advapi32: Performance providers' Open() expects to see the configured name as its...
[wine.git] / po / eo.po
blob720d78fdbea4da80694fe9ebbda22e9fb7eff63c
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
397 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
410 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
431 #: winefile.rc:173
432 msgid "&Read Only"
433 msgstr "Nur &legebla"
435 #: comdlg32.rc:179
436 msgid "Save As..."
437 msgstr "Konservi kiel..."
439 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
440 msgid "Save As"
441 msgstr "Konservi"
443 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
444 #: wordpad.rc:173
445 msgid "Print"
446 msgstr "Printi"
448 #: comdlg32.rc:204
449 msgid "Printer:"
450 msgstr "Printilo:"
452 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
453 msgid "Print range"
454 msgstr "Etendiĝon"
456 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
457 msgid "&All"
458 msgstr "ĉ&iujn"
460 #: comdlg32.rc:208
461 msgid "S&election"
462 msgstr "&elekton"
464 #: comdlg32.rc:209
465 msgid "&Pages"
466 msgstr "&paĝojn"
468 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
469 msgid "&Setup"
470 msgstr "&Agordi"
472 #: comdlg32.rc:213
473 msgid "&From:"
474 msgstr "de:"
476 #: comdlg32.rc:214
477 msgid "&To:"
478 msgstr "ĝis:"
480 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
481 msgid "Print &Quality:"
482 msgstr "&Kvalito:"
484 #: comdlg32.rc:217
485 msgid "Print to Fi&le"
486 msgstr "Eligi al &dosiero"
488 #: comdlg32.rc:218
489 msgid "Condensed"
490 msgstr "Mallarĝtipe"
492 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
493 msgid "Print Setup"
494 msgstr "Printila Agordo"
496 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
497 msgid "Printer"
498 msgstr "Printilo"
500 #: comdlg32.rc:228
501 msgid "&Default Printer"
502 msgstr "&Implicita Presilo"
504 #: comdlg32.rc:229
505 msgid "[none]"
506 msgstr "[neniu]"
508 #: comdlg32.rc:230
509 msgid "Specific &Printer"
510 msgstr "&Specifa Printilo"
512 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
513 msgid "Orientation"
514 msgstr "Formato"
516 #: comdlg32.rc:236
517 msgid "Po&rtrait"
518 msgstr "&Vertikala"
520 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
521 msgid "&Landscape"
522 msgstr "&Horizontala"
524 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
525 msgid "Paper"
526 msgstr "Papero"
528 #: comdlg32.rc:241
529 msgid "Si&ze"
530 msgstr "&Dimensio"
532 #: comdlg32.rc:242
533 msgid "&Source"
534 msgstr "&Fonto"
536 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
537 msgid "Font"
538 msgstr "Tiparo"
540 #: comdlg32.rc:253
541 msgid "&Font:"
542 msgstr "&Tiparo:"
544 #: comdlg32.rc:256
545 msgid "Font St&yle:"
546 msgstr "Tipara St&ilo:"
548 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
549 msgid "&Size:"
550 msgstr "&Dimensio:"
552 #: comdlg32.rc:266
553 msgid "Effects"
554 msgstr "Efektoj"
556 #: comdlg32.rc:267
557 msgid "Stri&keout"
558 msgstr "Stre&ko"
560 #: comdlg32.rc:268
561 msgid "&Underline"
562 msgstr "S&ubstreko"
564 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
565 msgid "&Color:"
566 msgstr "&Koloro:"
568 #: comdlg32.rc:272
569 msgid "Sample"
570 msgstr "Ekzemplo"
572 #: comdlg32.rc:274
573 msgid "Scr&ipt:"
574 msgstr "&Skribmaniero:"
576 #: comdlg32.rc:282
577 msgid "Color"
578 msgstr "Koloro"
580 #: comdlg32.rc:285
581 msgid "&Basic Colors:"
582 msgstr "&Normala koloraro:"
584 #: comdlg32.rc:286
585 msgid "&Custom Colors:"
586 msgstr "&Persona koloraro:"
588 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
589 msgid "Color |  Sol&id"
590 msgstr "Sol&idkoloro"
592 #: comdlg32.rc:288
593 msgid "&Red:"
594 msgstr "&Ruĝo:"
596 #: comdlg32.rc:290
597 msgid "&Green:"
598 msgstr "&Verdo:"
600 #: comdlg32.rc:292
601 msgid "&Blue:"
602 msgstr "&Bluo:"
604 #: comdlg32.rc:294
605 msgid "&Hue:"
606 msgstr "&Farbo:"
608 #: comdlg32.rc:296
609 msgctxt "Saturation"
610 msgid "&Sat:"
611 msgstr "&Saturo:"
613 #: comdlg32.rc:298
614 msgctxt "Luminance"
615 msgid "&Lum:"
616 msgstr "&Helo:"
618 #: comdlg32.rc:308
619 msgid "&Add to Custom Colors"
620 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
622 #: comdlg32.rc:309
623 msgid "&Define Custom Colors >>"
624 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
626 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
627 msgid "Find"
628 msgstr "Serĉi"
630 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
631 msgid "Fi&nd What:"
632 msgstr "&Serĉi:"
634 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
635 msgid "Match &Whole Word Only"
636 msgstr "Nur tutan &vorton"
638 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
639 msgid "Match &Case"
640 msgstr "Atenti &Usklecon"
642 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
643 msgid "Direction"
644 msgstr "Direkto"
646 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
647 msgid "&Up"
648 msgstr "&Supre"
650 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
651 msgid "&Down"
652 msgstr "&Sube"
654 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
655 msgid "&Find Next"
656 msgstr "&Pluserĉi"
658 #: comdlg32.rc:335
659 msgid "Replace"
660 msgstr "Anstataŭigi"
662 #: comdlg32.rc:340
663 msgid "Re&place With:"
664 msgstr "&per:"
666 #: comdlg32.rc:346
667 msgid "&Replace"
668 msgstr "&Anstataŭigi"
670 #: comdlg32.rc:347
671 msgid "Replace &All"
672 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
674 #: comdlg32.rc:364
675 msgid "Print to fi&le"
676 msgstr "Eligi al &dosiero"
678 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
679 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
680 msgid "&Properties"
681 msgstr "&Ecoj"
683 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
684 msgid "&Name:"
685 msgstr "&Nomo:"
687 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
688 msgid "Status:"
689 msgstr "Stato:"
691 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
692 msgid "Type:"
693 msgstr "Speco:"
695 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
696 msgid "Where:"
697 msgstr "Kie:"
699 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
700 msgid "Comment:"
701 msgstr "Komento:"
703 #: comdlg32.rc:377
704 msgid "Copies"
705 msgstr "Ekzempleroj"
707 #: comdlg32.rc:378
708 msgid "Number of &copies:"
709 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
711 #: comdlg32.rc:380
712 msgid "C&ollate"
713 msgstr "Laŭ&kajere"
715 #: comdlg32.rc:385
716 msgid "Pa&ges"
717 msgstr "&paĝojn"
719 #: comdlg32.rc:386
720 msgid "&Selection"
721 msgstr "&elekton"
723 #: comdlg32.rc:389
724 msgid "&from:"
725 msgstr "de:"
727 #: comdlg32.rc:390
728 msgid "&to:"
729 msgstr "ĝis:"
731 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
732 msgid "Si&ze:"
733 msgstr "&Dimensio:"
735 #: comdlg32.rc:418
736 msgid "&Source:"
737 msgstr "&Fonto:"
739 #: comdlg32.rc:423
740 msgid "P&ortrait"
741 msgstr "&Vertikala"
743 #: comdlg32.rc:424
744 msgid "L&andscape"
745 msgstr "&Horizontala"
747 #: comdlg32.rc:429
748 msgid "Setup Page"
749 msgstr "Agordi Paĝon"
751 #: comdlg32.rc:438
752 msgid "&Tray:"
753 msgstr "P&leto:"
755 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
756 msgid "&Portrait"
757 msgstr "&Vertikala"
759 #: comdlg32.rc:444
760 msgid "L&eft:"
761 msgstr "&Dekstra:"
763 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
764 msgid "&Right:"
765 msgstr "&Dekstra:"
767 #: comdlg32.rc:448
768 msgid "T&op:"
769 msgstr "&Supre:"
771 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
772 msgid "&Bottom:"
773 msgstr "Su&ba:"
775 #: comdlg32.rc:454
776 msgid "P&rinter..."
777 msgstr "&Printilo..."
779 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
780 msgid "Look &in:"
781 msgstr "Serĉi &en:"
783 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
784 msgid "File &name:"
785 msgstr "Dosier&nomo:"
787 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
788 msgid "Files of &type:"
789 msgstr "Dosier&speco:"
791 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
792 msgid "Open as &read-only"
793 msgstr "Nur &legebla"
795 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
796 msgid "&Open"
797 msgstr "&Malfermi"
799 #: comdlg32.rc:514
800 msgid "File name:"
801 msgstr "Dosiernomo:"
803 #: comdlg32.rc:517
804 msgid "Files of type:"
805 msgstr "Dosier&speco:"
807 #: comdlg32.rc:32
808 msgid "File not found"
809 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
811 #: comdlg32.rc:33
812 msgid "Please verify that the correct file name was given"
813 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
815 #: comdlg32.rc:34
816 msgid ""
817 "File does not exist.\n"
818 "Do you want to create file?"
819 msgstr ""
820 "Dosiero estas neekzistanta\n"
821 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
823 #: comdlg32.rc:35
824 msgid ""
825 "File already exists.\n"
826 "Do you want to replace it?"
827 msgstr ""
828 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
829 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
831 #: comdlg32.rc:36
832 msgid "Invalid character(s) in path"
833 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
835 #: comdlg32.rc:37
836 msgid ""
837 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 "                          / : < > |"
839 msgstr ""
840 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
841 "                          / : < > |"
843 #: comdlg32.rc:38
844 msgid "Path does not exist"
845 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
847 #: comdlg32.rc:39
848 msgid "File does not exist"
849 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
851 #: comdlg32.rc:40
852 msgid "The selection contains a non-folder object"
853 msgstr ""
855 #: comdlg32.rc:45
856 msgid "Up One Level"
857 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
859 #: comdlg32.rc:46
860 msgid "Create New Folder"
861 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
863 #: comdlg32.rc:47
864 msgid "List"
865 msgstr "Listo"
867 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
868 msgid "Details"
869 msgstr "Detale"
871 #: comdlg32.rc:49
872 msgid "Browse to Desktop"
873 msgstr "Foliumi labortablon"
875 #: comdlg32.rc:113
876 msgid "Regular"
877 msgstr "Ordinara"
879 #: comdlg32.rc:114
880 msgid "Bold"
881 msgstr "Dika"
883 #: comdlg32.rc:115
884 msgid "Italic"
885 msgstr ""
887 #: comdlg32.rc:116
888 msgid "Bold Italic"
889 msgstr ""
891 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
892 msgid "Black"
893 msgstr "Nigro"
895 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
896 msgid "Maroon"
897 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
899 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
900 msgid "Green"
901 msgstr "Verdo"
903 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
904 msgid "Olive"
905 msgstr "Olivverdo"
907 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
908 msgid "Navy"
909 msgstr "Ultramara bluo"
911 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
912 msgid "Purple"
913 msgstr "Purpurruĝo"
915 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
916 msgid "Teal"
917 msgstr "Kreka koloro"
919 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
920 msgid "Gray"
921 msgstr "Grizo"
923 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
924 msgid "Silver"
925 msgstr "Arĝento"
927 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
928 msgid "Red"
929 msgstr "Ruĝo"
931 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
932 msgid "Lime"
933 msgstr "Limeta koloro"
935 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
936 msgid "Yellow"
937 msgstr "Flavo"
939 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
940 msgid "Blue"
941 msgstr "Bluo"
943 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
944 msgid "Fuchsia"
945 msgstr "Fuksia koloro"
947 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
948 msgid "Aqua"
949 msgstr "Akvo"
951 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
952 msgid "White"
953 msgstr "Blanko"
955 #: comdlg32.rc:56
956 msgid "Unreadable Entry"
957 msgstr "Nelegebla Entry"
959 #: comdlg32.rc:58
960 msgid ""
961 "This value does not lie within the page range.\n"
962 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
963 msgstr ""
964 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
965 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
967 #: comdlg32.rc:60
968 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
969 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
971 #: comdlg32.rc:62
972 msgid ""
973 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
974 "Please reenter margins."
975 msgstr ""
976 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
977 "Difini denove la marĝenojn."
979 #: comdlg32.rc:64
980 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
981 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
983 #: comdlg32.rc:66
984 msgid ""
985 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
986 "Please enter a value between 1 and %d."
987 msgstr ""
988 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
989 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
991 #: comdlg32.rc:67
992 msgid "A printer error occurred."
993 msgstr "Okazis printila eraro."
995 #: comdlg32.rc:68
996 msgid "No default printer defined."
997 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
999 #: comdlg32.rc:69
1000 msgid "Cannot find the printer."
1001 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1003 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1004 msgid "Out of memory."
1005 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1007 #: comdlg32.rc:71
1008 msgid "An error occurred."
1009 msgstr "Okazis eraro."
1011 #: comdlg32.rc:72
1012 msgid "Unknown printer driver."
1013 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1015 #: comdlg32.rc:75
1016 msgid ""
1017 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1018 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1019 msgstr ""
1020 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1021 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1022 "kaj reprovi."
1024 #: comdlg32.rc:141
1025 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1026 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1028 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1029 msgid "&Save"
1030 msgstr "Kon&servi"
1032 #: comdlg32.rc:143
1033 msgid "Save &in:"
1034 msgstr "Konservi &en:"
1036 #: comdlg32.rc:144
1037 msgid "Save"
1038 msgstr "Konservi"
1040 #: comdlg32.rc:146
1041 msgid "Open File"
1042 msgstr "Malfermi Dosieron"
1044 #: comdlg32.rc:147
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Select &All"
1047 msgid "Select Folder"
1048 msgstr "Elektu ĉion"
1050 #: comdlg32.rc:148
1051 msgid "Font size has to be a number."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1055 msgid "Ready"
1056 msgstr "Preta"
1058 #: comdlg32.rc:84
1059 msgid "Paused; "
1060 msgstr "Paŭse; "
1062 #: comdlg32.rc:85
1063 msgid "Error; "
1064 msgstr "Eraro; "
1066 #: comdlg32.rc:86
1067 msgid "Pending deletion; "
1068 msgstr "Nuliga atendado; "
1070 #: comdlg32.rc:87
1071 msgid "Paper jam; "
1072 msgstr "Blokita papero; "
1074 #: comdlg32.rc:88
1075 msgid "Out of paper; "
1076 msgstr "Elĉerpita papero; "
1078 #: comdlg32.rc:89
1079 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1082 #: comdlg32.rc:90
1083 msgid "Paper problem; "
1084 msgstr "Papera problemo; "
1086 #: comdlg32.rc:91
1087 msgid "Printer offline; "
1088 msgstr "Nekonektita printilo; "
1090 #: comdlg32.rc:92
1091 msgid "I/O Active; "
1092 msgstr "I/O Aktiva; "
1094 #: comdlg32.rc:93
1095 msgid "Busy; "
1096 msgstr "Okupita printilo; "
1098 #: comdlg32.rc:94
1099 msgid "Printing; "
1100 msgstr "Nun presata; "
1102 #: comdlg32.rc:95
1103 msgid "Output tray is full; "
1104 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1106 #: comdlg32.rc:96
1107 msgid "Not available; "
1108 msgstr "Ne disponebla; "
1110 #: comdlg32.rc:97
1111 msgid "Waiting; "
1112 msgstr "Atendado; "
1114 #: comdlg32.rc:98
1115 msgid "Processing; "
1116 msgstr "Procezo; "
1118 #: comdlg32.rc:99
1119 msgid "Initializing; "
1120 msgstr "Preparado; "
1122 #: comdlg32.rc:100
1123 msgid "Warming up; "
1124 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1126 #: comdlg32.rc:101
1127 msgid "Toner low; "
1128 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1130 #: comdlg32.rc:102
1131 msgid "No toner; "
1132 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1134 #: comdlg32.rc:103
1135 msgid "Page punt; "
1136 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1138 #: comdlg32.rc:104
1139 msgid "Interrupted by user; "
1140 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1142 #: comdlg32.rc:105
1143 msgid "Out of memory; "
1144 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1146 #: comdlg32.rc:106
1147 msgid "The printer door is open; "
1148 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1150 #: comdlg32.rc:107
1151 msgid "Print server unknown; "
1152 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1154 #: comdlg32.rc:108
1155 msgid "Power save mode; "
1156 msgstr "Energiŝpare; "
1158 #: comdlg32.rc:77
1159 msgid "Default Printer; "
1160 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1162 #: comdlg32.rc:78
1163 msgid "There are %d documents in the queue"
1164 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1166 #: comdlg32.rc:79
1167 msgid "Margins [inches]"
1168 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1170 #: comdlg32.rc:80
1171 msgid "Margins [mm]"
1172 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1174 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1175 msgctxt "unit: millimeters"
1176 msgid "mm"
1177 msgstr "mm"
1179 #: credui.rc:45
1180 msgid "&User name:"
1181 msgstr "&Salutnomo:"
1183 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1184 msgid "&Password:"
1185 msgstr "&Pasvorto:"
1187 #: credui.rc:50
1188 msgid "&Remember my password"
1189 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1191 #: credui.rc:30
1192 msgid "Connect to %s"
1193 msgstr "Konektiĝi al %s"
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Connecting to %s"
1197 msgstr "Konektiĝante al %s"
1199 #: credui.rc:32
1200 msgid "Logon unsuccessful"
1201 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1203 #: credui.rc:33
1204 msgid ""
1205 "Make sure that your user name\n"
1206 "and password are correct."
1207 msgstr ""
1208 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1209 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1211 #: credui.rc:35
1212 msgid ""
1213 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1214 "\n"
1215 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1216 "entering your password."
1217 msgstr ""
1219 #: credui.rc:34
1220 msgid "Caps Lock is On"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:30
1224 msgid "Authority Key Identifier"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:31
1228 msgid "Key Attributes"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:32
1232 msgid "Key Usage Restriction"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:33
1236 msgid "Subject Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:34
1240 msgid "Issuer Alternative Name"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:35
1244 msgid "Basic Constraints"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:36
1248 msgid "Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:37
1252 msgid "Certificate Policies"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:38
1256 msgid "Subject Key Identifier"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:39
1260 msgid "CRL Reason Code"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:40
1264 msgid "CRL Distribution Points"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:41
1268 msgid "Enhanced Key Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:42
1272 msgid "Authority Information Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:43
1276 msgid "Certificate Extensions"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:44
1280 msgid "Next Update Location"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:45
1284 msgid "Yes or No Trust"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:46
1288 msgid "Email Address"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:47
1292 msgid "Unstructured Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:48
1296 msgid "Content Type"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:49
1300 msgid "Message Digest"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:50
1304 msgid "Signing Time"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:51
1308 msgid "Counter Sign"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:52
1312 msgid "Challenge Password"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:53
1316 msgid "Unstructured Address"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:54
1320 msgid "S/MIME Capabilities"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:55
1324 msgid "Prefer Signed Data"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1328 msgctxt "Certification Practice Statement"
1329 msgid "CPS"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1333 msgid "User Notice"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:58
1337 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:59
1341 msgid "Certification Authority Issuer"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:60
1345 msgid "Certification Template Name"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:61
1349 msgid "Certificate Type"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:62
1353 msgid "Certificate Manifold"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:63
1357 msgid "Netscape Cert Type"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:64
1361 msgid "Netscape Base URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:65
1365 msgid "Netscape Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:66
1369 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:67
1373 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:68
1377 msgid "Netscape CA Policy URL"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:69
1381 msgid "Netscape SSL ServerName"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:70
1385 msgid "Netscape Comment"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:71
1389 msgid "Country/Region"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:72
1393 msgid "Organization"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:73
1397 msgid "Organizational Unit"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:74
1401 msgid "Common Name"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:75
1405 msgid "Locality"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:76
1409 msgid "State or Province"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:77
1413 msgid "Title"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:78
1417 msgid "Given Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:79
1421 msgid "Initials"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:80
1425 msgid "Surname"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:81
1429 msgid "Domain Component"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:82
1433 msgid "Street Address"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:83
1437 msgid "Serial Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:84
1441 msgid "CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:85
1445 msgid "Cross CA Version"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:86
1449 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:87
1453 msgid "Principal Name"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:88
1457 msgid "Windows Product Update"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:89
1461 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:90
1465 msgid "OS Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:91
1469 msgid "Enrollment CSP"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:92
1473 msgid "CRL Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:93
1477 msgid "Delta CRL Indicator"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:94
1481 msgid "Issuing Distribution Point"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:95
1485 msgid "Freshest CRL"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:96
1489 msgid "Name Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:97
1493 msgid "Policy Mappings"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:98
1497 msgid "Policy Constraints"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:99
1501 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:100
1505 msgid "Application Policies"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:101
1509 msgid "Application Policy Mappings"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:102
1513 msgid "Application Policy Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:103
1517 msgid "CMC Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:104
1521 msgid "CMC Response"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:105
1525 msgid "Unsigned CMC Request"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:106
1529 msgid "CMC Status Info"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:107
1533 msgid "CMC Extensions"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:108
1537 msgid "CMC Attributes"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:109
1541 msgid "PKCS 7 Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:110
1545 msgid "PKCS 7 Signed"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:111
1549 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:112
1553 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:113
1557 msgid "PKCS 7 Digested"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:114
1561 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:115
1565 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:116
1569 msgid "Virtual Base CRL Number"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:117
1573 msgid "Next CRL Publish"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:118
1577 msgid "CA Encryption Certificate"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1581 msgid "Key Recovery Agent"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:120
1585 msgid "Certificate Template Information"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:121
1589 msgid "Enterprise Root OID"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:122
1593 msgid "Dummy Signer"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:123
1597 msgid "Encrypted Private Key"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:124
1601 msgid "Published CRL Locations"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:125
1605 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:126
1609 msgid "Transaction Id"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:127
1613 msgid "Sender Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:128
1617 msgid "Recipient Nonce"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:129
1621 msgid "Reg Info"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:130
1625 msgid "Get Certificate"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:131
1629 msgid "Get CRL"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:132
1633 msgid "Revoke Request"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:133
1637 msgid "Query Pending"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Trust List"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:135
1645 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:136
1649 msgid "Private Key Usage Period"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:137
1653 msgid "Client Information"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:138
1657 msgid "Server Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:139
1661 msgid "Client Authentication"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:140
1665 msgid "Code Signing"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:141
1669 msgid "Secure Email"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:142
1673 msgid "Time Stamping"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:143
1677 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:144
1681 msgid "Microsoft Time Stamping"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:145
1685 msgid "IP security end system"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:146
1689 msgid "IP security tunnel termination"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:147
1693 msgid "IP security user"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:148
1697 msgid "Encrypting File System"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1701 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1705 msgid "Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1709 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1713 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1717 msgid "Key Pack Licenses"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1721 msgid "License Server Verification"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1725 msgid "Smart Card Logon"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1729 msgid "Digital Rights"
1730 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1732 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1733 msgid "Qualified Subordination"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1737 msgid "Key Recovery"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1741 msgid "Document Signing"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:160
1745 msgid "IP security IKE intermediate"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1749 msgid "File Recovery"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1753 msgid "Root List Signer"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:163
1757 msgid "All application policies"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1761 msgid "Directory Service Email Replication"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1765 msgid "Certificate Request Agent"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1769 msgid "Lifetime Signing"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:167
1773 msgid "All issuance policies"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:172
1777 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:173
1781 msgid "Personal"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:174
1785 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:175
1789 msgid "Other People"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:176
1793 msgid "Trusted Publishers"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:177
1797 msgid "Untrusted Certificates"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:182
1801 msgid "KeyID="
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:183
1805 msgid "Certificate Issuer"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:184
1809 msgid "Certificate Serial Number="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:185
1813 msgid "Other Name="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:186
1817 msgid "Email Address="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:187
1821 msgid "DNS Name="
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:188
1825 msgid "Directory Address"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:189
1829 msgid "URL="
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:190
1833 msgid "IP Address="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:191
1837 msgid "Mask="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:192
1841 msgid "Registered ID="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:193
1845 msgid "Unknown Key Usage"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:194
1849 msgid "Subject Type="
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:195
1853 msgctxt "Certificate Authority"
1854 msgid "CA"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:196
1858 msgid "End Entity"
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:197
1862 msgid "Path Length Constraint="
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:198
1866 msgctxt "path length"
1867 msgid "None"
1868 msgstr "Neniu"
1870 #: crypt32.rc:199
1871 msgid "Information Not Available"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:200
1875 msgid "Authority Info Access"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:201
1879 msgid "Access Method="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:202
1883 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1884 msgid "OCSP"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:203
1888 msgid "CA Issuers"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:204
1892 msgid "Unknown Access Method"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:205
1896 msgid "Alternative Name"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:206
1900 msgid "CRL Distribution Point"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:207
1904 msgid "Distribution Point Name"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:208
1908 msgid "Full Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:209
1912 msgid "RDN Name"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:210
1916 msgid "CRL Reason="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:211
1920 msgid "CRL Issuer"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:212
1924 msgid "Key Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:213
1928 msgid "CA Compromise"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:214
1932 msgid "Affiliation Changed"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:215
1936 msgid "Superseded"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:216
1940 msgid "Operation Ceased"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:217
1944 msgid "Certificate Hold"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:218
1948 msgid "Financial Information="
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:220
1956 msgid "Not Available"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:221
1960 msgid "Meets Criteria="
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1964 msgid "Yes"
1965 msgstr "Jes"
1967 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1968 msgid "No"
1969 msgstr "Ne"
1971 #: crypt32.rc:224
1972 msgid "Digital Signature"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:225
1976 msgid "Non-Repudiation"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:226
1980 msgid "Key Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:227
1984 msgid "Data Encipherment"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:228
1988 msgid "Key Agreement"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:229
1992 msgid "Certificate Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:230
1996 msgid "Off-line CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:231
2000 msgid "CRL Signing"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:232
2004 msgid "Encipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:233
2008 msgid "Decipher Only"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:234
2012 msgid "SSL Client Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:235
2016 msgid "SSL Server Authentication"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:236
2020 msgid "S/MIME"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:237
2024 msgid "Signature"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:238
2028 msgid "SSL CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:239
2032 msgid "S/MIME CA"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:240
2036 msgid "Signature CA"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:30
2040 msgid "Certificate Policy"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:31
2044 msgid "Policy Identifier: "
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:32
2048 msgid "Policy Qualifier Info"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Policy Qualifier Id="
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:36
2056 msgid "Qualifier"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:37
2060 msgid "Notice Reference"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:38
2064 msgid "Organization="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:39
2068 msgid "Notice Number="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:40
2072 msgid "Notice Text="
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2076 msgid "General"
2077 msgstr ""
2079 #: cryptui.rc:191
2080 msgid "&Install Certificate..."
2081 msgstr "&Instali atestilon..."
2083 #: cryptui.rc:192
2084 msgid "Issuer &Statement"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptui.rc:200
2088 msgid "&Show:"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptui.rc:205
2092 msgid "&Edit Properties..."
2093 msgstr "&Redakti ecojn..."
2095 #: cryptui.rc:206
2096 msgid "&Copy to File..."
2097 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2099 #: cryptui.rc:210
2100 msgid "Certification Path"
2101 msgstr "&Atestila vojo"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "Certification path"
2105 msgstr "Atestila vojo"
2107 #: cryptui.rc:217
2108 msgid "&View Certificate"
2109 msgstr "&Rigardi atestilon"
2111 #: cryptui.rc:218
2112 msgid "Certificate &status:"
2113 msgstr "Atestila &stato:"
2115 #: cryptui.rc:224
2116 msgid "Disclaimer"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:231
2120 msgid "More &Info"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:239
2124 msgid "&Friendly name:"
2125 msgstr "&Karesnomo:"
2127 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2128 msgid "&Description:"
2129 msgstr "&Priskribo:"
2131 #: cryptui.rc:243
2132 msgid "Certificate purposes"
2133 msgstr "&Atestilaj celoj"
2135 #: cryptui.rc:244
2136 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:246
2140 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:248
2144 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:253
2148 msgid "Add &Purpose..."
2149 msgstr "Aldoni &celon..."
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid "Add Purpose"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:260
2156 msgid ""
2157 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2161 msgid "Select Certificate Store"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:274
2169 msgid "&Show physical stores"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2173 msgid "Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:286
2181 msgid ""
2182 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2183 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2184 "\n"
2185 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2186 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2187 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2188 "lists, and certificate trust lists.\n"
2189 "\n"
2190 "To continue, click Next."
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2194 msgid "&File name:"
2195 msgstr "&Dosiernomo:"
2197 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2198 msgid "B&rowse..."
2199 msgstr "&Foliumi..."
2201 #: cryptui.rc:297
2202 msgid ""
2203 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2204 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:299
2208 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:301
2212 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2216 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:311
2220 msgid ""
2221 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2222 "location for the certificates."
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:313
2226 msgid "&Automatically select certificate store"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:315
2230 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:325
2234 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:327
2238 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2242 msgid "You have specified the following settings:"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2246 msgid "Certificates"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:340
2250 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:344
2254 msgid "&Import..."
2255 msgstr "&Importi..."
2257 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2258 msgid "&Export..."
2259 msgstr "&Eksporti..."
2261 #: cryptui.rc:347
2262 msgid "&Advanced..."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:348
2266 msgid "Certificate intended purposes"
2267 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2269 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2270 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2271 #: wordpad.rc:69
2272 msgid "&View"
2273 msgstr "&Vido"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Advanced Options"
2277 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2279 #: cryptui.rc:358
2280 msgid "Certificate purpose"
2281 msgstr "Atestila celo"
2283 #: cryptui.rc:359
2284 msgid ""
2285 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:361
2289 msgid "&Certificate purposes:"
2290 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2292 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2293 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2294 msgid "Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:376
2302 msgid ""
2303 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2304 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2305 "\n"
2306 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2307 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2308 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2309 "lists, and certificate trust lists.\n"
2310 "\n"
2311 "To continue, click Next."
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:384
2315 msgid ""
2316 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2317 "to protect the private key on a later page."
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:385
2321 msgid "Do you wish to export the private key?"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:386
2325 msgid "&Yes, export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:388
2329 msgid "N&o, do not export the private key"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:399
2333 msgid "&Confirm password:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:407
2337 msgid "Select the format you want to use:"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:408
2341 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:410
2345 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:412
2349 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:414
2353 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:416
2357 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:418
2361 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:420
2365 msgid "&Enable strong encryption"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:422
2369 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:439
2373 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:441
2377 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2381 msgid "Certificate"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:31
2385 msgid "Certificate Information"
2386 msgstr "Atestilaj informoj"
2388 #: cryptui.rc:32
2389 msgid ""
2390 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2391 "altered or corrupted."
