secur32: Use a pthread mutex in the macOS backend.
[wine.git] / po / eo.po
blob104fb785bba4ee871d611598385bfb41d195f6e1
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/credui/credui.rc:45
1333 msgid "&User name:"
1334 msgstr "&Salutnomo:"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1337 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1338 msgid "&Password:"
1339 msgstr "&Pasvorto:"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:50
1342 msgid "&Remember my password"
1343 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:30
1346 msgid "Connect to %s"
1347 msgstr "Konektiĝi al %s"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:31
1350 msgid "Connecting to %s"
1351 msgstr "Konektiĝante al %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:32
1354 msgid "Logon unsuccessful"
1355 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:33
1358 msgid ""
1359 "Make sure that your user name\n"
1360 "and password are correct."
1361 msgstr ""
1362 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1363 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1365 #: dlls/credui/credui.rc:35
1366 msgid ""
1367 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1368 "\n"
1369 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1370 "entering your password."
1371 msgstr ""
1373 #: dlls/credui/credui.rc:34
1374 msgid "Caps Lock is On"
1375 msgstr ""
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1378 msgid "Authority Key Identifier"
1379 msgstr ""
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1382 msgid "Key Attributes"
1383 msgstr ""
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1386 msgid "Key Usage Restriction"
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1390 msgid "Subject Alternative Name"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1394 msgid "Issuer Alternative Name"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1398 msgid "Basic Constraints"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1402 msgid "Key Usage"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1406 msgid "Certificate Policies"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1410 msgid "Subject Key Identifier"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1414 msgid "CRL Reason Code"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1418 msgid "CRL Distribution Points"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1422 msgid "Enhanced Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1426 msgid "Authority Information Access"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1430 msgid "Certificate Extensions"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1434 msgid "Next Update Location"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1438 msgid "Yes or No Trust"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1442 msgid "Email Address"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1446 msgid "Unstructured Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1450 msgid "Content Type"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1454 msgid "Message Digest"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1458 msgid "Signing Time"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1462 msgid "Counter Sign"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1466 msgid "Challenge Password"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1470 msgid "Unstructured Address"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1474 msgid "S/MIME Capabilities"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1478 msgid "Prefer Signed Data"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1482 msgctxt "Certification Practice Statement"
1483 msgid "CPS"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1487 msgid "User Notice"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1491 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1495 msgid "Certification Authority Issuer"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1499 msgid "Certification Template Name"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1503 msgid "Certificate Type"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1507 msgid "Certificate Manifold"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1511 msgid "Netscape Cert Type"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1515 msgid "Netscape Base URL"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1519 msgid "Netscape Revocation URL"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1523 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1527 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1531 msgid "Netscape CA Policy URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1535 msgid "Netscape SSL ServerName"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1539 msgid "Netscape Comment"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1543 msgid "Country/Region"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1547 msgid "Organization"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1551 msgid "Organizational Unit"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1555 msgid "Common Name"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1559 msgid "Locality"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1563 msgid "State or Province"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1567 msgid "Title"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1571 msgid "Given Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1575 msgid "Initials"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1579 msgid "Surname"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1583 msgid "Domain Component"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1587 msgid "Street Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1591 msgid "Serial Number"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1595 msgid "CA Version"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1599 msgid "Cross CA Version"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1603 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1607 msgid "Principal Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1611 msgid "Windows Product Update"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1615 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1619 msgid "OS Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1623 msgid "Enrollment CSP"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1627 msgid "CRL Number"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1631 msgid "Delta CRL Indicator"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1635 msgid "Issuing Distribution Point"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1639 msgid "Freshest CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1643 msgid "Name Constraints"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1647 msgid "Policy Mappings"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1651 msgid "Policy Constraints"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1655 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1659 msgid "Application Policies"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1663 msgid "Application Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1667 msgid "Application Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1671 msgid "CMC Data"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1675 msgid "CMC Response"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1679 msgid "Unsigned CMC Request"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1683 msgid "CMC Status Info"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1687 msgid "CMC Extensions"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1691 msgid "CMC Attributes"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1695 msgid "PKCS 7 Data"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1699 msgid "PKCS 7 Signed"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1703 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1707 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1711 msgid "PKCS 7 Digested"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1715 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1719 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1723 msgid "Virtual Base CRL Number"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1727 msgid "Next CRL Publish"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1731 msgid "CA Encryption Certificate"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1735 msgid "Key Recovery Agent"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1739 msgid "Certificate Template Information"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1743 msgid "Enterprise Root OID"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1747 msgid "Dummy Signer"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1751 msgid "Encrypted Private Key"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1755 msgid "Published CRL Locations"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1759 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1763 msgid "Transaction Id"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1767 msgid "Sender Nonce"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1771 msgid "Recipient Nonce"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1775 msgid "Reg Info"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1779 msgid "Get Certificate"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1783 msgid "Get CRL"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1787 msgid "Revoke Request"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1791 msgid "Query Pending"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1795 msgid "Certificate Trust List"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1799 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1803 msgid "Private Key Usage Period"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1807 msgid "Client Information"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1811 msgid "Server Authentication"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1815 msgid "Client Authentication"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1819 msgid "Code Signing"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1823 msgid "Secure Email"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1827 msgid "Time Stamping"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1831 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1835 msgid "Microsoft Time Stamping"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1839 msgid "IP security end system"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1843 msgid "IP security tunnel termination"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1847 msgid "IP security user"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1851 msgid "Encrypting File System"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1855 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1859 msgid "Windows System Component Verification"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1863 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1867 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1871 msgid "Key Pack Licenses"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1875 msgid "License Server Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1879 msgid "Smart Card Logon"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1883 msgid "Digital Rights"
1884 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1887 msgid "Qualified Subordination"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1891 msgid "Key Recovery"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1895 msgid "Document Signing"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1899 msgid "IP security IKE intermediate"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1903 msgid "File Recovery"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1907 msgid "Root List Signer"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1911 msgid "All application policies"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1915 msgid "Directory Service Email Replication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1919 msgid "Certificate Request Agent"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1923 msgid "Lifetime Signing"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1927 msgid "All issuance policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1931 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1935 msgid "Personal"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1939 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1943 msgid "Other People"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1947 msgid "Trusted Publishers"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1951 msgid "Untrusted Certificates"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1955 msgid "KeyID="
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1959 msgid "Certificate Issuer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1963 msgid "Certificate Serial Number="
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1967 msgid "Other Name="
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1971 msgid "Email Address="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1975 msgid "DNS Name="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1979 msgid "Directory Address"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1983 msgid "URL="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1987 msgid "IP Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1991 msgid "Mask="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1995 msgid "Registered ID="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1999 msgid "Unknown Key Usage"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2003 msgid "Subject Type="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2007 msgctxt "Certificate Authority"
2008 msgid "CA"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2012 msgid "End Entity"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2016 msgid "Path Length Constraint="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2020 msgctxt "path length"
2021 msgid "None"
2022 msgstr "Neniu"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2025 msgid "Information Not Available"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2029 msgid "Authority Info Access"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2033 msgid "Access Method="
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2037 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 msgid "OCSP"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 msgid "CA Issuers"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2046 msgid "Unknown Access Method"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2050 msgid "Alternative Name"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2054 msgid "CRL Distribution Point"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2058 msgid "Distribution Point Name"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 msgid "Full Name"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 msgid "RDN Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 msgid "CRL Reason="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 msgid "CRL Issuer"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2078 msgid "Key Compromise"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2082 msgid "CA Compromise"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2086 msgid "Affiliation Changed"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 msgid "Superseded"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2094 msgid "Operation Ceased"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2098 msgid "Certificate Hold"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2102 msgid "Financial Information="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 msgid "Available"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2110 msgid "Not Available"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2114 msgid "Meets Criteria="
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2118 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Jes"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2124 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 msgid "No"
2127 msgstr "Ne"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2130 msgid "Digital Signature"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2134 msgid "Non-Repudiation"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2138 msgid "Key Encipherment"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2142 msgid "Data Encipherment"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2146 msgid "Key Agreement"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2150 msgid "Certificate Signing"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2154 msgid "Off-line CRL Signing"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 msgid "CRL Signing"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2162 msgid "Encipher Only"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2166 msgid "Decipher Only"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2170 msgid "SSL Client Authentication"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2174 msgid "SSL Server Authentication"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 msgid "S/MIME"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 msgid "Signature"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 msgid "SSL CA"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 msgid "S/MIME CA"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2194 msgid "Signature CA"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2198 msgid "Certificate Policy"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2202 msgid "Policy Identifier: "
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2206 msgid "Policy Qualifier Info"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2210 msgid "Policy Qualifier Id="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 msgid "Qualifier"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2218 msgid "Notice Reference"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2222 msgid "Organization="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2226 msgid "Notice Number="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2230 msgid "Notice Text="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2234 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2235 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2236 msgid "General"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2240 msgid "&Install Certificate..."
2241 msgstr "&Instali atestilon..."
2243 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2244 msgid "Issuer &Statement"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2248 msgid "&Show:"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2252 msgid "&Edit Properties..."
2253 msgstr "&Redakti ecojn..."
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2256 msgid "&Copy to File..."
2257 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2260 msgid "Certification Path"
2261 msgstr "&Atestila vojo"
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2264 msgid "Certification path"
2265 msgstr "Atestila vojo"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2268 msgid "&View Certificate"
2269 msgstr "&Rigardi atestilon"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2272 msgid "Certificate &status:"
2273 msgstr "Atestila &stato:"
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2276 msgid "Disclaimer"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2280 msgid "More &Info"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2284 msgid "&Friendly name:"
2285 msgstr "&Karesnomo:"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2288 #: programs/progman/progman.rc:170
2289 msgid "&Description:"
2290 msgstr "&Priskribo:"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2293 msgid "Certificate purposes"
2294 msgstr "&Atestilaj celoj"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2297 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2301 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2305 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2309 msgid "Add &Purpose..."
2310 msgstr "Aldoni &celon..."
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2313 msgid "Add Purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2317 msgid ""
2318 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2322 msgid "Select Certificate Store"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2326 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2330 msgid "&Show physical stores"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2336 msgid "Certificate Import Wizard"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2340 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2344 msgid ""
2345 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2346 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2347 "\n"
2348 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2349 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2350 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2351 "lists, and certificate trust lists.\n"
2352 "\n"
2353 "To continue, click Next."
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2357 msgid "&File name:"
2358 msgstr "&Dosiernomo:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2362 msgid "B&rowse..."
2363 msgstr "&Foliumi..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2366 msgid ""
2367 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2368 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2372 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2376 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2381 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2385 msgid ""
2386 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2387 "location for the certificates."
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2391 msgid "&Automatically select certificate store"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2395 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2396 msgstr ""
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2399 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2403 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2407 msgid "You have specified the following settings:"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2411 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2412 msgid "Certificates"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2416 msgid "I&ntended purpose:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2420 msgid "&Import..."
2421 msgstr "&Importi..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2424 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2425 msgid "&Export..."
2426 msgstr "&Eksporti..."
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2429 msgid "&Advanced..."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2433 msgid "Certificate intended purposes"
2434 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2437 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2438 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2442 msgid "&View"
2443 msgstr "&Vido"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2446 msgid "Advanced Options"
2447 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2450 msgid "Certificate purpose"
2451 msgstr "Atestila celo"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2454 msgid ""
2455 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2459 msgid "&Certificate purposes:"
2460 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2466 msgid "Certificate Export Wizard"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2470 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2474 msgid ""
2475 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2476 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2477 "\n"
2478 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2479 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2480 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2481 "lists, and certificate trust lists.\n"
2482 "\n"
2483 "To continue, click Next."
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2487 msgid ""
2488 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2489 "to protect the private key on a later page."
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2493 msgid "Do you wish to export the private key?"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2497 msgid "&Yes, export the private key"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2501 msgid "N&o, do not export the private key"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2505 msgid "&Confirm password:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2509 msgid "Select the format you want to use:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2513 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2517 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2521 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2525 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2529 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2533 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2537 msgid "&Enable strong encryption"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2541 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2545 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "&View Certificate"
2555 msgid "Select Certificate"
2556 msgstr "&Rigardi atestilon"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2563 msgid "Certificate"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2568 msgstr "Atestilaj informoj"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2571 msgid ""
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2577 msgid ""
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2588 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2599 msgid "Issued to: "
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2603 msgid "Issued by: "
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2607 msgid "Valid from "
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2611 msgid " to "
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2635 msgid "Field"
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2639 msgid "Value"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2644 msgid "<All>"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2661 msgstr "Nur ecoj"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2668 msgid "Issuer"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2672 msgid "Valid from"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2676 msgid "Valid to"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2680 msgid "Subject"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2684 msgid "Public key"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2692 msgid "SHA1 hash"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2705 msgid "Description"
2706 msgstr "Priskribo"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2710 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2725 msgid ""
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr ""
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2743 msgid ""
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2797 msgid "File"
2798 msgstr "Dosiero"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2801 msgid "Content"
2802 msgstr "Enhavo"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2825 msgid "Arial"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2833 msgid "Issued To"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2837 msgid "Issued By"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2849 msgid "<None>"
2850 msgstr "<Neniu>"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2853 msgid ""
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2860 msgid ""
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2867 msgid ""
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2881 msgid ""
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2883 "trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2888 msgid ""
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2890 "trusted.\n"
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2895 msgid ""
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2909 msgid ""
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2915 msgid ""
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2937 msgid ""
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3003 msgid "File Format"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3011 msgid "Export keys"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3027 msgid ""
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3029 "certificate."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3057 msgid "Location"
3058 msgstr "Loko"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Select a theme file"
3063 msgid "Select a certificate"
3064 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3068 msgid "Not yet implemented"
3069 msgstr "Ne jam funkcias"
3071 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3072 msgid "Configure Devices"
3073 msgstr "Agordi aparatojn"
3075 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3076 msgid "Reset"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3080 msgid "Player"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3084 msgid "Device"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3088 msgid "Actions"
3089 msgstr "Agoj"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3092 msgid "Mapping"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3096 msgid "Show Assigned First"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "Ago"
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3104 msgid "Object"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3108 msgid "Regional Setting"
3109 msgstr "Regiona agordo"
3111 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3112 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgid "Western"
3117 msgstr "Okcidenta"
3119 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3120 msgid "Central European"
3121 msgstr "Centra Eŭropo"
3123 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3124 msgid "Cyrillic"
3125 msgstr "Cirila"
3127 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3128 msgid "Greek"
3129 msgstr "Greka"
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3132 msgid "Turkish"
3133 msgstr "Turka"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3136 msgid "Hebrew"
3137 msgstr "Hebra"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3140 msgid "Arabic"
3141 msgstr "Araba"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3144 msgid "Baltic"
3145 msgstr "Balta"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3148 msgid "Vietnamese"
3149 msgstr "Vjetnama"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Taja"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3156 msgid "Japanese"
3157 msgstr "Japana"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3160 msgid "CHINESE_GB2312"
3161 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3164 msgid "Hangul"
3165 msgstr "Hangula"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3168 msgid "CHINESE_BIG5"
3169 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3172 msgid "Hangul(Johab)"
3173 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3176 msgid "Symbol"
3177 msgstr "Simbola"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3180 msgid "OEM/DOS"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3185 msgid "Other"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3189 msgid "Files on Camera"
3190 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3192 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3193 msgid "Import Selected"
3194 msgstr "Importaĵo elektita"
3196 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3197 msgid "Preview"
3198 msgstr "Antaŭvido"
3200 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3201 msgid "Import All"
3202 msgstr "Importi ĉiujn"
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3205 msgid "Skip This Dialog"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3209 msgid "Exit"
3210 msgstr "Eliri"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3213 msgid "Transferring"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3217 msgid "Transferring... Please Wait"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3221 msgid "Connecting to camera"
3222 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3225 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgid "S&ync"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3234 msgid "&Back"
3235 msgstr "&Retro"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3238 msgid "&Forward"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3242 msgctxt "table of contents"
3243 msgid "&Home"
3244 msgstr ""
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3247 msgid "&Stop"
3248 msgstr ""
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3251 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3252 msgid "&Refresh"
3253 msgstr "&Reŝargi"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3257 msgid "&Print..."
3258 msgstr "&Printi..."
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3263 msgid "Select &All"
3264 msgstr "Elektu ĉion"
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3267 msgid "&View Source"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Properties"
3273 msgid "Proper&ties"
3274 msgstr "Ecoj"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3279 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 msgid "Cu&t"
3281 msgstr "El&tondu"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3287 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 msgid "&Copy"
3290 msgstr "&Kopiu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3293 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 msgid "Paste"
3295 msgstr "Enmetu"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 msgid "&Print"
3299 msgstr "&Presu"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 msgid "&Contents"
3303 msgstr "Enhavo"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 msgid "I&ndex"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 msgid "&Search"
3311 msgstr "&Serĉi"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 msgid "Favor&ites"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 msgid "Hide &Tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 msgid "Show &Tabs"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 msgid "Show"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 msgid "Hide"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3339 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 msgid "Refresh"
3341 msgstr "Relegi"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 msgid "Back"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3348 msgctxt "table of contents"
3349 msgid "Home"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 msgid "Sync"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3358 msgid "Options"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3362 msgid "Forward"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3366 msgid "Cinepak Video codec"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3370 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3371 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3373 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3375 msgid "&File"
3376 msgstr "&Dosiero"
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3379 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3380 msgid "&New"
3381 msgstr "&Nova"
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3384 msgid "&Window"
3385 msgstr "&Fenestro"
3387 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3389 msgid "&Open..."
3390 msgstr "&Malfermi..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3394 msgid "Save &as..."
3395 msgstr "Konservi &kiel..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3398 msgid "Print &format..."
3399 msgstr "Printa &formato..."
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3402 msgid "Pr&int..."
3403 msgstr "Pr&inti..."
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3406 msgid "Print previe&w"
3407 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3410 msgid "&Toolbars"
3411 msgstr "&Ilara"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3414 msgid "&Standard bar"
3415 msgstr "&Ordinara zono"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3418 msgid "&Address bar"
3419 msgstr "&Adresa zono"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3422 msgid "&Favorites"
3423 msgstr "&Favoratoj"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3426 msgid "&Add to Favorites..."
3427 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3430 msgid "&About Internet Explorer"
3431 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3434 msgid "Open URL"
3435 msgstr "Malfermi retadreson"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3438 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 msgstr ""
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3442 msgid "Open:"
3443 msgstr "Malfermi:"
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 msgctxt "home page"
3447 msgid "Home"
3448 msgstr ""
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3451 msgid "Print..."
3452 msgstr "Printi..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3455 msgid "Address"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3459 msgid "Searching for %s"
3460 msgstr "Serĉante por %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3463 msgid "Start downloading %s"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3467 msgid "Downloading %s"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3471 msgid "Asking for %s"
3472 msgstr "Petante por %s"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3475 msgid "Home page"
3476 msgstr ""
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3479 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3480 msgstr ""
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3483 msgid "&Current page"
3484 msgstr ""
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3487 msgid "&Default page"
3488 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3491 msgid "&Blank page"
3492 msgstr ""
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3495 msgid "Browsing history"
3496 msgstr "Retumanta historio"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3499 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3503 msgid "Delete &files..."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3507 msgid "&Settings..."
3508 msgstr "&Agordo..."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3511 msgid "Delete browsing history"
3512 msgstr ""
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3515 msgid ""
3516 "Temporary internet files\n"
3517 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 msgid ""
3522 "Cookies\n"
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3525 msgstr ""
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 msgid ""
3529 "History\n"
3530 "List of websites you have accessed."
3531 msgstr ""
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 msgid ""
3535 "Form data\n"
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3537 msgstr ""
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3540 msgid ""
3541 "Passwords\n"
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3543 msgstr ""
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 msgid "Delete"
3547 msgstr "Forigi"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3550 msgid ""
3551 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3552 "certificate authorities and publishers."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3556 msgid "Certificates..."
3557 msgstr "Atestiloj..."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3560 msgid "Publishers..."
3561 msgstr ""
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "LAN Connection"
3566 msgid "Connections"
3567 msgstr "LAN konektiĝo"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Wine configuration"
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Wine-agordo"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 msgstr ""
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "&Address bar"
3586 msgid "Address:"
3587 msgstr "&Adresa zono"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "&Local server"
3592 msgid "Proxy server"
3593 msgstr "Loka servilo"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3596 msgid "Use a proxy server"
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Local Port"
3602 msgid "Port:"
3603 msgstr "Loka Pordo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3606 msgid "Internet Settings"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3610 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3614 msgid "Security settings for zone: "
3615 msgstr ""
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3618 msgid "Custom"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3622 msgid "Very Low"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3626 msgid "Low"
3627 msgstr ""
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3630 msgid "Medium"
3631 msgstr ""
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3634 msgid "Increased"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3638 msgid "High"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3642 msgid "Joysticks"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3646 msgid "&Disable"
3647 msgstr "&Malaktivigi"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "&enable"
3652 msgid "&Enable"
3653 msgstr "&aktivigi"
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Disconnected"
3658 msgid "Connected"
3659 msgstr "Malkonektita"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "&Disable"
3664 msgid "Disabled"
3665 msgstr "&Malaktivigi"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3668 msgid ""
3669 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3670 "updated here until you restart this applet."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3674 msgid "Test Joystick"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 msgid "Buttons"
3679 msgstr ""
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3682 msgid "Test Force Feedback"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Available formats"
3688 msgid "Available Effects"
3689 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3691 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3692 msgid ""
3693 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3694 "direction can be changed with the controller axis."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Create Control"
3700 msgid "Game Controllers"
3701 msgstr "Regado"
3703 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3704 msgid "Test and configure game controllers."
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3708 msgid "Error converting object to primitive type"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3712 msgid "Invalid procedure call or argument"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3716 msgid "Subscript out of range"
3717 msgstr ""
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Out of paper; "
3722 msgid "Out of stack space"
3723 msgstr "Elĉerpita papero; "
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3726 msgid "Object required"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3730 msgid "Automation server can't create object"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3734 msgid "Object doesn't support this property or method"
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3738 msgid "Object doesn't support this action"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3742 msgid "Argument not optional"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3746 msgid "Syntax error"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3750 msgid "Expected ';'"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3754 msgid "Expected '('"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3758 msgid "Expected ')'"
3759 msgstr ""
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3762 msgid "Expected identifier"
3763 msgstr ""
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3766 msgid "Expected '='"
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3772 msgid "Invalid character"
3773 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3776 msgid "Unterminated string constant"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3780 msgid "'return' statement outside of function"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3784 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3788 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3792 msgid "Label redefined"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3796 msgid "Label not found"
3797 msgstr "Etikedo ne trovita"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3800 msgid "Expected '@end'"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3804 msgid "Conditional compilation is turned off"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3808 msgid "Expected '@'"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3812 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3816 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Unknown printer driver."
