advapi32: Performance providers' Open() expects to see the configured name as its...
[wine.git] / po / sk.po
blobc029a497d3c20af5563b4fc6e36085922ef8f699
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
425 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
459 #: winefile.rc:173
460 msgid "&Read Only"
461 msgstr "&Len na čítanie"
463 #: comdlg32.rc:179
464 msgid "Save As..."
465 msgstr "Uložiť ako..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
468 msgid "Save As"
469 msgstr "Uložiť ako"
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
472 #: wordpad.rc:173
473 msgid "Print"
474 msgstr "Tlač"
476 #: comdlg32.rc:204
477 msgid "Printer:"
478 msgstr "Tlačiareň:"
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
481 msgid "Print range"
482 msgstr "Rozsah tlače"
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
485 msgid "&All"
486 msgstr "Vytlačiť &všetko"
488 #: comdlg32.rc:208
489 msgid "S&election"
490 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
492 #: comdlg32.rc:209
493 msgid "&Pages"
494 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
497 msgid "&Setup"
498 msgstr "&Nastaviť"
500 #: comdlg32.rc:213
501 msgid "&From:"
502 msgstr "&Od:"
504 #: comdlg32.rc:214
505 msgid "&To:"
506 msgstr "&Do:"
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "&Kvalita tlače:"
512 #: comdlg32.rc:217
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Tlačiť do &súboru"
516 #: comdlg32.rc:218
517 msgid "Condensed"
518 msgstr "Kondenzované"
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
521 msgid "Print Setup"
522 msgstr "Nastavenie tlače"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
525 msgid "Printer"
526 msgstr "Tlačiareň"
528 #: comdlg32.rc:228
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
532 #: comdlg32.rc:229
533 msgid "[none]"
534 msgstr "[žiadna]"
536 #: comdlg32.rc:230
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
541 msgid "Orientation"
542 msgstr "Orientácia"
544 #: comdlg32.rc:236
545 msgid "Po&rtrait"
546 msgstr "Na &výšku"
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
549 msgid "&Landscape"
550 msgstr "&Na šírku"
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
553 msgid "Paper"
554 msgstr "Papier"
556 #: comdlg32.rc:241
557 msgid "Si&ze"
558 msgstr "&Formát"
560 #: comdlg32.rc:242
561 msgid "&Source"
562 msgstr "&Odkiaľ"
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
565 msgid "Font"
566 msgstr "Písmo"
568 #: comdlg32.rc:253
569 msgid "&Font:"
570 msgstr "&Písmo:"
572 #: comdlg32.rc:256
573 msgid "Font St&yle:"
574 msgstr "Š&týl písma:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
577 msgid "&Size:"
578 msgstr "&Veľkosť:"
580 #: comdlg32.rc:266
581 msgid "Effects"
582 msgstr "Efekty"
584 #: comdlg32.rc:267
585 msgid "Stri&keout"
586 msgstr "P&rečiarknuté"
588 #: comdlg32.rc:268
589 msgid "&Underline"
590 msgstr "&Podčiarknuté"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
593 msgid "&Color:"
594 msgstr "&Farba:"
596 #: comdlg32.rc:272
597 msgid "Sample"
598 msgstr "Vzorka"
600 #: comdlg32.rc:274
601 msgid "Scr&ipt:"
602 msgstr "Pí&smo:"
604 #: comdlg32.rc:282
605 msgid "Color"
606 msgstr "Farby"
608 #: comdlg32.rc:285
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "Základné &farby:"
612 #: comdlg32.rc:286
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Vlastné farby:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color |  Sol&id"
618 msgstr "Farba | Pl&ná"
620 #: comdlg32.rc:288
621 msgid "&Red:"
622 msgstr "Če&rvená:"
624 #: comdlg32.rc:290
625 msgid "&Green:"
626 msgstr "&Zelená:"
628 #: comdlg32.rc:292
629 msgid "&Blue:"
630 msgstr "&Modrá:"
632 #: comdlg32.rc:294
633 msgid "&Hue:"
634 msgstr "Od&tieň:"
636 #: comdlg32.rc:296
637 msgctxt "Saturation"
638 msgid "&Sat:"
639 msgstr "&Sýtosť:"
641 #: comdlg32.rc:298
642 msgctxt "Luminance"
643 msgid "&Lum:"
644 msgstr "&Jas:"
646 #: comdlg32.rc:308
647 msgid "&Add to Custom Colors"
648 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
650 #: comdlg32.rc:309
651 msgid "&Define Custom Colors >>"
652 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
654 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
655 msgid "Find"
656 msgstr "Hľadanie"
658 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
659 msgid "Fi&nd What:"
660 msgstr "&Nájsť čo:"
662 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
663 msgid "Match &Whole Word Only"
664 msgstr "Len &celé slová"
666 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
667 msgid "Match &Case"
668 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
670 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
671 msgid "Direction"
672 msgstr "Smer"
674 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
675 msgid "&Up"
676 msgstr "H&ore"
678 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
679 msgid "&Down"
680 msgstr "&Dole"
682 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
683 msgid "&Find Next"
684 msgstr "Nájsť ď&alšie"
686 #: comdlg32.rc:335
687 msgid "Replace"
688 msgstr "Zámena"
690 #: comdlg32.rc:340
691 msgid "Re&place With:"
692 msgstr "&Zameniť za:"
694 #: comdlg32.rc:346
695 msgid "&Replace"
696 msgstr "Za&meniť"
698 #: comdlg32.rc:347
699 msgid "Replace &All"
700 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
702 #: comdlg32.rc:364
703 msgid "Print to fi&le"
704 msgstr "Tlačiť do &súboru"
706 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
707 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
708 msgid "&Properties"
709 msgstr "&Vlastnosti"
711 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
712 msgid "&Name:"
713 msgstr "&Názov:"
715 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
716 msgid "Status:"
717 msgstr "Stav:"
719 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
720 msgid "Type:"
721 msgstr "Typ:"
723 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
724 msgid "Where:"
725 msgstr "Kam:"
727 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
728 msgid "Comment:"
729 msgstr "Komentár:"
731 #: comdlg32.rc:377
732 msgid "Copies"
733 msgstr "Kópie"
735 #: comdlg32.rc:378
736 msgid "Number of &copies:"
737 msgstr "Počet &kópií:"
739 #: comdlg32.rc:380
740 msgid "C&ollate"
741 msgstr "Z&oradiť"
743 #: comdlg32.rc:385
744 msgid "Pa&ges"
745 msgstr "St&rany"
747 #: comdlg32.rc:386
748 msgid "&Selection"
749 msgstr "Vý&ber"
751 #: comdlg32.rc:389
752 msgid "&from:"
753 msgstr "&od:"
755 #: comdlg32.rc:390
756 msgid "&to:"
757 msgstr "&do:"
759 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
760 msgid "Si&ze:"
761 msgstr "&Veľkosť:"
763 #: comdlg32.rc:418
764 msgid "&Source:"
765 msgstr "&Zdroj:"
767 #: comdlg32.rc:423
768 msgid "P&ortrait"
769 msgstr "&Na výšku"
771 #: comdlg32.rc:424
772 msgid "L&andscape"
773 msgstr "Na ší&rku"
775 #: comdlg32.rc:429
776 msgid "Setup Page"
777 msgstr "Nastav stranu"
779 #: comdlg32.rc:438
780 msgid "&Tray:"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
784 msgid "&Portrait"
785 msgstr "Na výš&ku"
787 #: comdlg32.rc:444
788 msgid "L&eft:"
789 msgstr "Ľ&avé:"
791 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
792 msgid "&Right:"
793 msgstr "&Pravé:"
795 #: comdlg32.rc:448
796 msgid "T&op:"
797 msgstr "H&orné:"
799 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
800 msgid "&Bottom:"
801 msgstr "&Spodné:"
803 #: comdlg32.rc:454
804 msgid "P&rinter..."
805 msgstr "T&lačiareň..."
807 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
808 msgid "Look &in:"
809 msgstr "Hľadať &v:"
811 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
812 msgid "File &name:"
813 msgstr "&Názov súboru:"
815 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
816 msgid "Files of &type:"
817 msgstr "&Súbory typu:"
819 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
820 msgid "Open as &read-only"
821 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
823 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
824 msgid "&Open"
825 msgstr "&Otvoriť"
827 #: comdlg32.rc:514
828 msgid "File name:"
829 msgstr "Súbor:"
831 #: comdlg32.rc:517
832 msgid "Files of type:"
833 msgstr "Súbory typu:"
835 #: comdlg32.rc:32
836 msgid "File not found"
837 msgstr "Súbor nenájdený"
839 #: comdlg32.rc:33
840 msgid "Please verify that the correct file name was given"
841 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
843 #: comdlg32.rc:34
844 msgid ""
845 "File does not exist.\n"
846 "Do you want to create file?"
847 msgstr ""
848 "Súbor neexistuje.\n"
849 "Prajete si ho vytvoriť?"
851 #: comdlg32.rc:35
852 msgid ""
853 "File already exists.\n"
854 "Do you want to replace it?"
855 msgstr ""
856 "Súbor už existuje.\n"
857 "Prajete si ho prepísať?"
859 #: comdlg32.rc:36
860 msgid "Invalid character(s) in path"
861 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
863 #: comdlg32.rc:37
864 msgid ""
865 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
866 "                          / : < > |"
867 msgstr ""
868 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
869 "                          / : < > |"
871 #: comdlg32.rc:38
872 msgid "Path does not exist"
873 msgstr "Cesta neexistuje"
875 #: comdlg32.rc:39
876 msgid "File does not exist"
877 msgstr "Súbor neexistuje"
879 #: comdlg32.rc:40
880 msgid "The selection contains a non-folder object"
881 msgstr ""
883 #: comdlg32.rc:45
884 msgid "Up One Level"
885 msgstr "O úroveň vyššie"
887 #: comdlg32.rc:46
888 msgid "Create New Folder"
889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
891 #: comdlg32.rc:47
892 msgid "List"
893 msgstr "Zoznam"
895 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
896 msgid "Details"
897 msgstr "Detaily"
899 #: comdlg32.rc:49
900 msgid "Browse to Desktop"
901 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 #: comdlg32.rc:113
904 msgid "Regular"
905 msgstr "Normálne"
907 #: comdlg32.rc:114
908 msgid "Bold"
909 msgstr "Tučné"
911 #: comdlg32.rc:115
912 msgid "Italic"
913 msgstr "Kurzíva"
915 #: comdlg32.rc:116
916 msgid "Bold Italic"
917 msgstr "Tučné kurzíva"
919 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
920 msgid "Black"
921 msgstr "Čierna"
923 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
924 msgid "Maroon"
925 msgstr "Gaštanová"
927 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
928 msgid "Green"
929 msgstr "Zelená"
931 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
932 msgid "Olive"
933 msgstr "Olivová"
935 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
936 msgid "Navy"
937 msgstr "Tmavomodrá"
939 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
940 msgid "Purple"
941 msgstr "Purpurová"
943 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
944 msgid "Teal"
945 msgstr ""
947 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
948 msgid "Gray"
949 msgstr "Šedá"
951 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
952 msgid "Silver"
953 msgstr "Strieborná"
955 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
956 msgid "Red"
957 msgstr "Červená"
959 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
960 msgid "Lime"
961 msgstr "Limetková"
963 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
964 msgid "Yellow"
965 msgstr "Žltá"
967 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
968 msgid "Blue"
969 msgstr "Modrá"
971 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
972 msgid "Fuchsia"
973 msgstr ""
975 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
976 msgid "Aqua"
977 msgstr "Aqua"
979 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
980 msgid "White"
981 msgstr "Biela"
983 #: comdlg32.rc:56
984 msgid "Unreadable Entry"
985 msgstr "Nečitateľný vstup"
987 #: comdlg32.rc:58
988 msgid ""
989 "This value does not lie within the page range.\n"
990 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:60
994 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
995 msgstr ""
997 #: comdlg32.rc:62
998 msgid ""
999 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1000 "Please reenter margins."
1001 msgstr ""
1003 #: comdlg32.rc:64
1004 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1005 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1007 #: comdlg32.rc:66
1008 msgid ""
1009 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1010 "Please enter a value between 1 and %d."
1011 msgstr ""
1012 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1013 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1015 #: comdlg32.rc:67
1016 msgid "A printer error occurred."
1017 msgstr "Chyba tlačiarne."
1019 #: comdlg32.rc:68
1020 msgid "No default printer defined."
1021 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1023 #: comdlg32.rc:69
1024 msgid "Cannot find the printer."
1025 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1027 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1028 msgid "Out of memory."
1029 msgstr "Nedostatok pamäte."
1031 #: comdlg32.rc:71
1032 msgid "An error occurred."
1033 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1035 #: comdlg32.rc:72
1036 msgid "Unknown printer driver."
1037 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1039 #: comdlg32.rc:75
1040 msgid ""
1041 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1042 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1043 msgstr ""
1045 #: comdlg32.rc:141
1046 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1047 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1049 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1050 msgid "&Save"
1051 msgstr "&Uložiť"
1053 #: comdlg32.rc:143
1054 msgid "Save &in:"
1055 msgstr "Uložiť &do:"
1057 #: comdlg32.rc:144
1058 msgid "Save"
1059 msgstr "Uložiť"
1061 #: comdlg32.rc:146
1062 msgid "Open File"
1063 msgstr "Otvoriť súbor"
1065 #: comdlg32.rc:147
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Select &All"
1068 msgid "Select Folder"
1069 msgstr "&Označiť všetko"
1071 #: comdlg32.rc:148
1072 msgid "Font size has to be a number."
1073 msgstr ""
1075 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1076 msgid "Ready"
1077 msgstr "Pripravená"
1079 #: comdlg32.rc:84
1080 msgid "Paused; "
1081 msgstr "Pozastavená; "
1083 #: comdlg32.rc:85
1084 msgid "Error; "
1085 msgstr "Chyba; "
1087 #: comdlg32.rc:86
1088 msgid "Pending deletion; "
1089 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1091 #: comdlg32.rc:87
1092 msgid "Paper jam; "
1093 msgstr "Uviaznutý papier; "
1095 #: comdlg32.rc:88
1096 msgid "Out of paper; "
1097 msgstr "Chýba papier; "
1099 #: comdlg32.rc:89
1100 msgid "Feed paper manual; "
1101 msgstr ""
1103 #: comdlg32.rc:90
1104 msgid "Paper problem; "
1105 msgstr "Problém s papierom; "
1107 #: comdlg32.rc:91
1108 msgid "Printer offline; "
1109 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1111 #: comdlg32.rc:92
1112 msgid "I/O Active; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:93
1116 msgid "Busy; "
1117 msgstr "Zaneprázdnená; "
1119 #: comdlg32.rc:94
1120 msgid "Printing; "
1121 msgstr "Prebieha tlač; "
1123 #: comdlg32.rc:95
1124 msgid "Output tray is full; "
1125 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1127 #: comdlg32.rc:96
1128 msgid "Not available; "
1129 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1131 #: comdlg32.rc:97
1132 msgid "Waiting; "
1133 msgstr "Čaká sa; "
1135 #: comdlg32.rc:98
1136 msgid "Processing; "
1137 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1139 #: comdlg32.rc:99
1140 msgid "Initializing; "
1141 msgstr "Inicializácia; "
1143 #: comdlg32.rc:100
1144 msgid "Warming up; "
1145 msgstr "Zahrievanie; "
1147 #: comdlg32.rc:101
1148 msgid "Toner low; "
1149 msgstr "Primálo toneru; "
1151 #: comdlg32.rc:102
1152 msgid "No toner; "
1153 msgstr "Chýba toner; "
1155 #: comdlg32.rc:103
1156 msgid "Page punt; "
1157 msgstr ""
1159 #: comdlg32.rc:104
1160 msgid "Interrupted by user; "
1161 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1163 #: comdlg32.rc:105
1164 msgid "Out of memory; "
1165 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1167 #: comdlg32.rc:106
1168 msgid "The printer door is open; "
1169 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1171 #: comdlg32.rc:107
1172 msgid "Print server unknown; "
1173 msgstr "Neznámy print server; "
1175 #: comdlg32.rc:108
1176 msgid "Power save mode; "
1177 msgstr "Úsporný režim; "
1179 #: comdlg32.rc:77
1180 msgid "Default Printer; "
1181 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1183 #: comdlg32.rc:78
1184 msgid "There are %d documents in the queue"
1185 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1187 #: comdlg32.rc:79
1188 msgid "Margins [inches]"
1189 msgstr "Okraje [palce]"
1191 #: comdlg32.rc:80
1192 msgid "Margins [mm]"
1193 msgstr "Okraje [mm]"
1195 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1196 msgctxt "unit: millimeters"
1197 msgid "mm"
1198 msgstr "mm"
1200 #: credui.rc:45
1201 msgid "&User name:"
1202 msgstr "&Užívateľské meno:"
1204 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1205 msgid "&Password:"
1206 msgstr "&Heslo:"
1208 #: credui.rc:50
1209 msgid "&Remember my password"
1210 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1212 #: credui.rc:30
1213 msgid "Connect to %s"
1214 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1216 #: credui.rc:31
1217 msgid "Connecting to %s"
1218 msgstr "Pripájam sa k %s"
1220 #: credui.rc:32
1221 msgid "Logon unsuccessful"
1222 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1224 #: credui.rc:33
1225 msgid ""
1226 "Make sure that your user name\n"
1227 "and password are correct."
1228 msgstr ""
1229 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1230 "a heslo sú správne."
1232 #: credui.rc:35
1233 msgid ""
1234 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1235 "\n"
1236 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1237 "entering your password."
1238 msgstr ""
1239 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1240 "\n"
1241 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1242 "zadaním Vášho hesla."
1244 #: credui.rc:34
1245 msgid "Caps Lock is On"
1246 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1248 #: crypt32.rc:30
1249 msgid "Authority Key Identifier"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:31
1253 msgid "Key Attributes"
1254 msgstr "Atribúty kľúča"
1256 #: crypt32.rc:32
1257 msgid "Key Usage Restriction"
1258 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1260 #: crypt32.rc:33
1261 msgid "Subject Alternative Name"
1262 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1264 #: crypt32.rc:34
1265 msgid "Issuer Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:35
1269 msgid "Basic Constraints"
1270 msgstr "Základné obmedzenie"
1272 #: crypt32.rc:36
1273 msgid "Key Usage"
1274 msgstr "Použitie kľúča"
1276 #: crypt32.rc:37
1277 msgid "Certificate Policies"
1278 msgstr "Politika certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:38
1281 msgid "Subject Key Identifier"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:39
1285 msgid "CRL Reason Code"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:40
1289 msgid "CRL Distribution Points"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:41
1293 msgid "Enhanced Key Usage"
1294 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1296 #: crypt32.rc:42
1297 msgid "Authority Information Access"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:43
1301 msgid "Certificate Extensions"
1302 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1304 #: crypt32.rc:44
1305 msgid "Next Update Location"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:45
1309 msgid "Yes or No Trust"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:46
1313 msgid "Email Address"
1314 msgstr "Email adresa"
1316 #: crypt32.rc:47
1317 msgid "Unstructured Name"
1318 msgstr "Neštruktúrované meno"
1320 #: crypt32.rc:48
1321 msgid "Content Type"
1322 msgstr "Typ obsahu"
1324 #: crypt32.rc:49
1325 msgid "Message Digest"
1326 msgstr "Skrátená správa"
1328 #: crypt32.rc:50
1329 msgid "Signing Time"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:51
1333 msgid "Counter Sign"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:52
1337 msgid "Challenge Password"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:53
1341 msgid "Unstructured Address"
1342 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1344 #: crypt32.rc:54
1345 msgid "S/MIME Capabilities"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:55
1349 msgid "Prefer Signed Data"
1350 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1352 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1353 msgctxt "Certification Practice Statement"
1354 msgid "CPS"
1355 msgstr "CPS"
1357 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1358 msgid "User Notice"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:58
1362 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:59
1366 msgid "Certification Authority Issuer"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:60
1370 msgid "Certification Template Name"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:61
1374 msgid "Certificate Type"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:62
1378 msgid "Certificate Manifold"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:63
1382 msgid "Netscape Cert Type"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:64
1386 msgid "Netscape Base URL"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:65
1390 msgid "Netscape Revocation URL"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:66
1394 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:67
1398 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:68
1402 msgid "Netscape CA Policy URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:69
1406 msgid "Netscape SSL ServerName"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:70
1410 msgid "Netscape Comment"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:71
1414 msgid "Country/Region"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:72
1418 msgid "Organization"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:73
1422 msgid "Organizational Unit"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:74
1426 msgid "Common Name"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:75
1430 msgid "Locality"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:76
1434 msgid "State or Province"
1435 msgstr "Štát alebo oblasť"
1437 #: crypt32.rc:77
1438 msgid "Title"
1439 msgstr "Titul"
1441 #: crypt32.rc:78
1442 msgid "Given Name"
1443 msgstr "Krstné meno"
1445 #: crypt32.rc:79
1446 msgid "Initials"
1447 msgstr "Iniciálky"
1449 #: crypt32.rc:80
1450 msgid "Surname"
1451 msgstr "Priezvisko"
1453 #: crypt32.rc:81
1454 msgid "Domain Component"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:82
1458 msgid "Street Address"
1459 msgstr "Ulica"
1461 #: crypt32.rc:83
1462 msgid "Serial Number"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:84
1466 msgid "CA Version"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:85
1470 msgid "Cross CA Version"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:86
1474 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:87
1478 msgid "Principal Name"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:88
1482 msgid "Windows Product Update"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:89
1486 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:90
1490 msgid "OS Version"
1491 msgstr "Verzia OS"
1493 #: crypt32.rc:91
1494 msgid "Enrollment CSP"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:92
1498 msgid "CRL Number"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:93
1502 msgid "Delta CRL Indicator"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:94
1506 msgid "Issuing Distribution Point"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:95
1510 msgid "Freshest CRL"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:96
1514 msgid "Name Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:97
1518 msgid "Policy Mappings"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:98
1522 msgid "Policy Constraints"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:99
1526 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:100
1530 msgid "Application Policies"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:101
1534 msgid "Application Policy Mappings"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:102
1538 msgid "Application Policy Constraints"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:103
1542 msgid "CMC Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:104
1546 msgid "CMC Response"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:105
1550 msgid "Unsigned CMC Request"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:106
1554 msgid "CMC Status Info"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:107
1558 msgid "CMC Extensions"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:108
1562 msgid "CMC Attributes"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:109
1566 msgid "PKCS 7 Data"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:110
1570 msgid "PKCS 7 Signed"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:111
1574 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:112
1578 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:113
1582 msgid "PKCS 7 Digested"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:114
1586 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:115
1590 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:116
1594 msgid "Virtual Base CRL Number"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:117
1598 msgid "Next CRL Publish"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:118
1602 msgid "CA Encryption Certificate"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1606 msgid "Key Recovery Agent"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:120
1610 msgid "Certificate Template Information"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:121
1614 msgid "Enterprise Root OID"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:122
1618 msgid "Dummy Signer"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:123
1622 msgid "Encrypted Private Key"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:124
1626 msgid "Published CRL Locations"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:125
1630 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:126
1634 msgid "Transaction Id"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:127
1638 msgid "Sender Nonce"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:128
1642 msgid "Recipient Nonce"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:129
1646 msgid "Reg Info"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:130
1650 msgid "Get Certificate"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:131
1654 msgid "Get CRL"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:132
1658 msgid "Revoke Request"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:133
1662 msgid "Query Pending"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1666 msgid "Certificate Trust List"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:135
1670 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:136
1674 msgid "Private Key Usage Period"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:137
1678 msgid "Client Information"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:138
1682 msgid "Server Authentication"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:139
1686 msgid "Client Authentication"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:140
1690 msgid "Code Signing"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:141
1694 msgid "Secure Email"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:142
1698 msgid "Time Stamping"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:143
1702 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:144
1706 msgid "Microsoft Time Stamping"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:145
1710 msgid "IP security end system"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:146
1714 msgid "IP security tunnel termination"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:147
1718 msgid "IP security user"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:148
1722 msgid "Encrypting File System"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1726 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1730 msgid "Windows System Component Verification"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1734 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1738 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1742 msgid "Key Pack Licenses"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1746 msgid "License Server Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1750 msgid "Smart Card Logon"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1754 msgid "Digital Rights"
1755 msgstr "Digi&tálne práva"
1757 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1758 msgid "Qualified Subordination"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1762 msgid "Key Recovery"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1766 msgid "Document Signing"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:160
1770 msgid "IP security IKE intermediate"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1774 msgid "File Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1778 msgid "Root List Signer"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:163
1782 msgid "All application policies"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1786 msgid "Directory Service Email Replication"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1790 msgid "Certificate Request Agent"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1794 msgid "Lifetime Signing"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:167
1798 msgid "All issuance policies"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:172
1802 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:173
1806 msgid "Personal"
1807 msgstr "Osobné"
1809 #: crypt32.rc:174
1810 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:175
1814 msgid "Other People"
1815 msgstr "Ostatný ludia"
1817 #: crypt32.rc:176
1818 msgid "Trusted Publishers"
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:177
1822 msgid "Untrusted Certificates"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:182
1826 msgid "KeyID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:183
1830 msgid "Certificate Issuer"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:184
1834 msgid "Certificate Serial Number="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:185
1838 msgid "Other Name="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:186
1842 msgid "Email Address="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:187
1846 msgid "DNS Name="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:188
1850 msgid "Directory Address"
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:189
1854 msgid "URL="
1855 msgstr "URL="
1857 #: crypt32.rc:190
1858 msgid "IP Address="
1859 msgstr "IP adresa="
1861 #: crypt32.rc:191
1862 msgid "Mask="
1863 msgstr "Maska="
1865 #: crypt32.rc:192
1866 msgid "Registered ID="
1867 msgstr ""
1869 #: crypt32.rc:193
1870 msgid "Unknown Key Usage"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:194
1874 msgid "Subject Type="
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:195
1878 msgctxt "Certificate Authority"
1879 msgid "CA"
1880 msgstr "CA"
1882 #: crypt32.rc:196
1883 msgid "End Entity"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:197
1887 msgid "Path Length Constraint="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:198
1891 msgctxt "path length"
1892 msgid "None"
1893 msgstr "Žiadne"
1895 #: crypt32.rc:199
1896 msgid "Information Not Available"
1897 msgstr "Informácie nedostupné"
1899 #: crypt32.rc:200
1900 msgid "Authority Info Access"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:201
1904 msgid "Access Method="
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:202
1908 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1909 msgid "OCSP"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:203
1913 msgid "CA Issuers"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:204
1917 msgid "Unknown Access Method"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:205
1921 msgid "Alternative Name"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:206
1925 msgid "CRL Distribution Point"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:207
1929 msgid "Distribution Point Name"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:208
1933 msgid "Full Name"
1934 msgstr "Celé meno"
1936 #: crypt32.rc:209
1937 msgid "RDN Name"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:210
1941 msgid "CRL Reason="
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:211
1945 msgid "CRL Issuer"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:212
1949 msgid "Key Compromise"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:213
1953 msgid "CA Compromise"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:214
1957 msgid "Affiliation Changed"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:215
1961 msgid "Superseded"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:216
1965 msgid "Operation Ceased"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:217
1969 msgid "Certificate Hold"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:218
1973 msgid "Financial Information="
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1977 msgid "Available"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:220
1981 msgid "Not Available"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:221
1985 msgid "Meets Criteria="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Áno"
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1993 msgid "No"
1994 msgstr "Nie"
1996 #: crypt32.rc:224
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr "Digitálny podpis"
2000 #: crypt32.rc:225
2001 msgid "Non-Repudiation"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:226
2005 msgid "Key Encipherment"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:227
2009 msgid "Data Encipherment"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:228
2013 msgid "Key Agreement"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:229
2017 msgid "Certificate Signing"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:230
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:231
2025 msgid "CRL Signing"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:232
2029 msgid "Encipher Only"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:233
2033 msgid "Decipher Only"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:234
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:235
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:236
2045 msgid "S/MIME"
2046 msgstr "S/MIME"
2048 #: crypt32.rc:237
2049 msgid "Signature"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:238
2053 msgid "SSL CA"
2054 msgstr "SSL CA"
2056 #: crypt32.rc:239
2057 msgid "S/MIME CA"
2058 msgstr ""
2060 #: crypt32.rc:240
2061 msgid "Signature CA"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:30
2065 msgid "Certificate Policy"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:31
2069 msgid "Policy Identifier: "
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:32
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:33
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:36
2081 msgid "Qualifier"
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:37
2085 msgid "Notice Reference"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:38
2089 msgid "Organization="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:39
2093 msgid "Notice Number="
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:40
2097 msgid "Notice Text="
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2101 msgid "General"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:191
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2108 #: cryptui.rc:192
2109 msgid "Issuer &Statement"
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:200
2113 msgid "&Show:"
2114 msgstr "&Ukáž:"
2116 #: cryptui.rc:205
2117 msgid "&Edit Properties..."
2118 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2120 #: cryptui.rc:206
2121 msgid "&Copy to File..."
2122 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2124 #: cryptui.rc:210
2125 msgid "Certification Path"
2126 msgstr "Cesta k certifikátu"
2128 #: cryptui.rc:214
2129 msgid "Certification path"
2130 msgstr "Cesta k certifikátu"
2132 #: cryptui.rc:217
2133 msgid "&View Certificate"
2134 msgstr "&Ukáž certifikát"
2136 #: cryptui.rc:218
2137 msgid "Certificate &status:"
2138 msgstr "Stav &certifikátu:"
2140 #: cryptui.rc:224
2141 msgid "Disclaimer"
2142 msgstr "Odvolanie"
2144 #: cryptui.rc:231
2145 msgid "More &Info"
2146 msgstr "Viac &informácií"
2148 #: cryptui.rc:239
2149 msgid "&Friendly name:"
2150 msgstr "&Popisný názov:"
2152 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2153 msgid "&Description:"
2154 msgstr "&Popis:"
2156 #: cryptui.rc:243
2157 msgid "Certificate purposes"
2158 msgstr "Účel certifikátu"
2160 #: cryptui.rc:244
2161 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2162 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2164 #: cryptui.rc:246
2165 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2166 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2168 #: cryptui.rc:248
2169 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2170 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2172 #: cryptui.rc:253
2173 msgid "Add &Purpose..."
2174 msgstr "Pridaj &účel..."
2176 #: cryptui.rc:257
2177 msgid "Add Purpose"
2178 msgstr "Pridaj účel"
2180 #: cryptui.rc:260
2181 msgid ""
2182 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2183 msgstr ""
2185 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2186 msgid "Select Certificate Store"
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:271
2190 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:274
2194 msgid "&Show physical stores"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2198 msgid "Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:283
2202 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:286
2206 msgid ""
2207 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2208 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2209 "\n"
2210 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2211 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2212 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2213 "lists, and certificate trust lists.\n"
2214 "\n"
2215 "To continue, click Next."
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2219 msgid "&File name:"
2220 msgstr "&Súbor:"
2222 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2223 msgid "B&rowse..."
2224 msgstr "P&rechádzaj..."
2226 #: cryptui.rc:297
2227 msgid ""
2228 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2229 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:299
2233 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:301
2237 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2241 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:311
2245 msgid ""
2246 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2247 "location for the certificates."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:313
2251 msgid "&Automatically select certificate store"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:315
2255 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2256 msgstr ""
2258 #: cryptui.rc:325
2259 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:327
2263 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2267 msgid "You have specified the following settings:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2271 msgid "Certificates"
2272 msgstr "Certifikáty"
2274 #: cryptui.rc:340
2275 msgid "I&ntended purpose:"
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:344
2279 msgid "&Import..."
2280 msgstr "&Importovať..."
2282 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2283 msgid "&Export..."
2284 msgstr "&Exportovať..."
2286 #: cryptui.rc:347
2287 msgid "&Advanced..."
2288 msgstr "&Pokročilé..."
2290 #: cryptui.rc:348
2291 msgid "Certificate intended purposes"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2295 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2296 #: wordpad.rc:69
2297 msgid "&View"
2298 msgstr "&Ukáž"
2300 #: cryptui.rc:355
2301 msgid "Advanced Options"
2302 msgstr "Pokročilé možnosti"
2304 #: cryptui.rc:358
2305 msgid "Certificate purpose"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:359
2309 msgid ""
2310 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:361
2314 msgid "&Certificate purposes:"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2318 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2319 msgid "Certificate Export Wizard"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:373
2323 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:376
2327 msgid ""
2328 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2329 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2330 "\n"
2331 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2332 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2333 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2334 "lists, and certificate trust lists.\n"
2335 "\n"
2336 "To continue, click Next."