2392 msgstr ""
2394 #: cryptui.rc:33
2395 msgid ""
2396 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2397 "trusted root certificate store."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:34
2401 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:35
2405 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2406 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2408 #: cryptui.rc:36
2409 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:37
2413 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:38
2417 msgid "Issued to: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:39
2421 msgid "Issued by: "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:40
2425 msgid "Valid from "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:41
2429 msgid " to "
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:42
2433 msgid "This certificate has an invalid signature."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:43
2437 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:44
2441 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:45
2445 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:46
2449 msgid "This certificate is OK."
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:47
2453 msgid "Field"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:48
2457 msgid "Value"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2461 msgid "<All>"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:50
2465 msgid "Version 1 Fields Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:51
2469 msgid "Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:52
2473 msgid "Critical Extensions Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:53
2477 msgid "Properties Only"
2478 msgstr "Nur ecoj"
2480 #: cryptui.rc:55
2481 msgid "Serial number"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:56
2485 msgid "Issuer"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:57
2489 msgid "Valid from"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:58
2493 msgid "Valid to"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:59
2497 msgid "Subject"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:60
2501 msgid "Public key"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:61
2505 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:62
2509 msgid "SHA1 hash"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:63
2513 msgid "Enhanced key usage (property)"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:64
2517 msgid "Friendly name"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2521 msgid "Description"
2522 msgstr "Priskribo"
2524 #: cryptui.rc:66
2525 msgid "Certificate Properties"
2526 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2528 #: cryptui.rc:67
2529 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:68
2533 msgid "The OID you entered already exists."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:70
2537 msgid "Please select a certificate store."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:72
2541 msgid ""
2542 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2543 "select another file."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:73
2547 msgid "File to Import"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:74
2551 msgid "Specify the file you want to import."
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2555 msgid "Certificate Store"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:76
2559 msgid ""
2560 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2561 "lists, and certificate trust lists."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:77
2565 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:78
2569 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2573 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2577 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:82
2581 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:84
2585 msgid "Please select a file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:85
2589 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:86
2593 msgid "Could not open "
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:87
2597 msgid "Determined by the program"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:88
2601 msgid "Please select a store"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:89
2605 msgid "Certificate Store Selected"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:90
2609 msgid "Automatically determined by the program"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Dosiero"
2616 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2617 msgid "Content"
2618 msgstr "Enhavo"
2620 #: cryptui.rc:94
2621 msgid "Certificate Revocation List"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:96
2625 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:97
2629 msgid "Personal Information Exchange"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:99
2633 msgid "The import was successful."
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:100
2637 msgid "The import failed."
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:101
2641 msgid "Arial"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:103
2645 msgid "<Advanced Purposes>"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:104
2649 msgid "Issued To"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:105
2653 msgid "Issued By"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:106
2657 msgid "Expiration Date"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:107
2661 msgid "Friendly Name"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2665 msgid "<None>"
2666 msgstr "<Neniu>"
2668 #: cryptui.rc:110
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2671 "sign messages with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:111
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2678 "sign messages with them.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:112
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2685 "verify messages signed with it.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:113
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2692 "verify messages signed with them.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:114
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2699 "trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:115
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:116
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2713 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:117
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2720 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:118
2725 msgid ""
2726 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2727 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:119
2731 msgid ""
2732 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:120
2737 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:124
2745 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:125
2749 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:126
2753 msgid ""
2754 "Ensures software came from software publisher\n"
2755 "Protects software from alteration after publication"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:127
2759 msgid "Protects e-mail messages"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:128
2763 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:129
2767 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:130
2771 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:131
2775 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:147
2779 msgid "Private Key Archival"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:151
2783 msgid "Export Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:152
2787 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:153
2791 msgid "Export Filename"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:154
2795 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:155
2799 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2800 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2802 #: cryptui.rc:156
2803 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:160
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:161
2815 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:163
2819 msgid "File Format"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:164
2823 msgid "Include all certificates in certificate path"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "Export keys"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:168
2831 msgid "The export was successful."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:169
2835 msgid "The export failed."
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:170
2839 msgid "Export Private Key"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:171
2843 msgid ""
2844 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 "certificate."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:172
2849 msgid "Enter Password"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:173
2853 msgid "You may password-protect a private key."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:174
2857 msgid "The passwords do not match."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:175
2861 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:176
2865 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:43
2869 msgid "Configure Devices"
2870 msgstr "Agordi aparatojn"
2872 #: dinput.rc:48
2873 msgid "Reset"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:51
2877 msgid "Player"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2881 msgid "Device"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Actions"
2886 msgstr "Agoj"
2888 #: dinput.rc:54
2889 msgid "Mapping"
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:56
2893 msgid "Show Assigned First"
2894 msgstr ""
2896 #: dinput.rc:37
2897 msgid "Action"
2898 msgstr "Ago"
2900 #: dinput.rc:38
2901 msgid "Object"
2902 msgstr ""
2904 #: dxdiagn.rc:28
2905 msgid "Regional Setting"
2906 msgstr "Regiona agordo"
2908 #: dxdiagn.rc:29
2909 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:28
2913 msgid "Western"
2914 msgstr "Okcidenta"
2916 #: gdi32.rc:29
2917 msgid "Central European"
2918 msgstr "Centra Eŭropo"
2920 #: gdi32.rc:30
2921 msgid "Cyrillic"
2922 msgstr "Cirila"
2924 #: gdi32.rc:31
2925 msgid "Greek"
2926 msgstr "Greka"
2928 #: gdi32.rc:32
2929 msgid "Turkish"
2930 msgstr "Turka"
2932 #: gdi32.rc:33
2933 msgid "Hebrew"
2934 msgstr "Hebra"
2936 #: gdi32.rc:34
2937 msgid "Arabic"
2938 msgstr "Araba"
2940 #: gdi32.rc:35
2941 msgid "Baltic"
2942 msgstr "Balta"
2944 #: gdi32.rc:36
2945 msgid "Vietnamese"
2946 msgstr "Vjetnama"
2948 #: gdi32.rc:37
2949 msgid "Thai"
2950 msgstr "Taja"
2952 #: gdi32.rc:38
2953 msgid "Japanese"
2954 msgstr "Japana"
2956 #: gdi32.rc:39
2957 msgid "CHINESE_GB2312"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2960 #: gdi32.rc:40
2961 msgid "Hangul"
2962 msgstr "Hangula"
2964 #: gdi32.rc:41
2965 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2968 #: gdi32.rc:42
2969 msgid "Hangul(Johab)"
2970 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2972 #: gdi32.rc:43
2973 msgid "Symbol"
2974 msgstr "Simbola"
2976 #: gdi32.rc:44
2977 msgid "OEM/DOS"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2981 msgid "Other"
2982 msgstr ""
2984 #: gphoto2.rc:30
2985 msgid "Files on Camera"
2986 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Import Selected"
2990 msgstr "Importaĵo elektita"
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Preview"
2994 msgstr "Antaŭvido"
2996 #: gphoto2.rc:36
2997 msgid "Import All"
2998 msgstr "Importi ĉiujn"
3000 #: gphoto2.rc:37
3001 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:38
3005 msgid "Exit"
3006 msgstr "Eliri"
3008 #: gphoto2.rc:43
3009 msgid "Transferring"
3010 msgstr ""
3012 #: gphoto2.rc:46
3013 msgid "Transferring... Please Wait"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:51
3017 msgid "Connecting to camera"
3018 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3020 #: gphoto2.rc:55
3021 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3022 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgid "S&ync"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3029 msgid "&Back"
3030 msgstr "&Retro"
3032 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3033 msgid "&Forward"
3034 msgstr ""
3036 #: hhctrl.rc:62
3037 msgctxt "table of contents"
3038 msgid "&Home"
3039 msgstr ""
3041 #: hhctrl.rc:63
3042 msgid "&Stop"
3043 msgstr ""
3045 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3046 msgid "&Refresh"
3047 msgstr "&Reŝargi"
3049 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3050 msgid "&Print..."
3051 msgstr "&Printi..."
3053 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3054 #: user32.rc:65
3055 msgid "Select &All"
3056 msgstr "Elektu ĉion"
3058 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3059 msgid "&View Source"
3060 msgstr ""
3062 #: hhctrl.rc:83
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Properties"
3065 msgid "Proper&ties"
3066 msgstr "Ecoj"
3068 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3069 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3070 msgid "Cu&t"
3071 msgstr "El&tondu"
3073 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3074 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3075 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3076 msgid "&Copy"
3077 msgstr "&Kopiu"
3079 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3080 msgid "Paste"
3081 msgstr "Enmetu"
3083 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3084 msgid "&Print"
3085 msgstr "&Presu"
3087 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 msgid "&Contents"
3089 msgstr "Enhavo"
3091 #: hhctrl.rc:32
3092 msgid "I&ndex"
3093 msgstr ""
3095 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3096 msgid "&Search"
3097 msgstr "&Serĉi"
3099 #: hhctrl.rc:34
3100 msgid "Favor&ites"
3101 msgstr ""
3103 #: hhctrl.rc:36
3104 msgid "Hide &Tabs"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:37
3108 msgid "Show &Tabs"
3109 msgstr ""
3111 #: hhctrl.rc:42
3112 msgid "Show"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3116 msgid "Hide"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3120 msgid "Stop"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3124 msgid "Refresh"
3125 msgstr "Relegi"
3127 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3128 msgid "Back"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:47
3132 msgctxt "table of contents"
3133 msgid "Home"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:48
3137 msgid "Sync"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3141 msgid "Options"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3145 msgid "Forward"
3146 msgstr ""
3148 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3149 msgid "Cinepak Video codec"
3150 msgstr ""
3152 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3153 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3154 #: wordpad.rc:29
3155 msgid "&File"
3156 msgstr "&Dosiero"
3158 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3159 msgid "&New"
3160 msgstr "&Nova"
3162 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3163 msgid "&Window"
3164 msgstr "&Fenestro"
3166 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3167 msgid "&Open..."
3168 msgstr "&Malfermi..."
3170 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3171 msgid "Save &as..."
3172 msgstr "Konservi &kiel..."
3174 #: ieframe.rc:38
3175 msgid "Print &format..."
3176 msgstr "Printa &formato..."
3178 #: ieframe.rc:39
3179 msgid "Pr&int..."
3180 msgstr "Pr&inti..."
3182 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3183 msgid "Print previe&w"
3184 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3186 #: ieframe.rc:47
3187 msgid "&Toolbars"
3188 msgstr "&Ilara"
3190 #: ieframe.rc:49
3191 msgid "&Standard bar"
3192 msgstr "&Ordinara zono"
3194 #: ieframe.rc:50
3195 msgid "&Address bar"
3196 msgstr "&Adresa zono"
3198 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3199 msgid "&Favorites"
3200 msgstr "&Favoratoj"
3202 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3203 msgid "&Add to Favorites..."
3204 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3206 #: ieframe.rc:60
3207 msgid "&About Internet Explorer"
3208 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3210 #: ieframe.rc:90
3211 msgid "Open URL"
3212 msgstr "Malfermi retadreson"
3214 #: ieframe.rc:93
3215 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3216 msgstr ""
3218 #: ieframe.rc:94
3219 msgid "Open:"
3220 msgstr "Malfermi:"
3222 #: ieframe.rc:70
3223 msgctxt "home page"
3224 msgid "Home"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Print..."
3229 msgstr "Printi..."
3231 #: ieframe.rc:76
3232 msgid "Address"
3233 msgstr ""
3235 #: ieframe.rc:81
3236 msgid "Searching for %s"
3237 msgstr "Serĉante por %s"
3239 #: ieframe.rc:82
3240 msgid "Start downloading %s"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:83
3244 msgid "Downloading %s"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:84
3248 msgid "Asking for %s"
3249 msgstr "Petante por %s"
3251 #: inetcpl.rc:49
3252 msgid "Home page"
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:50
3256 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "&Current page"
3261 msgstr ""
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "&Default page"
3265 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3267 #: inetcpl.rc:55
3268 msgid "&Blank page"
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:56
3272 msgid "Browsing history"
3273 msgstr "Retumanta historio"
3275 #: inetcpl.rc:57
3276 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:59
3280 msgid "Delete &files..."
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:60
3284 msgid "&Settings..."
3285 msgstr "&Agordo..."
3287 #: inetcpl.rc:68
3288 msgid "Delete browsing history"
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:71
3292 msgid ""
3293 "Temporary internet files\n"
3294 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:77
3311 msgid ""
3312 "Form data\n"
3313 "Usernames and other information you have entered into forms."
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:79
3317 msgid ""
3318 "Passwords\n"
3319 "Saved passwords you have entered into forms."
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3323 msgid "Delete"
3324 msgstr "Forigi"
3326 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3327 msgid "Security"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:112
3331 msgid ""
3332 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3333 "certificate authorities and publishers."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:114
3337 msgid "Certificates..."
3338 msgstr "Atestiloj..."
3340 #: inetcpl.rc:115
3341 msgid "Publishers..."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:123
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "LAN Connection"
3347 msgid "Connections"
3348 msgstr "LAN konektiĝo"
3350 #: inetcpl.rc:125
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Wine configuration"
3353 msgid "Automatic configuration"
3354 msgstr "Wine-agordo"
3356 #: inetcpl.rc:126
3357 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3358 msgstr ""
3360 #: inetcpl.rc:127
3361 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "&Address bar"
3367 msgid "Address:"
3368 msgstr "&Adresa zono"
3370 #: inetcpl.rc:130
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "&Local server"
3373 msgid "Proxy server"
3374 msgstr "Loka servilo"
3376 #: inetcpl.rc:131
3377 msgid "Use a proxy server"
3378 msgstr ""
3380 #: inetcpl.rc:134
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Local Port"
3383 msgid "Port:"
3384 msgstr "Loka Pordo"
3386 #: inetcpl.rc:31
3387 msgid "Internet Settings"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:32
3391 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3392 msgstr ""
3394 #: inetcpl.rc:33
3395 msgid "Security settings for zone: "
3396 msgstr ""
3398 #: inetcpl.rc:34
3399 msgid "Custom"
3400 msgstr ""
3402 #: inetcpl.rc:35
3403 msgid "Very Low"
3404 msgstr ""
3406 #: inetcpl.rc:36
3407 msgid "Low"
3408 msgstr ""
3410 #: inetcpl.rc:37
3411 msgid "Medium"
3412 msgstr ""
3414 #: inetcpl.rc:38
3415 msgid "Increased"
3416 msgstr ""
3418 #: inetcpl.rc:39
3419 msgid "High"
3420 msgstr ""
3422 #: joy.rc:36
3423 msgid "Joysticks"
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3427 msgid "&Disable"
3428 msgstr "&Malaktivigi"
3430 #: joy.rc:40
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "&enable"
3433 msgid "&Enable"
3434 msgstr "&aktivigi"
3436 #: joy.rc:41
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Disconnected"
3439 msgid "Connected"
3440 msgstr "Malkonektita"
3442 #: joy.rc:43
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "&Disable"
3445 msgid "Disabled"
3446 msgstr "&Malaktivigi"
3448 #: joy.rc:45
3449 msgid ""
3450 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3451 "updated here until you restart this applet."
3452 msgstr ""
3454 #: joy.rc:50
3455 msgid "Test Joystick"
3456 msgstr ""
3458 #: joy.rc:54
3459 msgid "Buttons"
3460 msgstr ""
3462 #: joy.rc:63
3463 msgid "Test Force Feedback"
3464 msgstr ""
3466 #: joy.rc:67
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Available formats"
3469 msgid "Available Effects"
3470 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3472 #: joy.rc:69
3473 msgid ""
3474 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3475 "direction can be changed with the controller axis."
3476 msgstr ""
3478 #: joy.rc:31
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Create Control"
3481 msgid "Game Controllers"
3482 msgstr "Regado"
3484 #: jscript.rc:28
3485 msgid "Error converting object to primitive type"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:29
3489 msgid "Invalid procedure call or argument"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:30
3493 msgid "Subscript out of range"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:31
3497 msgid "Object required"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:32
3501 msgid "Automation server can't create object"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:33
3505 msgid "Object doesn't support this property or method"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:34
3509 msgid "Object doesn't support this action"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:35
3513 msgid "Argument not optional"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:36
3517 msgid "Syntax error"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:37
3521 msgid "Expected ';'"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:38
3525 msgid "Expected '('"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:39
3529 msgid "Expected ')'"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:40
3533 msgid "Expected identifier"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:41
3537 msgid "Expected '='"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:42
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3543 msgid "Invalid character"
3544 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3546 #: jscript.rc:43
3547 msgid "Unterminated string constant"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:44
3551 msgid "'return' statement outside of function"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:45
3555 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:46
3559 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:47
3563 msgid "Label redefined"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:48
3567 msgid "Label not found"
3568 msgstr "Etikedo ne trovita"
3570 #: jscript.rc:49
3571 msgid "Expected '@end'"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:50
3575 msgid "Conditional compilation is turned off"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:51
3579 msgid "Expected '@'"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:54
3583 msgid "Number expected"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:52
3587 msgid "Function expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:53
3591 msgid "'[object]' is not a date object"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:55
3595 msgid "Object expected"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:56
3599 msgid "Illegal assignment"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:57
3603 msgid "'|' is undefined"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:58
3607 msgid "Boolean object expected"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:59
3611 msgid "Cannot delete '|'"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:60
3615 msgid "VBArray object expected"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:61
3619 msgid "JScript object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:62
3623 msgid "Syntax error in regular expression"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:64
3627 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:63
3631 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:65
3635 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:66
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Print range"
3641 msgid "Precision is out of range"
3642 msgstr "Etendiĝon"
3644 #: jscript.rc:67
3645 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3646 msgstr ""
3648 #: jscript.rc:68
3649 msgid "Array object expected"
3650 msgstr ""
3652 #: jscript.rc:69
3653 msgid ""
3654 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3655 "this object"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:70
3659 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:71
3663 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:72
3667 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3668 msgstr ""
3670 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3671 msgid "Wine kernel DLL"
3672 msgstr ""
3674 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3675 msgid "Wine"
3676 msgstr "Wine"
3678 #: winerror.mc:28
3679 msgid "Success.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:33
3683 msgid "Invalid function.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:38
3687 msgid "File not found.\n"
3688 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3690 #: winerror.mc:43
3691 msgid "Path not found.\n"
3692 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3694 #: winerror.mc:48
3695 msgid "Too many open files.\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:53
3699 msgid "Access denied.\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:58
3703 msgid "Invalid handle.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:63
3707 msgid "Memory trashed.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:68
3711 msgid "Not enough memory.\n"
3712 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3714 #: winerror.mc:73
3715 msgid "Invalid block.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:78
3719 msgid "Bad environment.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:83
3723 msgid "Bad format.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:88
3727 msgid "Invalid access.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:93
3731 msgid "Invalid data.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:98
3735 msgid "Out of memory.\n"
3736 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3738 #: winerror.mc:103
3739 msgid "Invalid drive.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:108
3743 msgid "Can't delete current directory.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:113
3747 msgid "Not same device.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:118
3751 msgid "No more files.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:123
3755 msgid "Write protected.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:128
3759 msgid "Bad unit.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:133
3763 msgid "Not ready.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:138
3767 msgid "Bad command.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:143
3771 msgid "CRC error.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:148
3775 msgid "Bad length.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3779 msgid "Seek error.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:158
3783 msgid "Not DOS disk.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:163
3787 msgid "Sector not found.\n"
3788 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3790 #: winerror.mc:168
3791 msgid "Out of paper.\n"
3792 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3794 #: winerror.mc:173
3795 msgid "Write fault.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:178
3799 msgid "Read fault.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:183
3803 msgid "General failure.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:188
3807 msgid "Sharing violation.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:193
3811 msgid "Lock violation.\n"
3812 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3814 #: winerror.mc:198
3815 msgid "Wrong disk.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:203
3819 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:208
3823 msgid "End of file.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3827 msgid "Disk full.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:218
3831 msgid "Request not supported.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:223
3835 msgid "Remote machine not listening.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:228
3839 msgid "Duplicate network name.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:233
3843 msgid "Bad network path.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:238
3847 msgid "Network busy.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:243
3851 msgid "Device does not exist.\n"
3852 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3854 #: winerror.mc:248
3855 msgid "Too many commands.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:253
3859 msgid "Adapter hardware error.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:258
3863 msgid "Bad network response.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:263
3867 msgid "Unexpected network error.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:268
3871 msgid "Bad remote adapter.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:273
3875 msgid "Print queue full.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:278
3879 msgid "No spool space.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:283
3883 msgid "Print canceled.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:288
3887 msgid "Network name deleted.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:293
3891 msgid "Network access denied.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:298
3895 msgid "Bad device type.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:303
3899 msgid "Bad network name.\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:308
3903 msgid "Too many network names.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:313
3907 msgid "Too many network sessions.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:318
3911 msgid "Sharing paused.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:323
3915 msgid "Request not accepted.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:328
3919 msgid "Redirector paused.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:333
3923 msgid "File exists.\n"
3924 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3926 #: winerror.mc:338
3927 msgid "Cannot create.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:343
3931 msgid "Int24 failure.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:348
3935 msgid "Out of structures.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:353
3939 msgid "Already assigned.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3943 msgid "Invalid password.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:363
3947 msgid "Invalid parameter.\n"
3948 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3950 #: winerror.mc:368
3951 msgid "Net write fault.\n"
3952 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3954 #: winerror.mc:373
3955 msgid "No process slots.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:378
3959 msgid "Too many semaphores.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:383
3963 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:388
3967 msgid "Semaphore is set.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:393
3971 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:398
3975 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:403
3979 msgid "Semaphore owner died.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:408
3983 msgid "Semaphore user limit.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:413
3987 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3988 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3990 #: winerror.mc:418
3991 msgid "Drive locked.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:423
3995 msgid "Broken pipe.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:428
3999 msgid "Open failed.\n"
4000 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4002 #: winerror.mc:433
4003 msgid "Buffer overflow.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:443
4007 msgid "No more search handles.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:448
4011 msgid "Invalid target handle.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:453
4015 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:458
4019 msgid "Invalid verify switch.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:463
4023 msgid "Bad driver level.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:468
4027 msgid "Call not implemented.\n"
4028 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4030 #: winerror.mc:473
4031 msgid "Semaphore timeout.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:478
4035 msgid "Insufficient buffer.\n"
4036 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4038 #: winerror.mc:483
4039 msgid "Invalid name.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:488
4043 msgid "Invalid level.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:493
4047 msgid "No volume label.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:498
4051 msgid "Module not found.\n"
4052 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4054 #: winerror.mc:503
4055 msgid "Procedure not found.\n"
4056 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4058 #: winerror.mc:508
4059 msgid "No children to wait for.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:513
4063 msgid "Child process has not completed.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:518
4067 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:523
4071 msgid "Negative seek.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:533
4075 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:538
4079 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:543
4083 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:548
4087 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:553
4091 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:558
4095 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:563
4099 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:568
4103 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:573
4107 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:578
4111 msgid "Drive is busy.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:583
4115 msgid "Same drive.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:588
4119 msgid "Not top-level directory.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:593
4123 msgid "Directory is not empty.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:598
4127 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:603
4131 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:608
4135 msgid "Path is busy.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:613
4139 msgid "Already a SUBST target.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:618
4143 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:623
4147 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:628
4151 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:633
4155 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:638
4159 msgid "Volume label too long.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:643
4163 msgid "Too many TCBs.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:648
4167 msgid "Signal refused.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:653
4171 msgid "Segment discarded.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:658
4175 msgid "Segment not locked.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:663
4179 msgid "Bad thread ID address.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:668
4183 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:673
4187 msgid "Path is invalid.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:678
4191 msgid "Signal pending.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:683
4195 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:688
4199 msgid "Lock failed.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:693
4203 msgid "Resource in use.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:698
4207 msgid "Cancel violation.\n"
4208 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4210 #: winerror.mc:703
4211 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:708
4215 msgid "Invalid segment number.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:713
4219 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:718
4223 msgid "File already exists.\n"
4224 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4226 #: winerror.mc:723
4227 msgid "Invalid flag number.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:728
4231 msgid "Semaphore name not found.\n"
4232 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4234 #: winerror.mc:733
4235 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:738
4239 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:743
4243 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:748
4247 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:753
4251 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:758
4255 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:763
4259 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:768
4263 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:773
4267 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:778
4271 msgid "IOPL not enabled.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:783
4275 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:788
4279 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:793
4283 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:798
4287 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:803
4291 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:808
4295 msgid "Environment variable not found.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:813
4299 msgid "No signal sent.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:818
4303 msgid "File name is too long.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:823
4307 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:828
4311 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:833
4315 msgid "Invalid signal number.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:838
4319 msgid "Error setting signal handler.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:843
4323 msgid "Segment locked.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:848
4327 msgid "Too many modules.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:853
4331 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:858
4335 msgid "Machine type mismatch.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:863
4339 msgid "Bad pipe.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:868
4343 msgid "Pipe busy.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:873
4347 msgid "Pipe closed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:878
4351 msgid "Pipe not connected.\n"
4352 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4354 #: winerror.mc:883
4355 msgid "More data available.\n"
4356 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4358 #: winerror.mc:888
4359 msgid "Session canceled.\n"
4360 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4362 #: winerror.mc:893
4363 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:898
4367 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:903
4371 msgid "No more data available.\n"
4372 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4374 #: winerror.mc:908
4375 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:913
4379 msgid "Directory name invalid.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:918
4383 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:923
4387 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:928
4391 msgid "Extended attribute table full.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:933
4395 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:938
4399 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:943
4403 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:948
4407 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:953
4411 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:958
4415 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:963
4419 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:968
4423 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:973
4427 msgid "Invalid address.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:978
4431 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:983
4435 msgid "Pipe connected.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:988
4439 msgid "Pipe listening.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:993
4443 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:998
4447 msgid "I/O operation aborted.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1003
4451 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1008
4455 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1013
4459 msgid "No access to memory location.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1018
4463 msgid "Swap error.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1023
4467 msgid "Stack overflow.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1028
4471 msgid "Invalid message.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1033
4475 msgid "Cannot complete.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1038
4479 msgid "Invalid flags.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1043
4483 msgid "Unrecognized volume.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1048
4487 msgid "File invalid.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1053
4491 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1058
4495 msgid "Nonexistent token.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1063
4499 msgid "Registry corrupt.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1068
4503 msgid "Invalid key.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1073
4507 msgid "Can't open registry key.\n"
4508 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4510 #: winerror.mc:1078
4511 msgid "Can't read registry key.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1083
4515 msgid "Can't write registry key.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1088
4519 msgid "Registry has been recovered.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1093
4523 msgid "Registry is corrupt.\n"
4524 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4526 #: winerror.mc:1098
4527 msgid "I/O to registry failed.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1103
4531 msgid "Not registry file.\n"
4532 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4534 #: winerror.mc:1108
4535 msgid "Key deleted.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1113
4539 msgid "No registry log space.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1118
4543 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1123
4547 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1128
4551 msgid "Notify change request in progress.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1133
4555 msgid "Dependent services are running.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1138
4559 msgid "Invalid service control.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1143
4563 msgid "Service request timeout.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1148
4567 msgid "Cannot create service thread.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1153
4571 msgid "Service database locked.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1158
4575 msgid "Service already running.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1163
4579 msgid "Invalid service account.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1168
4583 msgid "Service is disabled.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1173
4587 msgid "Circular dependency.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1178
4591 msgid "Service does not exist.\n"
4592 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4594 #: winerror.mc:1183
4595 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1188
4599 msgid "Service not active.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1193
4603 msgid "Service controller connect failed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1198
4607 msgid "Exception in service.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1203
4611 msgid "Database does not exist.\n"
4612 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4614 #: winerror.mc:1208
4615 msgid "Service-specific error.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1213
4619 msgid "Process aborted.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1218
4623 msgid "Service dependency failed.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1223
4627 msgid "Service login failed.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1228
4631 msgid "Service start-hang.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1233
4635 msgid "Invalid service lock.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1238
4639 msgid "Service marked for delete.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1243
4643 msgid "Service exists.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1248
4647 msgid "System running last-known-good config.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1253
4651 msgid "Service dependency deleted.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1258
4655 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1263
4659 msgid "Service not started since last boot.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1268
4663 msgid "Duplicate service name.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1273
4667 msgid "Different service account.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1278
4671 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1283
4675 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1288
4679 msgid "No recovery program for service.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1293
4683 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4684 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4686 #: winerror.mc:1298
4687 msgid "End of media.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1303
4691 msgid "Filemark detected.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1308
4695 msgid "Beginning of media.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1313
4699 msgid "Setmark detected.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1318
4703 msgid "No data detected.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1323
4707 msgid "Partition failure.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1328
4711 msgid "Invalid block length.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1333
4715 msgid "Device not partitioned.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1338
4719 msgid "Unable to lock media.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1343
4723 msgid "Unable to unload media.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1348
4727 msgid "Media changed.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1353
4731 msgid "I/O bus reset.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1358
4735 msgid "No media in drive.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1363
4739 msgid "No Unicode translation.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1368
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Creation failed.\n"
4745 msgid "DLL initialization failed.\n"
4746 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4748 #: winerror.mc:1373
4749 msgid "Shutdown in progress.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1378
4753 msgid "No shutdown in progress.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1383
4757 msgid "I/O device error.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1388
4761 msgid "No serial devices found.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1393
4765 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1398
4769 msgid "Serial I/O completed.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1403
4773 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1408
4777 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1413
4781 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1418
4785 msgid "Unknown floppy error.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1423
4789 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1428
4793 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1433
4797 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1438
4801 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1443
4805 msgid "End of tape media.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1448
4809 msgid "Not enough server memory.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1453
4813 msgid "Possible deadlock.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1458
4817 msgid "Incorrect alignment.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1463
4821 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1468
4825 msgid "Set-power-state failed.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1473
4829 msgid "Too many links.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1478
4833 msgid "Newer windows version needed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1483
4837 msgid "Wrong operating system.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1488
4841 msgid "Single-instance application.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1493
4845 msgid "Real-mode application.\n"
4846 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4848 #: winerror.mc:1498
4849 msgid "Invalid DLL.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1503
4853 msgid "No associated application.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1508
4857 msgid "DDE failure.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1513
4861 msgid "DLL not found.\n"
4862 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4864 #: winerror.mc:1518
4865 msgid "Out of user handles.\n"
4866 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4868 #: winerror.mc:1523
4869 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1528
4873 msgid "The source element is empty.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1533
4877 msgid "The destination element is full.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1538
4881 msgid "The element address is invalid.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1543
4885 msgid "The magazine is not present.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1548
4889 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1553
4893 msgid "The device requires cleaning.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1558
4897 msgid "The device door is open.\n"
4898 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4900 #: winerror.mc:1563
4901 msgid "The device is not connected.\n"
4902 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4904 #: winerror.mc:1568
4905 msgid "Element not found.\n"
4906 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4908 #: winerror.mc:1573
4909 msgid "No match found.\n"
4910 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4912 #: winerror.mc:1578
4913 msgid "Property set not found.\n"
4914 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4916 #: winerror.mc:1583
4917 msgid "Point not found.\n"
4918 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4920 #: winerror.mc:1588
4921 msgid "No running tracking service.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1593
4925 msgid "No such volume ID.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1598
4929 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1603
4933 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1608
4937 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1613
4941 msgid "The journal is being deleted.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1618
4945 msgid "The journal is not active.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1623
