgid "Invalid combo box message.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6073 msgid "Not a combo box window.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6077 msgid "Invalid edit height.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6082 msgid "DC not found.\n"
6083 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6086 msgid "Invalid hook filter.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6090 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6094 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6098 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6102 msgid "Journal hook already set.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6106 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6111 msgid "Invalid list box message.\n"
6112 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6115 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6119 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6123 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6127 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6131 msgid "Window has no system menu.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6136 msgid "Invalid message box style.\n"
6137 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6140 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6144 msgid "Screen already locked.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6148 msgid "Window handles have different parents.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6152 msgid "Not a child window.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6156 msgid "Invalid GW command.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6160 msgid "Invalid thread ID.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6164 msgid "Not an MDI child window.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6168 msgid "Popup menu already active.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6173 msgid "No scrollbars.\n"
6174 msgstr "Превърти тук.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6177 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6181 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6185 msgid "No system resources.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6189 msgid "No non-paged system resources.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6193 msgid "No paged system resources.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6197 msgid "No working set quota.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6201 msgid "No page file quota.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6205 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6210 msgid "Menu item not found.\n"
6211 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6215 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6216 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6219 msgid "Hook type not allowed.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6223 msgid "Interactive window station required.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6232 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6236 msgid "Event log file corrupt.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6240 msgid "Event log can't start.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6244 msgid "Event log file full.\n"
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6248 msgid "Event log file changed.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6253 msgid "Installer service failed.\n"
6254 msgstr "Оставащ размер.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6258 msgid "Installation aborted by user.\n"
6259 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6262 msgid "Installation failure.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6266 msgid "Installation suspended.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6271 msgid "Unknown product.\n"
6272 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6276 msgid "Unknown feature.\n"
6277 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6281 msgid "Unknown component.\n"
6282 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6286 msgid "Unknown property.\n"
6287 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6291 msgid "Invalid handle state.\n"
6292 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6296 msgid "Bad configuration.\n"
6297 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6300 msgid "Index is missing.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6305 msgid "Installation source is missing.\n"
6306 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6309 msgid "Wrong installation package version.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6313 msgid "Product uninstalled.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6318 msgid "Invalid query syntax.\n"
6319 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6323 msgid "Invalid field.\n"
6324 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6327 msgid "Device removed.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6331 msgid "Installation already running.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6335 msgid "Installation package failed to open.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6339 msgid "Installation package is invalid.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6343 msgid "Installer user interface failed.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6347 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6351 msgid "Installation language not supported.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6355 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6359 msgid "Installation package rejected.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6363 msgid "Function could not be called.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6368 msgid "Function failed.\n"
6369 msgstr "Отвори файл.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6373 msgid "Invalid table.\n"
6374 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6377 msgid "Data type mismatch.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6381 msgid "Unsupported type.\n"
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6386 msgid "Creation failed.\n"
6387 msgstr "Отвори файл.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6390 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6394 msgid "Installation platform not supported.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6399 msgid "Installer not used.\n"
6400 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6403 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6408 msgid "Invalid patch package.\n"
6409 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6412 msgid "Unsupported patch package.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6416 msgid "Another version is installed.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6421 msgid "Invalid command line.\n"
6422 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6425 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6429 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6433 msgid "Invalid string binding.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6437 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6441 msgid "Invalid binding.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6445 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6449 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6453 msgid "Invalid string UUID.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6457 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6461 msgid "Invalid network address.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6466 msgid "No endpoint found.\n"
6467 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6470 msgid "Invalid timeout value.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6475 msgid "Object UUID not found.\n"
6476 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6479 msgid "UUID already registered.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6483 msgid "UUID type already registered.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6487 msgid "Server already listening.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6491 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6495 msgid "RPC server not listening.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6499 msgid "Unknown manager type.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6504 msgid "Unknown interface.\n"
6505 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6508 msgid "No bindings.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6512 msgid "No protocol sequences.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6516 msgid "Can't create endpoint.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6521 msgid "Out of resources.\n"
6522 msgstr "Недостиг на памет."
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6525 msgid "RPC server unavailable.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6529 msgid "RPC server too busy.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6533 msgid "Invalid network options.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6537 msgid "No RPC call active.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6541 msgid "RPC call failed.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6545 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6549 msgid "RPC protocol error.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6553 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6557 msgid "Invalid tag.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6561 msgid "Invalid array bounds.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6565 msgid "No entry name.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6569 msgid "Invalid name syntax.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6573 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6577 msgid "No network address.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6581 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6585 msgid "Unknown authentication type.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6589 msgid "Maximum calls too low.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6593 msgid "String too long.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6597 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6601 msgid "Procedure number out of range.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6605 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6609 msgid "Unknown authentication service.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6613 msgid "Unknown authentication level.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6617 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6621 msgid "Unknown authorization service.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6625 msgid "Invalid entry.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6629 msgid "Can't perform operation.\n"
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6634 msgid "Endpoints not registered.\n"
6635 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6638 msgid "Nothing to export.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6642 msgid "Incomplete name.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6647 msgid "Invalid version option.\n"
6648 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6651 msgid "No more members.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6655 msgid "Not all objects unexported.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6660 msgid "Interface not found.\n"
6661 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6664 msgid "Entry already exists.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6669 msgid "Entry not found.\n"
6670 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6674 msgid "Name service unavailable.\n"
6675 msgstr "Оставащ размер.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6678 msgid "Invalid network address family.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6682 msgid "Operation not supported.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6686 msgid "No security context available.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6690 msgid "RPCInternal error.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6694 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6698 msgid "Address error.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6702 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6706 msgid "Floating-point underflow.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6710 msgid "Floating-point overflow.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6714 msgid "No more entries.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6718 msgid "Character translation table open failed.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6722 msgid "Character translation table file too small.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6726 msgid "Null context handle.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6730 msgid "Context handle damaged.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6734 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6738 msgid "Cannot get call handle.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6742 msgid "Null reference pointer.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6746 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6750 msgid "Byte count too small.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6754 msgid "Bad stub data.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6758 msgid "Invalid user buffer.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6762 msgid "Unrecognized media.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6766 msgid "No trust secret.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6770 msgid "No trust SAM account.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6774 msgid "Trusted domain failure.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6778 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6782 msgid "Trust logon failure.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6786 msgid "RPC call already in progress.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6790 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6794 msgid "Account expired.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6798 msgid "Redirector has open handles.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6802 msgid "Printer driver already installed.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6807 msgid "Unknown port.\n"
6808 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6812 msgid "Unknown printer driver.\n"
6813 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6817 msgid "Unknown print processor.\n"
6818 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6821 msgid "Invalid separator file.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6825 msgid "Invalid priority.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6830 msgid "Invalid printer name.\n"
6831 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6834 msgid "Printer already exists.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6838 msgid "Invalid printer command.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6843 msgid "Invalid data type.\n"
6844 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6847 msgid "Invalid environment.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6851 msgid "No more bindings.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6855 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6859 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6863 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6867 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6871 msgid "Server has open handles.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6875 msgid "Resource data not found.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6879 msgid "Resource type not found.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6883 msgid "Resource name not found.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6887 msgid "Resource language not found.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6891 msgid "Not enough quota.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6895 msgid "No interfaces.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6899 msgid "RPC call canceled.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6904 msgid "Binding incomplete.\n"
6905 msgstr "Не е реализирано.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6908 msgid "RPC comm failure.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6912 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6916 msgid "No principal name registered.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6920 msgid "Not an RPC error.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6924 msgid "UUID is local only.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6928 msgid "Security package error.\n"
6931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6933 msgid "Thread not canceled.\n"
6934 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6937 msgid "Invalid handle operation.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6941 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6945 msgid "Wrong stub version.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6949 msgid "Invalid pipe object.\n"
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6953 msgid "Wrong pipe order.\n"
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6957 msgid "Wrong pipe version.\n"
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6962 msgid "Group member not found.\n"
6963 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6966 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6970 msgid "Invalid object.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6974 msgid "Invalid time.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6978 msgid "Invalid form name.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6982 msgid "Invalid form size.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6986 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6990 msgid "Printer deleted.\n"
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6995 msgid "Invalid printer state.\n"
6996 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6999 msgid "User must change password.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7004 msgid "Domain controller not found.\n"
7005 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7008 msgid "Account locked out.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7012 msgid "Invalid pixel format.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7016 msgid "Invalid driver.\n"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7021 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7022 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7025 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7029 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7033 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7037 msgid "RPC pipe closed.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7041 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7045 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7050 msgid "No site name available.\n"
7051 msgstr "Не е наличен; .\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7054 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7059 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7060 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7063 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7067 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7072 msgid "The interface could not be exported.\n"
7073 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7077 msgid "The profile could not be added.\n"
7078 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7082 msgid "The profile element could not be added.\n"
7083 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7087 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7088 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7092 msgid "The group element could not be added.\n"
7093 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7097 msgid "The group element could not be removed.\n"
7098 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7102 msgid "The username could not be found.\n"
7103 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7107 msgid "This network connection does not exist.\n"
7108 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7112 msgid "Connection reset by peer.\n"
7113 msgstr "LAN връзка.\n"
7115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7117 #| msgid "Not implemented"
7118 msgid "Not implemented.\n"
7119 msgstr "Не е реализирано"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7123 msgid "Call failed.\n"
7124 msgstr "Отвори файл.\n"
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7127 msgid "No Signature found in file.\n"
7130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7132 msgid "Invalid call.\n"
7133 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7137 msgid "Resource is not currently available.\n"
7138 msgstr "Оставащ размер.\n"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7141 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7143 msgstr "Локален порт"
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7146 msgid "Local Monitor"
7149 #: dlls/localui/localui.rc:39
7151 msgid "Add a Local Port"
7152 msgstr "Локален порт"
7154 #: dlls/localui/localui.rc:42
7155 msgid "&Enter the port name to add:"
7158 #: dlls/localui/localui.rc:51
7159 msgid "Configure LPT Port"
7162 #: dlls/localui/localui.rc:54
7163 msgid "Timeout (seconds)"
7166 #: dlls/localui/localui.rc:55
7167 msgid "&Transmission Retry:"
7170 #: dlls/localui/localui.rc:32
7171 msgid "'%s' is not a valid port name"
7174 #: dlls/localui/localui.rc:33
7175 msgid "Port %s already exists"
7178 #: dlls/localui/localui.rc:34
7179 msgid "This port has no options to configure"
7182 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7183 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7186 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7191 msgid "Begin request has already been made.\n"
7194 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7196 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7197 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7199 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7201 msgid "Clock was stopped\n"
7202 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7205 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7209 msgid "Buffer is too small.\n"
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7214 msgid "Invalid request.\n"
7215 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7217 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7219 msgid "Invalid stream number.\n"
7220 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7222 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7224 msgid "Invalid media type.\n"
7225 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7228 msgid "No more input is accepted.\n"
7231 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7233 msgid "Object is not initialized.\n"
7234 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7237 msgid "Representation is not supported.\n"
7240 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7241 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7245 msgid "Unsupported service.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7249 msgid "Unexpected error.\n"
7252 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7254 msgid "Invalid type.\n"
7255 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7259 msgid "Invalid file format.\n"
7260 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7262 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7264 msgid "Invalid timestamp.\n"
7265 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7268 msgid "Unsupported scheme.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7272 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7276 msgid "Unsupported time format.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7280 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7284 msgid "No duration set for the sample.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7289 msgid "Invalid stream data.\n"
7290 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7292 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7294 msgid "Realtime support is not available.\n"
7295 msgstr "Оставащ размер.\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7298 msgid "Unsupported rate.\n"
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7302 msgid "Unsupported thinning.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7306 msgid "Reversing is not supported.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7310 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7314 msgid "Rate change was preempted.\n"
7317 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7319 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7320 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7322 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7324 msgid "Value is not available.\n"
7325 msgstr "Оставащ размер.\n"
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7329 msgid "Clock is not available.\n"
7330 msgstr "Не е наличен; .\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7333 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7336 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7338 msgid "The timer was orphaned.\n"
7339 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7342 msgid "State transition is pending.\n"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7346 msgid "Unsupported state transition.\n"
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7351 #| msgid "A printer error occurred."
7352 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7353 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7356 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7359 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7360 msgid "Sample is not writable.\n"
7363 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7365 msgid "Key is invalid.\n"
7366 msgstr "LAN връзка.\n"
7368 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7369 msgid "Bad startup version.\n"
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7374 msgid "Unsupported caption.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7379 msgid "Invalid position.\n"
7380 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7382 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7384 msgid "Attribute is not found.\n"
7385 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7387 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7389 msgid "Property type is not allowed.\n"
7390 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7392 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7394 msgid "Property type is not supported.\n"
7395 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7397 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7399 msgid "Property is empty.\n"
7400 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7402 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7404 msgid "Property is not empty.\n"
7405 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7407 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7409 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7410 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7412 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7413 msgid "Vector property is required.\n"
7416 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7418 msgid "Operation was cancelled.\n"
7419 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7422 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7426 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7431 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7432 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7435 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7438 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7440 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7441 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7445 msgid "Invalid work queue index.\n"
7446 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7450 msgid "No events available.\n"
7451 msgstr "Не е наличен; .\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7455 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7456 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7459 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7463 msgid "Shutdown() was called.\n"
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7468 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7469 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7472 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7475 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7477 msgid "Property wasn't found.\n"
7478 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7480 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7482 msgid "Property is read-only.\n"
7483 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7487 msgid "Property is not allowed.\n"
7488 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7492 msgid "Media source is not started.\n"
7493 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7495 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7497 msgid "Unsupported media format.\n"
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7502 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7503 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7505 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7506 msgid "No media streams were selected.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7511 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7515 msgid "Stream sink was removed.\n"
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7519 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7524 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7525 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7529 msgid "Stream sink already exists.\n"
7530 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7534 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7535 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7537 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7539 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7540 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7544 msgid "Sink was already stopped.\n"
7545 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7548 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7552 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7556 msgid "Metadata was too long.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7560 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7564 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7569 msgid "Optional node is invalid.\n"
7570 msgstr "LAN връзка.\n"
7572 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7574 #| msgid "Cannot find the printer."