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:384
2340 msgid ""
2341 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2342 "to protect the private key on a later page."
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:385
2346 msgid "Do you wish to export the private key?"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:386
2350 msgid "&Yes, export the private key"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:388
2354 msgid "N&o, do not export the private key"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:399
2358 msgid "&Confirm password:"
2359 msgstr "&Potvrď heslo:"
2361 #: cryptui.rc:407
2362 msgid "Select the format you want to use:"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:408
2366 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:410
2370 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:412
2374 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:414
2378 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:416
2382 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:418
2386 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:420
2390 msgid "&Enable strong encryption"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:422
2394 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:439
2398 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:441
2402 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2406 msgid "Certificate"
2407 msgstr "Certifikát"
2409 #: cryptui.rc:31
2410 msgid "Certificate Information"
2411 msgstr "Informácie o certifikáte"
2413 #: cryptui.rc:32
2414 msgid ""
2415 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2416 "altered or corrupted."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:33
2420 msgid ""
2421 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2422 "trusted root certificate store."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:34
2426 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:35
2430 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:36
2434 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:37
2438 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:38
2442 msgid "Issued to: "
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:39
2446 msgid "Issued by: "
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:40
2450 msgid "Valid from "
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:41
2454 msgid " to "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:42
2458 msgid "This certificate has an invalid signature."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:43
2462 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:44
2466 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:45
2470 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:46
2474 msgid "This certificate is OK."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:47
2478 msgid "Field"
2479 msgstr "Pole"
2481 #: cryptui.rc:48
2482 msgid "Value"
2483 msgstr "Hodnota"
2485 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2486 msgid "<All>"
2487 msgstr "<Všetko>"
2489 #: cryptui.rc:50
2490 msgid "Version 1 Fields Only"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:51
2494 msgid "Extensions Only"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:52
2498 msgid "Critical Extensions Only"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:53
2502 msgid "Properties Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:55
2506 msgid "Serial number"
2507 msgstr "Sériové číslo"
2509 #: cryptui.rc:56
2510 msgid "Issuer"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:57
2514 msgid "Valid from"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:58
2518 msgid "Valid to"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:59
2522 msgid "Subject"
2523 msgstr "Predmet"
2525 #: cryptui.rc:60
2526 msgid "Public key"
2527 msgstr "Verejný kľúč"
2529 #: cryptui.rc:61
2530 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2533 #: cryptui.rc:62
2534 msgid "SHA1 hash"
2535 msgstr "SHA1 hash"
2537 #: cryptui.rc:63
2538 msgid "Enhanced key usage (property)"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:64
2542 msgid "Friendly name"
2543 msgstr "Popisný názov"
2545 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2546 msgid "Description"
2547 msgstr "Popis"
2549 #: cryptui.rc:66
2550 msgid "Certificate Properties"
2551 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2553 #: cryptui.rc:67
2554 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:68
2558 msgid "The OID you entered already exists."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:70
2562 msgid "Please select a certificate store."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:72
2566 msgid ""
2567 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2568 "select another file."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:73
2572 msgid "File to Import"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:74
2576 msgid "Specify the file you want to import."
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2580 msgid "Certificate Store"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:76
2584 msgid ""
2585 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2586 "lists, and certificate trust lists."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:77
2590 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:78
2594 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2598 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2602 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:82
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:84
2610 msgid "Please select a file."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:85
2614 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:86
2618 msgid "Could not open "
2619 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2621 #: cryptui.rc:87
2622 msgid "Determined by the program"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:88
2626 msgid "Please select a store"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:89
2630 msgid "Certificate Store Selected"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:90
2634 msgid "Automatically determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2638 msgid "File"
2639 msgstr "Súbor"
2641 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2642 msgid "Content"
2643 msgstr "Obsah"
2645 #: cryptui.rc:94
2646 msgid "Certificate Revocation List"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:96
2650 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:97
2654 msgid "Personal Information Exchange"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:99
2658 msgid "The import was successful."
2659 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2661 #: cryptui.rc:100
2662 msgid "The import failed."
2663 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2665 #: cryptui.rc:101
2666 msgid "Arial"
2667 msgstr "Arial"
2669 #: cryptui.rc:103
2670 msgid "<Advanced Purposes>"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:104
2674 msgid "Issued To"
2675 msgstr ""
2677 #: cryptui.rc:105
2678 msgid "Issued By"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:106
2682 msgid "Expiration Date"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:107
2686 msgid "Friendly Name"
2687 msgstr "Popisný názov"
2689 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2690 msgid "<None>"
2691 msgstr "<Žiadne>"
2693 #: cryptui.rc:110
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:111
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:112
2708 msgid ""
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:113
2715 msgid ""
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with them.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:114
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2724 "trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:115
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2731 "trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:116
2736 msgid ""
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:117
2743 msgid ""
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:118
2750 msgid ""
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:119
2756 msgid ""
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:120
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:121
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:124
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:125
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:126
2778 msgid ""
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:127
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:128
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:129
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:130
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:131
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:147
2804 msgid "Private Key Archival"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:151
2808 msgid "Export Format"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:152
2812 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:153
2816 msgid "Export Filename"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:154
2820 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:155
2824 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:156
2828 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:157
2832 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:160
2836 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:161
2840 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:163
2844 msgid "File Format"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:164
2848 msgid "Include all certificates in certificate path"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:165
2852 msgid "Export keys"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:168
2856 msgid "The export was successful."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:169
2860 msgid "The export failed."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:170
2864 msgid "Export Private Key"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:171
2868 msgid ""
2869 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2870 "certificate."
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:172
2874 msgid "Enter Password"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:173
2878 msgid "You may password-protect a private key."
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:174
2882 msgid "The passwords do not match."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:175
2886 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:176
2890 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:43
2894 msgid "Configure Devices"
2895 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2897 #: dinput.rc:48
2898 msgid "Reset"
2899 msgstr "Vynulovať"
2901 #: dinput.rc:51
2902 msgid "Player"
2903 msgstr "Prehrávač"
2905 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2906 msgid "Device"
2907 msgstr "Zariadenie"
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Actions"
2911 msgstr "Akcie"
2913 #: dinput.rc:54
2914 msgid "Mapping"
2915 msgstr ""
2917 #: dinput.rc:56
2918 msgid "Show Assigned First"
2919 msgstr ""
2921 #: dinput.rc:37
2922 msgid "Action"
2923 msgstr "Akcia"
2925 #: dinput.rc:38
2926 msgid "Object"
2927 msgstr "Objekt"
2929 #: dxdiagn.rc:28
2930 msgid "Regional Setting"
2931 msgstr "Regionálne nastavenia"
2933 #: dxdiagn.rc:29
2934 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2935 msgstr ""
2937 #: gdi32.rc:28
2938 msgid "Western"
2939 msgstr "Západné"
2941 #: gdi32.rc:29
2942 msgid "Central European"
2943 msgstr "Stredná Európa"
2945 #: gdi32.rc:30
2946 msgid "Cyrillic"
2947 msgstr "Cyrilika"
2949 #: gdi32.rc:31
2950 msgid "Greek"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:32
2954 msgid "Turkish"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:33
2958 msgid "Hebrew"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:34
2962 msgid "Arabic"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:35
2966 msgid "Baltic"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:36
2970 msgid "Vietnamese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:37
2974 msgid "Thai"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:38
2978 msgid "Japanese"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:39
2982 msgid "CHINESE_GB2312"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:40
2986 msgid "Hangul"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:41
2990 msgid "CHINESE_BIG5"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:42
2994 msgid "Hangul(Johab)"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:43
2998 msgid "Symbol"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:44
3002 msgid "OEM/DOS"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3006 msgid "Other"
3007 msgstr ""
3009 #: gphoto2.rc:30
3010 msgid "Files on Camera"
3011 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Import Selected"
3015 msgstr "Importuj zvolené"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Preview"
3019 msgstr "Náhľad"
3021 #: gphoto2.rc:36
3022 msgid "Import All"
3023 msgstr "Importuj všetko"
3025 #: gphoto2.rc:37
3026 msgid "Skip This Dialog"
3027 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3029 #: gphoto2.rc:38
3030 msgid "Exit"
3031 msgstr "Koniec"
3033 #: gphoto2.rc:43
3034 msgid "Transferring"
3035 msgstr "Prenášam"
3037 #: gphoto2.rc:46
3038 msgid "Transferring... Please Wait"
3039 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3041 #: gphoto2.rc:51
3042 msgid "Connecting to camera"
3043 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3045 #: gphoto2.rc:55
3046 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3047 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgid "S&ync"
3051 msgstr "S&ynchronizácia"
3053 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgid "&Back"
3055 msgstr "&Späť"
3057 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3058 msgid "&Forward"
3059 msgstr "&Dopredu"
3061 #: hhctrl.rc:62
3062 msgctxt "table of contents"
3063 msgid "&Home"
3064 msgstr "&Domov"
3066 #: hhctrl.rc:63
3067 msgid "&Stop"
3068 msgstr "&Zastaviť"
3070 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3071 msgid "&Refresh"
3072 msgstr "&Obnoviť"
3074 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3075 msgid "&Print..."
3076 msgstr "&Tlačiť..."
3078 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3079 #: user32.rc:65
3080 msgid "Select &All"
3081 msgstr "&Označiť všetko"
3083 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3084 msgid "&View Source"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:83
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Proper&ties"
3090 msgstr ""
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Vlastnosti\n"
3093 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3094 "&Properties"
3096 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3097 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3098 msgid "Cu&t"
3099 msgstr "Vyst&rihnúť"
3101 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3102 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3103 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Copy"
3106 msgstr ""
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Copy\n"
3109 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3110 "&Kopírovať"
3112 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3113 msgid "Paste"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3117 msgid "&Print"
3118 msgstr "&Tlačiť"
3120 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3121 msgid "&Contents"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:32
3125 msgid "I&ndex"
3126 msgstr "Z&oznam"
3128 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3129 msgid "&Search"
3130 msgstr "&Hľadať"
3132 #: hhctrl.rc:34
3133 msgid "Favor&ites"
3134 msgstr "Obľúbené"
3136 #: hhctrl.rc:36
3137 msgid "Hide &Tabs"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:37
3141 msgid "Show &Tabs"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:42
3145 msgid "Show"
3146 msgstr "Ukázať"
3148 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3149 msgid "Hide"
3150 msgstr "Skryť"
3152 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3153 msgid "Stop"
3154 msgstr "Zastaviť"
3156 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3157 msgid "Refresh"
3158 msgstr "Obnoviť"
3160 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3161 msgid "Back"
3162 msgstr "Späť"
3164 #: hhctrl.rc:47
3165 msgctxt "table of contents"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: hhctrl.rc:48
3170 msgid "Sync"
3171 msgstr "Synchronizovať"
3173 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3174 msgid "Options"
3175 msgstr "Voľby"
3177 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3178 msgid "Forward"
3179 msgstr "Späť"
3181 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3182 msgid "Cinepak Video codec"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3186 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3187 #: wordpad.rc:29
3188 msgid "&File"
3189 msgstr "&Súbor"
3191 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3192 msgid "&New"
3193 msgstr "&Nový"
3195 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3196 msgid "&Window"
3197 msgstr "&Okno"
3199 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3200 msgid "&Open..."
3201 msgstr "&Otvoriť..."
3203 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3204 msgid "Save &as..."
3205 msgstr "Uložiť &ako..."
3207 #: ieframe.rc:38
3208 msgid "Print &format..."
3209 msgstr "&Tlačiť..."
3211 #: ieframe.rc:39
3212 msgid "Pr&int..."
3213 msgstr "Tlač&iť..."
3215 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3216 msgid "Print previe&w"
3217 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3219 #: ieframe.rc:47
3220 msgid "&Toolbars"
3221 msgstr "&Panely nástrojov"
3223 #: ieframe.rc:49
3224 msgid "&Standard bar"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:50
3228 msgid "&Address bar"
3229 msgstr ""
3231 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3232 msgid "&Favorites"
3233 msgstr "&Obľúbené"
3235 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3236 msgid "&Add to Favorites..."
3237 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3239 #: ieframe.rc:60
3240 msgid "&About Internet Explorer"
3241 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3243 #: ieframe.rc:90
3244 msgid "Open URL"
3245 msgstr "Otvoriť URL"
3247 #: ieframe.rc:93
3248 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3249 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3251 #: ieframe.rc:94
3252 msgid "Open:"
3253 msgstr "Otvoriť:"
3255 #: ieframe.rc:70
3256 msgctxt "home page"
3257 msgid "Home"
3258 msgstr "Domov"
3260 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3261 msgid "Print..."
3262 msgstr "Tlačiť..."
3264 #: ieframe.rc:76
3265 msgid "Address"
3266 msgstr "Adresa"
3268 #: ieframe.rc:81
3269 msgid "Searching for %s"
3270 msgstr "Hľadanie %s"
3272 #: ieframe.rc:82
3273 msgid "Start downloading %s"
3274 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3276 #: ieframe.rc:83
3277 msgid "Downloading %s"
3278 msgstr "Sťahovanie %s"
3280 #: ieframe.rc:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Asking for %s"
3283 msgstr ""
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Vlastnosti\n"
3286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3287 "&Properties"
3289 #: inetcpl.rc:49
3290 msgid "Home page"
3291 msgstr "Domovská stránka"
3293 #: inetcpl.rc:50
3294 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3295 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3297 #: inetcpl.rc:53
3298 msgid "&Current page"
3299 msgstr "&Aktuálna stránka"
3301 #: inetcpl.rc:54
3302 msgid "&Default page"
3303 msgstr "&Predvolená stránka"
3305 #: inetcpl.rc:55
3306 msgid "&Blank page"
3307 msgstr "&Prázdna stránka"
3309 #: inetcpl.rc:56
3310 msgid "Browsing history"
3311 msgstr "Prechádzať históriu"
3313 #: inetcpl.rc:57
3314 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3315 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3317 #: inetcpl.rc:59
3318 msgid "Delete &files..."
3319 msgstr "Zmazať &súbory..."
3321 #: inetcpl.rc:60
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "&Nastavenia..."
3325 #: inetcpl.rc:68
3326 msgid "Delete browsing history"
3327 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3329 #: inetcpl.rc:71
3330 msgid ""
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3333 msgstr ""
3334 "Dočasné internetové súbory\n"
3335 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3337 #: inetcpl.rc:73
3338 msgid ""
3339 "Cookies\n"
3340 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3341 "preferences and login information."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:75
3345 msgid ""
3346 "History\n"
3347 "List of websites you have accessed."
3348 msgstr ""
3349 "História\n"
3350 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3352 #: inetcpl.rc:77
3353 msgid ""
3354 "Form data\n"
3355 "Usernames and other information you have entered into forms."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:79
3359 msgid ""
3360 "Passwords\n"
3361 "Saved passwords you have entered into forms."
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3365 msgid "Delete"
3366 msgstr "Zmazať"
3368 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3369 msgid "Security"
3370 msgstr "Bezpečnosť"
3372 #: inetcpl.rc:112
3373 msgid ""
3374 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3375 "certificate authorities and publishers."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:114
3379 msgid "Certificates..."
3380 msgstr "Certifikáty..."
3382 #: inetcpl.rc:115
3383 msgid "Publishers..."
3384 msgstr "Distribútori..."
3386 #: inetcpl.rc:123
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Activation"
3389 msgid "Connections"
3390 msgstr "Aktivácia"
3392 #: inetcpl.rc:125
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Automatic configuration"
3395 msgstr "Informácie"
3397 #: inetcpl.rc:126
3398 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3399 msgstr ""
3401 #: inetcpl.rc:127
3402 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3403 msgstr ""
3405 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Address"
3408 msgid "Address:"
3409 msgstr "Adresa"
3411 #: inetcpl.rc:130
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "&Local server"
3414 msgid "Proxy server"
3415 msgstr "Lokálny server"
3417 #: inetcpl.rc:131
3418 msgid "Use a proxy server"
3419 msgstr ""
3421 #: inetcpl.rc:134
3422 msgid "Port:"
3423 msgstr ""
3425 #: inetcpl.rc:31
3426 msgid "Internet Settings"
3427 msgstr "Nastavenia internetu"
3429 #: inetcpl.rc:32
3430 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3431 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3433 #: inetcpl.rc:33
3434 msgid "Security settings for zone: "
3435 msgstr ""
3437 #: inetcpl.rc:34
3438 msgid "Custom"
3439 msgstr "Vlastné"
3441 #: inetcpl.rc:35
3442 msgid "Very Low"
3443 msgstr "Veľmi nízke"
3445 #: inetcpl.rc:36
3446 msgid "Low"
3447 msgstr "Nízke"
3449 #: inetcpl.rc:37
3450 msgid "Medium"
3451 msgstr "Stredné"
3453 #: inetcpl.rc:38
3454 msgid "Increased"
3455 msgstr "Zvýšené"
3457 #: inetcpl.rc:39
3458 msgid "High"
3459 msgstr "Vysoké"
3461 #: joy.rc:36
3462 msgid "Joysticks"
3463 msgstr ""
3465 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3466 msgid "&Disable"
3467 msgstr "&Zakázať"
3469 #: joy.rc:40
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "&Disable"
3472 msgid "&Enable"
3473 msgstr "&Zakázať"
3475 #: joy.rc:41
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Connected"
3478 msgstr "Súbor nenájdený"
3480 #: joy.rc:43
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "&Disable"
3483 msgid "Disabled"
3484 msgstr "&Zakázať"
3486 #: joy.rc:45
3487 msgid ""
3488 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3489 "updated here until you restart this applet."
3490 msgstr ""
3492 #: joy.rc:50
3493 msgid "Test Joystick"
3494 msgstr ""
3496 #: joy.rc:54
3497 msgid "Buttons"
3498 msgstr ""
3500 #: joy.rc:63
3501 msgid "Test Force Feedback"
3502 msgstr ""
3504 #: joy.rc:67
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Available formats"
3507 msgid "Available Effects"
3508 msgstr "Dostupné formáty"
3510 #: joy.rc:69
3511 msgid ""
3512 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3513 "direction can be changed with the controller axis."
3514 msgstr ""
3516 #: joy.rc:31
3517 msgid "Game Controllers"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:28
3521 msgid "Error converting object to primitive type"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:29
3525 msgid "Invalid procedure call or argument"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:30
3529 msgid "Subscript out of range"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:31
3533 msgid "Object required"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:32
3537 msgid "Automation server can't create object"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:33
3541 msgid "Object doesn't support this property or method"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:34
3545 msgid "Object doesn't support this action"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:35
3549 msgid "Argument not optional"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:36
3553 msgid "Syntax error"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:37
3557 msgid "Expected ';'"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:38
3561 msgid "Expected '('"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:39
3565 msgid "Expected ')'"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:40
3569 msgid "Expected identifier"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:41
3573 msgid "Expected '='"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:42
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3579 msgid "Invalid character"
3580 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3582 #: jscript.rc:43
3583 msgid "Unterminated string constant"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:44
3587 msgid "'return' statement outside of function"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:45
3591 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:46
3595 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:47
3599 msgid "Label redefined"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:48
3603 msgid "Label not found"
3604 msgstr "Pole nenájdené"
3606 #: jscript.rc:49
3607 msgid "Expected '@end'"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:50
3611 msgid "Conditional compilation is turned off"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:51
3615 msgid "Expected '@'"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:54
3619 msgid "Number expected"
3620 msgstr "Očakávané číslo"
3622 #: jscript.rc:52
3623 msgid "Function expected"
3624 msgstr "Očakávaná funkcia"
3626 #: jscript.rc:53
3627 msgid "'[object]' is not a date object"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:55
3631 msgid "Object expected"
3632 msgstr "Očakávaný objekt"
3634 #: jscript.rc:56
3635 msgid "Illegal assignment"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:57
3639 msgid "'|' is undefined"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:58
3643 msgid "Boolean object expected"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:59
3647 msgid "Cannot delete '|'"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:60
3651 msgid "VBArray object expected"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:61
3655 msgid "JScript object expected"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:62
3659 msgid "Syntax error in regular expression"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:64
3663 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:63
3667 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3668 msgstr ""
3670 #: jscript.rc:65
3671 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:66
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Print range"
3677 msgid "Precision is out of range"
3678 msgstr "Rozsah tlače"
3680 #: jscript.rc:67
3681 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3682 msgstr ""
3684 #: jscript.rc:68
3685 msgid "Array object expected"
3686 msgstr ""
3688 #: jscript.rc:69
3689 msgid ""
3690 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3691 "this object"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:70
3695 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3696 msgstr ""
3698 #: jscript.rc:71
3699 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:72
3703 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3704 msgstr ""
3706 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3707 msgid "Wine kernel DLL"
3708 msgstr ""
3710 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3711 msgid "Wine"
3712 msgstr "Wine"
3714 #: winerror.mc:28
3715 msgid "Success.\n"
3716 msgstr "Úspech.\n"
3718 #: winerror.mc:33
3719 msgid "Invalid function.\n"
3720 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3722 #: winerror.mc:38
3723 msgid "File not found.\n"
3724 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3726 #: winerror.mc:43
3727 msgid "Path not found.\n"
3728 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3730 #: winerror.mc:48
3731 msgid "Too many open files.\n"
3732 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3734 #: winerror.mc:53
3735 msgid "Access denied.\n"
3736 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3738 #: winerror.mc:58
3739 msgid "Invalid handle.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:63
3743 msgid "Memory trashed.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:68
3747 msgid "Not enough memory.\n"
3748 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3750 #: winerror.mc:73
3751 msgid "Invalid block.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:78
3755 msgid "Bad environment.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:83
3759 msgid "Bad format.\n"
3760 msgstr "Zlý formát.\n"
3762 #: winerror.mc:88
3763 msgid "Invalid access.\n"
3764 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3766 #: winerror.mc:93
3767 msgid "Invalid data.\n"
3768 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3770 #: winerror.mc:98
3771 msgid "Out of memory.\n"
3772 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3774 #: winerror.mc:103
3775 msgid "Invalid drive.\n"
3776 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3778 #: winerror.mc:108
3779 msgid "Can't delete current directory.\n"
3780 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3782 #: winerror.mc:113
3783 msgid "Not same device.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:118
3787 msgid "No more files.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:123
3791 msgid "Write protected.\n"
3792 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3794 #: winerror.mc:128
3795 msgid "Bad unit.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:133
3799 msgid "Not ready.\n"
3800 msgstr "Nepripravené.\n"
3802 #: winerror.mc:138
3803 msgid "Bad command.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:143
3807 msgid "CRC error.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:148
3811 msgid "Bad length.\n"
3812 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3814 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3815 msgid "Seek error.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:158
3819 msgid "Not DOS disk.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:163
3823 msgid "Sector not found.\n"
3824 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3826 #: winerror.mc:168
3827 msgid "Out of paper.\n"
3828 msgstr "Chýba papier; .\n"
3830 #: winerror.mc:173
3831 msgid "Write fault.\n"
3832 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3834 #: winerror.mc:178
3835 msgid "Read fault.\n"
3836 msgstr "Chyba čítania.\n"
3838 #: winerror.mc:183
3839 msgid "General failure.\n"
3840 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3842 #: winerror.mc:188
3843 msgid "Sharing violation.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:193
3847 msgid "Lock violation.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:198
3851 msgid "Wrong disk.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:203
3855 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:208
3859 msgid "End of file.\n"
3860 msgstr "Koniec súboru.\n"
3862 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3863 msgid "Disk full.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:218
3867 msgid "Request not supported.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:223
3871 msgid "Remote machine not listening.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:228
3875 msgid "Duplicate network name.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:233
3879 msgid "Bad network path.\n"
3880 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3882 #: winerror.mc:238
3883 msgid "Network busy.\n"
3884 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3886 #: winerror.mc:243
3887 msgid "Device does not exist.\n"
3888 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3890 #: winerror.mc:248
3891 msgid "Too many commands.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:253
3895 msgid "Adapter hardware error.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:258
3899 msgid "Bad network response.\n"
3900 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3902 #: winerror.mc:263
3903 msgid "Unexpected network error.\n"
3904 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3906 #: winerror.mc:268
3907 msgid "Bad remote adapter.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:273
3911 msgid "Print queue full.\n"
3912 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3914 #: winerror.mc:278
3915 msgid "No spool space.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:283
3919 msgid "Print canceled.\n"
3920 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3922 #: winerror.mc:288
3923 msgid "Network name deleted.\n"
3924 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3926 #: winerror.mc:293
3927 msgid "Network access denied.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:298
3931 msgid "Bad device type.\n"
3932 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3934 #: winerror.mc:303
3935 msgid "Bad network name.\n"
3936 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3938 #: winerror.mc:308
3939 msgid "Too many network names.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:313
3943 msgid "Too many network sessions.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:318
3947 msgid "Sharing paused.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:323
3951 msgid "Request not accepted.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:328
3955 msgid "Redirector paused.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:333
3959 msgid "File exists.\n"
3960 msgstr "Súbor existuje.\n"
3962 #: winerror.mc:338
3963 msgid "Cannot create.\n"
3964 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3966 #: winerror.mc:343
3967 msgid "Int24 failure.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:348
3971 msgid "Out of structures.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:353
3975 msgid "Already assigned.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3979 msgid "Invalid password.\n"
3980 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3982 #: winerror.mc:363
3983 msgid "Invalid parameter.\n"
3984 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3986 #: winerror.mc:368
3987 msgid "Net write fault.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:373
3991 msgid "No process slots.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:378
3995 msgid "Too many semaphores.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:383
3999 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:388
4003 msgid "Semaphore is set.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:393
4007 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:398
4011 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:403
4015 msgid "Semaphore owner died.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:408
4019 msgid "Semaphore user limit.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:413
4023 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:418
4027 msgid "Drive locked.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:423
4031 msgid "Broken pipe.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:428
4035 msgid "Open failed.\n"
4036 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4038 #: winerror.mc:433
4039 msgid "Buffer overflow.\n"
4040 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4042 #: winerror.mc:443
4043 msgid "No more search handles.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:448
4047 msgid "Invalid target handle.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:453
4051 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:458
4055 msgid "Invalid verify switch.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:463
4059 msgid "Bad driver level.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:468
4063 msgid "Call not implemented.\n"
4064 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4066 #: winerror.mc:473
4067 msgid "Semaphore timeout.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:478
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Insufficient buffer.\n"
4073 msgstr "Digi&tálne.\n"
4075 #: winerror.mc:483
4076 msgid "Invalid name.\n"
4077 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4079 #: winerror.mc:488
4080 msgid "Invalid level.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:493
4084 msgid "No volume label.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:498
4088 msgid "Module not found.\n"
4089 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4091 #: winerror.mc:503
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Procedure not found.\n"
4094 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4096 #: winerror.mc:508
4097 msgid "No children to wait for.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:513
4101 msgid "Child process has not completed.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:518
4105 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:523
4109 msgid "Negative seek.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:533
4113 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:538
4117 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:543
4121 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:548
4125 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:553
4129 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:558
4133 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:563
4137 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:568
4141 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:573
4145 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:578
4149 msgid "Drive is busy.\n"
4150 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4152 #: winerror.mc:583
4153 msgid "Same drive.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:588
4157 msgid "Not top-level directory.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:593
4161 msgid "Directory is not empty.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:598
4165 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:603
4169 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:608
4173 msgid "Path is busy.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:613
4177 msgid "Already a SUBST target.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:618
4181 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:623
4185 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:628
4189 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:633
4193 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:638
4197 msgid "Volume label too long.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:643
4201 msgid "Too many TCBs.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:648
4205 msgid "Signal refused.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:653
4209 msgid "Segment discarded.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:658
4213 msgid "Segment not locked.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:663
4217 msgid "Bad thread ID address.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:668
4221 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:673
4225 msgid "Path is invalid.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:678
4229 msgid "Signal pending.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:683
4233 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:688
4237 msgid "Lock failed.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:693
4241 msgid "Resource in use.\n"
4242 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4244 #: winerror.mc:698
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Cancel violation.\n"
4247 msgstr "Informácie.\n"
4249 #: winerror.mc:703
4250 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:708
4254 msgid "Invalid segment number.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:713
4258 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:718
4262 msgid "File already exists.\n"
4263 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4265 #: winerror.mc:723
4266 msgid "Invalid flag number.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:728
4270 msgid "Semaphore name not found.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:733
4274 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:738
4278 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:743
4282 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:748
4286 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:753
4290 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:758
4294 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:763
4298 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:768
4302 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:773
4306 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:778
4310 msgid "IOPL not enabled.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:783
4314 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:788
4318 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:793
4322 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:798
4326 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:803
4330 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:808
4334 msgid "Environment variable not found.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:813
4338 msgid "No signal sent.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:818
4342 msgid "File name is too long.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:823
4346 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:828
4350 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:833
4354 msgid "Invalid signal number.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:838
4358 msgid "Error setting signal handler.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:843
4362 msgid "Segment locked.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:848
4366 msgid "Too many modules.\n"
4367 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4369 #: winerror.mc:853
4370 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:858
4374 msgid "Machine type mismatch.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:863
4378 msgid "Bad pipe.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:868
4382 msgid "Pipe busy.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:873
4386 msgid "Pipe closed.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:878
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Pipe not connected.\n"
4392 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4394 #: winerror.mc:883
4395 #, fuzzy
4396 msgid "More data available.\n"
4397 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4399 #: winerror.mc:888
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Session canceled.\n"
4402 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4404 #: winerror.mc:893
4405 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:898
4409 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:903
4413 #, fuzzy
4414 msgid "No more data available.\n"
4415 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4417 #: winerror.mc:908
4418 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:913
4422 msgid "Directory name invalid.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:918
4426 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:923
4430 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:928
4434 msgid "Extended attribute table full.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:933
4438 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:938
4442 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:943
4446 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:948
4450 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:953
4454 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:958
4458 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:963
4462 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:968
4466 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:973
4470 msgid "Invalid address.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:978
4474 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:983
4478 msgid "Pipe connected.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:988
4482 msgid "Pipe listening.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:993
4486 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:998
4490 msgid "I/O operation aborted.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1003
4494 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1008
4498 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1013
4502 msgid "No access to memory location.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1018
4506 msgid "Swap error.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1023
4510 msgid "Stack overflow.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1028
4514 msgid "Invalid message.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1033
4518 msgid "Cannot complete.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1038
4522 msgid "Invalid flags.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1043
4526 msgid "Unrecognized volume.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1048
4530 msgid "File invalid.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1053
4534 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1058
4538 msgid "Nonexistent token.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1063
4542 msgid "Registry corrupt.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1068
4546 msgid "Invalid key.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1073
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Can't open registry key.\n"
4552 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4554 #: winerror.mc:1078
4555 msgid "Can't read registry key.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1083
4559 msgid "Can't write registry key.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1088
4563 msgid "Registry has been recovered.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1093
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Registry is corrupt.\n"
4569 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4571 #: winerror.mc:1098
4572 msgid "I/O to registry failed.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1103
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Not registry file.\n"
4578 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4580 #: winerror.mc:1108
4581 msgid "Key deleted.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1113
4585 msgid "No registry log space.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1118
4589 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1123
4593 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1128
4597 msgid "Notify change request in progress.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1133
4601 msgid "Dependent services are running.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1138
4605 msgid "Invalid service control.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1143
4609 msgid "Service request timeout.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1148
4613 msgid "Cannot create service thread.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1153
4617 msgid "Service database locked.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1158
4621 msgid "Service already running.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1163
4625 msgid "Invalid service account.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1168
4629 msgid "Service is disabled.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1173
4633 msgid "Circular dependency.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1178
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Service does not exist.\n"
4639 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4641 #: winerror.mc:1183
4642 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1188
4646 msgid "Service not active.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1193
4650 msgid "Service controller connect failed.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1198
4654 msgid "Exception in service.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1203
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Database does not exist.\n"
4660 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4662 #: winerror.mc:1208
4663 msgid "Service-specific error.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1213
4667 msgid "Process aborted.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1218
4671 msgid "Service dependency failed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1223
4675 msgid "Service login failed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1228
4679 msgid "Service start-hang.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1233
4683 msgid "Invalid service lock.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1238
4687 msgid "Service marked for delete.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1243
4691 msgid "Service exists.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1248
4695 msgid "System running last-known-good config.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1253
4699 msgid "Service dependency deleted.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1258
4703 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1263
4707 msgid "Service not started since last boot.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1268
4711 msgid "Duplicate service name.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1273
4715 msgid "Different service account.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1278
4719 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1283
4723 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1288
4727 msgid "No recovery program for service.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1293
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4733 msgstr "Neimplementované.\n"
4735 #: winerror.mc:1298
4736 msgid "End of media.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1303
4740 msgid "Filemark detected.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1308
4744 msgid "Beginning of media.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1313
4748 msgid "Setmark detected.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1318
4752 msgid "No data detected.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1323
4756 msgid "Partition failure.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1328
4760 msgid "Invalid block length.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1333
4764 msgid "Device not partitioned.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1338
4768 msgid "Unable to lock media.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1343
4772 msgid "Unable to unload media.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1348
4776 msgid "Media changed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1353
4780 msgid "I/O bus reset.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1358
4784 msgid "No media in drive.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1363
4788 msgid "No Unicode translation.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1368
4792 #, fuzzy
4793 msgid "DLL initialization failed.\n"
4794 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4796 #: winerror.mc:1373
4797 msgid "Shutdown in progress.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1378
4801 msgid "No shutdown in progress.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1383
4805 msgid "I/O device error.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1388
4809 msgid "No serial devices found.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1393
4813 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1398
4817 msgid "Serial I/O completed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1403
4821 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1408
4825 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1413
4829 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1418
4833 msgid "Unknown floppy error.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1423
4837 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1428
4841 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1433
4845 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1438
4849 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1443
4853 msgid "End of tape media.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1448
4857 msgid "Not enough server memory.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1453
4861 msgid "Possible deadlock.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1458
4865 msgid "Incorrect alignment.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1463
4869 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1468
4873 msgid "Set-power-state failed.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1473
4877 msgid "Too many links.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1478
4881 msgid "Newer windows version needed.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1483
4885 msgid "Wrong operating system.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1488
4889 msgid "Single-instance application.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1493
4893 msgid "Real-mode application.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1498
4897 msgid "Invalid DLL.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1503
4901 msgid "No associated application.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1508
4905 msgid "DDE failure.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1513
4909 msgid "DLL not found.\n"
4910 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4912 #: winerror.mc:1518
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Out of user handles.\n"
4915 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4917 #: winerror.mc:1523
4918 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1528
4922 msgid "The source element is empty.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1533