4949 msgid "Potential matching file found.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1628
4953 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1633
4957 msgid "Invalid device name.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1638
4961 msgid "Connection unavailable.\n"
4962 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4964 #: winerror.mc:1643
4965 msgid "Device already remembered.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1648
4969 msgid "No network or bad path.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1653
4973 msgid "Invalid network provider name.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1658
4977 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1663
4981 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1668
4985 msgid "Not a container.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1673
4989 msgid "Extended error.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1678
4993 msgid "Invalid group name.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1683
4997 msgid "Invalid computer name.\n"
4998 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5000 #: winerror.mc:1688
5001 msgid "Invalid event name.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1693
5005 msgid "Invalid domain name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1698
5009 msgid "Invalid service name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1703
5013 msgid "Invalid network name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1708
5017 msgid "Invalid share name.\n"
5018 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5020 #: winerror.mc:1718
5021 msgid "Invalid message name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1723
5025 msgid "Invalid message destination.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1728
5029 msgid "Session credential conflict.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1733
5033 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1738
5037 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1743
5041 msgid "No network.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1748
5045 msgid "Operation canceled by user.\n"
5046 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5048 #: winerror.mc:1753
5049 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5053 msgid "Connection refused.\n"
5054 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5056 #: winerror.mc:1763
5057 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1768
5061 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1773
5065 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1778
5069 msgid "Connection invalid.\n"
5070 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5072 #: winerror.mc:1783
5073 msgid "Connection is active.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1788
5077 msgid "Network unreachable.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1793
5081 msgid "Host unreachable.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1798
5085 msgid "Protocol unreachable.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1803
5089 msgid "Port unreachable.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1808
5093 msgid "Request aborted.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1813
5097 msgid "Connection aborted.\n"
5098 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5100 #: winerror.mc:1818
5101 msgid "Please retry operation.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1823
5105 msgid "Connection count limit reached.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1828
5109 msgid "Login time restriction.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1833
5113 msgid "Login workstation restriction.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1838
5117 msgid "Incorrect network address.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1843
5121 msgid "Service already registered.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1848
5125 msgid "Service not found.\n"
5126 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5128 #: winerror.mc:1853
5129 msgid "User not authenticated.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1858
5133 msgid "User not logged on.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1863
5137 msgid "Continue work in progress.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1868
5141 msgid "Already initialized.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1873
5145 msgid "No more local devices.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1878
5149 msgid "The site does not exist.\n"
5150 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5152 #: winerror.mc:1883
5153 msgid "The domain controller already exists.\n"
5154 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5156 #: winerror.mc:1888
5157 msgid "Supported only when connected.\n"
5158 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5160 #: winerror.mc:1893
5161 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1898
5165 msgid "The user profile is invalid.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1903
5169 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1908
5173 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1913
5177 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1918
5181 msgid "No quotas for account.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1923
5185 msgid "Local user session key.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1928
5189 msgid "Password too complex for LM.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:1933
5193 msgid "Unknown revision.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:1938
5197 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:1943
5201 msgid "Invalid owner.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:1948
5205 msgid "Invalid primary group.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1953
5209 msgid "No impersonation token.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1958
5213 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1963
5217 msgid "No logon servers available.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1968
5221 msgid "No such logon session.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1973
5225 msgid "No such privilege.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1978
5229 msgid "Privilege not held.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:1983
5233 msgid "Invalid account name.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:1988
5237 msgid "User already exists.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:1993
5241 msgid "No such user.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:1998
5245 msgid "Group already exists.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2003
5249 msgid "No such group.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2008
5253 msgid "User already in group.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2013
5257 msgid "User not in group.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2018
5261 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2023
5265 msgid "Wrong password.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2028
5269 msgid "Ill-formed password.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2033
5273 msgid "Password restriction.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2038
5277 msgid "Logon failure.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2043
5281 msgid "Account restriction.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2048
5285 msgid "Invalid logon hours.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2053
5289 msgid "Invalid workstation.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2058
5293 msgid "Password expired.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2063
5297 msgid "Account disabled.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2068
5301 msgid "No security ID mapped.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2073
5305 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2078
5309 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2083
5313 msgid "Invalid sub authority.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2088
5317 msgid "Invalid ACL.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2093
5321 msgid "Invalid SID.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2098
5325 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2103
5329 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2108
5333 msgid "Server disabled.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2113
5337 msgid "Server not disabled.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2118
5341 msgid "Invalid ID authority.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2123
5345 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2128
5349 msgid "Invalid group attributes.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2133
5353 msgid "Bad impersonation level.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2138
5357 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2143
5361 msgid "Bad validation class.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2148
5365 msgid "Bad token type.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2153
5369 msgid "No security on object.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2158
5373 msgid "Can't access domain information.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2163
5377 msgid "Invalid server state.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2168
5381 msgid "Invalid domain state.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2173
5385 msgid "Invalid domain role.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2178
5389 msgid "No such domain.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2183
5393 msgid "Domain already exists.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2188
5397 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2193
5401 msgid "Internal database corruption.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2198
5405 msgid "Internal error.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2203
5409 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2208
5413 msgid "Bad descriptor format.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2213
5417 msgid "Not a logon process.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2218
5421 msgid "Logon session ID exists.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2223
5425 msgid "Unknown authentication package.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2228
5429 msgid "Bad logon session state.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2233
5433 msgid "Logon session ID collision.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2238
5437 msgid "Invalid logon type.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2243
5441 msgid "Cannot impersonate.\n"
5442 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5444 #: winerror.mc:2248
5445 msgid "Invalid transaction state.\n"
5446 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5448 #: winerror.mc:2253
5449 msgid "Security DB commit failure.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2258
5453 msgid "Account is built-in.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2263
5457 msgid "Group is built-in.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2268
5461 msgid "User is built-in.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2273
5465 msgid "Group is primary for user.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2278
5469 msgid "Token already in use.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2283
5473 msgid "No such local group.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2288
5477 msgid "User not in local group.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2293
5481 msgid "User already in local group.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2298
5485 msgid "Local group already exists.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5489 msgid "Logon type not granted.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2308
5493 msgid "Too many secrets.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2313
5497 msgid "Secret too long.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2318
5501 msgid "Internal security DB error.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2323
5505 msgid "Too many context IDs.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2333
5509 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2338
5513 msgid "No such member.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2343
5517 msgid "Invalid member.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2348
5521 msgid "Too many SIDs.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2353
5525 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2358
5529 msgid "No inheritable components.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2363
5533 msgid "File or directory corrupt.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2368
5537 msgid "Disk is corrupt.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2373
5541 msgid "No user session key.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2378
5545 msgid "License quota exceeded.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2383
5549 msgid "Wrong target name.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2388
5553 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2393
5557 msgid "Time skew between client and server.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2398
5561 msgid "Invalid window handle.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2403
5565 msgid "Invalid menu handle.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2408
5569 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2413
5573 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2418
5577 msgid "Invalid hook handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2423
5581 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2428
5585 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2433
5589 msgid "Can't find window class.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2438
5593 msgid "Window owned by another thread.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2443
5597 msgid "Hotkey already registered.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2448
5601 msgid "Class already exists.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2453
5605 msgid "Class does not exist.\n"
5606 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5608 #: winerror.mc:2458
5609 msgid "Class has open windows.\n"
5610 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5612 #: winerror.mc:2463
5613 msgid "Invalid index.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2468
5617 msgid "Invalid icon handle.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2473
5621 msgid "Private dialog index.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2478
5625 msgid "List box ID not found.\n"
5626 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5628 #: winerror.mc:2483
5629 msgid "No wildcard characters.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2488
5633 msgid "Clipboard not open.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2493
5637 msgid "Hotkey not registered.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2498
5641 msgid "Not a dialog window.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2503
5645 msgid "Control ID not found.\n"
5646 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5648 #: winerror.mc:2508
5649 msgid "Invalid combo box message.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2513
5653 msgid "Not a combo box window.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2518
5657 msgid "Invalid edit height.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2523
5661 msgid "DC not found.\n"
5662 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5664 #: winerror.mc:2528
5665 msgid "Invalid hook filter.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2533
5669 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2538
5673 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2543
5677 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2548
5681 msgid "Journal hook already set.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2553
5685 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2558
5689 msgid "Invalid list box message.\n"
5690 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5692 #: winerror.mc:2563
5693 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2568
5697 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2573
5701 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2578
5705 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2583
5709 msgid "Window has no system menu.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2588
5713 msgid "Invalid message box style.\n"
5714 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5716 #: winerror.mc:2593
5717 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2598
5721 msgid "Screen already locked.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2603
5725 msgid "Window handles have different parents.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2608
5729 msgid "Not a child window.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2613
5733 msgid "Invalid GW command.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2618
5737 msgid "Invalid thread ID.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2623
5741 msgid "Not an MDI child window.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2628
5745 msgid "Popup menu already active.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2633
5749 msgid "No scrollbars.\n"
5750 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5752 #: winerror.mc:2638
5753 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2643
5757 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2648
5761 msgid "No system resources.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2653
5765 msgid "No non-paged system resources.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2658
5769 msgid "No paged system resources.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2663
5773 msgid "No working set quota.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2668
5777 msgid "No page file quota.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2673
5781 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2678
5785 msgid "Menu item not found.\n"
5786 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5788 #: winerror.mc:2683
5789 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5790 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5792 #: winerror.mc:2688
5793 msgid "Hook type not allowed.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2693
5797 msgid "Interactive window station required.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2698
5801 msgid "Timeout.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2703
5805 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5806 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5808 #: winerror.mc:2708
5809 msgid "Event log file corrupt.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2713
5813 msgid "Event log can't start.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2718
5817 msgid "Event log file full.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2723
5821 msgid "Event log file changed.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2728
5825 msgid "Installer service failed.\n"
5826 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5828 #: winerror.mc:2733
5829 msgid "Installation aborted by user.\n"
5830 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5832 #: winerror.mc:2738
5833 msgid "Installation failure.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2743
5837 msgid "Installation suspended.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2748
5841 msgid "Unknown product.\n"
5842 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5844 #: winerror.mc:2753
5845 msgid "Unknown feature.\n"
5846 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5848 #: winerror.mc:2758
5849 msgid "Unknown component.\n"
5850 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5852 #: winerror.mc:2763
5853 msgid "Unknown property.\n"
5854 msgstr "Nekonata eco.\n"
5856 #: winerror.mc:2768
5857 msgid "Invalid handle state.\n"
5858 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5860 #: winerror.mc:2773
5861 msgid "Bad configuration.\n"
5862 msgstr "Erara agordo.\n"
5864 #: winerror.mc:2778
5865 msgid "Index is missing.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2783
5869 msgid "Installation source is missing.\n"
5870 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5872 #: winerror.mc:2788
5873 msgid "Wrong installation package version.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2793
5877 msgid "Product uninstalled.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2798
5881 msgid "Invalid query syntax.\n"
5882 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5884 #: winerror.mc:2803
5885 msgid "Invalid field.\n"
5886 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5888 #: winerror.mc:2808
5889 msgid "Device removed.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2813
5893 msgid "Installation already running.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2818
5897 msgid "Installation package failed to open.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2823
5901 msgid "Installation package is invalid.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2828
5905 msgid "Installer user interface failed.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2833
5909 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2838
5913 msgid "Installation language not supported.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2843
5917 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2848
5921 msgid "Installation package rejected.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2853
5925 msgid "Function could not be called.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2858
5929 msgid "Function failed.\n"
5930 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5932 #: winerror.mc:2863
5933 msgid "Invalid table.\n"
5934 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5936 #: winerror.mc:2868
5937 msgid "Data type mismatch.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5941 msgid "Unsupported type.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2878
5945 msgid "Creation failed.\n"
5946 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5948 #: winerror.mc:2883
5949 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2888
5953 msgid "Installation platform not supported.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2893
5957 msgid "Installer not used.\n"
5958 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5960 #: winerror.mc:2898
5961 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2903
5965 msgid "Invalid patch package.\n"
5966 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5968 #: winerror.mc:2908
5969 msgid "Unsupported patch package.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:2913
5973 msgid "Another version is installed.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2918
5977 msgid "Invalid command line.\n"
5978 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5980 #: winerror.mc:2923
5981 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:2928
5985 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:2933
5989 msgid "Invalid string binding.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2938
5993 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2943
5997 msgid "Invalid binding.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:2948
6001 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:2953
6005 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:2958
6009 msgid "Invalid string UUID.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:2963
6013 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:2968
6017 msgid "Invalid network address.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2973
6021 msgid "No endpoint found.\n"
6022 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6024 #: winerror.mc:2978
6025 msgid "Invalid timeout value.\n"
6026 msgstr ""
6028 # FIXME: Invalid formatting directive
6029 #: winerror.mc:2983
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Object UUID not found.\n"
6032 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6034 #: winerror.mc:2988
6035 msgid "UUID already registered.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2993
6039 msgid "UUID type already registered.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2998
6043 msgid "Server already listening.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3003
6047 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3008
6051 msgid "RPC server not listening.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3013
6055 msgid "Unknown manager type.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3018
6059 msgid "Unknown interface.\n"
6060 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6062 #: winerror.mc:3023
6063 msgid "No bindings.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3028
6067 msgid "No protocol sequences.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3033
6071 msgid "Can't create endpoint.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3038
6075 msgid "Out of resources.\n"
6076 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6078 #: winerror.mc:3043
6079 msgid "RPC server unavailable.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3048
6083 msgid "RPC server too busy.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3053
6087 msgid "Invalid network options.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3058
6091 msgid "No RPC call active.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3063
6095 msgid "RPC call failed.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3068
6099 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3073
6103 msgid "RPC protocol error.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3078
6107 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3088
6111 msgid "Invalid tag.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3093
6115 msgid "Invalid array bounds.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3098
6119 msgid "No entry name.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3103
6123 msgid "Invalid name syntax.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3108
6127 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3113
6131 msgid "No network address.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3118
6135 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3123
6139 msgid "Unknown authentication type.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3128
6143 msgid "Maximum calls too low.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3133
6147 msgid "String too long.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3138
6151 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3143
6155 msgid "Procedure number out of range.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3148
6159 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3153
6163 msgid "Unknown authentication service.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3158
6167 msgid "Unknown authentication level.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3163
6171 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3168
6175 msgid "Unknown authorization service.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3173
6179 msgid "Invalid entry.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3178
6183 msgid "Can't perform operation.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3183
6187 msgid "Endpoints not registered.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3188
6191 msgid "Nothing to export.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3193
6195 msgid "Incomplete name.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3198
6199 msgid "Invalid version option.\n"
6200 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6202 #: winerror.mc:3203
6203 msgid "No more members.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3208
6207 msgid "Not all objects unexported.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3213
6211 msgid "Interface not found.\n"
6212 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6214 #: winerror.mc:3218
6215 msgid "Entry already exists.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3223
6219 msgid "Entry not found.\n"
6220 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6222 #: winerror.mc:3228
6223 msgid "Name service unavailable.\n"
6224 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6226 #: winerror.mc:3233
6227 msgid "Invalid network address family.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3238
6231 msgid "Operation not supported.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3243
6235 msgid "No security context available.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3248
6239 msgid "RPCInternal error.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3253
6243 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3258
6247 msgid "Address error.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3263
6251 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3268
6255 msgid "Floating-point underflow.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3273
6259 msgid "Floating-point overflow.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3278
6263 msgid "No more entries.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3283
6267 msgid "Character translation table open failed.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3288
6271 msgid "Character translation table file too small.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3293
6275 msgid "Null context handle.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3298
6279 msgid "Context handle damaged.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3303
6283 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3308
6287 msgid "Cannot get call handle.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3313
6291 msgid "Null reference pointer.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3318
6295 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3323
6299 msgid "Byte count too small.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3328
6303 msgid "Bad stub data.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3333
6307 msgid "Invalid user buffer.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3338
6311 msgid "Unrecognized media.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3343
6315 msgid "No trust secret.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3348
6319 msgid "No trust SAM account.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3353
6323 msgid "Trusted domain failure.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3358
6327 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3363
6331 msgid "Trust logon failure.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3368
6335 msgid "RPC call already in progress.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3373
6339 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3378
6343 msgid "Account expired.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3383
6347 msgid "Redirector has open handles.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3388
6351 msgid "Printer driver already installed.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3393
6355 msgid "Unknown port.\n"
6356 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6358 #: winerror.mc:3398
6359 msgid "Unknown printer driver.\n"
6360 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6362 #: winerror.mc:3403
6363 msgid "Unknown print processor.\n"
6364 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6366 #: winerror.mc:3408
6367 msgid "Invalid separator file.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3413
6371 msgid "Invalid priority.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3418
6375 msgid "Invalid printer name.\n"
6376 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6378 #: winerror.mc:3423
6379 msgid "Printer already exists.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3428
6383 msgid "Invalid printer command.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3433
6387 msgid "Invalid data type.\n"
6388 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6390 #: winerror.mc:3438
6391 msgid "Invalid environment.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3443
6395 msgid "No more bindings.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3448
6399 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3453
6403 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3458
6407 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3463
6411 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3468
6415 msgid "Server has open handles.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3473
6419 msgid "Resource data not found.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3478
6423 msgid "Resource type not found.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3483
6427 msgid "Resource name not found.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3488
6431 msgid "Resource language not found.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3493
6435 msgid "Not enough quota.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3498
6439 msgid "No interfaces.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3503
6443 msgid "RPC call canceled.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3508
6447 msgid "Binding incomplete.\n"
6448 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6450 #: winerror.mc:3513
6451 msgid "RPC comm failure.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3518
6455 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3523
6459 msgid "No principal name registered.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3528
6463 msgid "Not an RPC error.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3533
6467 msgid "UUID is local only.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3538
6471 msgid "Security package error.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3543
6475 msgid "Thread not canceled.\n"
6476 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6478 #: winerror.mc:3548
6479 msgid "Invalid handle operation.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3553
6483 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3558
6487 msgid "Wrong stub version.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3563
6491 msgid "Invalid pipe object.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3568
6495 msgid "Wrong pipe order.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3573
6499 msgid "Wrong pipe version.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3578
6503 msgid "Group member not found.\n"
6504 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6506 #: winerror.mc:3583
6507 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3588
6511 msgid "Invalid object.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3593
6515 msgid "Invalid time.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3598
6519 msgid "Invalid form name.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3603
6523 msgid "Invalid form size.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3608
6527 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3613
6531 msgid "Printer deleted.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3618
6535 msgid "Invalid printer state.\n"
6536 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6538 #: winerror.mc:3623
6539 msgid "User must change password.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3628
6543 msgid "Domain controller not found.\n"
6544 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6546 #: winerror.mc:3633
6547 msgid "Account locked out.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3638
6551 msgid "Invalid pixel format.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3643
6555 msgid "Invalid driver.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3648
6559 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6560 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6562 #: winerror.mc:3653
6563 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3658
6567 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: winerror.mc:3663
6571 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3668
6575 msgid "RPC pipe closed.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3673
6579 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3678
6583 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3683
6587 msgid "No site name available.\n"
6588 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6590 #: winerror.mc:3688
6591 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3693
6595 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6596 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6598 #: winerror.mc:3698
6599 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3703
6603 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3708
6607 msgid "The interface could not be exported.\n"
6608 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6610 #: winerror.mc:3713
6611 msgid "The profile could not be added.\n"
6612 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6614 #: winerror.mc:3718
6615 msgid "The profile element could not be added.\n"
6616 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6618 #: winerror.mc:3723
6619 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6620 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6622 #: winerror.mc:3728
6623 msgid "The group element could not be added.\n"
6624 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6626 #: winerror.mc:3733
6627 msgid "The group element could not be removed.\n"
6628 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6630 #: winerror.mc:3738
6631 msgid "The username could not be found.\n"
6632 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6634 #: winerror.mc:3743
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "The site does not exist.\n"
6637 msgid "This network connection does not exist.\n"
6638 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6640 #: winerror.mc:3748
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Connection refused.\n"
6643 msgid "Connection reset by peer.\n"
6644 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6646 #: winerror.mc:3760
6647 msgid "No Signature found in file.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6651 msgid "Local Port"
6652 msgstr "Loka Pordo"
6654 #: localspl.rc:32
6655 msgid "Local Monitor"
6656 msgstr ""
6658 #: localui.rc:39
6659 msgid "Add a Local Port"
6660 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6662 #: localui.rc:42
6663 msgid "&Enter the port name to add:"
6664 msgstr ""
6666 #: localui.rc:51
6667 msgid "Configure LPT Port"
6668 msgstr ""
6670 #: localui.rc:54
6671 msgid "Timeout (seconds)"
6672 msgstr ""
6674 #: localui.rc:55
6675 msgid "&Transmission Retry:"
6676 msgstr ""
6678 #: localui.rc:32
6679 msgid "'%s' is not a valid port name"
6680 msgstr ""
6682 #: localui.rc:33
6683 msgid "Port %s already exists"
6684 msgstr ""
6686 #: localui.rc:34
6687 msgid "This port has no options to configure"
6688 msgstr ""
6690 #: mapi32.rc:31
6691 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6692 msgstr ""
6694 #: mapi32.rc:32
6695 msgid "Send Mail"
6696 msgstr ""
6698 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6699 msgid "Enter Network Password"
6700 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6702 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6703 msgid "Please enter your username and password:"
6704 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6706 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6707 msgid "Proxy"
6708 msgstr "Prokurilo"
6710 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6711 msgid "User"
6712 msgstr "Uzanto"
6714 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6715 msgid "Password"
6716 msgstr "Pasvorto"
6718 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6719 msgid "&Save this password (insecure)"
6720 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6722 #: mpr.rc:30
6723 msgid "Entire Network"
6724 msgstr "Tuta Reto"
6726 #: msacm32.rc:30
6727 msgid "Sound Selection"
6728 msgstr "Sona elekto"
6730 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6731 msgid "&Save As..."
6732 msgstr "Konservu &kiel..."
6734 #: msacm32.rc:42
6735 msgid "&Format:"
6736 msgstr "&Formato:"
6738 #: msacm32.rc:47
6739 msgid "&Attributes:"
6740 msgstr "&Atributoj:"
6742 #: mshtml.rc:39
6743 msgid "Hyperlink"
6744 msgstr ""
6746 #: mshtml.rc:42
6747 msgid "Hyperlink Information"
6748 msgstr "Ligilaj informoj"
6750 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6751 msgid "&Type:"
6752 msgstr "&Tipo:"
6754 #: mshtml.rc:45
6755 msgid "&URL:"
6756 msgstr ""
6758 #: mshtml.rc:34
6759 msgid "HTML Document"
6760 msgstr ""
6762 #: mshtml.rc:29
6763 msgid "Downloading from %s..."
6764 msgstr ""
6766 #: mshtml.rc:28
6767 msgid "Done"
6768 msgstr ""
6770 #: msi.rc:31
6771 msgid ""
6772 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6773 "file path and try again."
6774 msgstr ""
6776 #: msi.rc:32
6777 msgid "path %s not found"
6778 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6780 #: msi.rc:33
6781 msgid "insert disk %s"
6782 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6784 #: msi.rc:34
6785 msgid ""
6786 "Windows Installer %s\n"
6787 "\n"
6788 "Usage:\n"
6789 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6790 "\n"
6791 "Install a product:\n"
6792 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6793 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6794 "\t/a package [property]\n"
6795 "Repair an installation:\n"
6796 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6797 "Uninstall a product:\n"
6798 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6799 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6800 "Advertise a product:\n"
6801 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6802 "Apply a patch:\n"
6803 "\t/p patch_package [property]\n"
6804 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6805 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6806 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6807 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6808 "Register the MSI Service:\n"
6809 "\t/y\n"
6810 "Unregister the MSI Service:\n"
6811 "\t/z\n"
6812 "Display this help:\n"
6813 "\t/help\n"
6814 "\t/?\n"
6815 msgstr ""
6817 #: msi.rc:61
6818 msgid "enter which folder contains %s"
6819 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6821 #: msi.rc:62
6822 msgid "install source for feature missing"
6823 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6825 #: msi.rc:63
6826 msgid "network drive for feature missing"
6827 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6829 #: msi.rc:64
6830 msgid "feature from:"
6831 msgstr "taŭgeco el:"
6833 #: msi.rc:65
6834 msgid "choose which folder contains %s"
6835 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6837 #: msi.rc:90
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Application Workspace"
6840 msgid "Allocating registry space"
6841 msgstr "Programa laborspaco"
6843 #: msi.rc:91
6844 msgid "Searching for installed applications"
6845 msgstr ""
6847 #: msi.rc:92
6848 msgid "Binding executables"
6849 msgstr ""
6851 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Searching for %s"
6854 msgid "Searching for qualifying products"
6855 msgstr "Serĉante por %s"
6857 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6858 msgid "Computing space requirements"
6859 msgstr ""
6861 #: msi.rc:96
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Create New Folder"
6864 msgid "Creating folders"
6865 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6867 #: msi.rc:97
6868 msgid "Creating shortcuts"
6869 msgstr ""
6871 #: msi.rc:98
6872 msgid "Deleting services"
6873 msgstr ""
6875 #: msi.rc:99
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Creation failed.\n"
6878 msgid "Creating duplicate files"
6879 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6881 #: msi.rc:101
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Searching for %s"
6884 msgid "Searching for related applications"
6885 msgstr "Serĉante por %s"
6887 #: msi.rc:102
6888 msgid "Copying network install files"
6889 msgstr ""
6891 #: msi.rc:103
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Copying Files..."
6894 msgid "Copying new files"
6895 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6897 #: msi.rc:104
6898 msgid "Installing ODBC components"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:105
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Installer service failed.\n"
6904 msgid "Installing new services"
6905 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6907 #: msi.rc:106
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Install/Uninstall"
6910 msgid "Installing system catalog"
6911 msgstr "Instali/Malinstali"
6913 #: msi.rc:107
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6916 msgid "Validating install"
6917 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6919 #: msi.rc:108
6920 msgid "Evaluating launch conditions"
6921 msgstr ""
6923 #: msi.rc:109
6924 msgid "Migrating feature states from related applications"
6925 msgstr ""
6927 #: msi.rc:110
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Saving failed"
6930 msgid "Moving files"
6931 msgstr "Konservi malsukcesis"
6933 #: msi.rc:111
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Version information"
6936 msgid "Publishing assembly information"
6937 msgstr "Eldonaj informoj"
6939 #: msi.rc:112
6940 msgid "Unpublishing assembly information"
6941 msgstr ""
6943 #: msi.rc:113
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Saving failed"
6946 msgid "Patching files"
6947 msgstr "Konservi malsukcesis"
6949 #: msi.rc:114
6950 msgid "Updating component registration"
6951 msgstr ""
6953 #: msi.rc:115
6954 msgid "Publishing Qualified Components"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:116
6958 msgid "Publishing Product Features"
6959 msgstr ""
6961 #: msi.rc:117
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Version information"
6964 msgid "Publishing product information"
6965 msgstr "Eldonaj informoj"
6967 #: msi.rc:118
6968 msgid "Registering Class servers"
6969 msgstr ""
6971 #: msi.rc:119
6972 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6973 msgstr ""
6975 #: msi.rc:120
6976 msgid "Registering extension servers"
6977 msgstr ""
6979 #: msi.rc:121
6980 msgid "Registering fonts"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:122
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Registry Editor"
6986 msgid "Registering MIME info"
6987 msgstr "Registreja Redaktilo"
6989 #: msi.rc:123
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6992 msgid "Registering product"
6993 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6995 #: msi.rc:124
6996 msgid "Registering program identifiers"
6997 msgstr ""
6999 #: msi.rc:125
7000 msgid "Registering type libraries"
7001 msgstr ""
7003 #: msi.rc:126
7004 msgid "Registering user"
7005 msgstr ""
7007 #: msi.rc:127
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "&Remove doubles"
7010 msgid "Removing duplicated files"
7011 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7013 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7014 msgid "Updating environment strings"
7015 msgstr ""
7017 #: msi.rc:129
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "&Remove application"
7020 msgid "Removing applications"
7021 msgstr "&Forigi programon"
7023 #: msi.rc:130
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Saving failed"
7026 msgid "Removing files"
7027 msgstr "Konservi malsukcesis"
7029 #: msi.rc:131
7030 msgid "Removing folders"
7031 msgstr ""
7033 #: msi.rc:132
7034 msgid "Removing INI files entries"
7035 msgstr ""
7037 #: msi.rc:133
7038 msgid "Removing ODBC components"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:134
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7044 msgid "Removing system registry values"
7045 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7047 #: msi.rc:135
7048 msgid "Removing shortcuts"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:137
7052 msgid "Registering modules"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:138
7056 msgid "Unregistering modules"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:139
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Initializing; "
7062 msgid "Initializing ODBC directories"
7063 msgstr "Preparado; "
7065 #: msi.rc:140
7066 msgid "Starting services"
7067 msgstr ""
7069 #: msi.rc:141
7070 msgid "Stopping services"
7071 msgstr ""
7073 #: msi.rc:142
7074 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7075 msgstr ""
7077 #: msi.rc:143
7078 msgid "Unpublishing Product Features"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:144
7082 msgid "Unpublishing product information"
7083 msgstr ""
7085 #: msi.rc:145
7086 msgid "Unregister Class servers"
7087 msgstr ""
7089 #: msi.rc:146
7090 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7091 msgstr ""
7093 #: msi.rc:147
7094 msgid "Unregistering extension servers"
7095 msgstr ""
7097 #: msi.rc:148
7098 msgid "Unregistering fonts"
7099 msgstr ""
7101 #: msi.rc:149
7102 msgid "Unregistering MIME info"
7103 msgstr ""
7105 #: msi.rc:150
7106 msgid "Unregistering program identifiers"
7107 msgstr ""
7109 #: msi.rc:151
7110 msgid "Unregistering type libraries"
7111 msgstr ""
7113 #: msi.rc:153
7114 msgid "Writing INI files values"
7115 msgstr ""
7117 #: msi.rc:154
7118 msgid "Writing system registry values"
7119 msgstr ""
7121 #: msi.rc:160
7122 msgid "Free space: [1]"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:161
7126 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:162
7130 msgid "File: [1]"
7131 msgstr "Dosiero: [1]"
7133 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7134 msgid "Folder: [1]"
7135 msgstr "Dosierujon: [1]"
7137 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7138 msgid "Shortcut: [1]"
7139 msgstr ""
7141 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "De&vice:"
7144 msgid "Service: [1]"
7145 msgstr "&Aparato:"
7147 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7148 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7149 msgstr ""
7151 #: msi.rc:167
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "application"
7154 msgid "Found application: [1]"
7155 msgstr "programo"
7157 #: msi.rc:168
7158 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7159 msgstr ""
7161 #: msi.rc:170
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "De&vice:"
7164 msgid "Service: [2]"
7165 msgstr "&Aparato:"
7167 #: msi.rc:171
7168 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7169 msgstr ""
7171 #: msi.rc:172
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Applications"
7174 msgid "Application: [1]"
7175 msgstr "Programoj"
7177 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7178 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7179 msgstr ""
7181 #: msi.rc:176
7182 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7183 msgstr ""
7185 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7186 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7187 msgstr ""
7189 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7190 msgid "Feature: [1]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7194 msgid "Class Id: [1]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:180
7198 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7199 msgstr ""
7201 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7202 msgid "Extension: [1]"
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7206 msgid "Font: [1]"
7207 msgstr "Tiparo: [1]"
7209 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7210 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7211 msgstr ""
7213 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7214 msgid "ProgId: [1]"
7215 msgstr ""
7217 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7218 msgid "LibID: [1]"
7219 msgstr ""
7221 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7222 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7226 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7227 msgstr ""
7229 #: msi.rc:188
7230 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7231 msgstr ""
7233 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7234 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7235 msgstr ""
7237 #: msi.rc:192
7238 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7242 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7243 msgstr ""
7245 #: msi.rc:201
7246 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7247 msgstr ""
7249 #: msi.rc:209
7250 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7251 msgstr ""
7253 #: msi.rc:71
7254 msgid "{{Fatal error: }}"
7255 msgstr ""
7257 #: msi.rc:72
7258 msgid "{{Error [1]. }}"
7259 msgstr ""
7261 #: msi.rc:73
7262 msgid "Warning [1]."