7575 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7576 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7580 msgid "Codec was not found.\n"
7581 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7584 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7588 msgid "Topology request is not supported.\n"
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7592 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7595 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7596 msgid "Found loops in topology.\n"
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7601 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7602 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7604 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7606 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7607 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7611 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7612 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7614 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7616 msgid "Source is missing.\n"
7617 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7620 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7624 msgid "Clock has no time source set.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7629 msgid "Clock state was already set.\n"
7630 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7634 msgid "Clock is not simple\n"
7635 msgstr "Не е наличен; .\n"
7637 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7638 msgid "Enter Network Password"
7639 msgstr "Въведете мрежова парола"
7641 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7642 msgid "Please enter your username and password:"
7643 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
7645 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7649 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7653 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7657 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7658 msgid "&Save this password (insecure)"
7659 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
7661 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7662 msgid "Entire Network"
7663 msgstr "Цялата мрежа"
7665 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7667 msgid "Sound Selection"
7668 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
7670 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7673 msgstr "Съхрани &като..."
7675 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7680 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7682 msgid "&Attributes:"
7685 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7689 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7691 msgid "Hyperlink Information"
7694 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7698 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7702 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7703 msgid "HTML Document"
7704 msgstr "HTML документ"
7706 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7707 msgid "Downloading from %s..."
7710 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7714 #: dlls/msi/msi.rc:31
7716 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7717 "file path and try again."
7720 #: dlls/msi/msi.rc:32
7721 msgid "path %s not found"
7722 msgstr "пътят %s не е намерен"
7724 #: dlls/msi/msi.rc:33
7725 msgid "insert disk %s"
7726 msgstr "поставете диск %s"
7728 #: dlls/msi/msi.rc:34
7730 "Windows Installer %s\n"
7733 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7735 "Install a product:\n"
7736 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7737 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7738 "\t/a package [property]\n"
7739 "Repair an installation:\n"
7740 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7741 "Uninstall a product:\n"
7742 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7743 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7744 "Advertise a product:\n"
7745 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7747 "\t/p patch_package [property]\n"
7748 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7749 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7750 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7751 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7752 "Register the MSI Service:\n"
7754 "Unregister the MSI Service:\n"
7756 "Display this help:\n"
7761 #: dlls/msi/msi.rc:61
7762 msgid "enter which folder contains %s"
7763 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
7765 #: dlls/msi/msi.rc:62
7766 msgid "install source for feature missing"
7767 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
7769 #: dlls/msi/msi.rc:63
7770 msgid "network drive for feature missing"
7771 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
7773 #: dlls/msi/msi.rc:64
7774 msgid "feature from:"
7775 msgstr "функционалност от:"
7777 #: dlls/msi/msi.rc:65
7778 msgid "choose which folder contains %s"
7779 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
7781 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7785 #: dlls/msi/msi.rc:91
7787 msgid "Allocating registry space"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:92
7791 msgid "Searching for installed applications"
7794 #: dlls/msi/msi.rc:93
7795 msgid "Binding executables"
7798 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7800 msgid "Searching for qualifying products"
7803 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7804 msgid "Computing space requirements"
7807 #: dlls/msi/msi.rc:97
7809 #| msgid "Create New Folder"
7810 msgid "Creating folders"
7811 msgstr "Създай нова папка"
7813 #: dlls/msi/msi.rc:98
7815 #| msgid "Create Shor&tcut"
7816 msgid "Creating shortcuts"
7817 msgstr "Създай препра&тка"
7819 #: dlls/msi/msi.rc:99
7820 msgid "Deleting services"
7823 #: dlls/msi/msi.rc:100
7824 msgid "Creating duplicate files"
7827 #: dlls/msi/msi.rc:102
7829 msgid "Searching for related applications"
7832 #: dlls/msi/msi.rc:103
7833 msgid "Copying network install files"
7836 #: dlls/msi/msi.rc:104
7838 #| msgid "Copying Files..."
7839 msgid "Copying new files"
7840 msgstr "Копиране на файлове..."
7842 #: dlls/msi/msi.rc:105
7843 msgid "Installing ODBC components"
7846 #: dlls/msi/msi.rc:106
7848 msgid "Installing new services"
7849 msgstr "Оставащ размер.\n"
7851 #: dlls/msi/msi.rc:107
7853 msgid "Installing system catalog"
7854 msgstr "Инсталиране..."
7856 #: dlls/msi/msi.rc:108
7857 msgid "Validating install"
7860 #: dlls/msi/msi.rc:109
7861 msgid "Evaluating launch conditions"
7864 #: dlls/msi/msi.rc:110
7865 msgid "Migrating feature states from related applications"
7868 #: dlls/msi/msi.rc:111
7870 msgid "Moving files"
7871 msgstr "Отвори файл"
7873 #: dlls/msi/msi.rc:112
7875 msgid "Publishing assembly information"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:113
7879 msgid "Unpublishing assembly information"
7882 #: dlls/msi/msi.rc:114
7884 msgid "Patching files"
7885 msgstr "Отвори файл"
7887 #: dlls/msi/msi.rc:115
7888 msgid "Updating component registration"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:116
7892 msgid "Publishing Qualified Components"
7895 #: dlls/msi/msi.rc:117
7896 msgid "Publishing Product Features"
7899 #: dlls/msi/msi.rc:118
7901 msgid "Publishing product information"
7904 #: dlls/msi/msi.rc:119
7905 msgid "Registering Class servers"
7908 #: dlls/msi/msi.rc:120
7909 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7912 #: dlls/msi/msi.rc:121
7913 msgid "Registering extension servers"
7916 #: dlls/msi/msi.rc:122
7917 msgid "Registering fonts"
7920 #: dlls/msi/msi.rc:123
7922 #| msgid "Registry Editor"
7923 msgid "Registering MIME info"
7924 msgstr "Редактор на системния регистър"
7926 #: dlls/msi/msi.rc:124
7928 msgid "Registering product"
7929 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
7931 #: dlls/msi/msi.rc:125
7932 msgid "Registering program identifiers"
7935 #: dlls/msi/msi.rc:126
7936 msgid "Registering type libraries"
7939 #: dlls/msi/msi.rc:127
7940 msgid "Registering user"
7943 #: dlls/msi/msi.rc:128
7945 msgid "Removing duplicated files"
7946 msgstr "&Анотирай..."
7948 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7949 msgid "Updating environment strings"
7952 #: dlls/msi/msi.rc:130
7954 #| msgid "&Remove application"
7955 msgid "Removing applications"
7956 msgstr "Пре&махване на приложение"
7958 #: dlls/msi/msi.rc:131
7960 msgid "Removing files"
7961 msgstr "Отвори файл"
7963 #: dlls/msi/msi.rc:132
7964 msgid "Removing folders"
7967 #: dlls/msi/msi.rc:133
7968 msgid "Removing INI files entries"
7971 #: dlls/msi/msi.rc:134
7972 msgid "Removing ODBC components"
7975 #: dlls/msi/msi.rc:135
7977 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7978 msgid "Removing system registry values"
7979 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:136
7982 msgid "Removing shortcuts"
7985 #: dlls/msi/msi.rc:138
7986 msgid "Registering modules"
7989 #: dlls/msi/msi.rc:139
7990 msgid "Unregistering modules"
7993 #: dlls/msi/msi.rc:140
7995 #| msgid "Initializing; "
7996 msgid "Initializing ODBC directories"
7997 msgstr "Подготовка; "
7999 #: dlls/msi/msi.rc:141
8000 msgid "Starting services"
8003 #: dlls/msi/msi.rc:142
8004 msgid "Stopping services"
8007 #: dlls/msi/msi.rc:143
8008 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8011 #: dlls/msi/msi.rc:144
8012 msgid "Unpublishing Product Features"
8015 #: dlls/msi/msi.rc:145
8016 msgid "Unpublishing product information"
8019 #: dlls/msi/msi.rc:146
8020 msgid "Unregister Class servers"
8023 #: dlls/msi/msi.rc:147
8024 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8027 #: dlls/msi/msi.rc:148
8028 msgid "Unregistering extension servers"
8031 #: dlls/msi/msi.rc:149
8032 msgid "Unregistering fonts"
8035 #: dlls/msi/msi.rc:150
8036 msgid "Unregistering MIME info"
8039 #: dlls/msi/msi.rc:151
8040 msgid "Unregistering program identifiers"
8043 #: dlls/msi/msi.rc:152
8044 msgid "Unregistering type libraries"
8047 #: dlls/msi/msi.rc:154
8048 msgid "Writing INI files values"
8051 #: dlls/msi/msi.rc:155
8053 #| msgid "Warning: system library"
8054 msgid "Writing system registry values"
8055 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8057 #: dlls/msi/msi.rc:161
8058 msgid "Free space: [1]"
8061 #: dlls/msi/msi.rc:162
8062 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8065 #: dlls/msi/msi.rc:163
8070 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8075 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8076 msgid "Shortcut: [1]"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8080 msgid "Service: [1]"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8084 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:168
8089 msgid "Found application: [1]"
8090 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8092 #: dlls/msi/msi.rc:169
8093 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8096 #: dlls/msi/msi.rc:171
8097 msgid "Service: [2]"
8100 #: dlls/msi/msi.rc:172
8101 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8104 #: dlls/msi/msi.rc:173
8106 #| msgid "Applications"
8107 msgid "Application: [1]"
8110 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8111 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:177
8115 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8118 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8119 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8122 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8123 msgid "Feature: [1]"
8126 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8127 msgid "Class Id: [1]"
8130 #: dlls/msi/msi.rc:181
8131 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8135 msgid "Extension: [1]"
8138 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8142 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8143 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8146 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8150 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8154 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8155 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8158 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8159 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:189
8163 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8166 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8167 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8170 #: dlls/msi/msi.rc:193
8171 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8175 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:202
8179 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:210
8183 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:72
8187 msgid "{{Fatal error: }}"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:73
8191 msgid "{{Error [1]. }}"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:74
8195 msgid "Warning [1]."
8198 #: dlls/msi/msi.rc:75
8202 #: dlls/msi/msi.rc:76
8204 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8205 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8206 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:77
8210 msgid "{{Disk full: }}"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:78
8214 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:79
8218 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8221 #: dlls/msi/msi.rc:82
8222 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8225 #: dlls/msi/msi.rc:80
8226 msgid "Action start [Time]: [1]."
8229 #: dlls/msi/msi.rc:81
8230 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8233 #: dlls/msi/msi.rc:84
8234 msgid "Please insert the disk: [2]"
8237 #: dlls/msi/msi.rc:85
8239 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8240 "that you can access it."
8243 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8244 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8245 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8247 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8249 "Wine MS-RLE video codec\n"
8250 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8252 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8253 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8256 msgid "Video Compression"
8259 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8260 msgid "&Compressor:"
8263 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8265 msgid "Con&figure..."
8268 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8274 msgid "Compression &Quality:"
8277 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8278 msgid "&Key Frame Every"
8281 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8284 msgstr "Бодова честота"
8286 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8290 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8291 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8294 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8296 msgid "Wine Video 1 video codec"
8297 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8300 msgid "unknown object"
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8314 msgstr "Превърти тук"
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8339 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8360 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8365 msgstr "HTML документ"
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8406 msgid "column header"
8409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8431 msgid "help balloon"
8434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8451 msgid "outline item"
8454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8459 msgid "property page"
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8483 msgid "check button"
8486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8487 msgid "radio button"
8490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8499 msgid "progress bar"
8502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8507 msgid "hot key field"
8510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8532 msgid "drop down button"
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8540 msgid "grid drop down button"
8543 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8548 msgid "page tab list"
8551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8556 msgid "split button"
8559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8564 msgid "outline button"
8567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8569 msgctxt "object state"
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8575 #| msgid "Size available"
8576 msgctxt "object state"
8578 msgstr "Оставащ размер"
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8583 msgctxt "object state"
8587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8589 msgctxt "object state"
8591 msgstr "Преустановено; "
8593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8594 msgctxt "object state"
8598 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8599 msgctxt "object state"
8603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8604 msgctxt "object state"
8608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8610 #| msgid "&Read Only"
8611 msgctxt "object state"
8613 msgstr "Само за &четене"
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8616 msgctxt "object state"
8620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8622 msgctxt "object state"
8624 msgstr "Системен път"
8626 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8627 msgctxt "object state"
8631 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8632 msgctxt "object state"
8636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8637 msgctxt "object state"
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8642 msgctxt "object state"
8646 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8647 msgctxt "object state"
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8653 msgctxt "object state"
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8658 msgctxt "object state"
8662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8663 msgctxt "object state"
8667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8669 msgctxt "object state"
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8675 msgctxt "object state"
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8680 msgctxt "object state"
8681 msgid "self voicing"
8684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8686 msgctxt "object state"
8688 msgstr "Преустановено; "
8690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8692 msgctxt "object state"
8696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8697 msgctxt "object state"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8702 msgctxt "object state"
8706 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8708 msgctxt "object state"
8709 msgid "multi selectable"
8712 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8714 msgctxt "object state"
8715 msgid "extended selectable"
8718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8720 #| msgid "Toner low; "
8721 msgctxt "object state"
8723 msgstr "Тонера на привършване; "
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8726 msgctxt "object state"
8727 msgid "alert medium"
8730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8732 #| msgid "Toner low; "
8733 msgctxt "object state"
8735 msgstr "Тонера на привършване; "
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8739 msgctxt "object state"
8741 msgstr "Файлът не е намерен"
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8744 msgctxt "object state"
8748 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8752 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8756 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8760 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8764 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8768 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8769 msgid "Select the data you want to connect to:"
8772 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8774 #| msgid "LAN Connection"
8778 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8779 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8782 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8783 msgid "1. Specify the source of data:"
8786 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8787 msgid "Use &data source name"
8790 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8792 #| msgid "LAN Connection"
8793 msgid "Use c&onnection string"
8796 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8798 #| msgid "LAN Connection"
8799 msgid "&Connection string:"
8802 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8808 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8809 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8812 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8817 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8820 msgid "&Blank password"
8823 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8824 msgid "Allow &saving password"
8827 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8828 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8831 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8833 #| msgid "LAN Connection"
8834 msgid "&Test Connection"
8837 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8840 msgstr "Покажи допълнителните"
8842 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8844 msgid "Network settings"
8845 msgstr " Настройка на прозорците "
8847 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8848 msgid "&Impersonation level:"
8851 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8852 msgid "P&rotection level:"
8855 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8858 msgstr "Файлът не е намерен"
8860 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8864 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8867 msgstr "Локален порт"
8869 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8875 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8877 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8878 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8881 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8884 msgid "&Edit Value..."