4926 msgid "The destination element is full.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1538
4930 msgid "The element address is invalid.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1543
4934 msgid "The magazine is not present.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1548
4938 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1553
4942 #, fuzzy
4943 msgid "The device requires cleaning.\n"
4944 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4946 #: winerror.mc:1558
4947 msgid "The device door is open.\n"
4948 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4950 #: winerror.mc:1563
4951 msgid "The device is not connected.\n"
4952 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4954 #: winerror.mc:1568
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Element not found.\n"
4957 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4959 #: winerror.mc:1573
4960 #, fuzzy
4961 msgid "No match found.\n"
4962 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4964 #: winerror.mc:1578
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Property set not found.\n"
4967 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4969 #: winerror.mc:1583
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Point not found.\n"
4972 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4974 #: winerror.mc:1588
4975 msgid "No running tracking service.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1593
4979 msgid "No such volume ID.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1598
4983 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1603
4987 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1608
4991 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1613
4995 msgid "The journal is being deleted.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1618
4999 msgid "The journal is not active.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1623
5003 msgid "Potential matching file found.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1628
5007 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1633
5011 msgid "Invalid device name.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1638
5015 msgid "Connection unavailable.\n"
5016 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5018 #: winerror.mc:1643
5019 msgid "Device already remembered.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1648
5023 msgid "No network or bad path.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1653
5027 msgid "Invalid network provider name.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1658
5031 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1663
5035 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1668
5039 msgid "Not a container.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1673
5043 msgid "Extended error.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1678
5047 msgid "Invalid group name.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1683
5051 msgid "Invalid computer name.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1688
5055 msgid "Invalid event name.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1693
5059 msgid "Invalid domain name.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1698
5063 msgid "Invalid service name.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1703
5067 msgid "Invalid network name.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1708
5071 msgid "Invalid share name.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1718
5075 msgid "Invalid message name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1723
5079 msgid "Invalid message destination.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1728
5083 msgid "Session credential conflict.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1733
5087 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1738
5091 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1743
5095 msgid "No network.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1748
5099 msgid "Operation canceled by user.\n"
5100 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5102 #: winerror.mc:1753
5103 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5107 msgid "Connection refused.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1763
5111 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1768
5115 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1773
5119 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1778
5123 msgid "Connection invalid.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1783
5127 msgid "Connection is active.\n"
5128 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5130 #: winerror.mc:1788
5131 msgid "Network unreachable.\n"
5132 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5134 #: winerror.mc:1793
5135 msgid "Host unreachable.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1798
5139 msgid "Protocol unreachable.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1803
5143 msgid "Port unreachable.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1808
5147 msgid "Request aborted.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1813
5151 msgid "Connection aborted.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1818
5155 msgid "Please retry operation.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1823
5159 msgid "Connection count limit reached.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1828
5163 msgid "Login time restriction.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1833
5167 msgid "Login workstation restriction.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1838
5171 msgid "Incorrect network address.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1843
5175 msgid "Service already registered.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1848
5179 msgid "Service not found.\n"
5180 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5182 #: winerror.mc:1853
5183 msgid "User not authenticated.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1858
5187 msgid "User not logged on.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1863
5191 msgid "Continue work in progress.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1868
5195 msgid "Already initialized.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1873
5199 msgid "No more local devices.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1878
5203 #, fuzzy
5204 msgid "The site does not exist.\n"
5205 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5207 #: winerror.mc:1883
5208 #, fuzzy
5209 msgid "The domain controller already exists.\n"
5210 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5212 #: winerror.mc:1888
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Supported only when connected.\n"
5215 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5217 #: winerror.mc:1893
5218 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1898
5222 msgid "The user profile is invalid.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1903
5226 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:1908
5230 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:1913
5234 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1918
5238 msgid "No quotas for account.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1923
5242 msgid "Local user session key.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1928
5246 msgid "Password too complex for LM.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1933
5250 msgid "Unknown revision.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1938
5254 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:1943
5258 msgid "Invalid owner.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:1948
5262 msgid "Invalid primary group.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:1953
5266 msgid "No impersonation token.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:1958
5270 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:1963
5274 msgid "No logon servers available.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:1968
5278 msgid "No such logon session.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:1973
5282 msgid "No such privilege.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:1978
5286 msgid "Privilege not held.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:1983
5290 msgid "Invalid account name.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:1988
5294 msgid "User already exists.\n"
5295 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5297 #: winerror.mc:1993
5298 msgid "No such user.\n"
5299 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5301 #: winerror.mc:1998
5302 msgid "Group already exists.\n"
5303 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5305 #: winerror.mc:2003
5306 msgid "No such group.\n"
5307 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5309 #: winerror.mc:2008
5310 msgid "User already in group.\n"
5311 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5313 #: winerror.mc:2013
5314 msgid "User not in group.\n"
5315 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5317 #: winerror.mc:2018
5318 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5319 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5321 #: winerror.mc:2023
5322 msgid "Wrong password.\n"
5323 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5325 #: winerror.mc:2028
5326 msgid "Ill-formed password.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2033
5330 msgid "Password restriction.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2038
5334 msgid "Logon failure.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2043
5338 msgid "Account restriction.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2048
5342 msgid "Invalid logon hours.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2053
5346 msgid "Invalid workstation.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2058
5350 msgid "Password expired.\n"
5351 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5353 #: winerror.mc:2063
5354 msgid "Account disabled.\n"
5355 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5357 #: winerror.mc:2068
5358 msgid "No security ID mapped.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2073
5362 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2078
5366 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2083
5370 msgid "Invalid sub authority.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2088
5374 msgid "Invalid ACL.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2093
5378 msgid "Invalid SID.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2098
5382 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2103
5386 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2108
5390 msgid "Server disabled.\n"
5391 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5393 #: winerror.mc:2113
5394 msgid "Server not disabled.\n"
5395 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5397 #: winerror.mc:2118
5398 msgid "Invalid ID authority.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2123
5402 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2128
5406 msgid "Invalid group attributes.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2133
5410 msgid "Bad impersonation level.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2138
5414 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2143
5418 msgid "Bad validation class.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2148
5422 msgid "Bad token type.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2153
5426 msgid "No security on object.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2158
5430 msgid "Can't access domain information.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2163
5434 msgid "Invalid server state.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2168
5438 msgid "Invalid domain state.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2173
5442 msgid "Invalid domain role.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2178
5446 msgid "No such domain.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2183
5450 msgid "Domain already exists.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2188
5454 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2193
5458 msgid "Internal database corruption.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2198
5462 msgid "Internal error.\n"
5463 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5465 #: winerror.mc:2203
5466 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2208
5470 msgid "Bad descriptor format.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2213
5474 msgid "Not a logon process.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2218
5478 msgid "Logon session ID exists.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2223
5482 msgid "Unknown authentication package.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2228
5486 msgid "Bad logon session state.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2233
5490 msgid "Logon session ID collision.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2238
5494 msgid "Invalid logon type.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2243
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Cannot impersonate.\n"
5500 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5502 #: winerror.mc:2248
5503 msgid "Invalid transaction state.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2253
5507 msgid "Security DB commit failure.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2258
5511 msgid "Account is built-in.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2263
5515 msgid "Group is built-in.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2268
5519 msgid "User is built-in.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2273
5523 msgid "Group is primary for user.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2278
5527 msgid "Token already in use.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2283
5531 msgid "No such local group.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2288
5535 msgid "User not in local group.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2293
5539 msgid "User already in local group.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2298
5543 msgid "Local group already exists.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5547 msgid "Logon type not granted.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2308
5551 msgid "Too many secrets.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2313
5555 msgid "Secret too long.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2318
5559 msgid "Internal security DB error.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2323
5563 msgid "Too many context IDs.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2333
5567 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2338
5571 msgid "No such member.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2343
5575 msgid "Invalid member.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2348
5579 msgid "Too many SIDs.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2353
5583 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2358
5587 msgid "No inheritable components.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2363
5591 msgid "File or directory corrupt.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2368
5595 msgid "Disk is corrupt.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2373
5599 msgid "No user session key.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2378
5603 msgid "License quota exceeded.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2383
5607 msgid "Wrong target name.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2388
5611 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2393
5615 msgid "Time skew between client and server.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2398
5619 msgid "Invalid window handle.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2403
5623 msgid "Invalid menu handle.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2408
5627 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2413
5631 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2418
5635 msgid "Invalid hook handle.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2423
5639 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2428
5643 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2433
5647 msgid "Can't find window class.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2438
5651 msgid "Window owned by another thread.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2443
5655 msgid "Hotkey already registered.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2448
5659 msgid "Class already exists.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2453
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Class does not exist.\n"
5665 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5667 #: winerror.mc:2458
5668 msgid "Class has open windows.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2463
5672 msgid "Invalid index.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2468
5676 msgid "Invalid icon handle.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2473
5680 msgid "Private dialog index.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2478
5684 #, fuzzy
5685 msgid "List box ID not found.\n"
5686 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5688 #: winerror.mc:2483
5689 msgid "No wildcard characters.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2488
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Clipboard not open.\n"
5695 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5697 #: winerror.mc:2493
5698 msgid "Hotkey not registered.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2498
5702 msgid "Not a dialog window.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2503
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Control ID not found.\n"
5708 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5710 #: winerror.mc:2508
5711 msgid "Invalid combo box message.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2513
5715 msgid "Not a combo box window.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2518
5719 msgid "Invalid edit height.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2523
5723 #, fuzzy
5724 msgid "DC not found.\n"
5725 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5727 #: winerror.mc:2528
5728 msgid "Invalid hook filter.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2533
5732 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2538
5736 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2543
5740 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2548
5744 msgid "Journal hook already set.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2553
5748 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2558
5752 msgid "Invalid list box message.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2563
5756 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2568
5760 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2573
5764 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2578
5768 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2583
5772 msgid "Window has no system menu.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2588
5776 msgid "Invalid message box style.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2593
5780 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2598
5784 msgid "Screen already locked.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2603
5788 msgid "Window handles have different parents.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2608
5792 msgid "Not a child window.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2613
5796 msgid "Invalid GW command.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2618
5800 msgid "Invalid thread ID.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2623
5804 msgid "Not an MDI child window.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2628
5808 msgid "Popup menu already active.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2633
5812 msgid "No scrollbars.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2638
5816 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2643
5820 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2648
5824 msgid "No system resources.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2653
5828 msgid "No non-paged system resources.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2658
5832 msgid "No paged system resources.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2663
5836 msgid "No working set quota.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2668
5840 msgid "No page file quota.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2673
5844 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2678
5848 msgid "Menu item not found.\n"
5849 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5851 #: winerror.mc:2683
5852 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2688
5856 msgid "Hook type not allowed.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2693
5860 msgid "Interactive window station required.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2698
5864 msgid "Timeout.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2703
5868 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2708
5872 msgid "Event log file corrupt.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2713
5876 msgid "Event log can't start.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2718
5880 msgid "Event log file full.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2723
5884 msgid "Event log file changed.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2728
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Installer service failed.\n"
5890 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5892 #: winerror.mc:2733
5893 msgid "Installation aborted by user.\n"
5894 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5896 #: winerror.mc:2738
5897 msgid "Installation failure.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2743
5901 msgid "Installation suspended.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2748
5905 msgid "Unknown product.\n"
5906 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5908 #: winerror.mc:2753
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Unknown feature.\n"
5911 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5913 #: winerror.mc:2758
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Unknown component.\n"
5916 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5918 #: winerror.mc:2763
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Unknown property.\n"
5921 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5923 #: winerror.mc:2768
5924 msgid "Invalid handle state.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2773
5928 msgid "Bad configuration.\n"
5929 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5931 #: winerror.mc:2778
5932 msgid "Index is missing.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2783
5936 msgid "Installation source is missing.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2788
5940 msgid "Wrong installation package version.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2793
5944 msgid "Product uninstalled.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2798
5948 msgid "Invalid query syntax.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2803
5952 msgid "Invalid field.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2808
5956 msgid "Device removed.\n"
5957 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5959 #: winerror.mc:2813
5960 msgid "Installation already running.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2818
5964 msgid "Installation package failed to open.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2823
5968 msgid "Installation package is invalid.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2828
5972 msgid "Installer user interface failed.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2833
5976 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2838
5980 msgid "Installation language not supported.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2843
5984 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2848
5988 msgid "Installation package rejected.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2853
5992 msgid "Function could not be called.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2858
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Function failed.\n"
5998 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6000 #: winerror.mc:2863
6001 msgid "Invalid table.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:2868
6005 msgid "Data type mismatch.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6009 msgid "Unsupported type.\n"
6010 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6012 #: winerror.mc:2878
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Creation failed.\n"
6015 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6017 #: winerror.mc:2883
6018 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:2888
6022 msgid "Installation platform not supported.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:2893
6026 msgid "Installer not used.\n"
6027 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6029 #: winerror.mc:2898
6030 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:2903
6034 msgid "Invalid patch package.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:2908
6038 msgid "Unsupported patch package.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:2913
6042 msgid "Another version is installed.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:2918
6046 msgid "Invalid command line.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:2923
6050 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:2928
6054 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:2933
6058 msgid "Invalid string binding.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:2938
6062 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2943
6066 msgid "Invalid binding.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2948
6070 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:2953
6074 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:2958
6078 msgid "Invalid string UUID.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:2963
6082 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2968
6086 msgid "Invalid network address.\n"
6087 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6089 #: winerror.mc:2973
6090 #, fuzzy
6091 msgid "No endpoint found.\n"
6092 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6094 #: winerror.mc:2978
6095 msgid "Invalid timeout value.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:2983
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Object UUID not found.\n"
6101 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6103 #: winerror.mc:2988
6104 msgid "UUID already registered.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:2993
6108 msgid "UUID type already registered.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:2998
6112 msgid "Server already listening.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3003
6116 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3008
6120 msgid "RPC server not listening.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3013
6124 msgid "Unknown manager type.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3018
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Unknown interface.\n"
6130 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6132 #: winerror.mc:3023
6133 msgid "No bindings.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3028
6137 msgid "No protocol sequences.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3033
6141 msgid "Can't create endpoint.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3038
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Out of resources.\n"
6147 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6149 #: winerror.mc:3043
6150 msgid "RPC server unavailable.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3048
6154 msgid "RPC server too busy.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3053
6158 msgid "Invalid network options.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3058
6162 msgid "No RPC call active.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3063
6166 msgid "RPC call failed.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3068
6170 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3073
6174 msgid "RPC protocol error.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3078
6178 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3088
6182 msgid "Invalid tag.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3093
6186 msgid "Invalid array bounds.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3098
6190 msgid "No entry name.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3103
6194 msgid "Invalid name syntax.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3108
6198 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3113
6202 msgid "No network address.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3118
6206 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3123
6210 msgid "Unknown authentication type.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3128
6214 msgid "Maximum calls too low.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3133
6218 msgid "String too long.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3138
6222 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3143
6226 msgid "Procedure number out of range.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3148
6230 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3153
6234 msgid "Unknown authentication service.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3158
6238 msgid "Unknown authentication level.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3163
6242 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3168
6246 msgid "Unknown authorization service.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3173
6250 msgid "Invalid entry.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3178
6254 msgid "Can't perform operation.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3183
6258 msgid "Endpoints not registered.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3188
6262 msgid "Nothing to export.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3193
6266 msgid "Incomplete name.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3198
6270 msgid "Invalid version option.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3203
6274 msgid "No more members.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3208
6278 msgid "Not all objects unexported.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3213
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Interface not found.\n"
6284 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6286 #: winerror.mc:3218
6287 msgid "Entry already exists.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3223
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Entry not found.\n"
6293 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6295 #: winerror.mc:3228
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Name service unavailable.\n"
6298 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6300 #: winerror.mc:3233
6301 msgid "Invalid network address family.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3238
6305 msgid "Operation not supported.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3243
6309 msgid "No security context available.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3248
6313 #, fuzzy
6314 msgid "RPCInternal error.\n"
6315 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6317 #: winerror.mc:3253
6318 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3258
6322 msgid "Address error.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3263
6326 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3268
6330 msgid "Floating-point underflow.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3273
6334 msgid "Floating-point overflow.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3278
6338 msgid "No more entries.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3283
6342 msgid "Character translation table open failed.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3288
6346 msgid "Character translation table file too small.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3293
6350 msgid "Null context handle.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3298
6354 msgid "Context handle damaged.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3303
6358 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3308
6362 msgid "Cannot get call handle.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3313
6366 msgid "Null reference pointer.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3318
6370 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3323
6374 msgid "Byte count too small.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3328
6378 msgid "Bad stub data.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3333
6382 msgid "Invalid user buffer.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3338
6386 msgid "Unrecognized media.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3343
6390 msgid "No trust secret.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3348
6394 msgid "No trust SAM account.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3353
6398 msgid "Trusted domain failure.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3358
6402 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3363
6406 msgid "Trust logon failure.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3368
6410 msgid "RPC call already in progress.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3373
6414 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3378
6418 msgid "Account expired.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3383
6422 msgid "Redirector has open handles.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3388
6426 msgid "Printer driver already installed.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3393
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Unknown port.\n"
6432 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6434 #: winerror.mc:3398
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Unknown printer driver.\n"
6437 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6439 #: winerror.mc:3403
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Unknown print processor.\n"
6442 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6444 #: winerror.mc:3408
6445 msgid "Invalid separator file.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3413
6449 msgid "Invalid priority.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3418
6453 msgid "Invalid printer name.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3423
6457 msgid "Printer already exists.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3428
6461 msgid "Invalid printer command.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3433
6465 msgid "Invalid data type.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3438
6469 msgid "Invalid environment.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3443
6473 msgid "No more bindings.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3448
6477 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3453
6481 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3458
6485 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3463
6489 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3468
6493 msgid "Server has open handles.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3473
6497 msgid "Resource data not found.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3478
6501 msgid "Resource type not found.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3483
6505 msgid "Resource name not found.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3488
6509 msgid "Resource language not found.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3493
6513 msgid "Not enough quota.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3498
6517 msgid "No interfaces.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3503
6521 msgid "RPC call canceled.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3508
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Binding incomplete.\n"
6527 msgstr "Neimplementované.\n"
6529 #: winerror.mc:3513
6530 msgid "RPC comm failure.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3518
6534 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3523
6538 msgid "No principal name registered.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3528
6542 msgid "Not an RPC error.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3533
6546 msgid "UUID is local only.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3538
6550 msgid "Security package error.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3543
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Thread not canceled.\n"
6556 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6558 #: winerror.mc:3548
6559 msgid "Invalid handle operation.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3553
6563 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3558
6567 msgid "Wrong stub version.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: winerror.mc:3563
6571 msgid "Invalid pipe object.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3568
6575 msgid "Wrong pipe order.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3573
6579 msgid "Wrong pipe version.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3578
6583 msgid "Group member not found.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3583
6587 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3588
6591 msgid "Invalid object.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3593
6595 msgid "Invalid time.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3598
6599 msgid "Invalid form name.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3603
6603 msgid "Invalid form size.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3608
6607 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3613
6611 msgid "Printer deleted.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3618
6615 msgid "Invalid printer state.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3623
6619 msgid "User must change password.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3628
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Domain controller not found.\n"
6625 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6627 #: winerror.mc:3633
6628 msgid "Account locked out.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: winerror.mc:3638
6632 msgid "Invalid pixel format.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: winerror.mc:3643
6636 msgid "Invalid driver.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: winerror.mc:3648
6640 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3653
6644 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3658
6648 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3663
6652 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3668
6656 msgid "RPC pipe closed.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3673
6660 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3678
6664 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3683
6668 #, fuzzy
6669 msgid "No site name available.\n"
6670 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6672 #: winerror.mc:3688
6673 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: winerror.mc:3693
6677 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: winerror.mc:3698
6681 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: winerror.mc:3703
6685 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: winerror.mc:3708
6689 msgid "The interface could not be exported.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: winerror.mc:3713
6693 msgid "The profile could not be added.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: winerror.mc:3718
6697 msgid "The profile element could not be added.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: winerror.mc:3723
6701 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: winerror.mc:3728
6705 msgid "The group element could not be added.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: winerror.mc:3733
6709 msgid "The group element could not be removed.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: winerror.mc:3738
6713 msgid "The username could not be found.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: winerror.mc:3743
6717 #, fuzzy
6718 msgid "This network connection does not exist.\n"
6719 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6721 #: winerror.mc:3748
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Connection is active.\n"
6724 msgid "Connection reset by peer.\n"
6725 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6727 #: winerror.mc:3760
6728 msgid "No Signature found in file.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6732 msgid "Local Port"
6733 msgstr ""
6735 #: localspl.rc:32
6736 msgid "Local Monitor"
6737 msgstr ""
6739 #: localui.rc:39
6740 msgid "Add a Local Port"
6741 msgstr ""
6743 #: localui.rc:42
6744 msgid "&Enter the port name to add:"
6745 msgstr ""
6747 #: localui.rc:51
6748 msgid "Configure LPT Port"
6749 msgstr ""
6751 #: localui.rc:54
6752 msgid "Timeout (seconds)"
6753 msgstr ""
6755 #: localui.rc:55
6756 msgid "&Transmission Retry:"
6757 msgstr ""
6759 #: localui.rc:32
6760 msgid "'%s' is not a valid port name"
6761 msgstr ""
6763 #: localui.rc:33
6764 msgid "Port %s already exists"
6765 msgstr ""
6767 #: localui.rc:34
6768 msgid "This port has no options to configure"
6769 msgstr ""
6771 #: mapi32.rc:31
6772 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6773 msgstr ""
6775 #: mapi32.rc:32
6776 msgid "Send Mail"
6777 msgstr ""
6779 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6780 msgid "Enter Network Password"
6781 msgstr ""
6783 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6784 msgid "Please enter your username and password:"
6785 msgstr ""
6787 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6788 msgid "Proxy"
6789 msgstr ""
6791 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6792 msgid "User"
6793 msgstr ""
6795 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6796 msgid "Password"
6797 msgstr ""
6799 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6800 msgid "&Save this password (insecure)"
6801 msgstr ""
6803 #: mpr.rc:30
6804 msgid "Entire Network"
6805 msgstr ""
6807 #: msacm32.rc:30
6808 msgid "Sound Selection"
6809 msgstr ""
6811 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6812 #, fuzzy
6813 msgid "&Save As..."
6814 msgstr "Uložiť ako"
6816 #: msacm32.rc:42
6817 msgid "&Format:"
6818 msgstr ""
6820 #: msacm32.rc:47
6821 #, fuzzy
6822 msgid "&Attributes:"
6823 msgstr "Atribúty"
6825 #: mshtml.rc:39
6826 msgid "Hyperlink"
6827 msgstr ""
6829 #: mshtml.rc:42
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Hyperlink Information"
6832 msgstr "Informácie"
6834 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6835 #, fuzzy
6836 msgid "&Type:"
6837 msgstr "Typ"
6839 #: mshtml.rc:45
6840 msgid "&URL:"
6841 msgstr ""
6843 #: mshtml.rc:34
6844 msgid "HTML Document"
6845 msgstr ""
6847 #: mshtml.rc:29
6848 msgid "Downloading from %s..."
6849 msgstr ""
6851 #: mshtml.rc:28
6852 msgid "Done"
6853 msgstr ""
6855 #: msi.rc:31
6856 msgid ""
6857 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6858 "file path and try again."
6859 msgstr ""
6861 #: msi.rc:32
6862 msgid "path %s not found"
6863 msgstr ""
6865 #: msi.rc:33
6866 msgid "insert disk %s"
6867 msgstr ""
6869 #: msi.rc:34
6870 msgid ""
6871 "Windows Installer %s\n"
6872 "\n"
6873 "Usage:\n"
6874 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6875 "\n"
6876 "Install a product:\n"
6877 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6878 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6879 "\t/a package [property]\n"
6880 "Repair an installation:\n"
6881 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6882 "Uninstall a product:\n"
6883 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6884 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6885 "Advertise a product:\n"
6886 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6887 "Apply a patch:\n"
6888 "\t/p patch_package [property]\n"
6889 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6890 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6891 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6892 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6893 "Register the MSI Service:\n"
6894 "\t/y\n"
6895 "Unregister the MSI Service:\n"
6896 "\t/z\n"
6897 "Display this help:\n"
6898 "\t/help\n"
6899 "\t/?\n"
6900 msgstr ""
6902 #: msi.rc:61
6903 msgid "enter which folder contains %s"
6904 msgstr ""
6906 #: msi.rc:62
6907 msgid "install source for feature missing"
6908 msgstr ""
6910 #: msi.rc:63
6911 msgid "network drive for feature missing"
6912 msgstr ""
6914 #: msi.rc:64
6915 msgid "feature from:"
6916 msgstr ""
6918 #: msi.rc:65
6919 msgid "choose which folder contains %s"
6920 msgstr ""
6922 #: msi.rc:90
6923 msgid "Allocating registry space"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:91
6927 msgid "Searching for installed applications"
6928 msgstr ""
6930 #: msi.rc:92
6931 msgid "Binding executables"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Searching for %s"
6937 msgid "Searching for qualifying products"
6938 msgstr "Hľadanie %s"
6940 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6941 msgid "Computing space requirements"
6942 msgstr ""
6944 #: msi.rc:96
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Create New Folder"
6947 msgid "Creating folders"
6948 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6950 #: msi.rc:97
6951 msgid "Creating shortcuts"
6952 msgstr ""
6954 #: msi.rc:98
6955 msgid "Deleting services"
6956 msgstr ""
6958 #: msi.rc:99
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Creating duplicate files"
6961 msgstr "&Dátum"
6963 #: msi.rc:101
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Searching for %s"
6966 msgid "Searching for related applications"
6967 msgstr "Hľadanie %s"
6969 #: msi.rc:102
6970 msgid "Copying network install files"
6971 msgstr ""
6973 #: msi.rc:103
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Copying Files..."
6976 msgid "Copying new files"
6977 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6979 #: msi.rc:104
6980 msgid "Installing ODBC components"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:105
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Installing new services"
6986 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6988 #: msi.rc:106
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Install/Uninstall"
6991 msgid "Installing system catalog"
6992 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6994 #: msi.rc:107
6995 msgid "Validating install"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:108
6999 msgid "Evaluating launch conditions"
7000 msgstr ""
7002 #: msi.rc:109
7003 msgid "Migrating feature states from related applications"
7004 msgstr ""
7006 #: msi.rc:110
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Icon files"
7009 msgid "Moving files"
7010 msgstr "Súbory ikon"
7012 #: msi.rc:111
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Version information"
7015 msgid "Publishing assembly information"
7016 msgstr "Informácie o verzii"
7018 #: msi.rc:112
7019 msgid "Unpublishing assembly information"
7020 msgstr ""
7022 #: msi.rc:113
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Icon files"
7025 msgid "Patching files"
7026 msgstr "Súbory ikon"
7028 #: msi.rc:114
7029 msgid "Updating component registration"
7030 msgstr ""
7032 #: msi.rc:115
7033 msgid "Publishing Qualified Components"
7034 msgstr ""
7036 #: msi.rc:116
7037 msgid "Publishing Product Features"
7038 msgstr ""
7040 #: msi.rc:117
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Version information"
7043 msgid "Publishing product information"
7044 msgstr "Informácie o verzii"
7046 #: msi.rc:118
7047 msgid "Registering Class servers"
7048 msgstr ""
7050 #: msi.rc:119
7051 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7052 msgstr ""
7054 #: msi.rc:120
7055 msgid "Registering extension servers"
7056 msgstr ""
7058 #: msi.rc:121
7059 msgid "Registering fonts"
7060 msgstr ""
7062 #: msi.rc:122
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Registry Editor"
7065 msgid "Registering MIME info"
7066 msgstr "Editor registrov"
7068 #: msi.rc:123
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Registering product"
7071 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7073 #: msi.rc:124
7074 msgid "Registering program identifiers"
7075 msgstr ""
7077 #: msi.rc:125
7078 msgid "Registering type libraries"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:126
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Resource in use.\n"
7084 msgid "Registering user"
7085 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7087 #: msi.rc:127
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Removing duplicated files"
7090 msgstr "&Skomentovať..."
7092 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7093 msgid "Updating environment strings"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:129
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "&Remove application"
7099 msgid "Removing applications"
7100 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7102 #: msi.rc:130
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Icon files"
7105 msgid "Removing files"
7106 msgstr "Súbory ikon"
7108 #: msi.rc:131
7109 msgid "Removing folders"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:132
7113 msgid "Removing INI files entries"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:133
7117 msgid "Removing ODBC components"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:134
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7123 msgid "Removing system registry values"
7124 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7126 #: msi.rc:135
7127 msgid "Removing shortcuts"
7128 msgstr ""
7130 #: msi.rc:137
7131 msgid "Registering modules"
7132 msgstr ""
7134 #: msi.rc:138
7135 msgid "Unregistering modules"
7136 msgstr ""
7138 #: msi.rc:139
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Initializing; "
7141 msgid "Initializing ODBC directories"
7142 msgstr "Inicializácia; "
7144 #: msi.rc:140
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7147 msgid "Starting services"
7148 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7150 #: msi.rc:141
7151 msgid "Stopping services"
7152 msgstr ""
7154 #: msi.rc:142
7155 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7156 msgstr ""
7158 #: msi.rc:143
7159 msgid "Unpublishing Product Features"
7160 msgstr ""
7162 #: msi.rc:144
7163 msgid "Unpublishing product information"
7164 msgstr ""
7166 #: msi.rc:145
7167 msgid "Unregister Class servers"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:146
7171 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:147
7175 msgid "Unregistering extension servers"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:148
7179 msgid "Unregistering fonts"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:149
7183 msgid "Unregistering MIME info"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:150
7187 msgid "Unregistering program identifiers"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:151
7191 msgid "Unregistering type libraries"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:153
7195 msgid "Writing INI files values"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:154
7199 msgid "Writing system registry values"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:160
7203 msgid "Free space: [1]"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:161
7207 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7208 msgstr ""
7210 #: msi.rc:162
7211 #, fuzzy
7212 msgid "File: [1]"
7213 msgstr "Súbor"
7215 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Folder: [1]"
7218 msgstr "Systémové adresáre"
7220 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7221 msgid "Shortcut: [1]"
7222 msgstr ""
7224 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "De&vice:"
7227 msgid "Service: [1]"
7228 msgstr "Za&riadenie:"
7230 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7231 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:167
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "&Remove application"
7237 msgid "Found application: [1]"
7238 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7240 #: msi.rc:168
7241 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7242 msgstr ""
7244 #: msi.rc:170
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "De&vice:"
7247 msgid "Service: [2]"
7248 msgstr "Za&riadenie:"
7250 #: msi.rc:171
7251 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:172
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Applications"
7257 msgid "Application: [1]"
7258 msgstr "Aplikácie"
7260 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7261 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7262 msgstr ""
7264 #: msi.rc:176
7265 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7266 msgstr ""
7268 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7269 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7270 msgstr ""
7272 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7273 msgid "Feature: [1]"
7274 msgstr ""
7276 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7277 msgid "Class Id: [1]"
7278 msgstr ""
7280 #: msi.rc:180
7281 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7282 msgstr ""
7284 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7285 msgid "Extension: [1]"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7289 msgid "Font: [1]"
7290 msgstr "Písmo: [1]"
7292 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7293 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7297 msgid "ProgId: [1]"
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7301 msgid "LibID: [1]"
7302 msgstr ""
7304 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7305 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7306 msgstr ""
7308 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7309 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:188
7313 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7314 msgstr ""
7316 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7317 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7318 msgstr ""
7320 #: msi.rc:192
7321 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7322 msgstr ""
7324 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7325 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7326 msgstr ""
7328 #: msi.rc:201
7329 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:209
7333 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:71
7337 msgid "{{Fatal error: }}"
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:72
7341 msgid "{{Error [1]. }}"
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:73
7345 msgid "Warning [1]."