7263 msgstr ""
7265 #: msi.rc:74
7266 msgid "Info [1]."
7267 msgstr ""
7269 #: msi.rc:75
7270 msgid ""
7271 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7272 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7273 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7274 msgstr ""
7276 #: msi.rc:76
7277 msgid "{{Disk full: }}"
7278 msgstr ""
7280 #: msi.rc:77
7281 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7282 msgstr ""
7284 #: msi.rc:78
7285 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:81
7289 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:79
7293 msgid "Action start [Time]: [1]."
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:80
7297 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:83
7301 msgid "Please insert the disk: [2]"
7302 msgstr ""
7304 #: msi.rc:84
7305 msgid ""
7306 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7307 "that you can access it."
7308 msgstr ""
7310 #: msrle32.rc:31
7311 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7312 msgstr ""
7314 #: msrle32.rc:32
7315 msgid ""
7316 "Wine MS-RLE video codec\n"
7317 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7318 msgstr ""
7320 #: msvfw32.rc:33
7321 msgid "Video Compression"
7322 msgstr ""
7324 #: msvfw32.rc:39
7325 msgid "&Compressor:"
7326 msgstr ""
7328 #: msvfw32.rc:42
7329 msgid "Con&figure..."
7330 msgstr "A&gordi..."
7332 #: msvfw32.rc:43
7333 msgid "&About"
7334 msgstr "&Pri"
7336 #: msvfw32.rc:47
7337 msgid "Compression &Quality:"
7338 msgstr ""
7340 #: msvfw32.rc:49
7341 msgid "&Key Frame Every"
7342 msgstr ""
7344 #: msvfw32.rc:53
7345 msgid "&Data Rate"
7346 msgstr "&Datuma rapido"
7348 #: msvfw32.rc:55
7349 msgid "kB/s"
7350 msgstr "kB/s"
7352 #: msvfw32.rc:28
7353 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7354 msgstr ""
7356 #: msvidc32.rc:29
7357 msgid "Wine Video 1 video codec"
7358 msgstr ""
7360 #: oleacc.rc:31
7361 msgid "unknown object"
7362 msgstr ""
7364 #: oleacc.rc:32
7365 msgid "title bar"
7366 msgstr "Titolzono"
7368 #: oleacc.rc:33
7369 msgid "menu bar"
7370 msgstr ""
7372 #: oleacc.rc:34
7373 msgid "scroll bar"
7374 msgstr ""
7376 #: oleacc.rc:35
7377 msgid "grip"
7378 msgstr ""
7380 #: oleacc.rc:36
7381 msgid "sound"
7382 msgstr ""
7384 #: oleacc.rc:37
7385 msgid "cursor"
7386 msgstr ""
7388 #: oleacc.rc:38
7389 msgid "caret"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:39
7393 msgid "alert"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:40
7397 msgid "window"
7398 msgstr "fenestro"
7400 #: oleacc.rc:41
7401 msgid "client"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:42
7405 msgid "popup menu"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:43
7409 msgid "menu item"
7410 msgstr ""
7412 #: oleacc.rc:44
7413 msgid "tool tip"
7414 msgstr ""
7416 #: oleacc.rc:45
7417 msgid "application"
7418 msgstr "programo"
7420 #: oleacc.rc:46
7421 msgid "document"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:47
7425 msgid "pane"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:48
7429 msgid "chart"
7430 msgstr ""
7432 #: oleacc.rc:49
7433 msgid "dialog"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:50
7437 msgid "border"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:51
7441 msgid "grouping"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:52
7445 msgid "separator"
7446 msgstr "apartigilo"
7448 #: oleacc.rc:53
7449 msgid "tool bar"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:54
7453 msgid "status bar"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:55
7457 msgid "table"
7458 msgstr ""
7460 #: oleacc.rc:56
7461 msgid "column header"
7462 msgstr ""
7464 #: oleacc.rc:57
7465 msgid "row header"
7466 msgstr ""
7468 #: oleacc.rc:58
7469 msgid "column"
7470 msgstr ""
7472 #: oleacc.rc:59
7473 msgid "row"
7474 msgstr ""
7476 #: oleacc.rc:60
7477 msgid "cell"
7478 msgstr ""
7480 #: oleacc.rc:61
7481 msgid "link"
7482 msgstr ""
7484 #: oleacc.rc:62
7485 msgid "help balloon"
7486 msgstr ""
7488 #: oleacc.rc:63
7489 msgid "character"
7490 msgstr ""
7492 #: oleacc.rc:64
7493 msgid "list"
7494 msgstr ""
7496 #: oleacc.rc:65
7497 msgid "list item"
7498 msgstr ""
7500 #: oleacc.rc:66
7501 msgid "outline"
7502 msgstr ""
7504 #: oleacc.rc:67
7505 msgid "outline item"
7506 msgstr ""
7508 #: oleacc.rc:68
7509 msgid "page tab"
7510 msgstr ""
7512 #: oleacc.rc:69
7513 msgid "property page"
7514 msgstr ""
7516 #: oleacc.rc:70
7517 msgid "indicator"
7518 msgstr ""
7520 #: oleacc.rc:71
7521 msgid "graphic"
7522 msgstr ""
7524 #: oleacc.rc:72
7525 msgid "static text"
7526 msgstr ""
7528 #: oleacc.rc:73
7529 msgid "text"
7530 msgstr ""
7532 #: oleacc.rc:74
7533 msgid "push button"
7534 msgstr ""
7536 #: oleacc.rc:75
7537 msgid "check button"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:76
7541 msgid "radio button"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:77
7545 msgid "combo box"
7546 msgstr ""
7548 #: oleacc.rc:78
7549 msgid "drop down"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:79
7553 msgid "progress bar"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:80
7557 msgid "dial"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:81
7561 msgid "hot key field"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:82
7565 msgid "slider"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:83
7569 msgid "spin box"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:84
7573 msgid "diagram"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:85
7577 msgid "animation"
7578 msgstr "animaciaĵo"
7580 #: oleacc.rc:86
7581 msgid "equation"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:87
7585 msgid "drop down button"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:88
7589 msgid "menu button"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:89
7593 msgid "grid drop down button"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:90
7597 msgid "white space"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:91
7601 msgid "page tab list"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:92
7605 msgid "clock"
7606 msgstr "horloĝo"
7608 #: oleacc.rc:93
7609 msgid "split button"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:94
7613 msgid "IP address"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:95
7617 msgid "outline button"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:97
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Normal"
7623 msgctxt "object state"
7624 msgid "normal"
7625 msgstr "Ordinara"
7627 #: oleacc.rc:98
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Size available"
7630 msgctxt "object state"
7631 msgid "unavailable"
7632 msgstr "Disponebla Spaco"
7634 #: oleacc.rc:99
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Select"
7637 msgctxt "object state"
7638 msgid "selected"
7639 msgstr "Elekti"
7641 #: oleacc.rc:100
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Paused"
7644 msgctxt "object state"
7645 msgid "focused"
7646 msgstr "Paŭzinta"
7648 #: oleacc.rc:101
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "pressed"
7651 msgstr ""
7653 #: oleacc.rc:102
7654 msgctxt "object state"
7655 msgid "checked"
7656 msgstr ""
7658 #: oleacc.rc:103
7659 msgctxt "object state"
7660 msgid "mixed"
7661 msgstr ""
7663 #: oleacc.rc:104
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "&Read Only"
7666 msgctxt "object state"
7667 msgid "read only"
7668 msgstr "Nur &legebla"
7670 #: oleacc.rc:105
7671 msgctxt "object state"
7672 msgid "hot tracked"
7673 msgstr ""
7675 #: oleacc.rc:106
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Defaults"
7678 msgctxt "object state"
7679 msgid "default"
7680 msgstr "Defaŭltojn"
7682 #: oleacc.rc:107
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "expanded"
7685 msgstr ""
7687 #: oleacc.rc:108
7688 msgctxt "object state"
7689 msgid "collapsed"
7690 msgstr ""
7692 #: oleacc.rc:109
7693 msgctxt "object state"
7694 msgid "busy"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:110
7698 msgctxt "object state"
7699 msgid "floating"
7700 msgstr ""
7702 #: oleacc.rc:111
7703 msgctxt "object state"
7704 msgid "marqueed"
7705 msgstr ""
7707 #: oleacc.rc:112
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "animation"
7710 msgctxt "object state"
7711 msgid "animated"
7712 msgstr "animaciaĵo"
7714 #: oleacc.rc:113
7715 msgctxt "object state"
7716 msgid "invisible"
7717 msgstr ""
7719 #: oleacc.rc:114
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "offscreen"
7722 msgstr ""
7724 #: oleacc.rc:115
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "&enable"
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "sizeable"
7729 msgstr "&aktivigi"
7731 #: oleacc.rc:116
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "&enable"
7734 msgctxt "object state"
7735 msgid "moveable"
7736 msgstr "&aktivigi"
7738 #: oleacc.rc:117
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "self voicing"
7741 msgstr ""
7743 #: oleacc.rc:118
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Paused"
7746 msgctxt "object state"
7747 msgid "focusable"
7748 msgstr "Paŭzinta"
7750 #: oleacc.rc:119
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "&Select all"
7753 msgctxt "object state"
7754 msgid "selectable"
7755 msgstr "&Elekton ĉion"
7757 #: oleacc.rc:120
7758 msgctxt "object state"
7759 msgid "linked"
7760 msgstr ""
7762 #: oleacc.rc:121
7763 msgctxt "object state"
7764 msgid "traversed"
7765 msgstr ""
7767 #: oleacc.rc:122
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "&Select all"
7770 msgctxt "object state"
7771 msgid "multi selectable"
7772 msgstr "&Elekton ĉion"
7774 #: oleacc.rc:123
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "&Select all"
7777 msgctxt "object state"
7778 msgid "extended selectable"
7779 msgstr "&Elekton ĉion"
7781 #: oleacc.rc:124
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Toner low; "
7784 msgctxt "object state"
7785 msgid "alert low"
7786 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7788 #: oleacc.rc:125
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "alert medium"
7791 msgstr ""
7793 #: oleacc.rc:126
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Toner low; "
7796 msgctxt "object state"
7797 msgid "alert high"
7798 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7800 #: oleacc.rc:127
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Import Selected"
7803 msgctxt "object state"
7804 msgid "protected"
7805 msgstr "Importaĵo elektita"
7807 #: oleacc.rc:128
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "has popup"
7810 msgstr ""
7812 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7813 msgid "True"
7814 msgstr "Vere"
7816 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7817 msgid "False"
7818 msgstr ""
7820 #: oleaut32.rc:34
7821 msgid "On"
7822 msgstr "Ŝaltita"
7824 #: oleaut32.rc:35
7825 msgid "Off"
7826 msgstr "Malŝaltita"
7828 #: oledlg.rc:55
7829 msgid "Insert Object"
7830 msgstr ""
7832 #: oledlg.rc:61
7833 msgid "Object Type:"
7834 msgstr ""
7836 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7837 msgid "Result"
7838 msgstr ""
7840 #: oledlg.rc:65
7841 msgid "Create New"
7842 msgstr "Krei Novan"
7844 #: oledlg.rc:67
7845 msgid "Create Control"
7846 msgstr "Regado"
7848 #: oledlg.rc:69
7849 msgid "Create From File"
7850 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7852 #: oledlg.rc:72
7853 msgid "&Add Control..."
7854 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7856 #: oledlg.rc:73
7857 msgid "Display As Icon"
7858 msgstr ""
7860 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7861 msgid "Browse..."
7862 msgstr ""
7864 #: oledlg.rc:76
7865 msgid "File:"
7866 msgstr "Dosiero:"
7868 #: oledlg.rc:82
7869 msgid "Paste Special"
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7873 msgid "Source:"
7874 msgstr "Fonto:"
7876 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7877 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7878 msgid "&Paste"
7879 msgstr "&Alglui"
7881 #: oledlg.rc:88
7882 msgid "Paste &Link"
7883 msgstr "Alglui &ligilon"
7885 #: oledlg.rc:90
7886 msgid "&As:"
7887 msgstr "&Kiel:"
7889 #: oledlg.rc:97
7890 msgid "&Display As Icon"
7891 msgstr ""
7893 #: oledlg.rc:99
7894 msgid "Change &Icon..."
7895 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7897 #: oledlg.rc:28
7898 msgid "Insert a new %s object into your document"
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:29
7902 msgid ""
7903 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7904 "may activate it using the program which created it."
7905 msgstr ""
7907 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7908 msgid "Browse"
7909 msgstr ""
7911 #: oledlg.rc:31
7912 msgid ""
7913 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7914 "control."
7915 msgstr ""
7917 #: oledlg.rc:32
7918 msgid "Add Control"
7919 msgstr ""
7921 #: oledlg.rc:35
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "&Font..."
7924 msgid "&Convert..."
7925 msgstr "&Tiparo..."
7927 #: oledlg.rc:36
7928 msgid "%1 %2 &Object"
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:34
7932 msgid "%1 &Object"
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7936 msgid "&Object"
7937 msgstr ""
7939 #: oledlg.rc:41
7940 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:42
7944 msgid ""
7945 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7946 "activate it using %s."
7947 msgstr ""
7949 #: oledlg.rc:43
7950 msgid ""
7951 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7952 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:44
7956 msgid ""
7957 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7958 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7959 "your document."
7960 msgstr ""
7962 #: oledlg.rc:45
7963 msgid ""
7964 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7965 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7966 "in your document."
7967 msgstr ""
7969 #: oledlg.rc:46
7970 msgid ""
7971 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7972 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7973 "be reflected in your document."
7974 msgstr ""
7976 #: oledlg.rc:47
7977 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7978 msgstr ""
7980 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7981 msgid "Unknown Type"
7982 msgstr ""
7984 #: oledlg.rc:49
7985 msgid "Unknown Source"
7986 msgstr ""
7988 #: oledlg.rc:50
7989 msgid "the program which created it"
7990 msgstr ""
7992 #: sane.rc:41
7993 msgid "Scanning"
7994 msgstr ""
7996 #: sane.rc:44
7997 msgid "SCANNING... Please Wait"
7998 msgstr ""
8000 #: sane.rc:31
8001 msgctxt "unit: pixels"
8002 msgid "px"
8003 msgstr ""
8005 #: sane.rc:32
8006 msgctxt "unit: bits"
8007 msgid "b"
8008 msgstr ""
8010 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8011 msgctxt "unit: dots/inch"
8012 msgid "dpi"
8013 msgstr ""
8015 #: sane.rc:35
8016 msgctxt "unit: percent"
8017 msgid "%"
8018 msgstr ""
8020 #: sane.rc:36
8021 msgctxt "unit: microseconds"
8022 msgid "us"
8023 msgstr ""
8025 #: serialui.rc:28
8026 msgid "Settings for %s"
8027 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8029 #: serialui.rc:31
8030 msgid "Baud Rate"
8031 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8033 #: serialui.rc:33
8034 msgid "Parity"
8035 msgstr "Pareco"
8037 #: serialui.rc:35
8038 msgid "Flow Control"
8039 msgstr "Flua regado"
8041 #: serialui.rc:37
8042 msgid "Data Bits"
8043 msgstr "Datenbitoj"
8045 #: serialui.rc:39
8046 msgid "Stop Bits"
8047 msgstr "Haltbitoj"
8049 #: setupapi.rc:39
8050 msgid "Copying Files..."
8051 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8053 #: setupapi.rc:45
8054 msgid "Destination:"
8055 msgstr "Finpunkto:"
8057 #: setupapi.rc:52
8058 msgid "Files Needed"
8059 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8061 #: setupapi.rc:55
8062 msgid ""
8063 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8064 "make sure the correct drive is selected below"
8065 msgstr ""
8067 #: setupapi.rc:57
8068 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8069 msgstr ""
8071 #: setupapi.rc:31
8072 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8073 msgstr ""
8075 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8076 msgid "Unknown"
8077 msgstr ""
8079 #: setupapi.rc:33
8080 msgid "Copy files from:"
8081 msgstr ""
8083 #: setupapi.rc:34
8084 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8085 msgstr ""
8087 #: shdoclc.rc:42
8088 msgid "F&orward"
8089 msgstr ""
8091 #: shdoclc.rc:44
8092 msgid "&Save Background As..."
8093 msgstr ""
8095 #: shdoclc.rc:45
8096 msgid "Set As Back&ground"
8097 msgstr ""
8099 #: shdoclc.rc:46
8100 msgid "&Copy Background"
8101 msgstr ""
8103 #: shdoclc.rc:47
8104 msgid "Set as &Desktop Item"
8105 msgstr ""
8107 #: shdoclc.rc:52
8108 msgid "Create Shor&tcut"
8109 msgstr ""
8111 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8112 msgid "Add to &Favorites..."
8113 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8115 #: shdoclc.rc:56
8116 msgid "&Encoding"
8117 msgstr ""
8119 #: shdoclc.rc:58
8120 msgid "Pr&int"
8121 msgstr ""
8123 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8124 msgid "&Open Link"
8125 msgstr ""
8127 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8128 msgid "Open Link in &New Window"
8129 msgstr ""
8131 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8132 msgid "Save Target &As..."
8133 msgstr ""
8135 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8136 msgid "&Print Target"
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8140 msgid "S&how Picture"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8144 msgid "&Save Picture As..."
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:73
8148 msgid "&E-mail Picture..."
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:74
8152 msgid "Pr&int Picture..."
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:75
8156 msgid "&Go to My Pictures"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8160 msgid "Set as Back&ground"
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8164 msgid "Set as &Desktop Item..."
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8168 msgid "Copy Shor&tcut"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8172 msgid "P&roperties"
8173 msgstr "&Ecoj"
8175 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8176 msgid "&Undo"
8177 msgstr "&Nuligu"
8179 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8180 msgid "&Delete"
8181 msgstr "&Forigi"
8183 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8184 msgid "&Select"
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:105
8188 msgid "&Cell"
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:106
8192 msgid "&Row"
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:107
8196 msgid "&Column"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:108
8200 msgid "&Table"
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:111
8204 msgid "&Cell Properties"
8205 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8207 #: shdoclc.rc:112
8208 msgid "&Table Properties"
8209 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8211 #: shdoclc.rc:128
8212 msgid "Open in &New Window"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:132
8216 msgid "Cut"
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:155
8220 msgid "&Save Video As..."
8221 msgstr ""
8223 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8224 msgid "Play"
8225 msgstr ""
8227 #: shdoclc.rc:192
8228 msgid "Rewind"
8229 msgstr ""
8231 #: shdoclc.rc:199
8232 msgid "Trace Tags"
8233 msgstr ""
8235 #: shdoclc.rc:200
8236 msgid "Resource Failures"
8237 msgstr ""
8239 #: shdoclc.rc:201
8240 msgid "Dump Tracking Info"
8241 msgstr ""
8243 #: shdoclc.rc:202
8244 msgid "Debug Break"
8245 msgstr ""
8247 #: shdoclc.rc:203
8248 msgid "Debug View"
8249 msgstr ""
8251 #: shdoclc.rc:204
8252 msgid "Dump Tree"
8253 msgstr ""
8255 #: shdoclc.rc:205
8256 msgid "Dump Lines"
8257 msgstr ""
8259 #: shdoclc.rc:206
8260 msgid "Dump DisplayTree"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:207
8264 msgid "Dump FormatCaches"
8265 msgstr ""
8267 #: shdoclc.rc:208
8268 msgid "Dump LayoutRects"
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:209
8272 msgid "Memory Monitor"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:210
8276 msgid "Performance Meters"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:211
8280 msgid "Save HTML"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:213
8284 msgid "&Browse View"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:214
8288 msgid "&Edit View"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8292 msgid "Scroll Here"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:221
8296 msgid "Top"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:222
8300 msgid "Bottom"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:224
8304 msgid "Page Up"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:225
8308 msgid "Page Down"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:227
8312 msgid "Scroll Up"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:228
8316 msgid "Scroll Down"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:235
8320 msgid "Left Edge"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:236
8324 msgid "Right Edge"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:238
8328 msgid "Page Left"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:239
8332 msgid "Page Right"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:241
8336 msgid "Scroll Left"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:242
8340 msgid "Scroll Right"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:28
8344 msgid "Wine Internet Explorer"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:33
8348 msgid "&w&bPage &p"
8349 msgstr ""
8351 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8352 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8353 msgid "Lar&ge Icons"
8354 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8356 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8357 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8358 msgid "S&mall Icons"
8359 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8361 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8362 msgid "&List"
8363 msgstr "&Listo"
8365 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8366 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8367 msgid "&Details"
8368 msgstr "&Detale"
8370 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8371 msgid "Arrange &Icons"
8372 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8374 #: shell32.rc:53
8375 msgid "By &Name"
8376 msgstr "Laŭ &Nomo"
8378 #: shell32.rc:54
8379 msgid "By &Type"
8380 msgstr "Laŭ &Tipo"
8382 #: shell32.rc:55
8383 msgid "By &Size"
8384 msgstr "Laŭ Grando"
8386 #: shell32.rc:56
8387 msgid "By &Date"
8388 msgstr "Laŭ &Dato"
8390 #: shell32.rc:58
8391 msgid "&Auto Arrange"
8392 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8394 #: shell32.rc:60
8395 msgid "Line up Icons"
8396 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8398 #: shell32.rc:65
8399 msgid "Paste as Link"
8400 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8402 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8403 msgid "New"
8404 msgstr "Nova"
8406 #: shell32.rc:69
8407 msgid "New &Folder"
8408 msgstr "Nova &Dosierujo"
8410 #: shell32.rc:70
8411 msgid "New &Link"
8412 msgstr "Nova &Ligo"
8414 #: shell32.rc:74
8415 msgid "Properties"
8416 msgstr "Ecoj"
8418 #: shell32.rc:85
8419 msgctxt "recycle bin"
8420 msgid "&Restore"
8421 msgstr "&Restarigi"
8423 #: shell32.rc:86
8424 msgid "&Erase"
8425 msgstr ""
8427 #: shell32.rc:98
8428 msgid "E&xplore"
8429 msgstr "E&splori"
8431 #: shell32.rc:101
8432 msgid "C&ut"
8433 msgstr "Enmeti"
8435 #: shell32.rc:104
8436 msgid "Create &Link"
8437 msgstr "Krei &ligilon"
8439 #: shell32.rc:106
8440 msgid "&Rename"
8441 msgstr "Alinomi"
8443 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8444 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8445 msgid "E&xit"
8446 msgstr "&Eliri"
8448 #: shell32.rc:130
8449 msgid "&About Control Panel"
8450 msgstr "&Pri Regilo"
8452 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8453 msgid "Browse for Folder"
8454 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8456 #: shell32.rc:293
8457 msgid "Folder:"
8458 msgstr "Dosierujon:"
8460 #: shell32.rc:299
8461 msgid "&Make New Folder"
8462 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8464 #: shell32.rc:306
8465 msgid "Message"
8466 msgstr "Mesaĝo"
8468 #: shell32.rc:310
8469 msgid "Yes to &all"
8470 msgstr "Jes al &ĉio"
8472 #: shell32.rc:319
8473 msgid "About %s"
8474 msgstr "Pri %s"
8476 #: shell32.rc:323
8477 msgid "Wine &license"
8478 msgstr "Wine-&permesilo"
8480 #: shell32.rc:328
8481 msgid "Running on %s"
8482 msgstr "Rulante en %s"
8484 #: shell32.rc:329
8485 msgid "Wine was brought to you by:"
8486 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8488 #: shell32.rc:334
8489 msgid "Run"
8490 msgstr ""
8492 #: shell32.rc:338
8493 msgid ""
8494 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8495 "will open it for you."
8496 msgstr ""
8497 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8498 "kaj Wine malfermos ĝin."
8500 #: shell32.rc:339
8501 msgid "&Open:"
8502 msgstr "&Malfermi:"
8504 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8505 #: winefile.rc:130
8506 msgid "&Browse..."
8507 msgstr "&Foliumi..."
8509 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "File type"
8512 msgid "File type:"
8513 msgstr "Dosiertipo"
8515 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8516 msgid "Location:"
8517 msgstr "Loko:"
8519 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8520 msgid "Size:"
8521 msgstr "Grando:"
8523 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Creation failed.\n"
8526 msgid "Creation date:"
8527 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8529 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "&Attributes:"
8532 msgid "Attributes:"
8533 msgstr "&Atributoj:"
8535 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8536 msgid "H&idden"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8540 msgid "&Archive"
8541 msgstr ""
8543 #: shell32.rc:386
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Open:"
8546 msgid "Open with:"
8547 msgstr "Malfermi:"
8549 #: shell32.rc:389
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Change &Icon..."
8552 msgid "&Change..."
8553 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8555 #: shell32.rc:400
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Modified"
8558 msgid "Last modified:"
8559 msgstr "Modifita"
8561 #: shell32.rc:402
8562 msgid "Last accessed:"
8563 msgstr ""
8565 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8566 msgid "Size"
8567 msgstr "Grando"
8569 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8570 msgid "Type"
8571 msgstr "Tipo"
8573 #: shell32.rc:140
8574 msgid "Modified"
8575 msgstr "Modifita"
8577 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8578 msgid "Attributes"
8579 msgstr "Atributoj"
8581 #: shell32.rc:143
8582 msgid "Size available"
8583 msgstr "Disponebla Spaco"
8585 #: shell32.rc:145
8586 msgid "Comments"
8587 msgstr "Komentoj"
8589 #: shell32.rc:146
8590 msgid "Owner"
8591 msgstr "Estro"
8593 #: shell32.rc:147
8594 msgid "Group"
8595 msgstr "Grupo"
8597 #: shell32.rc:148
8598 msgid "Original location"
8599 msgstr "Komenca loko"
8601 #: shell32.rc:149
8602 msgid "Date deleted"
8603 msgstr "Dato forigita"
8605 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8606 msgctxt "display name"
8607 msgid "Desktop"
8608 msgstr "Labortablo"
8610 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8611 msgid "My Computer"
8612 msgstr "Mia komputilo"
8614 #: shell32.rc:159
8615 msgid "Control Panel"
8616 msgstr "Regilo"
8618 #: shell32.rc:166
8619 msgid "Select"
8620 msgstr "Elekti"
8622 #: shell32.rc:189
8623 msgid "Restart"
8624 msgstr "Restartigi"
8626 #: shell32.rc:190
8627 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8628 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8630 #: shell32.rc:191
8631 msgid "Shutdown"
8632 msgstr "Adiaŭi"
8634 #: shell32.rc:192
8635 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8636 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8638 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8639 msgid "Programs"
8640 msgstr "Programoj"
8642 #: shell32.rc:204
8643 msgid "My Documents"
8644 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8646 #: shell32.rc:205
8647 msgid "Favorites"
8648 msgstr "Favoratoj"
8650 #: shell32.rc:206
8651 msgid "StartUp"
8652 msgstr "Starto"
8654 #: shell32.rc:207
8655 msgid "Start Menu"
8656 msgstr "Starta menuo"
8658 #: shell32.rc:208
8659 msgid "My Music"
8660 msgstr "Mia Muziko"
8662 #: shell32.rc:209
8663 msgid "My Videos"
8664 msgstr "Miaj Videoj"
8666 #: shell32.rc:210
8667 msgctxt "directory"
8668 msgid "Desktop"
8669 msgstr "Labortablo"
8671 #: shell32.rc:211
8672 msgid "NetHood"
8673 msgstr "Retoj"
8675 #: shell32.rc:212
8676 msgid "Templates"
8677 msgstr "Ŝablonoj"
8679 #: shell32.rc:213
8680 msgid "PrintHood"
8681 msgstr "Printiloj"
8683 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8684 msgid "History"
8685 msgstr "Historio"
8687 #: shell32.rc:215
8688 msgid "Program Files"
8689 msgstr "Programaj Dosieroj"
8691 #: shell32.rc:217
8692 msgid "My Pictures"
8693 msgstr "Miaj Bildoj"
8695 #: shell32.rc:218
8696 msgid "Common Files"
8697 msgstr "Komunaj dosieroj"
8699 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8700 msgid "Documents"
8701 msgstr "Dokumentoj"
8703 #: shell32.rc:220
8704 msgid "Administrative Tools"
8705 msgstr "Administriloj"
8707 #: shell32.rc:221
8708 msgid "Music"
8709 msgstr "Muziko"
8711 #: shell32.rc:222
8712 msgid "Pictures"
8713 msgstr "Bildoj"
8715 #: shell32.rc:223
8716 msgid "Videos"
8717 msgstr "Videoj"
8719 #: shell32.rc:216
8720 msgid "Program Files (x86)"
8721 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8723 #: shell32.rc:224
8724 msgid "Contacts"
8725 msgstr "Kontaktoj"
8727 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8728 msgid "Links"
8729 msgstr "Ligiloj"
8731 #: shell32.rc:226
8732 msgid "Slide Shows"
8733 msgstr ""
8735 #: shell32.rc:227
8736 msgid "Playlists"
8737 msgstr "Leglistoj"
8739 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8740 msgid "Status"
8741 msgstr "Stato"
8743 #: shell32.rc:152
8744 msgid "Location"
8745 msgstr "Loko"
8747 #: shell32.rc:153
8748 msgid "Model"
8749 msgstr "Modelo"
8751 #: shell32.rc:228
8752 msgid "Sample Music"
8753 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8755 #: shell32.rc:229
8756 msgid "Sample Pictures"
8757 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8759 #: shell32.rc:230
8760 msgid "Sample Playlists"
8761 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8763 #: shell32.rc:231
8764 msgid "Sample Videos"
8765 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8767 #: shell32.rc:232
8768 msgid "Saved Games"
8769 msgstr "Konservitaj ludoj"
8771 #: shell32.rc:233
8772 msgid "Searches"
8773 msgstr "Serĉoj"
8775 #: shell32.rc:234
8776 msgid "Users"
8777 msgstr "Uzantoj"
8779 #: shell32.rc:236
8780 msgid "Downloads"
8781 msgstr "Elŝutaĵoj"
8783 #: shell32.rc:169
8784 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8785 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8787 #: shell32.rc:170
8788 msgid "Error during creation of a new folder"
8789 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8791 #: shell32.rc:171
8792 msgid "Confirm file deletion"
8793 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8795 #: shell32.rc:172
8796 msgid "Confirm folder deletion"
8797 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8799 #: shell32.rc:173
8800 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8801 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8803 #: shell32.rc:174
8804 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8805 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8807 #: shell32.rc:181
8808 msgid "Confirm file overwrite"
8809 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8811 #: shell32.rc:180
8812 msgid ""
8813 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8814 "\n"
8815 "Do you want to replace it?"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:175
8819 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:177
8823 msgid ""
8824 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:176
8828 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8829 msgstr ""
8831 #: shell32.rc:178
8832 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:179
8836 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:186
8840 msgid ""
8841 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8842 "\n"
8843 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8844 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8845 "the folder?"
