dwrite: Load freetype on module attach, create one FT_Face per fontface.
[wine.git] / po / eo.po
blob2f227f17ac417eba6786936671dcd35176f64501
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
139 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
140 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
141 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
341 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
342 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:178
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:203
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:207
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:208
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:212
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:213
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:216
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:217
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:227
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:228
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:229
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:235
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:240
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:241
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:252
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:255
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:265
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:266
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:267
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:271
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:273
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:281
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:284
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:285
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:287
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:289
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:291
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:293
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:295
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:297
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:307
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:308
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:334
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:339
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:345
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:346
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:363
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:376
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:377
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:379
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:384
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:385
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:388
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:389
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:417
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:422
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:423
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:428
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:437
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:442
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:443
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:447
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:453
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:461
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:467
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:471
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:474
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:487
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:490
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:40
842 msgid "The selection contains a non-folder object"
843 msgstr ""
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Up One Level"
847 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "Create New Folder"
851 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
853 #: comdlg32.rc:47
854 msgid "List"
855 msgstr "Listo"
857 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
858 msgid "Details"
859 msgstr "Detale"
861 #: comdlg32.rc:49
862 msgid "Browse to Desktop"
863 msgstr "Foliumi labortablon"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Regular"
867 msgstr "Ordinara"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Bold"
871 msgstr "Dika"
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:116
878 msgid "Bold Italic"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
882 msgid "Black"
883 msgstr "Nigro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
886 msgid "Maroon"
887 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
890 msgid "Green"
891 msgstr "Verdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
894 msgid "Olive"
895 msgstr "Olivverdo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
898 msgid "Navy"
899 msgstr "Ultramara bluo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
902 msgid "Purple"
903 msgstr "Purpurruĝo"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
906 msgid "Teal"
907 msgstr "Kreka koloro"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
910 msgid "Gray"
911 msgstr "Grizo"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
914 msgid "Silver"
915 msgstr "Arĝento"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
918 msgid "Red"
919 msgstr "Ruĝo"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
922 msgid "Lime"
923 msgstr "Limeta koloro"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
926 msgid "Yellow"
927 msgstr "Flavo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
930 msgid "Blue"
931 msgstr "Bluo"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
934 msgid "Fuchsia"
935 msgstr "Fuksia koloro"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
938 msgid "Aqua"
939 msgstr "Akvo"
941 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
942 msgid "White"
943 msgstr "Blanko"
945 #: comdlg32.rc:56
946 msgid "Unreadable Entry"
947 msgstr "Nelegebla Entry"
949 #: comdlg32.rc:58
950 msgid ""
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
953 msgstr ""
954 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
955 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
957 #: comdlg32.rc:60
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
961 #: comdlg32.rc:62
962 msgid ""
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
965 msgstr ""
966 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
967 "Difini denove la marĝenojn."
969 #: comdlg32.rc:64
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
971 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
973 #: comdlg32.rc:66
974 msgid ""
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
977 msgstr ""
978 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
979 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "A printer error occurred."
983 msgstr "Okazis printila eraro."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "No default printer defined."
987 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
989 #: comdlg32.rc:69
990 msgid "Cannot find the printer."
991 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
993 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
994 msgid "Out of memory."
995 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "An error occurred."
999 msgstr "Okazis eraro."
1001 #: comdlg32.rc:72
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1005 #: comdlg32.rc:75
1006 msgid ""
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr ""
1010 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1011 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1012 "kaj reprovi."