3822 msgid "Unknown runtime error"
3823 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3826 msgid "Number expected"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3830 msgid "Function expected"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3834 msgid "'[object]' is not a date object"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3838 msgid "Object expected"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3842 msgid "Illegal assignment"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3846 msgid "'|' is undefined"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3850 msgid "Boolean object expected"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3854 msgid "Cannot delete '|'"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3858 msgid "VBArray object expected"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3862 msgid "JScript object expected"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3866 msgid "Enumerator object expected"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3870 msgid "Regular Expression object expected"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3874 msgid "Syntax error in regular expression"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3878 msgid "Exception thrown and not caught"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3882 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3886 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3890 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Print range"
3896 msgid "Precision is out of range"
3897 msgstr "Etendiĝon"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3900 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3904 msgid "Array object expected"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3908 msgid ""
3909 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3910 "this object"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3914 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3918 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3922 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3926 msgid "'this' is not a Map object"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3930 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3931 msgstr ""
3933 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3934 msgid "Wine kernel DLL"
3935 msgstr ""
3937 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3938 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3939 msgid "Wine"
3940 msgstr "Wine"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3943 msgid "Success.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3947 msgid "Invalid function.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3951 msgid "File not found.\n"
3952 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3955 msgid "Path not found.\n"
3956 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3959 msgid "Too many open files.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3963 msgid "Access denied.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3967 msgid "Invalid handle.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3971 msgid "Memory trashed.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3975 msgid "Not enough memory.\n"
3976 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3979 msgid "Invalid block.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3983 msgid "Bad environment.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3987 msgid "Bad format.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3991 msgid "Invalid access.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3995 msgid "Invalid data.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3999 msgid "Out of memory.\n"
4000 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4003 msgid "Invalid drive.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4007 msgid "Can't delete current directory.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4011 msgid "Not same device.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4015 msgid "No more files.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4019 msgid "Write protected.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4023 msgid "Bad unit.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4027 msgid "Not ready.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4031 msgid "Bad command.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4035 msgid "CRC error.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4039 msgid "Bad length.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4043 msgid "Seek error.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4047 msgid "Not DOS disk.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4051 msgid "Sector not found.\n"
4052 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4055 msgid "Out of paper.\n"
4056 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4059 msgid "Write fault.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4063 msgid "Read fault.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4067 msgid "General failure.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4071 msgid "Sharing violation.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4075 msgid "Lock violation.\n"
4076 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4079 msgid "Wrong disk.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4083 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4087 msgid "End of file.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4091 msgid "Disk full.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4095 msgid "Request not supported.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4099 msgid "Remote machine not listening.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4103 msgid "Duplicate network name.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4107 msgid "Bad network path.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4111 msgid "Network busy.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4115 msgid "Device does not exist.\n"
4116 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4119 msgid "Too many commands.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4123 msgid "Adapter hardware error.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4127 msgid "Bad network response.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4131 msgid "Unexpected network error.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4135 msgid "Bad remote adapter.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4139 msgid "Print queue full.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4143 msgid "No spool space.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4147 msgid "Print canceled.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4151 msgid "Network name deleted.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4155 msgid "Network access denied.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4159 msgid "Bad device type.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4163 msgid "Bad network name.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4167 msgid "Too many network names.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4171 msgid "Too many network sessions.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4175 msgid "Sharing paused.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4179 msgid "Request not accepted.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4183 msgid "Redirector paused.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4187 msgid "File exists.\n"
4188 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4191 msgid "Cannot create.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4195 msgid "Int24 failure.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4199 msgid "Out of structures.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4203 msgid "Already assigned.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4207 msgid "Invalid password.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4211 msgid "Invalid parameter.\n"
4212 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4215 msgid "Net write fault.\n"
4216 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4219 msgid "No process slots.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4223 msgid "Too many semaphores.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4227 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4231 msgid "Semaphore is set.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4235 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4239 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4243 msgid "Semaphore owner died.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4247 msgid "Semaphore user limit.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4251 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4252 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4255 msgid "Drive locked.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4259 msgid "Broken pipe.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4263 msgid "Open failed.\n"
4264 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4267 msgid "Buffer overflow.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4271 msgid "No more search handles.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4275 msgid "Invalid target handle.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4279 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4283 msgid "Invalid verify switch.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4287 msgid "Bad driver level.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4291 msgid "Call not implemented.\n"
4292 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4295 msgid "Semaphore timeout.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4299 msgid "Insufficient buffer.\n"
4300 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4303 msgid "Invalid name.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4307 msgid "Invalid level.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4311 msgid "No volume label.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4315 msgid "Module not found.\n"
4316 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4319 msgid "Procedure not found.\n"
4320 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4323 msgid "No children to wait for.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4327 msgid "Child process has not completed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4331 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4335 msgid "Negative seek.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4339 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4343 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4347 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4351 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4355 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4359 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4363 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4367 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4371 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4375 msgid "Drive is busy.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4379 msgid "Same drive.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4383 msgid "Not top-level directory.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4387 msgid "Directory is not empty.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4391 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4395 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4399 msgid "Path is busy.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4403 msgid "Already a SUBST target.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4407 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4411 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4415 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4419 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4423 msgid "Volume label too long.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4427 msgid "Too many TCBs.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4431 msgid "Signal refused.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4435 msgid "Segment discarded.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4439 msgid "Segment not locked.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4443 msgid "Bad thread ID address.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4447 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4451 msgid "Path is invalid.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4455 msgid "Signal pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4459 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4463 msgid "Lock failed.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4467 msgid "Resource in use.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4471 msgid "Cancel violation.\n"
4472 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4475 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4479 msgid "Invalid segment number.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4483 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4487 msgid "File already exists.\n"
4488 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4491 msgid "Invalid flag number.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4495 msgid "Semaphore name not found.\n"
4496 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4499 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4503 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4507 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4511 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4515 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4519 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4523 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4527 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4531 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4535 msgid "IOPL not enabled.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4539 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4543 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4547 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4551 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4555 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4559 msgid "Environment variable not found.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4563 msgid "No signal sent.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4567 msgid "File name is too long.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4571 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4575 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4579 msgid "Invalid signal number.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4583 msgid "Error setting signal handler.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4587 msgid "Segment locked.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4591 msgid "Too many modules.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4595 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4599 msgid "Machine type mismatch.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4603 msgid "Bad pipe.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4607 msgid "Pipe busy.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4611 msgid "Pipe closed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4615 msgid "Pipe not connected.\n"
4616 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4619 msgid "More data available.\n"
4620 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4623 msgid "Session canceled.\n"
4624 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4627 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4631 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4635 msgid "No more data available.\n"
4636 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4639 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4643 msgid "Directory name invalid.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4647 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4651 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4655 msgid "Extended attribute table full.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4659 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4663 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4667 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4671 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4675 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4679 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4683 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4687 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4691 msgid "Invalid address.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4695 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4699 msgid "Pipe connected.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4703 msgid "Pipe listening.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4707 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4711 msgid "I/O operation aborted.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4715 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4719 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4723 msgid "No access to memory location.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4727 msgid "Swap error.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4731 msgid "Stack overflow.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4735 msgid "Invalid message.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4739 msgid "Cannot complete.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4743 msgid "Invalid flags.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4747 msgid "Unrecognized volume.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4751 msgid "File invalid.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4755 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4759 msgid "Nonexistent token.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4763 msgid "Registry corrupt.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4767 msgid "Invalid key.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4771 msgid "Can't open registry key.\n"
4772 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4775 msgid "Can't read registry key.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4779 msgid "Can't write registry key.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4783 msgid "Registry has been recovered.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4787 msgid "Registry is corrupt.\n"
4788 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4791 msgid "I/O to registry failed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4795 msgid "Not registry file.\n"
4796 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4799 msgid "Key deleted.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4803 msgid "No registry log space.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4807 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4811 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4815 msgid "Notify change request in progress.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4819 msgid "Dependent services are running.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4823 msgid "Invalid service control.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4827 msgid "Service request timeout.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4831 msgid "Cannot create service thread.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4835 msgid "Service database locked.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4839 msgid "Service already running.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4843 msgid "Invalid service account.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4847 msgid "Service is disabled.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4851 msgid "Circular dependency.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4855 msgid "Service does not exist.\n"
4856 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4859 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4863 msgid "Service not active.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4867 msgid "Service controller connect failed.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4871 msgid "Exception in service.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4875 msgid "Database does not exist.\n"
4876 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4879 msgid "Service-specific error.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4883 msgid "Process aborted.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4887 msgid "Service dependency failed.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4891 msgid "Service login failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4895 msgid "Service start-hang.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4899 msgid "Invalid service lock.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4903 msgid "Service marked for delete.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4907 msgid "Service exists.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4911 msgid "System running last-known-good config.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4915 msgid "Service dependency deleted.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4919 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4923 msgid "Service not started since last boot.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4927 msgid "Duplicate service name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4931 msgid "Different service account.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4935 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4939 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4943 msgid "No recovery program for service.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4947 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4948 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4951 msgid "End of media.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4955 msgid "Filemark detected.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4959 msgid "Beginning of media.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4963 msgid "Setmark detected.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4967 msgid "No data detected.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4971 msgid "Partition failure.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4975 msgid "Invalid block length.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4979 msgid "Device not partitioned.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4983 msgid "Unable to lock media.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4987 msgid "Unable to unload media.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4991 msgid "Media changed.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4995 msgid "I/O bus reset.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4999 msgid "No media in drive.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5003 msgid "No Unicode translation.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Creation failed.\n"
5009 msgid "DLL initialization failed.\n"
5010 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5013 msgid "Shutdown in progress.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5017 msgid "No shutdown in progress.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5021 msgid "I/O device error.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5025 msgid "No serial devices found.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5029 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5033 msgid "Serial I/O completed.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5037 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5041 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5045 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5049 msgid "Unknown floppy error.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5053 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5057 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5061 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5065 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5069 msgid "End of tape media.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5073 msgid "Not enough server memory.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5077 msgid "Possible deadlock.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5081 msgid "Incorrect alignment.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5085 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5089 msgid "Set-power-state failed.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5093 msgid "Too many links.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5097 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5101 msgid "Wrong operating system.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5105 msgid "Single-instance application.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5109 msgid "Real-mode application.\n"
5110 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5113 msgid "Invalid DLL.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5117 msgid "No associated application.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5121 msgid "DDE failure.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5125 msgid "DLL not found.\n"
5126 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5129 msgid "Out of user handles.\n"
5130 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5133 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5137 msgid "The source element is empty.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5141 msgid "The destination element is full.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5145 msgid "The element address is invalid.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5149 msgid "The magazine is not present.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5153 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5157 msgid "The device requires cleaning.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5161 msgid "The device door is open.\n"
5162 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5165 msgid "The device is not connected.\n"
5166 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5169 msgid "Element not found.\n"
5170 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5173 msgid "No match found.\n"
5174 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5177 msgid "Property set not found.\n"
5178 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5181 msgid "Point not found.\n"
5182 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5185 msgid "No running tracking service.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5189 msgid "No such volume ID.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5193 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5197 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5201 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5205 msgid "The journal is being deleted.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5209 msgid "The journal is not active.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5213 msgid "Potential matching file found.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5217 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5221 msgid "Invalid device name.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5225 msgid "Connection unavailable.\n"
5226 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5229 msgid "Device already remembered.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5233 msgid "No network or bad path.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5237 msgid "Invalid network provider name.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5241 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5245 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5249 msgid "Not a container.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5253 msgid "Extended error.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5257 msgid "Invalid group name.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5261 msgid "Invalid computer name.\n"
5262 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5265 msgid "Invalid event name.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5269 msgid "Invalid domain name.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5273 msgid "Invalid service name.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5277 msgid "Invalid network name.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5281 msgid "Invalid share name.\n"
5282 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5285 msgid "Invalid message name.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5289 msgid "Invalid message destination.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5293 msgid "Session credential conflict.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5297 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5301 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5305 msgid "No network.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5309 msgid "Operation canceled by user.\n"
5310 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5313 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5317 msgid "Connection refused.\n"
5318 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5321 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5325 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5329 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5333 msgid "Connection invalid.\n"
5334 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5337 msgid "Connection is active.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5341 msgid "Network unreachable.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5345 msgid "Host unreachable.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5349 msgid "Protocol unreachable.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5353 msgid "Port unreachable.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5357 msgid "Request aborted.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5361 msgid "Connection aborted.\n"
5362 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5365 msgid "Please retry operation.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5369 msgid "Connection count limit reached.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5373 msgid "Login time restriction.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5377 msgid "Login workstation restriction.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5381 msgid "Incorrect network address.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5385 msgid "Service already registered.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5389 msgid "Service not found.\n"
5390 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5393 msgid "User not authenticated.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5397 msgid "User not logged on.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5401 msgid "Continue work in progress.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5405 msgid "Already initialized.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5409 msgid "No more local devices.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5413 msgid "The site does not exist.\n"
5414 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5417 msgid "The domain controller already exists.\n"
5418 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5421 msgid "Supported only when connected.\n"
5422 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5425 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5429 msgid "The user profile is invalid.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5433 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5437 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5441 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5445 msgid "No quotas for account.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5449 msgid "Local user session key.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5453 msgid "Password too complex for LM.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5457 msgid "Unknown revision.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5461 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5465 msgid "Invalid owner.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5469 msgid "Invalid primary group.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5473 msgid "No impersonation token.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5477 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5481 msgid "No logon servers available.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5485 msgid "No such logon session.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5489 msgid "No such privilege.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5493 msgid "Privilege not held.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5497 msgid "Invalid account name.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5501 msgid "User already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5505 msgid "No such user.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5509 msgid "Group already exists.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5513 msgid "No such group.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5517 msgid "User already in group.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5521 msgid "User not in group.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5525 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5529 msgid "Wrong password.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5533 msgid "Ill-formed password.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5537 msgid "Password restriction.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5541 msgid "Logon failure.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5545 msgid "Account restriction.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5549 msgid "Invalid logon hours.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5553 msgid "Invalid workstation.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5557 msgid "Password expired.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5561 msgid "Account disabled.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5565 msgid "No security ID mapped.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5569 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5573 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5577 msgid "Invalid sub authority.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5581 msgid "Invalid ACL.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5585 msgid "Invalid SID.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5589 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5593 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5597 msgid "Server disabled.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5601 msgid "Server not disabled.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5605 msgid "Invalid ID authority.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5609 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5613 msgid "Invalid group attributes.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5617 msgid "Bad impersonation level.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5621 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5625 msgid "Bad validation class.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5629 msgid "Bad token type.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5633 msgid "No security on object.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5637 msgid "Can't access domain information.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5641 msgid "Invalid server state.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5645 msgid "Invalid domain state.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5649 msgid "Invalid domain role.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5653 msgid "No such domain.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5657 msgid "Domain already exists.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5661 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5665 msgid "Internal database corruption.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5669 msgid "Internal error.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5673 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5677 msgid "Bad descriptor format.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5681 msgid "Not a logon process.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5685 msgid "Logon session ID exists.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5689 msgid "Unknown authentication package.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5693 msgid "Bad logon session state.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5697 msgid "Logon session ID collision.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5701 msgid "Invalid logon type.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5705 msgid "Cannot impersonate.\n"
5706 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5709 msgid "Invalid transaction state.\n"
5710 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5713 msgid "Security DB commit failure.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5717 msgid "Account is built-in.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5721 msgid "Group is built-in.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5725 msgid "User is built-in.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5729 msgid "Group is primary for user.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5733 msgid "Token already in use.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5737 msgid "No such local group.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5741 msgid "User not in local group.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5745 msgid "User already in local group.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5749 msgid "Local group already exists.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5753 msgid "Logon type not granted.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5757 msgid "Too many secrets.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5761 msgid "Secret too long.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5765 msgid "Internal security DB error.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5769 msgid "Too many context IDs.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5773 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5777 msgid "No such member.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5781 msgid "Invalid member.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5785 msgid "Too many SIDs.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5789 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5793 msgid "No inheritable components.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5797 msgid "File or directory corrupt.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5801 msgid "Disk is corrupt.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5805 msgid "No user session key.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5809 msgid "License quota exceeded.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5813 msgid "Wrong target name.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5817 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5821 msgid "Time skew between client and server.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5825 msgid "Invalid window handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5829 msgid "Invalid menu handle.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5833 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5837 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5841 msgid "Invalid hook handle.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5845 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5849 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5853 msgid "Can't find window class.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5857 msgid "Window owned by another thread.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5861 msgid "Hotkey already registered.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5865 msgid "Class already exists.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5869 msgid "Class does not exist.\n"
5870 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5873 msgid "Class has open windows.\n"
5874 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5877 msgid "Invalid index.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5881 msgid "Invalid icon handle.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5885 msgid "Private dialog index.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5889 msgid "List box ID not found.\n"
5890 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5893 msgid "No wildcard characters.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5897 msgid "Clipboard not open.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5901 msgid "Hotkey not registered.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5905 msgid "Not a dialog window.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5909 msgid "Control ID not found.\n"
5910 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5913 msgid "Invalid combo box message.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5917 msgid "Not a combo box window.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5921 msgid "Invalid edit height.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5925 msgid "DC not found.\n"
5926 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5929 msgid "Invalid hook filter.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5933 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5937 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5941 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5945 msgid "Journal hook already set.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5949 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5953 msgid "Invalid list box message.\n"
5954 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5957 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5961 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5965 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5969 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5973 msgid "Window has no system menu.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5977 msgid "Invalid message box style.\n"
5978 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5981 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5985 msgid "Screen already locked.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5989 msgid "Window handles have different parents.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5993 msgid "Not a child window.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5997 msgid "Invalid GW command.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6001 msgid "Invalid thread ID.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6005 msgid "Not an MDI child window.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6009 msgid "Popup menu already active.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6013 msgid "No scrollbars.\n"
6014 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6017 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6021 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6025 msgid "No system resources.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6029 msgid "No non-paged system resources.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6033 msgid "No paged system resources.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6037 msgid "No working set quota.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6041 msgid "No page file quota.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6045 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6049 msgid "Menu item not found.\n"
6050 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6053 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6054 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6057 msgid "Hook type not allowed.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6061 msgid "Interactive window station required.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6065 msgid "Timeout.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6069 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6070 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6073 msgid "Event log file corrupt.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6077 msgid "Event log can't start.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6081 msgid "Event log file full.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6085 msgid "Event log file changed.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6089 msgid "Installer service failed.\n"
6090 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6093 msgid "Installation aborted by user.\n"
6094 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6097 msgid "Installation failure.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6101 msgid "Installation suspended.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6105 msgid "Unknown product.\n"
6106 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6109 msgid "Unknown feature.\n"
6110 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6113 msgid "Unknown component.\n"
6114 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6117 msgid "Unknown property.\n"
6118 msgstr "Nekonata eco.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6121 msgid "Invalid handle state.\n"
6122 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6125 msgid "Bad configuration.\n"
6126 msgstr "Erara agordo.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6129 msgid "Index is missing.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6133 msgid "Installation source is missing.\n"
6134 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6137 msgid "Wrong installation package version.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6141 msgid "Product uninstalled.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6145 msgid "Invalid query syntax.\n"
6146 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6149 msgid "Invalid field.\n"
6150 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6153 msgid "Device removed.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6157 msgid "Installation already running.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6161 msgid "Installation package failed to open.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6165 msgid "Installation package is invalid.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6169 msgid "Installer user interface failed.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6173 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6177 msgid "Installation language not supported.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6181 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6185 msgid "Installation package rejected.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6189 msgid "Function could not be called.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6193 msgid "Function failed.\n"
6194 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6197 msgid "Invalid table.\n"
6198 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6201 msgid "Data type mismatch.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6205 msgid "Unsupported type.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6209 msgid "Creation failed.\n"
6210 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6213 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6217 msgid "Installation platform not supported.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6221 msgid "Installer not used.\n"
6222 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6225 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6229 msgid "Invalid patch package.\n"
6230 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6233 msgid "Unsupported patch package.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6237 msgid "Another version is installed.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6241 msgid "Invalid command line.\n"
6242 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6245 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6249 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6253 msgid "Invalid string binding.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6257 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6261 msgid "Invalid binding.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6265 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6269 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6273 msgid "Invalid string UUID.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6277 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6281 msgid "Invalid network address.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6285 msgid "No endpoint found.\n"
6286 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6289 msgid "Invalid timeout value.\n"
6290 msgstr ""
6292 # FIXME: Invalid formatting directive
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Object UUID not found.\n"
6296 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6299 msgid "UUID already registered.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6303 msgid "UUID type already registered.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6307 msgid "Server already listening.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6311 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6315 msgid "RPC server not listening.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6319 msgid "Unknown manager type.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6323 msgid "Unknown interface.\n"
6324 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6327 msgid "No bindings.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6331 msgid "No protocol sequences.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6335 msgid "Can't create endpoint.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6339 msgid "Out of resources.\n"
6340 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6343 msgid "RPC server unavailable.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6347 msgid "RPC server too busy.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6351 msgid "Invalid network options.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6355 msgid "No RPC call active.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6359 msgid "RPC call failed.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6363 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6367 msgid "RPC protocol error.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6371 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6375 msgid "Invalid tag.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6379 msgid "Invalid array bounds.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6383 msgid "No entry name.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6387 msgid "Invalid name syntax.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6391 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6395 msgid "No network address.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6399 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6403 msgid "Unknown authentication type.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6407 msgid "Maximum calls too low.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6411 msgid "String too long.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6415 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6419 msgid "Procedure number out of range.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6423 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6427 msgid "Unknown authentication service.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6431 msgid "Unknown authentication level.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6435 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6439 msgid "Unknown authorization service.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6443 msgid "Invalid entry.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6447 msgid "Can't perform operation.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6451 msgid "Endpoints not registered.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6455 msgid "Nothing to export.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6459 msgid "Incomplete name.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6463 msgid "Invalid version option.\n"
6464 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6467 msgid "No more members.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6471 msgid "Not all objects unexported.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6475 msgid "Interface not found.\n"
6476 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6479 msgid "Entry already exists.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6483 msgid "Entry not found.\n"
6484 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6487 msgid "Name service unavailable.\n"
6488 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6491 msgid "Invalid network address family.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6495 msgid "Operation not supported.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6499 msgid "No security context available.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6503 msgid "RPCInternal error.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6507 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6511 msgid "Address error.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6515 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6519 msgid "Floating-point underflow.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6523 msgid "Floating-point overflow.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6527 msgid "No more entries.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6531 msgid "Character translation table open failed.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6535 msgid "Character translation table file too small.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6539 msgid "Null context handle.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6543 msgid "Context handle damaged.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6547 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6551 msgid "Cannot get call handle.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6555 msgid "Null reference pointer.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6559 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6563 msgid "Byte count too small.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6567 msgid "Bad stub data.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6571 msgid "Invalid user buffer.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6575 msgid "Unrecognized media.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6579 msgid "No trust secret.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6583 msgid "No trust SAM account.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6587 msgid "Trusted domain failure.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6591 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6595 msgid "Trust logon failure.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6599 msgid "RPC call already in progress.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6603 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6607 msgid "Account expired.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6611 msgid "Redirector has open handles.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6615 msgid "Printer driver already installed.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6619 msgid "Unknown port.\n"
6620 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6623 msgid "Unknown printer driver.\n"
6624 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6627 msgid "Unknown print processor.\n"
6628 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6631 msgid "Invalid separator file.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6635 msgid "Invalid priority.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6639 msgid "Invalid printer name.\n"
6640 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6643 msgid "Printer already exists.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6647 msgid "Invalid printer command.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6651 msgid "Invalid data type.\n"
6652 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6655 msgid "Invalid environment.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6659 msgid "No more bindings.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6663 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6667 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6671 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6675 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6679 msgid "Server has open handles.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6683 msgid "Resource data not found.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6687 msgid "Resource type not found.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6691 msgid "Resource name not found.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6695 msgid "Resource language not found.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6699 msgid "Not enough quota.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6703 msgid "No interfaces.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6707 msgid "RPC call canceled.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6711 msgid "Binding incomplete.\n"
6712 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6715 msgid "RPC comm failure.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6719 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6723 msgid "No principal name registered.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6727 msgid "Not an RPC error.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6731 msgid "UUID is local only.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6735 msgid "Security package error.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6739 msgid "Thread not canceled.\n"
6740 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6743 msgid "Invalid handle operation.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6747 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6751 msgid "Wrong stub version.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6755 msgid "Invalid pipe object.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6759 msgid "Wrong pipe order.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6763 msgid "Wrong pipe version.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6767 msgid "Group member not found.\n"
6768 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6771 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6775 msgid "Invalid object.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6779 msgid "Invalid time.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6783 msgid "Invalid form name.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6787 msgid "Invalid form size.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6791 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6795 msgid "Printer deleted.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6799 msgid "Invalid printer state.\n"
6800 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6803 msgid "User must change password.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6807 msgid "Domain controller not found.\n"
6808 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6811 msgid "Account locked out.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6815 msgid "Invalid pixel format.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6819 msgid "Invalid driver.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6823 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6824 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6827 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6831 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6835 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6839 msgid "RPC pipe closed.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6843 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6847 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6851 msgid "No site name available.\n"
6852 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6855 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6859 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6860 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6863 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6867 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6871 msgid "The interface could not be exported.\n"
6872 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6875 msgid "The profile could not be added.\n"
6876 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6879 msgid "The profile element could not be added.\n"
6880 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6883 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6884 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6887 msgid "The group element could not be added.\n"
6888 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6891 msgid "The group element could not be removed.\n"
6892 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6895 msgid "The username could not be found.\n"
6896 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "The site does not exist.\n"
6901 msgid "This network connection does not exist.\n"
6902 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Connection refused.\n"
6907 msgid "Connection reset by peer.\n"
6908 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Not implemented"
6913 msgid "Not implemented.\n"
6914 msgstr "Ne realigita"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Creation failed.\n"
6919 msgid "Call failed.\n"
6920 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6923 msgid "No Signature found in file.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Invalid table.\n"
6929 msgid "Invalid call.\n"
6930 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6935 msgid "Resource is not currently available.\n"
6936 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6938 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6939 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6940 msgid "Local Port"
6941 msgstr "Loka Pordo"
6943 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6944 msgid "Local Monitor"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/localui/localui.rc:39
6948 msgid "Add a Local Port"
6949 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6951 #: dlls/localui/localui.rc:42
6952 msgid "&Enter the port name to add:"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/localui/localui.rc:51
6956 msgid "Configure LPT Port"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/localui/localui.rc:54
6960 msgid "Timeout (seconds)"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/localui/localui.rc:55
6964 msgid "&Transmission Retry:"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/localui/localui.rc:32
6968 msgid "'%s' is not a valid port name"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/localui/localui.rc:33
6972 msgid "Port %s already exists"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/localui/localui.rc:34
6976 msgid "This port has no options to configure"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6980 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6984 msgid "Send Mail"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6988 msgid "Begin request has already been made.\n"
6989 msgstr ""
6991 # FIXME: Invalid formatting directive
6992 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6995 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6997 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "File already exists.\n"
7000 msgid "Clock was stopped\n"
7001 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7003 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7004 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7008 msgid "Buffer is too small.\n"
7009 msgstr ""
7011 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7014 msgid "Invalid request.\n"
7015 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7017 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Invalid share name.\n"
7020 msgid "Invalid stream number.\n"
7021 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7023 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Invalid data type.\n"
7026 msgid "Invalid media type.\n"
7027 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7029 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7030 msgid "No more input is accepted.\n"
7031 msgstr ""
7033 # FIXME: Invalid formatting directive
7034 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Object is not initialized.\n"
7037 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7040 msgid "Representation is not supported.\n"
7041 msgstr ""
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7044 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7048 msgid "Unsupported service.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7052 msgid "Unexpected error.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Invalid data type.\n"
7058 msgid "Invalid type.\n"
7059 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7061 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Invalid number format."