8846 msgstr ""
8848 #: shell32.rc:238
8849 msgid "New Folder"
8850 msgstr ""
8852 #: shell32.rc:240
8853 msgid "Wine Control Panel"
8854 msgstr ""
8856 #: shell32.rc:195
8857 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8858 msgstr ""
8860 #: shell32.rc:196
8861 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8862 msgstr ""
8864 #: shell32.rc:198
8865 msgid "Executable files (*.exe)"
8866 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8868 #: shell32.rc:244
8869 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8870 msgstr ""
8872 #: shell32.rc:246
8873 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8874 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8876 #: shell32.rc:247
8877 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8878 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8880 #: shell32.rc:248
8881 msgid "Confirm deletion"
8882 msgstr "Konfirmi forigon"
8884 #: shell32.rc:249
8885 msgid ""
8886 "A file already exists at the path %1.\n"
8887 "\n"
8888 "Do you want to replace it?"
8889 msgstr ""
8890 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8891 "\n"
8892 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8894 #: shell32.rc:250
8895 msgid ""
8896 "A folder already exists at the path %1.\n"
8897 "\n"
8898 "Do you want to replace it?"
8899 msgstr ""
8900 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8901 "\n"
8902 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8904 #: shell32.rc:251
8905 msgid "Confirm overwrite"
8906 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8908 #: shell32.rc:268
8909 msgid ""
8910 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8911 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8912 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8913 "any later version.\n"
8914 "\n"
8915 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8916 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8917 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8918 "details.\n"
8919 "\n"
8920 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8921 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8922 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8923 msgstr ""
8925 #: shell32.rc:256
8926 msgid "Wine License"
8927 msgstr "Wine-permesilo"
8929 #: shell32.rc:158
8930 msgid "Trash"
8931 msgstr "Rubujo"
8933 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8934 msgid "Error"
8935 msgstr "Eraro"
8937 #: shlwapi.rc:43
8938 msgid "Don't show me th&is message again"
8939 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8941 #: shlwapi.rc:30
8942 msgid "%d bytes"
8943 msgstr "%d bajtoj"
8945 #: shlwapi.rc:31
8946 msgctxt "time unit: hours"
8947 msgid " hr"
8948 msgstr " h"
8950 #: shlwapi.rc:32
8951 msgctxt "time unit: minutes"
8952 msgid " min"
8953 msgstr " min"
8955 #: shlwapi.rc:33
8956 msgctxt "time unit: seconds"
8957 msgid " sec"
8958 msgstr " sek"
8960 #: twain.rc:29
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Select &All"
8963 msgid "Select Source"
8964 msgstr "Elektu ĉion"
8966 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8967 msgid "Security Warning"
8968 msgstr ""
8970 #: urlmon.rc:35
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8973 msgid "Do you want to install this software?"
8974 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8976 #: urlmon.rc:39
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Install/Uninstall"
8979 msgid "Don't install"
8980 msgstr "Instali/Malinstali"
8982 #: urlmon.rc:43
8983 msgid ""
8984 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8985 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8986 msgstr ""
8988 #: urlmon.rc:51
8989 msgid "Installation of component failed: %08x"
8990 msgstr ""
8992 #: urlmon.rc:52
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "&Install"
8995 msgid "Install (%d)"
8996 msgstr "&Instali"
8998 #: urlmon.rc:53
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "&Install"
9001 msgid "Install"
9002 msgstr "&Instali"
9004 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9005 msgctxt "window"
9006 msgid "&Restore"
9007 msgstr "&Renormaligi"
9009 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9010 msgid "&Move"
9011 msgstr "&Movi"
9013 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9014 msgid "&Size"
9015 msgstr "&Grando"
9017 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9018 msgid "Mi&nimize"
9019 msgstr "E&tigi"
9021 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9022 msgid "Ma&ximize"
9023 msgstr "G&randigi"
9025 #: user32.rc:36
9026 msgid "&Close\tAlt+F4"
9027 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
9029 #: user32.rc:38
9030 msgid "&About Wine"
9031 msgstr "&Pri Wine"
9033 #: user32.rc:49
9034 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9035 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
9037 #: user32.rc:51
9038 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9039 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
9041 #: user32.rc:81
9042 msgid "&Abort"
9043 msgstr "&Nuligi"
9045 #: user32.rc:85
9046 msgid "&Ignore"
9047 msgstr "&Ignori"
9049 #: user32.rc:86
9050 msgid "&Try Again"
9051 msgstr "&Reprovi"
9053 #: user32.rc:87
9054 msgid "&Continue"
9055 msgstr "&Daŭrigi"
9057 #: user32.rc:94
9058 msgid "Select Window"
9059 msgstr "Elekti Fenestron"
9061 #: user32.rc:72
9062 msgid "&More Windows..."
9063 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
9065 #: winemac.rc:33
9066 msgid "Hide %@"
9067 msgstr ""
9069 #: winemac.rc:35
9070 msgid "Hide Others"
9071 msgstr ""
9073 #: winemac.rc:36
9074 msgid "Show All"
9075 msgstr ""
9077 #: winemac.rc:37
9078 msgid "Quit %@"
9079 msgstr ""
9081 #: winemac.rc:38
9082 msgid "Quit"
9083 msgstr ""
9085 #: winemac.rc:40
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "&Window"
9088 msgid "Window"
9089 msgstr "&Fenestro"
9091 #: winemac.rc:41
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Mi&nimize"
9094 msgid "Minimize"
9095 msgstr "E&tigi"
9097 #: winemac.rc:42
9098 msgid "Zoom"
9099 msgstr ""
9101 #: winemac.rc:43
9102 msgid "Enter Full Screen"
9103 msgstr ""
9105 #: winemac.rc:44
9106 msgid "Bring All to Front"
9107 msgstr ""
9109 #: wineps.rc:31
9110 msgid "Paper Si&ze:"
9111 msgstr "Papera &Grando:"
9113 #: wineps.rc:39
9114 msgid "Duplex:"
9115 msgstr "Duobla:"
9117 #: wineps.rc:50
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "&Setup"
9120 msgid "Setup"
9121 msgstr "&Agordi"
9123 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9124 msgid "Realm"
9125 msgstr "Regno"
9127 #: wininet.rc:57
9128 msgid "Authentication Required"
9129 msgstr ""
9131 #: wininet.rc:61
9132 msgid "Server"
9133 msgstr ""
9135 #: wininet.rc:80
9136 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9137 msgstr ""
9139 #: wininet.rc:82
9140 msgid "Do you want to continue anyway?"
9141 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9143 #: wininet.rc:28
9144 msgid "LAN Connection"
9145 msgstr "LAN konektiĝo"
9147 #: wininet.rc:29
9148 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9149 msgstr ""
9151 #: wininet.rc:30
9152 msgid "The date on the certificate is invalid."
9153 msgstr ""
9155 #: wininet.rc:31
9156 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9157 msgstr ""
9159 #: wininet.rc:32
9160 msgid ""
9161 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9162 msgstr ""
9164 #: winineterror.mc:26
9165 msgid "The request has timed out.\n"
9166 msgstr ""
9168 #: winineterror.mc:31
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "A printer error occurred."
9171 msgid "An internal error has occurred.\n"
9172 msgstr "Okazis printila eraro."
9174 #: winineterror.mc:36
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Connection invalid.\n"
9177 msgid "The URL is invalid.\n"
9178 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9180 #: winineterror.mc:41
9181 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9182 msgstr ""
9184 #: winineterror.mc:46
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "The username could not be found.\n"
9187 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9188 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9190 #: winineterror.mc:51
9191 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9192 msgstr ""
9194 #: winineterror.mc:56
9195 msgid ""
9196 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9197 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9198 msgstr ""
9200 #: winineterror.mc:61
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9203 msgid "The requested item could not be located.\n"
9204 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9206 #: winineterror.mc:66
9207 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: winineterror.mc:71
9211 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9212 msgstr ""
9214 #: winineterror.mc:76
9215 msgid ""
9216 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9217 "certificate is expired.\n"
9218 msgstr ""
9220 #: winineterror.mc:81
9221 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9222 msgstr ""
9224 #: winmm.rc:32
9225 msgid "The specified command was carried out."
9226 msgstr ""
9228 #: winmm.rc:33
9229 msgid "Undefined external error."
9230 msgstr ""
9232 #: winmm.rc:34
9233 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:35
9237 msgid "The driver was not enabled."
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:36
9241 msgid ""
9242 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9243 "again."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:37
9247 msgid "The specified device handle is invalid."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:38
9251 msgid "There is no driver installed on your system!"
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9255 msgid ""
9256 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9257 "increase available memory, and then try again."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:40
9261 msgid ""
9262 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9263 "which functions and messages the driver supports."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:41
9267 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:42
9271 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9272 msgstr ""
9274 #: winmm.rc:43
9275 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9276 msgstr ""
9278 #: winmm.rc:46
9279 msgid ""
9280 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9281 "Capabilities function to determine the supported formats."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9285 msgid ""
9286 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9287 "device, or wait until the data is finished playing."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:48
9291 msgid ""
9292 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9293 "header, and then try again."
9294 msgstr ""
9296 #: winmm.rc:49
9297 msgid ""
9298 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9299 "and then try again."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:52
9303 msgid ""
9304 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9305 "header, and then try again."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:54
9309 msgid ""
9310 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9311 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9312 msgstr ""
9314 #: winmm.rc:55
9315 msgid ""
9316 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9317 "transmitted, and then try again."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9321 msgid ""
9322 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9323 "on the system."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:57
9327 msgid ""
9328 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9329 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:60
9333 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:61
9337 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:62
9341 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9342 msgstr ""
9344 #: winmm.rc:63
9345 msgid ""
9346 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9347 "or contact the device manufacturer."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:64
9351 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9352 msgstr ""
9354 #: winmm.rc:66
9355 msgid ""
9356 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9357 "unique alias."
9358 msgstr ""
9360 #: winmm.rc:67
9361 msgid ""
9362 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9363 msgstr ""
9365 #: winmm.rc:68
9366 msgid "No command was specified."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:69
9370 msgid ""
9371 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9372 "size of the buffer."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:70
9376 msgid ""
9377 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9378 "one."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:71
9382 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:72
9386 msgid ""
9387 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9388 "manufacturer about obtaining a new driver."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:73
9392 msgid ""
9393 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9394 "manufacturer about obtaining a new driver."
9395 msgstr ""
9397 #: winmm.rc:74
9398 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:75
9402 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:76
9406 msgid ""
9407 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:77
9411 msgid "The device driver is not ready."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:78
9415 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:79
9419 msgid ""
9420 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9421 "access error."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:80
9425 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:81
9429 msgid ""
9430 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9431 "separately to determine which devices caused the error."
9432 msgstr ""
9434 #: winmm.rc:82
9435 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:83
9439 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:84
9443 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9444 msgstr ""
9446 #: winmm.rc:85
9447 msgid ""
9448 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9449 "still connected to the network."
9450 msgstr ""
9452 #: winmm.rc:86
9453 msgid ""
9454 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9455 "device name is spelled correctly."
9456 msgstr ""
9458 #: winmm.rc:87
9459 msgid ""
9460 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9461 "again."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:88
9465 msgid ""
9466 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9467 "alias."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:89
9471 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:90
9475 msgid ""
9476 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9477 "parameter with each 'open' command."
9478 msgstr ""
9480 #: winmm.rc:91
9481 msgid ""
9482 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9483 "Please supply one."
9484 msgstr ""
9486 #: winmm.rc:92
9487 msgid ""
9488 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9489 "documentation for valid formats."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:93
9493 msgid ""
9494 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9495 "supply one."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:94
9499 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:95
9503 msgid ""
9504 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9505 "may be corrupt, or not in the correct format."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:96
9509 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9510 msgstr ""
9512 #: winmm.rc:97
9513 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:98
9517 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:99
9521 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:100
9525 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:101
9529 msgid ""
9530 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9531 "sequence, and then try again."
9532 msgstr ""
9534 #: winmm.rc:102
9535 msgid ""
9536 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9537 "the device is closed, and then try again."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:103
9541 msgid ""
9542 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9543 "characters, followed by a period and an extension."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:104
9547 msgid ""
9548 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9549 msgstr ""
9551 #: winmm.rc:105
9552 msgid ""
9553 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9554 "in Control Panel to install the device."
9555 msgstr ""
9557 #: winmm.rc:106
9558 msgid ""
9559 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9560 "restarting your computer."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:107
9564 msgid ""
9565 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9566 "cannot change directories."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:108
9570 msgid ""
9571 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9572 "change drives."
9573 msgstr ""
9575 #: winmm.rc:109
9576 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9577 msgstr ""
9579 #: winmm.rc:110
9580 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9581 msgstr ""
9583 #: winmm.rc:111
9584 msgid ""
9585 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9586 msgstr ""
9588 #: winmm.rc:112
9589 msgid ""
9590 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9591 "until a wave device is free, and then try again."
9592 msgstr ""
9594 #: winmm.rc:113
9595 msgid ""
9596 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9597 "until the device is free, and then try again."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:114
9601 msgid ""
9602 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9603 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:115
9607 msgid ""
9608 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9609 "until the device is free, and then try again."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:116
9613 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9614 msgstr ""
9616 #: winmm.rc:117
9617 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9618 msgstr ""
9620 #: winmm.rc:118
9621 msgid ""
9622 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9623 "the Drivers option to install the wave device."
9624 msgstr ""
9626 #: winmm.rc:119
9627 msgid ""
9628 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9629 "format."
9630 msgstr ""
9632 #: winmm.rc:120
9633 msgid ""
9634 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9635 "the Drivers option to install the wave device."
9636 msgstr ""
9638 #: winmm.rc:121
9639 msgid ""
9640 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9641 "format."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:126
9645 msgid ""
9646 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9647 "You can't use them together."
9648 msgstr ""
9650 #: winmm.rc:128
9651 msgid ""
9652 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9653 "again."
9654 msgstr ""
9656 #: winmm.rc:131
9657 msgid ""
9658 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9659 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9660 msgstr ""
9662 #: winmm.rc:130
9663 msgid "An error occurred with the specified port."
9664 msgstr ""
9666 #: winmm.rc:133
9667 msgid ""
9668 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9669 "these applications; then, try again."
9670 msgstr ""
9672 #: winmm.rc:132
9673 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9674 msgstr ""
9676 #: winmm.rc:127
9677 msgid ""
9678 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9679 "Control Panel to install a MIDI driver."
9680 msgstr ""
9682 #: winmm.rc:122
9683 msgid "There is no display window."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:123
9687 msgid "Could not create or use window."
9688 msgstr ""
9690 #: winmm.rc:124
9691 msgid ""
9692 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9693 "check your disk or network connection."
9694 msgstr ""
9696 #: winmm.rc:125
9697 msgid ""
9698 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9699 "are still connected to the network."
9700 msgstr ""
9702 #: winmm.rc:136
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9705 msgid "Wine Sound Mapper"
9706 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9708 #: winmm.rc:137
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Columns"
9711 msgid "Volume"
9712 msgstr "Kolumnoj"
9714 #: winmm.rc:138
9715 msgid "Master Volume"
9716 msgstr ""
9718 #: winmm.rc:139
9719 msgid "Mute"
9720 msgstr ""
9722 #: winspool.rc:37
9723 msgid "Print to File"
9724 msgstr "Eligi en dosieron"
9726 #: winspool.rc:40
9727 msgid "&Output File Name:"
9728 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9730 #: winspool.rc:31
9731 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9732 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9734 #: winspool.rc:32
9735 msgid "Unable to create the output file."
9736 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9738 #: wldap32.rc:32
9739 msgid "Success"
9740 msgstr "Sukceso"
9742 #: wldap32.rc:33
9743 msgid "Operations Error"
9744 msgstr ""
9746 #: wldap32.rc:34
9747 msgid "Protocol Error"
9748 msgstr ""
9750 #: wldap32.rc:35
9751 msgid "Time Limit Exceeded"
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:36
9755 msgid "Size Limit Exceeded"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:37
9759 msgid "Compare False"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:38
9763 msgid "Compare True"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:39
9767 msgid "Authentication Method Not Supported"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:40
9771 msgid "Strong Authentication Required"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:41
9775 msgid "Referral (v2)"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:42
9779 msgid "Referral"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:43
9783 msgid "Administration Limit Exceeded"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:44
9787 msgid "Unavailable Critical Extension"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:45
9791 msgid "Confidentiality Required"
9792 msgstr ""
9794 #: wldap32.rc:46
9795 msgid "SASL Bind in Progress"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:48
9799 msgid "No Such Attribute"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:49
9803 msgid "Undefined Type"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:50
9807 msgid "Inappropriate Matching"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:51
9811 msgid "Constraint Violation"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:52
9815 msgid "Attribute Or Value Exists"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:53
9819 msgid "Invalid Syntax"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:64
9823 msgid "No Such Object"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:65
9827 msgid "Alias Problem"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:66
9831 msgid "Invalid DN Syntax"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:67
9835 msgid "Is Leaf"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:68
9839 msgid "Alias Dereference Problem"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:80
9843 msgid "Inappropriate Authentication"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:81
9847 msgid "Invalid Credentials"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:82
9851 msgid "Insufficient Rights"
9852 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9854 #: wldap32.rc:83
9855 msgid "Busy"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:84
9859 msgid "Unavailable"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:85
9863 msgid "Unwilling To Perform"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:86
9867 msgid "Loop Detected"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:92
9871 msgid "Sort Control Missing"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:93
9875 msgid "Index range error"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:96
9879 msgid "Naming Violation"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:97
9883 msgid "Object Class Violation"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:98
9887 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:99
9891 msgid "Not allowed on RDN"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:100
9895 msgid "Already Exists"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:101
9899 msgid "No Object Class Mods"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:102
9903 msgid "Results Too Large"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:103
9907 msgid "Affects Multiple DSAs"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:113
9911 msgid "Server Down"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:114
9915 msgid "Local Error"
9916 msgstr ""
9918 #: wldap32.rc:115
9919 msgid "Encoding Error"
9920 msgstr ""
9922 #: wldap32.rc:116
9923 msgid "Decoding Error"
9924 msgstr ""
9926 #: wldap32.rc:117
9927 msgid "Timeout"
9928 msgstr ""
9930 #: wldap32.rc:118
9931 msgid "Auth Unknown"
9932 msgstr ""
9934 #: wldap32.rc:119
9935 msgid "Filter Error"
9936 msgstr ""
9938 #: wldap32.rc:120
9939 msgid "User Canceled"
9940 msgstr ""
9942 #: wldap32.rc:121
9943 msgid "Parameter Error"
9944 msgstr ""
9946 #: wldap32.rc:122
9947 msgid "No Memory"
9948 msgstr ""
9950 #: wldap32.rc:123
9951 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9952 msgstr ""
9954 #: wldap32.rc:124
9955 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9956 msgstr ""
9958 #: wldap32.rc:125
9959 msgid "Specified control was not found in message"
9960 msgstr ""
9962 #: wldap32.rc:126
9963 msgid "No result present in message"
9964 msgstr ""
9966 #: wldap32.rc:127
9967 msgid "More results returned"
9968 msgstr ""
9970 #: wldap32.rc:128
9971 msgid "Loop while handling referrals"
9972 msgstr ""
9974 #: wldap32.rc:129
9975 msgid "Referral hop limit exceeded"
9976 msgstr ""
9978 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9979 msgid ""
9980 "Not Yet Implemented\n"
9981 "\n"
9982 msgstr ""
9984 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9985 msgid "%1: File Not Found\n"
9986 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9988 #: attrib.rc:50
9989 msgid ""
9990 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9991 "\n"
9992 "Syntax:\n"
9993 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9994 "       [/S [/D]]\n"
9995 "\n"
9996 "Where:\n"
9997 "\n"
9998 "  +   Sets an attribute.\n"
9999 "  -   Clears an attribute.\n"
10000 "  R   Read-only file attribute.\n"
10001 "  A   Archive file attribute.\n"
10002 "  S   System file attribute.\n"
10003 "  H   Hidden file attribute.\n"
10004 "  [drive:][path][filename]\n"
10005 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10006 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10007 "  /D  Processes folders as well.\n"
10008 msgstr ""
10010 #: clock.rc:32
10011 msgid "Ana&log"
10012 msgstr "Ana&loga"
10014 #: clock.rc:33
10015 msgid "Digi&tal"
10016 msgstr "&Cifereca"
10018 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10019 msgid "&Font..."
10020 msgstr "&Tiparo..."
10022 #: clock.rc:37
10023 msgid "&Without Titlebar"
10024 msgstr "Se&n titolzono"
10026 #: clock.rc:39
10027 msgid "&Seconds"
10028 msgstr "&Sekundoj"
10030 #: clock.rc:40
10031 msgid "&Date"
10032 msgstr "&Dato"
10034 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10035 msgid "&Always on Top"
10036 msgstr "&Ĉiam supre"
10038 #: clock.rc:45
10039 msgid "&About Clock"
10040 msgstr "&Pri Horloĝo"
10042 #: clock.rc:51
10043 msgid "Clock"
10044 msgstr "Horloĝo"
10046 #: cmd.rc:40
10047 msgid ""
10048 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10049 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10050 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10051 "procedure.\n"
10052 "\n"
10053 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10054 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:44
10058 msgid ""
10059 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10060 "default directory.\n"
10061 msgstr ""
10063 #: cmd.rc:47
10064 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10065 msgstr ""
10067 #: cmd.rc:50
10068 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10069 msgstr ""
10071 #: cmd.rc:53
10072 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:56
10076 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: cmd.rc:59
10080 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10081 msgstr ""
10083 #: cmd.rc:62
10084 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10085 msgstr ""
10087 #: cmd.rc:65
10088 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10089 msgstr ""
10091 #: cmd.rc:75
10092 msgid ""
10093 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10094 "\n"
10095 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10096 "the terminal device before they are executed.\n"
10097 "\n"
10098 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10099 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10100 "preceding it with an @ sign.\n"
10101 msgstr ""
10103 #: cmd.rc:78
10104 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: cmd.rc:85
10108 msgid ""
10109 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10110 "\n"
10111 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10112 "\n"
10113 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10114 msgstr ""
10116 #: cmd.rc:97
10117 msgid ""
10118 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10119 "file.\n"
10120 "\n"
10121 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10122 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10123 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10124 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10125 "terminates the batch file execution.\n"
10126 "\n"
10127 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10128 msgstr ""
10130 #: cmd.rc:101
10131 msgid ""
10132 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10133 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:111
10137 msgid ""
10138 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10139 "\n"
10140 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10141 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10142 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10143 "\n"
10144 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10145 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10146 msgstr ""
10148 #: cmd.rc:118
10149 msgid ""
10150 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10151 "\n"
10152 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10153 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10154 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10155 msgstr ""
10157 #: cmd.rc:121
10158 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10159 msgstr ""
10161 #: cmd.rc:123
10162 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: cmd.rc:131
10166 msgid ""
10167 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10168 "\n"
10169 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10170 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10171 "\n"
10172 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: cmd.rc:142
10176 msgid ""
10177 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10178 "\n"
10179 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10180 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10181 "value.\n"
10182 "\n"
10183 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10184 "variable, for example:\n"
10185 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10186 msgstr ""
10188 #: cmd.rc:148
10189 msgid ""
10190 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10191 "\n"
10192 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10193 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: cmd.rc:169
10197 msgid ""
10198 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10199 "\n"
10200 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10201 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10202 "\n"
10203 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10204 "\n"
10205 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10206 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10207 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10208 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10209 "\n"
10210 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10211 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10212 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10213 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10214 "\n"
10215 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10216 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10217 msgstr ""
10219 #: cmd.rc:173
10220 msgid ""
10221 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10222 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10223 msgstr ""
10225 #: cmd.rc:176
10226 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10227 msgstr ""
10229 #: cmd.rc:178
10230 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: cmd.rc:181
10234 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10235 msgstr ""
10237 #: cmd.rc:183
10238 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10239 msgstr ""
10241 #: cmd.rc:229
10242 msgid ""
10243 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10244 "\n"
10245 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10246 "\n"
10247 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10248 "\n"
10249 "SET <variable>=<value>\n"
10250 "\n"
10251 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10252 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10253 "\n"
10254 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10255 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10256 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10257 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10258 msgstr ""
10260 #: cmd.rc:234
10261 msgid ""
10262 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10263 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10264 "called from the command line.\n"
10265 msgstr ""
10267 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10268 msgid ""
10269 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10270 "with that suffix.\n"
10271 "Usage:\n"
10272 "start [options] program_filename [...]\n"
10273 "start [options] document_filename\n"
10274 "\n"
10275 "Options:\n"
10276 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10277 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10278 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10279 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10280 "/min           Start the program minimized.\n"
10281 "/max           Start the program maximized.\n"
10282 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10283 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10284 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10285 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10286 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10287 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10288 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10289 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10290 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10291 "exit code.\n"
10292 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10293 "explorer.\n"
10294 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10295 "/?             Display this help and exit.\n"
10296 msgstr ""
10298 #: cmd.rc:237
10299 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:240
10303 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:244
10307 msgid ""
10308 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10309 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10310 msgstr ""
10312 #: cmd.rc:253
10313 msgid ""
10314 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10315 "\n"
10316 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10317 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10318 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10319 "\n"
10320 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10321 msgstr ""
10323 #: cmd.rc:256
10324 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10325 msgstr ""
10327 #: cmd.rc:259
10328 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10329 msgstr ""
10331 #: cmd.rc:263
10332 msgid ""
10333 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10334 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10335 msgstr ""
10337 #: cmd.rc:271
10338 msgid ""
10339 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10340 "\n"
10341 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10342 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10343 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10344 "settings are restored.\n"
10345 msgstr ""
10347 #: cmd.rc:275
10348 msgid ""
10349 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10350 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10351 msgstr ""
10353 #: cmd.rc:278
10354 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10355 msgstr ""
10357 #: cmd.rc:288
10358 msgid ""
10359 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10360 "\n"
10361 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10362 "\n"
10363 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10364 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10365 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10366 "association, if any.\n"
10367 msgstr ""
10369 #: cmd.rc:300
10370 msgid ""
10371 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10372 "\n"
10373 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10374 "\n"
10375 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10376 "currently defined.\n"
10377 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10378 "if any.\n"
10379 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10380 "associated to the specified file type.\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:303
10384 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10385 msgstr ""
10387 #: cmd.rc:308
10388 msgid ""
10389 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10390 "from a selectable list.\n"
10391 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10392 msgstr ""
10394 #: cmd.rc:324
10395 msgid ""
10396 "Create a symbolic link.\n"
10397 "\n"
10398 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10399 "\n"
10400 "Options:\n"
10401 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10402 "/h             Create a hard link.\n"
10403 "/j             Create a directory junction.\n"
10404 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10405 "target is the path that link_name points to.\n"
10406 msgstr ""
10408 #: cmd.rc:312
10409 msgid ""
10410 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10411 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10412 msgstr ""
10414 #: cmd.rc:364
10415 msgid ""
10416 "CMD built-in commands are:\n"
10417 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10418 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10419 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10420 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10421 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10422 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10423 "COPY\t\tCopy file\n"
10424 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10425 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10426 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10427 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10428 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10429 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10430 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10431 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10432 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10433 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10434 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10435 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10436 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10437 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10438 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10439 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10440 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10441 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10442 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10443 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10444 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10445 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10446 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10447 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10448 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10449 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10450 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10451 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10452 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10453 "\n"
10454 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:365
10458 msgid "Are you sure?"
10459 msgstr ""
10461 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10462 msgctxt "Yes key"
10463 msgid "Y"
10464 msgstr ""
10466 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10467 msgctxt "No key"
10468 msgid "N"
10469 msgstr ""
10471 #: cmd.rc:368
10472 msgid "File association missing for extension %1\n"
10473 msgstr ""
10475 #: cmd.rc:369
10476 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10477 msgstr ""
10479 #: cmd.rc:370
10480 msgid "Overwrite %1?"
10481 msgstr ""
10483 #: cmd.rc:371
10484 msgid "More..."
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:372
10488 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:374
10492 msgid "Argument missing\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:375
10496 msgid "Syntax error\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:377
10500 msgid "No help available for %1\n"
10501 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10503 #: cmd.rc:378
10504 msgid "Target to GOTO not found\n"
10505 msgstr ""
10507 #: cmd.rc:379
10508 msgid "Current Date is %1\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:380
10512 msgid "Current Time is %1\n"
10513 msgstr ""
10515 #: cmd.rc:381
10516 msgid "Enter new date: "
10517 msgstr ""
10519 #: cmd.rc:382
10520 msgid "Enter new time: "
10521 msgstr ""
10523 #: cmd.rc:383
10524 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10525 msgstr ""
10527 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10528 msgid "Failed to open '%1'\n"
10529 msgstr ""
10531 #: cmd.rc:385
10532 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10533 msgstr ""
10535 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10536 msgctxt "All key"
10537 msgid "A"
10538 msgstr ""
10540 #: cmd.rc:387
10541 msgid "Delete %1?"