1014 #: comdlg32.rc:141
1015 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1016 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1018 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1019 msgid "&Save"
1020 msgstr "Kon&servi"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save &in:"
1024 msgstr "Konservi &en:"
1026 #: comdlg32.rc:144
1027 msgid "Save"
1028 msgstr "Konservi"
1030 #: comdlg32.rc:146
1031 msgid "Open File"
1032 msgstr "Malfermi Dosieron"
1034 #: comdlg32.rc:147
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Select &All"
1037 msgid "Select Folder"
1038 msgstr "Elektu ĉion"
1040 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1041 msgid "Ready"
1042 msgstr "Preta"
1044 #: comdlg32.rc:84
1045 msgid "Paused; "
1046 msgstr "Paŭse; "
1048 #: comdlg32.rc:85
1049 msgid "Error; "
1050 msgstr "Eraro; "
1052 #: comdlg32.rc:86
1053 msgid "Pending deletion; "
1054 msgstr "Nuliga atendado; "
1056 #: comdlg32.rc:87
1057 msgid "Paper jam; "
1058 msgstr "Blokita papero; "
1060 #: comdlg32.rc:88
1061 msgid "Out of paper; "
1062 msgstr "Elĉerpita papero; "
1064 #: comdlg32.rc:89
1065 msgid "Feed paper manual; "
1066 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1068 #: comdlg32.rc:90
1069 msgid "Paper problem; "
1070 msgstr "Papera problemo; "
1072 #: comdlg32.rc:91
1073 msgid "Printer offline; "
1074 msgstr "Nekonektita printilo; "
1076 #: comdlg32.rc:92
1077 msgid "I/O Active; "
1078 msgstr "I/O Aktiva; "
1080 #: comdlg32.rc:93
1081 msgid "Busy; "
1082 msgstr "Okupita printilo; "
1084 #: comdlg32.rc:94
1085 msgid "Printing; "
1086 msgstr "Nun presata; "
1088 #: comdlg32.rc:95
1089 msgid "Output tray is full; "
1090 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1092 #: comdlg32.rc:96
1093 msgid "Not available; "
1094 msgstr "Ne disponebla; "
1096 #: comdlg32.rc:97
1097 msgid "Waiting; "
1098 msgstr "Atendado; "
1100 #: comdlg32.rc:98
1101 msgid "Processing; "
1102 msgstr "Procezo; "
1104 #: comdlg32.rc:99
1105 msgid "Initializing; "
1106 msgstr "Preparado; "
1108 #: comdlg32.rc:100
1109 msgid "Warming up; "
1110 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1112 #: comdlg32.rc:101
1113 msgid "Toner low; "
1114 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1116 #: comdlg32.rc:102
1117 msgid "No toner; "
1118 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1120 #: comdlg32.rc:103
1121 msgid "Page punt; "
1122 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1124 #: comdlg32.rc:104
1125 msgid "Interrupted by user; "
1126 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1128 #: comdlg32.rc:105
1129 msgid "Out of memory; "
1130 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1132 #: comdlg32.rc:106
1133 msgid "The printer door is open; "
1134 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1136 #: comdlg32.rc:107
1137 msgid "Print server unknown; "
1138 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1140 #: comdlg32.rc:108
1141 msgid "Power save mode; "
1142 msgstr "Energiŝpare; "
1144 #: comdlg32.rc:77
1145 msgid "Default Printer; "
1146 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1148 #: comdlg32.rc:78
1149 msgid "There are %d documents in the queue"
1150 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1152 #: comdlg32.rc:79
1153 msgid "Margins [inches]"
1154 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1156 #: comdlg32.rc:80
1157 msgid "Margins [mm]"
1158 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1160 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1161 msgctxt "unit: millimeters"
1162 msgid "mm"
1163 msgstr "mm"
1165 #: credui.rc:45
1166 msgid "&User name:"
1167 msgstr "&Salutnomo:"
1169 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1170 msgid "&Password:"
1171 msgstr "&Pasvorto:"
1173 #: credui.rc:50
1174 msgid "&Remember my password"
1175 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1177 #: credui.rc:30
1178 msgid "Connect to %s"
1179 msgstr "Konektiĝi al %s"
1181 #: credui.rc:31
1182 msgid "Connecting to %s"
1183 msgstr "Konektiĝante al %s"
1185 #: credui.rc:32
1186 msgid "Logon unsuccessful"
1187 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1189 #: credui.rc:33
1190 msgid ""
1191 "Make sure that your user name\n"
1192 "and password are correct."
1193 msgstr ""
1194 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1195 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1197 #: credui.rc:35
1198 msgid ""
1199 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1200 "\n"
1201 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1202 "entering your password."