7064 msgid "Invalid file format.\n"
7065 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7067 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7070 msgid "Invalid timestamp.\n"
7071 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7073 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7074 msgid "Unsupported scheme.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7078 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7082 msgid "Unsupported time format.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7086 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7090 msgid "No duration set for the sample.\n"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Invalid share name.\n"
7096 msgid "Invalid stream data.\n"
7097 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7099 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7102 msgid "Realtime support is not available.\n"
7103 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7105 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7106 msgid "Unsupported rate.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7110 msgid "Unsupported thinning.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7114 msgid "Reversing is not supported.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7118 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7122 msgid "Rate change was preempted.\n"
7123 msgstr ""
7125 # FIXME: Invalid formatting directive
7126 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7129 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7131 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7134 msgid "Value is not available.\n"
7135 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7137 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "No site name available.\n"
7140 msgid "Clock is not available.\n"
7141 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7143 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7144 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "The device door is open.\n"
7150 msgid "The timer was orphaned.\n"
7151 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7153 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7154 msgid "State transition is pending.\n"
7155 msgstr ""
7157 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7158 msgid "Unsupported state transition.\n"
7159 msgstr ""
7161 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "A printer error occurred."
7164 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7165 msgstr "Okazis printila eraro."
7167 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7168 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7172 msgid "Sample is not writable.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Connection invalid.\n"
7178 msgid "Key is invalid.\n"
7179 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7181 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7182 msgid "Bad startup version.\n"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Support Information"
7188 msgid "Unsupported caption.\n"
7189 msgstr "Informoj pri Helpo"
7191 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Invalid version option.\n"
7194 msgid "Invalid position.\n"
7195 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7197 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "File not found.\n"
7200 msgid "Attribute is not found.\n"
7201 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7203 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Property set not found.\n"
7206 msgid "Property type is not allowed.\n"
7207 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7209 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Property set not found.\n"
7212 msgid "Property type is not supported.\n"
7213 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7215 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Property set not found.\n"
7218 msgid "Property is empty.\n"
7219 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7221 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Property set not found.\n"
7224 msgid "Property is not empty.\n"
7225 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Property set not found.\n"
7230 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7231 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7233 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7234 msgid "Vector property is required.\n"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7240 msgid "Operation was cancelled.\n"
7241 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7244 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7248 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7254 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7255 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7258 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Unknown interface.\n"
7264 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7265 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7270 msgid "Invalid work queue index.\n"
7271 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7273 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "No more data available.\n"
7276 msgid "No events available.\n"
7277 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Invalid data type.\n"
7282 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7283 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7285 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7286 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7290 msgid "Shutdown() was called.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "The device is not connected.\n"
7296 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7297 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7300 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Property set not found.\n"
7306 msgid "Property wasn't found.\n"
7307 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Property set not found.\n"
7312 msgid "Property is read-only.\n"
7313 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7315 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "Property set not found.\n"
7318 msgid "Property is not allowed.\n"
7319 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7321 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "The device is not connected.\n"
7324 msgid "Media source is not started.\n"
7325 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Support Information"
7330 msgid "Unsupported media format.\n"
7331 msgstr "Informoj pri Helpo"
7333 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "The device is not connected.\n"
7336 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7337 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7339 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7340 msgid "No media streams were selected.\n"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Support Information"
7346 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7347 msgstr "Informoj pri Helpo"
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7350 msgid "Stream sink was removed.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7354 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "The device is not connected.\n"
7360 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7361 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7363 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "File already exists.\n"
7366 msgid "Stream sink already exists.\n"
7367 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7369 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7372 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7373 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7375 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Property set not found.\n"
7378 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7379 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7381 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "File already exists.\n"
7384 msgid "Sink was already stopped.\n"
7385 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7387 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7388 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7392 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7396 msgid "Metadata was too long.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7400 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7404 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Connection invalid.\n"
7410 msgid "Optional node is invalid.\n"
7411 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7413 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Cannot find the printer."
7416 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7417 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7419 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Module not found.\n"
7422 msgid "Codec was not found.\n"
7423 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7426 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7430 msgid "Topology request is not supported.\n"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7434 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7438 msgid "Found loops in topology.\n"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7444 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7445 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7447 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7450 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7451 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "The device is not connected.\n"
7456 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7457 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7459 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7462 msgid "Source is missing.\n"
7463 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7465 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7466 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7470 msgid "Clock has no time source set.\n"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "File already exists.\n"
7476 msgid "Clock state was already set.\n"
7477 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7479 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "No site name available.\n"
7482 msgid "Clock is not simple\n"
7483 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7485 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7486 msgid "Enter Network Password"
7487 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7489 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7490 msgid "Please enter your username and password:"
7491 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7493 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7494 msgid "Proxy"
7495 msgstr "Prokurilo"
7497 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7498 msgid "User"
7499 msgstr "Uzanto"
7501 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7502 msgid "Password"
7503 msgstr "Pasvorto"
7505 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7506 msgid "&Save this password (insecure)"
7507 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7509 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7510 msgid "Entire Network"
7511 msgstr "Tuta Reto"
7513 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7514 msgid "Sound Selection"
7515 msgstr "Sona elekto"
7517 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7518 msgid "&Save As..."
7519 msgstr "Konservu &kiel..."
7521 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7522 msgid "&Format:"
7523 msgstr "&Formato:"
7525 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7526 msgid "&Attributes:"
7527 msgstr "&Atributoj:"
7529 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7530 msgid "Hyperlink"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7534 msgid "Hyperlink Information"
7535 msgstr "Ligilaj informoj"
7537 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7538 msgid "&Type:"
7539 msgstr "&Tipo:"
7541 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7542 msgid "&URL:"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7546 msgid "HTML Document"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7550 msgid "Downloading from %s..."
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7554 msgid "Done"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/msi/msi.rc:31
7558 msgid ""
7559 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7560 "file path and try again."
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/msi/msi.rc:32
7564 msgid "path %s not found"
7565 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7567 #: dlls/msi/msi.rc:33
7568 msgid "insert disk %s"
7569 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7571 #: dlls/msi/msi.rc:34
7572 msgid ""
7573 "Windows Installer %s\n"
7574 "\n"
7575 "Usage:\n"
7576 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7577 "\n"
7578 "Install a product:\n"
7579 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7580 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7581 "\t/a package [property]\n"
7582 "Repair an installation:\n"
7583 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7584 "Uninstall a product:\n"
7585 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7586 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7587 "Advertise a product:\n"
7588 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7589 "Apply a patch:\n"
7590 "\t/p patch_package [property]\n"
7591 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7592 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7593 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7594 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7595 "Register the MSI Service:\n"
7596 "\t/y\n"
7597 "Unregister the MSI Service:\n"
7598 "\t/z\n"
7599 "Display this help:\n"
7600 "\t/help\n"
7601 "\t/?\n"
7602 msgstr ""
7604 #: dlls/msi/msi.rc:61
7605 msgid "enter which folder contains %s"
7606 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7608 #: dlls/msi/msi.rc:62
7609 msgid "install source for feature missing"
7610 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7612 #: dlls/msi/msi.rc:63
7613 msgid "network drive for feature missing"
7614 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7616 #: dlls/msi/msi.rc:64
7617 msgid "feature from:"
7618 msgstr "taŭgeco el:"
7620 #: dlls/msi/msi.rc:65
7621 msgid "choose which folder contains %s"
7622 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7624 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7625 msgid "New Folder"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/msi/msi.rc:91
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Application Workspace"
7631 msgid "Allocating registry space"
7632 msgstr "Programa laborspaco"
7634 #: dlls/msi/msi.rc:92
7635 msgid "Searching for installed applications"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/msi/msi.rc:93
7639 msgid "Binding executables"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Searching for %s"
7645 msgid "Searching for qualifying products"
7646 msgstr "Serĉante por %s"
7648 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7649 msgid "Computing space requirements"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/msi/msi.rc:97
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Create New Folder"
7655 msgid "Creating folders"
7656 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7658 #: dlls/msi/msi.rc:98
7659 msgid "Creating shortcuts"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/msi/msi.rc:99
7663 msgid "Deleting services"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/msi/msi.rc:100
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Creation failed.\n"
7669 msgid "Creating duplicate files"
7670 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7672 #: dlls/msi/msi.rc:102
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Searching for %s"
7675 msgid "Searching for related applications"
7676 msgstr "Serĉante por %s"
7678 #: dlls/msi/msi.rc:103
7679 msgid "Copying network install files"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/msi/msi.rc:104
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Copying Files..."
7685 msgid "Copying new files"
7686 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7688 #: dlls/msi/msi.rc:105
7689 msgid "Installing ODBC components"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/msi/msi.rc:106
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Installer service failed.\n"
7695 msgid "Installing new services"
7696 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7698 #: dlls/msi/msi.rc:107
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Install/Uninstall"
7701 msgid "Installing system catalog"
7702 msgstr "Instali/Malinstali"
7704 #: dlls/msi/msi.rc:108
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7707 msgid "Validating install"
7708 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7710 #: dlls/msi/msi.rc:109
7711 msgid "Evaluating launch conditions"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/msi/msi.rc:110
7715 msgid "Migrating feature states from related applications"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/msi/msi.rc:111
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Saving failed"
7721 msgid "Moving files"
7722 msgstr "Konservi malsukcesis"
7724 #: dlls/msi/msi.rc:112
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Version information"
7727 msgid "Publishing assembly information"
7728 msgstr "Eldonaj informoj"
7730 #: dlls/msi/msi.rc:113
7731 msgid "Unpublishing assembly information"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/msi/msi.rc:114
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Saving failed"
7737 msgid "Patching files"
7738 msgstr "Konservi malsukcesis"
7740 #: dlls/msi/msi.rc:115
7741 msgid "Updating component registration"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/msi/msi.rc:116
7745 msgid "Publishing Qualified Components"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/msi/msi.rc:117
7749 msgid "Publishing Product Features"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/msi/msi.rc:118
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Version information"
7755 msgid "Publishing product information"
7756 msgstr "Eldonaj informoj"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:119
7759 msgid "Registering Class servers"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/msi/msi.rc:120
7763 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/msi/msi.rc:121
7767 msgid "Registering extension servers"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/msi/msi.rc:122
7771 msgid "Registering fonts"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/msi/msi.rc:123
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Registry Editor"
7777 msgid "Registering MIME info"
7778 msgstr "Registreja Redaktilo"
7780 #: dlls/msi/msi.rc:124
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7783 msgid "Registering product"
7784 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:125
7787 msgid "Registering program identifiers"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/msi/msi.rc:126
7791 msgid "Registering type libraries"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/msi/msi.rc:127
7795 msgid "Registering user"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/msi/msi.rc:128
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "&Remove doubles"
7801 msgid "Removing duplicated files"
7802 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7804 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7805 msgid "Updating environment strings"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/msi/msi.rc:130
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "&Remove application"
7811 msgid "Removing applications"
7812 msgstr "&Forigi programon"
7814 #: dlls/msi/msi.rc:131
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Saving failed"
7817 msgid "Removing files"
7818 msgstr "Konservi malsukcesis"
7820 #: dlls/msi/msi.rc:132
7821 msgid "Removing folders"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/msi/msi.rc:133
7825 msgid "Removing INI files entries"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/msi/msi.rc:134
7829 msgid "Removing ODBC components"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/msi/msi.rc:135
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7835 msgid "Removing system registry values"
7836 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:136
7839 msgid "Removing shortcuts"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/msi/msi.rc:138
7843 msgid "Registering modules"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/msi/msi.rc:139
7847 msgid "Unregistering modules"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/msi/msi.rc:140
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Initializing; "
7853 msgid "Initializing ODBC directories"
7854 msgstr "Preparado; "
7856 #: dlls/msi/msi.rc:141
7857 msgid "Starting services"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/msi/msi.rc:142
7861 msgid "Stopping services"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/msi/msi.rc:143
7865 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/msi/msi.rc:144
7869 msgid "Unpublishing Product Features"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/msi/msi.rc:145
7873 msgid "Unpublishing product information"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/msi/msi.rc:146
7877 msgid "Unregister Class servers"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/msi/msi.rc:147
7881 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/msi/msi.rc:148
7885 msgid "Unregistering extension servers"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/msi/msi.rc:149
7889 msgid "Unregistering fonts"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/msi/msi.rc:150
7893 msgid "Unregistering MIME info"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/msi/msi.rc:151
7897 msgid "Unregistering program identifiers"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/msi/msi.rc:152
7901 msgid "Unregistering type libraries"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/msi/msi.rc:154
7905 msgid "Writing INI files values"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/msi/msi.rc:155
7909 msgid "Writing system registry values"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/msi/msi.rc:161
7913 msgid "Free space: [1]"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/msi/msi.rc:162
7917 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/msi/msi.rc:163
7921 msgid "File: [1]"
7922 msgstr "Dosiero: [1]"
7924 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7925 msgid "Folder: [1]"
7926 msgstr "Dosierujon: [1]"
7928 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7929 msgid "Shortcut: [1]"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "De&vice:"
7935 msgid "Service: [1]"
7936 msgstr "&Aparato:"
7938 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7939 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7940 msgstr ""
7942 #: dlls/msi/msi.rc:168
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "application"
7945 msgid "Found application: [1]"
7946 msgstr "programo"
7948 #: dlls/msi/msi.rc:169
7949 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7950 msgstr ""
7952 #: dlls/msi/msi.rc:171
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "De&vice:"
7955 msgid "Service: [2]"
7956 msgstr "&Aparato:"
7958 #: dlls/msi/msi.rc:172
7959 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7960 msgstr ""
7962 #: dlls/msi/msi.rc:173
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Applications"
7965 msgid "Application: [1]"
7966 msgstr "Programoj"
7968 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7969 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/msi/msi.rc:177
7973 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7977 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7981 msgid "Feature: [1]"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7985 msgid "Class Id: [1]"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/msi/msi.rc:181
7989 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7993 msgid "Extension: [1]"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7997 msgid "Font: [1]"
7998 msgstr "Tiparo: [1]"
8000 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8001 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8005 msgid "ProgId: [1]"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8009 msgid "LibID: [1]"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8013 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8017 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/msi/msi.rc:189
8021 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8025 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/msi/msi.rc:193
8029 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8033 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/msi/msi.rc:202
8037 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/msi/msi.rc:210
8041 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/msi/msi.rc:72
8045 msgid "{{Fatal error: }}"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/msi/msi.rc:73
8049 msgid "{{Error [1]. }}"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msi/msi.rc:74
8053 msgid "Warning [1]."
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/msi/msi.rc:75
8057 msgid "Info [1]."
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/msi/msi.rc:76
8061 msgid ""
8062 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8063 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8064 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:77
8068 msgid "{{Disk full: }}"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:78
8072 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:79
8076 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:82
8080 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:80
8084 msgid "Action start [Time]: [1]."
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:81
8088 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:84
8092 msgid "Please insert the disk: [2]"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:85
8096 msgid ""
8097 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8098 "that you can access it."
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8102 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8103 msgstr ""
8105 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8106 msgid ""
8107 "Wine MS-RLE video codec\n"
8108 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8112 msgid "Video Compression"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8116 msgid "&Compressor:"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8120 msgid "Con&figure..."
8121 msgstr "A&gordi..."
8123 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8124 msgid "&About"
8125 msgstr "&Pri"
8127 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8128 msgid "Compression &Quality:"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8132 msgid "&Key Frame Every"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8136 msgid "&Data Rate"
8137 msgstr "&Datuma rapido"
8139 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8140 msgid "kB/s"
8141 msgstr "kB/s"
8143 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8144 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8148 msgid "Wine Video 1 video codec"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8152 msgid "unknown object"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8156 msgid "title bar"
8157 msgstr "Titolzono"
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8160 msgid "menu bar"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8164 msgid "scroll bar"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8168 msgid "grip"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8172 msgid "sound"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8176 msgid "cursor"
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8180 msgid "caret"
8181 msgstr ""
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8184 msgid "alert"
8185 msgstr ""
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8188 msgid "window"
8189 msgstr "fenestro"
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8192 msgid "client"
8193 msgstr ""
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8196 msgid "popup menu"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8200 msgid "menu item"
8201 msgstr ""
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8204 msgid "tool tip"
8205 msgstr ""
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8208 msgid "application"
8209 msgstr "programo"
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8212 msgid "document"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8216 msgid "pane"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8220 msgid "chart"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8224 msgid "dialog"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8228 msgid "border"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8232 msgid "grouping"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8236 msgid "separator"
8237 msgstr "apartigilo"
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8240 msgid "tool bar"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8244 msgid "status bar"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8248 msgid "table"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8252 msgid "column header"
8253 msgstr ""
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8256 msgid "row header"
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8260 msgid "column"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8264 msgid "row"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8268 msgid "cell"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8272 msgid "link"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8276 msgid "help balloon"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8280 msgid "character"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8284 msgid "list"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8288 msgid "list item"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8292 msgid "outline"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8296 msgid "outline item"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8300 msgid "page tab"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8304 msgid "property page"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8308 msgid "indicator"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8312 msgid "graphic"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8316 msgid "static text"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8320 msgid "text"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8324 msgid "push button"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8328 msgid "check button"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8332 msgid "radio button"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8336 msgid "combo box"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8340 msgid "drop down"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8344 msgid "progress bar"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8348 msgid "dial"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8352 msgid "hot key field"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8356 msgid "slider"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8360 msgid "spin box"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8364 msgid "diagram"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8368 msgid "animation"
8369 msgstr "animaciaĵo"
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8372 msgid "equation"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8376 msgid "drop down button"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8380 msgid "menu button"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8384 msgid "grid drop down button"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8388 msgid "white space"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8392 msgid "page tab list"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8396 msgid "clock"
8397 msgstr "horloĝo"
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8400 msgid "split button"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8404 msgid "IP address"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8408 msgid "outline button"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Normal"
8414 msgctxt "object state"
8415 msgid "normal"
8416 msgstr "Ordinara"
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Size available"
8421 msgctxt "object state"
8422 msgid "unavailable"
8423 msgstr "Disponebla Spaco"
8425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Select"
8428 msgctxt "object state"
8429 msgid "selected"
8430 msgstr "Elekti"
8432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Paused"
8435 msgctxt "object state"
8436 msgid "focused"
8437 msgstr "Paŭzinta"
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8440 msgctxt "object state"
8441 msgid "pressed"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8445 msgctxt "object state"
8446 msgid "checked"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8450 msgctxt "object state"
8451 msgid "mixed"
8452 msgstr ""
8454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "&Read Only"
8457 msgctxt "object state"
8458 msgid "read only"
8459 msgstr "Nur &legebla"
8461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8462 msgctxt "object state"
8463 msgid "hot tracked"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Defaults"
8469 msgctxt "object state"
8470 msgid "default"
8471 msgstr "Defaŭltojn"
8473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8474 msgctxt "object state"
8475 msgid "expanded"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8479 msgctxt "object state"
8480 msgid "collapsed"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8484 msgctxt "object state"
8485 msgid "busy"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8489 msgctxt "object state"
8490 msgid "floating"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8494 msgctxt "object state"
8495 msgid "marqueed"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "animation"
8501 msgctxt "object state"
8502 msgid "animated"
8503 msgstr "animaciaĵo"
8505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8506 msgctxt "object state"
8507 msgid "invisible"
8508 msgstr ""
8510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8511 msgctxt "object state"
8512 msgid "offscreen"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "&enable"
8518 msgctxt "object state"
8519 msgid "sizeable"
8520 msgstr "&aktivigi"
8522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "&enable"
8525 msgctxt "object state"
8526 msgid "moveable"
8527 msgstr "&aktivigi"
8529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8530 msgctxt "object state"
8531 msgid "self voicing"
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Paused"
8537 msgctxt "object state"
8538 msgid "focusable"
8539 msgstr "Paŭzinta"
8541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "&Select all"
8544 msgctxt "object state"
8545 msgid "selectable"
8546 msgstr "&Elekton ĉion"
8548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8549 msgctxt "object state"
8550 msgid "linked"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8554 msgctxt "object state"
8555 msgid "traversed"
8556 msgstr ""
8558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "&Select all"
8561 msgctxt "object state"
8562 msgid "multi selectable"
8563 msgstr "&Elekton ĉion"
8565 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "&Select all"
8568 msgctxt "object state"
8569 msgid "extended selectable"
8570 msgstr "&Elekton ĉion"
8572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Toner low; "
8575 msgctxt "object state"
8576 msgid "alert low"
8577 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8580 msgctxt "object state"
8581 msgid "alert medium"
8582 msgstr ""
8584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Toner low; "
8587 msgctxt "object state"
8588 msgid "alert high"
8589 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Import Selected"
8594 msgctxt "object state"
8595 msgid "protected"
8596 msgstr "Importaĵo elektita"
8598 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8599 msgctxt "object state"
8600 msgid "has popup"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8604 msgid "True"
8605 msgstr "Vere"
8607 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8608 msgid "False"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8612 msgid "On"
8613 msgstr "Ŝaltita"
8615 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8616 msgid "Off"
8617 msgstr "Malŝaltita"
8619 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "video"
8622 msgid "Provider"
8623 msgstr "video"
8625 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8626 msgid "Select the data you want to connect to:"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "LAN Connection"
8632 msgid "Connection"
8633 msgstr "LAN konektiĝo"
8635 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8636 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8640 msgid "1. Specify the source of data:"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Please enter your name"
8646 msgid "Use &data source name"
8647 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8649 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "LAN Connection"
8652 msgid "Use c&onnection string"
8653 msgstr "LAN konektiĝo"
8655 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "LAN Connection"
8658 msgid "&Connection string:"
8659 msgstr "LAN konektiĝo"
8661 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "&Add..."
8664 msgid "B&uild..."
8665 msgstr "&Aldoni..."
8667 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8668 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "&User name:"
8674 msgid "User &name:"
8675 msgstr "&Salutnomo:"
8677 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "&Password:"
8680 msgid "&Blank password"
8681 msgstr "&Pasvorto:"
8683 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8684 msgid "Allow &saving password"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8688 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "LAN Connection"
8694 msgid "&Test Connection"
8695 msgstr "LAN konektiĝo"
8697 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8698 msgid "Advanced"
8699 msgstr "Altnivela"
8701 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Window settings"
8704 msgid "Network settings"
8705 msgstr "Fenestra agordo"
8707 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8708 msgid "&Impersonation level:"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8712 msgid "P&rotection level:"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Disconnected"
8718 msgid "Connect:"
8719 msgstr "Malkonektita"
8721 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "&Seconds"
8724 msgid "seconds."
8725 msgstr "&Sekundoj"
8727 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Success"
8730 msgid "A&ccess:"
8731 msgstr "Sukceso"
8733 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "&All"
8736 msgid "All"
8737 msgstr "ĉ&iujn"
8739 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8740 msgid ""
8741 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8742 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "&Edit..."