8885 msgstr "&Редактирай..."
8887 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8889 #| msgid "Properties"
8890 msgid "Data Link Error"
8893 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8894 msgid "Please select a provider."
8897 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8899 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8903 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8905 #| msgid "Properties"
8906 msgid "Data Link Properties"
8909 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8910 msgid "OLE DB Provider(s)"
8913 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8919 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8924 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8925 msgid "Share Deny None"
8928 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8929 msgid "Share Deny Read"
8932 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8933 msgid "Share Deny Write"
8936 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8937 msgid "Share Exclusive"
8940 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8945 msgid "Insert Object"
8948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8949 msgid "Object Type:"
8952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8959 msgstr "Създай нова папка"
8961 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8963 msgid "Create Control"
8964 msgstr "Контрол на потока"
8966 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8968 msgid "Create From File"
8969 msgstr "Създай нова папка"
8971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8973 msgid "&Add Control..."
8976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8977 msgid "Display As Icon"
8980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8990 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8991 msgid "Paste Special"
8994 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8998 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9002 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9006 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9009 msgstr "Вмъкни като връзка"
9011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9016 msgid "&Display As Icon"
9019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9021 msgid "Change &Icon..."
9022 msgstr "Подреди &иконите"
9024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9025 msgid "Insert a new %s object into your document"
9028 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9030 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9031 "may activate it using the program which created it."
9034 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9040 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9048 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9055 msgid "%1 %2 &Object"
9058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9067 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9070 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9072 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9073 "activate it using %s."
9076 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9078 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9079 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9082 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9084 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9085 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9091 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9092 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9098 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9099 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9100 "be reflected in your document."
9103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9104 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9107 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9108 msgid "Unknown Type"
9111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9113 msgid "Unknown Source"
9114 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9116 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9117 msgid "the program which created it"
9120 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9124 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9125 msgid "SCANNING... Please Wait"
9128 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9129 msgctxt "unit: pixels"
9133 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9134 msgctxt "unit: bits"
9138 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9140 msgctxt "unit: dots/inch"
9144 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9145 msgctxt "unit: percent"
9149 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9150 msgctxt "unit: microseconds"
9154 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9156 msgid "Settings for %s"
9159 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9161 msgstr "Бодова честота"
9163 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9167 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9168 msgid "Flow Control"
9169 msgstr "Контрол на потока"
9171 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9173 msgstr "Битове с данни"
9175 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9177 msgstr "Стоп-битове"
9179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9180 msgid "Copying Files..."
9181 msgstr "Копиране на файлове..."
9183 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9184 msgid "Destination:"
9187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9189 msgid "Files Needed"
9192 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9194 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9195 "make sure the correct drive is selected below"
9198 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9199 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9202 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9203 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9206 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9211 msgid "Copy files from:"
9214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9215 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9223 msgid "&Save Background As..."
9224 msgstr "&Съхрани фона като..."
9226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9227 msgid "Set As Back&ground"
9228 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9231 msgid "&Copy Background"
9232 msgstr "&Копирай фона"
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9235 msgid "Set as &Desktop Item"
9236 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9239 msgid "Create Shor&tcut"
9240 msgstr "Създай препра&тка"
9242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9245 msgid "Add to &Favorites..."
9246 msgstr "Добави към от&метките..."
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9259 msgstr "&Отвори връзката"
9261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9263 msgid "Open Link in &New Window"
9264 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9268 msgid "Save Target &As..."
9269 msgstr "Запи&ши целта като..."
9271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9273 msgid "&Print Target"
9274 msgstr "Раз&печатай целта"
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9278 msgid "S&how Picture"
9279 msgstr "По&кажи изображението"
9281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9282 msgid "&Save Picture As..."
9283 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9286 msgid "&E-mail Picture..."
9287 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9290 msgid "Pr&int Picture..."
9291 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9294 msgid "&Go to My Pictures"
9295 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9299 msgid "Set as Back&ground"
9300 msgstr "Постави като &фон"
9302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9304 msgid "Set as &Desktop Item..."
9305 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9309 msgid "Copy Shor&tcut"
9310 msgstr "Копирай препра&тката"
9312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9322 #: dlls/user32/user32.rc:63
9326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9347 msgid "&Cell Properties"
9348 msgstr "&Свойства на клетката"
9350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9351 msgid "&Table Properties"
9352 msgstr "&Свойства на таблицата"
9354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9355 msgid "Open in &New Window"
9356 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9363 msgid "&Save Video As..."
9364 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9368 msgstr "Възпроизведи"
9370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9372 msgstr "Върни се в началото"
9374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9379 msgid "Resource Failures"
9382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9383 msgid "Dump Tracking Info"
9386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9403 msgid "Dump DisplayTree"
9406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9407 msgid "Dump FormatCaches"
9410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9411 msgid "Dump LayoutRects"
9414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9415 msgid "Memory Monitor"
9418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9419 msgid "Performance Meters"
9422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9427 msgid "&Browse View"
9430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9436 msgstr "Превърти тук"
9438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9448 msgstr "Страница нагоре"
9450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9452 msgstr "Страница надолу"
9454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9456 msgstr "Превърти нагоре"
9458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9460 msgstr "Превърти надолу"
9462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9472 msgstr "Страница наляво"
9474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9476 msgstr "Страница надясно"
9478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9480 msgstr "Превърти наляво"
9482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9483 msgid "Scroll Right"
9484 msgstr "Превърти надясно"
9486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9487 msgid "Wine Internet Explorer"
9490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9493 msgstr "Страница нагоре"
9495 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9496 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9499 msgid "Lar&ge Icons"
9500 msgstr "&Големи икони"
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9503 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9506 msgid "S&mall Icons"
9507 msgstr "&Малки икони"
9509 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9515 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9519 msgstr "&Подробности"
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9522 msgid "Arrange &Icons"
9523 msgstr "Подреди &иконите"
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9533 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9542 msgid "&Auto Arrange"
9543 msgstr "&Автоматично подреждане"
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9546 msgid "Line up Icons"
9547 msgstr "Подравни иконите"
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9550 msgid "Paste as Link"
9551 msgstr "Вмъкни като връзка"
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9558 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9560 msgstr "Нова &папка"
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9564 msgstr "Нова &връзка"
9566 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9570 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9572 msgctxt "recycle bin"
9574 msgstr "&Възстанови"
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9589 msgid "Create &Link"
9590 msgstr "Създай &връзка"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9594 msgstr "&Преименувай"
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9597 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9598 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9599 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9604 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9606 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9610 msgid "&About Control Panel"
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9614 msgid "Browse for Folder"
9615 msgstr "Избор на папка"
9617 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9622 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9624 msgid "&Make New Folder"
9625 msgstr "Създай нова папка"
9627 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9631 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9635 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9640 msgid "Wine &license"
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9644 msgid "Running on %s"
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9648 msgid "Wine was brought to you by:"
9649 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
9651 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9657 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9658 "will open it for you."
9660 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
9663 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9667 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9668 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9673 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9679 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9684 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9685 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9690 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9692 msgid "Creation date:"
9693 msgstr "Отвори файл.\n"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9700 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9701 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9705 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9706 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9710 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9715 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9718 msgstr "Подреди &иконите"
9720 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9723 msgid "Last modified:"
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9727 msgid "Last accessed:"
9730 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9731 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9739 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9743 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9744 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9749 msgid "Size available"
9750 msgstr "Оставащ размер"
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9765 msgid "Original location"
9768 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9769 msgid "Date deleted"
9772 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9773 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9775 msgctxt "display name"
9777 msgstr "Работен плот"
9779 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9783 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9785 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9789 msgid "Control Panel"
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9798 msgstr "Рестартиране"
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9801 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9802 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9809 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9810 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9817 msgid "My Documents"
9818 msgstr "Моите документи"
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9844 msgstr "Работен плот"
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9863 msgid "Program Files"
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9872 msgid "Common Files"
9873 msgstr "Копиране на файлове..."
9875 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9881 msgid "Administrative Tools"
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9897 msgid "Program Files (x86)"
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9903 msgstr "&Съдържание"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9916 msgstr "Възпроизведи"
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9928 msgid "Sample Music"
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9933 msgid "Sample Pictures"
9934 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9937 msgid "Sample Playlists"
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9942 msgid "Sample Videos"
9943 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9948 msgstr "Съхрани &като..."
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9962 msgstr "Изтегляне..."
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9965 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9966 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9969 msgid "Error during creation of a new folder"
9970 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9973 msgid "Confirm file deletion"
9974 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9977 msgid "Confirm folder deletion"
9978 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9981 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9982 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9985 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9986 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9989 msgid "Confirm file overwrite"
9990 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9994 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9996 "Do you want to replace it?"
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10000 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10001 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10005 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10009 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10013 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10017 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10022 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10024 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10025 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10030 msgid "Wine Control Panel"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10034 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10038 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10043 msgid "Executable files (*.exe)"
10044 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10047 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10052 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10053 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10057 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10058 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10062 msgid "Confirm deletion"
10063 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10068 "A file already exists at the path %1.\n"
10070 "Do you want to replace it?"
10072 "Файлът вече съществува.\n"
10073 "Искате ли да го замените?"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10078 "A folder already exists at the path %1.\n"
10080 "Do you want to replace it?"
10082 "Файлът вече съществува.\n"
10083 "Искате ли да го замените?"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10087 msgid "Confirm overwrite"
10088 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10092 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10093 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10094 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10095 "any later version.\n"
10097 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10098 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10099 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10102 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10103 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10104 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10109 msgid "Wine License"
10110 msgstr "Wine Помощ"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10116 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10117 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10118 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10122 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10123 msgid "Don't show me th&is message again"
10126 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10130 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10131 msgctxt "time unit: hours"
10135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10136 msgctxt "time unit: minutes"
10140 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10141 msgctxt "time unit: seconds"
10145 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10147 msgid "Select Source"
10149 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10150 "Маркирай &всичко\n"
10151 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10155 msgid "China Standard Time"
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10159 msgid "China Daylight Time"
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10163 msgid "North Asia Standard Time"
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10167 msgid "North Asia Daylight Time"
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10171 msgid "Georgian Standard Time"
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10175 msgid "Georgian Daylight Time"
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10179 msgid "Nepal Standard Time"
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10183 msgid "Nepal Daylight Time"
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10187 msgid "Cape Verde Standard Time"
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10191 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10195 msgid "Haiti Standard Time"
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10199 msgid "Haiti Daylight Time"
10202 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10203 msgid "Central European Standard Time"
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10207 msgid "Central European Daylight Time"
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10211 msgid "Morocco Standard Time"
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10215 msgid "Morocco Daylight Time"
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10219 msgid "Central Europe Standard Time"
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10223 msgid "Central Europe Daylight Time"
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10227 msgid "Iran Standard Time"
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10231 msgid "Iran Daylight Time"
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10235 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10239 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10243 msgid "Namibia Standard Time"
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10247 msgid "Namibia Daylight Time"
10250 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10251 msgid "Tonga Standard Time"
10254 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10255 msgid "Tonga Daylight Time"
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10259 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10263 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10267 msgid "GMT Standard Time"
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10271 msgid "GMT Daylight Time"
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10275 msgid "Central Asia Standard Time"
10278 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10279 msgid "Central Asia Daylight Time"
10282 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10283 msgid "Lord Howe Standard Time"
10286 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10287 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10290 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10291 msgid "Arabic Standard Time"
10294 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10295 msgid "Arabic Daylight Time"
10298 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10299 msgid "Magadan Standard Time"
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10303 msgid "Magadan Daylight Time"
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10307 msgid "Newfoundland Standard Time"
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10311 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10315 msgid "West Pacific Standard Time"
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10319 msgid "West Pacific Daylight Time"
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10323 msgid "Pacific Standard Time"
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10327 msgid "Pacific Daylight Time"
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10331 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10335 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10339 msgid "Magallanes Standard Time"
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10343 msgid "Magallanes Daylight Time"
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10347 msgid "Samoa Standard Time"
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10351 msgid "Samoa Daylight Time"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10355 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10359 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10363 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10367 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10371 msgid "Middle East Standard Time"
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10375 msgid "Middle East Daylight Time"
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10379 msgid "Tokyo Standard Time"
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10383 msgid "Tokyo Daylight Time"
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10387 msgid "Line Islands Standard Time"
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10391 msgid "Line Islands Daylight Time"
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10395 msgid "Cuba Standard Time"
10398 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10399 msgid "Cuba Daylight Time"
10402 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10403 msgid "Jordan Standard Time"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10407 msgid "Jordan Daylight Time"
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10411 msgid "Central Standard Time"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10415 msgid "Central Daylight Time"
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10419 msgid "Azores Standard Time"
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10423 msgid "Azores Daylight Time"
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10427 msgid "North Asia East Standard Time"
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10431 msgid "North Asia East Daylight Time"
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10435 msgid "Argentina Standard Time"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10439 msgid "Argentina Daylight Time"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10443 msgid "Marquesas Standard Time"
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10447 msgid "Marquesas Daylight Time"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10451 msgid "Myanmar Standard Time"
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10455 msgid "Myanmar Daylight Time"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10459 msgid "Coordinated Universal Time"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10463 msgid "India Standard Time"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10467 msgid "India Daylight Time"
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10471 msgid "GTB Standard Time"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10475 msgid "GTB Daylight Time"
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10479 msgid "Turkey Standard Time"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10483 msgid "Turkey Daylight Time"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10487 msgid "Fiji Standard Time"
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10491 msgid "Fiji Daylight Time"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10495 msgid "Canada Central Standard Time"
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10499 msgid "Canada Central Daylight Time"
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10503 msgid "Taipei Standard Time"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10507 msgid "Taipei Daylight Time"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10511 msgid "W. Europe Standard Time"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10515 msgid "W. Europe Daylight Time"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10519 msgid "Montevideo Standard Time"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10523 msgid "Montevideo Daylight Time"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10527 msgid "Pakistan Standard Time"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10531 msgid "Pakistan Daylight Time"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10535 msgid "Caucasus Standard Time"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10539 msgid "Caucasus Daylight Time"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10543 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10547 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10551 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10555 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10559 msgid "Eastern Standard Time"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10563 msgid "Eastern Daylight Time"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10567 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10571 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10575 msgid "Atlantic Standard Time"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10579 msgid "Atlantic Daylight Time"
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10583 msgid "Mountain Standard Time"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10587 msgid "Mountain Daylight Time"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10591 msgid "US Eastern Standard Time"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10595 msgid "US Eastern Daylight Time"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10599 msgid "North Korea Standard Time"
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10603 msgid "North Korea Daylight Time"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10607 msgid "Tasmania Standard Time"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10611 msgid "Tasmania Daylight Time"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10615 msgid "Central America Standard Time"