1203 msgstr ""
1205 #: credui.rc:34
1206 msgid "Caps Lock is On"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:30
1210 msgid "Authority Key Identifier"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:31
1214 msgid "Key Attributes"
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:32
1218 msgid "Key Usage Restriction"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:33
1222 msgid "Subject Alternative Name"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:34
1226 msgid "Issuer Alternative Name"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:35
1230 msgid "Basic Constraints"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:36
1234 msgid "Key Usage"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:37
1238 msgid "Certificate Policies"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:38
1242 msgid "Subject Key Identifier"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:39
1246 msgid "CRL Reason Code"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:40
1250 msgid "CRL Distribution Points"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:41
1254 msgid "Enhanced Key Usage"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:42
1258 msgid "Authority Information Access"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:43
1262 msgid "Certificate Extensions"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:44
1266 msgid "Next Update Location"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:45
1270 msgid "Yes or No Trust"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:46
1274 msgid "Email Address"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:47
1278 msgid "Unstructured Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:48
1282 msgid "Content Type"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:49
1286 msgid "Message Digest"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:50
1290 msgid "Signing Time"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:51
1294 msgid "Counter Sign"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:52
1298 msgid "Challenge Password"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:53
1302 msgid "Unstructured Address"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:54
1306 msgid "S/MIME Capabilities"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:55
1310 msgid "Prefer Signed Data"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1314 msgctxt "Certification Practice Statement"
1315 msgid "CPS"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1319 msgid "User Notice"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:58
1323 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:59
1327 msgid "Certification Authority Issuer"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:60
1331 msgid "Certification Template Name"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:61
1335 msgid "Certificate Type"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:62
1339 msgid "Certificate Manifold"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:63
1343 msgid "Netscape Cert Type"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:64
1347 msgid "Netscape Base URL"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:65
1351 msgid "Netscape Revocation URL"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:66
1355 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:67
1359 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:68
1363 msgid "Netscape CA Policy URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:69
1367 msgid "Netscape SSL ServerName"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:70
1371 msgid "Netscape Comment"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:71
1375 msgid "Country/Region"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:72
1379 msgid "Organization"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:73
1383 msgid "Organizational Unit"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:74
1387 msgid "Common Name"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:75
1391 msgid "Locality"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:76
1395 msgid "State or Province"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:77
1399 msgid "Title"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:78
1403 msgid "Given Name"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:79
1407 msgid "Initials"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:80
1411 msgid "Surname"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:81
1415 msgid "Domain Component"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:82
1419 msgid "Street Address"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:83
1423 msgid "Serial Number"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:84
1427 msgid "CA Version"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:85
1431 msgid "Cross CA Version"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:86
1435 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:87
1439 msgid "Principal Name"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:88
1443 msgid "Windows Product Update"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:89
1447 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:90
1451 msgid "OS Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:91
1455 msgid "Enrollment CSP"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:92
1459 msgid "CRL Number"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:93
1463 msgid "Delta CRL Indicator"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:94
1467 msgid "Issuing Distribution Point"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:95
1471 msgid "Freshest CRL"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:96
1475 msgid "Name Constraints"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:97
1479 msgid "Policy Mappings"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:98
1483 msgid "Policy Constraints"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:99
1487 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:100
1491 msgid "Application Policies"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:101
1495 msgid "Application Policy Mappings"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:102
1499 msgid "Application Policy Constraints"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:103
1503 msgid "CMC Data"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:104
1507 msgid "CMC Response"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:105
1511 msgid "Unsigned CMC Request"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:106
1515 msgid "CMC Status Info"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:107
1519 msgid "CMC Extensions"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:108
1523 msgid "CMC Attributes"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:109
1527 msgid "PKCS 7 Data"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:110