10542 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10544 #: cmd.rc:388
10545 msgid "Echo is %1\n"
10546 msgstr ""
10548 #: cmd.rc:389
10549 msgid "Verify is %1\n"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:390
10553 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:391
10557 msgid "Parameter error\n"
10558 msgstr ""
10560 #: cmd.rc:392
10561 msgid ""
10562 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10563 "\n"
10564 msgstr ""
10566 #: cmd.rc:393
10567 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10568 msgstr ""
10570 #: cmd.rc:394
10571 msgid "PATH not found\n"
10572 msgstr ""
10574 #: cmd.rc:395
10575 msgid "Press any key to continue... "
10576 msgstr ""
10578 #: cmd.rc:396
10579 msgid "Wine Command Prompt"
10580 msgstr ""
10582 #: cmd.rc:397
10583 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10584 msgstr ""
10586 #: cmd.rc:398
10587 msgid "More? "
10588 msgstr ""
10590 #: cmd.rc:399
10591 msgid "The input line is too long.\n"
10592 msgstr ""
10594 #: cmd.rc:400
10595 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10596 msgstr ""
10598 #: cmd.rc:401
10599 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10600 msgstr ""
10602 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10603 msgid " (Yes|No)"
10604 msgstr ""
10606 #: cmd.rc:403
10607 msgid " (Yes|No|All)"
10608 msgstr ""
10610 #: cmd.rc:404
10611 msgid ""
10612 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10613 msgstr ""
10615 #: cmd.rc:405
10616 msgid "Division by zero error.\n"
10617 msgstr ""
10619 #: cmd.rc:406
10620 msgid "Expected an operand.\n"
10621 msgstr ""
10623 #: cmd.rc:407
10624 msgid "Expected an operator.\n"
10625 msgstr ""
10627 #: cmd.rc:408
10628 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10629 msgstr ""
10631 #: cmd.rc:409
10632 msgid ""
10633 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10634 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10635 msgstr ""
10637 #: dxdiag.rc:30
10638 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10639 msgstr ""
10641 #: dxdiag.rc:31
10642 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10643 msgstr ""
10645 #: explorer.rc:31
10646 msgid "Wine Explorer"
10647 msgstr "Esplorilo de Wine"
10649 #: explorer.rc:33
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "StartUp"
10652 msgid "Start"
10653 msgstr "Starto"
10655 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10656 msgid "&Run..."
10657 msgstr ""
10659 #: hostname.rc:30
10660 msgid "Usage: hostname\n"
10661 msgstr ""
10663 #: hostname.rc:31
10664 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10665 msgstr ""
10667 #: hostname.rc:32
10668 msgid ""
10669 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10670 "utility.\n"
10671 msgstr ""
10673 #: ipconfig.rc:30
10674 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10675 msgstr ""
10677 #: ipconfig.rc:31
10678 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10679 msgstr ""
10681 #: ipconfig.rc:32
10682 msgid "%1 adapter %2\n"
10683 msgstr ""
10685 #: ipconfig.rc:33
10686 msgid "Ethernet"
10687 msgstr ""
10689 #: ipconfig.rc:35
10690 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10691 msgstr ""
10693 #: ipconfig.rc:36
10694 msgid "IPv4 address"
10695 msgstr ""
10697 #: ipconfig.rc:37
10698 msgid "Hostname"
10699 msgstr ""
10701 #: ipconfig.rc:38
10702 msgid "Node type"
10703 msgstr ""
10705 #: ipconfig.rc:39
10706 msgid "Broadcast"
10707 msgstr ""
10709 #: ipconfig.rc:40
10710 msgid "Peer-to-peer"
10711 msgstr ""
10713 #: ipconfig.rc:41
10714 msgid "Mixed"
10715 msgstr ""
10717 #: ipconfig.rc:42
10718 msgid "Hybrid"
10719 msgstr ""
10721 #: ipconfig.rc:43
10722 msgid "IP routing enabled"
10723 msgstr ""
10725 #: ipconfig.rc:45
10726 msgid "Physical address"
10727 msgstr ""
10729 #: ipconfig.rc:46
10730 msgid "DHCP enabled"
10731 msgstr ""
10733 #: ipconfig.rc:49
10734 msgid "Default gateway"
10735 msgstr ""
10737 #: ipconfig.rc:50
10738 msgid "IPv6 address"
10739 msgstr ""
10741 #: msinfo32.rc:28
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "System Configuration"
10744 msgid "System Information"
10745 msgstr "Sistema agordo"
10747 #: net.rc:30
10748 msgid ""
10749 "The syntax of this command is:\n"
10750 "\n"
10751 "NET command [arguments]\n"
10752 "    -or-\n"
10753 "NET command /HELP\n"
10754 "\n"
10755 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10756 msgstr ""
10758 #: net.rc:31
10759 msgid ""
10760 "The syntax of this command is:\n"
10761 "\n"
10762 "NET START [service]\n"
10763 "\n"
10764 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10765 "'service' is the name of the service to start.\n"
10766 msgstr ""
10768 #: net.rc:32
10769 msgid ""
10770 "The syntax of this command is:\n"
10771 "\n"
10772 "NET STOP service\n"
10773 "\n"
10774 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10775 msgstr ""
10777 #: net.rc:33
10778 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10779 msgstr ""
10781 #: net.rc:34
10782 msgid "Could not stop service %1\n"
10783 msgstr ""
10785 #: net.rc:35
10786 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10787 msgstr ""
10789 #: net.rc:36
10790 msgid "Could not get handle to service.\n"
10791 msgstr ""
10793 #: net.rc:37
10794 msgid "The %1 service is starting.\n"
10795 msgstr ""
10797 #: net.rc:38
10798 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10799 msgstr ""
10801 #: net.rc:39
10802 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10803 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10805 #: net.rc:40
10806 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10807 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10809 #: net.rc:41
10810 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10811 msgstr ""
10813 #: net.rc:42
10814 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10815 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10817 #: net.rc:44
10818 msgid "There are no entries in the list.\n"
10819 msgstr ""
10821 #: net.rc:45
10822 msgid ""
10823 "\n"
10824 "Status  Local   Remote\n"
10825 "---------------------------------------------------------------\n"
10826 msgstr ""
10828 #: net.rc:46
10829 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10830 msgstr ""
10832 #: net.rc:48
10833 msgid "Paused"
10834 msgstr "Paŭzinta"
10836 #: net.rc:49
10837 msgid "Disconnected"
10838 msgstr "Malkonektita"
10840 #: net.rc:50
10841 msgid "A network error occurred"
10842 msgstr "Okazis reta eraro"
10844 #: net.rc:51
10845 msgid "Connection is being made"
10846 msgstr "Konekto fariĝas"
10848 #: net.rc:52
10849 msgid "Reconnecting"
10850 msgstr "Rekonektante"
10852 #: net.rc:43
10853 msgid "The following services are running:\n"
10854 msgstr ""
10856 #: netstat.rc:30
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "LAN Connection"
10859 msgid "Active Connections"
10860 msgstr "LAN konektiĝo"
10862 #: netstat.rc:31
10863 msgid "Proto"
10864 msgstr ""
10866 #: netstat.rc:32
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "&Local server"
10869 msgid "Local Address"
10870 msgstr "Loka servilo"
10872 #: netstat.rc:33
10873 msgid "Foreign Address"
10874 msgstr ""
10876 #: netstat.rc:34
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Status"
10879 msgid "State"
10880 msgstr "Stato"
10882 #: netstat.rc:35
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Interface"
10885 msgid "Interface Statistics"
10886 msgstr "Interfaco"
10888 #: netstat.rc:36
10889 msgid "Sent"
10890 msgstr ""
10892 #: netstat.rc:37
10893 msgid "Received"
10894 msgstr ""
10896 #: netstat.rc:38
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "bytes"
10899 msgid "Bytes"
10900 msgstr "bajtoj"
10902 #: netstat.rc:39
10903 msgid "Unicast packets"
10904 msgstr ""
10906 #: netstat.rc:40
10907 msgid "Non-unicast packets"
10908 msgstr ""
10910 #: netstat.rc:41
10911 msgid "Discards"
10912 msgstr ""
10914 #: netstat.rc:42
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Error"
10917 msgid "Errors"
10918 msgstr "Eraro"
10920 #: netstat.rc:43
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Unknown port.\n"
10923 msgid "Unknown protocols"
10924 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10926 #: netstat.rc:44
10927 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10928 msgstr ""
10930 #: netstat.rc:45
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "LAN Connection"
10933 msgid "Active Opens"
10934 msgstr "LAN konektiĝo"
10936 #: netstat.rc:46
10937 msgid "Passive Opens"
10938 msgstr ""
10940 #: netstat.rc:47
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "LAN Connection"
10943 msgid "Failed Connection Attempts"
10944 msgstr "LAN konektiĝo"
10946 #: netstat.rc:48
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "LAN Connection"
10949 msgid "Reset Connections"
10950 msgstr "LAN konektiĝo"
10952 #: netstat.rc:49
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "LAN Connection"
10955 msgid "Current Connections"
10956 msgstr "LAN konektiĝo"
10958 #: netstat.rc:50
10959 msgid "Segments Received"
10960 msgstr ""
10962 #: netstat.rc:51
10963 msgid "Segments Sent"
10964 msgstr ""
10966 #: netstat.rc:52
10967 msgid "Segments Retransmitted"
10968 msgstr ""
10970 #: netstat.rc:53
10971 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10972 msgstr ""
10974 #: netstat.rc:54
10975 msgid "Datagrams Received"
10976 msgstr ""
10978 #: netstat.rc:55
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Local Port"
10981 msgid "No Ports"
10982 msgstr "Loka Pordo"
10984 #: netstat.rc:56
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid "Error"
10987 msgid "Receive Errors"
10988 msgstr "Eraro"
10990 #: netstat.rc:57
10991 msgid "Datagrams Sent"
10992 msgstr ""
10994 #: notepad.rc:30
10995 msgid "&New\tCtrl+N"
10996 msgstr "&Nova\tStir+N"
10998 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10999 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11000 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
11002 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11003 msgid "&Save\tCtrl+S"
11004 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
11006 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11007 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11008 msgstr "&Printi...\tStir+P"
11010 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11011 msgid "Page Se&tup..."
11012 msgstr "Paĝa agor&do..."
11014 #: notepad.rc:37
11015 msgid "P&rinter Setup..."
11016 msgstr "Printila agordo..."
11018 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11019 msgid "&Edit"
11020 msgstr "&Redakti"
11022 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11023 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11024 msgstr "Malfari\tStir+Z"
11026 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11027 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11028 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
11030 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11031 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11032 msgstr "&Kopii\tStir+C"
11034 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11035 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11036 msgstr "&Alglui\tStir+V"
11038 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11039 #: winefile.rc:32
11040 msgid "&Delete\tDel"
11041 msgstr "&Forigi\tFor"
11043 #: notepad.rc:49
11044 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11045 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
11047 #: notepad.rc:50
11048 msgid "&Time/Date\tF5"
11049 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
11051 #: notepad.rc:52
11052 msgid "&Wrap long lines"
11053 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
11055 #: notepad.rc:56
11056 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11057 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
11059 #: notepad.rc:57
11060 msgid "&Search next\tF3"
11061 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
11063 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11064 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11065 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
11067 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11068 msgid "&Contents\tF1"
11069 msgstr "&Enhavo\tF1"
11071 #: notepad.rc:62
11072 msgid "&About Notepad"
11073 msgstr "&Pri Notbloko"
11075 #: notepad.rc:100
11076 msgid "Page Setup"
11077 msgstr "Paĝa agordo"
11079 #: notepad.rc:102
11080 msgid "&Header:"
11081 msgstr "&Ĉapo:"
11083 #: notepad.rc:104
11084 msgid "&Footer:"
11085 msgstr "Piedo:"
11087 #: notepad.rc:107
11088 msgid "Margins (millimeters)"
11089 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
11091 #: notepad.rc:108
11092 msgid "&Left:"
11093 msgstr "&Maldekstra:"
11095 #: notepad.rc:110
11096 msgid "&Top:"
11097 msgstr "&Supra:"
11099 #: notepad.rc:126
11100 msgid "Encoding:"
11101 msgstr "Tekstoprezento:"
11103 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11104 msgctxt "accelerator Select All"
11105 msgid "A"
11106 msgstr ""
11108 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11109 msgctxt "accelerator Copy"
11110 msgid "C"
11111 msgstr ""
11113 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11114 msgctxt "accelerator Find"
11115 msgid "F"
11116 msgstr "F"
11118 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11119 msgctxt "accelerator Replace"
11120 msgid "H"
11121 msgstr "H"
11123 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11124 msgctxt "accelerator New"
11125 msgid "N"
11126 msgstr "N"
11128 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11129 msgctxt "accelerator Open"
11130 msgid "O"
11131 msgstr "O"
11133 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11134 msgctxt "accelerator Print"
11135 msgid "P"
11136 msgstr "P"
11138 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11139 msgctxt "accelerator Save"
11140 msgid "S"
11141 msgstr "S"
11143 #: notepad.rc:140
11144 msgctxt "accelerator Paste"
11145 msgid "V"
11146 msgstr "V"
11148 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11149 msgctxt "accelerator Cut"
11150 msgid "X"
11151 msgstr "X"
11153 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11154 msgctxt "accelerator Undo"
11155 msgid "Z"
11156 msgstr "Z"
11158 #: notepad.rc:69
11159 msgid "Page &p"
11160 msgstr "Paĝo &p"
11162 #: notepad.rc:71
11163 msgid "Notepad"
11164 msgstr "Notbloko"
11166 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11167 msgid "ERROR"
11168 msgstr "ERARO"
11170 #: notepad.rc:74
11171 msgid "Untitled"
11172 msgstr "(sennoma)"
11174 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11175 msgid "Text files (*.txt)"
11176 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11178 #: notepad.rc:80
11179 msgid ""
11180 "File '%s' does not exist.\n"
11181 "\n"
11182 "Do you want to create a new file?"
11183 msgstr ""
11184 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11185 "\n"
11186 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11188 #: notepad.rc:82
11189 msgid ""
11190 "File '%s' has been modified.\n"
11191 "\n"
11192 "Would you like to save the changes?"
11193 msgstr ""
11194 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11195 "\n"
11196 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11198 #: notepad.rc:83
11199 msgid "'%s' could not be found."
11200 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11202 #: notepad.rc:85
11203 msgid "Unicode (UTF-16)"
11204 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11206 #: notepad.rc:86
11207 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11208 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11210 #: notepad.rc:87
11211 msgid "Unicode (UTF-8)"
11212 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11214 #: notepad.rc:94
11215 msgid ""
11216 "%1\n"
11217 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11218 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11219 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11220 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11221 "Continue?"
11222 msgstr ""
11224 #: oleview.rc:32
11225 msgid "&Bind to file..."
11226 msgstr ""
11228 #: oleview.rc:33
11229 msgid "&View TypeLib..."
11230 msgstr ""
11232 #: oleview.rc:35
11233 msgid "&System Configuration"
11234 msgstr "&Sistema agordo"
11236 #: oleview.rc:36
11237 msgid "&Run the Registry Editor"
11238 msgstr ""
11240 #: oleview.rc:42
11241 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11242 msgstr ""
11244 #: oleview.rc:44
11245 msgid "&In-process server"
11246 msgstr ""
11248 #: oleview.rc:45
11249 msgid "In-process &handler"
11250 msgstr ""
11252 #: oleview.rc:46
11253 msgid "&Local server"
11254 msgstr "Loka servilo"
11256 #: oleview.rc:47
11257 msgid "&Remote server"
11258 msgstr "&Defora servilo"
11260 #: oleview.rc:50
11261 msgid "View &Type information"
11262 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11264 #: oleview.rc:52
11265 msgid "Create &Instance"
11266 msgstr "Krei okazon"
11268 #: oleview.rc:53
11269 msgid "Create Instance &On..."
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:54
11273 msgid "&Release Instance"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:56
11277 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:57
11281 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:63
11285 msgid "&Expert mode"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:65
11289 msgid "&Hidden component categories"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11293 msgid "&Toolbar"
11294 msgstr ""
11296 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11297 msgid "&Status Bar"
11298 msgstr "&Stata linio"
11300 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11301 msgid "&Refresh\tF5"
11302 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11304 #: oleview.rc:74
11305 msgid "&About OleView"
11306 msgstr "&Pri OleView"
11308 #: oleview.rc:82
11309 msgid "&Save as..."
11310 msgstr "Konservi &kiel..."
11312 #: oleview.rc:87
11313 msgid "&Group by type kind"
11314 msgstr ""
11316 #: oleview.rc:156
11317 msgid "Connect to another machine"
11318 msgstr ""
11320 #: oleview.rc:159
11321 msgid "&Machine name:"
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:167
11325 msgid "System Configuration"
11326 msgstr "Sistema agordo"
11328 #: oleview.rc:170
11329 msgid "System Settings"
11330 msgstr "Sistema agordo"
11332 #: oleview.rc:171
11333 msgid "&Enable Distributed COM"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:172
11337 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:173
11341 msgid ""
11342 "These settings change only registry values.\n"
11343 "They have no effect on Wine performance."
11344 msgstr ""
11346 #: oleview.rc:180
11347 msgid "Default Interface Viewer"
11348 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11350 #: oleview.rc:183
11351 msgid "Interface"
11352 msgstr "Interfaco"
11354 #: oleview.rc:185
11355 msgid "IID:"
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:188
11359 msgid "&View Type Info"
11360 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11362 #: oleview.rc:193
11363 msgid "IPersist Interface Viewer"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11367 msgid "Class Name:"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11371 msgid "CLSID:"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:205
11375 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11379 msgid "OleView"
11380 msgstr "OleView"
11382 #: oleview.rc:100
11383 msgid "ITypeLib viewer"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:99
11387 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:102
11391 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11392 msgstr ""
11394 #: oleview.rc:105
11395 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:106
11399 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:107
11403 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:108
11407 msgid "Run the Wine registry editor"
11408 msgstr ""
11410 #: oleview.rc:109
11411 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:110
11415 msgid "Create an instance of the selected object"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:111
11419 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:112
11423 msgid "Release the currently selected object instance"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:113
11427 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:114
11431 msgid "Display the viewer for the selected item"
11432 msgstr ""
11434 #: oleview.rc:119
11435 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11436 msgstr ""
11438 #: oleview.rc:120
11439 msgid ""
11440 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11441 msgstr ""
11443 #: oleview.rc:121
11444 msgid "Show or hide the toolbar"
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:122
11448 msgid "Show or hide the status bar"
11449 msgstr ""
11451 #: oleview.rc:123
11452 msgid "Refresh all lists"
11453 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11455 #: oleview.rc:124
11456 msgid "Display program information, version number and copyright"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:115
11460 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11461 msgstr ""
11463 #: oleview.rc:116
11464 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11465 msgstr ""
11467 #: oleview.rc:117
11468 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11469 msgstr ""
11471 #: oleview.rc:118
11472 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11473 msgstr ""
11475 #: oleview.rc:130
11476 msgid "ObjectClasses"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:131
11480 msgid "Grouped by Component Category"
11481 msgstr ""
11483 #: oleview.rc:132
11484 msgid "OLE 1.0 Objects"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:133
11488 msgid "COM Library Objects"
11489 msgstr ""
11491 #: oleview.rc:134
11492 msgid "All Objects"
11493 msgstr ""
11495 #: oleview.rc:135
11496 msgid "Application IDs"
11497 msgstr "Programaj identigiloj"
11499 #: oleview.rc:136
11500 msgid "Type Libraries"
11501 msgstr ""
11503 #: oleview.rc:137
11504 msgid "ver."
11505 msgstr ""
11507 #: oleview.rc:138
11508 msgid "Interfaces"
11509 msgstr ""
11511 #: oleview.rc:140
11512 msgid "Registry"
11513 msgstr ""
11515 #: oleview.rc:141
11516 msgid "Implementation"
11517 msgstr ""
11519 #: oleview.rc:142
11520 msgid "Activation"
11521 msgstr "Aktivigo"
11523 #: oleview.rc:144
11524 msgid "CoGetClassObject failed."
11525 msgstr ""
11527 #: oleview.rc:145
11528 msgid "Unknown error"
11529 msgstr ""
11531 #: oleview.rc:148
11532 msgid "bytes"
11533 msgstr "bajtoj"
11535 #: oleview.rc:150
11536 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:151
11540 msgid "Inherited Interfaces"
11541 msgstr ""
11543 #: oleview.rc:126
11544 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11545 msgstr ""
11547 #: oleview.rc:127
11548 msgid "Close window"
11549 msgstr "Fermi la fenestron"
11551 #: oleview.rc:128
11552 msgid "Group typeinfos by kind"
11553 msgstr ""
11555 #: progman.rc:33
11556 msgid "&New..."
11557 msgstr ""
11559 #: progman.rc:34
11560 msgid "O&pen\tEnter"
11561 msgstr ""
11563 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11564 msgid "&Move...\tF7"
11565 msgstr ""
11567 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11568 msgid "&Copy...\tF8"
11569 msgstr ""
11571 #: progman.rc:38
11572 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11573 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11575 #: progman.rc:40
11576 msgid "&Execute..."
11577 msgstr ""
11579 #: progman.rc:42
11580 msgid "E&xit Windows"
11581 msgstr "Eliri Vindozon"
11583 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11584 msgid "&Options"
11585 msgstr ""
11587 #: progman.rc:45
11588 msgid "&Arrange automatically"
11589 msgstr ""
11591 #: progman.rc:46
11592 msgid "&Minimize on run"
11593 msgstr ""
11595 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11596 msgid "&Save settings on exit"
11597 msgstr ""
11599 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11600 msgid "&Windows"
11601 msgstr ""
11603 #: progman.rc:50
11604 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11605 msgstr ""
11607 #: progman.rc:51
11608 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11609 msgstr ""
11611 #: progman.rc:52
11612 msgid "&Arrange Icons"
11613 msgstr ""
11615 #: progman.rc:57
11616 msgid "&About Program Manager"
11617 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11619 #: progman.rc:103
11620 msgid "Program &group"
11621 msgstr "Programa &grupo"
11623 #: progman.rc:105
11624 msgid "&Program"
11625 msgstr "&Programo"
11627 #: progman.rc:116
11628 msgid "Move Program"
11629 msgstr "Movi programon"
11631 #: progman.rc:118
11632 msgid "Move program:"
11633 msgstr "Movi programon:"
11635 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11636 msgid "From group:"
11637 msgstr ""
11639 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11640 msgid "&To group:"
11641 msgstr ""
11643 #: progman.rc:134
11644 msgid "Copy Program"
11645 msgstr "Kopii programon"
11647 #: progman.rc:136
11648 msgid "Copy program:"
11649 msgstr "Kopii programon:"
11651 #: progman.rc:152
11652 msgid "Program Group Attributes"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:156
11656 msgid "&Group file:"
11657 msgstr ""
11659 #: progman.rc:168
11660 msgid "Program Attributes"
11661 msgstr "Programaj atributoj"
11663 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11664 msgid "&Command line:"
11665 msgstr "&Komandlinio:"
11667 #: progman.rc:174
11668 msgid "&Working directory:"
11669 msgstr ""
11671 #: progman.rc:176
11672 msgid "&Key combination:"
11673 msgstr ""
11675 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11676 msgid "&Minimize at launch"
11677 msgstr ""
11679 #: progman.rc:183
11680 msgid "Change &icon..."
11681 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11683 #: progman.rc:192
11684 msgid "Change Icon"
11685 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11687 #: progman.rc:194
11688 msgid "&Filename:"
11689 msgstr "&Dosiernomo:"
11691 #: progman.rc:196
11692 msgid "Current &icon:"
11693 msgstr ""
11695 #: progman.rc:210
11696 msgid "Execute Program"
11697 msgstr ""
11699 #: progman.rc:63
11700 msgid "Program Manager"
11701 msgstr ""
11703 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11704 msgid "WARNING"
11705 msgstr "AVERTO"
11707 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11708 msgid "Information"
11709 msgstr "Informo pri"
11711 #: progman.rc:68
11712 msgid "Delete group `%s'?"
11713 msgstr ""
11715 #: progman.rc:69
11716 msgid "Delete program `%s'?"
11717 msgstr ""
11719 #: progman.rc:70
11720 msgid "Not implemented"
11721 msgstr "Ne realigita"
11723 #: progman.rc:71
11724 msgid "Error reading `%s'."
11725 msgstr ""
11727 #: progman.rc:72
11728 msgid "Error writing `%s'."
11729 msgstr ""
11731 #: progman.rc:75
11732 msgid ""
11733 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11734 "Should it be tried further on?"
11735 msgstr ""
11737 #: progman.rc:77
11738 msgid "Help not available."
11739 msgstr ""
11741 #: progman.rc:78
11742 msgid "Unknown feature in %s"
11743 msgstr ""
11745 #: progman.rc:79
11746 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:80
11750 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:84
11754 msgid "Libraries (*.dll)"
11755 msgstr ""
11757 #: progman.rc:85
11758 msgid "Icon files"
11759 msgstr ""
11761 #: progman.rc:86
11762 msgid "Icons (*.ico)"
11763 msgstr ""
11765 #: reg.rc:35
11766 msgid ""
11767 "Usage:\n"
11768 "  REG [operation] [parameters]\n"
11769 "\n"
11770 "Supported operations:\n"
11771 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11772 "\n"
11773 "For help on a specific operation, type:\n"
11774 "  REG [operation] /?\n"
11775 "\n"
11776 msgstr ""
11778 #: reg.rc:36
11779 msgid ""
11780 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11781 "f]\n"
11782 msgstr ""
11784 #: reg.rc:37
11785 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11786 msgstr ""
11788 #: reg.rc:38
11789 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11790 msgstr ""
11792 #: reg.rc:39
11793 msgid "The operation completed successfully\n"
11794 msgstr ""
11796 #: reg.rc:40
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Invalid share name.\n"
11799 msgid "reg: Invalid key name\n"
11800 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11802 #: reg.rc:41
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Invalid command line.\n"
11805 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11806 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11808 #: reg.rc:42
11809 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11810 msgstr ""
11812 #: reg.rc:43
11813 msgid ""
11814 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11815 msgstr ""
11817 #: reg.rc:44
11818 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11819 msgstr ""
11821 #: reg.rc:45
11822 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11823 msgstr ""
11825 #: reg.rc:46
11826 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11827 msgstr ""
11829 #: reg.rc:47
11830 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:48
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11836 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11837 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11839 #: reg.rc:52
11840 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11841 msgstr ""
11843 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11844 msgid "(Default)"
11845 msgstr "(Defaŭlta)"
11847 #: reg.rc:54
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11850 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11851 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11853 #: reg.rc:55
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11856 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11857 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11859 #: reg.rc:56
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11862 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11863 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11865 #: reg.rc:57
11866 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11867 msgstr ""
11869 #: reg.rc:58
11870 msgid ""
11871 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11872 "occurred.\n"
11873 msgstr ""
11875 #: reg.rc:59
11876 msgid ""
11877 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11878 "occurred.\n"
11879 msgstr ""
11881 #: reg.rc:60
11882 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11883 msgstr ""
11885 #: reg.rc:61
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Invalid share name.\n"
11888 msgid "reg: Invalid syntax. "
11889 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11891 #: reg.rc:62
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Invalid version option.\n"
11894 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11895 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11897 #: reg.rc:63
11898 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11899 msgstr ""
11901 #: reg.rc:64
11902 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11903 msgstr ""
11905 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11906 msgid "(value not set)"
11907 msgstr "(valoro ne elektita)"
11909 #: reg.rc:66
11910 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11911 msgstr ""
11913 #: reg.rc:67
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Search string '%s' not found"
11916 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11917 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11919 #: reg.rc:68
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11922 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11923 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11925 #: reg.rc:69
11926 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11927 msgstr ""
11929 #: reg.rc:70
11930 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11931 msgstr ""
11933 #: reg.rc:71
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Invalid share name.\n"
11936 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11937 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11939 #: reg.rc:72
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11942 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11943 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11945 #: regedit.rc:34
11946 msgid "&Registry"
11947 msgstr "&Registrejo"
11949 #: regedit.rc:36
11950 msgid "&Import Registry File..."
11951 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11953 #: regedit.rc:37
11954 msgid "&Export Registry File..."
11955 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11957 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11958 msgid "&Key"
11959 msgstr "&Ŝlosilo"
11961 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11962 msgid "&String Value"
11963 msgstr "&Ĉena valora"
11965 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11966 msgid "&Binary Value"
11967 msgstr "&Duuma valoro"
11969 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11970 msgid "&DWORD Value"
11971 msgstr "&Entjera valoro"
11973 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11974 msgid "&Multi-String Value"
11975 msgstr "&Plurĉena valoro"
11977 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11978 msgid "&Expandable String Value"
11979 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11981 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11982 msgid "&Rename\tF2"
11983 msgstr "&Alinomi\tF2"
11985 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11986 msgid "&Copy Key Name"
11987 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11989 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11990 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11991 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11993 #: regedit.rc:62
11994 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11995 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11997 #: regedit.rc:66
11998 msgid "Status &Bar"
11999 msgstr "Stata &linio"
12001 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12002 msgid "Sp&lit"
12003 msgstr "&Dividi"
12005 #: regedit.rc:75
12006 msgid "&Remove Favorite..."
12007 msgstr "&Forigi favoraton..."
12009 #: regedit.rc:80
12010 msgid "&About Registry Editor"
12011 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
12013 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12014 msgid "Expand"
12015 msgstr ""
12017 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Modify Binary Data..."
12020 msgid "Modify &Binary Data..."
12021 msgstr "Modifi duuman datumon..."
12023 #: regedit.rc:267
12024 msgid "Export registry"
12025 msgstr "Eksporti registrejon"
12027 #: regedit.rc:269
12028 msgid "S&elected branch:"
12029 msgstr "&Elekti branĉon:"
12031 #: regedit.rc:278
12032 msgid "Find:"
12033 msgstr "Serĉi:"
12035 #: regedit.rc:280
12036 msgid "Find in:"
12037 msgstr "Serĉi en:"
12039 #: regedit.rc:281
12040 msgid "Keys"
12041 msgstr "Ŝlosiloj"
12043 #: regedit.rc:282
12044 msgid "Value names"
12045 msgstr "Valoraj nomoj"
12047 #: regedit.rc:283
12048 msgid "Value content"
12049 msgstr "Valoraj enhavo"
12051 #: regedit.rc:284
12052 msgid "Whole string only"
12053 msgstr "Nur tuta ĉeno"
12055 #: regedit.rc:291
12056 msgid "Add Favorite"
12057 msgstr "Aldoni favoraton"
12059 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12060 msgid "Name:"
12061 msgstr "Nomo:"
12063 #: regedit.rc:302
12064 msgid "Remove Favorite"
12065 msgstr "&Forigi favoraton"
12067 #: regedit.rc:313
12068 msgid "Edit String"
12069 msgstr "Redakti ĉenon"
12071 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12072 msgid "Value name:"
12073 msgstr "Valora nomo:"
12075 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12076 msgid "Value data:"
12077 msgstr "Valora datumo:"
12079 #: regedit.rc:326
12080 msgid "Edit DWORD"
12081 msgstr "Redakti entjeran"
12083 #: regedit.rc:333
12084 msgid "Base"
12085 msgstr "Baza"
12087 #: regedit.rc:334
12088 msgid "Hexadecimal"
12089 msgstr "Deksesuma"
12091 #: regedit.rc:335
12092 msgid "Decimal"
12093 msgstr "Dekuma"
12095 #: regedit.rc:342
12096 msgid "Edit Binary"
12097 msgstr "Redakti duuman"
12099 #: regedit.rc:355
12100 msgid "Edit Multi-String"
12101 msgstr "Redakti plurĉenon"
12103 #: regedit.rc:159
12104 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12105 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
12107 #: regedit.rc:160
12108 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12109 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
12111 #: regedit.rc:161
12112 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12113 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12115 #: regedit.rc:162
12116 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12117 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12119 #: regedit.rc:163
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid ""
12122 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12123 #| "editor"
12124 msgid ""
12125 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12126 msgstr ""
12127 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12129 #: regedit.rc:164
12130 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12131 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12133 #: regedit.rc:149
12134 msgid "Data"
12135 msgstr "Datumo"
12137 #: regedit.rc:154
12138 msgid "Registry Editor"
12139 msgstr "Registreja Redaktilo"
12141 #: regedit.rc:221
12142 msgid "Import Registry File"
12143 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12145 #: regedit.rc:222
12146 msgid "Export Registry File"
12147 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12149 #: regedit.rc:223
12150 msgid "Registry files (*.reg)"
12151 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12153 #: regedit.rc:224
12154 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12155 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12157 #: regedit.rc:241
12158 msgid "(cannot display value)"
12159 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12161 #: regedit.rc:242
12162 msgid "(unknown %d)"
12163 msgstr "(nekonata %d)"
12165 #: regedit.rc:247
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12168 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12169 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12171 #: regedit.rc:248
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12174 msgid "Unable to create a new registry key."