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:74
7349 msgid "Info [1]."
7350 msgstr ""
7352 #: msi.rc:75
7353 msgid ""
7354 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7355 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7356 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7357 msgstr ""
7359 #: msi.rc:76
7360 msgid "{{Disk full: }}"
7361 msgstr ""
7363 #: msi.rc:77
7364 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7365 msgstr ""
7367 #: msi.rc:78
7368 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7369 msgstr ""
7371 #: msi.rc:81
7372 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7373 msgstr ""
7375 #: msi.rc:79
7376 msgid "Action start [Time]: [1]."
7377 msgstr ""
7379 #: msi.rc:80
7380 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7381 msgstr ""
7383 #: msi.rc:83
7384 msgid "Please insert the disk: [2]"
7385 msgstr ""
7387 #: msi.rc:84
7388 msgid ""
7389 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7390 "that you can access it."
7391 msgstr ""
7393 #: msrle32.rc:31
7394 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7395 msgstr ""
7397 #: msrle32.rc:32
7398 msgid ""
7399 "Wine MS-RLE video codec\n"
7400 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7401 msgstr ""
7403 #: msvfw32.rc:33
7404 msgid "Video Compression"
7405 msgstr ""
7407 #: msvfw32.rc:39
7408 msgid "&Compressor:"
7409 msgstr ""
7411 #: msvfw32.rc:42
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Con&figure..."
7414 msgstr "&Definovať..."
7416 #: msvfw32.rc:43
7417 #, fuzzy
7418 msgid "&About"
7419 msgstr "&O hodinách..."
7421 #: msvfw32.rc:47
7422 msgid "Compression &Quality:"
7423 msgstr ""
7425 #: msvfw32.rc:49
7426 msgid "&Key Frame Every"
7427 msgstr ""
7429 #: msvfw32.rc:53
7430 #, fuzzy
7431 msgid "&Data Rate"
7432 msgstr "&Dátum"
7434 #: msvfw32.rc:55
7435 msgid "kB/s"
7436 msgstr ""
7438 #: msvfw32.rc:28
7439 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7440 msgstr ""
7442 #: msvidc32.rc:29
7443 msgid "Wine Video 1 video codec"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:31
7447 msgid "unknown object"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:32
7451 #, fuzzy
7452 msgid "title bar"
7453 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7455 #: oleacc.rc:33
7456 msgid "menu bar"
7457 msgstr ""
7459 #: oleacc.rc:34
7460 msgid "scroll bar"
7461 msgstr ""
7463 #: oleacc.rc:35
7464 msgid "grip"
7465 msgstr ""
7467 #: oleacc.rc:36
7468 msgid "sound"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:37
7472 msgid "cursor"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:38
7476 msgid "caret"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:39
7480 msgid "alert"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:40
7484 msgid "window"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:41
7488 msgid "client"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:42
7492 msgid "popup menu"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:43
7496 msgid "menu item"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:44
7500 msgid "tool tip"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:45
7504 msgid "application"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:46
7508 msgid "document"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:47
7512 msgid "pane"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:48
7516 msgid "chart"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:49
7520 msgid "dialog"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:50
7524 msgid "border"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:51
7528 msgid "grouping"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:52
7532 #, fuzzy
7533 msgid "separator"
7534 msgstr "Oddeľovač"
7536 #: oleacc.rc:53
7537 msgid "tool bar"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:54
7541 msgid "status bar"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:55
7545 msgid "table"
7546 msgstr ""
7548 #: oleacc.rc:56
7549 msgid "column header"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:57
7553 msgid "row header"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:58
7557 msgid "column"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:59
7561 msgid "row"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:60
7565 msgid "cell"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:61
7569 msgid "link"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:62
7573 msgid "help balloon"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:63
7577 msgid "character"
7578 msgstr ""
7580 #: oleacc.rc:64
7581 msgid "list"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:65
7585 msgid "list item"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:66
7589 msgid "outline"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:67
7593 msgid "outline item"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:68
7597 msgid "page tab"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:69
7601 msgid "property page"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:70
7605 msgid "indicator"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:71
7609 msgid "graphic"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:72
7613 msgid "static text"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:73
7617 msgid "text"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:74
7621 msgid "push button"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:75
7625 msgid "check button"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:76
7629 msgid "radio button"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:77
7633 msgid "combo box"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:78
7637 msgid "drop down"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:79
7641 msgid "progress bar"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:80
7645 msgid "dial"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:81
7649 msgid "hot key field"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:82
7653 msgid "slider"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:83
7657 msgid "spin box"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:84
7661 msgid "diagram"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:85
7665 #, fuzzy
7666 msgid "animation"
7667 msgstr "Informácie"
7669 #: oleacc.rc:86
7670 msgid "equation"
7671 msgstr ""
7673 #: oleacc.rc:87
7674 msgid "drop down button"
7675 msgstr ""
7677 #: oleacc.rc:88
7678 msgid "menu button"
7679 msgstr ""
7681 #: oleacc.rc:89
7682 msgid "grid drop down button"
7683 msgstr ""
7685 #: oleacc.rc:90
7686 msgid "white space"
7687 msgstr ""
7689 #: oleacc.rc:91
7690 msgid "page tab list"
7691 msgstr ""
7693 #: oleacc.rc:92
7694 #, fuzzy
7695 msgid "clock"
7696 msgstr "Hodiny"
7698 #: oleacc.rc:93
7699 msgid "split button"
7700 msgstr ""
7702 #: oleacc.rc:94
7703 msgid "IP address"
7704 msgstr ""
7706 #: oleacc.rc:95
7707 msgid "outline button"
7708 msgstr ""
7710 #: oleacc.rc:97
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Normal"
7713 msgctxt "object state"
7714 msgid "normal"
7715 msgstr "Normálne"
7717 #: oleacc.rc:98
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Size available"
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "unavailable"
7722 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7724 #: oleacc.rc:99
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Import Selected"
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "selected"
7729 msgstr "Importuj zvolené"
7731 #: oleacc.rc:100
7732 #, fuzzy
7733 msgctxt "object state"
7734 msgid "focused"
7735 msgstr "Pozastavená; "
7737 #: oleacc.rc:101
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "uncompressed"
7740 msgctxt "object state"
7741 msgid "pressed"
7742 msgstr "nekomprimované"
7744 #: oleacc.rc:102
7745 msgctxt "object state"
7746 msgid "checked"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:103
7750 msgctxt "object state"
7751 msgid "mixed"
7752 msgstr ""
7754 #: oleacc.rc:104
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "&Read Only"
7757 msgctxt "object state"
7758 msgid "read only"
7759 msgstr "&Len na čítanie"
7761 #: oleacc.rc:105
7762 msgctxt "object state"
7763 msgid "hot tracked"
7764 msgstr ""
7766 #: oleacc.rc:106
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Defaults"
7769 msgctxt "object state"
7770 msgid "default"
7771 msgstr "Predvolené"
7773 #: oleacc.rc:107
7774 msgctxt "object state"
7775 msgid "expanded"
7776 msgstr ""
7778 #: oleacc.rc:108
7779 msgctxt "object state"
7780 msgid "collapsed"
7781 msgstr ""
7783 #: oleacc.rc:109
7784 msgctxt "object state"
7785 msgid "busy"
7786 msgstr ""
7788 #: oleacc.rc:110
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "floating"
7791 msgstr ""
7793 #: oleacc.rc:111
7794 msgctxt "object state"
7795 msgid "marqueed"
7796 msgstr ""
7798 #: oleacc.rc:112
7799 #, fuzzy
7800 msgctxt "object state"
7801 msgid "animated"
7802 msgstr "Informácie"
7804 #: oleacc.rc:113
7805 msgctxt "object state"
7806 msgid "invisible"
7807 msgstr ""
7809 #: oleacc.rc:114
7810 msgctxt "object state"
7811 msgid "offscreen"
7812 msgstr ""
7814 #: oleacc.rc:115
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Size available"
7817 msgctxt "object state"
7818 msgid "sizeable"
7819 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7821 #: oleacc.rc:116
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Remove al&l"
7824 msgctxt "object state"
7825 msgid "moveable"
7826 msgstr "Odstrániť &všetko"
7828 #: oleacc.rc:117
7829 msgctxt "object state"
7830 msgid "self voicing"
7831 msgstr ""
7833 #: oleacc.rc:118
7834 #, fuzzy
7835 msgctxt "object state"
7836 msgid "focusable"
7837 msgstr "Pozastavená; "
7839 #: oleacc.rc:119
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Import Selected"
7842 msgctxt "object state"
7843 msgid "selectable"
7844 msgstr "Importuj zvolené"
7846 #: oleacc.rc:120
7847 msgctxt "object state"
7848 msgid "linked"
7849 msgstr ""
7851 #: oleacc.rc:121
7852 msgctxt "object state"
7853 msgid "traversed"
7854 msgstr ""
7856 #: oleacc.rc:122
7857 msgctxt "object state"
7858 msgid "multi selectable"
7859 msgstr ""
7861 #: oleacc.rc:123
7862 msgctxt "object state"
7863 msgid "extended selectable"
7864 msgstr ""
7866 #: oleacc.rc:124
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Toner low; "
7869 msgctxt "object state"
7870 msgid "alert low"
7871 msgstr "Primálo toneru; "
7873 #: oleacc.rc:125
7874 msgctxt "object state"
7875 msgid "alert medium"
7876 msgstr ""
7878 #: oleacc.rc:126
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Toner low; "
7881 msgctxt "object state"
7882 msgid "alert high"
7883 msgstr "Primálo toneru; "
7885 #: oleacc.rc:127
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Write protected.\n"
7888 msgctxt "object state"
7889 msgid "protected"
7890 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7892 #: oleacc.rc:128
7893 msgctxt "object state"
7894 msgid "has popup"
7895 msgstr ""
7897 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7898 msgid "True"
7899 msgstr ""
7901 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7902 msgid "False"
7903 msgstr ""
7905 #: oleaut32.rc:34
7906 msgid "On"
7907 msgstr ""
7909 #: oleaut32.rc:35
7910 msgid "Off"
7911 msgstr ""
7913 #: oledlg.rc:55
7914 msgid "Insert Object"
7915 msgstr ""
7917 #: oledlg.rc:61
7918 msgid "Object Type:"
7919 msgstr ""
7921 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7922 msgid "Result"
7923 msgstr ""
7925 #: oledlg.rc:65
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Create New"
7928 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7930 #: oledlg.rc:67
7931 msgid "Create Control"
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:69
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Create From File"
7937 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7939 #: oledlg.rc:72
7940 msgid "&Add Control..."
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:73
7944 msgid "Display As Icon"
7945 msgstr ""
7947 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7948 msgid "Browse..."
7949 msgstr ""
7951 #: oledlg.rc:76
7952 #, fuzzy
7953 msgid "File:"
7954 msgstr "Súbor"
7956 #: oledlg.rc:82
7957 msgid "Paste Special"
7958 msgstr ""
7960 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7961 msgid "Source:"
7962 msgstr "Zdroj:"
7964 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7965 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7966 msgid "&Paste"
7967 msgstr "V&ložiť"
7969 #: oledlg.rc:88
7970 msgid "Paste &Link"
7971 msgstr ""
7973 #: oledlg.rc:90
7974 msgid "&As:"
7975 msgstr ""
7977 #: oledlg.rc:97
7978 msgid "&Display As Icon"
7979 msgstr ""
7981 #: oledlg.rc:99
7982 msgid "Change &Icon..."
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:28
7986 msgid "Insert a new %s object into your document"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:29
7990 msgid ""
7991 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7992 "may activate it using the program which created it."
7993 msgstr ""
7995 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7996 msgid "Browse"
7997 msgstr ""
7999 #: oledlg.rc:31
8000 msgid ""
8001 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8002 "control."
8003 msgstr ""
8005 #: oledlg.rc:32
8006 msgid "Add Control"
8007 msgstr ""
8009 #: oledlg.rc:35
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "&Import..."
8012 msgid "&Convert..."
8013 msgstr "&Importovať..."
8015 #: oledlg.rc:36
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Object"
8018 msgid "%1 %2 &Object"
8019 msgstr "Objekt"
8021 #: oledlg.rc:34
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Object"
8024 msgid "%1 &Object"
8025 msgstr "Objekt"
8027 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8028 msgid "&Object"
8029 msgstr ""
8031 #: oledlg.rc:41
8032 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8033 msgstr ""
8035 #: oledlg.rc:42
8036 msgid ""
8037 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8038 "activate it using %s."
8039 msgstr ""
8041 #: oledlg.rc:43
8042 msgid ""
8043 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8044 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8045 msgstr ""
8047 #: oledlg.rc:44
8048 msgid ""
8049 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8050 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8051 "your document."
8052 msgstr ""
8054 #: oledlg.rc:45
8055 msgid ""
8056 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8057 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8058 "in your document."
8059 msgstr ""
8061 #: oledlg.rc:46
8062 msgid ""
8063 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8064 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8065 "be reflected in your document."
8066 msgstr ""
8068 #: oledlg.rc:47
8069 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8070 msgstr ""
8072 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8073 msgid "Unknown Type"
8074 msgstr ""
8076 #: oledlg.rc:49
8077 msgid "Unknown Source"
8078 msgstr ""
8080 #: oledlg.rc:50
8081 msgid "the program which created it"
8082 msgstr ""
8084 #: sane.rc:41
8085 msgid "Scanning"
8086 msgstr ""
8088 #: sane.rc:44
8089 msgid "SCANNING... Please Wait"
8090 msgstr ""
8092 #: sane.rc:31
8093 msgctxt "unit: pixels"
8094 msgid "px"
8095 msgstr ""
8097 #: sane.rc:32
8098 msgctxt "unit: bits"
8099 msgid "b"
8100 msgstr ""
8102 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8103 msgctxt "unit: dots/inch"
8104 msgid "dpi"
8105 msgstr ""
8107 #: sane.rc:35
8108 msgctxt "unit: percent"
8109 msgid "%"
8110 msgstr ""
8112 #: sane.rc:36
8113 msgctxt "unit: microseconds"
8114 msgid "us"
8115 msgstr ""
8117 #: serialui.rc:28
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Settings for %s"
8120 msgstr ""
8121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8122 "&Vlastnosti\n"
8123 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8124 "&Properties"
8126 #: serialui.rc:31
8127 msgid "Baud Rate"
8128 msgstr ""
8130 #: serialui.rc:33
8131 msgid "Parity"
8132 msgstr ""
8134 #: serialui.rc:35
8135 msgid "Flow Control"
8136 msgstr ""
8138 #: serialui.rc:37
8139 msgid "Data Bits"
8140 msgstr ""
8142 #: serialui.rc:39
8143 msgid "Stop Bits"
8144 msgstr ""
8146 #: setupapi.rc:39
8147 msgid "Copying Files..."
8148 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8150 #: setupapi.rc:45
8151 msgid "Destination:"
8152 msgstr "Cieľ:"
8154 #: setupapi.rc:52
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Files Needed"
8157 msgstr "&Súbor"
8159 #: setupapi.rc:55
8160 msgid ""
8161 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8162 "make sure the correct drive is selected below"
8163 msgstr ""
8165 #: setupapi.rc:57
8166 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8167 msgstr ""
8169 #: setupapi.rc:31
8170 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8171 msgstr ""
8173 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8174 msgid "Unknown"
8175 msgstr ""
8177 #: setupapi.rc:33
8178 msgid "Copy files from:"
8179 msgstr ""
8181 #: setupapi.rc:34
8182 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:42
8186 msgid "F&orward"
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:44
8190 msgid "&Save Background As..."
8191 msgstr ""
8193 #: shdoclc.rc:45
8194 msgid "Set As Back&ground"
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:46
8198 msgid "&Copy Background"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:47
8202 msgid "Set as &Desktop Item"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:52
8206 msgid "Create Shor&tcut"
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8210 msgid "Add to &Favorites..."
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:56
8214 msgid "&Encoding"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:58
8218 msgid "Pr&int"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8222 msgid "&Open Link"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8226 msgid "Open Link in &New Window"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8230 msgid "Save Target &As..."
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8234 msgid "&Print Target"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8238 msgid "S&how Picture"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8242 msgid "&Save Picture As..."
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:73
8246 msgid "&E-mail Picture..."
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:74
8250 msgid "Pr&int Picture..."
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:75
8254 msgid "&Go to My Pictures"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8258 msgid "Set as Back&ground"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8262 msgid "Set as &Desktop Item..."
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8266 msgid "Copy Shor&tcut"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8270 #, fuzzy
8271 msgid "P&roperties"
8272 msgstr "&Vlastnosti"
8274 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8275 msgid "&Undo"
8276 msgstr "&Späť"
8278 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8279 #, fuzzy
8280 msgid "&Delete"
8281 msgstr ""
8282 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8283 "&Delete\n"
8284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8285 "&Vymazať"
8287 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8288 msgid "&Select"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:105
8292 msgid "&Cell"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:106
8296 msgid "&Row"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:107
8300 msgid "&Column"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:108
8304 msgid "&Table"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:111
8308 #, fuzzy
8309 msgid "&Cell Properties"
8310 msgstr "&Vlastnosti"
8312 #: shdoclc.rc:112
8313 #, fuzzy
8314 msgid "&Table Properties"
8315 msgstr "&Vlastnosti"
8317 #: shdoclc.rc:128
8318 msgid "Open in &New Window"
8319 msgstr ""
8321 #: shdoclc.rc:132
8322 msgid "Cut"
8323 msgstr ""
8325 #: shdoclc.rc:155
8326 msgid "&Save Video As..."
8327 msgstr ""
8329 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8330 msgid "Play"
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:192
8334 msgid "Rewind"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:199
8338 msgid "Trace Tags"
8339 msgstr ""
8341 #: shdoclc.rc:200
8342 msgid "Resource Failures"
8343 msgstr ""
8345 #: shdoclc.rc:201
8346 msgid "Dump Tracking Info"
8347 msgstr ""
8349 #: shdoclc.rc:202
8350 msgid "Debug Break"
8351 msgstr ""
8353 #: shdoclc.rc:203
8354 msgid "Debug View"
8355 msgstr ""
8357 #: shdoclc.rc:204
8358 msgid "Dump Tree"
8359 msgstr ""
8361 #: shdoclc.rc:205
8362 msgid "Dump Lines"
8363 msgstr ""
8365 #: shdoclc.rc:206
8366 msgid "Dump DisplayTree"
8367 msgstr ""
8369 #: shdoclc.rc:207
8370 msgid "Dump FormatCaches"
8371 msgstr ""
8373 #: shdoclc.rc:208
8374 msgid "Dump LayoutRects"
8375 msgstr ""
8377 #: shdoclc.rc:209
8378 msgid "Memory Monitor"
8379 msgstr ""
8381 #: shdoclc.rc:210
8382 msgid "Performance Meters"
8383 msgstr ""
8385 #: shdoclc.rc:211
8386 msgid "Save HTML"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:213
8390 msgid "&Browse View"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:214
8394 msgid "&Edit View"
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8398 msgid "Scroll Here"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:221
8402 msgid "Top"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:222
8406 msgid "Bottom"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:224
8410 msgid "Page Up"
8411 msgstr ""
8413 #: shdoclc.rc:225
8414 msgid "Page Down"
8415 msgstr ""
8417 #: shdoclc.rc:227
8418 msgid "Scroll Up"
8419 msgstr ""
8421 #: shdoclc.rc:228
8422 msgid "Scroll Down"
8423 msgstr ""
8425 #: shdoclc.rc:235
8426 msgid "Left Edge"
8427 msgstr ""
8429 #: shdoclc.rc:236
8430 msgid "Right Edge"
8431 msgstr ""
8433 #: shdoclc.rc:238
8434 msgid "Page Left"
8435 msgstr ""
8437 #: shdoclc.rc:239
8438 msgid "Page Right"
8439 msgstr ""
8441 #: shdoclc.rc:241
8442 msgid "Scroll Left"
8443 msgstr ""
8445 #: shdoclc.rc:242
8446 msgid "Scroll Right"
8447 msgstr ""
8449 #: shdoclc.rc:28
8450 msgid "Wine Internet Explorer"
8451 msgstr ""
8453 #: shdoclc.rc:33
8454 msgid "&w&bPage &p"
8455 msgstr ""
8457 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8458 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8459 msgid "Lar&ge Icons"
8460 msgstr ""
8462 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8463 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8464 msgid "S&mall Icons"
8465 msgstr ""
8467 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8468 msgid "&List"
8469 msgstr ""
8471 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8472 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8473 msgid "&Details"
8474 msgstr "&Detaily"
8476 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8477 msgid "Arrange &Icons"
8478 msgstr ""
8480 #: shell32.rc:53
8481 msgid "By &Name"
8482 msgstr ""
8484 #: shell32.rc:54
8485 #, fuzzy
8486 msgid "By &Type"
8487 msgstr "Typ"
8489 #: shell32.rc:55
8490 #, fuzzy
8491 msgid "By &Size"
8492 msgstr "Veľkosť"
8494 #: shell32.rc:56
8495 #, fuzzy
8496 msgid "By &Date"
8497 msgstr "&Dátum"
8499 #: shell32.rc:58
8500 msgid "&Auto Arrange"
8501 msgstr ""
8503 #: shell32.rc:60
8504 msgid "Line up Icons"
8505 msgstr ""
8507 #: shell32.rc:65
8508 msgid "Paste as Link"
8509 msgstr ""
8511 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8512 msgid "New"
8513 msgstr ""
8515 #: shell32.rc:69
8516 msgid "New &Folder"
8517 msgstr ""
8519 #: shell32.rc:70
8520 msgid "New &Link"
8521 msgstr ""
8523 #: shell32.rc:74
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Properties"
8526 msgstr ""
8527 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8528 "&Vlastnosti\n"
8529 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8530 "&Properties"
8532 #: shell32.rc:85
8533 #, fuzzy
8534 msgctxt "recycle bin"
8535 msgid "&Restore"
8536 msgstr "&Obnoviť"
8538 #: shell32.rc:86
8539 msgid "&Erase"
8540 msgstr ""
8542 #: shell32.rc:98
8543 msgid "E&xplore"
8544 msgstr ""
8546 #: shell32.rc:101
8547 msgid "C&ut"
8548 msgstr ""
8550 #: shell32.rc:104
8551 msgid "Create &Link"
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:106
8555 msgid "&Rename"
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8559 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8560 msgid "E&xit"
8561 msgstr "U&končiť"
8563 #: shell32.rc:130
8564 msgid "&About Control Panel"
8565 msgstr ""
8567 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8568 msgid "Browse for Folder"
8569 msgstr ""
8571 #: shell32.rc:293
8572 msgid "Folder:"
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:299
8576 #, fuzzy
8577 msgid "&Make New Folder"
8578 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8580 #: shell32.rc:306
8581 msgid "Message"
8582 msgstr ""
8584 #: shell32.rc:310
8585 msgid "Yes to &all"
8586 msgstr ""
8588 #: shell32.rc:319
8589 msgid "About %s"
8590 msgstr "O programe %s"
8592 #: shell32.rc:323
8593 msgid "Wine &license"
8594 msgstr ""
8596 #: shell32.rc:328
8597 msgid "Running on %s"
8598 msgstr ""
8600 #: shell32.rc:329
8601 msgid "Wine was brought to you by:"
8602 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8604 #: shell32.rc:334
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Running"
8607 msgid "Run"
8608 msgstr "Beží"
8610 #: shell32.rc:338
8611 msgid ""
8612 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8613 "will open it for you."
8614 msgstr ""
8616 #: shell32.rc:339
8617 msgid "&Open:"
8618 msgstr ""
8620 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8621 #: winefile.rc:130
8622 msgid "&Browse..."
8623 msgstr ""
8625 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8626 #, fuzzy
8627 msgid "File type:"
8628 msgstr "Súbor"
8630 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Location:"
8633 msgstr "Informácie"
8635 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8636 msgid "Size:"
8637 msgstr "Veľkosť:"
8639 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Creation date:"
8642 msgstr "&Dátum"
8644 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Attributes:"
8647 msgstr "Atribúty"
8649 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8650 msgid "H&idden"
8651 msgstr "S&kryté"
8653 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8654 msgid "&Archive"
8655 msgstr ""
8657 #: shell32.rc:386
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Open:"
8660 msgid "Open with:"
8661 msgstr "Otvoriť:"
8663 #: shell32.rc:389
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Change &icon..."
8666 msgid "&Change..."
8667 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8669 #: shell32.rc:400
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Modified"
8672 msgid "Last modified:"
8673 msgstr "Modifikovaný"
8675 #: shell32.rc:402
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Last Change:"
8678 msgid "Last accessed:"
8679 msgstr "Posledná zmena:"
8681 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8682 msgid "Size"
8683 msgstr "Veľkosť"
8685 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8686 msgid "Type"
8687 msgstr "Typ"
8689 #: shell32.rc:140
8690 msgid "Modified"
8691 msgstr "Modifikovaný"
8693 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8694 msgid "Attributes"
8695 msgstr "Atribúty"
8697 #: shell32.rc:143
8698 msgid "Size available"
8699 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8701 #: shell32.rc:145
8702 msgid "Comments"
8703 msgstr ""
8705 #: shell32.rc:146
8706 msgid "Owner"
8707 msgstr ""
8709 #: shell32.rc:147
8710 msgid "Group"
8711 msgstr ""
8713 #: shell32.rc:148
8714 msgid "Original location"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:149
8718 msgid "Date deleted"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8722 #, fuzzy
8723 msgctxt "display name"
8724 msgid "Desktop"
8725 msgstr "Pracovná plocha"
8727 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8728 msgid "My Computer"
8729 msgstr "Tento počítač"
8731 #: shell32.rc:159
8732 msgid "Control Panel"
8733 msgstr ""
8735 #: shell32.rc:166
8736 msgid "Select"
8737 msgstr ""
8739 #: shell32.rc:189
8740 msgid "Restart"
8741 msgstr ""
8743 #: shell32.rc:190
8744 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:191
8748 msgid "Shutdown"
8749 msgstr ""
8751 #: shell32.rc:192
8752 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8756 msgid "Programs"
8757 msgstr ""
8759 #: shell32.rc:204
8760 msgid "My Documents"
8761 msgstr "Moje dokumenty"
8763 #: shell32.rc:205
8764 msgid "Favorites"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:206
8768 msgid "StartUp"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:207
8772 msgid "Start Menu"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:208
8776 msgid "My Music"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:209
8780 msgid "My Videos"
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:210
8784 #, fuzzy
8785 msgctxt "directory"
8786 msgid "Desktop"
8787 msgstr "Pracovná plocha"
8789 #: shell32.rc:211
8790 msgid "NetHood"
8791 msgstr ""
8793 #: shell32.rc:212
8794 msgid "Templates"
8795 msgstr ""
8797 #: shell32.rc:213
8798 #, fuzzy
8799 msgid "PrintHood"
8800 msgstr "&Tlačiť"
8802 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8803 msgid "History"
8804 msgstr ""
8806 #: shell32.rc:215
8807 msgid "Program Files"
8808 msgstr ""
8810 #: shell32.rc:217
8811 msgid "My Pictures"
8812 msgstr ""
8814 #: shell32.rc:218
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Common Files"
8817 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8819 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8820 msgid "Documents"
8821 msgstr ""
8823 #: shell32.rc:220
8824 msgid "Administrative Tools"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:221
8828 msgid "Music"
8829 msgstr ""
8831 #: shell32.rc:222
8832 msgid "Pictures"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:223
8836 msgid "Videos"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:216
8840 msgid "Program Files (x86)"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:224
8844 msgid "Contacts"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8848 msgid "Links"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:226
8852 msgid "Slide Shows"
8853 msgstr ""
8855 #: shell32.rc:227
8856 msgid "Playlists"
8857 msgstr ""
8859 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8860 msgid "Status"
8861 msgstr ""
8863 #: shell32.rc:152
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Location"
8866 msgstr "Informácie"
8868 #: shell32.rc:153
8869 msgid "Model"
8870 msgstr ""
8872 #: shell32.rc:228
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Sample Music"
8875 msgstr "Vzorka"
8877 #: shell32.rc:229
8878 msgid "Sample Pictures"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:230
8882 msgid "Sample Playlists"
8883 msgstr ""
8885 #: shell32.rc:231
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Sample Videos"
8888 msgstr "Vzorka"
8890 #: shell32.rc:232
8891 msgid "Saved Games"
8892 msgstr ""
8894 #: shell32.rc:233
8895 msgid "Searches"
8896 msgstr ""
8898 #: shell32.rc:234
8899 msgid "Users"
8900 msgstr ""
8902 #: shell32.rc:236
8903 msgid "Downloads"
8904 msgstr ""
8906 #: shell32.rc:169
8907 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8908 msgstr ""
8910 #: shell32.rc:170
8911 msgid "Error during creation of a new folder"
8912 msgstr ""
8914 #: shell32.rc:171
8915 msgid "Confirm file deletion"
8916 msgstr ""
8918 #: shell32.rc:172
8919 msgid "Confirm folder deletion"
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:173
8923 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8924 msgstr ""
8926 #: shell32.rc:174
8927 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8928 msgstr ""
8930 #: shell32.rc:181
8931 msgid "Confirm file overwrite"
8932 msgstr ""
8934 #: shell32.rc:180
8935 msgid ""
8936 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8937 "\n"
8938 "Do you want to replace it?"
8939 msgstr ""
8941 #: shell32.rc:175
8942 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8943 msgstr ""
8945 #: shell32.rc:177
8946 msgid ""
8947 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8948 msgstr ""
8950 #: shell32.rc:176
8951 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8952 msgstr ""
8954 #: shell32.rc:178
8955 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8956 msgstr ""
8958 #: shell32.rc:179
8959 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8960 msgstr ""
8962 #: shell32.rc:186
8963 msgid ""
8964 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8965 "\n"
8966 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8967 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8968 "the folder?"
8969 msgstr ""
8971 #: shell32.rc:238
8972 msgid "New Folder"
8973 msgstr ""
8975 #: shell32.rc:240
8976 msgid "Wine Control Panel"
8977 msgstr ""
8979 #: shell32.rc:195
8980 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8981 msgstr ""
8983 #: shell32.rc:196
8984 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8985 msgstr ""
8987 #: shell32.rc:198
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Executable files (*.exe)"
8990 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8992 #: shell32.rc:244
8993 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8994 msgstr ""
8996 #: shell32.rc:246
8997 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8998 msgstr ""
9000 #: shell32.rc:247
9001 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9002 msgstr ""
9004 #: shell32.rc:248
9005 msgid "Confirm deletion"
9006 msgstr ""
9008 #: shell32.rc:249
9009 msgid ""
9010 "A file already exists at the path %1.\n"
9011 "\n"
9012 "Do you want to replace it?"
9013 msgstr ""
9015 #: shell32.rc:250
9016 msgid ""
9017 "A folder already exists at the path %1.\n"
9018 "\n"
9019 "Do you want to replace it?"
9020 msgstr ""
9022 #: shell32.rc:251
9023 msgid "Confirm overwrite"
9024 msgstr ""
9026 #: shell32.rc:268
9027 msgid ""
9028 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9029 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9030 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9031 "any later version.\n"
9032 "\n"
9033 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9034 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9035 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9036 "details.\n"
9037 "\n"
9038 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9039 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9040 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9041 msgstr ""
9043 #: shell32.rc:256
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Wine License"
9046 msgstr "Wine Pomoc"
9048 #: shell32.rc:158
9049 msgid "Trash"
9050 msgstr ""
9052 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9053 msgid "Error"
9054 msgstr ""
9056 #: shlwapi.rc:43
9057 msgid "Don't show me th&is message again"
9058 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9060 #: shlwapi.rc:30
9061 #, fuzzy
9062 msgid "%d bytes"
9063 msgstr "%ld bajtov"
9065 #: shlwapi.rc:31
9066 #, fuzzy
9067 msgctxt "time unit: hours"
9068 msgid " hr"
9069 msgstr " hod."