1531 msgid "PKCS 7 Signed"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:111
1535 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:112
1539 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:113
1543 msgid "PKCS 7 Digested"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:114
1547 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:115
1551 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:116
1555 msgid "Virtual Base CRL Number"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:117
1559 msgid "Next CRL Publish"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:118
1563 msgid "CA Encryption Certificate"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1567 msgid "Key Recovery Agent"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:120
1571 msgid "Certificate Template Information"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:121
1575 msgid "Enterprise Root OID"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:122
1579 msgid "Dummy Signer"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:123
1583 msgid "Encrypted Private Key"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:124
1587 msgid "Published CRL Locations"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:125
1591 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:126
1595 msgid "Transaction Id"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:127
1599 msgid "Sender Nonce"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:128
1603 msgid "Recipient Nonce"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:129
1607 msgid "Reg Info"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:130
1611 msgid "Get Certificate"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:131
1615 msgid "Get CRL"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:132
1619 msgid "Revoke Request"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:133
1623 msgid "Query Pending"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1627 msgid "Certificate Trust List"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:135
1631 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:136
1635 msgid "Private Key Usage Period"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:137
1639 msgid "Client Information"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:138
1643 msgid "Server Authentication"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:139
1647 msgid "Client Authentication"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:140
1651 msgid "Code Signing"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:141
1655 msgid "Secure Email"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:142
1659 msgid "Time Stamping"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:143
1663 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:144
1667 msgid "Microsoft Time Stamping"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:145
1671 msgid "IP security end system"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:146
1675 msgid "IP security tunnel termination"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:147
1679 msgid "IP security user"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:148
1683 msgid "Encrypting File System"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1687 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1691 msgid "Windows System Component Verification"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1695 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1699 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1703 msgid "Key Pack Licenses"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1707 msgid "License Server Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1711 msgid "Smart Card Logon"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1715 msgid "Digital Rights"
1716 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1718 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1719 msgid "Qualified Subordination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1723 msgid "Key Recovery"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1727 msgid "Document Signing"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:160
1731 msgid "IP security IKE intermediate"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1735 msgid "File Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1739 msgid "Root List Signer"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:163
1743 msgid "All application policies"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1747 msgid "Directory Service Email Replication"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1751 msgid "Certificate Request Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1755 msgid "Lifetime Signing"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:167
1759 msgid "All issuance policies"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:172
1763 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:173
1767 msgid "Personal"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:174
1771 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:175
1775 msgid "Other People"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:176
1779 msgid "Trusted Publishers"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:177
1783 msgid "Untrusted Certificates"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:182
1787 msgid "KeyID="
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:183
1791 msgid "Certificate Issuer"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:184
1795 msgid "Certificate Serial Number="
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:185
1799 msgid "Other Name="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:186
1803 msgid "Email Address="
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:187
1807 msgid "DNS Name="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:188
1811 msgid "Directory Address"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:189
1815 msgid "URL="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:190
1819 msgid "IP Address="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:191
1823 msgid "Mask="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:192
1827 msgid "Registered ID="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:193
1831 msgid "Unknown Key Usage"
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:194
1835 msgid "Subject Type="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:195
1839 msgctxt "Certificate Authority"
1840 msgid "CA"
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:196
1844 msgid "End Entity"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:197
1848 msgid "Path Length Constraint="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:198
1852 msgctxt "path length"
1853 msgid "None"
1854 msgstr "Neniu"
1856 #: crypt32.rc:199
1857 msgid "Information Not Available"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:200