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10619 msgid "Central America Daylight Time"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10623 msgid "US Mountain Standard Time"
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10627 msgid "US Mountain Daylight Time"
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10631 msgid "South Africa Standard Time"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10635 msgid "South Africa Daylight Time"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10639 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10643 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10647 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10651 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10655 msgid "Afghanistan Standard Time"
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10659 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10663 msgid "Yakutsk Standard Time"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10667 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10671 msgid "SA Eastern Standard Time"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10675 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10679 msgid "Arab Standard Time"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10683 msgid "Arab Daylight Time"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10687 msgid "Arabian Standard Time"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10691 msgid "Arabian Daylight Time"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10695 msgid "Tocantins Standard Time"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10699 msgid "Tocantins Daylight Time"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10703 msgid "Russian Standard Time"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10707 msgid "Russian Daylight Time"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10711 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10715 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10719 msgid "Romance Standard Time"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10723 msgid "Romance Daylight Time"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10727 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10731 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10735 msgid "Syria Standard Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10739 msgid "Syria Daylight Time"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10743 msgid "AUS Central Standard Time"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10747 msgid "AUS Central Daylight Time"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10751 msgid "Greenwich Standard Time"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10755 msgid "Greenwich Daylight Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10759 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10763 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10767 msgid "Israel Standard Time"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10771 msgid "Israel Daylight Time"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10775 msgid "Bangladesh Standard Time"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10779 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10783 msgid "SA Pacific Standard Time"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10787 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10791 msgid "West Asia Standard Time"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10795 msgid "West Asia Daylight Time"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10799 msgid "Alaskan Standard Time"
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10803 msgid "Alaskan Daylight Time"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10807 msgid "Paraguay Standard Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10811 msgid "Paraguay Daylight Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10815 msgid "Dateline Standard Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10819 msgid "Dateline Daylight Time"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10823 msgid "Libya Standard Time"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10827 msgid "Libya Daylight Time"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10831 msgid "Bahia Standard Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10835 msgid "Bahia Daylight Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10839 msgid "Venezuela Standard Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10843 msgid "Venezuela Daylight Time"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10847 msgid "Bougainville Standard Time"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10851 msgid "Bougainville Daylight Time"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10855 msgid "Hawaiian Standard Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10859 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10863 msgid "SE Asia Standard Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10867 msgid "SE Asia Daylight Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10871 msgid "New Zealand Standard Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10875 msgid "New Zealand Daylight Time"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10879 msgid "Aleutian Standard Time"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10883 msgid "Aleutian Daylight Time"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10887 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10891 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10895 msgid "Belarus Standard Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10899 msgid "Belarus Daylight Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10903 msgid "SA Western Standard Time"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10907 msgid "SA Western Daylight Time"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10911 msgid "Greenland Standard Time"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10915 msgid "Greenland Daylight Time"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10919 msgid "Easter Island Standard Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10923 msgid "Easter Island Daylight Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10927 msgid "Egypt Standard Time"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10931 msgid "Egypt Daylight Time"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10935 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10939 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10943 msgid "Mauritius Standard Time"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10947 msgid "Mauritius Daylight Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10951 msgid "Vladivostok Standard Time"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10955 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10959 msgid "Singapore Standard Time"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10963 msgid "Singapore Daylight Time"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10967 msgid "Korea Standard Time"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10971 msgid "Korea Daylight Time"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10975 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10979 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10983 msgid "E. Africa Standard Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10987 msgid "E. Africa Daylight Time"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10991 msgid "FLE Standard Time"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10995 msgid "FLE Daylight Time"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10999 msgid "E. South America Standard Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11003 msgid "E. South America Daylight Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11007 msgid "Central Pacific Standard Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11011 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11015 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11019 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11023 msgid "Pacific SA Standard Time"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11027 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11031 msgid "E. Australia Standard Time"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11035 msgid "E. Australia Daylight Time"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11039 msgid "W. Australia Standard Time"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11043 msgid "W. Australia Daylight Time"
11046 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11047 msgid "Security Warning"
11050 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11052 msgid "Do you want to install this software?"
11053 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11055 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11057 msgid "Don't install"
11058 msgstr "Инсталиране..."
11060 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11062 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11063 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11066 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11067 msgid "Installation of component failed: %08x"
11070 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11072 #| msgid "&Install"
11073 msgid "Install (%d)"
11074 msgstr "Инсталирай"
11076 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11078 #| msgid "&Install"
11080 msgstr "Инсталирай"
11082 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11087 msgstr "&Възстанови"
11089 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11093 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11094 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11098 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11102 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11108 #: dlls/user32/user32.rc:36
11109 msgid "&Close\tAlt+F4"
11110 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11112 #: dlls/user32/user32.rc:38
11113 msgid "&About Wine"
11116 #: dlls/user32/user32.rc:49
11117 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11118 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11120 #: dlls/user32/user32.rc:51
11121 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11124 #: dlls/user32/user32.rc:81
11128 #: dlls/user32/user32.rc:85
11132 #: dlls/user32/user32.rc:86
11136 #: dlls/user32/user32.rc:87
11140 #: dlls/user32/user32.rc:94
11141 msgid "Select Window"
11144 #: dlls/user32/user32.rc:72
11145 msgid "&More Windows..."
11146 msgstr "&Още прозорци..."
11148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11154 #| msgid "Out of memory."
11155 msgid "Out of memory"
11156 msgstr "Недостиг на памет."
11158 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11159 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11162 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11163 msgid "Type mismatch"
11166 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11167 msgid "Device I/O error"
11170 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11172 msgid "File already exists"
11173 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11175 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11181 msgid "Too many files"
11182 msgstr "Отвори файл"
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11185 msgid "Permission denied"
11188 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11189 msgid "Path/File access error"
11192 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11194 msgid "Path not found"
11195 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11198 msgid "Object variable not set"
11201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11203 msgid "Invalid use of Null"
11204 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11206 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11207 msgid "Can't create necessary temporary file"
11210 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11211 msgid "ActiveX component can't create object"
11214 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11215 msgid "Class doesn't support Automation"
11218 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11219 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11222 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11223 msgid "Object doesn't support named arguments"
11226 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11227 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11230 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11232 msgid "Named argument not found"
11233 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11236 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11240 msgid "Object not a collection"
11243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11245 msgid "Specified DLL function not found"
11246 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11249 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11253 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11256 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11257 msgid "Invalid or unqualified reference"
11260 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11261 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11264 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11265 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11268 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11272 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11273 msgid "Hide Others"
11276 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11280 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11284 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11288 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11291 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11293 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11295 #| msgid "Mi&nimize"
11299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11304 msgid "Enter Full Screen"
11307 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11308 msgid "Bring All to Front"
11311 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11312 msgid "Paper Si&ze:"
11313 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11315 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11317 msgstr "Двустранно:"
11319 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11323 msgstr "&Настройки"
11325 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11329 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11330 msgid "Authentication Required"
11333 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11336 msgstr "Превърти надолу"
11338 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11339 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11342 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11344 msgid "Do you want to continue anyway?"
11345 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11347 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11348 msgid "LAN Connection"
11349 msgstr "LAN връзка"
11351 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11352 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11355 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11356 msgid "The date on the certificate is invalid."
11359 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11360 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11363 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11365 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11368 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11369 msgid "Effective Date"
11372 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11373 msgid "Security Protocol"
11376 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11377 msgid "Signature Type"
11380 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11381 msgid "Encryption Type"
11384 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11385 msgid "Privacy Strength"
11388 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11392 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11393 msgid "The request has timed out.\n"
11396 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11398 #| msgid "A printer error occurred."
11399 msgid "An internal error has occurred.\n"
11400 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11402 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11404 msgid "The URL is invalid.\n"
11405 msgstr "LAN връзка.\n"
11407 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11408 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11411 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11413 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11414 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11417 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11422 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11423 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11426 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11428 msgid "The requested item could not be located.\n"
11429 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11431 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11432 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11435 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11436 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11439 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11441 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11442 "certificate is expired.\n"
11445 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11446 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11449 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11450 msgid "The specified command was carried out."
11453 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11454 msgid "Undefined external error."
11457 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11458 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11461 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11462 msgid "The driver was not enabled."
11465 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11467 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11472 msgid "The specified device handle is invalid."
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11476 msgid "There is no driver installed on your system!"
11479 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11481 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11482 "increase available memory, and then try again."
11485 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11487 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11488 "which functions and messages the driver supports."
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11492 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11496 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11499 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11500 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11503 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11505 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11506 "Capabilities function to determine the supported formats."
11509 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11511 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11512 "device, or wait until the data is finished playing."
11515 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11517 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11518 "header, and then try again."
11521 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11523 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11524 "and then try again."
11527 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11529 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11530 "header, and then try again."
11533 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11535 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11536 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11539 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11541 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11542 "transmitted, and then try again."
11545 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11547 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11551 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11553 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11554 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11557 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11558 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11562 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11566 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11569 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11571 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11572 "or contact the device manufacturer."
11575 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11576 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11579 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11581 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11585 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11587 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11591 msgid "No command was specified."
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11596 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11597 "size of the buffer."
11600 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11602 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11606 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11607 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11610 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11612 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11613 "manufacturer about obtaining a new driver."
11616 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11618 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11619 "manufacturer about obtaining a new driver."
11622 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11623 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11626 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11627 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11630 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11632 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11636 msgid "The device driver is not ready."
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11640 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11645 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11649 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11650 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11653 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11655 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11656 "separately to determine which devices caused the error."
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11660 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11664 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11667 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11668 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11671 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11673 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11674 "still connected to the network."
11677 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11679 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11680 "device name is spelled correctly."
11683 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11685 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11689 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11691 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11695 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11696 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11699 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11701 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11702 "parameter with each 'open' command."
11705 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11707 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11708 "Please supply one."
11711 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11713 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11714 "documentation for valid formats."
11717 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11719 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11723 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11724 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11727 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11729 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11730 "may be corrupt, or not in the correct format."
11733 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11734 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11737 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11738 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11741 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11742 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11745 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11746 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11749 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11750 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11753 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11755 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11756 "sequence, and then try again."
11759 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11761 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11762 "the device is closed, and then try again."
11765 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11767 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11768 "characters, followed by a period and an extension."
11771 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11773 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11776 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11778 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11779 "in Control Panel to install the device."
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11784 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11785 "restarting your computer."
11788 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11790 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11791 "cannot change directories."
11794 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11796 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11801 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11804 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11805 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11808 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11810 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11815 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11816 "until a wave device is free, and then try again."
11819 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11821 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11822 "until the device is free, and then try again."
11825 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11827 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11828 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11831 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11833 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11834 "until the device is free, and then try again."
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11838 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11842 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11845 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11847 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11848 "the Drivers option to install the wave device."
11851 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11853 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11857 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11859 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11860 "the Drivers option to install the wave device."
11863 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11865 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11869 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11871 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11872 "You can't use them together."
11875 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11877 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11881 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11883 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11884 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11887 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11888 msgid "An error occurred with the specified port."
11891 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11893 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11894 "these applications, and then try again."
11897 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11898 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11901 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11903 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11904 "Control Panel to install a MIDI driver."
11907 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11908 msgid "There is no display window."
11911 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11912 msgid "Could not create or use window."
11915 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11917 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11918 "check your disk or network connection."
11921 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11923 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11924 "are still connected to the network."
11927 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11928 msgid "Wine Sound Mapper"
11931 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11937 msgid "Master Volume"
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11944 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11945 msgid "Print to File"
11946 msgstr "Печат във файл"
11948 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11949 msgid "&Output File Name:"
11950 msgstr "&Име на файл:"
11952 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11954 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11955 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
11957 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11958 msgid "Unable to create the output file."