8748 msgid "&Edit Value..."
8749 msgstr "&Redakti..."
8751 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Properties"
8754 msgid "Data Link Error"
8755 msgstr "Ecoj"
8757 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8758 msgid "Please select a provider."
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8762 msgid ""
8763 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8764 "properly."
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Properties"
8770 msgid "Data Link Properties"
8771 msgstr "Ecoj"
8773 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8774 msgid "OLE DB Provider(s)"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Ready"
8780 msgid "Read"
8781 msgstr "Preta"
8783 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Readme:"
8786 msgid "ReadWrite"
8787 msgstr "Legumin:"
8789 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8790 msgid "Share Deny None"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8794 msgid "Share Deny Read"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8798 msgid "Share Deny Write"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8802 msgid "Share Exclusive"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8806 msgid "Write"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8810 msgid "Insert Object"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8814 msgid "Object Type:"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8818 msgid "Result"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8822 msgid "Create New"
8823 msgstr "Krei Novan"
8825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8826 msgid "Create Control"
8827 msgstr "Regado"
8829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8830 msgid "Create From File"
8831 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8834 msgid "&Add Control..."
8835 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8838 msgid "Display As Icon"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8842 msgid "Browse..."
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8846 msgid "File:"
8847 msgstr "Dosiero:"
8849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8850 msgid "Paste Special"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8854 msgid "Source:"
8855 msgstr "Fonto:"
8857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8861 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8862 msgid "&Paste"
8863 msgstr "&Alglui"
8865 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8866 msgid "Paste &Link"
8867 msgstr "Alglui &ligilon"
8869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8870 msgid "&As:"
8871 msgstr "&Kiel:"
8873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8874 msgid "&Display As Icon"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8878 msgid "Change &Icon..."
8879 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8882 msgid "Insert a new %s object into your document"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8886 msgid ""
8887 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8888 "may activate it using the program which created it."
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8892 msgid "Browse"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8896 msgid ""
8897 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8898 "control."
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8902 msgid "Add Control"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "&Font..."
8908 msgid "&Convert..."
8909 msgstr "&Tiparo..."
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8912 msgid "%1 %2 &Object"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8916 msgid "%1 &Object"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8920 msgid "&Object"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8924 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8928 msgid ""
8929 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8930 "activate it using %s."
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8934 msgid ""
8935 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8936 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8940 msgid ""
8941 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8942 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8943 "your document."
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8947 msgid ""
8948 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8949 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8950 "in your document."
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8954 msgid ""
8955 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8956 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8957 "be reflected in your document."
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8961 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8965 msgid "Unknown Type"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8969 msgid "Unknown Source"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8973 msgid "the program which created it"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8977 msgid "Scanning"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8981 msgid "SCANNING... Please Wait"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8985 msgctxt "unit: pixels"
8986 msgid "px"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8990 msgctxt "unit: bits"
8991 msgid "b"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8996 msgctxt "unit: dots/inch"
8997 msgid "dpi"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9001 msgctxt "unit: percent"
9002 msgid "%"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9006 msgctxt "unit: microseconds"
9007 msgid "us"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9011 msgid "Settings for %s"
9012 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9014 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9015 msgid "Baud Rate"
9016 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9018 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9019 msgid "Parity"
9020 msgstr "Pareco"
9022 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9023 msgid "Flow Control"
9024 msgstr "Flua regado"
9026 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9027 msgid "Data Bits"
9028 msgstr "Datenbitoj"
9030 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9031 msgid "Stop Bits"
9032 msgstr "Haltbitoj"
9034 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9035 msgid "Copying Files..."
9036 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9038 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9039 msgid "Destination:"
9040 msgstr "Finpunkto:"
9042 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9043 msgid "Files Needed"
9044 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9046 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9047 msgid ""
9048 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9049 "make sure the correct drive is selected below"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9053 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9057 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9061 msgid "Unknown"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9065 msgid "Copy files from:"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9069 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9073 msgid "F&orward"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9077 msgid "&Save Background As..."
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9081 msgid "Set As Back&ground"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9085 msgid "&Copy Background"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9089 msgid "Set as &Desktop Item"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9093 msgid "Create Shor&tcut"
9094 msgstr ""
9096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9097 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9099 msgid "Add to &Favorites..."
9100 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9103 msgid "&Encoding"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9107 msgid "Pr&int"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9112 msgid "&Open Link"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9117 msgid "Open Link in &New Window"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9122 msgid "Save Target &As..."
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9127 msgid "&Print Target"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9132 msgid "S&how Picture"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9136 msgid "&Save Picture As..."
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9140 msgid "&E-mail Picture..."
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9144 msgid "Pr&int Picture..."
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9148 msgid "&Go to My Pictures"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9153 msgid "Set as Back&ground"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9158 msgid "Set as &Desktop Item..."
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9163 msgid "Copy Shor&tcut"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9168 msgid "P&roperties"
9169 msgstr "&Ecoj"
9171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9172 msgid "&Undo"
9173 msgstr "&Nuligu"
9175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9176 #: dlls/user32/user32.rc:63
9177 msgid "&Delete"
9178 msgstr "&Forigi"
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9181 msgid "&Select"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9185 msgid "&Cell"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9189 msgid "&Row"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9193 msgid "&Column"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9197 msgid "&Table"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9201 msgid "&Cell Properties"
9202 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9205 msgid "&Table Properties"
9206 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9209 msgid "Open in &New Window"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9213 msgid "Cut"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9217 msgid "&Save Video As..."
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9221 msgid "Play"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9225 msgid "Rewind"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9229 msgid "Trace Tags"
9230 msgstr ""
9232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9233 msgid "Resource Failures"
9234 msgstr ""
9236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9237 msgid "Dump Tracking Info"
9238 msgstr ""
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9241 msgid "Debug Break"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9245 msgid "Debug View"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9249 msgid "Dump Tree"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9253 msgid "Dump Lines"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9257 msgid "Dump DisplayTree"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9261 msgid "Dump FormatCaches"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9265 msgid "Dump LayoutRects"
9266 msgstr ""
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9269 msgid "Memory Monitor"
9270 msgstr ""
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9273 msgid "Performance Meters"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9277 msgid "Save HTML"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9281 msgid "&Browse View"
9282 msgstr ""
9284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9285 msgid "&Edit View"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9289 msgid "Scroll Here"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9293 msgid "Top"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9297 msgid "Bottom"
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9301 msgid "Page Up"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9305 msgid "Page Down"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9309 msgid "Scroll Up"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9313 msgid "Scroll Down"
9314 msgstr ""
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9317 msgid "Left Edge"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9321 msgid "Right Edge"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9325 msgid "Page Left"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9329 msgid "Page Right"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9333 msgid "Scroll Left"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9337 msgid "Scroll Right"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9341 msgid "Wine Internet Explorer"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9345 msgid "&w&bPage &p"
9346 msgstr ""
9348 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9349 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9352 msgid "Lar&ge Icons"
9353 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9355 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9356 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9359 msgid "S&mall Icons"
9360 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9362 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9363 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9364 msgid "&List"
9365 msgstr "&Listo"
9367 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9368 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9371 msgid "&Details"
9372 msgstr "&Detale"
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9375 msgid "Arrange &Icons"
9376 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9379 msgid "By &Name"
9380 msgstr "Laŭ &Nomo"
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9383 msgid "By &Type"
9384 msgstr "Laŭ &Tipo"
9386 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9387 msgid "By &Size"
9388 msgstr "Laŭ Grando"
9390 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9391 msgid "By &Date"
9392 msgstr "Laŭ &Dato"
9394 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9395 msgid "&Auto Arrange"
9396 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9398 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9399 msgid "Line up Icons"
9400 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9402 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9403 msgid "Paste as Link"
9404 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9406 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9408 msgid "New"
9409 msgstr "Nova"
9411 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9412 msgid "New &Folder"
9413 msgstr "Nova &Dosierujo"
9415 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9416 msgid "New &Link"
9417 msgstr "Nova &Ligo"
9419 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9420 msgid "Properties"
9421 msgstr "Ecoj"
9423 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9424 msgctxt "recycle bin"
9425 msgid "&Restore"
9426 msgstr "&Restarigi"
9428 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9429 msgid "&Erase"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9433 msgid "E&xplore"
9434 msgstr "E&splori"
9436 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9437 msgid "C&ut"
9438 msgstr "Enmeti"
9440 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9441 msgid "Create &Link"
9442 msgstr "Krei &ligilon"
9444 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9445 msgid "&Rename"
9446 msgstr "Alinomi"
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9449 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9450 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9451 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9453 msgid "E&xit"
9454 msgstr "&Eliri"
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9457 msgid "&About Control Panel"
9458 msgstr "&Pri Regilo"
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9461 msgid "Browse for Folder"
9462 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9465 msgid "Folder:"
9466 msgstr "Dosierujon:"
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9469 msgid "&Make New Folder"
9470 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9473 msgid "Message"
9474 msgstr "Mesaĝo"
9476 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9477 msgid "Yes to &all"
9478 msgstr "Jes al &ĉio"
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9481 msgid "About %s"
9482 msgstr "Pri %s"
9484 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9485 msgid "Wine &license"
9486 msgstr "Wine-&permesilo"
9488 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9489 msgid "Running on %s"
9490 msgstr "Rulante en %s"
9492 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9493 msgid "Wine was brought to you by:"
9494 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9496 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9497 msgid "Run"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9501 msgid ""
9502 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9503 "will open it for you."
9504 msgstr ""
9505 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9506 "kaj Wine malfermos ĝin."
9508 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9509 msgid "&Open:"
9510 msgstr "&Malfermi:"
9512 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9513 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9515 msgid "&Browse..."
9516 msgstr "&Foliumi..."
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "File type"
9521 msgid "File type:"
9522 msgstr "Dosiertipo"
9524 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9525 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9526 msgid "Location:"
9527 msgstr "Loko:"
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9530 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9531 msgid "Size:"
9532 msgstr "Grando:"
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Creation failed.\n"
9537 msgid "Creation date:"
9538 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9540 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "&Attributes:"
9543 msgid "Attributes:"
9544 msgstr "&Atributoj:"
9546 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9547 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9548 msgid "H&idden"
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9552 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9553 msgid "&Archive"
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Open:"
9559 msgid "Open with:"
9560 msgstr "Malfermi:"
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Change &Icon..."
9565 msgid "&Change..."
9566 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9568 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Modified"
9571 msgid "Last modified:"
9572 msgstr "Modifita"
9574 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9575 msgid "Last accessed:"
9576 msgstr ""
9578 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9579 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9580 msgid "Size"
9581 msgstr "Grando"
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9584 msgid "Type"
9585 msgstr "Tipo"
9587 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9588 msgid "Modified"
9589 msgstr "Modifita"
9591 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9592 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9593 msgid "Attributes"
9594 msgstr "Atributoj"
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9597 msgid "Size available"
9598 msgstr "Disponebla Spaco"
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9601 msgid "Comments"
9602 msgstr "Komentoj"
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9605 msgid "Owner"
9606 msgstr "Estro"
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9609 msgid "Group"
9610 msgstr "Grupo"
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9613 msgid "Original location"
9614 msgstr "Komenca loko"
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9617 msgid "Date deleted"
9618 msgstr "Dato forigita"
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9621 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9622 msgctxt "display name"
9623 msgid "Desktop"
9624 msgstr "Labortablo"
9626 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9627 msgid "My Computer"
9628 msgstr "Mia komputilo"
9630 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9631 msgid "Control Panel"
9632 msgstr "Regilo"
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9635 msgid "Select"
9636 msgstr "Elekti"
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9639 msgid "Restart"
9640 msgstr "Restartigi"
9642 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9643 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9644 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9646 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9647 msgid "Shutdown"
9648 msgstr "Adiaŭi"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9651 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9652 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9654 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9655 msgid "Programs"
9656 msgstr "Programoj"
9658 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9659 msgid "My Documents"
9660 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9663 msgid "Favorites"
9664 msgstr "Favoratoj"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9667 msgid "StartUp"
9668 msgstr "Starto"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9671 msgid "Start Menu"
9672 msgstr "Starta menuo"
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9675 msgid "My Music"
9676 msgstr "Mia Muziko"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9679 msgid "My Videos"
9680 msgstr "Miaj Videoj"
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9683 msgctxt "directory"
9684 msgid "Desktop"
9685 msgstr "Labortablo"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9688 msgid "NetHood"
9689 msgstr "Retoj"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9692 msgid "Templates"
9693 msgstr "Ŝablonoj"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9696 msgid "PrintHood"
9697 msgstr "Printiloj"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9700 msgid "History"
9701 msgstr "Historio"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9704 msgid "Program Files"
9705 msgstr "Programaj Dosieroj"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9708 msgid "My Pictures"
9709 msgstr "Miaj Bildoj"
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9712 msgid "Common Files"
9713 msgstr "Komunaj dosieroj"
9715 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9716 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9717 msgid "Documents"
9718 msgstr "Dokumentoj"
9720 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9721 msgid "Administrative Tools"
9722 msgstr "Administriloj"
9724 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9725 msgid "Music"
9726 msgstr "Muziko"
9728 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9729 msgid "Pictures"
9730 msgstr "Bildoj"
9732 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9733 msgid "Videos"
9734 msgstr "Videoj"
9736 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9737 msgid "Program Files (x86)"
9738 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9740 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9741 msgid "Contacts"
9742 msgstr "Kontaktoj"
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9745 msgid "Links"
9746 msgstr "Ligiloj"
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9749 msgid "Slide Shows"
9750 msgstr ""
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9753 msgid "Playlists"
9754 msgstr "Leglistoj"
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9757 msgid "Status"
9758 msgstr "Stato"
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9761 msgid "Model"
9762 msgstr "Modelo"
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9765 msgid "Sample Music"
9766 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9768 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9769 msgid "Sample Pictures"
9770 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9772 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9773 msgid "Sample Playlists"
9774 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9776 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9777 msgid "Sample Videos"
9778 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9780 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9781 msgid "Saved Games"
9782 msgstr "Konservitaj ludoj"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9785 msgid "Searches"
9786 msgstr "Serĉoj"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9789 msgid "Users"
9790 msgstr "Uzantoj"
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9793 msgid "Downloads"
9794 msgstr "Elŝutaĵoj"
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9797 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9798 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9801 msgid "Error during creation of a new folder"
9802 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9805 msgid "Confirm file deletion"
9806 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9809 msgid "Confirm folder deletion"
9810 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9813 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9814 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9817 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9818 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9821 msgid "Confirm file overwrite"
9822 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9825 msgid ""
9826 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9827 "\n"
9828 "Do you want to replace it?"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9836 msgid ""
9837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9850 msgstr ""
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9853 msgid ""
9854 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9855 "\n"
9856 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9857 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9858 "the folder?"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9862 msgid "Wine Control Panel"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9866 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9870 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9874 msgid "Executable files (*.exe)"
9875 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9878 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9882 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9883 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9886 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9887 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9890 msgid "Confirm deletion"
9891 msgstr "Konfirmi forigon"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9894 msgid ""
9895 "A file already exists at the path %1.\n"
9896 "\n"
9897 "Do you want to replace it?"
9898 msgstr ""
9899 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9900 "\n"
9901 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9904 msgid ""
9905 "A folder already exists at the path %1.\n"
9906 "\n"
9907 "Do you want to replace it?"
9908 msgstr ""
9909 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9910 "\n"
9911 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9914 msgid "Confirm overwrite"
9915 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9917 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9918 msgid ""
9919 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9920 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9921 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9922 "any later version.\n"
9923 "\n"
9924 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9925 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9926 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9927 "details.\n"
9928 "\n"
9929 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9930 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9931 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9932 msgstr ""
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9935 msgid "Wine License"
9936 msgstr "Wine-permesilo"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9939 msgid "Trash"
9940 msgstr "Rubujo"
9942 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9943 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9944 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9945 msgid "Error"
9946 msgstr "Eraro"
9948 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9949 msgid "Don't show me th&is message again"
9950 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9952 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9953 msgid "%d bytes"
9954 msgstr "%d bajtoj"
9956 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9957 msgctxt "time unit: hours"
9958 msgid " hr"
9959 msgstr " h"
9961 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9962 msgctxt "time unit: minutes"
9963 msgid " min"
9964 msgstr " min"
9966 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9967 msgctxt "time unit: seconds"
9968 msgid " sec"
9969 msgstr " sek"
9971 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Select &All"
9974 msgid "Select Source"
9975 msgstr "Elektu ĉion"
9977 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9978 msgid "China Standard Time"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9982 msgid "China Daylight Time"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9986 msgid "North Asia Standard Time"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9990 msgid "North Asia Daylight Time"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9994 msgid "Georgian Standard Time"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9998 msgid "Georgian Daylight Time"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10002 msgid "Nepal Standard Time"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10006 msgid "Nepal Daylight Time"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10010 msgid "Cape Verde Standard Time"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10014 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Date and time"
10020 msgid "Haiti Standard Time"
10021 msgstr "Dato kaj tempo"
10023 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Date and time"
10026 msgid "Haiti Daylight Time"
10027 msgstr "Dato kaj tempo"
10029 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Central European"
10032 msgid "Central European Standard Time"
10033 msgstr "Centra Eŭropo"
10035 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Central European"
10038 msgid "Central European Daylight Time"
10039 msgstr "Centra Eŭropo"
10041 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10042 msgid "Morocco Standard Time"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10046 msgid "Morocco Daylight Time"
10047 msgstr ""
10049 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Central European"
10052 msgid "Central Europe Standard Time"
10053 msgstr "Centra Eŭropo"
10055 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Central European"
10058 msgid "Central Europe Daylight Time"
10059 msgstr "Centra Eŭropo"
10061 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10062 msgid "Iran Standard Time"
10063 msgstr ""
10065 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10066 msgid "Iran Daylight Time"
10067 msgstr ""
10069 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Date and time"
10072 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10073 msgstr "Dato kaj tempo"
10075 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Date and time"
10078 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10079 msgstr "Dato kaj tempo"
10081 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10082 msgid "Namibia Standard Time"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10086 msgid "Namibia Daylight Time"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10090 msgid "Tonga Standard Time"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10094 msgid "Tonga Daylight Time"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10098 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10099 msgstr ""
10101 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10102 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10103 msgstr ""
10105 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "&Standard bar"
10108 msgid "GMT Standard Time"
10109 msgstr "&Ordinara zono"
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10112 msgid "GMT Daylight Time"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10116 msgid "Central Asia Standard Time"
10117 msgstr ""
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10120 msgid "Central Asia Daylight Time"
10121 msgstr ""
10123 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "&Standard bar"
10126 msgid "Lord Howe Standard Time"
10127 msgstr "&Ordinara zono"
10129 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Date and time"
10132 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10133 msgstr "Dato kaj tempo"
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10136 msgid "Arabic Standard Time"
10137 msgstr ""
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10140 msgid "Arabic Daylight Time"
10141 msgstr ""
10143 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10144 msgid "Magadan Standard Time"
10145 msgstr ""
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10148 msgid "Magadan Daylight Time"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10152 msgid "Newfoundland Standard Time"
10153 msgstr ""
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10156 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10157 msgstr ""
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10160 msgid "West Pacific Standard Time"
10161 msgstr ""
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10164 msgid "West Pacific Daylight Time"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10168 msgid "Pacific Standard Time"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10172 msgid "Pacific Daylight Time"
10173 msgstr ""
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10176 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10177 msgstr ""
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10180 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10181 msgstr ""
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Date and time"
10186 msgid "Magallanes Standard Time"
10187 msgstr "Dato kaj tempo"
10189 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Date and time"
10192 msgid "Magallanes Daylight Time"
10193 msgstr "Dato kaj tempo"
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10196 msgid "Samoa Standard Time"
10197 msgstr ""
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10200 msgid "Samoa Daylight Time"
10201 msgstr ""
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10204 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10205 msgstr ""
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10208 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10209 msgstr ""
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10212 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10216 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10220 msgid "Middle East Standard Time"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10224 msgid "Middle East Daylight Time"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10228 msgid "Tokyo Standard Time"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10232 msgid "Tokyo Daylight Time"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10236 msgid "Line Islands Standard Time"
10237 msgstr ""
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10240 msgid "Line Islands Daylight Time"
10241 msgstr ""
10243 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Date and time"
10246 msgid "Cuba Standard Time"
10247 msgstr "Dato kaj tempo"
10249 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Date and time"
10252 msgid "Cuba Daylight Time"
10253 msgstr "Dato kaj tempo"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10256 msgid "Jordan Standard Time"
10257 msgstr ""
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10260 msgid "Jordan Daylight Time"
10261 msgstr ""
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10264 msgid "Central Standard Time"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10268 msgid "Central Daylight Time"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10272 msgid "Azores Standard Time"
10273 msgstr ""
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10276 msgid "Azores Daylight Time"
10277 msgstr ""
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10280 msgid "North Asia East Standard Time"
10281 msgstr ""
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10284 msgid "North Asia East Daylight Time"
10285 msgstr ""
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10288 msgid "Argentina Standard Time"
10289 msgstr ""
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10292 msgid "Argentina Daylight Time"
10293 msgstr ""
10295 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "&Standard bar"
10298 msgid "Marquesas Standard Time"
10299 msgstr "&Ordinara zono"
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Date and time"
10304 msgid "Marquesas Daylight Time"
10305 msgstr "Dato kaj tempo"
10307 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10308 msgid "Myanmar Standard Time"
10309 msgstr ""
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10312 msgid "Myanmar Daylight Time"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10316 msgid "Coordinated Universal Time"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10320 msgid "India Standard Time"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10324 msgid "India Daylight Time"
10325 msgstr ""
10327 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "&Standard bar"
10330 msgid "GTB Standard Time"
10331 msgstr "&Ordinara zono"
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10334 msgid "GTB Daylight Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10338 msgid "Turkey Standard Time"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10342 msgid "Turkey Daylight Time"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10346 msgid "Fiji Standard Time"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10350 msgid "Fiji Daylight Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10354 msgid "Canada Central Standard Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10358 msgid "Canada Central Daylight Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10362 msgid "Taipei Standard Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10366 msgid "Taipei Daylight Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10370 msgid "W. Europe Standard Time"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10374 msgid "W. Europe Daylight Time"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10378 msgid "Montevideo Standard Time"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10382 msgid "Montevideo Daylight Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10386 msgid "Pakistan Standard Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10390 msgid "Pakistan Daylight Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10394 msgid "Caucasus Standard Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10398 msgid "Caucasus Daylight Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10402 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10406 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10410 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10414 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10418 msgid "Eastern Standard Time"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10422 msgid "Eastern Daylight Time"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10426 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10430 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10434 msgid "Atlantic Standard Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10438 msgid "Atlantic Daylight Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10442 msgid "Mountain Standard Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10446 msgid "Mountain Daylight Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10450 msgid "US Eastern Standard Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10454 msgid "US Eastern Daylight Time"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "&Standard bar"
10460 msgid "North Korea Standard Time"
10461 msgstr "&Ordinara zono"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Date and time"
10466 msgid "North Korea Daylight Time"
10467 msgstr "Dato kaj tempo"
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10470 msgid "Tasmania Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10474 msgid "Tasmania Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10478 msgid "Central America Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10482 msgid "Central America Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10486 msgid "US Mountain Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10490 msgid "US Mountain Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10494 msgid "South Africa Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10498 msgid "South Africa Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10502 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10506 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10510 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10514 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10518 msgid "Afghanistan Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10522 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10526 msgid "Yakutsk Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10530 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10534 msgid "SA Eastern Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10538 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10542 msgid "Arab Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10546 msgid "Arab Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10550 msgid "Arabian Standard Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10554 msgid "Arabian Daylight Time"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Date and time"
10560 msgid "Tocantins Standard Time"
10561 msgstr "Dato kaj tempo"
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Date and time"
10566 msgid "Tocantins Daylight Time"
10567 msgstr "Dato kaj tempo"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10570 msgid "Russian Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10574 msgid "Russian Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Central European"
10580 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10581 msgstr "Centra Eŭropo"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Central European"
10586 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10587 msgstr "Centra Eŭropo"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10590 msgid "Romance Standard Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10594 msgid "Romance Daylight Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10598 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10602 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10606 msgid "Syria Standard Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10610 msgid "Syria Daylight Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10614 msgid "AUS Central Standard Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10618 msgid "AUS Central Daylight Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10622 msgid "Greenwich Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10626 msgid "Greenwich Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10630 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10634 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10638 msgid "Israel Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10642 msgid "Israel Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10646 msgid "Bangladesh Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10650 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10654 msgid "SA Pacific Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10658 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10662 msgid "West Asia Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10666 msgid "West Asia Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10670 msgid "Alaskan Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10674 msgid "Alaskan Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10678 msgid "Paraguay Standard Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10682 msgid "Paraguay Daylight Time"
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Date and time"
10688 msgid "Dateline Standard Time"
10689 msgstr "Dato kaj tempo"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10692 msgid "Dateline Daylight Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10696 msgid "Libya Standard Time"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10700 msgid "Libya Daylight Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10704 msgid "Bahia Standard Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10708 msgid "Bahia Daylight Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10712 msgid "Venezuela Standard Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10716 msgid "Venezuela Daylight Time"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Date and time"
10722 msgid "Bougainville Standard Time"
10723 msgstr "Dato kaj tempo"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Date and time"
10728 msgid "Bougainville Daylight Time"
10729 msgstr "Dato kaj tempo"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10732 msgid "Hawaiian Standard Time"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10736 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10740 msgid "SE Asia Standard Time"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10744 msgid "SE Asia Daylight Time"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10748 msgid "New Zealand Standard Time"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10752 msgid "New Zealand Daylight Time"
10753 msgstr ""
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Date and time"
10758 msgid "Aleutian Standard Time"
10759 msgstr "Dato kaj tempo"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Date and time"
10764 msgid "Aleutian Daylight Time"
10765 msgstr "Dato kaj tempo"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10768 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10772 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10773 msgstr ""
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10776 msgid "Belarus Standard Time"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10780 msgid "Belarus Daylight Time"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10784 msgid "SA Western Standard Time"
10785 msgstr ""
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10788 msgid "SA Western Daylight Time"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10792 msgid "Greenland Standard Time"
10793 msgstr ""
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10796 msgid "Greenland Daylight Time"
10797 msgstr ""
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Date and time"
10802 msgid "Easter Island Standard Time"
10803 msgstr "Dato kaj tempo"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Date and time"
10808 msgid "Easter Island Daylight Time"
10809 msgstr "Dato kaj tempo"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10812 msgid "Egypt Standard Time"
10813 msgstr ""
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10816 msgid "Egypt Daylight Time"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Date and time"
10822 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10823 msgstr "Dato kaj tempo"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Date and time"
10828 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10829 msgstr "Dato kaj tempo"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10832 msgid "Mauritius Standard Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10836 msgid "Mauritius Daylight Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10840 msgid "Vladivostok Standard Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10844 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10848 msgid "Singapore Standard Time"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10852 msgid "Singapore Daylight Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10856 msgid "Korea Standard Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10860 msgid "Korea Daylight Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Date and time"
10866 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10867 msgstr "Dato kaj tempo"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Date and time"
10872 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10873 msgstr "Dato kaj tempo"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10876 msgid "E. Africa Standard Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10880 msgid "E. Africa Daylight Time"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "&Standard bar"
10886 msgid "FLE Standard Time"
10887 msgstr "&Ordinara zono"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10890 msgid "FLE Daylight Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10894 msgid "E. South America Standard Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10898 msgid "E. South America Daylight Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10902 msgid "Central Pacific Standard Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10906 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10910 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10914 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10918 msgid "Pacific SA Standard Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10922 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10926 msgid "E. Australia Standard Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10930 msgid "E. Australia Daylight Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10934 msgid "W. Australia Standard Time"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10938 msgid "W. Australia Daylight Time"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10942 msgid "Security Warning"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10948 msgid "Do you want to install this software?"