9071 #: shlwapi.rc:32
9072 #, fuzzy
9073 msgctxt "time unit: minutes"
9074 msgid " min"
9075 msgstr " min."
9077 #: shlwapi.rc:33
9078 #, fuzzy
9079 msgctxt "time unit: seconds"
9080 msgid " sec"
9081 msgstr " s"
9083 #: twain.rc:29
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Select &All"
9086 msgid "Select Source"
9087 msgstr "&Označiť všetko"
9089 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9090 msgid "Security Warning"
9091 msgstr ""
9093 #: urlmon.rc:35
9094 msgid "Do you want to install this software?"
9095 msgstr ""
9097 #: urlmon.rc:39
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Install/Uninstall"
9100 msgid "Don't install"
9101 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9103 #: urlmon.rc:43
9104 msgid ""
9105 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9106 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9107 msgstr ""
9109 #: urlmon.rc:51
9110 msgid "Installation of component failed: %08x"
9111 msgstr ""
9113 #: urlmon.rc:52
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "&Install"
9116 msgid "Install (%d)"
9117 msgstr "&Inštalovať"
9119 #: urlmon.rc:53
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "&Install"
9122 msgid "Install"
9123 msgstr "&Inštalovať"
9125 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9126 #, fuzzy
9127 msgctxt "window"
9128 msgid "&Restore"
9129 msgstr "&Obnoviť"
9131 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9132 msgid "&Move"
9133 msgstr "Pre&sunúť"
9135 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9136 msgid "&Size"
9137 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9139 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9140 msgid "Mi&nimize"
9141 msgstr "Mi&nimalizovať"
9143 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9144 msgid "Ma&ximize"
9145 msgstr "Ma&ximalizovať"
9147 #: user32.rc:36
9148 msgid "&Close\tAlt+F4"
9149 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9151 #: user32.rc:38
9152 msgid "&About Wine"
9153 msgstr ""
9155 #: user32.rc:49
9156 #, fuzzy
9157 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9158 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9160 #: user32.rc:51
9161 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9162 msgstr ""
9164 #: user32.rc:81
9165 msgid "&Abort"
9166 msgstr "&Prerušiť"
9168 #: user32.rc:85
9169 msgid "&Ignore"
9170 msgstr "&Ignorovať"
9172 #: user32.rc:86
9173 msgid "&Try Again"
9174 msgstr ""
9176 #: user32.rc:87
9177 msgid "&Continue"
9178 msgstr ""
9180 #: user32.rc:94
9181 msgid "Select Window"
9182 msgstr ""
9184 #: user32.rc:72
9185 msgid "&More Windows..."
9186 msgstr "&Viac okien..."
9188 #: winemac.rc:33
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Hide"
9191 msgid "Hide %@"
9192 msgstr "Skryť"
9194 #: winemac.rc:35
9195 msgid "Hide Others"
9196 msgstr ""
9198 #: winemac.rc:36
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Show"
9201 msgid "Show All"
9202 msgstr "Ukázať"
9204 #: winemac.rc:37
9205 msgid "Quit %@"
9206 msgstr ""
9208 #: winemac.rc:38
9209 msgid "Quit"
9210 msgstr ""
9212 #: winemac.rc:40
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "&Window"
9215 msgid "Window"
9216 msgstr "&Okno"
9218 #: winemac.rc:41
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Mi&nimize"
9221 msgid "Minimize"
9222 msgstr "Mi&nimalizovať"
9224 #: winemac.rc:42
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Zoom in"
9227 msgid "Zoom"
9228 msgstr "Priblížiť"
9230 #: winemac.rc:43
9231 msgid "Enter Full Screen"
9232 msgstr ""
9234 #: winemac.rc:44
9235 msgid "Bring All to Front"
9236 msgstr ""
9238 #: wineps.rc:31
9239 msgid "Paper Si&ze:"
9240 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9242 #: wineps.rc:39
9243 msgid "Duplex:"
9244 msgstr ""
9246 #: wineps.rc:50
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "&Setup"
9249 msgid "Setup"
9250 msgstr "&Nastaviť"
9252 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9253 msgid "Realm"
9254 msgstr ""
9256 #: wininet.rc:57
9257 msgid "Authentication Required"
9258 msgstr ""
9260 #: wininet.rc:61
9261 msgid "Server"
9262 msgstr ""
9264 #: wininet.rc:80
9265 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9266 msgstr ""
9268 #: wininet.rc:82
9269 msgid "Do you want to continue anyway?"
9270 msgstr ""
9272 #: wininet.rc:28
9273 msgid "LAN Connection"
9274 msgstr ""
9276 #: wininet.rc:29
9277 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9278 msgstr ""
9280 #: wininet.rc:30
9281 msgid "The date on the certificate is invalid."
9282 msgstr ""
9284 #: wininet.rc:31
9285 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9286 msgstr ""
9288 #: wininet.rc:32
9289 msgid ""
9290 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9291 msgstr ""
9293 #: winineterror.mc:26
9294 msgid "The request has timed out.\n"
9295 msgstr ""
9297 #: winineterror.mc:31
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "A printer error occurred."
9300 msgid "An internal error has occurred.\n"
9301 msgstr "Chyba tlačiarne."
9303 #: winineterror.mc:36
9304 msgid "The URL is invalid.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: winineterror.mc:41
9308 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: winineterror.mc:46
9312 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9313 msgstr ""
9315 #: winineterror.mc:51
9316 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: winineterror.mc:56
9320 msgid ""
9321 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9322 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9323 msgstr ""
9325 #: winineterror.mc:61
9326 msgid "The requested item could not be located.\n"
9327 msgstr ""
9329 #: winineterror.mc:66
9330 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9331 msgstr ""
9333 #: winineterror.mc:71
9334 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9335 msgstr ""
9337 #: winineterror.mc:76
9338 msgid ""
9339 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9340 "certificate is expired.\n"
9341 msgstr ""
9343 #: winineterror.mc:81
9344 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9345 msgstr ""
9347 #: winmm.rc:32
9348 msgid "The specified command was carried out."
9349 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9351 #: winmm.rc:33
9352 msgid "Undefined external error."
9353 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9355 #: winmm.rc:34
9356 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:35
9360 msgid "The driver was not enabled."
9361 msgstr ""
9363 #: winmm.rc:36
9364 msgid ""
9365 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9366 "again."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:37
9370 msgid "The specified device handle is invalid."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:38
9374 msgid "There is no driver installed on your system!"
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9378 msgid ""
9379 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9380 "increase available memory, and then try again."
9381 msgstr ""
9383 #: winmm.rc:40
9384 msgid ""
9385 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9386 "which functions and messages the driver supports."
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:41
9390 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9391 msgstr ""
9393 #: winmm.rc:42
9394 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9395 msgstr ""
9397 #: winmm.rc:43
9398 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:46
9402 msgid ""
9403 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9404 "Capabilities function to determine the supported formats."
9405 msgstr ""
9407 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9408 msgid ""
9409 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9410 "device, or wait until the data is finished playing."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:48
9414 msgid ""
9415 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9416 "header, and then try again."
9417 msgstr ""
9419 #: winmm.rc:49
9420 msgid ""
9421 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9422 "and then try again."
9423 msgstr ""
9425 #: winmm.rc:52
9426 msgid ""
9427 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9428 "header, and then try again."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:54
9432 msgid ""
9433 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9434 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:55
9438 msgid ""
9439 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9440 "transmitted, and then try again."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9444 msgid ""
9445 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9446 "on the system."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:57
9450 msgid ""
9451 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9452 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9453 msgstr ""
9455 #: winmm.rc:60
9456 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9457 msgstr ""
9459 #: winmm.rc:61
9460 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9461 msgstr ""
9463 #: winmm.rc:62
9464 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9465 msgstr ""
9467 #: winmm.rc:63
9468 msgid ""
9469 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9470 "or contact the device manufacturer."
9471 msgstr ""
9473 #: winmm.rc:64
9474 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9475 msgstr ""
9477 #: winmm.rc:66
9478 msgid ""
9479 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9480 "unique alias."
9481 msgstr ""
9483 #: winmm.rc:67
9484 msgid ""
9485 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:68
9489 msgid "No command was specified."
9490 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9492 #: winmm.rc:69
9493 msgid ""
9494 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9495 "size of the buffer."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:70
9499 msgid ""
9500 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9501 "one."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:71
9505 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:72
9509 msgid ""
9510 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9511 "manufacturer about obtaining a new driver."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:73
9515 msgid ""
9516 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9517 "manufacturer about obtaining a new driver."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:74
9521 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:75
9525 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:76
9529 msgid ""
9530 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9531 msgstr ""
9533 #: winmm.rc:77
9534 msgid "The device driver is not ready."
9535 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9537 #: winmm.rc:78
9538 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9539 msgstr ""
9541 #: winmm.rc:79
9542 msgid ""
9543 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9544 "access error."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:80
9548 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9549 msgstr ""
9551 #: winmm.rc:81
9552 msgid ""
9553 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9554 "separately to determine which devices caused the error."
9555 msgstr ""
9557 #: winmm.rc:82
9558 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9559 msgstr ""
9561 #: winmm.rc:83
9562 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9563 msgstr ""
9565 #: winmm.rc:84
9566 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:85
9570 msgid ""
9571 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9572 "still connected to the network."
9573 msgstr ""
9575 #: winmm.rc:86
9576 msgid ""
9577 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9578 "device name is spelled correctly."
9579 msgstr ""
9581 #: winmm.rc:87
9582 msgid ""
9583 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9584 "again."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:88
9588 msgid ""
9589 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9590 "alias."
9591 msgstr ""
9593 #: winmm.rc:89
9594 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9595 msgstr ""
9597 #: winmm.rc:90
9598 msgid ""
9599 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9600 "parameter with each 'open' command."
9601 msgstr ""
9603 #: winmm.rc:91
9604 msgid ""
9605 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9606 "Please supply one."
9607 msgstr ""
9609 #: winmm.rc:92
9610 msgid ""
9611 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9612 "documentation for valid formats."
9613 msgstr ""
9615 #: winmm.rc:93
9616 msgid ""
9617 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9618 "supply one."
9619 msgstr ""
9621 #: winmm.rc:94
9622 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9623 msgstr ""
9625 #: winmm.rc:95
9626 msgid ""
9627 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9628 "may be corrupt, or not in the correct format."
9629 msgstr ""
9631 #: winmm.rc:96
9632 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9633 msgstr ""
9635 #: winmm.rc:97
9636 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9637 msgstr ""
9639 #: winmm.rc:98
9640 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9641 msgstr ""
9643 #: winmm.rc:99
9644 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9645 msgstr ""
9647 #: winmm.rc:100
9648 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9649 msgstr ""
9651 #: winmm.rc:101
9652 msgid ""
9653 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9654 "sequence, and then try again."
9655 msgstr ""
9657 #: winmm.rc:102
9658 msgid ""
9659 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9660 "the device is closed, and then try again."
9661 msgstr ""
9663 #: winmm.rc:103
9664 msgid ""
9665 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9666 "characters, followed by a period and an extension."
9667 msgstr ""
9669 #: winmm.rc:104
9670 msgid ""
9671 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9672 msgstr ""
9674 #: winmm.rc:105
9675 msgid ""
9676 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9677 "in Control Panel to install the device."
9678 msgstr ""
9680 #: winmm.rc:106
9681 msgid ""
9682 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9683 "restarting your computer."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:107
9687 msgid ""
9688 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9689 "cannot change directories."
9690 msgstr ""
9692 #: winmm.rc:108
9693 msgid ""
9694 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9695 "change drives."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:109
9699 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9700 msgstr ""
9702 #: winmm.rc:110
9703 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9704 msgstr ""
9706 #: winmm.rc:111
9707 msgid ""
9708 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9709 msgstr ""
9711 #: winmm.rc:112
9712 msgid ""
9713 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9714 "until a wave device is free, and then try again."
9715 msgstr ""
9717 #: winmm.rc:113
9718 msgid ""
9719 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9720 "until the device is free, and then try again."
9721 msgstr ""
9723 #: winmm.rc:114
9724 msgid ""
9725 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9726 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9727 msgstr ""
9729 #: winmm.rc:115
9730 msgid ""
9731 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9732 "until the device is free, and then try again."
9733 msgstr ""
9735 #: winmm.rc:116
9736 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9737 msgstr ""
9739 #: winmm.rc:117
9740 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9741 msgstr ""
9743 #: winmm.rc:118
9744 msgid ""
9745 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9746 "the Drivers option to install the wave device."
9747 msgstr ""
9749 #: winmm.rc:119
9750 msgid ""
9751 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9752 "format."
9753 msgstr ""
9755 #: winmm.rc:120
9756 msgid ""
9757 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9758 "the Drivers option to install the wave device."
9759 msgstr ""
9761 #: winmm.rc:121
9762 msgid ""
9763 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9764 "format."
9765 msgstr ""
9767 #: winmm.rc:126
9768 msgid ""
9769 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9770 "You can't use them together."
9771 msgstr ""
9773 #: winmm.rc:128
9774 msgid ""
9775 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9776 "again."
9777 msgstr ""
9779 #: winmm.rc:131
9780 msgid ""
9781 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9782 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9783 msgstr ""
9785 #: winmm.rc:130
9786 msgid "An error occurred with the specified port."
9787 msgstr ""
9789 #: winmm.rc:133
9790 msgid ""
9791 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9792 "these applications; then, try again."
9793 msgstr ""
9795 #: winmm.rc:132
9796 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9797 msgstr ""
9799 #: winmm.rc:127
9800 msgid ""
9801 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9802 "Control Panel to install a MIDI driver."
9803 msgstr ""
9805 #: winmm.rc:122
9806 msgid "There is no display window."
9807 msgstr ""
9809 #: winmm.rc:123
9810 msgid "Could not create or use window."
9811 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9813 #: winmm.rc:124
9814 msgid ""
9815 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9816 "check your disk or network connection."
9817 msgstr ""
9819 #: winmm.rc:125
9820 msgid ""
9821 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9822 "are still connected to the network."
9823 msgstr ""
9825 #: winmm.rc:136
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9828 msgid "Wine Sound Mapper"
9829 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9831 #: winmm.rc:137
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Columns"
9834 msgid "Volume"
9835 msgstr "Stĺpce"
9837 #: winmm.rc:138
9838 msgid "Master Volume"
9839 msgstr ""
9841 #: winmm.rc:139
9842 msgid "Mute"
9843 msgstr ""
9845 #: winspool.rc:37
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Print to File"
9848 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9850 #: winspool.rc:40
9851 #, fuzzy
9852 msgid "&Output File Name:"
9853 msgstr "&Súbor"
9855 #: winspool.rc:31
9856 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9857 msgstr ""
9859 #: winspool.rc:32
9860 msgid "Unable to create the output file."
9861 msgstr ""
9863 #: wldap32.rc:32
9864 msgid "Success"
9865 msgstr ""
9867 #: wldap32.rc:33
9868 msgid "Operations Error"
9869 msgstr ""
9871 #: wldap32.rc:34
9872 msgid "Protocol Error"
9873 msgstr ""
9875 #: wldap32.rc:35
9876 msgid "Time Limit Exceeded"
9877 msgstr ""
9879 #: wldap32.rc:36
9880 msgid "Size Limit Exceeded"
9881 msgstr ""
9883 #: wldap32.rc:37
9884 msgid "Compare False"
9885 msgstr ""
9887 #: wldap32.rc:38
9888 msgid "Compare True"
9889 msgstr ""
9891 #: wldap32.rc:39
9892 msgid "Authentication Method Not Supported"
9893 msgstr ""
9895 #: wldap32.rc:40
9896 msgid "Strong Authentication Required"
9897 msgstr ""
9899 #: wldap32.rc:41
9900 msgid "Referral (v2)"
9901 msgstr ""
9903 #: wldap32.rc:42
9904 msgid "Referral"
9905 msgstr ""
9907 #: wldap32.rc:43
9908 msgid "Administration Limit Exceeded"
9909 msgstr ""
9911 #: wldap32.rc:44
9912 msgid "Unavailable Critical Extension"
9913 msgstr ""
9915 #: wldap32.rc:45
9916 msgid "Confidentiality Required"
9917 msgstr ""
9919 #: wldap32.rc:46
9920 msgid "SASL Bind in Progress"
9921 msgstr ""
9923 #: wldap32.rc:48
9924 msgid "No Such Attribute"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:49
9928 msgid "Undefined Type"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:50
9932 msgid "Inappropriate Matching"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:51
9936 msgid "Constraint Violation"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:52
9940 msgid "Attribute Or Value Exists"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:53
9944 msgid "Invalid Syntax"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:64
9948 msgid "No Such Object"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:65
9952 msgid "Alias Problem"
9953 msgstr ""
9955 #: wldap32.rc:66
9956 msgid "Invalid DN Syntax"
9957 msgstr ""
9959 #: wldap32.rc:67
9960 msgid "Is Leaf"
9961 msgstr ""
9963 #: wldap32.rc:68
9964 msgid "Alias Dereference Problem"
9965 msgstr ""
9967 #: wldap32.rc:80
9968 msgid "Inappropriate Authentication"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:81
9972 msgid "Invalid Credentials"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:82
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Insufficient Rights"
9978 msgstr "Digi&tálne"
9980 #: wldap32.rc:83
9981 msgid "Busy"
9982 msgstr ""
9984 #: wldap32.rc:84
9985 msgid "Unavailable"
9986 msgstr ""
9988 #: wldap32.rc:85
9989 msgid "Unwilling To Perform"
9990 msgstr ""
9992 #: wldap32.rc:86
9993 msgid "Loop Detected"
9994 msgstr ""
9996 #: wldap32.rc:92
9997 msgid "Sort Control Missing"
9998 msgstr ""
10000 #: wldap32.rc:93
10001 msgid "Index range error"
10002 msgstr ""
10004 #: wldap32.rc:96
10005 msgid "Naming Violation"
10006 msgstr ""
10008 #: wldap32.rc:97
10009 msgid "Object Class Violation"
10010 msgstr ""
10012 #: wldap32.rc:98
10013 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10014 msgstr ""
10016 #: wldap32.rc:99
10017 msgid "Not allowed on RDN"
10018 msgstr ""
10020 #: wldap32.rc:100
10021 msgid "Already Exists"
10022 msgstr ""
10024 #: wldap32.rc:101
10025 msgid "No Object Class Mods"
10026 msgstr ""
10028 #: wldap32.rc:102
10029 msgid "Results Too Large"
10030 msgstr ""
10032 #: wldap32.rc:103
10033 msgid "Affects Multiple DSAs"
10034 msgstr ""
10036 #: wldap32.rc:113
10037 msgid "Server Down"
10038 msgstr ""
10040 #: wldap32.rc:114
10041 msgid "Local Error"
10042 msgstr ""
10044 #: wldap32.rc:115
10045 msgid "Encoding Error"
10046 msgstr ""
10048 #: wldap32.rc:116
10049 msgid "Decoding Error"
10050 msgstr ""
10052 #: wldap32.rc:117
10053 msgid "Timeout"
10054 msgstr ""
10056 #: wldap32.rc:118
10057 msgid "Auth Unknown"
10058 msgstr ""
10060 #: wldap32.rc:119
10061 msgid "Filter Error"
10062 msgstr ""
10064 #: wldap32.rc:120
10065 msgid "User Canceled"
10066 msgstr ""
10068 #: wldap32.rc:121
10069 msgid "Parameter Error"
10070 msgstr ""
10072 #: wldap32.rc:122
10073 msgid "No Memory"
10074 msgstr ""
10076 #: wldap32.rc:123
10077 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10078 msgstr ""
10080 #: wldap32.rc:124
10081 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10082 msgstr ""
10084 #: wldap32.rc:125
10085 msgid "Specified control was not found in message"
10086 msgstr ""
10088 #: wldap32.rc:126
10089 msgid "No result present in message"
10090 msgstr ""
10092 #: wldap32.rc:127
10093 msgid "More results returned"
10094 msgstr ""
10096 #: wldap32.rc:128
10097 msgid "Loop while handling referrals"
10098 msgstr ""
10100 #: wldap32.rc:129
10101 msgid "Referral hop limit exceeded"
10102 msgstr ""
10104 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10105 msgid ""
10106 "Not Yet Implemented\n"
10107 "\n"
10108 msgstr ""
10110 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10111 #, fuzzy
10112 msgid "%1: File Not Found\n"
10113 msgstr "Súbor nenájdený"
10115 #: attrib.rc:50
10116 msgid ""
10117 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10118 "\n"
10119 "Syntax:\n"
10120 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10121 "       [/S [/D]]\n"
10122 "\n"
10123 "Where:\n"
10124 "\n"
10125 "  +   Sets an attribute.\n"
10126 "  -   Clears an attribute.\n"
10127 "  R   Read-only file attribute.\n"
10128 "  A   Archive file attribute.\n"
10129 "  S   System file attribute.\n"
10130 "  H   Hidden file attribute.\n"
10131 "  [drive:][path][filename]\n"
10132 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10133 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10134 "  /D  Processes folders as well.\n"
10135 msgstr ""
10137 #: clock.rc:32
10138 msgid "Ana&log"
10139 msgstr "Ana&lógové"
10141 #: clock.rc:33
10142 msgid "Digi&tal"
10143 msgstr "Digi&tálne"
10145 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10146 msgid "&Font..."
10147 msgstr ""
10149 #: clock.rc:37
10150 msgid "&Without Titlebar"
10151 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10153 #: clock.rc:39
10154 msgid "&Seconds"
10155 msgstr "&Sekundy"
10157 #: clock.rc:40
10158 msgid "&Date"
10159 msgstr "&Dátum"
10161 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10162 msgid "&Always on Top"
10163 msgstr "&Vždy na vrchu"
10165 #: clock.rc:45
10166 #, fuzzy
10167 msgid "&About Clock"
10168 msgstr "&O hodinách..."
10170 #: clock.rc:51
10171 msgid "Clock"
10172 msgstr "Hodiny"
10174 #: cmd.rc:40
10175 msgid ""
10176 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10177 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10178 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10179 "procedure.\n"
10180 "\n"
10181 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10182 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10183 msgstr ""
10185 #: cmd.rc:44
10186 msgid ""
10187 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10188 "default directory.\n"
10189 msgstr ""
10191 #: cmd.rc:47
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10194 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10195 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10197 #: cmd.rc:50
10198 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10199 msgstr ""
10201 #: cmd.rc:53
10202 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10203 msgstr ""
10205 #: cmd.rc:56
10206 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10207 msgstr ""
10209 #: cmd.rc:59
10210 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10211 msgstr ""
10213 #: cmd.rc:62
10214 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10215 msgstr ""
10217 #: cmd.rc:65
10218 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:75
10222 msgid ""
10223 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10224 "\n"
10225 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10226 "the terminal device before they are executed.\n"
10227 "\n"
10228 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10229 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10230 "preceding it with an @ sign.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: cmd.rc:78
10234 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10235 msgstr ""
10237 #: cmd.rc:85
10238 msgid ""
10239 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10240 "\n"
10241 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10242 "\n"
10243 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:97
10247 msgid ""
10248 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10249 "file.\n"
10250 "\n"
10251 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10252 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10253 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10254 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10255 "terminates the batch file execution.\n"
10256 "\n"
10257 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10258 msgstr ""
10260 #: cmd.rc:101
10261 msgid ""
10262 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10263 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10264 msgstr ""
10266 #: cmd.rc:111
10267 msgid ""
10268 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10269 "\n"
10270 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10271 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10272 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10273 "\n"
10274 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10275 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10276 msgstr ""
10278 #: cmd.rc:118
10279 msgid ""
10280 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10281 "\n"
10282 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10283 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10284 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10285 msgstr ""
10287 #: cmd.rc:121
10288 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10289 msgstr ""
10291 #: cmd.rc:123
10292 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10293 msgstr ""
10295 #: cmd.rc:131
10296 msgid ""
10297 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10298 "\n"
10299 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10300 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10301 "\n"
10302 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:142
10306 msgid ""
10307 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10308 "\n"
10309 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10310 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10311 "value.\n"
10312 "\n"
10313 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10314 "variable, for example:\n"
10315 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10316 msgstr ""
10318 #: cmd.rc:148
10319 msgid ""
10320 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10321 "\n"
10322 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10323 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10324 msgstr ""
10326 #: cmd.rc:169
10327 msgid ""
10328 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10329 "\n"
10330 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10331 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10332 "\n"
10333 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10334 "\n"
10335 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10336 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10337 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10338 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10339 "\n"
10340 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10341 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10342 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10343 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10344 "\n"
10345 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10346 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10347 msgstr ""
10349 #: cmd.rc:173
10350 msgid ""
10351 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10352 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10353 msgstr ""
10355 #: cmd.rc:176
10356 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10357 msgstr ""
10359 #: cmd.rc:178
10360 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10361 msgstr ""
10363 #: cmd.rc:181
10364 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10365 msgstr ""
10367 #: cmd.rc:183
10368 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:229
10372 msgid ""
10373 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10374 "\n"
10375 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10376 "\n"
10377 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10378 "\n"
10379 "SET <variable>=<value>\n"
10380 "\n"
10381 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10382 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10383 "\n"
10384 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10385 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10386 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10387 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10388 msgstr ""
10390 #: cmd.rc:234
10391 msgid ""
10392 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10393 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10394 "called from the command line.\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10398 msgid ""
10399 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10400 "with that suffix.\n"
10401 "Usage:\n"
10402 "start [options] program_filename [...]\n"
10403 "start [options] document_filename\n"
10404 "\n"
10405 "Options:\n"
10406 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10407 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10408 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10409 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10410 "/min           Start the program minimized.\n"
10411 "/max           Start the program maximized.\n"
10412 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10413 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10414 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10415 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10416 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10417 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10418 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10419 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10420 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10421 "exit code.\n"
10422 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10423 "explorer.\n"
10424 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10425 "/?             Display this help and exit.\n"
10426 msgstr ""
10428 #: cmd.rc:237
10429 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10430 msgstr ""
10432 #: cmd.rc:240
10433 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10434 msgstr ""
10436 #: cmd.rc:244
10437 msgid ""
10438 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10439 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10440 msgstr ""
10442 #: cmd.rc:253
10443 msgid ""
10444 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10445 "\n"
10446 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10447 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10448 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10449 "\n"
10450 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10451 msgstr ""
10453 #: cmd.rc:256
10454 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:259
10458 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10459 msgstr ""
10461 #: cmd.rc:263
10462 msgid ""
10463 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10464 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10465 msgstr ""
10467 #: cmd.rc:271
10468 msgid ""
10469 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10470 "\n"
10471 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10472 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10473 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10474 "settings are restored.\n"
10475 msgstr ""
10477 #: cmd.rc:275
10478 msgid ""
10479 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10480 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10481 msgstr ""
10483 #: cmd.rc:278
10484 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:288
10488 msgid ""
10489 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10490 "\n"
10491 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10492 "\n"
10493 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10494 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10495 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10496 "association, if any.\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:300
10500 msgid ""
10501 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10502 "\n"
10503 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10504 "\n"
10505 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10506 "currently defined.\n"
10507 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10508 "if any.\n"
10509 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10510 "associated to the specified file type.\n"
10511 msgstr ""
10513 #: cmd.rc:303
10514 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10515 msgstr ""
10517 #: cmd.rc:308
10518 msgid ""
10519 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10520 "from a selectable list.\n"
10521 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10522 msgstr ""
10524 #: cmd.rc:324
10525 msgid ""
10526 "Create a symbolic link.\n"
10527 "\n"
10528 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10529 "\n"
10530 "Options:\n"
10531 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10532 "/h             Create a hard link.\n"
10533 "/j             Create a directory junction.\n"
10534 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10535 "target is the path that link_name points to.\n"
10536 msgstr ""
10538 #: cmd.rc:312
10539 msgid ""
10540 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10541 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10542 msgstr ""
10544 #: cmd.rc:364
10545 msgid ""
10546 "CMD built-in commands are:\n"
10547 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10548 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10549 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10550 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10551 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10552 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10553 "COPY\t\tCopy file\n"
10554 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10555 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10556 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10557 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10558 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10559 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10560 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10561 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10562 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10563 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10564 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10565 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10566 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10567 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10568 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10569 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10570 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10571 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10572 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10573 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10574 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10575 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10576 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10577 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10578 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10579 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10580 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10581 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10582 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10583 "\n"
10584 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10585 msgstr ""
10587 #: cmd.rc:365
10588 msgid "Are you sure?"
10589 msgstr ""
10591 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10592 msgctxt "Yes key"
10593 msgid "Y"
10594 msgstr "O"
10596 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10597 msgctxt "No key"
10598 msgid "N"
10599 msgstr "N"
10601 #: cmd.rc:368
10602 msgid "File association missing for extension %1\n"
10603 msgstr ""
10605 #: cmd.rc:369
10606 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10607 msgstr ""
10609 #: cmd.rc:370
10610 msgid "Overwrite %1?"
10611 msgstr ""
10613 #: cmd.rc:371
10614 msgid "More..."
10615 msgstr ""
10617 #: cmd.rc:372
10618 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10619 msgstr ""
10621 #: cmd.rc:374
10622 msgid "Argument missing\n"
10623 msgstr ""
10625 #: cmd.rc:375
10626 msgid "Syntax error\n"
10627 msgstr ""
10629 #: cmd.rc:377
10630 #, fuzzy
10631 msgid "No help available for %1\n"
10632 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10634 #: cmd.rc:378
10635 msgid "Target to GOTO not found\n"
10636 msgstr ""
10638 #: cmd.rc:379
10639 msgid "Current Date is %1\n"
10640 msgstr ""
10642 #: cmd.rc:380
10643 msgid "Current Time is %1\n"
10644 msgstr ""
10646 #: cmd.rc:381
10647 msgid "Enter new date: "
10648 msgstr ""
10650 #: cmd.rc:382
10651 msgid "Enter new time: "
10652 msgstr ""
10654 #: cmd.rc:383
10655 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10656 msgstr ""
10658 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10659 msgid "Failed to open '%1'\n"
10660 msgstr ""
10662 #: cmd.rc:385
10663 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10664 msgstr ""
10666 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10667 msgctxt "All key"
10668 msgid "A"
10669 msgstr "V"
10671 #: cmd.rc:387
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Delete %1?"
10674 msgstr ""
10675 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10676 "&Delete\n"
10677 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10678 "&Vymazať"
10680 #: cmd.rc:388
10681 msgid "Echo is %1\n"
10682 msgstr ""
10684 #: cmd.rc:389
10685 msgid "Verify is %1\n"
10686 msgstr ""
10688 #: cmd.rc:390
10689 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10690 msgstr ""
10692 #: cmd.rc:391
10693 msgid "Parameter error\n"
10694 msgstr ""
10696 #: cmd.rc:392
10697 msgid ""
10698 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10699 "\n"
10700 msgstr ""
10702 #: cmd.rc:393
10703 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10704 msgstr ""
10706 #: cmd.rc:394
10707 msgid "PATH not found\n"
10708 msgstr ""
10710 #: cmd.rc:395
10711 msgid "Press any key to continue... "
10712 msgstr ""
10714 #: cmd.rc:396
10715 msgid "Wine Command Prompt"
10716 msgstr ""
10718 #: cmd.rc:397
10719 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10720 msgstr ""
10722 #: cmd.rc:398
10723 msgid "More? "
10724 msgstr ""
10726 #: cmd.rc:399
10727 msgid "The input line is too long.\n"
10728 msgstr ""
10730 #: cmd.rc:400
10731 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10732 msgstr ""
10734 #: cmd.rc:401
10735 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10736 msgstr ""
10738 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10739 msgid " (Yes|No)"
10740 msgstr " (Áno|Nie)"
10742 #: cmd.rc:403
10743 msgid " (Yes|No|All)"
10744 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10746 #: cmd.rc:404
10747 msgid ""
10748 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10749 msgstr ""
10751 #: cmd.rc:405
10752 msgid "Division by zero error.\n"
10753 msgstr ""
10755 #: cmd.rc:406
10756 msgid "Expected an operand.\n"
10757 msgstr ""
10759 #: cmd.rc:407
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10762 msgid "Expected an operator.\n"
10763 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10765 #: cmd.rc:408
10766 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10767 msgstr ""
10769 #: cmd.rc:409
10770 msgid ""
10771 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10772 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10773 msgstr ""
10775 #: dxdiag.rc:30
10776 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10777 msgstr ""
10779 #: dxdiag.rc:31
10780 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10781 msgstr ""
10783 #: explorer.rc:31
10784 msgid "Wine Explorer"
10785 msgstr ""
10787 #: explorer.rc:33
10788 msgid "Start"
10789 msgstr ""
10791 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10792 msgid "&Run..."