12175 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12177 #: regedit.rc:249
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12180 msgid "Unable to create a new registry value."
12181 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12183 #: regedit.rc:250
12184 msgid ""
12185 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12186 "The specified key name already exists."
12187 msgstr ""
12189 #: regedit.rc:251
12190 msgid ""
12191 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12192 "The specified value name already exists."
12193 msgstr ""
12195 #: regedit.rc:252
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12198 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12199 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12201 #: regedit.rc:253
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12204 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12205 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12207 #: regedit.rc:254
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12210 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12211 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12213 #: regedit.rc:255
12214 msgid ""
12215 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12216 msgstr ""
12218 #: regedit.rc:256
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12221 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12222 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12224 #: regedit.rc:408
12225 msgid ""
12226 "Usage:\n"
12227 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12228 "\n"
12229 "Options:\n"
12230 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12231 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12232 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12233 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12234 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12235 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12236 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12237 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12238 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12239 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12240 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12241 "  /?             Display this information and exit.\n"
12242 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12243 "to\n"
12244 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12245 "the\n"
12246 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12247 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12248 "\n"
12249 "Usage examples:\n"
12250 "  regedit \"import.reg\"\n"
12251 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12252 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:409
12256 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12257 msgstr ""
12259 #: regedit.rc:410
12260 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:411
12264 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:412
12268 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:413
12272 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12273 msgstr ""
12275 #: regedit.rc:414
12276 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12277 msgstr ""
12279 #: regedit.rc:415
12280 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12281 msgstr ""
12283 #: regedit.rc:416
12284 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12285 msgstr ""
12287 #: regedit.rc:417
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Invalid share name.\n"
12290 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12291 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12293 #: regedit.rc:418
12294 msgid ""
12295 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12296 "encountered at '%1'.\n"
12297 msgstr ""
12299 #: regedit.rc:419
12300 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12301 msgstr ""
12303 #: regedit.rc:420
12304 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12305 msgstr ""
12307 #: regedit.rc:421
12308 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:422
12312 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12313 msgstr ""
12315 #: regedit.rc:423
12316 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12317 msgstr ""
12319 #: regedit.rc:424
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12322 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12323 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12325 #: regedit.rc:425
12326 msgid ""
12327 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12328 msgstr ""
12330 #: regedit.rc:426
12331 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12332 msgstr ""
12334 #: regedit.rc:427
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Invalid share name.\n"
12337 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12338 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12340 #: regedit.rc:428
12341 msgid ""
12342 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12343 msgstr ""
12345 #: regedit.rc:429
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12348 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12349 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12351 #: regedit.rc:431
12352 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: regedit.rc:187
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Quits the registry editor"
12358 msgid "Quits the Registry Editor"
12359 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12361 #: regedit.rc:188
12362 msgid "Adds keys to the favorites list"
12363 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12365 #: regedit.rc:189
12366 msgid "Removes keys from the favorites list"
12367 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12369 #: regedit.rc:190
12370 msgid "Shows or hides the status bar"
12371 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12373 #: regedit.rc:191
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Change position of split between two panes"
12376 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12377 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12379 #: regedit.rc:192
12380 msgid "Refreshes the window"
12381 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12383 #: regedit.rc:193
12384 msgid "Deletes the selection"
12385 msgstr "Forigas la elekton"
12387 #: regedit.rc:194
12388 msgid "Renames the selection"
12389 msgstr "Alinoman la elekton"
12391 #: regedit.rc:195
12392 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12393 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12395 #: regedit.rc:196
12396 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12397 msgstr ""
12399 #: regedit.rc:197
12400 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12401 msgstr ""
12403 #: regedit.rc:169
12404 msgid "Modifies the value's data"
12405 msgstr ""
12407 #: regedit.rc:171
12408 msgid "Adds a new key"
12409 msgstr ""
12411 #: regedit.rc:172
12412 msgid "Adds a new string value"
12413 msgstr ""
12415 #: regedit.rc:173
12416 msgid "Adds a new binary value"
12417 msgstr ""
12419 #: regedit.rc:174
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12422 msgid "Adds a new 32-bit value"
12423 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12425 #: regedit.rc:177
12426 msgid "Imports a text file into the registry"
12427 msgstr ""
12429 #: regedit.rc:179
12430 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12431 msgstr ""
12433 #: regedit.rc:180
12434 msgid "Prints all or part of the registry"
12435 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12437 #: regedit.rc:181
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Registry Editor"
12440 msgid "Opens Registry Editor Help"
12441 msgstr "Registreja Redaktilo"
12443 #: regedit.rc:182
12444 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12445 msgstr ""
12447 #: regedit.rc:206
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12450 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12451 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12453 #: regedit.rc:207
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12456 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12457 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12459 #: regedit.rc:208
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Value is too big (%u)"
12462 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12463 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12465 #: regedit.rc:209
12466 msgid "Confirm Value Delete"
12467 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12469 #: regedit.rc:210
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12472 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12473 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12475 #: regedit.rc:216
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Search string '%s' not found"
12478 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12479 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12481 #: regedit.rc:211
12482 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12483 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12485 #: regedit.rc:214
12486 msgid "New Key #%d"
12487 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12489 #: regedit.rc:215
12490 msgid "New Value #%d"
12491 msgstr "Nova valoro #%d"
12493 #: regedit.rc:205
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12496 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12497 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12499 #: regedit.rc:170
12500 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12501 msgstr ""
12503 #: regedit.rc:175
12504 msgid "Adds a new multi-string value"
12505 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12507 #: regedit.rc:198
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12510 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12511 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12513 #: regedit.rc:176
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12516 msgid "Adds a new expandable string value"
12517 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12519 #: regedit.rc:212
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Confirm Value Delete"
12522 msgid "Confirm Key Delete"
12523 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12525 #: regedit.rc:213
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12528 msgid ""
12529 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12530 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12532 #: regedit.rc:199
12533 msgid "Expands or collapses the selected node"
12534 msgstr ""
12536 #: regedit.rc:231
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "C&ollate"
12539 msgid "Collapse"
12540 msgstr "Laŭ&kajere"
12542 #: regsvr32.rc:32
12543 msgid ""
12544 "Wine DLL Registration Utility\n"
12545 "\n"
12546 "Provides DLL registration services.\n"
12547 "\n"
12548 msgstr ""
12550 #: regsvr32.rc:40
12551 msgid ""
12552 "Usage:\n"
12553 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12554 "\n"
12555 "Options:\n"
12556 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12557 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12558 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12559 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12560 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12561 "\n"
12562 msgstr ""
12564 #: regsvr32.rc:41
12565 msgid ""
12566 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12567 "\n"
12568 msgstr ""
12570 #: regsvr32.rc:42
12571 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12572 msgstr ""
12574 #: regsvr32.rc:43
12575 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12576 msgstr ""
12578 #: regsvr32.rc:44
12579 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12580 msgstr ""
12582 #: regsvr32.rc:45
12583 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12584 msgstr ""
12586 #: regsvr32.rc:46
12587 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12588 msgstr ""
12590 #: regsvr32.rc:47
12591 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12592 msgstr ""
12594 #: regsvr32.rc:48
12595 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12596 msgstr ""
12598 #: regsvr32.rc:49
12599 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12600 msgstr ""
12602 #: regsvr32.rc:50
12603 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12604 msgstr ""
12606 #: regsvr32.rc:51
12607 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12608 msgstr ""
12610 #: start.rc:58
12611 msgid ""
12612 "Application could not be started, or no application associated with the "
12613 "specified file.\n"
12614 "ShellExecuteEx failed"
12615 msgstr ""
12617 #: start.rc:60
12618 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12619 msgstr ""
12621 #: taskkill.rc:30
12622 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12623 msgstr ""
12625 #: taskkill.rc:31
12626 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12627 msgstr ""
12629 #: taskkill.rc:32
12630 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12631 msgstr ""
12633 #: taskkill.rc:33
12634 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: taskkill.rc:34
12638 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12639 msgstr ""
12641 #: taskkill.rc:35
12642 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12643 msgstr ""
12645 #: taskkill.rc:36
12646 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12647 msgstr ""
12649 #: taskkill.rc:37
12650 msgid ""
12651 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12652 msgstr ""
12654 #: taskkill.rc:38
12655 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12656 msgstr ""
12658 #: taskkill.rc:39
12659 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12660 msgstr ""
12662 #: taskkill.rc:40
12663 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12664 msgstr ""
12666 #: taskkill.rc:41
12667 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12668 msgstr ""
12670 #: taskkill.rc:42
12671 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12672 msgstr ""
12674 #: taskkill.rc:43
12675 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12676 msgstr ""
12678 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12679 msgid "&New Task (Run...)"
12680 msgstr ""
12682 #: taskmgr.rc:39
12683 msgid "E&xit Task Manager"
12684 msgstr ""
12686 #: taskmgr.rc:45
12687 msgid "&Minimize On Use"
12688 msgstr ""
12690 #: taskmgr.rc:47
12691 msgid "&Hide When Minimized"
12692 msgstr ""
12694 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12695 msgid "&Show 16-bit tasks"
12696 msgstr ""
12698 #: taskmgr.rc:54
12699 msgid "&Refresh Now"
12700 msgstr "&Reŝargi nun"
12702 #: taskmgr.rc:55
12703 msgid "&Update Speed"
12704 msgstr ""
12706 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12707 msgid "&High"
12708 msgstr ""
12710 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12711 msgid "&Normal"
12712 msgstr ""
12714 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12715 msgid "&Low"
12716 msgstr ""
12718 #: taskmgr.rc:61
12719 msgid "&Paused"
12720 msgstr ""
12722 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12723 msgid "&Select Columns..."
12724 msgstr ""
12726 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12727 msgid "&CPU History"
12728 msgstr ""
12730 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12731 msgid "&One Graph, All CPUs"
12732 msgstr ""
12734 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12735 msgid "One Graph &Per CPU"
12736 msgstr ""
12738 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12739 msgid "&Show Kernel Times"
12740 msgstr ""
12742 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12743 msgid "Tile &Horizontally"
12744 msgstr ""
12746 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12747 msgid "Tile &Vertically"
12748 msgstr ""
12750 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12751 msgid "&Minimize"
12752 msgstr ""
12754 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12755 msgid "&Cascade"
12756 msgstr ""
12758 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12759 msgid "&Bring To Front"
12760 msgstr ""
12762 #: taskmgr.rc:90
12763 msgid "&About Task Manager"
12764 msgstr "&Pri taska administrilo"
12766 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12767 msgid "&Switch To"
12768 msgstr ""
12770 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12771 msgid "&End Task"
12772 msgstr ""
12774 #: taskmgr.rc:130
12775 msgid "&Go To Process"
12776 msgstr ""
12778 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12779 msgid "&End Process"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:150
12783 msgid "End Process &Tree"
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12787 msgid "&Debug"
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:154
12791 msgid "Set &Priority"
12792 msgstr ""
12794 #: taskmgr.rc:156
12795 msgid "&Realtime"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:160
12799 msgid "&Above Normal"
12800 msgstr "&Supre de Normalo"
12802 #: taskmgr.rc:164
12803 msgid "&Below Normal"
12804 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12806 #: taskmgr.rc:169
12807 msgid "Set &Affinity..."
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:170
12811 msgid "Edit Debug &Channels..."
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12815 msgid "Task Manager"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:351
12819 msgid "&New Task..."
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:364
12823 msgid "&Show processes from all users"
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:372
12827 msgid "CPU usage"
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:373
12831 msgid "Mem usage"
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:374
12835 msgid "Totals"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:375
12839 msgid "Commit charge (K)"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:376
12843 msgid "Physical memory (K)"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:377
12847 msgid "Kernel memory (K)"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12851 msgid "Handles"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12855 msgid "Threads"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12859 msgid "Processes"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12863 msgid "Total"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:388
12867 msgid "Limit"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:389
12871 msgid "Peak"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:398
12875 msgid "System Cache"
12876 msgstr "Sistema tenejo"
12878 #: taskmgr.rc:406
12879 msgid "Paged"
12880 msgstr "Paĝa"
12882 #: taskmgr.rc:407
12883 msgid "Nonpaged"
12884 msgstr "Senpaĝa"
12886 #: taskmgr.rc:414
12887 msgid "CPU usage history"
12888 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12890 #: taskmgr.rc:415
12891 msgid "Memory usage history"
12892 msgstr "Memora uzado"
12894 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12895 msgid "Debug Channels"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:439
12899 msgid "Processor Affinity"
12900 msgstr "Procesora emo"
12902 #: taskmgr.rc:444
12903 msgid ""
12904 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12905 "allowed to execute on."
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:446
12909 msgid "CPU 0"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:448
12913 msgid "CPU 1"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:450
12917 msgid "CPU 2"
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:452
12921 msgid "CPU 3"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:454
12925 msgid "CPU 4"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:456
12929 msgid "CPU 5"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:458
12933 msgid "CPU 6"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:460
12937 msgid "CPU 7"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:462
12941 msgid "CPU 8"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:464
12945 msgid "CPU 9"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:466
12949 msgid "CPU 10"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:468
12953 msgid "CPU 11"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:470
12957 msgid "CPU 12"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:472
12961 msgid "CPU 13"
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:474
12965 msgid "CPU 14"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:476
12969 msgid "CPU 15"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:478
12973 msgid "CPU 16"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:480
12977 msgid "CPU 17"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:482
12981 msgid "CPU 18"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:484
12985 msgid "CPU 19"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:486
12989 msgid "CPU 20"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:488
12993 msgid "CPU 21"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:490
12997 msgid "CPU 22"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:492
13001 msgid "CPU 23"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:494
13005 msgid "CPU 24"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:496
13009 msgid "CPU 25"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:498
13013 msgid "CPU 26"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:500
13017 msgid "CPU 27"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:502
13021 msgid "CPU 28"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:504
13025 msgid "CPU 29"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:506
13029 msgid "CPU 30"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:508
13033 msgid "CPU 31"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:514
13037 msgid "Select Columns"
13038 msgstr "Elekti kolumnoj"
13040 #: taskmgr.rc:519
13041 msgid ""
13042 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13043 msgstr ""
13045 #: taskmgr.rc:521
13046 msgid "&Image Name"
13047 msgstr "&Bilda nomo"
13049 #: taskmgr.rc:523
13050 msgid "&PID (Process Identifier)"
13051 msgstr ""
13053 #: taskmgr.rc:525
13054 msgid "&CPU Usage"
13055 msgstr ""
13057 #: taskmgr.rc:527
13058 msgid "CPU Tim&e"
13059 msgstr ""
13061 #: taskmgr.rc:529
13062 msgid "&Memory Usage"
13063 msgstr ""
13065 #: taskmgr.rc:531
13066 msgid "Memory Usage &Delta"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:533
13070 msgid "Pea&k Memory Usage"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:535
13074 msgid "Page &Faults"
13075 msgstr "Paĝaj &misoj"
13077 #: taskmgr.rc:537
13078 msgid "&USER Objects"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13082 msgid "I/O Reads"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13086 msgid "I/O Read Bytes"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:543
13090 msgid "&Session ID"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:545
13094 msgid "User &Name"
13095 msgstr "Salut&nomo"
13097 #: taskmgr.rc:547
13098 msgid "Page F&aults Delta"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:549
13102 msgid "&Virtual Memory Size"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:551
13106 msgid "Pa&ged Pool"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:553
13110 msgid "N&on-paged Pool"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:555
13114 msgid "Base P&riority"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:557
13118 msgid "&Handle Count"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:559
13122 msgid "&Thread Count"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13126 msgid "GDI Objects"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13130 msgid "I/O Writes"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13134 msgid "I/O Write Bytes"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13138 msgid "I/O Other"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13142 msgid "I/O Other Bytes"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:182
13146 msgid "Create New Task"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:187
13150 msgid "Runs a new program"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:188
13154 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:190
13158 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:191
13162 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:192
13166 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:193
13170 msgid "Displays tasks by using large icons"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:194
13174 msgid "Displays tasks by using small icons"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:195
13178 msgid "Displays information about each task"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:196
13182 msgid "Updates the display twice per second"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:197
13186 msgid "Updates the display every two seconds"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:198
13190 msgid "Updates the display every four seconds"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:203
13194 msgid "Does not automatically update"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:205
13198 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:206
13202 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:207
13206 msgid "Minimizes the windows"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:208
13210 msgid "Maximizes the windows"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:209
13214 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:210
13218 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:211
13222 msgid "Displays Task Manager help topics"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:212
13226 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:213
13230 msgid "Exits the Task Manager application"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:215
13234 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:216
13238 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:217
13242 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:219
13246 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:220
13250 msgid "Each CPU has its own history graph"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:222
13254 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:227
13258 msgid "Tells the selected tasks to close"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:228
13262 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:229
13266 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:230
13270 msgid "Removes the process from the system"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:232
13274 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:233
13278 msgid "Attaches the debugger to this process"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:235
13282 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:237
13286 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:238
13290 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:240
13294 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:242
13298 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:244
13302 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:245
13306 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:247
13310 msgid "Controls Debug Channels"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:264
13314 msgid "Performance"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:265
13318 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:266
13322 msgid "Processes: %d"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:267
13326 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:272
13330 msgid "Image Name"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:273
13334 msgid "PID"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:274
13338 msgid "CPU"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:275
13342 msgid "CPU Time"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:276
13346 msgid "Mem Usage"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:277
13350 msgid "Mem Delta"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:278
13354 msgid "Peak Mem Usage"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:279
13358 msgid "Page Faults"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:280
13362 msgid "USER Objects"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:283
13366 msgid "Session ID"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:284
13370 msgid "Username"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:285
13374 msgid "PF Delta"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:286
13378 msgid "VM Size"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:287
13382 msgid "Paged Pool"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:288
13386 msgid "NP Pool"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:289
13390 msgid "Base Pri"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:301
13394 msgid "Task Manager Warning"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:304
13398 msgid ""
13399 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13400 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13401 "sure you want to change the priority class?"
13402 msgstr ""
13404 #: taskmgr.rc:305
13405 msgid "Unable to Change Priority"
13406 msgstr ""
13408 #: taskmgr.rc:310
13409 msgid ""
13410 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13411 "results including loss of data and system instability. The\n"
13412 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13413 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13414 "terminate the process?"
13415 msgstr ""
13417 #: taskmgr.rc:311
13418 msgid "Unable to Terminate Process"
13419 msgstr ""
13421 #: taskmgr.rc:313
13422 msgid ""
13423 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13424 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13425 msgstr ""
13427 #: taskmgr.rc:314
13428 msgid "Unable to Debug Process"
13429 msgstr ""
13431 #: taskmgr.rc:315
13432 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13433 msgstr ""
13435 #: taskmgr.rc:316
13436 msgid "Invalid Option"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:317
13440 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:322
13444 msgid "System Idle Process"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:323
13448 msgid "Not Responding"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:324
13452 msgid "Running"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:325
13456 msgid "Task"
13457 msgstr ""
13459 #: uninstaller.rc:29
13460 msgid "Wine Application Uninstaller"
13461 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13463 #: uninstaller.rc:30
13464 msgid ""
13465 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13466 "executable.\n"
13467 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13468 msgstr ""
13469 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13470 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13472 #: uninstaller.rc:31
13473 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13474 msgstr ""
13476 #: uninstaller.rc:32
13477 msgid ""
13478 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13479 msgstr ""
13481 #: uninstaller.rc:33
13482 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13483 msgstr ""
13485 #: uninstaller.rc:35
13486 msgid ""
13487 "Wine Application Uninstaller\n"
13488 "\n"
13489 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13490 "\n"
13491 msgstr ""
13493 #: uninstaller.rc:43
13494 msgid ""
13495 "Usage:\n"
13496 "  uninstaller [options]\n"
13497 "\n"
13498 "Options:\n"
13499 "  --help\t    Display this information.\n"
13500 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13501 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13502 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13503 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13504 "\n"
13505 msgstr ""
13507 #: view.rc:36
13508 msgid "&Pan"
13509 msgstr "&Movo"
13511 #: view.rc:38
13512 msgid "&Scale to Window"
13513 msgstr "&Skali je fenestro"
13515 #: view.rc:40
13516 msgid "&Left"
13517 msgstr "&Maldekstre"
13519 #: view.rc:41
13520 msgid "&Right"
13521 msgstr "&Dekstre"
13523 #: view.rc:49
13524 msgid "Regular Metafile Viewer"
13525 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13527 #: wineboot.rc:31
13528 msgid "Waiting for Program"
13529 msgstr ""
13531 #: wineboot.rc:35
13532 msgid "Terminate Process"
13533 msgstr "Mortigi procezon"
13535 #: wineboot.rc:36
13536 msgid ""
13537 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13538 "responding.\n"
13539 "\n"
13540 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13541 msgstr ""
13543 #: wineboot.rc:46
13544 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13545 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13547 #: winecfg.rc:141
13548 msgid ""
13549 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13550 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13551 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13552 "option) any later version."
13553 msgstr ""
13555 #: winecfg.rc:143
13556 msgid "Windows registration information"
13557 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13559 #: winecfg.rc:144
13560 msgid "&Owner:"
13561 msgstr "&Estro:"
13563 #: winecfg.rc:146
13564 msgid "Organi&zation:"
13565 msgstr "Organi&zaĵo:"
13567 #: winecfg.rc:154
13568 msgid "Application settings"
13569 msgstr "Programa agordo"
13571 #: winecfg.rc:155
13572 msgid ""
13573 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13574 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13575 "or per-application settings in those tabs as well."
13576 msgstr ""
13577 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13578 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13579 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13581 #: winecfg.rc:159
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "&Add application..."
13584 msgid "Add appli&cation..."
13585 msgstr "&Aldoni programon..."
13587 #: winecfg.rc:160
13588 msgid "&Remove application"
13589 msgstr "&Forigi programon"
13591 #: winecfg.rc:161
13592 msgid "&Windows Version:"
13593 msgstr "&Vindoza eldono:"
13595 #: winecfg.rc:169
13596 msgid "Window settings"
13597 msgstr "Fenestra agordo"
13599 #: winecfg.rc:170
13600 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13601 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13603 #: winecfg.rc:171
13604 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13605 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13607 #: winecfg.rc:172
13608 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13609 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13611 #: winecfg.rc:173
13612 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13613 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13615 #: winecfg.rc:175
13616 msgid "Desktop &size:"
13617 msgstr "Labortabla &grando:"
13619 #: winecfg.rc:180
13620 msgid "Screen resolution"
13621 msgstr "Ekrana distingivo"
13623 #: winecfg.rc:184
13624 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13625 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13627 #: winecfg.rc:191
13628 msgid "DLL overrides"
13629 msgstr "DLL superregoj"
13631 #: winecfg.rc:192
13632 msgid ""
13633 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13634 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13635 "application)."
13636 msgstr ""
13638 #: winecfg.rc:194
13639 msgid "&New override for library:"
13640 msgstr ""
13642 #: winecfg.rc:196
13643 msgid "A&dd"
13644 msgstr ""
13646 #: winecfg.rc:197
13647 msgid "Existing &overrides:"
13648 msgstr ""
13650 #: winecfg.rc:199
13651 msgid "&Edit..."
13652 msgstr "&Redakti..."
13654 #: winecfg.rc:205
13655 msgid "Edit Override"
13656 msgstr ""
13658 #: winecfg.rc:208
13659 msgid "Load order"
13660 msgstr ""
13662 #: winecfg.rc:209
13663 msgid "&Builtin (Wine)"
13664 msgstr "&Ena (Wino)"
13666 #: winecfg.rc:210
13667 msgid "&Native (Windows)"
13668 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13670 #: winecfg.rc:211
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13673 msgid "Buil&tin then Native"
13674 msgstr "&Post ena indiĝena"
13676 #: winecfg.rc:212
13677 msgid "Nati&ve then Builtin"
13678 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13680 #: winecfg.rc:220
13681 msgid "Select Drive Letter"
13682 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13684 #: winecfg.rc:232
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Wine configuration"
13687 msgid "Drive configuration"
13688 msgstr "Wine-agordo"
13690 #: winecfg.rc:233
13691 msgid ""
13692 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13693 "edited."
13694 msgstr ""
13696 #: winecfg.rc:236
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "&Add..."
13699 msgid "A&dd..."
13700 msgstr "&Aldoni..."
13702 #: winecfg.rc:238
13703 msgid "Aut&odetect"
13704 msgstr ""
13706 #: winecfg.rc:241
13707 msgid "&Path:"
13708 msgstr "&Vojo:"
13710 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Show &Advanced"
13713 msgid "Show Advan&ced"
13714 msgstr "Montri &Altnivele"
13716 #: winecfg.rc:249
13717 msgid "De&vice:"
13718 msgstr "&Aparato:"
13720 #: winecfg.rc:251
13721 msgid "Bro&wse..."
13722 msgstr "&Foliumi..."
13724 #: winecfg.rc:253
13725 msgid "&Label:"
13726 msgstr "&Etikedo:"
13728 #: winecfg.rc:255
13729 msgid "S&erial:"
13730 msgstr "&Seria:"
13732 #: winecfg.rc:258
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Show &dot files"
13735 msgid "&Show dot files"
13736 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13738 #: winecfg.rc:265
13739 msgid "Driver diagnostics"
13740 msgstr ""
13742 #: winecfg.rc:267
13743 msgid "Defaults"
13744 msgstr "Defaŭltojn"
13746 #: winecfg.rc:268
13747 msgid "Output device:"
13748 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13750 #: winecfg.rc:269
13751 msgid "Voice output device:"
13752 msgstr ""
13754 #: winecfg.rc:270
13755 msgid "Input device:"
13756 msgstr "Ena aparato:"
13758 #: winecfg.rc:271
13759 msgid "Voice input device:"
13760 msgstr ""
13762 #: winecfg.rc:276
13763 msgid "&Test Sound"
13764 msgstr "&Provo sona"
13766 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Wine configuration"
13769 msgid "Speaker configuration"
13770 msgstr "Wine-agordo"
13772 #: winecfg.rc:280
13773 msgid "Speakers:"
13774 msgstr ""
13776 #: winecfg.rc:288
13777 msgid "Appearance"
13778 msgstr "Aspekto"
13780 #: winecfg.rc:289
13781 msgid "&Theme:"
13782 msgstr "&Etoso:"
13784 #: winecfg.rc:291
13785 msgid "&Install theme..."
13786 msgstr "&Instali etoson..."
13788 #: winecfg.rc:296
13789 msgid "It&em:"
13790 msgstr ""
13792 #: winecfg.rc:298
13793 msgid "C&olor:"
13794 msgstr "&Koloro:"
13796 #: winecfg.rc:304
13797 msgid "Folders"
13798 msgstr "Dosierujoj"
13800 #: winecfg.rc:307
13801 msgid "&Link to:"
13802 msgstr ""
13804 #: winecfg.rc:34
13805 msgid "Libraries"
13806 msgstr "Bibliotekoj"
13808 #: winecfg.rc:35
13809 msgid "Drives"
13810 msgstr "Aparatoj"
13812 #: winecfg.rc:36
13813 msgid "Select the Unix target directory, please."
13814 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13816 #: winecfg.rc:37
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Advanced"
13819 msgid "Hide Advan&ced"
13820 msgstr "Altnivela"
13822 #: winecfg.rc:39
13823 msgid "(No Theme)"
13824 msgstr "(Neniu etoso)"
13826 #: winecfg.rc:40
13827 msgid "Graphics"
13828 msgstr "Grafikaĵoj"
13830 #: winecfg.rc:41
13831 msgid "Desktop Integration"
13832 msgstr "Labortabla integriĝo"
13834 #: winecfg.rc:42
13835 msgid "Audio"
13836 msgstr "Sono"
13838 #: winecfg.rc:43
13839 msgid "About"
13840 msgstr "Pri"
13842 #: winecfg.rc:44
13843 msgid "Wine configuration"
13844 msgstr "Wine-agordo"
13846 #: winecfg.rc:46
13847 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13848 msgstr ""
13850 #: winecfg.rc:47
13851 msgid "Select a theme file"
13852 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13854 #: winecfg.rc:48
13855 msgid "Folder"
13856 msgstr "Dosierujo"
13858 #: winecfg.rc:49
13859 msgid "Links to"
13860 msgstr "Ligiĝas al"
13862 #: winecfg.rc:45
13863 msgid "Wine configuration for %s"
13864 msgstr "Wine-agordo por %s"
13866 #: winecfg.rc:84
13867 msgid "Selected driver: %s"
13868 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13870 #: winecfg.rc:85
13871 msgid "(None)"
13872 msgstr "(Neniu)"
13874 #: winecfg.rc:86
13875 msgid "Audio test failed!"
13876 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13878 #: winecfg.rc:88
13879 msgid "(System default)"
13880 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13882 #: winecfg.rc:91
13883 msgid "5.1 Surround"
13884 msgstr ""
13886 #: winecfg.rc:92
13887 #, fuzzy
13888 #| msgid "Graphics"
13889 msgid "Quadraphonic"
13890 msgstr "Grafikaĵoj"
13892 #: winecfg.rc:93
13893 msgid "Stereo"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:94
13897 msgid "Mono"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:54
13901 msgid ""
13902 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13903 "Are you sure you want to do this?"