10949 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10951 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Install/Uninstall"
10954 msgid "Don't install"
10955 msgstr "Instali/Malinstali"
10957 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10958 msgid ""
10959 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10960 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10964 msgid "Installation of component failed: %08x"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "&Install"
10970 msgid "Install (%d)"
10971 msgstr "&Instali"
10973 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "&Install"
10976 msgid "Install"
10977 msgstr "&Instali"
10979 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10981 msgctxt "window"
10982 msgid "&Restore"
10983 msgstr "&Renormaligi"
10985 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10986 msgid "&Move"
10987 msgstr "&Movi"
10989 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10990 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10991 msgid "&Size"
10992 msgstr "&Grando"
10994 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10995 msgid "Mi&nimize"
10996 msgstr "E&tigi"
10998 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11001 msgid "Ma&ximize"
11002 msgstr "G&randigi"
11004 #: dlls/user32/user32.rc:36
11005 msgid "&Close\tAlt+F4"
11006 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
11008 #: dlls/user32/user32.rc:38
11009 msgid "&About Wine"
11010 msgstr "&Pri Wine"
11012 #: dlls/user32/user32.rc:49
11013 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11014 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
11016 #: dlls/user32/user32.rc:51
11017 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11018 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
11020 #: dlls/user32/user32.rc:81
11021 msgid "&Abort"
11022 msgstr "&Nuligi"
11024 #: dlls/user32/user32.rc:85
11025 msgid "&Ignore"
11026 msgstr "&Ignori"
11028 #: dlls/user32/user32.rc:86
11029 msgid "&Try Again"
11030 msgstr "&Reprovi"
11032 #: dlls/user32/user32.rc:87
11033 msgid "&Continue"
11034 msgstr "&Daŭrigi"
11036 #: dlls/user32/user32.rc:94
11037 msgid "Select Window"
11038 msgstr "Elekti Fenestron"
11040 #: dlls/user32/user32.rc:72
11041 msgid "&More Windows..."
11042 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11044 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11045 msgid "Overflow"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Out of memory."
11051 msgid "Out of memory"
11052 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11055 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11059 msgid "Type mismatch"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11063 msgid "Device I/O error"
11064 msgstr ""
11066 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "File already exists.\n"
11069 msgid "File already exists"
11070 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11072 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11073 msgid "Disk full"
11074 msgstr ""
11076 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Saving failed"
11079 msgid "Too many files"
11080 msgstr "Konservi malsukcesis"
11082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11083 msgid "Permission denied"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11087 msgid "Path/File access error"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Path not found.\n"
11093 msgid "Path not found"
11094 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11096 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "(value not set)"
11099 msgid "Object variable not set"
11100 msgstr "(valoro ne elektita)"
11102 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11105 msgid "Invalid use of Null"
11106 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11109 msgid "Can't create necessary temporary file"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11113 msgid "ActiveX component can't create object"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11117 msgid "Class doesn't support Automation"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11121 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11125 msgid "Object doesn't support named arguments"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11129 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Element not found.\n"
11135 msgid "Named argument not found"
11136 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11139 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11143 msgid "Object not a collection"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Sector not found.\n"
11149 msgid "Specified DLL function not found"
11150 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11153 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11157 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11161 msgid "Invalid or unqualified reference"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11165 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11169 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11173 msgid "Hide %@"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11177 msgid "Hide Others"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11181 msgid "Show All"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11185 msgid "Quit %@"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11189 msgid "Quit"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "&Window"
11195 msgid "Window"
11196 msgstr "&Fenestro"
11198 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Mi&nimize"
11201 msgid "Minimize"
11202 msgstr "E&tigi"
11204 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11205 msgid "Zoom"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11209 msgid "Enter Full Screen"
11210 msgstr ""
11212 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11213 msgid "Bring All to Front"
11214 msgstr ""
11216 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11217 msgid "Paper Si&ze:"
11218 msgstr "Papera &Grando:"
11220 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11221 msgid "Duplex:"
11222 msgstr "Duobla:"
11224 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "&Setup"
11227 msgid "Setup"
11228 msgstr "&Agordi"
11230 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11231 msgid "Realm"
11232 msgstr "Regno"
11234 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11235 msgid "Authentication Required"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11239 msgid "Server"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11243 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11247 msgid "Do you want to continue anyway?"
11248 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11250 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11251 msgid "LAN Connection"
11252 msgstr "LAN konektiĝo"
11254 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11255 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11259 msgid "The date on the certificate is invalid."
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11263 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11264 msgstr ""
11266 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11267 msgid ""
11268 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11272 msgid "Effective Date"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11276 msgid "Security Protocol"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11280 msgid "Signature Type"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11284 msgid "Encryption Type"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11288 msgid "Privacy Strength"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11292 msgid "bits"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11296 msgid "The request has timed out.\n"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "A printer error occurred."
11302 msgid "An internal error has occurred.\n"
11303 msgstr "Okazis printila eraro."
11305 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Connection invalid.\n"
11308 msgid "The URL is invalid.\n"
11309 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11311 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11312 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "The username could not be found.\n"
11318 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11319 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11321 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11322 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11326 msgid ""
11327 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11328 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11334 msgid "The requested item could not be located.\n"
11335 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11337 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11338 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11342 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11346 msgid ""
11347 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11348 "certificate is expired.\n"
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11352 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11356 msgid "The specified command was carried out."
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11360 msgid "Undefined external error."
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11364 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11368 msgid "The driver was not enabled."
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11372 msgid ""
11373 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11374 "again."
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11378 msgid "The specified device handle is invalid."
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11382 msgid "There is no driver installed on your system!"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11386 msgid ""
11387 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11388 "increase available memory, and then try again."
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11392 msgid ""
11393 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11394 "which functions and messages the driver supports."
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11398 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11402 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11406 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11410 msgid ""
11411 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11412 "Capabilities function to determine the supported formats."
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11416 msgid ""
11417 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11418 "device, or wait until the data is finished playing."
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11422 msgid ""
11423 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11424 "header, and then try again."
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11428 msgid ""
11429 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11430 "and then try again."
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11434 msgid ""
11435 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11436 "header, and then try again."
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11440 msgid ""
11441 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11442 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11446 msgid ""
11447 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11448 "transmitted, and then try again."
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11452 msgid ""
11453 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11454 "on the system."
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11458 msgid ""
11459 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11460 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11464 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11468 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11472 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11476 msgid ""
11477 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11478 "or contact the device manufacturer."
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11482 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11486 msgid ""
11487 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11488 "unique alias."
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11492 msgid ""
11493 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11497 msgid "No command was specified."
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11501 msgid ""
11502 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11503 "size of the buffer."
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11507 msgid ""
11508 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11509 "one."
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11513 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11517 msgid ""
11518 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11519 "manufacturer about obtaining a new driver."
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11523 msgid ""
11524 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11525 "manufacturer about obtaining a new driver."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11529 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11533 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11537 msgid ""
11538 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11542 msgid "The device driver is not ready."
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11546 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11547 msgstr ""
11549 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11550 msgid ""
11551 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11552 "access error."
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11556 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11557 msgstr ""
11559 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11560 msgid ""
11561 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11562 "separately to determine which devices caused the error."
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11566 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11570 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11571 msgstr ""
11573 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11574 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11578 msgid ""
11579 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11580 "still connected to the network."
11581 msgstr ""
11583 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11584 msgid ""
11585 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11586 "device name is spelled correctly."
11587 msgstr ""
11589 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11590 msgid ""
11591 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11592 "again."
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11596 msgid ""
11597 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11598 "alias."
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11602 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11603 msgstr ""
11605 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11606 msgid ""
11607 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11608 "parameter with each 'open' command."
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11612 msgid ""
11613 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11614 "Please supply one."
11615 msgstr ""
11617 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11618 msgid ""
11619 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11620 "documentation for valid formats."
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11624 msgid ""
11625 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11626 "supply one."
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11630 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11634 msgid ""
11635 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11636 "may be corrupt, or not in the correct format."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11640 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11644 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11648 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11652 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11656 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11660 msgid ""
11661 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11662 "sequence, and then try again."
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11666 msgid ""
11667 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11668 "the device is closed, and then try again."
11669 msgstr ""
11671 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11672 msgid ""
11673 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11674 "characters, followed by a period and an extension."
11675 msgstr ""
11677 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11678 msgid ""
11679 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11683 msgid ""
11684 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11685 "in Control Panel to install the device."
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11689 msgid ""
11690 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11691 "restarting your computer."
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11695 msgid ""
11696 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11697 "cannot change directories."
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11701 msgid ""
11702 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11703 "change drives."
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11707 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11711 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11715 msgid ""
11716 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11717 msgstr ""
11719 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11720 msgid ""
11721 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11722 "until a wave device is free, and then try again."
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11726 msgid ""
11727 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11728 "until the device is free, and then try again."
11729 msgstr ""
11731 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11732 msgid ""
11733 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11734 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11735 msgstr ""
11737 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11738 msgid ""
11739 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11740 "until the device is free, and then try again."
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11744 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11748 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11752 msgid ""
11753 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11754 "the Drivers option to install the wave device."
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11758 msgid ""
11759 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11760 "format."
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11764 msgid ""
11765 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11766 "the Drivers option to install the wave device."
11767 msgstr ""
11769 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11770 msgid ""
11771 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11772 "format."
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11776 msgid ""
11777 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11778 "You can't use them together."
11779 msgstr ""
11781 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11782 msgid ""
11783 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11784 "try again."
11785 msgstr ""
11787 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11788 msgid ""
11789 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11790 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11794 msgid "An error occurred with the specified port."
11795 msgstr ""
11797 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11798 msgid ""
11799 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11800 "these applications, and then try again."
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11804 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11808 msgid ""
11809 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11810 "Control Panel to install a MIDI driver."
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11814 msgid "There is no display window."
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11818 msgid "Could not create or use window."
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11822 msgid ""
11823 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11824 "check your disk or network connection."
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11828 msgid ""
11829 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11830 "are still connected to the network."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11836 msgid "Wine Sound Mapper"
11837 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11839 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Columns"
11842 msgid "Volume"
11843 msgstr "Kolumnoj"
11845 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11846 msgid "Master Volume"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11850 msgid "Mute"
11851 msgstr ""
11853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11854 msgid "Print to File"
11855 msgstr "Eligi en dosieron"
11857 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11858 msgid "&Output File Name:"
11859 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11861 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11862 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11863 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11865 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11866 msgid "Unable to create the output file."
11867 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11870 msgid "Success"
11871 msgstr "Sukceso"
11873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11874 msgid "Operations Error"
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11878 msgid "Protocol Error"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11882 msgid "Time Limit Exceeded"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11886 msgid "Size Limit Exceeded"
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11890 msgid "Compare False"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11894 msgid "Compare True"
11895 msgstr ""
11897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11898 msgid "Authentication Method Not Supported"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11902 msgid "Strong Authentication Required"
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11906 msgid "Referral (v2)"
11907 msgstr ""
11909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11910 msgid "Referral"
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11914 msgid "Administration Limit Exceeded"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11918 msgid "Unavailable Critical Extension"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11922 msgid "Confidentiality Required"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11926 msgid "SASL Bind in Progress"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11930 msgid "No Such Attribute"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11934 msgid "Undefined Type"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11938 msgid "Inappropriate Matching"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11942 msgid "Constraint Violation"
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11946 msgid "Attribute Or Value Exists"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11950 msgid "Invalid Syntax"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11954 msgid "No Such Object"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11958 msgid "Alias Problem"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11962 msgid "Invalid DN Syntax"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11966 msgid "Is Leaf"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11970 msgid "Alias Dereference Problem"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11974 msgid "Inappropriate Authentication"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11978 msgid "Invalid Credentials"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11982 msgid "Insufficient Rights"
11983 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11986 msgid "Busy"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11990 msgid "Unavailable"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11994 msgid "Unwilling To Perform"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11998 msgid "Loop Detected"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12002 msgid "Sort Control Missing"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12006 msgid "Index range error"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12010 msgid "Naming Violation"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12014 msgid "Object Class Violation"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12018 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12022 msgid "Not allowed on RDN"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12026 msgid "Already Exists"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12030 msgid "No Object Class Mods"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12034 msgid "Results Too Large"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12038 msgid "Affects Multiple DSAs"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12042 msgid "Server Down"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12046 msgid "Local Error"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12050 msgid "Encoding Error"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12054 msgid "Decoding Error"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12058 msgid "Timeout"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12062 msgid "Auth Unknown"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12066 msgid "Filter Error"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12070 msgid "User Canceled"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12074 msgid "Parameter Error"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12078 msgid "No Memory"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12082 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12086 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12090 msgid "Specified control was not found in message"
12091 msgstr ""
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12094 msgid "No result present in message"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12098 msgid "More results returned"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12102 msgid "Loop while handling referrals"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12106 msgid "Referral hop limit exceeded"
12107 msgstr ""
12109 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12110 msgid ""
12111 "Not Yet Implemented\n"
12112 "\n"
12113 msgstr ""
12115 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12116 msgid "%1: File Not Found\n"
12117 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12119 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12120 msgid ""
12121 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12122 "\n"
12123 "Syntax:\n"
12124 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12125 "       [/S [/D]]\n"
12126 "\n"
12127 "Where:\n"
12128 "\n"
12129 "  +   Sets an attribute.\n"
12130 "  -   Clears an attribute.\n"
12131 "  R   Read-only file attribute.\n"
12132 "  A   Archive file attribute.\n"
12133 "  S   System file attribute.\n"
12134 "  H   Hidden file attribute.\n"
12135 "  [drive:][path][filename]\n"
12136 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12137 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12138 "  /D  Processes folders as well.\n"
12139 msgstr ""
12141 #: programs/clock/clock.rc:32
12142 msgid "Ana&log"
12143 msgstr "Ana&loga"
12145 #: programs/clock/clock.rc:33
12146 msgid "Digi&tal"
12147 msgstr "&Cifereca"
12149 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12152 msgid "&Font..."
12153 msgstr "&Tiparo..."
12155 #: programs/clock/clock.rc:37
12156 msgid "&Without Titlebar"
12157 msgstr "Se&n titolzono"
12159 #: programs/clock/clock.rc:39
12160 msgid "&Seconds"
12161 msgstr "&Sekundoj"
12163 #: programs/clock/clock.rc:40
12164 msgid "&Date"
12165 msgstr "&Dato"
12167 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12169 msgid "&Always on Top"
12170 msgstr "&Ĉiam supre"
12172 #: programs/clock/clock.rc:45
12173 msgid "&About Clock"
12174 msgstr "&Pri Horloĝo"
12176 #: programs/clock/clock.rc:51
12177 msgid "Clock"
12178 msgstr "Horloĝo"
12180 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12181 msgid ""
12182 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12183 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12184 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12185 "procedure.\n"
12186 "\n"
12187 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12188 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12189 msgstr ""
12191 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12192 msgid ""
12193 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12194 "default directory.\n"
12195 msgstr ""
12197 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12198 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12199 msgstr ""
12201 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12202 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12203 msgstr ""
12205 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12206 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12207 msgstr ""
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12210 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12211 msgstr ""
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12214 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12215 msgstr ""
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12218 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12222 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12223 msgstr ""
12225 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12226 msgid ""
12227 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12228 "\n"
12229 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12230 "the terminal device before they are executed.\n"
12231 "\n"
12232 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12233 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12234 "preceding it with an @ sign.\n"
12235 msgstr ""
12237 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12238 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12239 msgstr ""
12241 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12242 msgid ""
12243 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12244 "\n"
12245 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12246 "\n"
12247 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12248 msgstr ""
12250 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12251 msgid ""
12252 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12253 "file.\n"
12254 "\n"
12255 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12256 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12257 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12258 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12259 "terminates the batch file execution.\n"
12260 "\n"
12261 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12262 msgstr ""
12264 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12265 msgid ""
12266 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12267 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12268 msgstr ""
12270 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12271 msgid ""
12272 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12273 "\n"
12274 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12275 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12276 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12277 "\n"
12278 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12279 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12280 msgstr ""
12282 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12283 msgid ""
12284 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12285 "\n"
12286 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12287 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12288 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12292 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12296 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12297 msgstr ""
12299 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12300 msgid ""
12301 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12302 "\n"
12303 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12304 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12305 "\n"
12306 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12307 msgstr ""
12309 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12310 msgid ""
12311 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12312 "\n"
12313 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12314 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12315 "value.\n"
12316 "\n"
12317 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12318 "variable, for example:\n"
12319 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12320 msgstr ""
12322 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12323 msgid ""
12324 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12325 "\n"
12326 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12327 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12328 msgstr ""
12330 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12331 msgid ""
12332 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12333 "\n"
12334 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12335 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12336 "\n"
12337 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12338 "\n"
12339 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12340 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12341 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12342 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12343 "\n"
12344 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12345 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12346 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12347 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12348 "\n"
12349 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12350 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12351 msgstr ""
12353 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12354 msgid ""
12355 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12356 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12357 msgstr ""
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12360 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12364 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12368 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12372 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12376 msgid ""
12377 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12378 "\n"
12379 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12380 "\n"
12381 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12382 "\n"
12383 "SET <variable>=<value>\n"
12384 "\n"
12385 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12386 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12387 "\n"
12388 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12389 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12390 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12391 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12392 msgstr ""
12394 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12395 msgid ""
12396 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12397 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12398 "called from the command line.\n"
12399 msgstr ""
12401 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12402 msgid ""
12403 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12404 "with that suffix.\n"
12405 "Usage:\n"
12406 "start [options] program_filename [...]\n"
12407 "start [options] document_filename\n"
12408 "\n"
12409 "Options:\n"
12410 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12411 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12412 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12413 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12414 "/min           Start the program minimized.\n"
12415 "/max           Start the program maximized.\n"
12416 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12417 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12418 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12419 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12420 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12421 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12422 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12423 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12424 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12425 "exit code.\n"
12426 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12427 "Explorer.\n"
12428 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12429 "/?             Display this help and exit.\n"
12430 msgstr ""
12432 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12433 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12434 msgstr ""
12436 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12437 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12438 msgstr ""
12440 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12441 msgid ""
12442 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12443 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12444 msgstr ""
12446 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12447 msgid ""
12448 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12449 "\n"
12450 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12451 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12452 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12453 "\n"
12454 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12455 msgstr ""
12457 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12458 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12459 msgstr ""
12461 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12462 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12463 msgstr ""
12465 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12466 msgid ""
12467 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12468 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12469 msgstr ""
12471 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12472 msgid ""
12473 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12474 "\n"
12475 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12476 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12477 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12478 "settings are restored.\n"
12479 msgstr ""
12481 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12482 msgid ""
12483 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12484 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12485 msgstr ""
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12488 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12489 msgstr ""
12491 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12492 msgid ""
12493 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12494 "\n"
12495 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12496 "\n"
12497 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12498 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12499 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12500 "association, if any.\n"
12501 msgstr ""
12503 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12504 msgid ""
12505 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12506 "\n"
12507 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12508 "\n"
12509 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12510 "currently defined.\n"
12511 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12512 "if any.\n"
12513 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12514 "associated to the specified file type.\n"
12515 msgstr ""
12517 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12518 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12519 msgstr ""
12521 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12522 msgid ""
12523 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12524 "from a selectable list.\n"
12525 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12526 msgstr ""
12528 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12529 msgid ""
12530 "Create a symbolic link.\n"
12531 "\n"
12532 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12533 "\n"
12534 "Options:\n"
12535 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12536 "/h             Create a hard link.\n"
12537 "/j             Create a directory junction.\n"
12538 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12539 "target is the path that link_name points to.\n"
12540 msgstr ""
12542 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12543 msgid ""
12544 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12545 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12546 msgstr ""
12548 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12549 msgid ""
12550 "CMD built-in commands are:\n"
12551 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12552 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12553 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12554 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12555 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12556 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12557 "COPY\t\tCopy file\n"
12558 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12559 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12560 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12561 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12562 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12563 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12564 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12565 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12566 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12567 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12568 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12569 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12570 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12571 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12572 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12573 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12574 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12575 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12576 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12577 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12578 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12579 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12580 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12581 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12582 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12583 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12584 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12585 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12586 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12587 "\n"
12588 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12592 msgid "Are you sure?"
12593 msgstr ""
12595 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12596 msgctxt "Yes key"
12597 msgid "Y"
12598 msgstr ""
12600 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12601 msgctxt "No key"
12602 msgid "N"
12603 msgstr ""
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12606 msgid "File association missing for extension %1\n"
12607 msgstr ""
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12610 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12614 msgid "Overwrite %1?"
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12618 msgid "More..."
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12622 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12626 msgid "Argument missing\n"
12627 msgstr ""
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12630 msgid "Syntax error\n"
12631 msgstr ""
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12634 msgid "No help available for %1\n"
12635 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12638 msgid "Target to GOTO not found\n"
12639 msgstr ""
12641 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12642 msgid "Current Date is %1\n"
12643 msgstr ""
12645 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12646 msgid "Current Time is %1\n"
12647 msgstr ""
12649 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12650 msgid "Enter new date: "
12651 msgstr ""
12653 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12654 msgid "Enter new time: "
12655 msgstr ""
12657 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12658 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12659 msgstr ""
12661 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12662 msgid "Failed to open '%1'\n"
12663 msgstr ""
12665 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12666 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12667 msgstr ""
12669 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12670 msgctxt "All key"
12671 msgid "A"
12672 msgstr ""
12674 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12675 msgid "Delete %1?"