10793 msgstr ""
10795 #: hostname.rc:30
10796 msgid "Usage: hostname\n"
10797 msgstr ""
10799 #: hostname.rc:31
10800 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10801 msgstr ""
10803 #: hostname.rc:32
10804 msgid ""
10805 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10806 "utility.\n"
10807 msgstr ""
10809 #: ipconfig.rc:30
10810 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10811 msgstr ""
10813 #: ipconfig.rc:31
10814 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10815 msgstr ""
10817 #: ipconfig.rc:32
10818 msgid "%1 adapter %2\n"
10819 msgstr ""
10821 #: ipconfig.rc:33
10822 msgid "Ethernet"
10823 msgstr ""
10825 #: ipconfig.rc:35
10826 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10827 msgstr ""
10829 #: ipconfig.rc:36
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "IP Address="
10832 msgid "IPv4 address"
10833 msgstr "IP adresa="
10835 #: ipconfig.rc:37
10836 msgid "Hostname"
10837 msgstr ""
10839 #: ipconfig.rc:38
10840 msgid "Node type"
10841 msgstr ""
10843 #: ipconfig.rc:39
10844 msgid "Broadcast"
10845 msgstr ""
10847 #: ipconfig.rc:40
10848 msgid "Peer-to-peer"
10849 msgstr ""
10851 #: ipconfig.rc:41
10852 msgid "Mixed"
10853 msgstr ""
10855 #: ipconfig.rc:42
10856 msgid "Hybrid"
10857 msgstr ""
10859 #: ipconfig.rc:43
10860 msgid "IP routing enabled"
10861 msgstr ""
10863 #: ipconfig.rc:45
10864 msgid "Physical address"
10865 msgstr ""
10867 #: ipconfig.rc:46
10868 msgid "DHCP enabled"
10869 msgstr ""
10871 #: ipconfig.rc:49
10872 msgid "Default gateway"
10873 msgstr ""
10875 #: ipconfig.rc:50
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "IP Address="
10878 msgid "IPv6 address"
10879 msgstr "IP adresa="
10881 #: msinfo32.rc:28
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "System Configuration"
10884 msgid "System Information"
10885 msgstr "Systémová konfigurácia"
10887 #: net.rc:30
10888 msgid ""
10889 "The syntax of this command is:\n"
10890 "\n"
10891 "NET command [arguments]\n"
10892 "    -or-\n"
10893 "NET command /HELP\n"
10894 "\n"
10895 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10896 msgstr ""
10898 #: net.rc:31
10899 msgid ""
10900 "The syntax of this command is:\n"
10901 "\n"
10902 "NET START [service]\n"
10903 "\n"
10904 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10905 "'service' is the name of the service to start.\n"
10906 msgstr ""
10908 #: net.rc:32
10909 msgid ""
10910 "The syntax of this command is:\n"
10911 "\n"
10912 "NET STOP service\n"
10913 "\n"
10914 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10915 msgstr ""
10917 #: net.rc:33
10918 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10919 msgstr ""
10921 #: net.rc:34
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Could not stop service %1\n"
10924 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10926 #: net.rc:35
10927 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10928 msgstr ""
10930 #: net.rc:36
10931 msgid "Could not get handle to service.\n"
10932 msgstr ""
10934 #: net.rc:37
10935 #, fuzzy
10936 msgid "The %1 service is starting.\n"
10937 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10939 #: net.rc:38
10940 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10941 msgstr ""
10943 #: net.rc:39
10944 #, fuzzy
10945 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10946 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10948 #: net.rc:40
10949 #, fuzzy
10950 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10951 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10953 #: net.rc:41
10954 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10955 msgstr ""
10957 #: net.rc:42
10958 #, fuzzy
10959 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10960 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10962 #: net.rc:44
10963 msgid "There are no entries in the list.\n"
10964 msgstr ""
10966 #: net.rc:45
10967 msgid ""
10968 "\n"
10969 "Status  Local   Remote\n"
10970 "---------------------------------------------------------------\n"
10971 msgstr ""
10973 #: net.rc:46
10974 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10975 msgstr ""
10977 #: net.rc:48
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Paused"
10980 msgstr "Pozastavená; "
10982 #: net.rc:49
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Disconnected"
10985 msgstr "Súbor nenájdený"
10987 #: net.rc:50
10988 msgid "A network error occurred"
10989 msgstr ""
10991 #: net.rc:51
10992 msgid "Connection is being made"
10993 msgstr ""
10995 #: net.rc:52
10996 msgid "Reconnecting"
10997 msgstr ""
10999 #: net.rc:43
11000 msgid "The following services are running:\n"
11001 msgstr ""
11003 #: netstat.rc:30
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Activation"
11006 msgid "Active Connections"
11007 msgstr "Aktivácia"
11009 #: netstat.rc:31
11010 msgid "Proto"
11011 msgstr ""
11013 #: netstat.rc:32
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Email Address"
11016 msgid "Local Address"
11017 msgstr "Email adresa"
11019 #: netstat.rc:33
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Street Address"
11022 msgid "Foreign Address"
11023 msgstr "Ulica"
11025 #: netstat.rc:34
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Status:"
11028 msgid "State"
11029 msgstr "Stav:"
11031 #: netstat.rc:35
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Internet Settings"
11034 msgid "Interface Statistics"
11035 msgstr "Nastavenia internetu"
11037 #: netstat.rc:36
11038 msgid "Sent"
11039 msgstr ""
11041 #: netstat.rc:37
11042 msgid "Received"
11043 msgstr ""
11045 #: netstat.rc:38
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "bytes"
11048 msgid "Bytes"
11049 msgstr "bajtov"
11051 #: netstat.rc:39
11052 msgid "Unicast packets"
11053 msgstr ""
11055 #: netstat.rc:40
11056 msgid "Non-unicast packets"
11057 msgstr ""
11059 #: netstat.rc:41
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Disclaimer"
11062 msgid "Discards"
11063 msgstr "Odvolanie"
11065 #: netstat.rc:42
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Error; "
11068 msgid "Errors"
11069 msgstr "Chyba; "
11071 #: netstat.rc:43
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Unknown protocols"
11074 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11076 #: netstat.rc:44
11077 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11078 msgstr ""
11080 #: netstat.rc:45
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Activation"
11083 msgid "Active Opens"
11084 msgstr "Aktivácia"
11086 #: netstat.rc:46
11087 msgid "Passive Opens"
11088 msgstr ""
11090 #: netstat.rc:47
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Activation"
11093 msgid "Failed Connection Attempts"
11094 msgstr "Aktivácia"
11096 #: netstat.rc:48
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Activation"
11099 msgid "Reset Connections"
11100 msgstr "Aktivácia"
11102 #: netstat.rc:49
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Activation"
11105 msgid "Current Connections"
11106 msgstr "Aktivácia"
11108 #: netstat.rc:50
11109 msgid "Segments Received"
11110 msgstr ""
11112 #: netstat.rc:51
11113 msgid "Segments Sent"
11114 msgstr ""
11116 #: netstat.rc:52
11117 msgid "Segments Retransmitted"
11118 msgstr ""
11120 #: netstat.rc:53
11121 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11122 msgstr ""
11124 #: netstat.rc:54
11125 msgid "Datagrams Received"
11126 msgstr ""
11128 #: netstat.rc:55
11129 msgid "No Ports"
11130 msgstr ""
11132 #: netstat.rc:56
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Error; "
11135 msgid "Receive Errors"
11136 msgstr "Chyba; "
11138 #: netstat.rc:57
11139 msgid "Datagrams Sent"
11140 msgstr ""
11142 #: notepad.rc:30
11143 msgid "&New\tCtrl+N"
11144 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11146 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11147 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11148 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11150 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11151 msgid "&Save\tCtrl+S"
11152 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11154 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11155 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11156 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11158 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11159 msgid "Page Se&tup..."
11160 msgstr "Nastavenia str&any..."
11162 #: notepad.rc:37
11163 msgid "P&rinter Setup..."
11164 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11166 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11167 msgid "&Edit"
11168 msgstr "&Upraviť"
11170 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11171 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11172 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11174 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11175 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11176 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11178 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11179 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11180 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11182 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11183 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11184 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11186 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11187 #: winefile.rc:32
11188 msgid "&Delete\tDel"
11189 msgstr "&Zmazať\tDel"
11191 #: notepad.rc:49
11192 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11193 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11195 #: notepad.rc:50
11196 msgid "&Time/Date\tF5"
11197 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11199 #: notepad.rc:52
11200 msgid "&Wrap long lines"
11201 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11203 #: notepad.rc:56
11204 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11205 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11207 #: notepad.rc:57
11208 msgid "&Search next\tF3"
11209 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11211 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11212 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11213 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11215 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11216 msgid "&Contents\tF1"
11217 msgstr ""
11219 #: notepad.rc:62
11220 msgid "&About Notepad"
11221 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11223 #: notepad.rc:100
11224 msgid "Page Setup"
11225 msgstr "Nastavenie strany"
11227 #: notepad.rc:102
11228 msgid "&Header:"
11229 msgstr "&Hlavička:"
11231 #: notepad.rc:104
11232 msgid "&Footer:"
11233 msgstr "&Päta:"
11235 #: notepad.rc:107
11236 msgid "Margins (millimeters)"
11237 msgstr "Okraje (milimetre)"
11239 #: notepad.rc:108
11240 msgid "&Left:"
11241 msgstr ""
11243 #: notepad.rc:110
11244 msgid "&Top:"
11245 msgstr ""
11247 #: notepad.rc:126
11248 msgid "Encoding:"
11249 msgstr "Kódovanie:"
11251 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11252 msgctxt "accelerator Select All"
11253 msgid "A"
11254 msgstr "A"
11256 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11257 msgctxt "accelerator Copy"
11258 msgid "C"
11259 msgstr "C"
11261 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11262 msgctxt "accelerator Find"
11263 msgid "F"
11264 msgstr "F"
11266 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11267 msgctxt "accelerator Replace"
11268 msgid "H"
11269 msgstr "H"
11271 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11272 msgctxt "accelerator New"
11273 msgid "N"
11274 msgstr "N"
11276 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11277 msgctxt "accelerator Open"
11278 msgid "O"
11279 msgstr "O"
11281 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11282 msgctxt "accelerator Print"
11283 msgid "P"
11284 msgstr "P"
11286 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11287 msgctxt "accelerator Save"
11288 msgid "S"
11289 msgstr "S"
11291 #: notepad.rc:140
11292 msgctxt "accelerator Paste"
11293 msgid "V"
11294 msgstr "V"
11296 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11297 msgctxt "accelerator Cut"
11298 msgid "X"
11299 msgstr "X"
11301 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11302 msgctxt "accelerator Undo"
11303 msgid "Z"
11304 msgstr "Z"
11306 #: notepad.rc:69
11307 msgid "Page &p"
11308 msgstr "Strana &p"
11310 #: notepad.rc:71
11311 msgid "Notepad"
11312 msgstr "Poznámkový blok"
11314 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11315 msgid "ERROR"
11316 msgstr "CHYBA"
11318 #: notepad.rc:74
11319 msgid "Untitled"
11320 msgstr "Nepomenovaný"
11322 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11323 msgid "Text files (*.txt)"
11324 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11326 #: notepad.rc:80
11327 msgid ""
11328 "File '%s' does not exist.\n"
11329 "\n"
11330 "Do you want to create a new file?"
11331 msgstr ""
11333 #: notepad.rc:82
11334 msgid ""
11335 "File '%s' has been modified.\n"
11336 "\n"
11337 "Would you like to save the changes?"
11338 msgstr ""
11340 #: notepad.rc:83
11341 msgid "'%s' could not be found."
11342 msgstr ""
11344 #: notepad.rc:85
11345 msgid "Unicode (UTF-16)"
11346 msgstr ""
11348 #: notepad.rc:86
11349 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11350 msgstr ""
11352 #: notepad.rc:87
11353 msgid "Unicode (UTF-8)"
11354 msgstr ""
11356 #: notepad.rc:94
11357 msgid ""
11358 "%1\n"
11359 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11360 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11361 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11362 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11363 "Continue?"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:32
11367 msgid "&Bind to file..."
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:33
11371 msgid "&View TypeLib..."
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:35
11375 msgid "&System Configuration"
11376 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11378 #: oleview.rc:36
11379 msgid "&Run the Registry Editor"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:42
11383 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:44
11387 msgid "&In-process server"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:45
11391 msgid "In-process &handler"
11392 msgstr ""
11394 #: oleview.rc:46
11395 msgid "&Local server"
11396 msgstr "Lokálny server"
11398 #: oleview.rc:47
11399 msgid "&Remote server"
11400 msgstr "&Vzdialený server"
11402 #: oleview.rc:50
11403 #, fuzzy
11404 msgid "View &Type information"
11405 msgstr "Informácie"
11407 #: oleview.rc:52
11408 msgid "Create &Instance"
11409 msgstr ""
11411 #: oleview.rc:53
11412 msgid "Create Instance &On..."
11413 msgstr ""
11415 #: oleview.rc:54
11416 msgid "&Release Instance"
11417 msgstr ""
11419 #: oleview.rc:56
11420 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11421 msgstr ""
11423 #: oleview.rc:57
11424 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11425 msgstr ""
11427 #: oleview.rc:63
11428 msgid "&Expert mode"
11429 msgstr ""
11431 #: oleview.rc:65
11432 msgid "&Hidden component categories"
11433 msgstr ""
11435 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11436 msgid "&Toolbar"
11437 msgstr "&Panel nástrojov"
11439 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11440 msgid "&Status Bar"
11441 msgstr ""
11443 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11444 msgid "&Refresh\tF5"
11445 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11447 #: oleview.rc:74
11448 msgid "&About OleView"
11449 msgstr "&O programe OleView"
11451 #: oleview.rc:82
11452 msgid "&Save as..."
11453 msgstr "&Uložiť ako..."
11455 #: oleview.rc:87
11456 msgid "&Group by type kind"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:156
11460 msgid "Connect to another machine"
11461 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11463 #: oleview.rc:159
11464 msgid "&Machine name:"
11465 msgstr "&Názov stroja:"
11467 #: oleview.rc:167
11468 msgid "System Configuration"
11469 msgstr "Systémová konfigurácia"
11471 #: oleview.rc:170
11472 msgid "System Settings"
11473 msgstr "Systémové nastavenia"
11475 #: oleview.rc:171
11476 msgid "&Enable Distributed COM"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:172
11480 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11481 msgstr ""
11483 #: oleview.rc:173
11484 msgid ""
11485 "These settings change only registry values.\n"
11486 "They have no effect on Wine performance."
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:180
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Default Interface Viewer"
11492 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11494 #: oleview.rc:183
11495 msgid "Interface"
11496 msgstr "Rozhranie"
11498 #: oleview.rc:185
11499 msgid "IID:"
11500 msgstr ""
11502 #: oleview.rc:188
11503 #, fuzzy
11504 msgid "&View Type Info"
11505 msgstr "Informácie"
11507 #: oleview.rc:193
11508 msgid "IPersist Interface Viewer"
11509 msgstr ""
11511 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11512 msgid "Class Name:"
11513 msgstr ""
11515 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11516 msgid "CLSID:"
11517 msgstr ""
11519 #: oleview.rc:205
11520 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11521 msgstr ""
11523 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11524 msgid "OleView"
11525 msgstr ""
11527 #: oleview.rc:100
11528 msgid "ITypeLib viewer"
11529 msgstr ""
11531 #: oleview.rc:99
11532 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11533 msgstr ""
11535 #: oleview.rc:102
11536 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:105
11540 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11541 msgstr ""
11543 #: oleview.rc:106
11544 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11545 msgstr ""
11547 #: oleview.rc:107
11548 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11549 msgstr ""
11551 #: oleview.rc:108
11552 msgid "Run the Wine registry editor"
11553 msgstr ""
11555 #: oleview.rc:109
11556 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11557 msgstr ""
11559 #: oleview.rc:110
11560 msgid "Create an instance of the selected object"
11561 msgstr ""
11563 #: oleview.rc:111
11564 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11565 msgstr ""
11567 #: oleview.rc:112
11568 msgid "Release the currently selected object instance"
11569 msgstr ""
11571 #: oleview.rc:113
11572 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11573 msgstr ""
11575 #: oleview.rc:114
11576 msgid "Display the viewer for the selected item"
11577 msgstr ""
11579 #: oleview.rc:119
11580 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11581 msgstr ""
11583 #: oleview.rc:120
11584 msgid ""
11585 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11586 msgstr ""
11588 #: oleview.rc:121
11589 msgid "Show or hide the toolbar"
11590 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11592 #: oleview.rc:122
11593 msgid "Show or hide the status bar"
11594 msgstr ""
11596 #: oleview.rc:123
11597 msgid "Refresh all lists"
11598 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11600 #: oleview.rc:124
11601 msgid "Display program information, version number and copyright"
11602 msgstr ""
11604 #: oleview.rc:115
11605 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11606 msgstr ""
11608 #: oleview.rc:116
11609 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11610 msgstr ""
11612 #: oleview.rc:117
11613 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11614 msgstr ""
11616 #: oleview.rc:118
11617 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11618 msgstr ""
11620 #: oleview.rc:130
11621 msgid "ObjectClasses"
11622 msgstr ""
11624 #: oleview.rc:131
11625 msgid "Grouped by Component Category"
11626 msgstr ""
11628 #: oleview.rc:132
11629 msgid "OLE 1.0 Objects"
11630 msgstr ""
11632 #: oleview.rc:133
11633 msgid "COM Library Objects"
11634 msgstr ""
11636 #: oleview.rc:134
11637 msgid "All Objects"
11638 msgstr "Všetky objekty"
11640 #: oleview.rc:135
11641 msgid "Application IDs"
11642 msgstr ""
11644 #: oleview.rc:136
11645 msgid "Type Libraries"
11646 msgstr ""
11648 #: oleview.rc:137
11649 msgid "ver."
11650 msgstr ""
11652 #: oleview.rc:138
11653 msgid "Interfaces"
11654 msgstr ""
11656 #: oleview.rc:140
11657 msgid "Registry"
11658 msgstr ""
11660 #: oleview.rc:141
11661 msgid "Implementation"
11662 msgstr ""
11664 #: oleview.rc:142
11665 msgid "Activation"
11666 msgstr "Aktivácia"
11668 #: oleview.rc:144
11669 msgid "CoGetClassObject failed."
11670 msgstr ""
11672 #: oleview.rc:145
11673 msgid "Unknown error"
11674 msgstr "Neznáma chyba"
11676 #: oleview.rc:148
11677 msgid "bytes"
11678 msgstr "bajtov"
11680 #: oleview.rc:150
11681 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11682 msgstr ""
11684 #: oleview.rc:151
11685 msgid "Inherited Interfaces"
11686 msgstr ""
11688 #: oleview.rc:126
11689 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11690 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11692 #: oleview.rc:127
11693 msgid "Close window"
11694 msgstr "Zatvoriť okno"
11696 #: oleview.rc:128
11697 msgid "Group typeinfos by kind"
11698 msgstr ""
11700 #: progman.rc:33
11701 msgid "&New..."
11702 msgstr "&Nový..."
11704 #: progman.rc:34
11705 msgid "O&pen\tEnter"
11706 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11708 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11709 msgid "&Move...\tF7"
11710 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11712 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11713 msgid "&Copy...\tF8"
11714 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11716 #: progman.rc:38
11717 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11718 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11720 #: progman.rc:40
11721 msgid "&Execute..."
11722 msgstr "&Spustiť..."
11724 #: progman.rc:42
11725 #, fuzzy
11726 msgid "E&xit Windows"
11727 msgstr "&Viac okien..."
11729 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11730 msgid "&Options"
11731 msgstr "&Nastavenia"
11733 #: progman.rc:45
11734 msgid "&Arrange automatically"
11735 msgstr ""
11737 #: progman.rc:46
11738 msgid "&Minimize on run"
11739 msgstr ""
11741 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11742 msgid "&Save settings on exit"
11743 msgstr ""
11745 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11746 msgid "&Windows"
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:50
11750 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:51
11754 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11755 msgstr ""
11757 #: progman.rc:52
11758 msgid "&Arrange Icons"
11759 msgstr ""
11761 #: progman.rc:57
11762 msgid "&About Program Manager"
11763 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11765 #: progman.rc:103
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Program &group"
11768 msgstr ""
11769 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11770 "&Vlastnosti\n"
11771 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11772 "&Properties"
11774 #: progman.rc:105
11775 msgid "&Program"
11776 msgstr "&Program"
11778 #: progman.rc:116
11779 msgid "Move Program"
11780 msgstr "Presunúť program"
11782 #: progman.rc:118
11783 msgid "Move program:"
11784 msgstr "Presunúť program:"
11786 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11787 msgid "From group:"
11788 msgstr "Zo skupiny:"
11790 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11791 msgid "&To group:"
11792 msgstr "&Do skupiny:"
11794 #: progman.rc:134
11795 msgid "Copy Program"
11796 msgstr "Kopírovať program"
11798 #: progman.rc:136
11799 msgid "Copy program:"
11800 msgstr "Kopírovať program:"
11802 #: progman.rc:152
11803 msgid "Program Group Attributes"
11804 msgstr ""
11806 #: progman.rc:156
11807 msgid "&Group file:"
11808 msgstr ""
11810 #: progman.rc:168
11811 msgid "Program Attributes"
11812 msgstr "Atribúty programu"
11814 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11815 msgid "&Command line:"
11816 msgstr "&Príkazový riadok:"
11818 #: progman.rc:174
11819 msgid "&Working directory:"
11820 msgstr ""
11822 #: progman.rc:176
11823 msgid "&Key combination:"
11824 msgstr ""
11826 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11827 msgid "&Minimize at launch"
11828 msgstr ""
11830 #: progman.rc:183
11831 msgid "Change &icon..."
11832 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11834 #: progman.rc:192
11835 msgid "Change Icon"
11836 msgstr "Zmeniť ikonu"
11838 #: progman.rc:194
11839 msgid "&Filename:"
11840 msgstr "&Súbor:"
11842 #: progman.rc:196
11843 msgid "Current &icon:"
11844 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11846 #: progman.rc:210
11847 msgid "Execute Program"
11848 msgstr ""
11850 #: progman.rc:63
11851 msgid "Program Manager"
11852 msgstr ""
11854 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11855 msgid "WARNING"
11856 msgstr "VAROVANIE"
11858 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11859 msgid "Information"
11860 msgstr "Informácie"
11862 #: progman.rc:68
11863 msgid "Delete group `%s'?"
11864 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11866 #: progman.rc:69
11867 msgid "Delete program `%s'?"
11868 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11870 #: progman.rc:70
11871 msgid "Not implemented"
11872 msgstr "Neimplementované"
11874 #: progman.rc:71
11875 msgid "Error reading `%s'."
11876 msgstr ""
11878 #: progman.rc:72
11879 msgid "Error writing `%s'."
11880 msgstr ""
11882 #: progman.rc:75
11883 msgid ""
11884 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11885 "Should it be tried further on?"
11886 msgstr ""
11888 #: progman.rc:77
11889 msgid "Help not available."
11890 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11892 #: progman.rc:78
11893 msgid "Unknown feature in %s"
11894 msgstr ""
11896 #: progman.rc:79
11897 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11898 msgstr ""
11900 #: progman.rc:80
11901 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11902 msgstr ""
11904 #: progman.rc:84
11905 msgid "Libraries (*.dll)"
11906 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11908 #: progman.rc:85
11909 msgid "Icon files"
11910 msgstr "Súbory ikon"
11912 #: progman.rc:86
11913 msgid "Icons (*.ico)"
11914 msgstr "Icony (*.ico)"
11916 #: reg.rc:35
11917 msgid ""
11918 "Usage:\n"
11919 "  REG [operation] [parameters]\n"
11920 "\n"
11921 "Supported operations:\n"
11922 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11923 "\n"
11924 "For help on a specific operation, type:\n"
11925 "  REG [operation] /?\n"
11926 "\n"
11927 msgstr ""
11929 #: reg.rc:36
11930 msgid ""
11931 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11932 "f]\n"
11933 msgstr ""
11935 #: reg.rc:37
11936 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11937 msgstr ""
11939 #: reg.rc:38
11940 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11941 msgstr ""
11943 #: reg.rc:39
11944 msgid "The operation completed successfully\n"
11945 msgstr ""
11947 #: reg.rc:40
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Invalid name.\n"
11950 msgid "reg: Invalid key name\n"
11951 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11953 #: reg.rc:41
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11956 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11957 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11959 #: reg.rc:42
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11962 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11963 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11965 #: reg.rc:43
11966 msgid ""
11967 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11968 msgstr ""
11970 #: reg.rc:44
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Unsupported type.\n"
11973 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11974 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11976 #: reg.rc:45
11977 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11978 msgstr ""
11980 #: reg.rc:46
11981 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11982 msgstr ""
11984 #: reg.rc:47
11985 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11986 msgstr ""
11988 #: reg.rc:48
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid ""
11991 #| "File already exists.\n"
11992 #| "Do you want to replace it?"
11993 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11994 msgstr ""
11995 "Súbor už existuje.\n"
11996 "Prajete si ho prepísať?"
11998 #: reg.rc:52
11999 msgid "The registry operation was cancelled\n"
12000 msgstr ""
12002 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
12003 msgid "(Default)"
12004 msgstr "(Predvolené)"
12006 #: reg.rc:54
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12009 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
12010 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12012 #: reg.rc:55
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12015 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12016 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12018 #: reg.rc:56
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12021 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12022 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12024 #: reg.rc:57
12025 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12026 msgstr ""
12028 #: reg.rc:58
12029 msgid ""
12030 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12031 "occurred.\n"
12032 msgstr ""
12034 #: reg.rc:59
12035 msgid ""
12036 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12037 "occurred.\n"
12038 msgstr ""
12040 #: reg.rc:60
12041 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12042 msgstr ""
12044 #: reg.rc:61
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Invalid name.\n"
12047 msgid "reg: Invalid syntax. "
12048 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12050 #: reg.rc:62
12051 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12052 msgstr ""
12054 #: reg.rc:63
12055 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12056 msgstr ""
12058 #: reg.rc:64
12059 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12060 msgstr ""
12062 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12063 msgid "(value not set)"
12064 msgstr ""
12066 #: reg.rc:66
12067 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12068 msgstr ""
12070 #: reg.rc:67
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "No command was specified."
12073 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12074 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12076 #: reg.rc:68
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12079 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12080 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12082 #: reg.rc:69
12083 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12084 msgstr ""
12086 #: reg.rc:70
12087 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12088 msgstr ""
12090 #: reg.rc:71
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Invalid name.\n"
12093 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12094 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12096 #: reg.rc:72
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid ""
12099 #| "File already exists.\n"
12100 #| "Do you want to replace it?"
12101 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12102 msgstr ""
12103 "Súbor už existuje.\n"
12104 "Prajete si ho prepísať?"
12106 #: regedit.rc:34
12107 msgid "&Registry"
12108 msgstr "&Registry"
12110 #: regedit.rc:36
12111 msgid "&Import Registry File..."
12112 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12114 #: regedit.rc:37
12115 msgid "&Export Registry File..."
12116 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12118 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12119 msgid "&Key"
12120 msgstr "&Kľúč"
12122 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12123 msgid "&String Value"
12124 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12126 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12127 msgid "&Binary Value"
12128 msgstr "&Binárna hodnota"
12130 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12131 msgid "&DWORD Value"
12132 msgstr "&DWORD hodnota"
12134 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12135 msgid "&Multi-String Value"
12136 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12138 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12139 msgid "&Expandable String Value"
12140 msgstr ""
12142 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12143 msgid "&Rename\tF2"
12144 msgstr ""
12146 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12147 msgid "&Copy Key Name"
12148 msgstr ""
12150 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12151 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12152 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12154 #: regedit.rc:62
12155 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12156 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12158 #: regedit.rc:66
12159 msgid "Status &Bar"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12163 msgid "Sp&lit"
12164 msgstr "Sp&ojiť"
12166 #: regedit.rc:75
12167 msgid "&Remove Favorite..."
12168 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12170 #: regedit.rc:80
12171 msgid "&About Registry Editor"
12172 msgstr "&O programe Registry Editor"
12174 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12175 msgid "Expand"
12176 msgstr ""
12178 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12179 msgid "Modify &Binary Data..."
12180 msgstr ""
12182 #: regedit.rc:267
12183 msgid "Export registry"
12184 msgstr "Exportuj registry"
12186 #: regedit.rc:269
12187 msgid "S&elected branch:"
12188 msgstr ""
12190 #: regedit.rc:278
12191 msgid "Find:"
12192 msgstr "Hľadať:"
12194 #: regedit.rc:280
12195 msgid "Find in:"
12196 msgstr "Hľadať v:"
12198 #: regedit.rc:281
12199 msgid "Keys"
12200 msgstr "Kľúče"
12202 #: regedit.rc:282
12203 msgid "Value names"
12204 msgstr "Náov hodnoty"
12206 #: regedit.rc:283
12207 msgid "Value content"
12208 msgstr "Obsah hodnoty"
12210 #: regedit.rc:284
12211 msgid "Whole string only"
12212 msgstr "Len celý reťazec"
12214 #: regedit.rc:291
12215 msgid "Add Favorite"
12216 msgstr "Pridať obľúbené"
12218 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12219 msgid "Name:"
12220 msgstr "Súbor:"
12222 #: regedit.rc:302
12223 msgid "Remove Favorite"
12224 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12226 #: regedit.rc:313
12227 msgid "Edit String"
12228 msgstr "Upraviť reťazec"
12230 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12231 msgid "Value name:"
12232 msgstr "Názov hodnoty:"
12234 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12235 msgid "Value data:"
12236 msgstr ""
12238 #: regedit.rc:326
12239 msgid "Edit DWORD"
12240 msgstr ""
12242 #: regedit.rc:333
12243 msgid "Base"
12244 msgstr ""
12246 #: regedit.rc:334
12247 msgid "Hexadecimal"
12248 msgstr ""
12250 #: regedit.rc:335
12251 msgid "Decimal"
12252 msgstr ""
12254 #: regedit.rc:342
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Edit Binary"
12257 msgstr "&Upraviť"
12259 #: regedit.rc:355
12260 msgid "Edit Multi-String"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:159
12264 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:160
12268 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:161
12272 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12273 msgstr ""
12275 #: regedit.rc:162
12276 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12277 msgstr ""
12279 #: regedit.rc:163
12280 msgid ""
12281 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12282 msgstr ""
12284 #: regedit.rc:164
12285 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12286 msgstr ""
12288 #: regedit.rc:149
12289 msgid "Data"
12290 msgstr ""
12292 #: regedit.rc:154
12293 msgid "Registry Editor"
12294 msgstr "Editor registrov"
12296 #: regedit.rc:221
12297 msgid "Import Registry File"
12298 msgstr "Importuj súbor registrov"
12300 #: regedit.rc:222
12301 msgid "Export Registry File"
12302 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12304 #: regedit.rc:223
12305 msgid "Registry files (*.reg)"
12306 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12308 #: regedit.rc:224
12309 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12310 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12312 #: regedit.rc:241
12313 msgid "(cannot display value)"
12314 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12316 #: regedit.rc:242
12317 msgid "(unknown %d)"
12318 msgstr "(neznáme %d)"
12320 #: regedit.rc:247
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12323 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12324 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12326 #: regedit.rc:248
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12329 msgid "Unable to create a new registry key."
12330 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12332 #: regedit.rc:249
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12335 msgid "Unable to create a new registry value."
12336 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12338 #: regedit.rc:250
12339 msgid ""
12340 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12341 "The specified key name already exists."
12342 msgstr ""
12344 #: regedit.rc:251
12345 msgid ""
12346 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12347 "The specified value name already exists."
12348 msgstr ""
12350 #: regedit.rc:252
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12353 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12354 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12356 #: regedit.rc:253
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12359 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12360 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12362 #: regedit.rc:254
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12365 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12366 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12368 #: regedit.rc:255
12369 msgid ""
12370 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12371 msgstr ""
12373 #: regedit.rc:256
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12376 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12377 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12379 #: regedit.rc:408
12380 msgid ""
12381 "Usage:\n"
12382 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12383 "\n"
12384 "Options:\n"
12385 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12386 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12387 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12388 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12389 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12390 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12391 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12392 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12393 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12394 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12395 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12396 "  /?             Display this information and exit.\n"
12397 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12398 "to\n"
12399 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12400 "the\n"
12401 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12402 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12403 "\n"
12404 "Usage examples:\n"
12405 "  regedit \"import.reg\"\n"
12406 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12407 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12408 msgstr ""
12410 #: regedit.rc:409
12411 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12412 msgstr ""
12414 #: regedit.rc:410
12415 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12416 msgstr ""
12418 #: regedit.rc:411
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "No command was specified."