13904 msgstr ""
13906 #: winecfg.rc:55
13907 msgid "Warning: system library"
13908 msgstr ""
13910 #: winecfg.rc:56
13911 msgid "native"
13912 msgstr ""
13914 #: winecfg.rc:57
13915 msgid "builtin"
13916 msgstr ""
13918 #: winecfg.rc:58
13919 msgid "native, builtin"
13920 msgstr ""
13922 #: winecfg.rc:59
13923 msgid "builtin, native"
13924 msgstr ""
13926 #: winecfg.rc:60
13927 msgid "disabled"
13928 msgstr ""
13930 #: winecfg.rc:61
13931 msgid "Default Settings"
13932 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13934 #: winecfg.rc:62
13935 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13936 msgstr ""
13938 #: winecfg.rc:63
13939 msgid "Use global settings"
13940 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13942 #: winecfg.rc:64
13943 msgid "Select an executable file"
13944 msgstr ""
13946 #: winecfg.rc:69
13947 msgid "Autodetect"
13948 msgstr ""
13950 #: winecfg.rc:70
13951 msgid "Local hard disk"
13952 msgstr ""
13954 #: winecfg.rc:71
13955 msgid "Network share"
13956 msgstr ""
13958 #: winecfg.rc:72
13959 msgid "Floppy disk"
13960 msgstr ""
13962 #: winecfg.rc:73
13963 msgid "CD-ROM"
13964 msgstr ""
13966 #: winecfg.rc:74
13967 msgid ""
13968 "You cannot add any more drives.\n"
13969 "\n"
13970 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13971 msgstr ""
13973 #: winecfg.rc:75
13974 msgid "System drive"
13975 msgstr ""
13977 #: winecfg.rc:76
13978 msgid ""
13979 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13980 "\n"
13981 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13982 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13983 msgstr ""
13985 #: winecfg.rc:77
13986 msgctxt "Drive letter"
13987 msgid "Letter"
13988 msgstr "Litero"
13990 #: winecfg.rc:78
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Create New Folder"
13993 msgid "Target folder"
13994 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13996 #: winecfg.rc:79
13997 msgid ""
13998 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13999 "\n"
14000 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14001 msgstr ""
14003 #: winecfg.rc:99
14004 msgid "Controls Background"
14005 msgstr "Fenestraĵa fono"
14007 #: winecfg.rc:100
14008 msgid "Controls Text"
14009 msgstr "Fenestraĵa teksto"
14011 #: winecfg.rc:102
14012 msgid "Menu Background"
14013 msgstr ""
14015 #: winecfg.rc:103
14016 msgid "Menu Text"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:104
14020 msgid "Scrollbar"
14021 msgstr "Rulumilo"
14023 #: winecfg.rc:105
14024 msgid "Selection Background"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:106
14028 msgid "Selection Text"
14029 msgstr "Elektita teksto"
14031 #: winecfg.rc:107
14032 msgid "Tooltip Background"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:108
14036 msgid "Tooltip Text"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:109
14040 msgid "Window Background"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:110
14044 msgid "Window Text"
14045 msgstr "Fenestra teksto"
14047 #: winecfg.rc:111
14048 msgid "Active Title Bar"
14049 msgstr "Aktiva titolzono"
14051 #: winecfg.rc:112
14052 msgid "Active Title Text"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:113
14056 msgid "Inactive Title Bar"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:114
14060 msgid "Inactive Title Text"
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:115
14064 msgid "Message Box Text"
14065 msgstr ""
14067 #: winecfg.rc:116
14068 msgid "Application Workspace"
14069 msgstr "Programa laborspaco"
14071 #: winecfg.rc:117
14072 msgid "Window Frame"
14073 msgstr "Fenestra kadro"
14075 #: winecfg.rc:118
14076 msgid "Active Border"
14077 msgstr ""
14079 #: winecfg.rc:119
14080 msgid "Inactive Border"
14081 msgstr ""
14083 #: winecfg.rc:120
14084 msgid "Controls Shadow"
14085 msgstr "Regas ombrojn"
14087 #: winecfg.rc:121
14088 msgid "Gray Text"
14089 msgstr ""
14091 #: winecfg.rc:122
14092 msgid "Controls Highlight"
14093 msgstr ""
14095 #: winecfg.rc:123
14096 msgid "Controls Dark Shadow"
14097 msgstr ""
14099 #: winecfg.rc:124
14100 msgid "Controls Light"
14101 msgstr ""
14103 #: winecfg.rc:125
14104 msgid "Controls Alternate Background"
14105 msgstr ""
14107 #: winecfg.rc:126
14108 msgid "Hot Tracked Item"
14109 msgstr ""
14111 #: winecfg.rc:127
14112 msgid "Active Title Bar Gradient"
14113 msgstr ""
14115 #: winecfg.rc:128
14116 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14117 msgstr ""
14119 #: winecfg.rc:129
14120 msgid "Menu Highlight"
14121 msgstr ""
14123 #: winecfg.rc:130
14124 msgid "Menu Bar"
14125 msgstr "Menuzono"
14127 #: wineconsole.rc:63
14128 msgid "Cursor size"
14129 msgstr "Kursor-grando"
14131 #: wineconsole.rc:64
14132 msgid "&Small"
14133 msgstr "&Eta"
14135 #: wineconsole.rc:65
14136 msgid "&Medium"
14137 msgstr "&Meza"
14139 #: wineconsole.rc:66
14140 msgid "&Large"
14141 msgstr "&Larĝa"
14143 #: wineconsole.rc:68
14144 msgid "Command history"
14145 msgstr "Kronologio"
14147 #: wineconsole.rc:69
14148 #, fuzzy
14149 #| msgid "Buffer zone"
14150 msgid "&Buffer size:"
14151 msgstr "Bufro"
14153 #: wineconsole.rc:72
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "&Remove doubles"
14156 msgid "&Remove duplicates"
14157 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14159 #: wineconsole.rc:74
14160 msgid "Popup menu"
14161 msgstr "Ŝprucmenuo"
14163 #: wineconsole.rc:75
14164 msgid "&Control"
14165 msgstr "&Stirklavo"
14167 #: wineconsole.rc:76
14168 msgid "S&hift"
14169 msgstr "&Registrumo"
14171 #: wineconsole.rc:78
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "&Close console"
14174 msgid "Console"
14175 msgstr "&Fermi terminalon"
14177 #: wineconsole.rc:79
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Quick edit"
14180 msgid "&Quick Edit mode"
14181 msgstr "Rapida Redaktado"
14183 #: wineconsole.rc:80
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "&Insert"
14186 msgid "&Insert mode"
14187 msgstr "&Enmeti"
14189 #: wineconsole.rc:88
14190 msgid "&Font"
14191 msgstr "&Tiparo"
14193 #: wineconsole.rc:90
14194 msgid "&Color"
14195 msgstr "&Koloro"
14197 #: wineconsole.rc:101
14198 msgid "Configuration"
14199 msgstr "Agordo"
14201 #: wineconsole.rc:104
14202 msgid "Buffer zone"
14203 msgstr "Bufro"
14205 #: wineconsole.rc:105
14206 msgid "&Width:"
14207 msgstr "&Larĝo:"
14209 #: wineconsole.rc:108
14210 msgid "&Height:"
14211 msgstr "&Alto:"
14213 #: wineconsole.rc:112
14214 msgid "Window size"
14215 msgstr "Fenestro"
14217 #: wineconsole.rc:113
14218 msgid "W&idth:"
14219 msgstr "La&rĝo:"
14221 #: wineconsole.rc:116
14222 msgid "H&eight:"
14223 msgstr "Al&to:"
14225 #: wineconsole.rc:120
14226 msgid "End of program"
14227 msgstr "Programfino"
14229 #: wineconsole.rc:121
14230 msgid "&Close console"
14231 msgstr "&Fermi terminalon"
14233 #: wineconsole.rc:123
14234 msgid "Edition"
14235 msgstr "Redaktado"
14237 #: wineconsole.rc:129
14238 msgid "Console parameters"
14239 msgstr "Terminala parametoj"
14241 #: wineconsole.rc:132
14242 msgid "Retain these settings for later sessions"
14243 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14245 #: wineconsole.rc:133
14246 msgid "Modify only current session"
14247 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14249 #: wineconsole.rc:29
14250 msgid "Set &Defaults"
14251 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14253 #: wineconsole.rc:31
14254 msgid "&Mark"
14255 msgstr "&Punkto"
14257 #: wineconsole.rc:34
14258 msgid "&Select all"
14259 msgstr "&Elekton ĉion"
14261 #: wineconsole.rc:35
14262 msgid "Sc&roll"
14263 msgstr "&Rulumi"
14265 #: wineconsole.rc:36
14266 msgid "S&earch"
14267 msgstr "&Serĉi"
14269 #: wineconsole.rc:39
14270 msgid "Setup - Default settings"
14271 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14273 #: wineconsole.rc:40
14274 msgid "Setup - Current settings"
14275 msgstr "Nunaj Agordoj"
14277 #: wineconsole.rc:41
14278 msgid "Configuration error"
14279 msgstr "Eraro de agordado"
14281 #: wineconsole.rc:42
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14284 msgid ""
14285 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14286 "the window."
14287 msgstr ""
14288 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14290 #: wineconsole.rc:37
14291 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14292 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14294 #: wineconsole.rc:38
14295 msgid "This is a test"
14296 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14298 #: wineconsole.rc:44
14299 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14300 msgstr ""
14302 #: wineconsole.rc:45
14303 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:46
14307 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14308 msgstr ""
14310 #: wineconsole.rc:47
14311 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14312 msgstr ""
14314 #: wineconsole.rc:48
14315 msgid ""
14316 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14317 "The command is invalid.\n"
14318 msgstr ""
14320 #: wineconsole.rc:50
14321 msgid ""
14322 "\n"
14323 "Usage:\n"
14324 "  wineconsole [options] <command>\n"
14325 "\n"
14326 "Options:\n"
14327 msgstr ""
14329 #: wineconsole.rc:52
14330 msgid ""
14331 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14332 "will\n"
14333 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14334 "console.\n"
14335 msgstr ""
14337 #: wineconsole.rc:53
14338 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14339 msgstr ""
14341 #: wineconsole.rc:54
14342 msgid ""
14343 "\n"
14344 "Example:\n"
14345 "  wineconsole cmd\n"
14346 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14347 "\n"
14348 msgstr ""
14350 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14351 msgid "Program Error"
14352 msgstr "Programa eraro"
14354 #: winedbg.rc:55
14355 msgid ""
14356 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14357 "sorry for the inconvenience."
14358 msgstr ""
14360 #: winedbg.rc:59
14361 msgid ""
14362 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14363 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14364 "Database</a> for tips about running this application."
14365 msgstr ""
14367 #: winedbg.rc:62
14368 msgid "Show &Details"
14369 msgstr "Pliaj &detaloj"
14371 #: winedbg.rc:67
14372 msgid "Program Error Details"
14373 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14375 #: winedbg.rc:74
14376 msgid ""
14377 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14378 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14379 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14380 "and attach that file to the report."
14381 msgstr ""
14383 #: winedbg.rc:40
14384 msgid ""
14385 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14386 "the process to obtain a backtrace."
14387 msgstr ""
14389 #: winedbg.rc:41
14390 msgid "(unidentified)"
14391 msgstr ""
14393 #: winedbg.rc:44
14394 msgid "Saving failed"
14395 msgstr "Konservi malsukcesis"
14397 #: winedbg.rc:45
14398 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14399 msgstr ""
14401 #: winefile.rc:29
14402 msgid "&Open\tEnter"
14403 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14405 #: winefile.rc:33
14406 msgid "Re&name..."
14407 msgstr "Ali&nomi..."
14409 #: winefile.rc:34
14410 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14411 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14413 #: winefile.rc:38
14414 msgid "Cr&eate Directory..."
14415 msgstr ""
14417 #: winefile.rc:43
14418 msgid "&Disk"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:44
14422 msgid "Connect &Network Drive..."
14423 msgstr ""
14425 #: winefile.rc:45
14426 msgid "&Disconnect Network Drive"
14427 msgstr ""
14429 #: winefile.rc:51
14430 msgid "&Name"
14431 msgstr ""
14433 #: winefile.rc:52
14434 msgid "&All File Details"
14435 msgstr ""
14437 #: winefile.rc:54
14438 msgid "&Sort by Name"
14439 msgstr ""
14441 #: winefile.rc:55
14442 msgid "Sort &by Type"
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:56
14446 msgid "Sort by Si&ze"
14447 msgstr ""
14449 #: winefile.rc:57
14450 msgid "Sort by &Date"
14451 msgstr ""
14453 #: winefile.rc:59
14454 msgid "Filter by&..."
14455 msgstr "Filtri laŭ&..."
14457 #: winefile.rc:66
14458 msgid "&Drive Bar"
14459 msgstr ""
14461 #: winefile.rc:68
14462 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14463 msgstr ""
14465 #: winefile.rc:74
14466 msgid "New &Window"
14467 msgstr ""
14469 #: winefile.rc:75
14470 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14471 msgstr ""
14473 #: winefile.rc:77
14474 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14475 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14477 #: winefile.rc:84
14478 msgid "&About Wine File Manager"
14479 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14481 #: winefile.rc:122
14482 msgid "Select destination"
14483 msgstr ""
14485 #: winefile.rc:135
14486 msgid "By File Type"
14487 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14489 #: winefile.rc:140
14490 msgid "File type"
14491 msgstr "Dosiertipo"
14493 #: winefile.rc:141
14494 msgid "&Directories"
14495 msgstr ""
14497 #: winefile.rc:143
14498 msgid "&Programs"
14499 msgstr "&Programoj"
14501 #: winefile.rc:145
14502 msgid "Docu&ments"
14503 msgstr "Doku&mentoj"
14505 #: winefile.rc:147
14506 msgid "&Other files"
14507 msgstr ""
14509 #: winefile.rc:149
14510 msgid "Show Hidden/&System Files"
14511 msgstr ""
14513 #: winefile.rc:160
14514 msgid "&File Name:"
14515 msgstr "&Dosiernomo:"
14517 #: winefile.rc:162
14518 msgid "Full &Path:"
14519 msgstr ""
14521 #: winefile.rc:164
14522 msgid "Last Change:"
14523 msgstr ""
14525 #: winefile.rc:168
14526 msgid "Cop&yright:"
14527 msgstr "Kop&irajto:"
14529 #: winefile.rc:176
14530 msgid "&System"
14531 msgstr "&Sistemo"
14533 #: winefile.rc:177
14534 msgid "&Compressed"
14535 msgstr ""
14537 #: winefile.rc:178
14538 msgid "Version information"
14539 msgstr "Eldonaj informoj"
14541 #: winefile.rc:194
14542 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14543 msgid "S"
14544 msgstr ""
14546 #: winefile.rc:90
14547 msgid "Applying font settings"
14548 msgstr ""
14550 #: winefile.rc:91
14551 msgid "Error while selecting new font."
14552 msgstr ""
14554 #: winefile.rc:96
14555 msgid "Wine File Manager"
14556 msgstr ""
14558 #: winefile.rc:98
14559 msgid "root fs"
14560 msgstr ""
14562 #: winefile.rc:99
14563 msgid "unixfs"
14564 msgstr ""
14566 #: winefile.rc:101
14567 msgid "Shell"
14568 msgstr ""
14570 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14571 msgid "Not yet implemented"
14572 msgstr "Ne jam funkcias"
14574 #: winefile.rc:109
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Creation failed.\n"
14577 msgid "Creation date"
14578 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14580 #: winefile.rc:110
14581 msgid "Access date"
14582 msgstr ""
14584 #: winefile.rc:111
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Certification Path"
14587 msgid "Modification date"
14588 msgstr "&Atestila vojo"
14590 #: winefile.rc:112
14591 msgid "Index/Inode"
14592 msgstr ""
14594 #: winefile.rc:117
14595 msgid "%1 of %2 free"
14596 msgstr ""
14598 #: winemine.rc:39
14599 msgid "&Game"
14600 msgstr "&Ludo"
14602 #: winemine.rc:40
14603 msgid "&New\tF2"
14604 msgstr "&Nova\tF2"
14606 #: winemine.rc:42
14607 msgid "Question &Marks"
14608 msgstr "&Demandosignoj"
14610 #: winemine.rc:44
14611 msgid "&Beginner"
14612 msgstr "&Komencanta"
14614 #: winemine.rc:45
14615 msgid "&Advanced"
14616 msgstr "&Altnivela"
14618 #: winemine.rc:46
14619 msgid "&Expert"
14620 msgstr "&Sperta"
14622 #: winemine.rc:47
14623 msgid "&Custom..."
14624 msgstr "K&utima..."
14626 #: winemine.rc:49
14627 msgid "&Fastest Times"
14628 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14630 #: winemine.rc:54
14631 msgid "&About WineMine"
14632 msgstr "&Pri WineMine"
14634 #: winemine.rc:61
14635 msgid "Fastest Times"
14636 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14638 #: winemine.rc:63
14639 msgid "Fastest times"
14640 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14642 #: winemine.rc:64
14643 msgid "Beginner"
14644 msgstr "Komencanta"
14646 #: winemine.rc:65
14647 msgid "Advanced"
14648 msgstr "Altnivela"
14650 #: winemine.rc:66
14651 msgid "Expert"
14652 msgstr "Sperta"
14654 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Set &Defaults"
14657 msgid "Reset Results"
14658 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14660 #: winemine.rc:80
14661 msgid "Congratulations!"
14662 msgstr "Gratulon!"
14664 #: winemine.rc:82
14665 msgid "Please enter your name"
14666 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14668 #: winemine.rc:90
14669 msgid "Custom Game"
14670 msgstr "Kutima ludo"
14672 #: winemine.rc:92
14673 msgid "Rows"
14674 msgstr "Vicoj"
14676 #: winemine.rc:93
14677 msgid "Columns"
14678 msgstr "Kolumnoj"
14680 #: winemine.rc:94
14681 msgid "Mines"
14682 msgstr "Minoj"
14684 #: winemine.rc:34
14685 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14686 msgstr ""
14688 #: winemine.rc:30
14689 msgid "WineMine"
14690 msgstr "WineMine"
14692 #: winemine.rc:31
14693 msgid "Nobody"
14694 msgstr "Neniu"
14696 #: winemine.rc:32
14697 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14698 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14700 #: winhlp32.rc:35
14701 msgid "Printer &setup..."
14702 msgstr "&Agordi Printilon..."
14704 #: winhlp32.rc:42
14705 msgid "&Annotate..."
14706 msgstr "&Noti..."
14708 #: winhlp32.rc:44
14709 msgid "&Bookmark"
14710 msgstr "&Legosigno"
14712 #: winhlp32.rc:45
14713 msgid "&Define..."
14714 msgstr "&Difini..."
14716 #: winhlp32.rc:48
14717 msgid "Always on &top"
14718 msgstr "Ĉiam &supre"
14720 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14721 msgid "Fonts"
14722 msgstr "Tiparoj"
14724 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14725 msgid "Small"
14726 msgstr "Malgranda"
14728 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14729 msgid "Normal"
14730 msgstr "Ordinara"
14732 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14733 msgid "Large"
14734 msgstr "Granda"
14736 #: winhlp32.rc:58
14737 msgid "&Help on help\tF1"
14738 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14740 #: winhlp32.rc:59
14741 msgid "&About Wine Help"
14742 msgstr "&Pri Wine-Help"
14744 #: winhlp32.rc:67
14745 msgid "Annotation..."
14746 msgstr "Prinoto..."
14748 #: winhlp32.rc:68
14749 msgid "Copy"
14750 msgstr "Kopii"
14752 #: winhlp32.rc:100
14753 msgid "Index"
14754 msgstr "Indekso"
14756 #: winhlp32.rc:108
14757 msgid "Search"
14758 msgstr "Serĉi"
14760 #: winhlp32.rc:81
14761 msgid "Wine Help"
14762 msgstr "Wine Helpanto"
14764 #: winhlp32.rc:86
14765 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14766 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14768 #: winhlp32.rc:88
14769 msgid "Summary"
14770 msgstr "Resumo"
14772 #: winhlp32.rc:87
14773 msgid "&Index"
14774 msgstr "&Enhavo"
14776 #: winhlp32.rc:91
14777 msgid "Help files (*.hlp)"
14778 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14780 #: winhlp32.rc:92
14781 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14782 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14784 #: winhlp32.rc:93
14785 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14786 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14788 #: winhlp32.rc:94
14789 msgid "Help topics: "
14790 msgstr "Helpaj tempoj: "
14792 #: wmic.rc:28
14793 msgid "Error: Command line not supported\n"
14794 msgstr ""
14796 #: wmic.rc:29
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Property set not found.\n"
14799 msgid "Error: Alias not found\n"
14800 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14802 #: wmic.rc:30
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14805 msgid "Error: Invalid query\n"
14806 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14808 #: wmic.rc:31
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Invalid share name.\n"
14811 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14812 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14814 #: wordpad.rc:31
14815 msgid "&New...\tCtrl+N"
14816 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14818 #: wordpad.rc:45
14819 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14820 msgstr "Refari\tStir+Y"
14822 #: wordpad.rc:50
14823 msgid "&Clear\tDel"
14824 msgstr "&Verŝi\tDel"
14826 #: wordpad.rc:51
14827 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14828 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14830 #: wordpad.rc:54
14831 msgid "Find &next\tF3"
14832 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14834 #: wordpad.rc:57
14835 msgid "Read-&only"
14836 msgstr "&Nurlega"
14838 #: wordpad.rc:58
14839 msgid "&Modified"
14840 msgstr "&Modifita"
14842 #: wordpad.rc:60
14843 msgid "E&xtras"
14844 msgstr "&Ekstroj"
14846 #: wordpad.rc:62
14847 msgid "Selection &info"
14848 msgstr "Elektaj &informoj"
14850 #: wordpad.rc:63
14851 msgid "Character &format"
14852 msgstr "Signa &formato"
14854 #: wordpad.rc:64
14855 msgid "&Def. char format"
14856 msgstr ""
14858 #: wordpad.rc:65
14859 msgid "Paragrap&h format"
14860 msgstr "&Alinea formato"
14862 #: wordpad.rc:66
14863 msgid "&Get text"
14864 msgstr "&Atingi tekston"
14866 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14867 msgid "&Format Bar"
14868 msgstr ""
14870 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14871 msgid "&Ruler"
14872 msgstr "&Mezurilo"
14874 #: wordpad.rc:78
14875 msgid "&Insert"
14876 msgstr "&Enmeti"
14878 #: wordpad.rc:80
14879 msgid "&Date and time..."
14880 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14882 #: wordpad.rc:82
14883 msgid "F&ormat"
14884 msgstr "F&ormato"
14886 #: wordpad.rc:85
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "&List"
14889 msgid "&Lists"
14890 msgstr "&Listo"
14892 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14893 msgid "&Bullet points"
14894 msgstr "&Buletaj punktoj"
14896 #: wordpad.rc:88
14897 msgid "Numbers"
14898 msgstr ""
14900 #: wordpad.rc:89
14901 msgid "Letters - lower case"
14902 msgstr ""
14904 #: wordpad.rc:90
14905 msgid "Letters - upper case"
14906 msgstr ""
14908 #: wordpad.rc:91
14909 msgid "Roman numerals - lower case"
14910 msgstr ""
14912 #: wordpad.rc:92
14913 msgid "Roman numerals - upper case"
14914 msgstr ""
14916 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14917 msgid "&Paragraph..."
14918 msgstr "&Alineo..."
14920 #: wordpad.rc:95
14921 msgid "&Tabs..."
14922 msgstr "&Taboj..."
14924 #: wordpad.rc:96
14925 msgid "Backgroun&d"
14926 msgstr "&Fono"
14928 #: wordpad.rc:98
14929 msgid "&System\tCtrl+1"
14930 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14932 #: wordpad.rc:99
14933 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14934 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14936 #: wordpad.rc:104
14937 msgid "&About Wine Wordpad"
14938 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14940 #: wordpad.rc:141
14941 msgid "Automatic"
14942 msgstr "Aŭtomata"
14944 #: wordpad.rc:210
14945 msgid "Date and time"
14946 msgstr "Dato kaj tempo"
14948 #: wordpad.rc:213
14949 msgid "Available formats"
14950 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14952 #: wordpad.rc:224
14953 msgid "New document type"
14954 msgstr "Nova dokumentotipo"
14956 #: wordpad.rc:232
14957 msgid "Paragraph format"
14958 msgstr "Alinea formato"
14960 #: wordpad.rc:235
14961 msgid "Indentation"
14962 msgstr "Deŝovo"
14964 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14965 msgid "Left"
14966 msgstr "Maldekstre"
14968 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14969 msgid "Right"
14970 msgstr "Dekstre"
14972 #: wordpad.rc:240
14973 msgid "First line"
14974 msgstr "Unua linio"
14976 #: wordpad.rc:242
14977 msgid "Alignment"
14978 msgstr "Alniveligo"
14980 #: wordpad.rc:250
14981 msgid "Tabs"
14982 msgstr "Taboj"
14984 #: wordpad.rc:253
14985 msgid "Tab stops"
14986 msgstr "Tabaj celoj"
14988 #: wordpad.rc:255
14989 msgid "&Add"
14990 msgstr "&Aldoni"
14992 #: wordpad.rc:259
14993 msgid "Remove al&l"
14994 msgstr "Forigi ĉion"
14996 #: wordpad.rc:267
14997 msgid "Line wrapping"
14998 msgstr "Linia faldado"
15000 #: wordpad.rc:268
15001 msgid "&No line wrapping"
15002 msgstr "&Neniu faldado"
15004 #: wordpad.rc:269
15005 msgid "Wrap text by the &window border"
15006 msgstr ""
15008 #: wordpad.rc:270
15009 msgid "Wrap text by the &margin"
15010 msgstr ""
15012 #: wordpad.rc:271
15013 msgid "Toolbars"
15014 msgstr "Ilobretoj"
15016 #: wordpad.rc:284
15017 msgctxt "accelerator Align Left"
15018 msgid "L"
15019 msgstr ""
15021 #: wordpad.rc:285
15022 msgctxt "accelerator Align Center"
15023 msgid "E"
15024 msgstr ""
15026 #: wordpad.rc:286
15027 msgctxt "accelerator Align Right"
15028 msgid "R"
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:293
15032 msgctxt "accelerator Redo"
15033 msgid "Y"
15034 msgstr ""
15036 #: wordpad.rc:294
15037 msgctxt "accelerator Bold"
15038 msgid "B"
15039 msgstr ""
15041 #: wordpad.rc:295
15042 msgctxt "accelerator Italic"
15043 msgid "I"
15044 msgstr ""
15046 #: wordpad.rc:296
15047 msgctxt "accelerator Underline"
15048 msgid "U"
15049 msgstr ""
15051 #: wordpad.rc:147
15052 msgid "All documents (*.*)"
15053 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
15055 #: wordpad.rc:148
15056 msgid "Text documents (*.txt)"
15057 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
15059 #: wordpad.rc:149
15060 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15061 msgstr ""
15063 #: wordpad.rc:150
15064 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15065 msgstr ""
15067 #: wordpad.rc:151
15068 msgid "Rich text document"
15069 msgstr ""
15071 #: wordpad.rc:152
15072 msgid "Text document"
15073 msgstr ""
15075 #: wordpad.rc:153
15076 msgid "Unicode text document"
15077 msgstr ""
15079 #: wordpad.rc:154
15080 msgid "Printer files (*.prn)"
15081 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
15083 #: wordpad.rc:161
15084 msgid "Center"
15085 msgstr ""
15087 #: wordpad.rc:167
15088 msgid "Text"
15089 msgstr ""
15091 #: wordpad.rc:168
15092 msgid "Rich text"
15093 msgstr ""
15095 #: wordpad.rc:174
15096 msgid "Next page"
15097 msgstr ""
15099 #: wordpad.rc:175
15100 msgid "Previous page"
15101 msgstr ""
15103 #: wordpad.rc:176
15104 msgid "Two pages"
15105 msgstr ""
15107 #: wordpad.rc:177
15108 msgid "One page"
15109 msgstr ""
15111 #: wordpad.rc:178
15112 msgid "Zoom in"
15113 msgstr ""
15115 #: wordpad.rc:179
15116 msgid "Zoom out"
15117 msgstr ""
15119 #: wordpad.rc:181
15120 msgid "Page"
15121 msgstr "Paĝo"
15123 #: wordpad.rc:182
15124 msgid "Pages"
15125 msgstr "Paĝoj"
15127 #: wordpad.rc:183
15128 msgctxt "unit: centimeter"
15129 msgid "cm"
15130 msgstr "cm"
15132 #: wordpad.rc:184
15133 msgctxt "unit: inch"
15134 msgid "in"
15135 msgstr "colo"
15137 #: wordpad.rc:185
15138 msgid "inch"
15139 msgstr "colo"
15141 #: wordpad.rc:186
15142 msgctxt "unit: point"
15143 msgid "pt"
15144 msgstr ""
15146 #: wordpad.rc:191
15147 msgid "Document"
15148 msgstr ""
15150 #: wordpad.rc:192
15151 msgid "Save changes to '%s'?"
15152 msgstr ""
15154 #: wordpad.rc:193
15155 msgid "Finished searching the document."
15156 msgstr ""
15158 #: wordpad.rc:194
15159 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15160 msgstr ""
15162 #: wordpad.rc:195
15163 msgid ""
15164 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15165 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15166 msgstr ""
15168 #: wordpad.rc:198
15169 msgid "Invalid number format."
15170 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15172 #: wordpad.rc:199
15173 msgid "OLE storage documents are not supported."
15174 msgstr ""
15176 #: wordpad.rc:200
15177 msgid "Could not save the file."
15178 msgstr ""
15180 #: wordpad.rc:201
15181 msgid "You do not have access to save the file."
15182 msgstr ""
15184 #: wordpad.rc:202
15185 msgid "Could not open the file."
15186 msgstr ""
15188 #: wordpad.rc:203
15189 msgid "You do not have access to open the file."
15190 msgstr ""
15192 #: wordpad.rc:204
15193 msgid "Printing not implemented."
15194 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15196 #: wordpad.rc:205
15197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15198 msgstr ""
15200 #: write.rc:30
15201 msgid "Starting Wordpad failed"
15202 msgstr ""
15204 #: xcopy.rc:30
15205 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15206 msgstr ""
15208 #: xcopy.rc:31
15209 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15210 msgstr ""
15212 #: xcopy.rc:32
15213 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15214 msgstr ""
15216 #: xcopy.rc:33
15217 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15218 msgstr ""
15220 #: xcopy.rc:34
15221 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15222 msgstr ""
15224 #: xcopy.rc:37
15225 msgid ""
15226 "Is '%1' a filename or directory\n"
15227 "on the target?\n"
15228 "(F - File, D - Directory)\n"
15229 msgstr ""
15231 #: xcopy.rc:38
15232 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15233 msgstr ""
15235 #: xcopy.rc:39
15236 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15237 msgstr ""
15239 #: xcopy.rc:40
15240 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15241 msgstr ""
15243 #: xcopy.rc:42
15244 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15245 msgstr ""
15247 #: xcopy.rc:46
15248 msgctxt "File key"
15249 msgid "F"
15250 msgstr ""
15252 #: xcopy.rc:47
15253 msgctxt "Directory key"
15254 msgid "D"
15255 msgstr ""
15257 #: xcopy.rc:81
15258 msgid ""
15259 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15260 "\n"
15261 "Syntax:\n"
15262 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15263 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15264 "\n"
15265 "Where:\n"
15266 "\n"
15267 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15268 "\tmore files.\n"
15269 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15270 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15271 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15272 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15273 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15274 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15275 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15276 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15277 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15278 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15279 "[/N]  Copy using short names.\n"
15280 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15281 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15282 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15283 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15284 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15285 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15286 "\tarchive attribute.\n"
15287 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15288 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15289 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15290 "\t\tthan source.\n"
15291 "\n"
15292 msgstr ""