12676 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12678 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12679 msgid "Echo is %1\n"
12680 msgstr ""
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12683 msgid "Verify is %1\n"
12684 msgstr ""
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12687 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12688 msgstr ""
12690 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12691 msgid "Parameter error\n"
12692 msgstr ""
12694 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12695 msgid ""
12696 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12697 "\n"
12698 msgstr ""
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12701 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12702 msgstr ""
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12705 msgid "PATH not found\n"
12706 msgstr ""
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12709 msgid "Press any key to continue... "
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12713 msgid "Wine Command Prompt"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12717 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12721 msgid "More? "
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12725 msgid "The input line is too long.\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12729 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12733 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12737 msgid " (Yes|No)"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12741 msgid " (Yes|No|All)"
12742 msgstr ""
12744 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12745 msgid ""
12746 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12747 msgstr ""
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12750 msgid "Division by zero error.\n"
12751 msgstr ""
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12754 msgid "Expected an operand.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12758 msgid "Expected an operator.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12762 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12766 msgid ""
12767 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12768 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12769 msgstr ""
12771 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12772 msgid "Cursor size"
12773 msgstr "Kursor-grando"
12775 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12776 msgid "&Small"
12777 msgstr "&Eta"
12779 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12780 msgid "&Medium"
12781 msgstr "&Meza"
12783 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12784 msgid "&Large"
12785 msgstr "&Larĝa"
12787 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12788 msgid "Command history"
12789 msgstr "Kronologio"
12791 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Buffer zone"
12794 msgid "&Buffer size:"
12795 msgstr "Bufro"
12797 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "&Remove doubles"
12800 msgid "&Remove duplicates"
12801 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12803 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12804 msgid "Popup menu"
12805 msgstr "Ŝprucmenuo"
12807 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12808 msgid "&Control"
12809 msgstr "&Stirklavo"
12811 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12812 msgid "S&hift"
12813 msgstr "&Registrumo"
12815 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "&Close console"
12818 msgid "Console"
12819 msgstr "&Fermi terminalon"
12821 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Quick edit"
12824 msgid "&Quick Edit mode"
12825 msgstr "Rapida Redaktado"
12827 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "&Insert"
12830 msgid "&Insert mode"
12831 msgstr "&Enmeti"
12833 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12834 msgid "&Font"
12835 msgstr "&Tiparo"
12837 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12838 msgid "&Color"
12839 msgstr "&Koloro"
12841 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12842 msgid "Configuration"
12843 msgstr "Agordo"
12845 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12846 msgid "Buffer zone"
12847 msgstr "Bufro"
12849 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12850 msgid "&Width:"
12851 msgstr "&Larĝo:"
12853 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12854 msgid "&Height:"
12855 msgstr "&Alto:"
12857 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12858 msgid "Window size"
12859 msgstr "Fenestro"
12861 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12862 msgid "W&idth:"
12863 msgstr "La&rĝo:"
12865 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12866 msgid "H&eight:"
12867 msgstr "Al&to:"
12869 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12870 msgid "End of program"
12871 msgstr "Programfino"
12873 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12874 msgid "&Close console"
12875 msgstr "&Fermi terminalon"
12877 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12878 msgid "Edition"
12879 msgstr "Redaktado"
12881 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12882 msgid "Console parameters"
12883 msgstr "Terminala parametoj"
12885 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12886 msgid "Retain these settings for later sessions"
12887 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12889 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12890 msgid "Modify only current session"
12891 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12893 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12894 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12896 msgid "&Edit"
12897 msgstr "&Redakti"
12899 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12900 msgid "Set &Defaults"
12901 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12903 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12904 msgid "&Mark"
12905 msgstr "&Punkto"
12907 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12908 msgid "&Select all"
12909 msgstr "&Elekton ĉion"
12911 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12912 msgid "Sc&roll"
12913 msgstr "&Rulumi"
12915 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12916 msgid "S&earch"
12917 msgstr "&Serĉi"
12919 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12920 msgid "Setup - Default settings"
12921 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12923 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12924 msgid "Setup - Current settings"
12925 msgstr "Nunaj Agordoj"
12927 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12928 msgid "Configuration error"
12929 msgstr "Eraro de agordado"
12931 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12934 msgid ""
12935 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12936 "the window."
12937 msgstr ""
12938 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12940 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12941 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12942 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12944 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12945 msgid "This is a test"
12946 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12948 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12949 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12950 msgstr ""
12952 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12953 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12954 msgstr ""
12956 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12957 msgid "Wine Explorer"
12958 msgstr "Esplorilo de Wine"
12960 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "StartUp"
12963 msgid "Start"
12964 msgstr "Starto"
12966 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12967 msgid "&Run..."
12968 msgstr ""
12970 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12971 msgid ""
12972 "- Supported Commands -\n"
12973 "\n"
12974 "hardlink      hardlink management\n"
12975 msgstr ""
12977 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12978 msgid ""
12979 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12980 "\n"
12981 "create        create a hardlink\n"
12982 msgstr ""
12984 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12985 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12986 msgstr ""
12988 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12989 msgid "Usage: hostname\n"
12990 msgstr ""
12992 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12993 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12994 msgstr ""
12996 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12997 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12998 msgstr ""
13000 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13001 msgid ""
13002 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13003 "utility.\n"
13004 msgstr ""
13006 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13007 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13008 msgstr ""
13010 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13011 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13012 msgstr ""
13014 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13015 msgid "%1 adapter %2\n"
13016 msgstr ""
13018 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13019 msgid "Ethernet"
13020 msgstr ""
13022 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13023 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13024 msgstr ""
13026 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13027 msgid "IPv4 address"
13028 msgstr ""
13030 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13031 msgid "Hostname"
13032 msgstr ""
13034 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13035 msgid "Node type"
13036 msgstr ""
13038 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13039 msgid "Broadcast"
13040 msgstr ""
13042 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13043 msgid "Peer-to-peer"
13044 msgstr ""
13046 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13047 msgid "Mixed"
13048 msgstr ""
13050 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13051 msgid "Hybrid"
13052 msgstr ""
13054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13055 msgid "IP routing enabled"
13056 msgstr ""
13058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13059 msgid "Physical address"
13060 msgstr ""
13062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13063 msgid "DHCP enabled"
13064 msgstr ""
13066 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13067 msgid "Default gateway"
13068 msgstr ""
13070 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13071 msgid "IPv6 address"
13072 msgstr ""
13074 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "System Configuration"
13077 msgid "System Information"
13078 msgstr "Sistema agordo"
13080 #: programs/net/net.rc:30
13081 msgid ""
13082 "The syntax of this command is:\n"
13083 "\n"
13084 "NET command [arguments]\n"
13085 "    -or-\n"
13086 "NET command /HELP\n"
13087 "\n"
13088 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13089 msgstr ""
13091 #: programs/net/net.rc:31
13092 msgid ""
13093 "The syntax of this command is:\n"
13094 "\n"
13095 "NET START [service]\n"
13096 "\n"
13097 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13098 "'service' is the name of the service to start.\n"
13099 msgstr ""
13101 #: programs/net/net.rc:32
13102 msgid ""
13103 "The syntax of this command is:\n"
13104 "\n"
13105 "NET STOP service\n"
13106 "\n"
13107 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13108 msgstr ""
13110 #: programs/net/net.rc:33
13111 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13112 msgstr ""
13114 #: programs/net/net.rc:34
13115 msgid "Could not stop service %1\n"
13116 msgstr ""
13118 #: programs/net/net.rc:35
13119 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13120 msgstr ""
13122 #: programs/net/net.rc:36
13123 msgid "Could not get handle to service.\n"
13124 msgstr ""
13126 #: programs/net/net.rc:37
13127 msgid "The %1 service is starting.\n"
13128 msgstr ""
13130 #: programs/net/net.rc:38
13131 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13132 msgstr ""
13134 #: programs/net/net.rc:39
13135 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13136 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13138 #: programs/net/net.rc:40
13139 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13140 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13142 #: programs/net/net.rc:41
13143 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13144 msgstr ""
13146 #: programs/net/net.rc:42
13147 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13148 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13150 #: programs/net/net.rc:44
13151 msgid "There are no entries in the list.\n"
13152 msgstr ""
13154 #: programs/net/net.rc:45
13155 msgid ""
13156 "\n"
13157 "Status  Local   Remote\n"
13158 "---------------------------------------------------------------\n"
13159 msgstr ""
13161 #: programs/net/net.rc:46
13162 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13163 msgstr ""
13165 #: programs/net/net.rc:48
13166 msgid "Paused"
13167 msgstr "Paŭzinta"
13169 #: programs/net/net.rc:49
13170 msgid "Disconnected"
13171 msgstr "Malkonektita"
13173 #: programs/net/net.rc:50
13174 msgid "A network error occurred"
13175 msgstr "Okazis reta eraro"
13177 #: programs/net/net.rc:51
13178 msgid "Connection is being made"
13179 msgstr "Konekto fariĝas"
13181 #: programs/net/net.rc:52
13182 msgid "Reconnecting"
13183 msgstr "Rekonektante"
13185 #: programs/net/net.rc:43
13186 msgid "The following services are running:\n"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "LAN Connection"
13192 msgid "Active Connections"
13193 msgstr "LAN konektiĝo"
13195 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13196 msgid "Proto"
13197 msgstr ""
13199 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "&Local server"
13202 msgid "Local Address"
13203 msgstr "Loka servilo"
13205 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13206 msgid "Foreign Address"
13207 msgstr ""
13209 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Status"
13212 msgid "State"
13213 msgstr "Stato"
13215 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "Interface"
13218 msgid "Interface Statistics"
13219 msgstr "Interfaco"
13221 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13222 msgid "Sent"
13223 msgstr ""
13225 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13226 msgid "Received"
13227 msgstr ""
13229 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "bytes"
13232 msgid "Bytes"
13233 msgstr "bajtoj"
13235 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13236 msgid "Unicast packets"
13237 msgstr ""
13239 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13240 msgid "Non-unicast packets"
13241 msgstr ""
13243 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13244 msgid "Discards"
13245 msgstr ""
13247 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Error"
13250 msgid "Errors"
13251 msgstr "Eraro"
13253 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Unknown port.\n"
13256 msgid "Unknown protocols"
13257 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13259 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13260 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13261 msgstr ""
13263 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "LAN Connection"
13266 msgid "Active Opens"
13267 msgstr "LAN konektiĝo"
13269 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13270 msgid "Passive Opens"
13271 msgstr ""
13273 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "LAN Connection"
13276 msgid "Failed Connection Attempts"
13277 msgstr "LAN konektiĝo"
13279 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "LAN Connection"
13282 msgid "Reset Connections"
13283 msgstr "LAN konektiĝo"
13285 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "LAN Connection"
13288 msgid "Current Connections"
13289 msgstr "LAN konektiĝo"
13291 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13292 msgid "Segments Received"
13293 msgstr ""
13295 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13296 msgid "Segments Sent"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13300 msgid "Segments Retransmitted"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13304 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13305 msgstr ""
13307 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13308 msgid "Datagrams Received"
13309 msgstr ""
13311 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Local Port"
13314 msgid "No Ports"
13315 msgstr "Loka Pordo"
13317 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Error"
13320 msgid "Receive Errors"
13321 msgstr "Eraro"
13323 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13324 msgid "Datagrams Sent"
13325 msgstr ""
13327 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13328 msgid "&New\tCtrl+N"
13329 msgstr "&Nova\tStir+N"
13331 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13332 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13333 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13335 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13336 msgid "&Save\tCtrl+S"
13337 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13339 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13341 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13342 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13344 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13345 msgid "Page Se&tup..."
13346 msgstr "Paĝa agor&do..."
13348 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13349 msgid "P&rinter Setup..."
13350 msgstr "Printila agordo..."
13352 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13353 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13354 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13356 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13357 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13358 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13360 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13361 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13362 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13364 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13365 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13366 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13368 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13369 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13370 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13371 msgid "&Delete\tDel"
13372 msgstr "&Forigi\tFor"
13374 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13375 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13376 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13378 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13379 msgid "&Time/Date\tF5"
13380 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13382 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13383 msgid "&Wrap long lines"
13384 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13386 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13387 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13388 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13391 msgid "&Search next\tF3"
13392 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13394 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13395 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13396 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13398 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13399 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13400 msgid "&Contents\tF1"
13401 msgstr "&Enhavo\tF1"
13403 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13404 msgid "&About Notepad"
13405 msgstr "&Pri Notbloko"
13407 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13408 msgid "Page Setup"
13409 msgstr "Paĝa agordo"
13411 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13412 msgid "&Header:"
13413 msgstr "&Ĉapo:"
13415 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13416 msgid "&Footer:"
13417 msgstr "Piedo:"
13419 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13420 msgid "Margins (millimeters)"
13421 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13423 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13424 msgid "&Left:"
13425 msgstr "&Maldekstra:"
13427 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13428 msgid "&Top:"
13429 msgstr "&Supra:"
13431 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13432 msgid "Encoding:"
13433 msgstr "Tekstoprezento:"
13435 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13436 msgctxt "accelerator Select All"
13437 msgid "A"
13438 msgstr ""
13440 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13441 msgctxt "accelerator Copy"
13442 msgid "C"
13443 msgstr ""
13445 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13447 msgctxt "accelerator Find"
13448 msgid "F"
13449 msgstr "F"
13451 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13452 msgctxt "accelerator Replace"
13453 msgid "H"
13454 msgstr "H"
13456 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13457 msgctxt "accelerator New"
13458 msgid "N"
13459 msgstr "N"
13461 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13462 msgctxt "accelerator Open"
13463 msgid "O"
13464 msgstr "O"
13466 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13468 msgctxt "accelerator Print"
13469 msgid "P"
13470 msgstr "P"
13472 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13473 msgctxt "accelerator Save"
13474 msgid "S"
13475 msgstr "S"
13477 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13478 msgctxt "accelerator Paste"
13479 msgid "V"
13480 msgstr "V"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13483 msgctxt "accelerator Cut"
13484 msgid "X"
13485 msgstr "X"
13487 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13488 msgctxt "accelerator Undo"
13489 msgid "Z"
13490 msgstr "Z"
13492 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13493 msgid "Page &p"
13494 msgstr "Paĝo &p"
13496 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13497 msgid "Notepad"
13498 msgstr "Notbloko"
13500 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13501 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13502 msgid "ERROR"
13503 msgstr "ERARO"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13506 msgid "Untitled"
13507 msgstr "(sennoma)"
13509 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13510 msgid "Text files (*.txt)"
13511 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13513 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13514 msgid ""
13515 "File '%s' does not exist.\n"
13516 "\n"
13517 "Do you want to create a new file?"
13518 msgstr ""
13519 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13520 "\n"
13521 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13523 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13524 msgid ""
13525 "File '%s' has been modified.\n"
13526 "\n"
13527 "Would you like to save the changes?"
13528 msgstr ""
13529 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13530 "\n"
13531 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13534 msgid "'%s' could not be found."
13535 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13537 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13538 msgid "Unicode (UTF-16)"
13539 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13541 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13542 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13543 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13545 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13546 msgid "Unicode (UTF-8)"
13547 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13549 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13550 msgid ""
13551 "%1\n"
13552 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13553 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13554 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13555 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13556 "Continue?"
13557 msgstr ""
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13560 msgid "&Bind to file..."
13561 msgstr ""
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13564 msgid "&View TypeLib..."
13565 msgstr ""
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13568 msgid "&System Configuration"
13569 msgstr "&Sistema agordo"
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13572 msgid "&Run the Registry Editor"
13573 msgstr ""
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13576 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13577 msgstr ""
13579 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13580 msgid "&In-process server"
13581 msgstr ""
13583 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13584 msgid "In-process &handler"
13585 msgstr ""
13587 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13588 msgid "&Local server"
13589 msgstr "Loka servilo"
13591 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13592 msgid "&Remote server"
13593 msgstr "&Defora servilo"
13595 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13596 msgid "View &Type information"
13597 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13599 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13600 msgid "Create &Instance"
13601 msgstr "Krei okazon"
13603 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13604 msgid "Create Instance &On..."
13605 msgstr ""
13607 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13608 msgid "&Release Instance"
13609 msgstr ""
13611 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13612 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13613 msgstr ""
13615 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13616 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13617 msgstr ""
13619 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13620 msgid "&Expert mode"
13621 msgstr ""
13623 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13624 msgid "&Hidden component categories"
13625 msgstr ""
13627 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13628 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13630 msgid "&Toolbar"
13631 msgstr ""
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13634 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13636 msgid "&Status Bar"
13637 msgstr "&Stata linio"
13639 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13640 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13641 msgid "&Refresh\tF5"
13642 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13644 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13645 msgid "&About OleView"
13646 msgstr "&Pri OleView"
13648 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13649 msgid "&Save as..."
13650 msgstr "Konservi &kiel..."
13652 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13653 msgid "&Group by type kind"
13654 msgstr ""
13656 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13657 msgid "Connect to another machine"
13658 msgstr ""
13660 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13661 msgid "&Machine name:"
13662 msgstr ""
13664 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13665 msgid "System Configuration"
13666 msgstr "Sistema agordo"
13668 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13669 msgid "System Settings"
13670 msgstr "Sistema agordo"
13672 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13673 msgid "&Enable Distributed COM"
13674 msgstr ""
13676 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13677 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13681 msgid ""
13682 "These settings change only registry values.\n"
13683 "They have no effect on Wine performance."
13684 msgstr ""
13686 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13687 msgid "Default Interface Viewer"
13688 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13690 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13691 msgid "Interface"
13692 msgstr "Interfaco"
13694 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13695 msgid "IID:"
13696 msgstr ""
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13699 msgid "&View Type Info"
13700 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13703 msgid "IPersist Interface Viewer"
13704 msgstr ""
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13707 msgid "Class Name:"
13708 msgstr ""
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13711 msgid "CLSID:"
13712 msgstr ""
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13715 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13719 msgid "OleView"
13720 msgstr "OleView"
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13723 msgid "ITypeLib viewer"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13727 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13728 msgstr ""
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13731 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13732 msgstr ""
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13735 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13736 msgstr ""
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13739 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13740 msgstr ""
13742 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13743 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13744 msgstr ""
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13747 msgid "Run the Wine registry editor"
13748 msgstr ""
13750 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13751 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13752 msgstr ""
13754 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13755 msgid "Create an instance of the selected object"
13756 msgstr ""
13758 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13759 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13763 msgid "Release the currently selected object instance"
13764 msgstr ""
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13767 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13771 msgid "Display the viewer for the selected item"
13772 msgstr ""
13774 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13775 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13776 msgstr ""
13778 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13779 msgid ""
13780 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13784 msgid "Show or hide the toolbar"
13785 msgstr ""
13787 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13788 msgid "Show or hide the status bar"
13789 msgstr ""
13791 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13792 msgid "Refresh all lists"
13793 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13795 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13796 msgid "Display program information, version number and copyright"
13797 msgstr ""
13799 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13800 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13801 msgstr ""
13803 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13804 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13805 msgstr ""
13807 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13808 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13809 msgstr ""
13811 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13812 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13813 msgstr ""
13815 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13816 msgid "ObjectClasses"
13817 msgstr ""
13819 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13820 msgid "Grouped by Component Category"
13821 msgstr ""
13823 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13824 msgid "OLE 1.0 Objects"
13825 msgstr ""
13827 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13828 msgid "COM Library Objects"
13829 msgstr ""
13831 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13832 msgid "All Objects"
13833 msgstr ""
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13836 msgid "Application IDs"
13837 msgstr "Programaj identigiloj"
13839 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13840 msgid "Type Libraries"
13841 msgstr ""
13843 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13844 msgid "ver."
13845 msgstr ""
13847 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13848 msgid "Interfaces"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13852 msgid "Registry"
13853 msgstr ""
13855 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13856 msgid "Implementation"
13857 msgstr ""
13859 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13860 msgid "Activation"
13861 msgstr "Aktivigo"
13863 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13864 msgid "CoGetClassObject failed."
13865 msgstr ""
13867 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13868 msgid "Unknown error"
13869 msgstr ""
13871 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13872 msgid "bytes"
13873 msgstr "bajtoj"
13875 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13876 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13877 msgstr ""
13879 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13880 msgid "Inherited Interfaces"
13881 msgstr ""
13883 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13884 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13885 msgstr ""
13887 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13888 msgid "Close window"
13889 msgstr "Fermi la fenestron"
13891 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13892 msgid "Group typeinfos by kind"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/progman/progman.rc:33
13896 msgid "&New..."
13897 msgstr ""
13899 #: programs/progman/progman.rc:34
13900 msgid "O&pen\tEnter"
13901 msgstr ""
13903 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13904 msgid "&Move...\tF7"
13905 msgstr ""
13907 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13908 msgid "&Copy...\tF8"
13909 msgstr ""
13911 #: programs/progman/progman.rc:38
13912 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13913 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13915 #: programs/progman/progman.rc:40
13916 msgid "&Execute..."
13917 msgstr ""
13919 #: programs/progman/progman.rc:42
13920 msgid "E&xit Windows"
13921 msgstr "Eliri Vindozon"
13923 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13924 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13925 msgid "&Options"
13926 msgstr ""
13928 #: programs/progman/progman.rc:45
13929 msgid "&Arrange automatically"
13930 msgstr ""
13932 #: programs/progman/progman.rc:46
13933 msgid "&Minimize on run"
13934 msgstr ""
13936 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13937 msgid "&Save settings on exit"
13938 msgstr ""
13940 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13942 msgid "&Windows"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/progman/progman.rc:50
13946 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/progman/progman.rc:51
13950 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/progman/progman.rc:52
13954 msgid "&Arrange Icons"
13955 msgstr ""
13957 #: programs/progman/progman.rc:57
13958 msgid "&About Program Manager"
13959 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13961 #: programs/progman/progman.rc:103
13962 msgid "Program &group"
13963 msgstr "Programa &grupo"
13965 #: programs/progman/progman.rc:105
13966 msgid "&Program"
13967 msgstr "&Programo"
13969 #: programs/progman/progman.rc:116
13970 msgid "Move Program"
13971 msgstr "Movi programon"
13973 #: programs/progman/progman.rc:118
13974 msgid "Move program:"
13975 msgstr "Movi programon:"
13977 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13978 msgid "From group:"
13979 msgstr ""
13981 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13982 msgid "&To group:"
13983 msgstr ""
13985 #: programs/progman/progman.rc:134
13986 msgid "Copy Program"
13987 msgstr "Kopii programon"
13989 #: programs/progman/progman.rc:136
13990 msgid "Copy program:"
13991 msgstr "Kopii programon:"
13993 #: programs/progman/progman.rc:152
13994 msgid "Program Group Attributes"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/progman/progman.rc:156
13998 msgid "&Group file:"
13999 msgstr ""
14001 #: programs/progman/progman.rc:168
14002 msgid "Program Attributes"
14003 msgstr "Programaj atributoj"
14005 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14006 msgid "&Command line:"
14007 msgstr "&Komandlinio:"
14009 #: programs/progman/progman.rc:174
14010 msgid "&Working directory:"
14011 msgstr ""
14013 #: programs/progman/progman.rc:176
14014 msgid "&Key combination:"
14015 msgstr ""
14017 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14018 msgid "&Minimize at launch"
14019 msgstr ""
14021 #: programs/progman/progman.rc:183
14022 msgid "Change &icon..."
14023 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
14025 #: programs/progman/progman.rc:192
14026 msgid "Change Icon"
14027 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
14029 #: programs/progman/progman.rc:194
14030 msgid "&Filename:"
14031 msgstr "&Dosiernomo:"
14033 #: programs/progman/progman.rc:196
14034 msgid "Current &icon:"
14035 msgstr ""
14037 #: programs/progman/progman.rc:210
14038 msgid "Execute Program"
14039 msgstr ""
14041 #: programs/progman/progman.rc:63
14042 msgid "Program Manager"
14043 msgstr ""
14045 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14046 msgid "WARNING"
14047 msgstr "AVERTO"
14049 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14050 msgid "Information"
14051 msgstr "Informo pri"
14053 #: programs/progman/progman.rc:68
14054 msgid "Delete group `%s'?"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/progman/progman.rc:69
14058 msgid "Delete program `%s'?"