12421 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12422 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12424 #: regedit.rc:412
12425 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12426 msgstr ""
12428 #: regedit.rc:413
12429 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12430 msgstr ""
12432 #: regedit.rc:414
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12435 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12436 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12438 #: regedit.rc:415
12439 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12440 msgstr ""
12442 #: regedit.rc:416
12443 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12444 msgstr ""
12446 #: regedit.rc:417
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Invalid name.\n"
12449 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12450 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12452 #: regedit.rc:418
12453 msgid ""
12454 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12455 "encountered at '%1'.\n"
12456 msgstr ""
12458 #: regedit.rc:419
12459 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12460 msgstr ""
12462 #: regedit.rc:420
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Unsupported type.\n"
12465 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12466 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12468 #: regedit.rc:421
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12471 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12472 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12474 #: regedit.rc:422
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "No command was specified."
12477 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12478 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12480 #: regedit.rc:423
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12483 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12484 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12486 #: regedit.rc:424
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12489 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12490 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12492 #: regedit.rc:425
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Unsupported type.\n"
12495 msgid ""
12496 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12497 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12499 #: regedit.rc:426
12500 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12501 msgstr ""
12503 #: regedit.rc:427
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Invalid name.\n"
12506 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12507 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12509 #: regedit.rc:428
12510 msgid ""
12511 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12512 msgstr ""
12514 #: regedit.rc:429
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12517 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12518 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12520 #: regedit.rc:431
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "No command was specified."
12523 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12524 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12526 #: regedit.rc:187
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Quits the registry editor"
12529 msgid "Quits the Registry Editor"
12530 msgstr "Ukončí editor registrov"
12532 #: regedit.rc:188
12533 msgid "Adds keys to the favorites list"
12534 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12536 #: regedit.rc:189
12537 msgid "Removes keys from the favorites list"
12538 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12540 #: regedit.rc:190
12541 msgid "Shows or hides the status bar"
12542 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12544 #: regedit.rc:191
12545 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12546 msgstr ""
12548 #: regedit.rc:192
12549 msgid "Refreshes the window"
12550 msgstr "Obnoví okno"
12552 #: regedit.rc:193
12553 msgid "Deletes the selection"
12554 msgstr "Zmaže výber"
12556 #: regedit.rc:194
12557 msgid "Renames the selection"
12558 msgstr "Premenuje výber"
12560 #: regedit.rc:195
12561 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12562 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12564 #: regedit.rc:196
12565 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12566 msgstr ""
12568 #: regedit.rc:197
12569 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12570 msgstr ""
12572 #: regedit.rc:169
12573 msgid "Modifies the value's data"
12574 msgstr ""
12576 #: regedit.rc:171
12577 msgid "Adds a new key"
12578 msgstr "Pridá nový kľúč"
12580 #: regedit.rc:172
12581 msgid "Adds a new string value"
12582 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12584 #: regedit.rc:173
12585 msgid "Adds a new binary value"
12586 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12588 #: regedit.rc:174
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Adds a new binary value"
12591 msgid "Adds a new 32-bit value"
12592 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12594 #: regedit.rc:177
12595 msgid "Imports a text file into the registry"
12596 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12598 #: regedit.rc:179
12599 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12600 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12602 #: regedit.rc:180
12603 msgid "Prints all or part of the registry"
12604 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12606 #: regedit.rc:181
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Registry Editor"
12609 msgid "Opens Registry Editor Help"
12610 msgstr "Editor registrov"
12612 #: regedit.rc:182
12613 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12614 msgstr ""
12616 #: regedit.rc:206
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12619 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12620 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12622 #: regedit.rc:207
12623 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12624 msgstr ""
12626 #: regedit.rc:208
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Value is too big (%u)"
12629 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12630 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12632 #: regedit.rc:209
12633 msgid "Confirm Value Delete"
12634 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12636 #: regedit.rc:210
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12639 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12640 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12642 #: regedit.rc:216
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Search string '%s' not found"
12645 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12646 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12648 #: regedit.rc:211
12649 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12650 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12652 #: regedit.rc:214
12653 msgid "New Key #%d"
12654 msgstr "Nový kľúč #%d"
12656 #: regedit.rc:215
12657 msgid "New Value #%d"
12658 msgstr "Nová hodnota #%d"
12660 #: regedit.rc:205
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12663 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12664 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12666 #: regedit.rc:170
12667 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12668 msgstr ""
12670 #: regedit.rc:175
12671 msgid "Adds a new multi-string value"
12672 msgstr ""
12674 #: regedit.rc:198
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12677 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12678 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12680 #: regedit.rc:176
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Adds a new string value"
12683 msgid "Adds a new expandable string value"
12684 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12686 #: regedit.rc:212
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Confirm Value Delete"
12689 msgid "Confirm Key Delete"
12690 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12692 #: regedit.rc:213
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12695 msgid ""
12696 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12697 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12699 #: regedit.rc:199
12700 msgid "Expands or collapses the selected node"
12701 msgstr ""
12703 #: regedit.rc:231
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "C&ollate"
12706 msgid "Collapse"
12707 msgstr "Z&oradiť"
12709 #: regsvr32.rc:32
12710 msgid ""
12711 "Wine DLL Registration Utility\n"
12712 "\n"
12713 "Provides DLL registration services.\n"
12714 "\n"
12715 msgstr ""
12717 #: regsvr32.rc:40
12718 msgid ""
12719 "Usage:\n"
12720 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12721 "\n"
12722 "Options:\n"
12723 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12724 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12725 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12726 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12727 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12728 "\n"
12729 msgstr ""
12731 #: regsvr32.rc:41
12732 msgid ""
12733 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12734 "\n"
12735 msgstr ""
12737 #: regsvr32.rc:42
12738 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12739 msgstr ""
12741 #: regsvr32.rc:43
12742 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12743 msgstr ""
12745 #: regsvr32.rc:44
12746 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12747 msgstr ""
12749 #: regsvr32.rc:45
12750 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12751 msgstr ""
12753 #: regsvr32.rc:46
12754 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12755 msgstr ""
12757 #: regsvr32.rc:47
12758 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12759 msgstr ""
12761 #: regsvr32.rc:48
12762 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12763 msgstr ""
12765 #: regsvr32.rc:49
12766 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12767 msgstr ""
12769 #: regsvr32.rc:50
12770 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12771 msgstr ""
12773 #: regsvr32.rc:51
12774 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12775 msgstr ""
12777 #: start.rc:58
12778 msgid ""
12779 "Application could not be started, or no application associated with the "
12780 "specified file.\n"
12781 "ShellExecuteEx failed"
12782 msgstr ""
12784 #: start.rc:60
12785 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12786 msgstr ""
12788 #: taskkill.rc:30
12789 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12790 msgstr ""
12792 #: taskkill.rc:31
12793 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12794 msgstr ""
12796 #: taskkill.rc:32
12797 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12798 msgstr ""
12800 #: taskkill.rc:33
12801 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12802 msgstr ""
12804 #: taskkill.rc:34
12805 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12806 msgstr ""
12808 #: taskkill.rc:35
12809 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12810 msgstr ""
12812 #: taskkill.rc:36
12813 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12814 msgstr ""
12816 #: taskkill.rc:37
12817 msgid ""
12818 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12819 msgstr ""
12821 #: taskkill.rc:38
12822 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12823 msgstr ""
12825 #: taskkill.rc:39
12826 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12827 msgstr ""
12829 #: taskkill.rc:40
12830 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12831 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12833 #: taskkill.rc:41
12834 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12835 msgstr ""
12837 #: taskkill.rc:42
12838 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12839 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12841 #: taskkill.rc:43
12842 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12843 msgstr ""
12845 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12846 msgid "&New Task (Run...)"
12847 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12849 #: taskmgr.rc:39
12850 msgid "E&xit Task Manager"
12851 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12853 #: taskmgr.rc:45
12854 msgid "&Minimize On Use"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:47
12858 msgid "&Hide When Minimized"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12862 msgid "&Show 16-bit tasks"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:54
12866 msgid "&Refresh Now"
12867 msgstr "&Obnov teraz"
12869 #: taskmgr.rc:55
12870 msgid "&Update Speed"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12874 msgid "&High"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12878 msgid "&Normal"
12879 msgstr ""
12881 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12882 msgid "&Low"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:61
12886 msgid "&Paused"
12887 msgstr "&Pozastavené"
12889 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12890 msgid "&Select Columns..."
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12894 msgid "&CPU History"
12895 msgstr ""
12897 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12898 msgid "&One Graph, All CPUs"
12899 msgstr ""
12901 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12902 msgid "One Graph &Per CPU"
12903 msgstr ""
12905 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12906 msgid "&Show Kernel Times"
12907 msgstr ""
12909 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12910 msgid "Tile &Horizontally"
12911 msgstr ""
12913 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12914 msgid "Tile &Vertically"
12915 msgstr ""
12917 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12918 msgid "&Minimize"
12919 msgstr ""
12921 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12922 msgid "&Cascade"
12923 msgstr ""
12925 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12926 msgid "&Bring To Front"
12927 msgstr ""
12929 #: taskmgr.rc:90
12930 msgid "&About Task Manager"
12931 msgstr ""
12933 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12934 msgid "&Switch To"
12935 msgstr ""
12937 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12938 msgid "&End Task"
12939 msgstr "&Ukonči úlohu"
12941 #: taskmgr.rc:130
12942 msgid "&Go To Process"
12943 msgstr ""
12945 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12946 msgid "&End Process"
12947 msgstr ""
12949 #: taskmgr.rc:150
12950 msgid "End Process &Tree"
12951 msgstr ""
12953 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12954 msgid "&Debug"
12955 msgstr ""
12957 #: taskmgr.rc:154
12958 msgid "Set &Priority"
12959 msgstr ""
12961 #: taskmgr.rc:156
12962 msgid "&Realtime"
12963 msgstr ""
12965 #: taskmgr.rc:160
12966 #, fuzzy
12967 msgid "&Above Normal"
12968 msgstr "Normal"
12970 #: taskmgr.rc:164
12971 #, fuzzy
12972 msgid "&Below Normal"
12973 msgstr "Normal"
12975 #: taskmgr.rc:169
12976 msgid "Set &Affinity..."
12977 msgstr ""
12979 #: taskmgr.rc:170
12980 msgid "Edit Debug &Channels..."
12981 msgstr ""
12983 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12984 msgid "Task Manager"
12985 msgstr "Správca úloh"
12987 #: taskmgr.rc:351
12988 msgid "&New Task..."
12989 msgstr "&Nová úloha..."
12991 #: taskmgr.rc:364
12992 msgid "&Show processes from all users"
12993 msgstr ""
12995 #: taskmgr.rc:372
12996 msgid "CPU usage"
12997 msgstr "CPU využitie"
12999 #: taskmgr.rc:373
13000 msgid "Mem usage"
13001 msgstr ""
13003 #: taskmgr.rc:374
13004 msgid "Totals"
13005 msgstr ""
13007 #: taskmgr.rc:375
13008 msgid "Commit charge (K)"
13009 msgstr ""
13011 #: taskmgr.rc:376
13012 msgid "Physical memory (K)"
13013 msgstr ""
13015 #: taskmgr.rc:377
13016 msgid "Kernel memory (K)"
13017 msgstr ""
13019 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13020 msgid "Handles"
13021 msgstr ""
13023 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13024 msgid "Threads"
13025 msgstr "Vlákna"
13027 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13028 msgid "Processes"
13029 msgstr "Procesy"
13031 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13032 msgid "Total"
13033 msgstr "Celkovo"
13035 #: taskmgr.rc:388
13036 msgid "Limit"
13037 msgstr ""
13039 #: taskmgr.rc:389
13040 msgid "Peak"
13041 msgstr ""
13043 #: taskmgr.rc:398
13044 #, fuzzy
13045 msgid "System Cache"
13046 msgstr "Systémová cesta"
13048 #: taskmgr.rc:406
13049 msgid "Paged"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:407
13053 msgid "Nonpaged"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:414
13057 msgid "CPU usage history"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:415
13061 msgid "Memory usage history"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13065 msgid "Debug Channels"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:439
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Processor Affinity"
13071 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13073 #: taskmgr.rc:444
13074 msgid ""
13075 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13076 "allowed to execute on."
13077 msgstr ""
13079 #: taskmgr.rc:446
13080 msgid "CPU 0"
13081 msgstr ""
13083 #: taskmgr.rc:448
13084 msgid "CPU 1"
13085 msgstr ""
13087 #: taskmgr.rc:450
13088 msgid "CPU 2"
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:452
13092 msgid "CPU 3"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:454
13096 msgid "CPU 4"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:456
13100 msgid "CPU 5"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:458
13104 msgid "CPU 6"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:460
13108 msgid "CPU 7"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:462
13112 msgid "CPU 8"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:464
13116 msgid "CPU 9"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:466
13120 msgid "CPU 10"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:468
13124 msgid "CPU 11"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:470
13128 msgid "CPU 12"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:472
13132 msgid "CPU 13"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:474
13136 msgid "CPU 14"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:476
13140 msgid "CPU 15"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:478
13144 msgid "CPU 16"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:480
13148 msgid "CPU 17"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:482
13152 msgid "CPU 18"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:484
13156 msgid "CPU 19"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:486
13160 msgid "CPU 20"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:488
13164 msgid "CPU 21"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:490
13168 msgid "CPU 22"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:492
13172 msgid "CPU 23"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:494
13176 msgid "CPU 24"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:496
13180 msgid "CPU 25"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:498
13184 msgid "CPU 26"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:500
13188 msgid "CPU 27"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:502
13192 msgid "CPU 28"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:504
13196 msgid "CPU 29"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:506
13200 msgid "CPU 30"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:508
13204 msgid "CPU 31"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:514
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Select Columns"
13210 msgstr "&Označiť všetko"
13212 #: taskmgr.rc:519
13213 msgid ""
13214 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:521
13218 #, fuzzy
13219 msgid "&Image Name"
13220 msgstr "&Súbor"
13222 #: taskmgr.rc:523
13223 msgid "&PID (Process Identifier)"
13224 msgstr ""
13226 #: taskmgr.rc:525
13227 msgid "&CPU Usage"
13228 msgstr ""
13230 #: taskmgr.rc:527
13231 msgid "CPU Tim&e"
13232 msgstr ""
13234 #: taskmgr.rc:529
13235 msgid "&Memory Usage"
13236 msgstr ""
13238 #: taskmgr.rc:531
13239 msgid "Memory Usage &Delta"
13240 msgstr ""
13242 #: taskmgr.rc:533
13243 msgid "Pea&k Memory Usage"
13244 msgstr ""
13246 #: taskmgr.rc:535
13247 msgid "Page &Faults"
13248 msgstr ""
13250 #: taskmgr.rc:537
13251 msgid "&USER Objects"
13252 msgstr ""
13254 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13255 msgid "I/O Reads"
13256 msgstr ""
13258 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13259 msgid "I/O Read Bytes"
13260 msgstr ""
13262 #: taskmgr.rc:543
13263 msgid "&Session ID"
13264 msgstr ""
13266 #: taskmgr.rc:545
13267 msgid "User &Name"
13268 msgstr ""
13270 #: taskmgr.rc:547
13271 msgid "Page F&aults Delta"
13272 msgstr ""
13274 #: taskmgr.rc:549
13275 msgid "&Virtual Memory Size"
13276 msgstr ""
13278 #: taskmgr.rc:551
13279 msgid "Pa&ged Pool"
13280 msgstr ""
13282 #: taskmgr.rc:553
13283 msgid "N&on-paged Pool"
13284 msgstr ""
13286 #: taskmgr.rc:555
13287 msgid "Base P&riority"
13288 msgstr ""
13290 #: taskmgr.rc:557
13291 msgid "&Handle Count"
13292 msgstr ""
13294 #: taskmgr.rc:559
13295 msgid "&Thread Count"
13296 msgstr ""
13298 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13299 msgid "GDI Objects"
13300 msgstr ""
13302 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13303 msgid "I/O Writes"
13304 msgstr ""
13306 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13307 msgid "I/O Write Bytes"
13308 msgstr ""
13310 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13311 msgid "I/O Other"
13312 msgstr ""
13314 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13315 msgid "I/O Other Bytes"
13316 msgstr ""
13318 #: taskmgr.rc:182
13319 msgid "Create New Task"
13320 msgstr ""
13322 #: taskmgr.rc:187
13323 msgid "Runs a new program"
13324 msgstr ""
13326 #: taskmgr.rc:188
13327 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13328 msgstr ""
13330 #: taskmgr.rc:190
13331 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13332 msgstr ""
13334 #: taskmgr.rc:191
13335 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13336 msgstr ""
13338 #: taskmgr.rc:192
13339 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13340 msgstr ""
13342 #: taskmgr.rc:193
13343 msgid "Displays tasks by using large icons"
13344 msgstr ""
13346 #: taskmgr.rc:194
13347 msgid "Displays tasks by using small icons"
13348 msgstr ""
13350 #: taskmgr.rc:195
13351 msgid "Displays information about each task"
13352 msgstr ""
13354 #: taskmgr.rc:196
13355 msgid "Updates the display twice per second"
13356 msgstr ""
13358 #: taskmgr.rc:197
13359 msgid "Updates the display every two seconds"
13360 msgstr ""
13362 #: taskmgr.rc:198
13363 msgid "Updates the display every four seconds"
13364 msgstr ""
13366 #: taskmgr.rc:203
13367 msgid "Does not automatically update"
13368 msgstr ""
13370 #: taskmgr.rc:205
13371 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13372 msgstr ""
13374 #: taskmgr.rc:206
13375 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13376 msgstr ""
13378 #: taskmgr.rc:207
13379 msgid "Minimizes the windows"
13380 msgstr ""
13382 #: taskmgr.rc:208
13383 msgid "Maximizes the windows"
13384 msgstr ""
13386 #: taskmgr.rc:209
13387 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13388 msgstr ""
13390 #: taskmgr.rc:210
13391 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13392 msgstr ""
13394 #: taskmgr.rc:211
13395 msgid "Displays Task Manager help topics"
13396 msgstr ""
13398 #: taskmgr.rc:212
13399 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13400 msgstr ""
13402 #: taskmgr.rc:213
13403 msgid "Exits the Task Manager application"
13404 msgstr ""
13406 #: taskmgr.rc:215
13407 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13408 msgstr ""
13410 #: taskmgr.rc:216
13411 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13412 msgstr ""
13414 #: taskmgr.rc:217
13415 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13416 msgstr ""
13418 #: taskmgr.rc:219
13419 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13420 msgstr ""
13422 #: taskmgr.rc:220
13423 msgid "Each CPU has its own history graph"
13424 msgstr ""
13426 #: taskmgr.rc:222
13427 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13428 msgstr ""
13430 #: taskmgr.rc:227
13431 msgid "Tells the selected tasks to close"
13432 msgstr ""
13434 #: taskmgr.rc:228
13435 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13436 msgstr ""
13438 #: taskmgr.rc:229
13439 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13440 msgstr ""
13442 #: taskmgr.rc:230
13443 msgid "Removes the process from the system"
13444 msgstr ""
13446 #: taskmgr.rc:232
13447 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13448 msgstr ""
13450 #: taskmgr.rc:233
13451 msgid "Attaches the debugger to this process"
13452 msgstr ""
13454 #: taskmgr.rc:235
13455 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13456 msgstr ""
13458 #: taskmgr.rc:237
13459 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13460 msgstr ""
13462 #: taskmgr.rc:238
13463 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13464 msgstr ""
13466 #: taskmgr.rc:240
13467 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13468 msgstr ""
13470 #: taskmgr.rc:242
13471 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13472 msgstr ""
13474 #: taskmgr.rc:244
13475 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13476 msgstr ""
13478 #: taskmgr.rc:245
13479 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13480 msgstr ""
13482 #: taskmgr.rc:247
13483 msgid "Controls Debug Channels"
13484 msgstr ""
13486 #: taskmgr.rc:264
13487 msgid "Performance"
13488 msgstr ""
13490 #: taskmgr.rc:265
13491 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13492 msgstr ""
13494 #: taskmgr.rc:266
13495 msgid "Processes: %d"
13496 msgstr ""
13498 #: taskmgr.rc:267
13499 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13500 msgstr ""
13502 #: taskmgr.rc:272
13503 msgid "Image Name"
13504 msgstr ""
13506 #: taskmgr.rc:273
13507 msgid "PID"
13508 msgstr ""
13510 #: taskmgr.rc:274
13511 msgid "CPU"
13512 msgstr ""
13514 #: taskmgr.rc:275
13515 msgid "CPU Time"
13516 msgstr ""
13518 #: taskmgr.rc:276
13519 msgid "Mem Usage"
13520 msgstr ""
13522 #: taskmgr.rc:277
13523 msgid "Mem Delta"
13524 msgstr ""
13526 #: taskmgr.rc:278
13527 msgid "Peak Mem Usage"
13528 msgstr ""
13530 #: taskmgr.rc:279
13531 msgid "Page Faults"
13532 msgstr ""
13534 #: taskmgr.rc:280
13535 msgid "USER Objects"
13536 msgstr ""
13538 #: taskmgr.rc:283
13539 msgid "Session ID"
13540 msgstr ""
13542 #: taskmgr.rc:284
13543 msgid "Username"
13544 msgstr ""
13546 #: taskmgr.rc:285
13547 msgid "PF Delta"
13548 msgstr ""
13550 #: taskmgr.rc:286
13551 msgid "VM Size"
13552 msgstr ""
13554 #: taskmgr.rc:287
13555 msgid "Paged Pool"
13556 msgstr ""
13558 #: taskmgr.rc:288
13559 msgid "NP Pool"
13560 msgstr ""
13562 #: taskmgr.rc:289
13563 msgid "Base Pri"
13564 msgstr ""
13566 #: taskmgr.rc:301
13567 msgid "Task Manager Warning"
13568 msgstr ""
13570 #: taskmgr.rc:304
13571 msgid ""
13572 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13573 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13574 "sure you want to change the priority class?"
13575 msgstr ""
13577 #: taskmgr.rc:305
13578 msgid "Unable to Change Priority"
13579 msgstr ""
13581 #: taskmgr.rc:310
13582 msgid ""
13583 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13584 "results including loss of data and system instability. The\n"
13585 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13586 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13587 "terminate the process?"
13588 msgstr ""
13590 #: taskmgr.rc:311
13591 msgid "Unable to Terminate Process"
13592 msgstr ""
13594 #: taskmgr.rc:313
13595 msgid ""
13596 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13597 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13598 msgstr ""
13600 #: taskmgr.rc:314
13601 msgid "Unable to Debug Process"
13602 msgstr ""
13604 #: taskmgr.rc:315
13605 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13606 msgstr ""
13608 #: taskmgr.rc:316
13609 msgid "Invalid Option"
13610 msgstr ""
13612 #: taskmgr.rc:317
13613 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13614 msgstr ""
13616 #: taskmgr.rc:322
13617 msgid "System Idle Process"
13618 msgstr "Nečinné procesy systému"
13620 #: taskmgr.rc:323
13621 msgid "Not Responding"
13622 msgstr "Neodpovedá"
13624 #: taskmgr.rc:324
13625 msgid "Running"
13626 msgstr "Beží"
13628 #: taskmgr.rc:325
13629 msgid "Task"
13630 msgstr "Úloha"
13632 #: uninstaller.rc:29
13633 msgid "Wine Application Uninstaller"
13634 msgstr ""
13636 #: uninstaller.rc:30
13637 msgid ""
13638 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13639 "executable.\n"
13640 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13641 msgstr ""
13643 #: uninstaller.rc:31
13644 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13645 msgstr ""
13647 #: uninstaller.rc:32
13648 msgid ""
13649 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13650 msgstr ""
13652 #: uninstaller.rc:33
13653 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13654 msgstr ""
13656 #: uninstaller.rc:35
13657 msgid ""
13658 "Wine Application Uninstaller\n"
13659 "\n"
13660 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13661 "\n"
13662 msgstr ""
13664 #: uninstaller.rc:43
13665 msgid ""
13666 "Usage:\n"
13667 "  uninstaller [options]\n"
13668 "\n"
13669 "Options:\n"
13670 "  --help\t    Display this information.\n"
13671 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13672 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13673 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13674 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13675 "\n"
13676 msgstr ""
13678 #: view.rc:36
13679 msgid "&Pan"
13680 msgstr ""
13682 #: view.rc:38
13683 msgid "&Scale to Window"
13684 msgstr ""
13686 #: view.rc:40
13687 msgid "&Left"
13688 msgstr ""
13690 #: view.rc:41
13691 msgid "&Right"
13692 msgstr ""
13694 #: view.rc:49
13695 msgid "Regular Metafile Viewer"
13696 msgstr ""
13698 #: wineboot.rc:31
13699 msgid "Waiting for Program"
13700 msgstr ""
13702 #: wineboot.rc:35
13703 msgid "Terminate Process"
13704 msgstr "Ukončiť proces"
13706 #: wineboot.rc:36
13707 msgid ""
13708 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13709 "responding.\n"
13710 "\n"
13711 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13712 msgstr ""
13714 #: wineboot.rc:46
13715 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13716 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13718 #: winecfg.rc:141
13719 msgid ""
13720 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13721 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13722 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13723 "option) any later version."
13724 msgstr ""
13726 #: winecfg.rc:143
13727 msgid "Windows registration information"
13728 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13730 #: winecfg.rc:144
13731 msgid "&Owner:"
13732 msgstr "&Vlastník:"
13734 #: winecfg.rc:146
13735 msgid "Organi&zation:"
13736 msgstr "Organi&zácia:"
13738 #: winecfg.rc:154
13739 msgid "Application settings"
13740 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13742 #: winecfg.rc:155
13743 msgid ""
13744 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13745 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13746 "or per-application settings in those tabs as well."
13747 msgstr ""
13748 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13749 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13750 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13752 #: winecfg.rc:159
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "&Add application..."
13755 msgid "Add appli&cation..."
13756 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13758 #: winecfg.rc:160
13759 msgid "&Remove application"
13760 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13762 #: winecfg.rc:161
13763 msgid "&Windows Version:"
13764 msgstr "&Verzia Windows:"
13766 #: winecfg.rc:169
13767 msgid "Window settings"
13768 msgstr "Nastavenia okna"
13770 #: winecfg.rc:170
13771 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13772 msgstr ""
13774 #: winecfg.rc:171
13775 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13776 msgstr ""
13778 #: winecfg.rc:172
13779 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13780 msgstr ""
13782 #: winecfg.rc:173
13783 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13784 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13786 #: winecfg.rc:175
13787 msgid "Desktop &size:"
13788 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13790 #: winecfg.rc:180
13791 msgid "Screen resolution"
13792 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13794 #: winecfg.rc:184
13795 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13796 msgstr ""
13798 #: winecfg.rc:191
13799 msgid "DLL overrides"
13800 msgstr "DLL prepísania"
13802 #: winecfg.rc:192
13803 msgid ""
13804 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13805 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13806 "application)."
13807 msgstr ""
13808 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13809 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13810 "aplikáciou)."
13812 #: winecfg.rc:194
13813 msgid "&New override for library:"
13814 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13816 #: winecfg.rc:196
13817 msgid "A&dd"
13818 msgstr ""
13820 #: winecfg.rc:197
13821 msgid "Existing &overrides:"
13822 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13824 #: winecfg.rc:199
13825 msgid "&Edit..."
13826 msgstr "&Upraviť..."
13828 #: winecfg.rc:205
13829 msgid "Edit Override"
13830 msgstr "Upraviť prepísanie"
13832 #: winecfg.rc:208
13833 msgid "Load order"
13834 msgstr "Poradie načítavania"
13836 #: winecfg.rc:209
13837 msgid "&Builtin (Wine)"
13838 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13840 #: winecfg.rc:210
13841 msgid "&Native (Windows)"
13842 msgstr "&Natívne (Windows)"
13844 #: winecfg.rc:211
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13847 msgid "Buil&tin then Native"
13848 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13850 #: winecfg.rc:212
13851 msgid "Nati&ve then Builtin"
13852 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13854 #: winecfg.rc:220
13855 msgid "Select Drive Letter"
13856 msgstr ""
13858 #: winecfg.rc:232
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Drive configuration"
13861 msgstr "Informácie"
13863 #: winecfg.rc:233
13864 msgid ""
13865 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13866 "edited."
13867 msgstr ""
13869 #: winecfg.rc:236
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "&Add..."
13872 msgid "A&dd..."
13873 msgstr "&Pridať..."
13875 #: winecfg.rc:238
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Aut&odetect"
13878 msgstr "Automatická &detekcia"
13880 #: winecfg.rc:241
13881 msgid "&Path:"
13882 msgstr "&Cesta:"
13884 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "Show &Advanced"
13887 msgid "Show Advan&ced"
13888 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13890 #: winecfg.rc:249
13891 msgid "De&vice:"
13892 msgstr "Za&riadenie:"
13894 #: winecfg.rc:251
13895 msgid "Bro&wse..."
13896 msgstr "Pre&chádzať..."
13898 #: winecfg.rc:253
13899 msgid "&Label:"
13900 msgstr "&Označenie:"
13902 #: winecfg.rc:255
13903 msgid "S&erial:"
13904 msgstr ""
13906 #: winecfg.rc:258
13907 #, fuzzy
13908 msgid "&Show dot files"
13909 msgstr "&Detaily"
13911 #: winecfg.rc:265
13912 msgid "Driver diagnostics"
13913 msgstr "Diagnostika ovládača"
13915 #: winecfg.rc:267
13916 msgid "Defaults"
13917 msgstr "Predvolené"
13919 #: winecfg.rc:268
13920 msgid "Output device:"
13921 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13923 #: winecfg.rc:269
13924 msgid "Voice output device:"
13925 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13927 #: winecfg.rc:270
13928 msgid "Input device:"
13929 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13931 #: winecfg.rc:271
13932 msgid "Voice input device:"
13933 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13935 #: winecfg.rc:276
13936 msgid "&Test Sound"
13937 msgstr "&Skúška zvuku"
13939 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Speaker configuration"
13942 msgstr "Informácie"
13944 #: winecfg.rc:280
13945 msgid "Speakers:"
13946 msgstr ""
13948 #: winecfg.rc:288
13949 msgid "Appearance"
13950 msgstr "Vzhľad"
13952 #: winecfg.rc:289
13953 msgid "&Theme:"
13954 msgstr ""
13956 #: winecfg.rc:291
13957 #, fuzzy
13958 msgid "&Install theme..."
13959 msgstr "&Skomentovať..."
13961 #: winecfg.rc:296
13962 msgid "It&em:"
13963 msgstr ""
13965 #: winecfg.rc:298
13966 msgid "C&olor:"
13967 msgstr ""
13969 #: winecfg.rc:304
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Folders"
13972 msgstr "Systémové adresáre"
13974 #: winecfg.rc:307
13975 msgid "&Link to:"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:34
13979 msgid "Libraries"
13980 msgstr ""
13982 #: winecfg.rc:35
13983 msgid "Drives"
13984 msgstr ""
13986 #: winecfg.rc:36
13987 msgid "Select the Unix target directory, please."
13988 msgstr ""
13990 #: winecfg.rc:37
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Advanced"
13993 msgid "Hide Advan&ced"
13994 msgstr "Pokročilý"
13996 #: winecfg.rc:39
13997 msgid "(No Theme)"
13998 msgstr ""
14000 #: winecfg.rc:40
14001 msgid "Graphics"
14002 msgstr ""
14004 #: winecfg.rc:41
14005 msgid "Desktop Integration"
14006 msgstr ""
14008 #: winecfg.rc:42
14009 msgid "Audio"
14010 msgstr ""
14012 #: winecfg.rc:43
14013 msgid "About"
14014 msgstr ""
14016 #: winecfg.rc:44
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Wine configuration"
14019 msgstr "Informácie"
14021 #: winecfg.rc:46
14022 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:47
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Select a theme file"
14028 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14030 #: winecfg.rc:48
14031 msgid "Folder"
14032 msgstr ""
14034 #: winecfg.rc:49
14035 msgid "Links to"
14036 msgstr ""
14038 #: winecfg.rc:45
14039 msgid "Wine configuration for %s"
14040 msgstr ""
14042 #: winecfg.rc:84
14043 msgid "Selected driver: %s"
14044 msgstr ""
14046 #: winecfg.rc:85
14047 #, fuzzy
14048 msgid "(None)"
14049 msgstr "Žiadne"
14051 #: winecfg.rc:86
14052 msgid "Audio test failed!"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:88
14056 #, fuzzy
14057 msgid "(System default)"
14058 msgstr "Systémová cesta"
14060 #: winecfg.rc:91
14061 msgid "5.1 Surround"
14062 msgstr ""
14064 #: winecfg.rc:92
14065 msgid "Quadraphonic"
14066 msgstr ""
14068 #: winecfg.rc:93
14069 msgid "Stereo"
14070 msgstr ""
14072 #: winecfg.rc:94
14073 msgid "Mono"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:54
14077 msgid ""
14078 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14079 "Are you sure you want to do this?"