11959 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11966 msgid "Operations Error"
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11970 msgid "Protocol Error"
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11974 msgid "Time Limit Exceeded"
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11978 msgid "Size Limit Exceeded"
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11982 msgid "Compare False"
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11986 msgid "Compare True"
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11990 msgid "Authentication Method Not Supported"
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11994 msgid "Strong Authentication Required"
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11998 msgid "Referral (v2)"
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12006 msgid "Administration Limit Exceeded"
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12010 msgid "Unavailable Critical Extension"
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12014 msgid "Confidentiality Required"
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12018 msgid "SASL Bind in Progress"
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12022 msgid "No Such Attribute"
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12026 msgid "Undefined Type"
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12030 msgid "Inappropriate Matching"
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12034 msgid "Constraint Violation"
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12038 msgid "Attribute Or Value Exists"
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12042 msgid "Invalid Syntax"
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12046 msgid "No Such Object"
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12050 msgid "Alias Problem"
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12054 msgid "Invalid DN Syntax"
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12062 msgid "Alias Dereference Problem"
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12066 msgid "Inappropriate Authentication"
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12070 msgid "Invalid Credentials"
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12074 msgid "Insufficient Rights"
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12082 msgid "Unavailable"
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12086 msgid "Unwilling To Perform"
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12090 msgid "Loop Detected"
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12094 msgid "Sort Control Missing"
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12098 msgid "Index range error"
12101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12102 msgid "Naming Violation"
12105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12106 msgid "Object Class Violation"
12109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12110 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12114 msgid "Not allowed on RDN"
12117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12118 msgid "Already Exists"
12121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12122 msgid "No Object Class Mods"
12125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12126 msgid "Results Too Large"
12129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12130 msgid "Affects Multiple DSAs"
12133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12135 msgid "Server Down"
12136 msgstr "Превърти надолу"
12138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12139 msgid "Local Error"
12142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12144 msgid "Encoding Error"
12145 msgstr "Ко&дировка"
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12148 msgid "Decoding Error"
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12156 msgid "Auth Unknown"
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12160 msgid "Filter Error"
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12164 msgid "User Canceled"
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12168 msgid "Parameter Error"
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12176 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12180 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12184 msgid "Specified control was not found in message"
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12188 msgid "No result present in message"
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12192 msgid "More results returned"
12195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12196 msgid "Loop while handling referrals"
12199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12200 msgid "Referral hop limit exceeded"
12203 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12205 "Not Yet Implemented\n"
12209 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12211 msgid "%1: File Not Found\n"
12212 msgstr "Файлът не е намерен"
12214 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12216 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12219 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12224 " + Sets an attribute.\n"
12225 " - Clears an attribute.\n"
12226 " R Read-only file attribute.\n"
12227 " A Archive file attribute.\n"
12228 " S System file attribute.\n"
12229 " H Hidden file attribute.\n"
12230 " [drive:][path][filename]\n"
12231 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12232 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12233 " /D Processes folders as well.\n"
12236 #: programs/clock/clock.rc:32
12240 #: programs/clock/clock.rc:33
12244 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12250 #: programs/clock/clock.rc:37
12251 msgid "&Without Titlebar"
12254 #: programs/clock/clock.rc:39
12258 #: programs/clock/clock.rc:40
12262 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12264 msgid "&Always on Top"
12267 #: programs/clock/clock.rc:45
12268 msgid "&About Clock"
12271 #: programs/clock/clock.rc:51
12275 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12277 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12278 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12279 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12282 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12283 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12286 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12288 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12289 "default directory.\n"
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12293 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12296 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12297 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12300 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12301 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12305 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12309 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12313 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12316 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12317 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12320 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12322 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12324 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12325 "the terminal device before they are executed.\n"
12327 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12328 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12329 "preceding it with an @ sign.\n"
12332 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12333 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12336 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12338 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12340 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12342 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12345 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12347 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12350 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12351 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12352 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12353 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12354 "terminates the batch file execution.\n"
12356 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12361 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12362 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12365 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12367 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12369 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12370 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12371 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12373 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12374 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12377 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12379 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12381 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12382 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12383 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12386 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12387 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12390 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12391 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12394 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12396 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12398 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12399 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12401 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12404 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12406 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12408 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12409 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12412 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12413 "variable, for example:\n"
12414 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12417 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12419 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12421 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12422 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12425 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12427 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12429 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12430 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12432 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12434 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12435 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12436 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12437 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12439 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12440 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12441 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12442 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12444 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12445 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12448 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12450 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12451 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12454 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12455 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12458 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12459 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12462 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12463 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12466 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12467 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12470 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12472 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12474 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12476 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12478 "SET <variable>=<value>\n"
12480 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12481 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12483 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12484 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12485 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12486 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12489 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12491 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12492 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12493 "called from the command line.\n"
12496 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12498 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12499 "with that suffix.\n"
12501 "start [options] program_filename [...]\n"
12502 "start [options] document_filename\n"
12505 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12506 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12507 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12508 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12509 "/min Start the program minimized.\n"
12510 "/max Start the program maximized.\n"
12511 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12512 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12513 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12514 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12515 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12516 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12517 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12518 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12519 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12521 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12523 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12524 "/? Display this help and exit.\n"
12527 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12528 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12531 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12532 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12535 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12537 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12538 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12541 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12543 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12545 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12546 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12547 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12549 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12552 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12553 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12556 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12557 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12560 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12562 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12563 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12568 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12570 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12571 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12572 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12573 "settings are restored.\n"
12576 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12578 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12579 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12583 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12586 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12588 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12590 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12592 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12593 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12594 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12595 "association, if any.\n"
12598 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12600 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12602 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12604 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12605 "currently defined.\n"
12606 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12608 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12609 "associated to the specified file type.\n"
12612 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12613 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12616 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12618 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12619 "from a selectable list.\n"
12620 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12623 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12625 "Create a symbolic link.\n"
12627 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12630 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12631 "/h Create a hard link.\n"
12632 "/j Create a directory junction.\n"
12633 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12634 "target is the path that link_name points to.\n"
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12639 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12640 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12643 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12645 "CMD built-in commands are:\n"
12646 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12647 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12648 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12649 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12650 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12651 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12652 "COPY\t\tCopy file\n"
12653 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12654 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12655 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12656 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12657 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12658 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12659 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12660 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12661 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12662 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12663 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12664 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12665 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12666 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12667 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12668 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12669 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12670 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12671 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12672 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12673 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12674 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12675 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12676 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12677 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12678 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12679 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12680 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12681 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12683 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12687 msgid "Are you sure?"
12690 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12695 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12701 msgid "File association missing for extension %1\n"
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12705 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12709 msgid "Overwrite %1?"
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12717 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12721 msgid "Argument missing\n"
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12725 msgid "Syntax error\n"
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12730 msgid "No help available for %1\n"
12731 msgstr "Не е наличен; "
12733 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12734 msgid "Target to GOTO not found\n"
12737 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12738 msgid "Current Date is %1\n"
12741 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12742 msgid "Current Time is %1\n"
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12746 msgid "Enter new date: "
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12750 msgid "Enter new time: "
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12754 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12758 msgid "Failed to open '%1'\n"
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12762 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12770 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12776 msgid "Echo is %1\n"
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12780 msgid "Verify is %1\n"
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12784 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12788 msgid "Parameter error\n"
12791 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12793 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12797 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12798 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12801 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12802 msgid "PATH not found\n"
12805 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12806 msgid "Press any key to continue... "
12809 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12810 msgid "Wine Command Prompt"
12813 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12814 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12817 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12821 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12822 msgid "The input line is too long.\n"
12825 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12826 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12829 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12830 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12838 msgid " (Yes|No|All)"
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12843 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12846 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12847 msgid "Division by zero error.\n"
12850 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12851 msgid "Expected an operand.\n"
12854 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12855 msgid "Expected an operator.\n"
12858 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12859 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12862 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12864 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12865 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12868 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12869 msgid "Cursor size"
12872 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12876 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12880 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12884 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12885 msgid "Command history"
12888 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12889 msgid "&Buffer size:"
12892 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12894 msgid "&Remove duplicates"
12895 msgstr "&Анотирай..."
12897 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12901 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12905 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12909 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12912 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12914 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12915 msgid "&Quick Edit mode"
12918 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12919 msgid "&Insert mode"
12922 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12927 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12932 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12934 msgid "Configuration"
12935 msgstr "Информация"
12937 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12938 msgid "Buffer zone"
12941 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12945 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12951 msgid "Window size"
12954 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12958 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12963 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12964 msgid "End of program"
12967 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12969 msgid "&Close console"
12970 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12972 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12975 msgstr "&Редактиране"
12977 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12979 msgid "Console parameters"
12980 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12983 msgid "Retain these settings for later sessions"
12986 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12987 msgid "Modify only current session"
12990 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12991 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12994 msgstr "&Редактиране"
12996 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12997 msgid "Set &Defaults"
13000 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13004 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13006 msgid "&Select all"
13007 msgstr "Маркирай &всичко"
13009 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13012 msgstr "Превърти нагоре"
13014 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13019 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13020 msgid "Setup - Default settings"
13023 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13024 msgid "Setup - Current settings"
13027 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13028 msgid "Configuration error"
13031 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13033 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13037 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13038 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13041 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13042 msgid "This is a test"
13045 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13046 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13049 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13050 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13053 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13055 msgid "Wine Explorer"
13056 msgstr "&Разгледай"
13058 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13062 msgstr "Рестартиране"
13064 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13068 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13070 "- Supported Commands -\n"
13072 "hardlink hardlink management\n"
13075 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13077 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13079 "create create a hardlink\n"
13082 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13083 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13086 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13087 msgid "Usage: hostname\n"
13090 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13091 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13094 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13095 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13098 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13100 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13104 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13105 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13108 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13109 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13113 msgid "%1 adapter %2\n"
13116 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13121 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13124 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13125 msgid "IPv4 address"
13128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13136 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13140 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13141 msgid "Peer-to-peer"
13144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13152 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13153 msgid "IP routing enabled"
13156 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13157 msgid "Physical address"
13160 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13161 msgid "DHCP enabled"
13164 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13165 msgid "Default gateway"
13168 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13169 msgid "IPv6 address"
13172 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13174 msgid "System Information"
13175 msgstr "Информация"
13177 #: programs/net/net.rc:30
13179 "The syntax of this command is:\n"
13181 "NET command [arguments]\n"
13183 "NET command /HELP\n"
13185 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13188 #: programs/net/net.rc:31
13190 "The syntax of this command is:\n"
13192 "NET START [service]\n"
13194 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13195 "'service' is the name of the service to start.\n"
13198 #: programs/net/net.rc:32
13200 "The syntax of this command is:\n"
13202 "NET STOP service\n"
13204 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13207 #: programs/net/net.rc:33
13208 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13211 #: programs/net/net.rc:34
13212 msgid "Could not stop service %1\n"
13215 #: programs/net/net.rc:35
13216 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13219 #: programs/net/net.rc:36
13220 msgid "Could not get handle to service.\n"
13223 #: programs/net/net.rc:37
13224 msgid "The %1 service is starting.\n"
13227 #: programs/net/net.rc:38
13228 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13231 #: programs/net/net.rc:39
13233 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13234 msgstr "Оставащ размер"
13236 #: programs/net/net.rc:40
13238 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13239 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
13241 #: programs/net/net.rc:41
13242 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13245 #: programs/net/net.rc:42
13247 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13248 msgstr "Оставащ размер"
13250 #: programs/net/net.rc:44
13251 msgid "There are no entries in the list.\n"
13254 #: programs/net/net.rc:45
13257 "Status Local Remote\n"
13258 "---------------------------------------------------------------\n"
13261 #: programs/net/net.rc:46
13262 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13265 #: programs/net/net.rc:48
13268 msgstr "Преустановено; "
13270 #: programs/net/net.rc:49
13272 msgid "Disconnected"
13273 msgstr "Файлът не е намерен"
13275 #: programs/net/net.rc:50
13277 msgid "A network error occurred"
13278 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13280 #: programs/net/net.rc:51
13282 msgid "Connection is being made"
13283 msgstr "LAN връзка"
13285 #: programs/net/net.rc:52
13286 msgid "Reconnecting"
13289 #: programs/net/net.rc:43
13290 msgid "The following services are running:\n"
13293 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13295 #| msgid "LAN Connection"
13296 msgid "Active Connections"
13297 msgstr "LAN връзка"
13299 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13303 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13305 msgid "Local Address"
13306 msgstr "Локален порт"
13308 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13309 msgid "Foreign Address"
13312 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13316 msgstr "Състояние:"
13318 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13320 msgid "Interface Statistics"
13321 msgstr "Файлът не е намерен"
13323 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13327 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13331 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13335 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13336 msgid "Unicast packets"
13339 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13340 msgid "Non-unicast packets"
13343 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13347 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13353 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13355 msgid "Unknown protocols"
13356 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13358 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13359 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13362 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13364 #| msgid "LAN Connection"
13365 msgid "Active Opens"
13366 msgstr "LAN връзка"
13368 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13369 msgid "Passive Opens"
13372 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13374 #| msgid "LAN Connection"
13375 msgid "Failed Connection Attempts"
13376 msgstr "LAN връзка"
13378 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13380 #| msgid "LAN Connection"
13381 msgid "Reset Connections"
13382 msgstr "LAN връзка"
13384 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13386 #| msgid "LAN Connection"
13387 msgid "Current Connections"
13388 msgstr "LAN връзка"
13390 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13391 msgid "Segments Received"
13394 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13395 msgid "Segments Sent"
13398 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13399 msgid "Segments Retransmitted"
13402 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13403 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13406 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13407 msgid "Datagrams Received"
13410 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13412 #| msgid "Local Port"
13414 msgstr "Локален порт"
13416 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13419 msgid "Receive Errors"
13422 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13423 msgid "Datagrams Sent"
13426 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13427 msgid "&New\tCtrl+N"
13428 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13430 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13431 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13432 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13434 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13435 msgid "&Save\tCtrl+S"
13436 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13438 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13440 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13441 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13443 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13444 msgid "Page Se&tup..."
13445 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13447 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13448 msgid "P&rinter Setup..."
13449 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13451 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13452 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13453 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13455 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13456 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13457 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13459 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13460 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13461 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13463 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13464 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13465 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13467 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13468 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13469 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13471 msgid "&Delete\tDel"
13473 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13475 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13479 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13480 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13483 msgid "&Time/Date\tF5"
13484 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13486 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13487 msgid "&Wrap long lines"
13488 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13490 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13491 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13492 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13494 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13495 msgid "&Search next\tF3"
13496 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13498 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13499 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13500 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13502 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13503 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13505 msgid "&Contents\tF1"
13506 msgstr "&Съдържание"
13508 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13509 msgid "&About Notepad"
13512 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13514 msgstr "Настройки на страницата"
13516 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13518 msgstr "&Горен колонтитул:"
13520 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13522 msgstr "&Долен колонтитул:"
13524 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13526 msgid "Margins (millimeters)"
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13537 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13540 msgstr "Ко&дировка"
13542 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13543 msgctxt "accelerator Select All"
13547 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13548 msgctxt "accelerator Copy"
13552 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13554 msgctxt "accelerator Find"
13558 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13559 msgctxt "accelerator Replace"
13563 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13564 msgctxt "accelerator New"
13568 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13569 msgctxt "accelerator Open"
13573 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13575 msgctxt "accelerator Print"
13579 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13580 msgctxt "accelerator Save"
13584 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13585 msgctxt "accelerator Paste"
13589 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13590 msgctxt "accelerator Cut"
13594 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13595 msgctxt "accelerator Undo"
13599 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13603 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13607 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13608 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13612 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13614 msgstr "(неозаглавен)"
13616 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13617 msgid "Text files (*.txt)"
13618 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13620 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13622 "File '%s' does not exist.\n"
13624 "Do you want to create a new file?"