14059 msgstr ""
14061 #: programs/progman/progman.rc:70
14062 msgid "Not implemented"
14063 msgstr "Ne realigita"
14065 #: programs/progman/progman.rc:71
14066 msgid "Error reading `%s'."
14067 msgstr ""
14069 #: programs/progman/progman.rc:72
14070 msgid "Error writing `%s'."
14071 msgstr ""
14073 #: programs/progman/progman.rc:75
14074 msgid ""
14075 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14076 "Should it be tried further on?"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:77
14080 msgid "Help not available."
14081 msgstr ""
14083 #: programs/progman/progman.rc:78
14084 msgid "Unknown feature in %s"
14085 msgstr ""
14087 #: programs/progman/progman.rc:79
14088 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14089 msgstr ""
14091 #: programs/progman/progman.rc:80
14092 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14093 msgstr ""
14095 #: programs/progman/progman.rc:84
14096 msgid "Libraries (*.dll)"
14097 msgstr ""
14099 #: programs/progman/progman.rc:85
14100 msgid "Icon files"
14101 msgstr ""
14103 #: programs/progman/progman.rc:86
14104 msgid "Icons (*.ico)"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/reg/reg.rc:35
14108 msgid ""
14109 "Usage:\n"
14110 "  REG [operation] [parameters]\n"
14111 "\n"
14112 "Supported operations:\n"
14113 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14114 "\n"
14115 "For help on a specific operation, type:\n"
14116 "  REG [operation] /?\n"
14117 "\n"
14118 msgstr ""
14120 #: programs/reg/reg.rc:67
14121 msgid ""
14122 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14123 "\n"
14124 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14125 "\n"
14126 "  <key>\n"
14127 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14128 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14129 "\n"
14130 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14131 "\n"
14132 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14133 "\n"
14134 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14135 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14136 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14137 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14138 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14139 "\n"
14140 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14141 "\n"
14142 "  /v <value_name>\n"
14143 "     The name of the registry value to add.\n"
14144 "\n"
14145 "  /ve\n"
14146 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14147 "     registry value.\n"
14148 "\n"
14149 "  /t <type>\n"
14150 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14151 "     <type> must be one of the following:\n"
14152 "\n"
14153 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14154 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14155 "\n"
14156 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14157 "\n"
14158 "  /s <separator>\n"
14159 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14160 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14161 "\n"
14162 "  /d <data>\n"
14163 "     The data to add to the new registry value.\n"
14164 "\n"
14165 "  /f\n"
14166 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14167 "\n"
14168 msgstr ""
14170 #: programs/reg/reg.rc:92
14171 msgid ""
14172 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14173 "\n"
14174 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14175 "  one or more values from a given registry key.\n"
14176 "\n"
14177 "  <key>\n"
14178 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14179 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14180 "\n"
14181 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14182 "\n"
14183 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14184 "\n"
14185 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14186 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14187 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14188 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14189 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14190 "\n"
14191 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14192 "\n"
14193 "  /v <value_name>\n"
14194 "     The name of the registry value to delete.\n"
14195 "\n"
14196 "  /ve\n"
14197 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14198 "     registry value.\n"
14199 "\n"
14200 "  /va\n"
14201 "     Delete all values from a registry key.\n"
14202 "\n"
14203 "  /f\n"
14204 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14205 "     prompting for confirmation.\n"
14206 "\n"
14207 msgstr ""
14209 #: programs/reg/reg.rc:114
14210 msgid ""
14211 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14212 "\n"
14213 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14214 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14215 "\n"
14216 "  <key>\n"
14217 "     The registry key to query.\n"
14218 "\n"
14219 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14220 "\n"
14221 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14222 "\n"
14223 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14224 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14225 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14226 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14227 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14228 "\n"
14229 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14230 "\n"
14231 "  /v <value_name>\n"
14232 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14233 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14234 "\n"
14235 "  /ve\n"
14236 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14237 "     registry value.\n"
14238 "\n"
14239 "  /s\n"
14240 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14241 "\n"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/reg/reg.rc:116
14245 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14246 msgstr ""
14248 #: programs/reg/reg.rc:117
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Invalid share name.\n"
14251 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14252 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14254 #: programs/reg/reg.rc:118
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Invalid command line.\n"
14257 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14258 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14260 #: programs/reg/reg.rc:119
14261 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/reg/reg.rc:120
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14267 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14268 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14270 #: programs/reg/reg.rc:121
14271 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/reg/reg.rc:122
14275 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/reg/reg.rc:123
14279 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/reg/reg.rc:124
14283 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14284 msgstr ""
14286 #: programs/reg/reg.rc:125
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14289 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14290 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14292 #: programs/reg/reg.rc:129
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14295 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14296 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
14298 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14299 msgid "(Default)"
14300 msgstr "(Defaŭlta)"
14302 #: programs/reg/reg.rc:131
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14305 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14306 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14308 #: programs/reg/reg.rc:132
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14311 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14312 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14314 #: programs/reg/reg.rc:133
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14317 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14318 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14320 #: programs/reg/reg.rc:134
14321 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/reg/reg.rc:135
14325 msgid ""
14326 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14327 "occurred.\n"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/reg/reg.rc:136
14331 msgid ""
14332 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14333 "occurred.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/reg/reg.rc:137
14337 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/reg/reg.rc:138
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Invalid share name.\n"
14343 msgid "reg: Invalid syntax. "
14344 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14346 #: programs/reg/reg.rc:139
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Invalid version option.\n"
14349 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14350 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14352 #: programs/reg/reg.rc:140
14353 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/reg/reg.rc:141
14357 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14361 msgid "(value not set)"
14362 msgstr "(valoro ne elektita)"
14364 #: programs/reg/reg.rc:147
14365 msgid ""
14366 "REG IMPORT <file>\n"
14367 "\n"
14368 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14369 "\n"
14370 "  <file>\n"
14371 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14372 "\n"
14373 msgstr ""
14375 #: programs/reg/reg.rc:149
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Search string '%s' not found"
14378 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14379 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14381 #: programs/reg/reg.rc:150
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14384 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14385 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14387 #: programs/reg/reg.rc:151
14388 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/reg/reg.rc:170
14392 msgid ""
14393 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14394 "\n"
14395 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14396 "  to a file.\n"
14397 "\n"
14398 "  <key>\n"
14399 "     The registry key to export.\n"
14400 "\n"
14401 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14402 "\n"
14403 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14404 "\n"
14405 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14406 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14407 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14408 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14409 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14410 "\n"
14411 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14412 "\n"
14413 "  <file>\n"
14414 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14415 "     This file must have a .reg extension.\n"
14416 "\n"
14417 "  /y\n"
14418 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14419 "\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/reg/reg.rc:172
14423 #, fuzzy
14424 #| msgid "Invalid share name.\n"
14425 msgid "reg: Invalid system key\n"
14426 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14428 #: programs/reg/reg.rc:173
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14431 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14432 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14434 #: programs/reg/reg.rc:174
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14437 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14438 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14440 #: programs/reg/reg.rc:175
14441 #, fuzzy
14442 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14443 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14444 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14446 #: programs/reg/reg.rc:179
14447 msgid ""
14448 "  /reg:32\n"
14449 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14450 "\n"
14451 "  /reg:64\n"
14452 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14453 "\n"
14454 msgstr ""
14456 #: programs/reg/reg.rc:180
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14459 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14460 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14462 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14463 msgid "&Registry"
14464 msgstr "&Registrejo"
14466 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14467 msgid "&Import Registry File..."
14468 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14471 msgid "&Export Registry File..."
14472 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14475 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14476 msgid "&Key"
14477 msgstr "&Ŝlosilo"
14479 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14480 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14481 msgid "&String Value"
14482 msgstr "&Ĉena valora"
14484 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14485 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14486 msgid "&Binary Value"
14487 msgstr "&Duuma valoro"
14489 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14491 msgid "&DWORD Value"
14492 msgstr "&Entjera valoro"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14495 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14496 msgid "&Multi-String Value"
14497 msgstr "&Plurĉena valoro"
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14500 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14501 msgid "&Expandable String Value"
14502 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14504 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14505 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14506 msgid "&Rename\tF2"
14507 msgstr "&Alinomi\tF2"
14509 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14510 msgid "&Copy Key Name"
14511 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14513 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14515 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14516 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14518 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14519 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14520 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14522 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14523 msgid "Status &Bar"
14524 msgstr "Stata &linio"
14526 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14527 msgid "Sp&lit"
14528 msgstr "&Dividi"
14530 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14531 msgid "&Remove Favorite..."
14532 msgstr "&Forigi favoraton..."
14534 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14535 msgid "&About Registry Editor"
14536 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14538 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14540 msgid "Expand"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Modify Binary Data..."
14546 msgid "Modify &Binary Data..."
14547 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14549 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14550 msgid "Export registry"
14551 msgstr "Eksporti registrejon"
14553 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14554 msgid "S&elected branch:"
14555 msgstr "&Elekti branĉon:"
14557 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14558 msgid "Find:"
14559 msgstr "Serĉi:"
14561 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14562 msgid "Find in:"
14563 msgstr "Serĉi en:"
14565 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14566 msgid "Keys"
14567 msgstr "Ŝlosiloj"
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14570 msgid "Value names"
14571 msgstr "Valoraj nomoj"
14573 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14574 msgid "Value content"
14575 msgstr "Valoraj enhavo"
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14578 msgid "Whole string only"
14579 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14581 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14582 msgid "Add Favorite"
14583 msgstr "Aldoni favoraton"
14585 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14586 msgid "Name:"
14587 msgstr "Nomo:"
14589 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14590 msgid "Remove Favorite"
14591 msgstr "&Forigi favoraton"
14593 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14594 msgid "Edit String"
14595 msgstr "Redakti ĉenon"
14597 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14598 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14599 msgid "Value name:"
14600 msgstr "Valora nomo:"
14602 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14604 msgid "Value data:"
14605 msgstr "Valora datumo:"
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14608 msgid "Edit DWORD"
14609 msgstr "Redakti entjeran"
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14612 msgid "Base"
14613 msgstr "Baza"
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14616 msgid "Hexadecimal"
14617 msgstr "Deksesuma"
14619 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14620 msgid "Decimal"
14621 msgstr "Dekuma"
14623 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14624 msgid "Edit Binary"
14625 msgstr "Redakti duuman"
14627 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14628 msgid "Edit Multi-String"
14629 msgstr "Redakti plurĉenon"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14632 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14633 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14635 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14636 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14637 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14639 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14640 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14641 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14644 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14645 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid ""
14650 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14651 #| "editor"
14652 msgid ""
14653 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14654 msgstr ""
14655 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14658 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14659 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14662 msgid "Data"
14663 msgstr "Datumo"
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14666 msgid "Registry Editor"
14667 msgstr "Registreja Redaktilo"
14669 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14670 msgid "Import Registry File"
14671 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14674 msgid "Export Registry File"
14675 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14678 msgid "Registry files (*.reg)"
14679 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14682 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14683 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14686 msgid "(cannot display value)"
14687 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14689 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14690 msgid "(unknown %d)"
14691 msgstr "(nekonata %d)"
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14696 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14697 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14699 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14702 msgid "Unable to create a new registry key."
14703 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14705 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14708 msgid "Unable to create a new registry value."
14709 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14711 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14712 msgid ""
14713 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14714 "The specified key name already exists."
14715 msgstr ""
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14718 msgid ""
14719 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14720 "The specified value name already exists."
14721 msgstr ""
14723 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14726 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14727 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14729 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14732 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14733 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14735 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14738 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14739 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14741 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14742 msgid ""
14743 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14744 msgstr ""
14746 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14749 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14750 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14752 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14753 msgid ""
14754 "Usage:\n"
14755 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14756 "\n"
14757 "Options:\n"
14758 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14759 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14760 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14761 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14762 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14763 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14764 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14765 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14766 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14767 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14768 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14769 "  /?             Display this information and exit.\n"
14770 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14771 "to\n"
14772 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14773 "the\n"
14774 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14775 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14776 "\n"
14777 "Usage examples:\n"
14778 "  regedit \"import.reg\"\n"
14779 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14780 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14781 msgstr ""
14783 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14784 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14785 msgstr ""
14787 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14788 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14789 msgstr ""
14791 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14792 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14796 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14800 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14804 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14808 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14812 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Invalid share name.\n"
14818 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14819 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14821 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14822 msgid ""
14823 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14824 "encountered at '%1'.\n"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14828 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14832 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14836 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14840 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14844 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14850 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14851 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14853 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14854 msgid ""
14855 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14859 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Invalid share name.\n"
14865 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14866 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14868 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14869 msgid ""
14870 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14876 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14877 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14879 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14880 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14881 msgstr ""
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Quits the registry editor"
14886 msgid "Quits the Registry Editor"
14887 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14889 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14890 msgid "Adds keys to the favorites list"
14891 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14893 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14894 msgid "Removes keys from the favorites list"
14895 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14897 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14898 msgid "Shows or hides the status bar"
14899 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14901 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Change position of split between two panes"
14904 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14905 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14907 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14908 msgid "Refreshes the window"
14909 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14911 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14912 msgid "Deletes the selection"
14913 msgstr "Forigas la elekton"
14915 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14916 msgid "Renames the selection"
14917 msgstr "Alinoman la elekton"
14919 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14920 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14921 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14923 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14924 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14928 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14932 msgid "Modifies the value's data"
14933 msgstr ""
14935 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14936 msgid "Adds a new key"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14940 msgid "Adds a new string value"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14944 msgid "Adds a new binary value"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14950 msgid "Adds a new 32-bit value"
14951 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14953 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14954 msgid "Imports a text file into the registry"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14958 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14962 msgid "Prints all or part of the registry"
14963 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Registry Editor"
14968 msgid "Opens Registry Editor Help"
14969 msgstr "Registreja Redaktilo"
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14972 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14973 msgstr ""
14975 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14978 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14979 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14981 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14984 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14985 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Value is too big (%u)"
14990 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14991 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14994 msgid "Confirm Value Delete"
14995 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15000 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15001 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Search string '%s' not found"
15006 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15007 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15010 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15011 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15014 msgid "New Key #%d"
15015 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
15017 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15018 msgid "New Value #%d"
15019 msgstr "Nova valoro #%d"
15021 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15024 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15025 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15027 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15028 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15032 msgid "Adds a new multi-string value"
15033 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15035 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
15038 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15039 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
15041 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15044 msgid "Adds a new expandable string value"
15045 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15047 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Confirm Value Delete"
15050 msgid "Confirm Key Delete"
15051 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15053 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15056 msgid ""
15057 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15058 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15060 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15061 msgid "Expands or collapses the selected node"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "C&ollate"
15067 msgid "Collapse"
15068 msgstr "Laŭ&kajere"
15070 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15071 msgid ""
15072 "Wine DLL Registration Utility\n"
15073 "\n"
15074 "Provides DLL registration services.\n"
15075 "\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15079 msgid ""
15080 "Usage:\n"
15081 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15082 "\n"
15083 "Options:\n"
15084 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15085 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15086 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15087 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15088 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15089 "\n"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15093 msgid ""
15094 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15095 "\n"
15096 msgstr ""
15098 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15099 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15103 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15107 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15111 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15115 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15119 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15123 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15127 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15131 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15135 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15136 msgstr ""
15138 #: programs/start/start.rc:57
15139 msgid ""
15140 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15141 "with that suffix.\n"
15142 "Usage:\n"
15143 "start [options] program_filename [...]\n"
15144 "start [options] document_filename\n"
15145 "\n"
15146 "Options:\n"
15147 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15148 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15149 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15150 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15151 "/min           Start the program minimized.\n"
15152 "/max           Start the program maximized.\n"
15153 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15154 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15155 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15156 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15157 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15158 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15159 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15160 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15161 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15162 "exit code.\n"
15163 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15164 "Explorer.\n"
15165 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15166 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15167 "/?             Display this help and exit.\n"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/start/start.rc:59
15171 msgid ""
15172 "Application could not be started, or no application associated with the "
15173 "specified file.\n"
15174 "ShellExecuteEx failed"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/start/start.rc:61
15178 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15179 msgstr ""
15181 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15182 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15186 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15190 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15194 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15198 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15202 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15206 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15210 msgid ""
15211 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15215 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15219 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15223 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15227 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15231 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15235 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15239 msgid "&New Task (Run...)"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15243 msgid "E&xit Task Manager"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15247 msgid "&Minimize On Use"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15251 msgid "&Hide When Minimized"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15255 msgid "&Show 16-bit tasks"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15259 msgid "&Refresh Now"
15260 msgstr "&Reŝargi nun"
15262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15263 msgid "&Update Speed"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15267 msgid "&High"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15271 msgid "&Normal"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15275 msgid "&Low"
15276 msgstr ""
15278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15279 msgid "&Paused"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15283 msgid "&Select Columns..."
15284 msgstr ""
15286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15287 msgid "&CPU History"
15288 msgstr ""
15290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15291 msgid "&One Graph, All CPUs"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15295 msgid "One Graph &Per CPU"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15299 msgid "&Show Kernel Times"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15304 msgid "Tile &Horizontally"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15309 msgid "Tile &Vertically"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15314 msgid "&Minimize"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15319 msgid "&Cascade"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15324 msgid "&Bring To Front"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15328 msgid "&About Task Manager"
15329 msgstr "&Pri taska administrilo"
15331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15332 msgid "&Switch To"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15336 msgid "&End Task"
15337 msgstr ""
15339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15340 msgid "&Go To Process"
15341 msgstr ""
15343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15344 msgid "&End Process"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15348 msgid "End Process &Tree"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15352 msgid "&Debug"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15356 msgid "Set &Priority"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15360 msgid "&Realtime"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15364 msgid "&Above Normal"
15365 msgstr "&Supre de Normalo"
15367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15368 msgid "&Below Normal"
15369 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15372 msgid "Set &Affinity..."
15373 msgstr ""
15375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15376 msgid "Edit Debug &Channels..."
15377 msgstr ""
15379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15381 msgid "Task Manager"
15382 msgstr ""
15384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15385 msgid "&New Task..."
15386 msgstr ""
15388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15389 msgid "&Show processes from all users"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15393 msgid "CPU usage"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15397 msgid "Mem usage"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15401 msgid "Totals"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15405 msgid "Commit charge (K)"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15409 msgid "Physical memory (K)"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15413 msgid "Kernel memory (K)"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15417 msgid "Handles"
15418 msgstr ""
15420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15421 msgid "Threads"
15422 msgstr ""
15424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15425 msgid "Processes"
15426 msgstr ""
15428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15430 msgid "Total"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15434 msgid "Limit"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15438 msgid "Peak"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15442 msgid "System Cache"
15443 msgstr "Sistema tenejo"
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15446 msgid "Paged"
15447 msgstr "Paĝa"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15450 msgid "Nonpaged"
15451 msgstr "Senpaĝa"
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15454 msgid "CPU usage history"
15455 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15458 msgid "Memory usage history"
15459 msgstr "Memora uzado"
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15462 msgid "Debug Channels"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15466 msgid "Processor Affinity"
15467 msgstr "Procesora emo"
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15470 msgid ""
15471 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15472 "allowed to execute on."
15473 msgstr ""
15475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15476 msgid "CPU 0"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15480 msgid "CPU 1"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15484 msgid "CPU 2"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15488 msgid "CPU 3"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15492 msgid "CPU 4"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15496 msgid "CPU 5"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15500 msgid "CPU 6"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15504 msgid "CPU 7"
15505 msgstr ""
15507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15508 msgid "CPU 8"
15509 msgstr ""
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15512 msgid "CPU 9"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15516 msgid "CPU 10"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15520 msgid "CPU 11"
15521 msgstr ""
15523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15524 msgid "CPU 12"
15525 msgstr ""
15527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15528 msgid "CPU 13"
15529 msgstr ""
15531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15532 msgid "CPU 14"
15533 msgstr ""
15535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15536 msgid "CPU 15"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15540 msgid "CPU 16"
15541 msgstr ""
15543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15544 msgid "CPU 17"
15545 msgstr ""
15547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15548 msgid "CPU 18"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15552 msgid "CPU 19"
15553 msgstr ""
15555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15556 msgid "CPU 20"
15557 msgstr ""
15559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15560 msgid "CPU 21"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15564 msgid "CPU 22"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15568 msgid "CPU 23"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15572 msgid "CPU 24"
15573 msgstr ""
15575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15576 msgid "CPU 25"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15580 msgid "CPU 26"
15581 msgstr ""
15583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15584 msgid "CPU 27"
15585 msgstr ""
15587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15588 msgid "CPU 28"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15592 msgid "CPU 29"
15593 msgstr ""
15595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15596 msgid "CPU 30"
15597 msgstr ""
15599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15600 msgid "CPU 31"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15604 msgid "Select Columns"
15605 msgstr "Elekti kolumnoj"
15607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15608 msgid ""
15609 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15610 msgstr ""
15612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15613 msgid "&Image Name"
15614 msgstr "&Bilda nomo"
15616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15617 msgid "&PID (Process Identifier)"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15621 msgid "&CPU Usage"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15625 msgid "CPU Tim&e"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15629 msgid "&Memory Usage"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15633 msgid "Memory Usage &Delta"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15637 msgid "Pea&k Memory Usage"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15641 msgid "Page &Faults"
15642 msgstr "Paĝaj &misoj"
15644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15645 msgid "&USER Objects"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15649 msgid "I/O Reads"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15653 msgid "I/O Read Bytes"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15657 msgid "&Session ID"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15661 msgid "User &Name"
15662 msgstr "Salut&nomo"
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15665 msgid "Page F&aults Delta"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15669 msgid "&Virtual Memory Size"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15673 msgid "Pa&ged Pool"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15677 msgid "N&on-paged Pool"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15681 msgid "Base P&riority"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15685 msgid "&Handle Count"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15689 msgid "&Thread Count"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15693 msgid "GDI Objects"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15697 msgid "I/O Writes"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15701 msgid "I/O Write Bytes"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15705 msgid "I/O Other"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15709 msgid "I/O Other Bytes"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15713 msgid "Create New Task"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15717 msgid "Runs a new program"
15718 msgstr ""
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15721 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15725 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15729 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15733 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15737 msgid "Displays tasks by using large icons"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15741 msgid "Displays tasks by using small icons"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15745 msgid "Displays information about each task"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15749 msgid "Updates the display twice per second"
15750 msgstr ""
15752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15753 msgid "Updates the display every two seconds"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15757 msgid "Updates the display every four seconds"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15761 msgid "Does not automatically update"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15765 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15769 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15773 msgid "Minimizes the windows"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15777 msgid "Maximizes the windows"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15781 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15785 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15789 msgid "Displays Task Manager help topics"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15793 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15797 msgid "Exits the Task Manager application"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15801 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15802 msgstr ""
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15805 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15806 msgstr ""
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15809 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15810 msgstr ""
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15813 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15817 msgid "Each CPU has its own history graph"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15821 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15822 msgstr ""
15824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15825 msgid "Tells the selected tasks to close"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15829 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15833 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15837 msgid "Removes the process from the system"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15841 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15845 msgid "Attaches the debugger to this process"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15849 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15853 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15857 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15861 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15865 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15869 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15873 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15877 msgid "Controls Debug Channels"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15881 msgid "Performance"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15885 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15889 msgid "Processes: %d"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15893 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15897 msgid "Image Name"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15901 msgid "PID"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15905 msgid "CPU"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15909 msgid "CPU Time"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15913 msgid "Mem Usage"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15917 msgid "Mem Delta"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15921 msgid "Peak Mem Usage"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15925 msgid "Page Faults"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15929 msgid "USER Objects"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15933 msgid "Session ID"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15937 msgid "Username"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15941 msgid "PF Delta"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15945 msgid "VM Size"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15949 msgid "Paged Pool"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15953 msgid "NP Pool"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15957 msgid "Base Pri"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15961 msgid "Task Manager Warning"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15965 msgid ""
15966 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15967 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15968 "sure you want to change the priority class?"