14080 msgstr ""
14082 #: winecfg.rc:55
14083 msgid "Warning: system library"
14084 msgstr ""
14086 #: winecfg.rc:56
14087 msgid "native"
14088 msgstr ""
14090 #: winecfg.rc:57
14091 msgid "builtin"
14092 msgstr ""
14094 #: winecfg.rc:58
14095 msgid "native, builtin"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:59
14099 msgid "builtin, native"
14100 msgstr ""
14102 #: winecfg.rc:60
14103 msgid "disabled"
14104 msgstr ""
14106 #: winecfg.rc:61
14107 msgid "Default Settings"
14108 msgstr ""
14110 #: winecfg.rc:62
14111 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14112 msgstr ""
14114 #: winecfg.rc:63
14115 msgid "Use global settings"
14116 msgstr ""
14118 #: winecfg.rc:64
14119 msgid "Select an executable file"
14120 msgstr ""
14122 #: winecfg.rc:69
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Autodetect"
14125 msgstr "Automatická &detekcia"
14127 #: winecfg.rc:70
14128 msgid "Local hard disk"
14129 msgstr ""
14131 #: winecfg.rc:71
14132 msgid "Network share"
14133 msgstr ""
14135 #: winecfg.rc:72
14136 msgid "Floppy disk"
14137 msgstr ""
14139 #: winecfg.rc:73
14140 msgid "CD-ROM"
14141 msgstr ""
14143 #: winecfg.rc:74
14144 msgid ""
14145 "You cannot add any more drives.\n"
14146 "\n"
14147 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14148 msgstr ""
14150 #: winecfg.rc:75
14151 msgid "System drive"
14152 msgstr "Systémová jednotka"
14154 #: winecfg.rc:76
14155 msgid ""
14156 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14157 "\n"
14158 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14159 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14160 msgstr ""
14162 #: winecfg.rc:77
14163 msgctxt "Drive letter"
14164 msgid "Letter"
14165 msgstr "Písmeno"
14167 #: winecfg.rc:78
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Create New Folder"
14170 msgid "Target folder"
14171 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14173 #: winecfg.rc:79
14174 msgid ""
14175 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14176 "\n"
14177 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14178 msgstr ""
14180 #: winecfg.rc:99
14181 msgid "Controls Background"
14182 msgstr ""
14184 #: winecfg.rc:100
14185 msgid "Controls Text"
14186 msgstr ""
14188 #: winecfg.rc:102
14189 msgid "Menu Background"
14190 msgstr ""
14192 #: winecfg.rc:103
14193 msgid "Menu Text"
14194 msgstr ""
14196 #: winecfg.rc:104
14197 msgid "Scrollbar"
14198 msgstr ""
14200 #: winecfg.rc:105
14201 msgid "Selection Background"
14202 msgstr ""
14204 #: winecfg.rc:106
14205 msgid "Selection Text"
14206 msgstr ""
14208 #: winecfg.rc:107
14209 msgid "Tooltip Background"
14210 msgstr ""
14212 #: winecfg.rc:108
14213 msgid "Tooltip Text"
14214 msgstr ""
14216 #: winecfg.rc:109
14217 msgid "Window Background"
14218 msgstr "Pozadie okna"
14220 #: winecfg.rc:110
14221 msgid "Window Text"
14222 msgstr ""
14224 #: winecfg.rc:111
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Active Title Bar"
14227 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14229 #: winecfg.rc:112
14230 msgid "Active Title Text"
14231 msgstr ""
14233 #: winecfg.rc:113
14234 msgid "Inactive Title Bar"
14235 msgstr ""
14237 #: winecfg.rc:114
14238 msgid "Inactive Title Text"
14239 msgstr ""
14241 #: winecfg.rc:115
14242 msgid "Message Box Text"
14243 msgstr ""
14245 #: winecfg.rc:116
14246 msgid "Application Workspace"
14247 msgstr ""
14249 #: winecfg.rc:117
14250 msgid "Window Frame"
14251 msgstr ""
14253 #: winecfg.rc:118
14254 msgid "Active Border"
14255 msgstr ""
14257 #: winecfg.rc:119
14258 msgid "Inactive Border"
14259 msgstr ""
14261 #: winecfg.rc:120
14262 msgid "Controls Shadow"
14263 msgstr ""
14265 #: winecfg.rc:121
14266 msgid "Gray Text"
14267 msgstr ""
14269 #: winecfg.rc:122
14270 msgid "Controls Highlight"
14271 msgstr ""
14273 #: winecfg.rc:123
14274 msgid "Controls Dark Shadow"
14275 msgstr ""
14277 #: winecfg.rc:124
14278 msgid "Controls Light"
14279 msgstr ""
14281 #: winecfg.rc:125
14282 msgid "Controls Alternate Background"
14283 msgstr ""
14285 #: winecfg.rc:126
14286 msgid "Hot Tracked Item"
14287 msgstr ""
14289 #: winecfg.rc:127
14290 msgid "Active Title Bar Gradient"
14291 msgstr ""
14293 #: winecfg.rc:128
14294 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14295 msgstr ""
14297 #: winecfg.rc:129
14298 msgid "Menu Highlight"
14299 msgstr ""
14301 #: winecfg.rc:130
14302 msgid "Menu Bar"
14303 msgstr ""
14305 #: wineconsole.rc:63
14306 msgid "Cursor size"
14307 msgstr ""
14309 #: wineconsole.rc:64
14310 msgid "&Small"
14311 msgstr ""
14313 #: wineconsole.rc:65
14314 msgid "&Medium"
14315 msgstr ""
14317 #: wineconsole.rc:66
14318 msgid "&Large"
14319 msgstr ""
14321 #: wineconsole.rc:68
14322 msgid "Command history"
14323 msgstr ""
14325 #: wineconsole.rc:69
14326 msgid "&Buffer size:"
14327 msgstr ""
14329 #: wineconsole.rc:72
14330 #, fuzzy
14331 msgid "&Remove duplicates"
14332 msgstr "&Skomentovať..."
14334 #: wineconsole.rc:74
14335 msgid "Popup menu"
14336 msgstr ""
14338 #: wineconsole.rc:75
14339 msgid "&Control"
14340 msgstr ""
14342 #: wineconsole.rc:76
14343 msgid "S&hift"
14344 msgstr ""
14346 #: wineconsole.rc:78
14347 msgid "Console"
14348 msgstr ""
14350 #: wineconsole.rc:79
14351 msgid "&Quick Edit mode"
14352 msgstr ""
14354 #: wineconsole.rc:80
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "&Insert"
14357 msgid "&Insert mode"
14358 msgstr "&Vložiť"
14360 #: wineconsole.rc:88
14361 #, fuzzy
14362 msgid "&Font"
14363 msgstr "Písma"
14365 #: wineconsole.rc:90
14366 msgid "&Color"
14367 msgstr ""
14369 #: wineconsole.rc:101
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Configuration"
14372 msgstr "Informácie"
14374 #: wineconsole.rc:104
14375 msgid "Buffer zone"
14376 msgstr ""
14378 #: wineconsole.rc:105
14379 msgid "&Width:"
14380 msgstr ""
14382 #: wineconsole.rc:108
14383 #, fuzzy
14384 msgid "&Height:"
14385 msgstr "&Right:"
14387 #: wineconsole.rc:112
14388 msgid "Window size"
14389 msgstr ""
14391 #: wineconsole.rc:113
14392 msgid "W&idth:"
14393 msgstr ""
14395 #: wineconsole.rc:116
14396 #, fuzzy
14397 msgid "H&eight:"
14398 msgstr "&Right:"
14400 #: wineconsole.rc:120
14401 msgid "End of program"
14402 msgstr ""
14404 #: wineconsole.rc:121
14405 msgid "&Close console"
14406 msgstr ""
14408 #: wineconsole.rc:123
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Edition"
14411 msgstr "&Upraviť"
14413 #: wineconsole.rc:129
14414 msgid "Console parameters"
14415 msgstr ""
14417 #: wineconsole.rc:132
14418 msgid "Retain these settings for later sessions"
14419 msgstr ""
14421 #: wineconsole.rc:133
14422 msgid "Modify only current session"
14423 msgstr ""
14425 #: wineconsole.rc:29
14426 msgid "Set &Defaults"
14427 msgstr ""
14429 #: wineconsole.rc:31
14430 msgid "&Mark"
14431 msgstr ""
14433 #: wineconsole.rc:34
14434 msgid "&Select all"
14435 msgstr ""
14437 #: wineconsole.rc:35
14438 msgid "Sc&roll"
14439 msgstr ""
14441 #: wineconsole.rc:36
14442 msgid "S&earch"
14443 msgstr ""
14445 #: wineconsole.rc:39
14446 msgid "Setup - Default settings"
14447 msgstr ""
14449 #: wineconsole.rc:40
14450 msgid "Setup - Current settings"
14451 msgstr ""
14453 #: wineconsole.rc:41
14454 msgid "Configuration error"
14455 msgstr ""
14457 #: wineconsole.rc:42
14458 msgid ""
14459 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14460 "the window."
14461 msgstr ""
14463 #: wineconsole.rc:37
14464 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14465 msgstr ""
14467 #: wineconsole.rc:38
14468 msgid "This is a test"
14469 msgstr ""
14471 #: wineconsole.rc:44
14472 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14473 msgstr ""
14475 #: wineconsole.rc:45
14476 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14477 msgstr ""
14479 #: wineconsole.rc:46
14480 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14481 msgstr ""
14483 #: wineconsole.rc:47
14484 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14485 msgstr ""
14487 #: wineconsole.rc:48
14488 msgid ""
14489 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14490 "The command is invalid.\n"
14491 msgstr ""
14493 #: wineconsole.rc:50
14494 msgid ""
14495 "\n"
14496 "Usage:\n"
14497 "  wineconsole [options] <command>\n"
14498 "\n"
14499 "Options:\n"
14500 msgstr ""
14502 #: wineconsole.rc:52
14503 msgid ""
14504 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14505 "will\n"
14506 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14507 "console.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: wineconsole.rc:53
14511 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: wineconsole.rc:54
14515 msgid ""
14516 "\n"
14517 "Example:\n"
14518 "  wineconsole cmd\n"
14519 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14520 "\n"
14521 msgstr ""
14523 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Program Error"
14526 msgstr ""
14527 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14528 "&Vlastnosti\n"
14529 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14530 "&Properties"
14532 #: winedbg.rc:55
14533 msgid ""
14534 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14535 "sorry for the inconvenience."
14536 msgstr ""
14538 #: winedbg.rc:59
14539 msgid ""
14540 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14541 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14542 "Database</a> for tips about running this application."
14543 msgstr ""
14545 #: winedbg.rc:62
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Show &Details"
14548 msgstr "&Detaily"
14550 #: winedbg.rc:67
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Program Error Details"
14553 msgstr ""
14554 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14555 "&Vlastnosti\n"
14556 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14557 "&Properties"
14559 #: winedbg.rc:74
14560 msgid ""
14561 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14562 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14563 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14564 "and attach that file to the report."
14565 msgstr ""
14567 #: winedbg.rc:40
14568 msgid ""
14569 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14570 "the process to obtain a backtrace."
14571 msgstr ""
14573 #: winedbg.rc:41
14574 msgid "(unidentified)"
14575 msgstr ""
14577 #: winedbg.rc:44
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Saving failed"
14580 msgstr "Otvoriť súbor"
14582 #: winedbg.rc:45
14583 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14584 msgstr ""
14586 #: winefile.rc:29
14587 #, fuzzy
14588 msgid "&Open\tEnter"
14589 msgstr "&Otvoriť..."
14591 #: winefile.rc:33
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Re&name..."
14594 msgstr "&Skomentovať..."
14596 #: winefile.rc:34
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14599 msgstr ""
14600 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14601 "&Vlastnosti\n"
14602 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14603 "&Properties"
14605 #: winefile.rc:38
14606 msgid "Cr&eate Directory..."
14607 msgstr ""
14609 #: winefile.rc:43
14610 msgid "&Disk"
14611 msgstr ""
14613 #: winefile.rc:44
14614 msgid "Connect &Network Drive..."
14615 msgstr ""
14617 #: winefile.rc:45
14618 msgid "&Disconnect Network Drive"
14619 msgstr ""
14621 #: winefile.rc:51
14622 msgid "&Name"
14623 msgstr ""
14625 #: winefile.rc:52
14626 msgid "&All File Details"
14627 msgstr ""
14629 #: winefile.rc:54
14630 msgid "&Sort by Name"
14631 msgstr ""
14633 #: winefile.rc:55
14634 msgid "Sort &by Type"
14635 msgstr ""
14637 #: winefile.rc:56
14638 msgid "Sort by Si&ze"
14639 msgstr ""
14641 #: winefile.rc:57
14642 msgid "Sort by &Date"
14643 msgstr ""
14645 #: winefile.rc:59
14646 msgid "Filter by&..."
14647 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14649 #: winefile.rc:66
14650 msgid "&Drive Bar"
14651 msgstr ""
14653 #: winefile.rc:68
14654 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14655 msgstr ""
14657 #: winefile.rc:74
14658 msgid "New &Window"
14659 msgstr "Nové &okno"
14661 #: winefile.rc:75
14662 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14663 msgstr ""
14665 #: winefile.rc:77
14666 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14667 msgstr ""
14669 #: winefile.rc:84
14670 msgid "&About Wine File Manager"
14671 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14673 #: winefile.rc:122
14674 msgid "Select destination"
14675 msgstr "Zvoľte cieľ"
14677 #: winefile.rc:135
14678 msgid "By File Type"
14679 msgstr "Podľa typu súboru"
14681 #: winefile.rc:140
14682 #, fuzzy
14683 msgid "File type"
14684 msgstr "Súbor"
14686 #: winefile.rc:141
14687 msgid "&Directories"
14688 msgstr "&Priečinky"
14690 #: winefile.rc:143
14691 msgid "&Programs"
14692 msgstr "&Programy"
14694 #: winefile.rc:145
14695 msgid "Docu&ments"
14696 msgstr "Doku&menty"
14698 #: winefile.rc:147
14699 msgid "&Other files"
14700 msgstr "&Ostatné súbory"
14702 #: winefile.rc:149
14703 msgid "Show Hidden/&System Files"
14704 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14706 #: winefile.rc:160
14707 msgid "&File Name:"
14708 msgstr "&Súbor:"
14710 #: winefile.rc:162
14711 msgid "Full &Path:"
14712 msgstr "Celá &cesta:"
14714 #: winefile.rc:164
14715 msgid "Last Change:"
14716 msgstr "Posledná zmena:"
14718 #: winefile.rc:168
14719 msgid "Cop&yright:"
14720 msgstr ""
14722 #: winefile.rc:176
14723 msgid "&System"
14724 msgstr "&Systém"
14726 #: winefile.rc:177
14727 msgid "&Compressed"
14728 msgstr ""
14730 #: winefile.rc:178
14731 msgid "Version information"
14732 msgstr "Informácie o verzii"
14734 #: winefile.rc:194
14735 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14736 msgid "S"
14737 msgstr ""
14739 #: winefile.rc:90
14740 msgid "Applying font settings"
14741 msgstr ""
14743 #: winefile.rc:91
14744 msgid "Error while selecting new font."
14745 msgstr ""
14747 #: winefile.rc:96
14748 msgid "Wine File Manager"
14749 msgstr ""
14751 #: winefile.rc:98
14752 msgid "root fs"
14753 msgstr ""
14755 #: winefile.rc:99
14756 msgid "unixfs"
14757 msgstr ""
14759 #: winefile.rc:101
14760 msgid "Shell"
14761 msgstr ""
14763 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Not yet implemented"
14766 msgstr "Neimplementované"
14768 #: winefile.rc:109
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Creation date"
14771 msgstr "&Dátum"
14773 #: winefile.rc:110
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Access date"
14776 msgstr "&Dátum"
14778 #: winefile.rc:111
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Modification date"
14781 msgstr "&Dátum"
14783 #: winefile.rc:112
14784 msgid "Index/Inode"
14785 msgstr ""
14787 #: winefile.rc:117
14788 msgid "%1 of %2 free"
14789 msgstr ""
14791 #: winemine.rc:39
14792 msgid "&Game"
14793 msgstr "&Hra"
14795 #: winemine.rc:40
14796 msgid "&New\tF2"
14797 msgstr "&Nová\tF2"
14799 #: winemine.rc:42
14800 msgid "Question &Marks"
14801 msgstr "&Otázniky"
14803 #: winemine.rc:44
14804 msgid "&Beginner"
14805 msgstr "&Začiatočník"
14807 #: winemine.rc:45
14808 msgid "&Advanced"
14809 msgstr "&Pokročilý"
14811 #: winemine.rc:46
14812 msgid "&Expert"
14813 msgstr "&Skúsený"
14815 #: winemine.rc:47
14816 msgid "&Custom..."
14817 msgstr "&Vlastná..."
14819 #: winemine.rc:49
14820 msgid "&Fastest Times"
14821 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14823 #: winemine.rc:54
14824 msgid "&About WineMine"
14825 msgstr "&O programe WineMine"
14827 #: winemine.rc:61
14828 msgid "Fastest Times"
14829 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14831 #: winemine.rc:63
14832 msgid "Fastest times"
14833 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14835 #: winemine.rc:64
14836 msgid "Beginner"
14837 msgstr "Začiatočník"
14839 #: winemine.rc:65
14840 msgid "Advanced"
14841 msgstr "Pokročilý"
14843 #: winemine.rc:66
14844 msgid "Expert"
14845 msgstr "Skúsený"
14847 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Activation"
14850 msgid "Reset Results"
14851 msgstr "Aktivácia"
14853 #: winemine.rc:80
14854 msgid "Congratulations!"
14855 msgstr "Gratulujem!"
14857 #: winemine.rc:82
14858 msgid "Please enter your name"
14859 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14861 #: winemine.rc:90
14862 msgid "Custom Game"
14863 msgstr "Vlastná hra"
14865 #: winemine.rc:92
14866 msgid "Rows"
14867 msgstr "Riadky"
14869 #: winemine.rc:93
14870 msgid "Columns"
14871 msgstr "Stĺpce"
14873 #: winemine.rc:94
14874 msgid "Mines"
14875 msgstr ""
14877 #: winemine.rc:34
14878 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14879 msgstr ""
14881 #: winemine.rc:30
14882 msgid "WineMine"
14883 msgstr ""
14885 #: winemine.rc:31
14886 msgid "Nobody"
14887 msgstr "Nikto"
14889 #: winemine.rc:32
14890 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14891 msgstr ""
14893 #: winhlp32.rc:35
14894 msgid "Printer &setup..."
14895 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14897 #: winhlp32.rc:42
14898 msgid "&Annotate..."
14899 msgstr "&Skomentovať..."
14901 #: winhlp32.rc:44
14902 msgid "&Bookmark"
14903 msgstr "&Záložka"
14905 #: winhlp32.rc:45
14906 msgid "&Define..."
14907 msgstr "&Definovať..."
14909 #: winhlp32.rc:48
14910 msgid "Always on &top"
14911 msgstr "Vždy na &vrchu"
14913 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14914 msgid "Fonts"
14915 msgstr "Písma"
14917 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14918 msgid "Small"
14919 msgstr "Malé"
14921 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14922 msgid "Normal"
14923 msgstr "Normálne"
14925 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14926 msgid "Large"
14927 msgstr "Veľké"
14929 #: winhlp32.rc:58
14930 msgid "&Help on help\tF1"
14931 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14933 #: winhlp32.rc:59
14934 msgid "&About Wine Help"
14935 msgstr "&O programe Wine Help"
14937 #: winhlp32.rc:67
14938 msgid "Annotation..."
14939 msgstr "Anotácia..."
14941 #: winhlp32.rc:68
14942 msgid "Copy"
14943 msgstr "Kopírovať"
14945 #: winhlp32.rc:100
14946 msgid "Index"
14947 msgstr "Obsah"
14949 #: winhlp32.rc:108
14950 msgid "Search"
14951 msgstr "Hľadať"
14953 #: winhlp32.rc:81
14954 msgid "Wine Help"
14955 msgstr "Wine Pomoc"
14957 #: winhlp32.rc:86
14958 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14959 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14961 #: winhlp32.rc:88
14962 msgid "Summary"
14963 msgstr "Zhrnutie"
14965 #: winhlp32.rc:87
14966 msgid "&Index"
14967 msgstr "&Obsah"
14969 #: winhlp32.rc:91
14970 msgid "Help files (*.hlp)"
14971 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14973 #: winhlp32.rc:92
14974 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14975 msgstr ""
14977 #: winhlp32.rc:93
14978 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14979 msgstr ""
14981 #: winhlp32.rc:94
14982 msgid "Help topics: "
14983 msgstr ""
14985 #: wmic.rc:28
14986 msgid "Error: Command line not supported\n"
14987 msgstr ""
14989 #: wmic.rc:29
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Error: Alias not found\n"
14992 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14994 #: wmic.rc:30
14995 msgid "Error: Invalid query\n"
14996 msgstr ""
14998 #: wmic.rc:31
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Invalid name.\n"
15001 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
15002 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15004 #: wordpad.rc:31
15005 msgid "&New...\tCtrl+N"
15006 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15008 #: wordpad.rc:45
15009 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
15010 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15012 #: wordpad.rc:50
15013 msgid "&Clear\tDel"
15014 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15016 #: wordpad.rc:51
15017 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15018 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15020 #: wordpad.rc:54
15021 msgid "Find &next\tF3"
15022 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15024 #: wordpad.rc:57
15025 msgid "Read-&only"
15026 msgstr "Len na &čítanie"
15028 #: wordpad.rc:58
15029 msgid "&Modified"
15030 msgstr "&Upravené"
15032 #: wordpad.rc:60
15033 msgid "E&xtras"
15034 msgstr "D&oplnky"
15036 #: wordpad.rc:62
15037 msgid "Selection &info"
15038 msgstr ""
15040 #: wordpad.rc:63
15041 msgid "Character &format"
15042 msgstr ""
15044 #: wordpad.rc:64
15045 msgid "&Def. char format"
15046 msgstr ""
15048 #: wordpad.rc:65
15049 msgid "Paragrap&h format"
15050 msgstr ""
15052 #: wordpad.rc:66
15053 msgid "&Get text"
15054 msgstr ""
15056 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15057 msgid "&Format Bar"
15058 msgstr ""
15060 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15061 msgid "&Ruler"
15062 msgstr "&Pravítko"
15064 #: wordpad.rc:78
15065 msgid "&Insert"
15066 msgstr "&Vložiť"
15068 #: wordpad.rc:80
15069 msgid "&Date and time..."
15070 msgstr "&Dátum a čas..."
15072 #: wordpad.rc:82
15073 msgid "F&ormat"
15074 msgstr ""
15076 #: wordpad.rc:85
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "List"
15079 msgid "&Lists"
15080 msgstr "Zoznam"
15082 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15083 msgid "&Bullet points"
15084 msgstr ""
15086 #: wordpad.rc:88
15087 msgid "Numbers"
15088 msgstr ""
15090 #: wordpad.rc:89
15091 msgid "Letters - lower case"
15092 msgstr ""
15094 #: wordpad.rc:90
15095 msgid "Letters - upper case"
15096 msgstr ""
15098 #: wordpad.rc:91
15099 msgid "Roman numerals - lower case"
15100 msgstr ""
15102 #: wordpad.rc:92
15103 msgid "Roman numerals - upper case"
15104 msgstr ""
15106 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15107 msgid "&Paragraph..."
15108 msgstr ""
15110 #: wordpad.rc:95
15111 msgid "&Tabs..."
15112 msgstr "&Karty..."
15114 #: wordpad.rc:96
15115 msgid "Backgroun&d"
15116 msgstr "Poza&die"
15118 #: wordpad.rc:98
15119 msgid "&System\tCtrl+1"
15120 msgstr ""
15122 #: wordpad.rc:99
15123 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15124 msgstr ""
15126 #: wordpad.rc:104
15127 msgid "&About Wine Wordpad"
15128 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15130 #: wordpad.rc:141
15131 msgid "Automatic"
15132 msgstr ""
15134 #: wordpad.rc:210
15135 msgid "Date and time"
15136 msgstr "Dátum a čas"
15138 #: wordpad.rc:213
15139 msgid "Available formats"
15140 msgstr "Dostupné formáty"
15142 #: wordpad.rc:224
15143 msgid "New document type"
15144 msgstr ""
15146 #: wordpad.rc:232
15147 msgid "Paragraph format"
15148 msgstr ""
15150 #: wordpad.rc:235
15151 msgid "Indentation"
15152 msgstr "Odsadenie"
15154 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15155 msgid "Left"
15156 msgstr "Vľavo"
15158 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15159 msgid "Right"
15160 msgstr "Vpravo"
15162 #: wordpad.rc:240
15163 msgid "First line"
15164 msgstr "Prvý riadok"
15166 #: wordpad.rc:242
15167 msgid "Alignment"
15168 msgstr "Zarovnanie"
15170 #: wordpad.rc:250
15171 msgid "Tabs"
15172 msgstr "Karty"
15174 #: wordpad.rc:253
15175 msgid "Tab stops"
15176 msgstr ""
15178 #: wordpad.rc:255
15179 msgid "&Add"
15180 msgstr "&Pridať"
15182 #: wordpad.rc:259
15183 msgid "Remove al&l"
15184 msgstr "Odstrániť &všetko"
15186 #: wordpad.rc:267
15187 msgid "Line wrapping"
15188 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15190 #: wordpad.rc:268
15191 msgid "&No line wrapping"
15192 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15194 #: wordpad.rc:269
15195 msgid "Wrap text by the &window border"
15196 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15198 #: wordpad.rc:270
15199 msgid "Wrap text by the &margin"
15200 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15202 #: wordpad.rc:271
15203 msgid "Toolbars"
15204 msgstr "Panely nástrojov"
15206 #: wordpad.rc:284
15207 msgctxt "accelerator Align Left"
15208 msgid "L"
15209 msgstr "L"
15211 #: wordpad.rc:285
15212 msgctxt "accelerator Align Center"
15213 msgid "E"
15214 msgstr "E"
15216 #: wordpad.rc:286
15217 msgctxt "accelerator Align Right"
15218 msgid "R"
15219 msgstr "R"
15221 #: wordpad.rc:293
15222 msgctxt "accelerator Redo"
15223 msgid "Y"
15224 msgstr "Y"
15226 #: wordpad.rc:294
15227 msgctxt "accelerator Bold"
15228 msgid "B"
15229 msgstr "B"
15231 #: wordpad.rc:295
15232 msgctxt "accelerator Italic"
15233 msgid "I"
15234 msgstr "I"
15236 #: wordpad.rc:296
15237 msgctxt "accelerator Underline"
15238 msgid "U"
15239 msgstr "U"
15241 #: wordpad.rc:147
15242 msgid "All documents (*.*)"
15243 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15245 #: wordpad.rc:148
15246 msgid "Text documents (*.txt)"
15247 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15249 #: wordpad.rc:149
15250 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15251 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15253 #: wordpad.rc:150
15254 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15255 msgstr ""
15257 #: wordpad.rc:151
15258 msgid "Rich text document"
15259 msgstr ""
15261 #: wordpad.rc:152
15262 msgid "Text document"
15263 msgstr "Textový dokument"
15265 #: wordpad.rc:153
15266 msgid "Unicode text document"
15267 msgstr "Unicode textový dokument"
15269 #: wordpad.rc:154
15270 msgid "Printer files (*.prn)"
15271 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15273 #: wordpad.rc:161
15274 msgid "Center"
15275 msgstr "Centrovať"
15277 #: wordpad.rc:167
15278 msgid "Text"
15279 msgstr "Text"
15281 #: wordpad.rc:168
15282 msgid "Rich text"
15283 msgstr ""
15285 #: wordpad.rc:174
15286 msgid "Next page"
15287 msgstr "Ďalšia strana"
15289 #: wordpad.rc:175
15290 msgid "Previous page"
15291 msgstr "Predchádzajúca strana"
15293 #: wordpad.rc:176
15294 msgid "Two pages"
15295 msgstr "Dve stránky"
15297 #: wordpad.rc:177
15298 msgid "One page"
15299 msgstr "Jedna stránka"
15301 #: wordpad.rc:178
15302 msgid "Zoom in"
15303 msgstr "Priblížiť"
15305 #: wordpad.rc:179
15306 msgid "Zoom out"
15307 msgstr "Oddialiť"
15309 #: wordpad.rc:181
15310 msgid "Page"
15311 msgstr "Strana"
15313 #: wordpad.rc:182
15314 msgid "Pages"
15315 msgstr "Strany"
15317 #: wordpad.rc:183
15318 msgctxt "unit: centimeter"
15319 msgid "cm"
15320 msgstr "cm"
15322 #: wordpad.rc:184
15323 #, fuzzy
15324 msgctxt "unit: inch"
15325 msgid "in"
15326 msgstr " min."
15328 #: wordpad.rc:185
15329 msgid "inch"
15330 msgstr ""
15332 #: wordpad.rc:186
15333 msgctxt "unit: point"
15334 msgid "pt"
15335 msgstr "pt"
15337 #: wordpad.rc:191
15338 msgid "Document"
15339 msgstr "Dokument"
15341 #: wordpad.rc:192
15342 msgid "Save changes to '%s'?"
15343 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15345 #: wordpad.rc:193
15346 msgid "Finished searching the document."
15347 msgstr ""
15349 #: wordpad.rc:194
15350 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15351 msgstr ""
15353 #: wordpad.rc:195
15354 msgid ""
15355 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15356 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15357 msgstr ""
15359 #: wordpad.rc:198
15360 msgid "Invalid number format."
15361 msgstr ""
15363 #: wordpad.rc:199
15364 msgid "OLE storage documents are not supported."
15365 msgstr ""
15367 #: wordpad.rc:200
15368 msgid "Could not save the file."
15369 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15371 #: wordpad.rc:201
15372 msgid "You do not have access to save the file."
15373 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15375 #: wordpad.rc:202
15376 msgid "Could not open the file."
15377 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15379 #: wordpad.rc:203
15380 msgid "You do not have access to open the file."
15381 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15383 #: wordpad.rc:204
15384 msgid "Printing not implemented."
15385 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15387 #: wordpad.rc:205
15388 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15389 msgstr ""
15391 #: write.rc:30
15392 msgid "Starting Wordpad failed"
15393 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15395 #: xcopy.rc:30
15396 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15397 msgstr ""
15399 #: xcopy.rc:31
15400 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15401 msgstr ""
15403 #: xcopy.rc:32
15404 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15405 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15407 #: xcopy.rc:33
15408 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15409 msgstr ""
15411 #: xcopy.rc:34
15412 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15413 msgstr ""
15415 #: xcopy.rc:37
15416 msgid ""
15417 "Is '%1' a filename or directory\n"
15418 "on the target?\n"
15419 "(F - File, D - Directory)\n"
15420 msgstr ""
15422 #: xcopy.rc:38
15423 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15424 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15426 #: xcopy.rc:39
15427 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15428 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15430 #: xcopy.rc:40
15431 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15432 msgstr ""
15434 #: xcopy.rc:42
15435 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15436 msgstr ""
15438 #: xcopy.rc:46
15439 msgctxt "File key"
15440 msgid "F"
15441 msgstr ""
15443 #: xcopy.rc:47
15444 msgctxt "Directory key"
15445 msgid "D"
15446 msgstr ""
15448 #: xcopy.rc:81
15449 msgid ""
15450 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15451 "\n"
15452 "Syntax:\n"
15453 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15454 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15455 "\n"
15456 "Where:\n"
15457 "\n"
15458 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15459 "\tmore files.\n"
15460 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15461 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15462 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15463 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15464 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15465 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15466 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15467 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15468 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15469 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15470 "[/N]  Copy using short names.\n"
15471 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15472 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15473 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15474 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15475 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15476 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15477 "\tarchive attribute.\n"
15478 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15479 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15480 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15481 "\t\tthan source.\n"
15482 "\n"
15483 msgstr ""