13626 "Файлът '%s' не съществува.\n"
13628 "Искате ли да създадете нов файл?"
13630 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13632 "File '%s' has been modified.\n"
13634 "Would you like to save the changes?"
13636 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
13638 "Искате ли да съхраните промените?"
13640 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13641 msgid "'%s' could not be found."
13642 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13644 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13645 msgid "Unicode (UTF-16)"
13648 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13649 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13652 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13653 msgid "Unicode (UTF-8)"
13656 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13659 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13660 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13661 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13662 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13666 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13668 msgid "&Bind to file..."
13669 msgstr "Добави към от&метките..."
13671 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13672 msgid "&View TypeLib..."
13675 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13677 msgid "&System Configuration"
13678 msgstr "Информация"
13680 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13681 msgid "&Run the Registry Editor"
13684 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13685 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13688 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13689 msgid "&In-process server"
13692 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13693 msgid "In-process &handler"
13696 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13698 msgid "&Local server"
13699 msgstr "Локален порт"
13701 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13703 msgid "&Remote server"
13704 msgstr "&Анотирай..."
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13708 msgid "View &Type information"
13709 msgstr "Информация"
13711 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13713 msgid "Create &Instance"
13714 msgstr "Създай &връзка"
13716 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13717 msgid "Create Instance &On..."
13720 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13721 msgid "&Release Instance"
13724 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13725 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13728 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13729 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13732 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13733 msgid "&Expert mode"
13736 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13737 msgid "&Hidden component categories"
13740 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13741 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13747 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13749 msgid "&Status Bar"
13752 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13753 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13754 msgid "&Refresh\tF5"
13755 msgstr "&Обнови\tF5"
13757 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13758 msgid "&About OleView"
13761 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13763 msgid "&Save as..."
13764 msgstr "Съхрани &като..."
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13767 msgid "&Group by type kind"
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13771 msgid "Connect to another machine"
13774 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13775 msgid "&Machine name:"
13778 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13780 msgid "System Configuration"
13781 msgstr "Информация"
13783 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13785 msgid "System Settings"
13786 msgstr "Системни папки"
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13789 msgid "&Enable Distributed COM"
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13793 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13796 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13798 "These settings change only registry values.\n"
13799 "They have no effect on Wine performance."
13802 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13804 msgid "Default Interface Viewer"
13805 msgstr "Принтер по подразбиране; "
13807 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13810 msgstr "Файлът не е намерен"
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13816 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13818 msgid "&View Type Info"
13819 msgstr "Информация"
13821 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13822 msgid "IPersist Interface Viewer"
13825 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13826 msgid "Class Name:"
13829 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13833 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13834 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13837 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13842 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13843 msgid "ITypeLib viewer"
13846 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13847 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13850 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13851 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13854 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13855 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13858 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13859 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13862 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13863 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13866 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13867 msgid "Run the Wine registry editor"
13870 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13871 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13874 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13875 msgid "Create an instance of the selected object"
13878 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13879 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13882 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13883 msgid "Release the currently selected object instance"
13886 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13887 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13890 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13891 msgid "Display the viewer for the selected item"
13894 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13895 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13898 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13900 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13903 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13904 msgid "Show or hide the toolbar"
13907 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13908 msgid "Show or hide the status bar"
13911 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13912 msgid "Refresh all lists"
13915 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13916 msgid "Display program information, version number and copyright"
13919 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13920 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13923 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13924 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13927 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13928 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13931 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13932 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13935 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13936 msgid "ObjectClasses"
13939 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13940 msgid "Grouped by Component Category"
13943 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13944 msgid "OLE 1.0 Objects"
13947 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13948 msgid "COM Library Objects"
13951 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13952 msgid "All Objects"
13955 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13957 msgid "Application IDs"
13958 msgstr "Wine Application Uninstaller"
13960 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13961 msgid "Type Libraries"
13964 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13968 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13972 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13976 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13977 msgid "Implementation"
13980 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13983 msgstr "LAN връзка"
13985 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13986 msgid "CoGetClassObject failed."
13989 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13991 msgid "Unknown error"
13992 msgstr "Пре&гледай изходния код"
13994 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13998 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13999 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14002 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14003 msgid "Inherited Interfaces"
14006 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14007 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14010 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14012 msgid "Close window"
14013 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14015 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14016 msgid "Group typeinfos by kind"
14019 #: programs/progman/progman.rc:33
14023 #: programs/progman/progman.rc:34
14024 msgid "O&pen\tEnter"
14027 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14028 msgid "&Move...\tF7"
14031 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14033 msgid "&Copy...\tF8"
14036 #: programs/progman/progman.rc:38
14038 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14041 #: programs/progman/progman.rc:40
14042 msgid "&Execute..."
14045 #: programs/progman/progman.rc:42
14047 msgid "E&xit Windows"
14048 msgstr "&Още прозорци..."
14050 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14051 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14055 #: programs/progman/progman.rc:45
14056 msgid "&Arrange automatically"
14059 #: programs/progman/progman.rc:46
14060 msgid "&Minimize on run"
14063 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14064 msgid "&Save settings on exit"
14067 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14072 #: programs/progman/progman.rc:50
14073 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14076 #: programs/progman/progman.rc:51
14077 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14080 #: programs/progman/progman.rc:52
14081 msgid "&Arrange Icons"
14084 #: programs/progman/progman.rc:57
14085 msgid "&About Program Manager"
14088 #: programs/progman/progman.rc:103
14090 msgid "Program &group"
14091 msgstr "Program Files"
14093 #: programs/progman/progman.rc:105
14096 msgstr "Program Files"
14098 #: programs/progman/progman.rc:116
14100 msgid "Move Program"
14101 msgstr "Program Files"
14103 #: programs/progman/progman.rc:118
14104 msgid "Move program:"
14107 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14108 msgid "From group:"
14111 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14115 #: programs/progman/progman.rc:134
14117 msgid "Copy Program"
14118 msgstr "Program Files"
14120 #: programs/progman/progman.rc:136
14121 msgid "Copy program:"
14124 #: programs/progman/progman.rc:152
14125 msgid "Program Group Attributes"
14128 #: programs/progman/progman.rc:156
14129 msgid "&Group file:"
14132 #: programs/progman/progman.rc:168
14134 msgid "Program Attributes"
14137 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14139 msgid "&Command line:"
14140 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14142 #: programs/progman/progman.rc:174
14143 msgid "&Working directory:"
14146 #: programs/progman/progman.rc:176
14147 msgid "&Key combination:"
14150 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14151 msgid "&Minimize at launch"
14154 #: programs/progman/progman.rc:183
14156 msgid "Change &icon..."
14157 msgstr "Подреди &иконите"
14159 #: programs/progman/progman.rc:192
14161 msgid "Change Icon"
14162 msgstr "Подреди &иконите"
14164 #: programs/progman/progman.rc:194
14169 #: programs/progman/progman.rc:196
14170 msgid "Current &icon:"
14173 #: programs/progman/progman.rc:210
14174 msgid "Execute Program"
14177 #: programs/progman/progman.rc:63
14178 msgid "Program Manager"
14181 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14190 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14191 msgid "Information"
14192 msgstr "Информация"
14194 #: programs/progman/progman.rc:68
14195 msgid "Delete group `%s'?"
14198 #: programs/progman/progman.rc:69
14199 msgid "Delete program `%s'?"
14202 #: programs/progman/progman.rc:70
14203 msgid "Not implemented"
14204 msgstr "Не е реализирано"
14206 #: programs/progman/progman.rc:71
14207 msgid "Error reading `%s'."
14210 #: programs/progman/progman.rc:72
14211 msgid "Error writing `%s'."
14214 #: programs/progman/progman.rc:75
14216 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14217 "Should it be tried further on?"
14220 #: programs/progman/progman.rc:77
14221 msgid "Help not available."
14224 #: programs/progman/progman.rc:78
14225 msgid "Unknown feature in %s"
14228 #: programs/progman/progman.rc:79
14229 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14232 #: programs/progman/progman.rc:80
14233 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14236 #: programs/progman/progman.rc:84
14237 msgid "Libraries (*.dll)"
14240 #: programs/progman/progman.rc:85
14244 #: programs/progman/progman.rc:86
14245 msgid "Icons (*.ico)"
14248 #: programs/reg/reg.rc:35
14251 " REG [operation] [parameters]\n"
14253 "Supported operations:\n"
14254 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14256 "For help on a specific operation, type:\n"
14257 " REG [operation] /?\n"
14261 #: programs/reg/reg.rc:67
14263 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14265 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14268 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14269 " the key in which to add the new registry data.\n"
14271 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14273 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14275 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14276 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14277 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14278 " HKEY_USERS | HKU\n"
14279 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14281 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14283 " /v <value_name>\n"
14284 " The name of the registry value to add.\n"
14287 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14288 " registry value.\n"
14291 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14292 " <type> must be one of the following:\n"
14294 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14295 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14297 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14299 " /s <separator>\n"
14300 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14301 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14304 " The data to add to the new registry value.\n"
14307 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14311 #: programs/reg/reg.rc:92
14313 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14315 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14316 " one or more values from a given registry key.\n"
14319 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14320 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14322 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14324 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14326 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14327 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14328 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14329 " HKEY_USERS | HKU\n"
14330 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14332 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14334 " /v <value_name>\n"
14335 " The name of the registry value to delete.\n"
14338 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14339 " registry value.\n"
14342 " Delete all values from a registry key.\n"
14345 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14346 " prompting for confirmation.\n"
14350 #: programs/reg/reg.rc:114
14352 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14354 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14355 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14358 " The registry key to query.\n"
14360 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14362 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14364 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14365 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14366 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14367 " HKEY_USERS | HKU\n"
14368 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14370 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14372 " /v <value_name>\n"
14373 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14374 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14377 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14378 " registry value.\n"
14381 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14385 #: programs/reg/reg.rc:116
14386 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14389 #: programs/reg/reg.rc:117
14391 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14392 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14394 #: programs/reg/reg.rc:118
14396 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14397 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14399 #: programs/reg/reg.rc:119
14400 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14403 #: programs/reg/reg.rc:120
14405 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14406 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14407 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14409 #: programs/reg/reg.rc:121
14410 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14413 #: programs/reg/reg.rc:122
14414 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14417 #: programs/reg/reg.rc:123
14418 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14421 #: programs/reg/reg.rc:124
14422 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14425 #: programs/reg/reg.rc:125
14427 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14429 "Файлът вече съществува.\n"
14430 "Искате ли да го замените?"
14432 #: programs/reg/reg.rc:129
14434 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14435 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
14437 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14441 #: programs/reg/reg.rc:131
14443 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14444 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14445 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14447 #: programs/reg/reg.rc:132
14449 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14450 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14451 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14453 #: programs/reg/reg.rc:133
14455 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14456 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14457 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14459 #: programs/reg/reg.rc:134
14460 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14463 #: programs/reg/reg.rc:135
14465 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14466 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14467 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14469 #: programs/reg/reg.rc:136
14471 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14475 #: programs/reg/reg.rc:137
14476 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14479 #: programs/reg/reg.rc:138
14481 msgid "reg: Invalid syntax. "
14482 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14484 #: programs/reg/reg.rc:139
14486 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14487 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14489 #: programs/reg/reg.rc:140
14490 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14493 #: programs/reg/reg.rc:141
14494 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14497 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14498 msgid "(value not set)"
14501 #: programs/reg/reg.rc:147
14503 "REG IMPORT <file>\n"
14505 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14508 " The name and path of the registry file to import.\n"
14512 #: programs/reg/reg.rc:149
14514 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14515 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
14517 #: programs/reg/reg.rc:150
14519 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14520 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14521 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14523 #: programs/reg/reg.rc:151
14524 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14527 #: programs/reg/reg.rc:170
14529 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14531 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14535 " The registry key to export.\n"
14537 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14539 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14541 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14542 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14543 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14544 " HKEY_USERS | HKU\n"
14545 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14547 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14550 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14551 " This file must have a .reg extension.\n"
14554 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14558 #: programs/reg/reg.rc:172
14560 msgid "reg: Invalid system key\n"
14561 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14563 #: programs/reg/reg.rc:173
14565 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14567 "Файлът вече съществува.\n"
14568 "Искате ли да го замените?"
14570 #: programs/reg/reg.rc:174
14572 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14573 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14574 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14576 #: programs/reg/reg.rc:175
14578 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14579 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14580 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14582 #: programs/reg/reg.rc:180
14585 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14588 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14592 #: programs/reg/reg.rc:181
14594 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14595 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14596 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14598 #: programs/reg/reg.rc:202
14600 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14602 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14603 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14604 " recursively copy all subkeys and values.\n"
14606 " <key1>, <key2>\n"
14607 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14608 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14610 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14612 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14614 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14615 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14616 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14617 " HKEY_USERS | HKU\n"
14618 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14620 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14623 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14626 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14628 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14633 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14638 msgid "&Import Registry File..."
14639 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14642 msgid "&Export Registry File..."
14643 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14645 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14646 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14650 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14651 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14652 msgid "&String Value"
14653 msgstr "&Текстова стойност"
14655 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14656 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14657 msgid "&Binary Value"
14658 msgstr "&Двоична стойност"
14660 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14662 msgid "&DWORD Value"
14663 msgstr "&DWORD стойност"
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14666 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14667 msgid "&Multi-String Value"
14670 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14673 msgid "&Expandable String Value"
14674 msgstr "&Текстова стойност"
14676 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14678 msgid "&Rename\tF2"
14679 msgstr "Преи&менувай\tF2"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14682 msgid "&Copy Key Name"
14683 msgstr "&Копирай името на ключа"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14688 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14689 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14692 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14693 msgstr "Намери &следващ\tF3"
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14696 msgid "Status &Bar"
14697 msgstr "Лента на &състоянието"
14699 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14701 msgstr "&Разделител"
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14704 msgid "&Remove Favorite..."
14705 msgstr "&Премахни отметка..."