15969 msgstr ""
15971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15972 msgid "Unable to Change Priority"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15976 msgid ""
15977 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15978 "results including loss of data and system instability. The\n"
15979 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15980 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15981 "terminate the process?"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15985 msgid "Unable to Terminate Process"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15989 msgid ""
15990 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15991 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15995 msgid "Unable to Debug Process"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15999 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16003 msgid "Invalid Option"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16007 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16011 msgid "System Idle Process"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16015 msgid "Not Responding"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16019 msgid "Running"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16023 msgid "Task"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16027 msgid "Wine Application Uninstaller"
16028 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
16030 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16031 msgid ""
16032 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16033 "executable.\n"
16034 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16035 msgstr ""
16036 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
16037 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
16039 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16040 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16044 msgid ""
16045 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16049 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16053 msgid ""
16054 "Wine Application Uninstaller\n"
16055 "\n"
16056 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16057 "\n"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16061 msgid ""
16062 "Usage:\n"
16063 "  uninstaller [options]\n"
16064 "\n"
16065 "Options:\n"
16066 "  --help\t    Display this information.\n"
16067 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16068 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16069 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16070 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16071 "\n"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/view/view.rc:36
16075 msgid "&Pan"
16076 msgstr "&Movo"
16078 #: programs/view/view.rc:38
16079 msgid "&Scale to Window"
16080 msgstr "&Skali je fenestro"
16082 #: programs/view/view.rc:40
16083 msgid "&Left"
16084 msgstr "&Maldekstre"
16086 #: programs/view/view.rc:41
16087 msgid "&Right"
16088 msgstr "&Dekstre"
16090 #: programs/view/view.rc:49
16091 msgid "Regular Metafile Viewer"
16092 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
16094 #: programs/view/view.rc:50
16095 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16099 msgid "Waiting for Program"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16103 msgid "Terminate Process"
16104 msgstr "Mortigi procezon"
16106 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16107 msgid ""
16108 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16109 "responding.\n"
16110 "\n"
16111 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16112 msgstr ""
16114 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16115 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16116 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
16118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16119 msgid ""
16120 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16121 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16122 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16123 "option) any later version."
16124 msgstr ""
16126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16127 msgid "Windows registration information"
16128 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
16130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16131 msgid "&Owner:"
16132 msgstr "&Estro:"
16134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16135 msgid "Organi&zation:"
16136 msgstr "Organi&zaĵo:"
16138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16139 msgid "Application settings"
16140 msgstr "Programa agordo"
16142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16143 msgid ""
16144 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16145 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16146 "or per-application settings in those tabs as well."
16147 msgstr ""
16148 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
16149 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
16150 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "&Add application..."
16155 msgid "Add appli&cation..."
16156 msgstr "&Aldoni programon..."
16158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16159 msgid "&Remove application"
16160 msgstr "&Forigi programon"
16162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16163 msgid "&Windows Version:"
16164 msgstr "&Vindoza eldono:"
16166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16167 msgid "Window settings"
16168 msgstr "Fenestra agordo"
16170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16171 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16172 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
16174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16175 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16176 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
16178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16179 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16180 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
16182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16183 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16184 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
16186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16187 msgid "Desktop &size:"
16188 msgstr "Labortabla &grando:"
16190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16191 msgid "Screen resolution"
16192 msgstr "Ekrana distingivo"
16194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16195 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16196 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
16198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16199 msgid "DLL overrides"
16200 msgstr "DLL superregoj"
16202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16203 msgid ""
16204 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16205 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16206 "application)."
16207 msgstr ""
16209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16210 msgid "&New override for library:"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16214 msgid "A&dd"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16218 msgid "Existing &overrides:"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16222 msgid "&Edit..."
16223 msgstr "&Redakti..."
16225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16226 msgid "Edit Override"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16230 msgid "Load order"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16234 msgid "&Builtin (Wine)"
16235 msgstr "&Ena (Wino)"
16237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16238 msgid "&Native (Windows)"
16239 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16244 msgid "Buil&tin then Native"
16245 msgstr "&Post ena indiĝena"
16247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16248 msgid "Nati&ve then Builtin"
16249 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16252 msgid "Select Drive Letter"
16253 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Wine configuration"
16258 msgid "Drive configuration"
16259 msgstr "Wine-agordo"
16261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16262 msgid ""
16263 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16264 "edited."
16265 msgstr ""
16267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "&Add..."
16270 msgid "A&dd..."
16271 msgstr "&Aldoni..."
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16274 msgid "&Path:"
16275 msgstr "&Vojo:"
16277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Show &Advanced"
16280 msgid "Show Advan&ced"
16281 msgstr "Montri &Altnivele"
16283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16284 msgid "De&vice:"
16285 msgstr "&Aparato:"
16287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16288 msgid "Bro&wse..."
16289 msgstr "&Foliumi..."
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16292 msgid "&Label:"
16293 msgstr "&Etikedo:"
16295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16296 msgid "S&erial:"
16297 msgstr "&Seria:"
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Show &dot files"
16302 msgid "&Show dot files"
16303 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16306 msgid "Driver diagnostics"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16310 msgid "Defaults"
16311 msgstr "Defaŭltojn"
16313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16314 msgid "Output device:"
16315 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16318 msgid "Voice output device:"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16322 msgid "Input device:"
16323 msgstr "Ena aparato:"
16325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16326 msgid "Voice input device:"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16330 msgid "&Test Sound"
16331 msgstr "&Provo sona"
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Wine configuration"
16336 msgid "Speaker configuration"
16337 msgstr "Wine-agordo"
16339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16340 msgid "Speakers:"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16344 msgid "Appearance"
16345 msgstr "Aspekto"
16347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16348 msgid "&Theme:"
16349 msgstr "&Etoso:"
16351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16352 msgid "&Install theme..."
16353 msgstr "&Instali etoson..."
16355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16356 msgid "It&em:"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16360 msgid "C&olor:"
16361 msgstr "&Koloro:"
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16364 msgid "MIME types"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16368 msgid "Manage file &associations"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16372 msgid "Folders"
16373 msgstr "Dosierujoj"
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16376 msgid "&Link to:"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16380 msgid "Libraries"
16381 msgstr "Bibliotekoj"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16384 msgid "Drives"
16385 msgstr "Aparatoj"
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16388 msgid "Select the Unix target directory, please."
16389 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Advanced"
16394 msgid "Hide Advan&ced"
16395 msgstr "Altnivela"
16397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16398 msgid "(No Theme)"
16399 msgstr "(Neniu etoso)"
16401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16402 msgid "Graphics"
16403 msgstr "Grafikaĵoj"
16405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16406 msgid "Desktop Integration"
16407 msgstr "Labortabla integriĝo"
16409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16410 msgid "Audio"
16411 msgstr "Sono"
16413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16414 msgid "About"
16415 msgstr "Pri"
16417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16418 msgid "Wine configuration"
16419 msgstr "Wine-agordo"
16421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16422 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16426 msgid "Select a theme file"
16427 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16430 msgid "Folder"
16431 msgstr "Dosierujo"
16433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16434 msgid "Links to"
16435 msgstr "Ligiĝas al"
16437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16438 msgid "Wine configuration for %s"
16439 msgstr "Wine-agordo por %s"
16441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16442 msgid "Selected driver: %s"
16443 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16446 msgid "(None)"
16447 msgstr "(Neniu)"
16449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16450 msgid "Audio test failed!"
16451 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16454 msgid "(System default)"
16455 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16458 msgid "5.1 Surround"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Graphics"
16464 msgid "Quadraphonic"
16465 msgstr "Grafikaĵoj"
16467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16468 msgid "Stereo"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16472 msgid "Mono"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16476 msgid ""
16477 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16478 "Are you sure you want to do this?"
16479 msgstr ""
16481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16482 msgid "Warning: system library"
16483 msgstr ""
16485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16486 msgid "native"
16487 msgstr ""
16489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16490 msgid "builtin"
16491 msgstr ""
16493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16494 msgid "native, builtin"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16498 msgid "builtin, native"
16499 msgstr ""
16501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16502 msgid "disabled"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16506 msgid "Default Settings"
16507 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16510 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16514 msgid "Use global settings"
16515 msgstr "Uzi unuecan agordon"
16517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16518 msgid "Select an executable file"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16522 msgid "Autodetect"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16526 msgid "Local hard disk"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16530 msgid "Network share"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16534 msgid "Floppy disk"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16538 msgid "CD-ROM"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16542 msgid ""
16543 "You cannot add any more drives.\n"
16544 "\n"
16545 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16546 msgstr ""
16548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16549 msgid "System drive"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16553 msgid ""
16554 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16555 "\n"
16556 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16557 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16558 msgstr ""
16560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16561 msgctxt "Drive letter"
16562 msgid "Letter"
16563 msgstr "Litero"
16565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16566 #, fuzzy
16567 #| msgid "Create New Folder"
16568 msgid "Target folder"
16569 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16572 msgid ""
16573 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16574 "\n"
16575 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16576 msgstr ""
16578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16579 msgid "Controls Background"
16580 msgstr "Fenestraĵa fono"
16582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16583 msgid "Controls Text"
16584 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16587 msgid "Menu Background"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16591 msgid "Menu Text"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16595 msgid "Scrollbar"
16596 msgstr "Rulumilo"
16598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16599 msgid "Selection Background"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16603 msgid "Selection Text"
16604 msgstr "Elektita teksto"
16606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16607 msgid "Tooltip Background"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16611 msgid "Tooltip Text"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16615 msgid "Window Background"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16619 msgid "Window Text"
16620 msgstr "Fenestra teksto"
16622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16623 msgid "Active Title Bar"
16624 msgstr "Aktiva titolzono"
16626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16627 msgid "Active Title Text"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16631 msgid "Inactive Title Bar"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16635 msgid "Inactive Title Text"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16639 msgid "Message Box Text"
16640 msgstr ""
16642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16643 msgid "Application Workspace"
16644 msgstr "Programa laborspaco"
16646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16647 msgid "Window Frame"
16648 msgstr "Fenestra kadro"
16650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16651 msgid "Active Border"
16652 msgstr ""
16654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16655 msgid "Inactive Border"
16656 msgstr ""
16658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16659 msgid "Controls Shadow"
16660 msgstr "Regas ombrojn"
16662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16663 msgid "Gray Text"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16667 msgid "Controls Highlight"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16671 msgid "Controls Dark Shadow"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16675 msgid "Controls Light"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16679 msgid "Controls Alternate Background"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16683 msgid "Hot Tracked Item"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16687 msgid "Active Title Bar Gradient"
16688 msgstr ""
16690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16691 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16692 msgstr ""
16694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16695 msgid "Menu Highlight"
16696 msgstr ""
16698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16699 msgid "Menu Bar"
16700 msgstr "Menuzono"
16702 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16703 msgid ""
16704 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16705 "The command is invalid.\n"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16709 msgid "Program Error"
16710 msgstr "Programa eraro"
16712 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16713 msgid ""
16714 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16715 "sorry for the inconvenience."
16716 msgstr ""
16718 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16719 msgid ""
16720 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16721 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16722 "Database</a> for tips about running this application."
16723 msgstr ""
16725 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16726 msgid "Show &Details"
16727 msgstr "Pliaj &detaloj"
16729 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16730 msgid "Program Error Details"
16731 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16733 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16734 msgid ""
16735 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16736 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16737 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16738 "and attach that file to the report."
16739 msgstr ""
16741 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16742 msgid ""
16743 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16744 "the process to obtain a backtrace."
16745 msgstr ""
16747 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16748 msgid "(unidentified)"
16749 msgstr ""
16751 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16752 msgid "Saving failed"
16753 msgstr "Konservi malsukcesis"
16755 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16756 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16757 msgstr ""
16759 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16760 msgid "&Open\tEnter"
16761 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16763 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16764 msgid "Re&name..."
16765 msgstr "Ali&nomi..."
16767 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16768 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16769 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16771 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16772 msgid "Cr&eate Directory..."
16773 msgstr ""
16775 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16776 msgid "&Disk"
16777 msgstr ""
16779 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16780 msgid "Connect &Network Drive..."
16781 msgstr ""
16783 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16784 msgid "&Disconnect Network Drive"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16788 msgid "&Name"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16792 msgid "&All File Details"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16796 msgid "&Sort by Name"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16800 msgid "Sort &by Type"
16801 msgstr ""
16803 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16804 msgid "Sort by Si&ze"
16805 msgstr ""
16807 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16808 msgid "Sort by &Date"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16812 msgid "Filter by&..."
16813 msgstr "Filtri laŭ&..."
16815 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16816 msgid "&Drive Bar"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16820 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16824 msgid "New &Window"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16828 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16829 msgstr ""
16831 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16832 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16833 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16835 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16836 msgid "&About Wine File Manager"
16837 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16839 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16840 msgid "Select destination"
16841 msgstr ""
16843 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16844 msgid "By File Type"
16845 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16847 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16848 msgid "File type"
16849 msgstr "Dosiertipo"
16851 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16852 msgid "&Directories"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16856 msgid "&Programs"
16857 msgstr "&Programoj"
16859 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16860 msgid "Docu&ments"
16861 msgstr "Doku&mentoj"
16863 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16864 msgid "&Other files"
16865 msgstr ""
16867 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16868 msgid "Show Hidden/&System Files"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16872 msgid "&File Name:"
16873 msgstr "&Dosiernomo:"
16875 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16876 msgid "Full &Path:"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16880 msgid "Last Change:"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16884 msgid "Cop&yright:"
16885 msgstr "Kop&irajto:"
16887 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16888 msgid "&System"
16889 msgstr "&Sistemo"
16891 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16892 msgid "&Compressed"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16896 msgid "Version information"
16897 msgstr "Eldonaj informoj"
16899 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16900 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16901 msgid "S"
16902 msgstr ""
16904 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16905 msgid "Applying font settings"
16906 msgstr ""
16908 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16909 msgid "Error while selecting new font."
16910 msgstr ""
16912 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16913 msgid "Wine File Manager"
16914 msgstr ""
16916 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16917 msgid "root fs"
16918 msgstr ""
16920 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16921 msgid "Shell"
16922 msgstr ""
16924 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Creation failed.\n"
16927 msgid "Creation date"
16928 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16930 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16931 msgid "Access date"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "Certification Path"
16937 msgid "Modification date"
16938 msgstr "&Atestila vojo"
16940 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16941 msgid "Index/Inode"
16942 msgstr ""
16944 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16945 msgid "%1 of %2 free"
16946 msgstr ""
16948 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16949 msgid "&Game"
16950 msgstr "&Ludo"
16952 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16953 msgid "&New\tF2"
16954 msgstr "&Nova\tF2"
16956 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16957 msgid "Question &Marks"
16958 msgstr "&Demandosignoj"
16960 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16961 msgid "&Beginner"
16962 msgstr "&Komencanta"
16964 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Interface"
16967 msgid "&Intermediate"
16968 msgstr "Interfaco"
16970 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16971 msgid "&Expert"
16972 msgstr "&Sperta"
16974 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16975 msgid "&Custom..."
16976 msgstr "K&utima..."
16978 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16979 msgid "&Fastest Times"
16980 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16982 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16983 msgid "&About WineMine"
16984 msgstr "&Pri WineMine"
16986 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16987 msgid "Fastest Times"
16988 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16990 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16991 msgid "Fastest times"
16992 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16994 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16995 msgid "Beginner"
16996 msgstr "Komencanta"
16998 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Interface"
17001 msgid "Intermediate"
17002 msgstr "Interfaco"
17004 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17005 msgid "Expert"
17006 msgstr "Sperta"
17008 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Set &Defaults"
17011 msgid "Reset Results"
17012 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
17014 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17015 msgid "Congratulations!"
17016 msgstr "Gratulon!"
17018 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17019 msgid "Please enter your name"
17020 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
17022 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17023 msgid "Custom Game"
17024 msgstr "Kutima ludo"
17026 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17027 msgid "Rows"
17028 msgstr "Vicoj"
17030 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17031 msgid "Columns"
17032 msgstr "Kolumnoj"
17034 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17035 msgid "Mines"
17036 msgstr "Minoj"
17038 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17039 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17043 msgid "WineMine"
17044 msgstr "WineMine"
17046 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17047 msgid "Nobody"
17048 msgstr "Neniu"
17050 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17051 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17052 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
17054 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17055 msgid "Printer &setup..."
17056 msgstr "&Agordi Printilon..."
17058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17059 msgid "&Annotate..."
17060 msgstr "&Noti..."
17062 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17063 msgid "&Bookmark"
17064 msgstr "&Legosigno"
17066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17067 msgid "&Define..."
17068 msgstr "&Difini..."
17070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17071 msgid "Always on &top"
17072 msgstr "Ĉiam &supre"
17074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17075 msgid "Fonts"
17076 msgstr "Tiparoj"
17078 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17079 msgid "Small"
17080 msgstr "Malgranda"
17082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17083 msgid "Normal"
17084 msgstr "Ordinara"
17086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17087 msgid "Large"
17088 msgstr "Granda"
17090 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17091 msgid "&Help on help\tF1"
17092 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
17094 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17095 msgid "&About Wine Help"
17096 msgstr "&Pri Wine-Help"
17098 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17099 msgid "Annotation..."
17100 msgstr "Prinoto..."
17102 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17103 msgid "Copy"
17104 msgstr "Kopii"
17106 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17107 msgid "Index"
17108 msgstr "Indekso"
17110 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17111 msgid "Search"
17112 msgstr "Serĉi"
17114 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17115 msgid "Wine Help"
17116 msgstr "Wine Helpanto"
17118 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17119 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17120 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
17122 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17123 msgid "Summary"
17124 msgstr "Resumo"
17126 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17127 msgid "&Index"
17128 msgstr "&Enhavo"
17130 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17131 msgid "Help files (*.hlp)"
17132 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
17134 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17135 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17136 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
17138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17139 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17140 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
17142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17143 msgid "Help topics: "
17144 msgstr "Helpaj tempoj: "
17146 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17147 msgid "Error: Command line not supported\n"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Property set not found.\n"
17153 msgid "Error: Alias not found\n"
17154 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
17156 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
17159 msgid "Error: Invalid query\n"
17160 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
17162 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Invalid share name.\n"
17165 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17166 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17169 msgid "&New...\tCtrl+N"
17170 msgstr "&Nova...\tStir+N"
17172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17173 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17174 msgstr "Refari\tStir+Y"
17176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17177 msgid "&Clear\tDel"
17178 msgstr "&Verŝi\tDel"
17180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17181 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17182 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
17184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17185 msgid "Find &next\tF3"
17186 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
17188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17189 msgid "Read-&only"
17190 msgstr "&Nurlega"
17192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17193 msgid "&Modified"
17194 msgstr "&Modifita"
17196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17197 msgid "E&xtras"
17198 msgstr "&Ekstroj"
17200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17201 msgid "Selection &info"
17202 msgstr "Elektaj &informoj"
17204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17205 msgid "Character &format"
17206 msgstr "Signa &formato"
17208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17209 msgid "&Def. char format"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17213 msgid "Paragrap&h format"
17214 msgstr "&Alinea formato"
17216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17217 msgid "&Get text"
17218 msgstr "&Atingi tekston"
17220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17221 msgid "&Format Bar"
17222 msgstr ""
17224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17225 msgid "&Ruler"
17226 msgstr "&Mezurilo"
17228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17229 msgid "&Insert"
17230 msgstr "&Enmeti"
17232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17233 msgid "&Date and time..."
17234 msgstr "&Dato kaj tempo..."
17236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17237 msgid "F&ormat"
17238 msgstr "F&ormato"
17240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "&List"
17243 msgid "&Lists"
17244 msgstr "&Listo"
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17247 msgid "&Bullet points"
17248 msgstr "&Buletaj punktoj"
17250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17251 msgid "Numbers"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17255 msgid "Letters - lower case"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17259 msgid "Letters - upper case"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17263 msgid "Roman numerals - lower case"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17267 msgid "Roman numerals - upper case"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17271 msgid "&Paragraph..."
17272 msgstr "&Alineo..."
17274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17275 msgid "&Tabs..."
17276 msgstr "&Taboj..."
17278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17279 msgid "Backgroun&d"
17280 msgstr "&Fono"
17282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17283 msgid "&System\tCtrl+1"
17284 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17287 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17288 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17291 msgid "&About Wine Wordpad"
17292 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17295 msgid "Automatic"
17296 msgstr "Aŭtomata"
17298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17299 msgid "Date and time"
17300 msgstr "Dato kaj tempo"
17302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17303 msgid "Available formats"
17304 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17307 msgid "New document type"
17308 msgstr "Nova dokumentotipo"
17310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17311 msgid "Paragraph format"
17312 msgstr "Alinea formato"
17314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17315 msgid "Indentation"
17316 msgstr "Deŝovo"
17318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17319 msgid "Left"
17320 msgstr "Maldekstre"
17322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17323 msgid "Right"
17324 msgstr "Dekstre"
17326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17327 msgid "First line"
17328 msgstr "Unua linio"
17330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17331 msgid "Alignment"
17332 msgstr "Alniveligo"
17334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17335 msgid "Tabs"
17336 msgstr "Taboj"
17338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17339 msgid "Tab stops"
17340 msgstr "Tabaj celoj"
17342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17343 msgid "&Add"
17344 msgstr "&Aldoni"
17346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17347 msgid "Remove al&l"
17348 msgstr "Forigi ĉion"
17350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17351 msgid "Line wrapping"
17352 msgstr "Linia faldado"
17354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17355 msgid "&No line wrapping"
17356 msgstr "&Neniu faldado"
17358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17359 msgid "Wrap text by the &window border"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17363 msgid "Wrap text by the &margin"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17367 msgid "Toolbars"
17368 msgstr "Ilobretoj"
17370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17371 msgctxt "accelerator Align Left"
17372 msgid "L"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17376 msgctxt "accelerator Align Center"
17377 msgid "E"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17381 msgctxt "accelerator Align Right"
17382 msgid "R"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17386 msgctxt "accelerator Redo"
17387 msgid "Y"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17391 msgctxt "accelerator Bold"
17392 msgid "B"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17396 msgctxt "accelerator Italic"
17397 msgid "I"
17398 msgstr ""
17400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17401 msgctxt "accelerator Underline"
17402 msgid "U"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17406 msgid "All documents (*.*)"
17407 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17410 msgid "Text documents (*.txt)"
17411 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17416 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17417 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17420 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17424 msgid "Rich text document"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17428 msgid "Text document"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17432 msgid "Unicode text document"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17436 msgid "Printer files (*.prn)"
17437 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17440 msgid "Center"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17444 msgid "Text"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17448 msgid "Rich text"
17449 msgstr ""
17451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17452 msgid "Next page"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17456 msgid "Previous page"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17460 msgid "Two pages"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17464 msgid "One page"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17468 msgid "Zoom in"
17469 msgstr ""
17471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17472 msgid "Zoom out"
17473 msgstr ""
17475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17476 msgid "Page"
17477 msgstr "Paĝo"
17479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17480 msgid "Pages"
17481 msgstr "Paĝoj"
17483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17484 msgctxt "unit: centimeter"
17485 msgid "cm"
17486 msgstr "cm"
17488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17489 msgctxt "unit: inch"
17490 msgid "in"
17491 msgstr "colo"
17493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17494 msgid "inch"
17495 msgstr "colo"
17497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17498 msgctxt "unit: point"
17499 msgid "pt"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17503 msgid "Document"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17507 msgid "Save changes to '%s'?"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17511 msgid "Finished searching the document."
17512 msgstr ""
17514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17515 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17516 msgstr ""
17518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17519 msgid ""
17520 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17521 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17525 msgid "Invalid number format."
17526 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17529 msgid "OLE storage documents are not supported."
17530 msgstr ""
17532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17533 msgid "Could not save the file."
17534 msgstr ""
17536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17537 msgid "You do not have access to save the file."
17538 msgstr ""
17540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17541 msgid "Could not open the file."
17542 msgstr ""
17544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17545 msgid "You do not have access to open the file."
17546 msgstr ""
17548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17549 msgid "Printing not implemented."
17550 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17553 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17554 msgstr ""
17556 #: programs/write/write.rc:30
17557 msgid "Starting Wordpad failed"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17561 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17565 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17569 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17573 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17577 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17581 msgid ""
17582 "Is '%1' a filename or directory\n"
17583 "on the target?\n"
17584 "(F - File, D - Directory)\n"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17588 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17592 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17596 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17600 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17604 msgctxt "File key"
17605 msgid "F"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17609 msgctxt "Directory key"
17610 msgid "D"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17614 msgid ""
17615 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17616 "\n"
17617 "Syntax:\n"
17618 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17619 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17620 "\n"
17621 "Where:\n"
17622 "\n"
17623 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17624 "\tmore files.\n"
17625 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17626 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17627 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17628 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17629 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17630 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17631 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17632 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17633 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17634 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17635 "[/N]  Copy using short names.\n"
17636 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17637 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17638 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17639 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17640 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17641 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17642 "\tarchive attribute.\n"
17643 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17644 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17645 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17646 "\t\tthan source.\n"
17647 "\n"
17648 msgstr ""