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14708 msgid "&About Registry Editor"
14709 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
14711 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14712 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14718 msgid "Modify &Binary Data..."
14719 msgstr "Промени двоичните данни"
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14723 msgid "Export registry"
14724 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14727 msgid "S&elected branch:"
14730 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14734 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14738 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14743 msgid "Value names"
14744 msgstr "Имена на стойности"
14746 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14747 msgid "Value content"
14748 msgstr "Съдържание на стойности"
14750 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14751 msgid "Whole string only"
14752 msgstr "Търси за целия низ"
14754 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14755 msgid "Add Favorite"
14756 msgstr "Добави отметка"
14758 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14762 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14763 msgid "Remove Favorite"
14764 msgstr "Премахни отметка"
14766 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14767 msgid "Edit String"
14768 msgstr "Редактирай символен низ"
14770 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14771 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14772 msgid "Value name:"
14773 msgstr "Име на стойността:"
14775 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14776 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14777 msgid "Value data:"
14780 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14782 msgstr "Редактирай DWORD"
14784 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14789 msgid "Hexadecimal"
14790 msgstr "Шестанедесетична"
14792 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14796 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14797 msgid "Edit Binary"
14798 msgstr "Редактирай двоична стойност"
14800 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14802 msgid "Edit Multi-String"
14803 msgstr "Редактирай символен низ"
14805 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14806 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14807 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
14809 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14810 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14811 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
14813 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14814 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14815 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
14817 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14818 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14819 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
14821 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14824 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14827 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14828 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
14830 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14831 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14832 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
14834 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14838 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14839 msgid "Registry Editor"
14840 msgstr "Редактор на системния регистър"
14842 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14844 msgid "Import Registry File"
14845 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14847 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14849 msgid "Export Registry File"
14850 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14852 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14854 msgid "Registry files (*.reg)"
14855 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14857 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14858 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14861 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14862 msgid "(cannot display value)"
14865 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14866 msgid "(unknown %d)"
14869 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14871 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14872 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14873 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14875 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14877 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14878 msgid "Unable to create a new registry key."
14879 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14881 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14883 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14884 msgid "Unable to create a new registry value."
14885 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14887 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14889 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14890 "The specified key name already exists."
14893 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14895 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14896 "The specified value name already exists."
14899 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14901 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14902 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14903 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14905 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14907 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14908 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14909 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14911 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14913 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14914 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14915 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14917 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14919 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14922 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14924 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14925 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14926 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14928 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14931 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14934 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14935 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14936 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14937 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14938 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14939 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14940 " /D Delete a specified registry key.\n"
14941 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14942 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14943 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14944 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14945 " /? Display this information and exit.\n"
14946 " [filename] The location of the file containing registry information "
14948 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14950 " file location where registry information will be exported.\n"
14951 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14953 "Usage examples:\n"
14954 " regedit \"import.reg\"\n"
14955 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14956 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14959 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14960 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14963 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14964 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14967 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14968 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14972 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14975 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14976 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14979 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14980 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14984 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14988 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14991 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14993 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14994 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14996 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14998 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14999 "encountered at '%1'.\n"
15002 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15003 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15006 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15007 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15011 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15014 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15015 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15019 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15024 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15025 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15026 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15030 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15033 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15034 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15037 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15039 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15040 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15042 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15044 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15047 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15049 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15050 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15051 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15053 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15054 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15057 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15059 #| msgid "Quits the registry editor"
15060 msgid "Quits the Registry Editor"
15061 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
15063 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15064 msgid "Adds keys to the favorites list"
15065 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
15067 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15068 msgid "Removes keys from the favorites list"
15069 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
15071 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15072 msgid "Shows or hides the status bar"
15073 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
15075 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15077 #| msgid "Change position of split between two panes"
15078 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15080 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
15082 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15083 msgid "Refreshes the window"
15084 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
15086 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15087 msgid "Deletes the selection"
15088 msgstr "Изтрива избраното"
15090 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15091 msgid "Renames the selection"
15092 msgstr "Преименува избраното"
15094 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15095 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15096 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
15098 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15099 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15100 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
15102 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15103 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15104 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15107 msgid "Modifies the value's data"
15108 msgstr "Променя данните в стойността"
15110 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15111 msgid "Adds a new key"
15112 msgstr "Добавя нов ключ"
15114 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15115 msgid "Adds a new string value"
15116 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15118 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15119 msgid "Adds a new binary value"
15120 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15122 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15124 #| msgid "Adds a new binary value"
15125 msgid "Adds a new 32-bit value"
15126 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15129 msgid "Imports a text file into the registry"
15130 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15133 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15135 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15138 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15139 msgid "Prints all or part of the registry"
15140 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
15142 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15144 #| msgid "Registry Editor"
15145 msgid "Opens Registry Editor Help"
15146 msgstr "Редактор на системния регистър"
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15149 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15150 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15154 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15155 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15156 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15158 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15160 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15161 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15162 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
15164 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15166 #| msgid "Value is too big (%u)"
15167 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15168 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15171 msgid "Confirm Value Delete"
15172 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15174 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15176 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15177 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15178 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15180 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15181 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15184 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15185 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15188 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15189 msgid "New Key #%d"
15190 msgstr "Нов ключ #%d"
15192 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15193 msgid "New Value #%d"
15194 msgstr "Нова стойност #%d"
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15198 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15199 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15200 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15202 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15204 #| msgid "Modifies the value's data"
15205 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15206 msgstr "Променя данните в стойността"
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15210 msgid "Adds a new multi-string value"
15211 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15213 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15215 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15217 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15220 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15222 #| msgid "Adds a new string value"
15223 msgid "Adds a new expandable string value"
15224 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15226 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15228 #| msgid "Confirm Value Delete"
15229 msgid "Confirm Key Delete"
15230 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15232 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15234 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15236 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15237 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15239 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15240 msgid "Expands or collapses the selected node"
15243 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15245 #| msgid "C&ollate"
15247 msgstr "Под&реждане"
15249 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15251 "Wine DLL Registration Utility\n"
15253 "Provides DLL registration services.\n"
15257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15260 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15263 " [/u] Unregister a server.\n"
15264 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15265 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15266 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15267 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15271 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15273 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15277 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15278 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15281 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15282 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15285 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15286 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15289 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15290 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15293 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15294 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15297 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15298 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15301 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15302 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15305 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15306 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15309 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15310 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15313 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15314 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15317 #: programs/start/start.rc:57
15319 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15320 "with that suffix.\n"
15322 "start [options] program_filename [...]\n"
15323 "start [options] document_filename\n"
15326 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15327 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15328 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15329 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15330 "/min Start the program minimized.\n"
15331 "/max Start the program maximized.\n"
15332 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15333 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15334 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15335 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15336 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15337 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15338 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15339 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15340 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15342 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15344 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15345 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15346 "/? Display this help and exit.\n"
15349 #: programs/start/start.rc:59
15351 "Application could not be started, or no application associated with the "
15352 "specified file.\n"
15353 "ShellExecuteEx failed"
15356 #: programs/start/start.rc:61
15357 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15360 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15361 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15364 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15365 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15368 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15369 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15372 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15373 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15376 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15377 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15380 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15381 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15384 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15385 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15388 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15390 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15393 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15394 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15397 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15398 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15401 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15402 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15405 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15406 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15409 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15410 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15413 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15414 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15418 msgid "&New Task (Run...)"
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15422 msgid "E&xit Task Manager"
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15426 msgid "&Minimize On Use"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15430 msgid "&Hide When Minimized"
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15434 msgid "&Show 16-bit tasks"
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15439 msgid "&Refresh Now"
15442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15443 msgid "&Update Speed"
15446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15463 msgid "&Select Columns..."
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15467 msgid "&CPU History"
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15471 msgid "&One Graph, All CPUs"
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15475 msgid "One Graph &Per CPU"
15478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15479 msgid "&Show Kernel Times"
15482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15484 msgid "Tile &Horizontally"
15487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15489 msgid "Tile &Vertically"
15492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15504 msgid "&Bring To Front"
15507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15508 msgid "&About Task Manager"
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15521 msgid "&Go To Process"
15522 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
15524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15525 msgid "&End Process"
15528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15529 msgid "End Process &Tree"
15532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15538 msgid "Set &Priority"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15546 msgid "&Above Normal"
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15550 msgid "&Below Normal"
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15554 msgid "Set &Affinity..."
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15558 msgid "Edit Debug &Channels..."
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15563 msgid "Task Manager"
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15567 msgid "&New Task..."
15570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15571 msgid "&Show processes from all users"
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15587 msgid "Commit charge (K)"
15590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15591 msgid "Physical memory (K)"
15594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15595 msgid "Kernel memory (K)"
15598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15625 msgid "System Cache"
15626 msgstr "Системен път"
15628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15631 msgstr "Страница нагоре"
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15638 msgid "CPU usage history"
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15642 msgid "Memory usage history"
15645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15646 msgid "Debug Channels"
15649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15651 msgid "Processor Affinity"
15652 msgstr "Обработка; "
15654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15656 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15657 "allowed to execute on."
15660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15790 msgid "Select Columns"
15793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15795 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15800 msgid "&Image Name"
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15804 msgid "&PID (Process Identifier)"
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15816 msgid "&Memory Usage"
15819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15820 msgid "Memory Usage &Delta"
15823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15824 msgid "Pea&k Memory Usage"
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15829 msgid "Page &Faults"
15830 msgstr "Страница наляво"
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15833 msgid "&USER Objects"
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15841 msgid "I/O Read Bytes"
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15845 msgid "&Session ID"
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15855 msgid "Page F&aults Delta"
15856 msgstr "Страница наляво"
15858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15859 msgid "&Virtual Memory Size"
15862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15864 msgid "Pa&ged Pool"
15865 msgstr "Страница надолу"
15867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15869 msgid "N&on-paged Pool"
15870 msgstr "Страница надолу"
15872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15873 msgid "Base P&riority"
15876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15877 msgid "&Handle Count"
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15881 msgid "&Thread Count"
15884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15885 msgid "GDI Objects"
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15893 msgid "I/O Write Bytes"
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15901 msgid "I/O Other Bytes"
15904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15905 msgid "Create New Task"
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15909 msgid "Runs a new program"
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15913 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15917 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15921 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15925 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15929 msgid "Displays tasks by using large icons"
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15933 msgid "Displays tasks by using small icons"
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15937 msgid "Displays information about each task"
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15941 msgid "Updates the display twice per second"
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15945 msgid "Updates the display every two seconds"
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15949 msgid "Updates the display every four seconds"
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15953 msgid "Does not automatically update"
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15957 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15961 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15965 msgid "Minimizes the windows"
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15969 msgid "Maximizes the windows"
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15973 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15977 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15981 msgid "Displays Task Manager help topics"
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15985 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15989 msgid "Exits the Task Manager application"
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15993 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15997 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16001 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16005 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16009 msgid "Each CPU has its own history graph"
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16013 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16017 msgid "Tells the selected tasks to close"
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16021 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16025 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16029 msgid "Removes the process from the system"
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16033 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16037 msgid "Attaches the debugger to this process"
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16041 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16045 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16049 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16053 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16057 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16061 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16065 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16069 msgid "Controls Debug Channels"
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16073 msgid "Performance"
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16077 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16081 msgid "Processes: %d"
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16085 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16114 msgid "Peak Mem Usage"
16117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16119 msgid "Page Faults"
16120 msgstr "Страница наляво"
16122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16123 msgid "USER Objects"
16126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16145 msgstr "Страница надолу"
16147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16156 msgid "Task Manager Warning"
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16161 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16162 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16163 "sure you want to change the priority class?"
16166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16167 msgid "Unable to Change Priority"
16170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16172 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16173 "results including loss of data and system instability. The\n"
16174 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16175 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16176 "terminate the process?"
16179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16180 msgid "Unable to Terminate Process"
16183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16185 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16186 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16190 msgid "Unable to Debug Process"
16193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16194 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16198 msgid "Invalid Option"
16201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16202 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16206 msgid "System Idle Process"
16209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16210 msgid "Not Responding"
16213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16221 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16222 msgid "Wine Application Uninstaller"
16225 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16227 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16229 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16231 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
16232 "липсващ изпълним файл.\n"
16233 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
16235 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16236 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16239 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16241 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16244 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16245 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16248 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16250 "Wine Application Uninstaller\n"
16252 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16256 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16259 " uninstaller [options]\n"
16262 " --help\t Display this information.\n"
16263 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16264 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16265 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16266 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16270 #: programs/view/view.rc:36
16274 #: programs/view/view.rc:38
16275 msgid "&Scale to Window"
16278 #: programs/view/view.rc:40
16282 #: programs/view/view.rc:41
16285 msgstr "Най-вдясно"
16287 #: programs/view/view.rc:49
16288 msgid "Regular Metafile Viewer"
16291 #: programs/view/view.rc:50
16292 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16295 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16296 msgid "Waiting for Program"
16299 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16301 msgid "Terminate Process"
16302 msgstr "&Свойства на клетката"
16304 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16306 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16309 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16312 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16313 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16318 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16319 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16320 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16321 "option) any later version."
16324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16325 msgid "Windows registration information"
16328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16333 msgid "Organi&zation:"
16334 msgstr "Organization:"
16336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16338 msgid "Application settings"
16339 msgstr " Настройка на приложенията "
16341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16344 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16345 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16346 "or per-application settings in those tabs as well."
16348 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
16349 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
16350 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
16351 "приложенията настройки."
16353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16355 #| msgid "&Add application..."
16356 msgid "Add appli&cation..."
16357 msgstr "&Добавяне на приложение..."
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16360 msgid "&Remove application"
16361 msgstr "Пре&махване на приложение"
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16364 msgid "&Windows Version:"
16365 msgstr "&Версия на Windows:"
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16369 msgid "Window settings"
16370 msgstr " Настройка на прозорците "
16372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16373 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16377 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16381 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16382 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
16384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16385 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16386 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
16388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16389 msgid "Desktop &size:"
16390 msgstr "Размер на работния плот:"
16392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16393 msgid "Screen resolution"
16396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16397 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16402 msgid "DLL overrides"
16403 msgstr " DLL замени "
16405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16407 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16408 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16411 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
16412 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
16415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16416 msgid "&New override for library:"
16417 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16424 msgid "Existing &overrides:"
16425 msgstr "Съществуващи замени:"
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16429 msgstr "&Редактирай..."
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16432 msgid "Edit Override"
16433 msgstr "Редактиране на замяна"
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16438 msgstr " Ред на зареждане "
16440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16441 msgid "&Builtin (Wine)"
16442 msgstr "&Вградена (Wine)"
16444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16445 msgid "&Native (Windows)"
16446 msgstr "&Собствена (Windows)"
16448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16450 #| msgid "Bui<in then Native"
16451 msgid "Buil&tin then Native"
16452 msgstr "В&градена, после собствена"
16454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16455 msgid "Nati&ve then Builtin"
16456 msgstr "Со&бствена, после вградена"
16458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16460 msgid "Select Drive Letter"
16461 msgstr "Маркирай &всичко"
16463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16465 #| msgid "Wine configuration"
16466 msgid "Drive configuration"
16467 msgstr "Настройки на Wine"
16469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16471 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16479 msgstr "&Добави..."
16481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16487 #| msgid "Show &Advanced"
16488 msgid "Show Advan&ced"
16489 msgstr "Покажи допълнителните"
16491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16497 msgstr "Из&бери..."
16499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16509 #| msgid "Show &dot files"
16510 msgid "&Show dot files"
16511 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16514 msgid "Driver diagnostics"
16517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16522 msgid "Output device:"
16525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16526 msgid "Voice output device:"
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16530 msgid "Input device:"
16533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16534 msgid "Voice input device:"
16537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16538 msgid "&Test Sound"
16541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16543 #| msgid "Wine configuration"
16544 msgid "Speaker configuration"
16545 msgstr "Настройки на Wine"
16547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16554 msgstr " Външен вид "
16556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16561 msgid "&Install theme..."
16562 msgstr "Инсталирай тема..."
16564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16577 msgid "Manage file &associations"
16580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16587 msgstr "Връзка към:"
16589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16591 msgstr "Библиотеки"
16593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16595 msgstr "Устройства"
16597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16599 msgid "Select the Unix target directory, please."
16600 msgstr "Изберете Unix директория"
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16604 #| msgid "Hide &Advanced"
16605 msgid "Hide Advan&ced"
16606 msgstr "Скрий допълнителните"
16608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16610 msgstr "(без тема)"
16612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16617 msgid "Desktop Integration"
16618 msgstr "Интеграция"
16620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16629 msgid "Wine configuration"
16630 msgstr "Настройки на Wine"
16632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16633 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16634 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
16636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16637 msgid "Select a theme file"
16638 msgstr "Изберете файл с тема"
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16646 msgstr "Връзка към"
16648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16649 msgid "Wine configuration for %s"
16650 msgstr "Настройки на Wine за %s"
16652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16653 msgid "Selected driver: %s"
16656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16662 msgid "Audio test failed!"
16665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16667 msgid "(System default)"
16668 msgstr "Системен път"
16670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16671 msgid "5.1 Surround"
16674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16676 #| msgid "Graphics"
16677 msgid "Quadraphonic"
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16690 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16691 "Are you sure you want to do this?"
16693 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
16694 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16697 msgid "Warning: system library"
16698 msgstr "Внимание: системна библиотека"
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16709 msgid "native, builtin"
16710 msgstr "собствена, вградена"
16712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16713 msgid "builtin, native"
16714 msgstr "вградена, собствена"
16716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16721 msgid "Default Settings"
16724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16725 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16729 msgid "Use global settings"
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16733 msgid "Select an executable file"
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16742 msgid "Local hard disk"
16745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16746 msgid "Network share"
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16750 msgid "Floppy disk"
16753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16759 "You cannot add any more drives.\n"
16761 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16765 msgid "System drive"
16768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16770 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16772 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16773 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16777 msgctxt "Drive letter"
16781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16783 #| msgid "Create New Folder"
16784 msgid "Target folder"
16785 msgstr "Създай нова папка"
16787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16789 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16791 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16796 msgid "Controls Background"
16797 msgstr "&Копирай фона"
16799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16800 msgid "Controls Text"
16803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16805 msgid "Menu Background"
16806 msgstr "&Копирай фона"
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16815 msgstr "Превърти тук"
16817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16819 msgid "Selection Background"
16820 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16824 msgid "Selection Text"
16825 msgstr "Маркирай &всичко"
16827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16829 msgid "Tooltip Background"
16830 msgstr "&Копирай фона"
16832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16833 msgid "Tooltip Text"
16836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16838 msgid "Window Background"
16839 msgstr "&Копирай фона"
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16842 msgid "Window Text"
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16846 msgid "Active Title Bar"
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16850 msgid "Active Title Text"
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16854 msgid "Inactive Title Bar"
16857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16858 msgid "Inactive Title Text"
16861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16862 msgid "Message Box Text"
16865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16867 msgid "Application Workspace"
16868 msgstr "Приложения"
16870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16871 msgid "Window Frame"
16874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16875 msgid "Active Border"
16878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16879 msgid "Inactive Border"
16882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16883 msgid "Controls Shadow"
16886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16891 msgid "Controls Highlight"
16894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16895 msgid "Controls Dark Shadow"
16898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16899 msgid "Controls Light"
16902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16903 msgid "Controls Alternate Background"
16906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16907 msgid "Hot Tracked Item"
16910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16911 msgid "Active Title Bar Gradient"
16914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16915 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16919 msgid "Menu Highlight"
16922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16926 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16928 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16929 "The command is invalid.\n"
16932 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16934 msgid "Program Error"
16935 msgstr "Program Files"
16937 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16939 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16940 "sorry for the inconvenience."
16943 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16945 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16946 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16947 "Database</a> for tips about running this application."
16950 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16952 msgid "Show &Details"
16953 msgstr "&Подробности"
16955 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16957 msgid "Program Error Details"
16958 msgstr "Program Files"
16960 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16962 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16963 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16964 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16965 "and attach that file to the report."
16968 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16970 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16971 "the process to obtain a backtrace."
16974 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16975 msgid "(unidentified)"
16978 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16980 msgid "Saving failed"
16981 msgstr "Отвори файл"
16983 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16984 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16987 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16989 msgid "&Open\tEnter"
16992 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16995 msgstr "&Анотирай..."
16997 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16999 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17002 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17003 msgid "Cr&eate Directory..."
17006 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17010 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17011 msgid "Connect &Network Drive..."
17014 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17015 msgid "&Disconnect Network Drive"
17018 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17022 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17023 msgid "&All File Details"
17026 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17027 msgid "&Sort by Name"
17030 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17031 msgid "Sort &by Type"
17034 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17035 msgid "Sort by Si&ze"
17038 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17039 msgid "Sort by &Date"
17042 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17044 msgid "Filter by&..."
17045 msgstr "&Настройка на принтера..."
17047 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17051 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17052 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17055 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17057 msgid "New &Window"
17058 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
17060 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17061 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17064 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17066 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17067 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17069 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17070 msgid "&About Wine File Manager"
17073 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17075 msgid "Select destination"
17076 msgstr "Маркирай &всичко"
17078 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17080 msgid "By File Type"
17083 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17088 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17089 msgid "&Directories"
17092 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17095 msgstr "Program Files"
17097 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17102 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17103 msgid "&Other files"
17106 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17107 msgid "Show Hidden/&System Files"
17110 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17112 msgid "&File Name:"
17115 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17116 msgid "Full &Path:"
17119 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17120 msgid "Last Change:"
17123 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17125 msgid "Cop&yright:"
17128 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17131 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17133 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17134 msgid "&Compressed"
17137 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17139 msgid "Version information"
17140 msgstr "Информация"
17142 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17143 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17147 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17148 msgid "Applying font settings"
17151 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17152 msgid "Error while selecting new font."
17155 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17156 msgid "Wine File Manager"
17159 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17163 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17167 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17168 msgid "Creation date"
17171 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17172 msgid "Access date"
17175 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17176 msgid "Modification date"
17179 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17180 msgid "Index/Inode"
17183 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17184 msgid "%1 of %2 free"
17187 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17191 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17195 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17196 msgid "Question &Marks"
17199 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17203 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17205 msgid "&Intermediate"
17206 msgstr "Файлът не е намерен"
17208 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17212 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17216 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17217 msgid "&Fastest Times"
17220 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17221 msgid "&About WineMine"
17224 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17225 msgid "Fastest Times"
17228 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17229 msgid "Fastest times"
17232 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17236 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17238 msgid "Intermediate"
17239 msgstr "Файлът не е намерен"
17241 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17245 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17247 #| msgid "LAN Connection"
17248 msgid "Reset Results"
17249 msgstr "LAN връзка"
17251 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17252 msgid "Congratulations!"
17255 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17256 msgid "Please enter your name"
17259 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17260 msgid "Custom Game"
17263 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17267 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17272 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17276 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17277 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17280 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17284 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17288 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17289 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17292 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17293 msgid "Printer &setup..."
17294 msgstr "&Настройка на принтера..."
17296 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17297 msgid "&Annotate..."
17298 msgstr "&Анотирай..."
17300 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17309 msgid "Always on &top"
17310 msgstr "Винаги от&горе"
17312 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17316 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17320 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17324 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17328 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17330 msgid "&Help on help\tF1"
17331 msgstr "&Помощ за помощта"
17333 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17334 msgid "&About Wine Help"
17335 msgstr "&Информация"
17337 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17339 msgid "Annotation..."
17340 msgstr "&Анотирай..."
17342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17347 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17350 msgstr "&Съдържание"
17352 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17357 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17359 msgstr "Wine Помощ"
17361 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17362 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17363 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17365 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17371 msgstr "&Съдържание"
17373 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17374 msgid "Help files (*.hlp)"
17375 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17377 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17378 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17381 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17382 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17385 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17386 msgid "Help topics: "
17389 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17390 msgid "Error: Command line not supported\n"
17393 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17395 msgid "Error: Alias not found\n"
17396 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17398 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17400 msgid "Error: Invalid query\n"
17401 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17403 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17405 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17406 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17410 msgid "&New...\tCtrl+N"
17411 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17415 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17416 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17420 msgid "&Clear\tDel"
17422 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17424 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17429 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17430 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17433 msgid "Find &next\tF3"
17436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17450 msgid "Selection &info"
17451 msgstr "Маркирай &всичко"
17453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17454 msgid "Character &format"
17457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17458 msgid "&Def. char format"
17461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17462 msgid "Paragrap&h format"
17465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17470 msgid "&Format Bar"
17473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17482 msgid "&Date and time..."
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17497 msgid "&Bullet points"
17500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17505 msgid "Letters - lower case"
17508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17509 msgid "Letters - upper case"
17512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17513 msgid "Roman numerals - lower case"
17516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17517 msgid "Roman numerals - upper case"
17520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17522 msgid "&Paragraph..."
17525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17528 msgstr "Съхрани &като..."
17530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17532 msgid "Backgroun&d"
17533 msgstr "&Копирай фона"
17535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17537 msgid "&System\tCtrl+1"
17538 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17542 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17543 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17547 msgid "&About Wine Wordpad"
17548 msgstr "&Информация..."
17550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17555 msgid "Date and time"
17558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17560 msgid "Available formats"
17563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17565 msgid "New document type"
17566 msgstr "HTML документ"
17568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17570 msgid "Paragraph format"
17573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17575 msgid "Indentation"
17576 msgstr "&Анотирай..."
17578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17586 msgstr "Най-вдясно"
17588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17599 msgstr "Съхрани &като..."
17601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17611 msgid "Remove al&l"
17612 msgstr "&Анотирай..."
17614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17615 msgid "Line wrapping"
17618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17619 msgid "&No line wrapping"
17622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17623 msgid "Wrap text by the &window border"
17626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17627 msgid "Wrap text by the &margin"
17630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17633 msgstr "Превърти тук"
17635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17636 msgctxt "accelerator Align Left"
17640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17641 msgctxt "accelerator Align Center"
17645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17646 msgctxt "accelerator Align Right"
17650 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17651 msgctxt "accelerator Redo"
17655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17656 msgctxt "accelerator Bold"
17660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17661 msgctxt "accelerator Italic"
17665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17666 msgctxt "accelerator Underline"
17670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17672 msgid "All documents (*.*)"
17673 msgstr "Всички файлове (*.*)"
17675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17677 msgid "Text documents (*.txt)"
17678 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17682 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17683 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17686 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17690 msgid "Rich text document"
17693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17694 msgid "Text document"
17697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17698 msgid "Unicode text document"
17701 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17703 msgid "Printer files (*.prn)"
17704 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17723 msgid "Previous page"
17726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17745 msgstr "Страница нагоре"
17747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17750 msgstr "Страница нагоре"
17752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17753 msgctxt "unit: centimeter"
17757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17758 msgctxt "unit: inch"
17762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17767 msgctxt "unit: point"
17771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17776 msgid "Save changes to '%s'?"
17779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17780 msgid "Finished searching the document."
17783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17784 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17789 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17790 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17795 msgid "Invalid number format."
17796 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
17798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17799 msgid "OLE storage documents are not supported."
17802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17803 msgid "Could not save the file."
17806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17807 msgid "You do not have access to save the file."
17810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17811 msgid "Could not open the file."
17814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17815 msgid "You do not have access to open the file."
17818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17820 msgid "Printing not implemented."
17821 msgstr "Не е реализирано"
17823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17824 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17827 #: programs/write/write.rc:30
17828 msgid "Starting Wordpad failed"
17831 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17832 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17835 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17836 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17839 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17840 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17843 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17844 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17847 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17848 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17851 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17853 "Is '%1' a filename or directory\n"
17855 "(F - File, D - Directory)\n"
17858 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17859 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17862 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17863 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17866 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17867 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17870 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17871 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17874 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17879 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17880 msgctxt "Directory key"
17884 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17886 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17889 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17890 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17894 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17896 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17897 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17898 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17899 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17900 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17901 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17902 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17903 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17904 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17905 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17906 "[/N] Copy using short names.\n"
17907 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17908 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17909 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17910 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17911 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17912 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17913 "\tarchive attribute.\n"
17914 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17915 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17916 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17917 "\t\tthan source.\n"