1861 msgid "Authority Info Access"
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:201
1865 msgid "Access Method="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:202
1869 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1870 msgid "OCSP"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:203
1874 msgid "CA Issuers"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:204
1878 msgid "Unknown Access Method"
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:205
1882 msgid "Alternative Name"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:206
1886 msgid "CRL Distribution Point"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:207
1890 msgid "Distribution Point Name"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:208
1894 msgid "Full Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:209
1898 msgid "RDN Name"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:210
1902 msgid "CRL Reason="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:211
1906 msgid "CRL Issuer"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:212
1910 msgid "Key Compromise"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:213
1914 msgid "CA Compromise"
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:214
1918 msgid "Affiliation Changed"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:215
1922 msgid "Superseded"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:216
1926 msgid "Operation Ceased"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:217
1930 msgid "Certificate Hold"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:218
1934 msgid "Financial Information="
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1938 msgid "Available"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:220
1942 msgid "Not Available"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:221
1946 msgid "Meets Criteria="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1950 msgid "Yes"
1951 msgstr "Jes"
1953 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1954 msgid "No"
1955 msgstr "Ne"
1957 #: crypt32.rc:224
1958 msgid "Digital Signature"
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:225
1962 msgid "Non-Repudiation"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:226
1966 msgid "Key Encipherment"
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:227
1970 msgid "Data Encipherment"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:228
1974 msgid "Key Agreement"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:229
1978 msgid "Certificate Signing"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:230
1982 msgid "Off-line CRL Signing"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:231
1986 msgid "CRL Signing"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:232
1990 msgid "Encipher Only"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:233
1994 msgid "Decipher Only"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:234
1998 msgid "SSL Client Authentication"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:235
2002 msgid "SSL Server Authentication"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:236
2006 msgid "S/MIME"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:237
2010 msgid "Signature"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:238
2014 msgid "SSL CA"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:239
2018 msgid "S/MIME CA"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:240
2022 msgid "Signature CA"
2023 msgstr ""
2025 #: cryptdlg.rc:30
2026 msgid "Certificate Policy"
2027 msgstr ""
2029 #: cryptdlg.rc:31
2030 msgid "Policy Identifier: "
2031 msgstr ""
2033 #: cryptdlg.rc:32
2034 msgid "Policy Qualifier Info"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:33
2038 msgid "Policy Qualifier Id="
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:36
2042 msgid "Qualifier"
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:37
2046 msgid "Notice Reference"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:38
2050 msgid "Organization="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:39
2054 msgid "Notice Number="
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:40
2058 msgid "Notice Text="
2059 msgstr ""
2061 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2062 msgid "General"
2063 msgstr ""
2065 #: cryptui.rc:191
2066 msgid "&Install Certificate..."
2067 msgstr "&Instali atestilon..."
2069 #: cryptui.rc:192
2070 msgid "Issuer &Statement"
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:200
2074 msgid "&Show:"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:205
2078 msgid "&Edit Properties..."
2079 msgstr "&Redakti ecojn..."
2081 #: cryptui.rc:206
2082 msgid "&Copy to File..."
2083 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2085 #: cryptui.rc:210
2086 msgid "Certification Path"
2087 msgstr "&Atestila vojo"
2089 #: cryptui.rc:214
2090 msgid "Certification path"
2091 msgstr "Atestila vojo"
2093 #: cryptui.rc:217
2094 msgid "&View Certificate"
2095 msgstr "&Rigardi atestilon"
2097 #: cryptui.rc:218
2098 msgid "Certificate &status:"
2099 msgstr "Atestila &stato:"
2101 #: cryptui.rc:224
2102 msgid "Disclaimer"
2103 msgstr ""
2105 #: cryptui.rc:231
2106 msgid "More &Info"
2107 msgstr ""
2109 #: cryptui.rc:239
2110 msgid "&Friendly name:"
2111 msgstr "&Karesnomo:"
2113 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2114 msgid "&Description:"
2115 msgstr "&Priskribo:"
2117 #: cryptui.rc:243
2118 msgid "Certificate purposes"
2119 msgstr "&Atestilaj celoj"
2121 #: cryptui.rc:244
2122 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2123 msgstr ""
2125 #: cryptui.rc:246
2126 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2127 msgstr ""
2129 #: cryptui.rc:248
2130 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2131 msgstr ""
2133 #: cryptui.rc:253
2134 msgid "Add &Purpose..."
2135 msgstr "Aldoni &celon..."
2137 #: cryptui.rc:257
2138 msgid "Add Purpose"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:260
2142 msgid ""
2143 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2147 msgid "Select Certificate Store"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:271
2151 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:274
2155 msgid "&Show physical stores"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2159 msgid "Certificate Import Wizard"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:283
2163 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:286
2167 msgid ""
2168 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2169 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "\n"
2171 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2172 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2173 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2174 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "\n"
2176 "To continue, click Next."
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2180 msgid "&File name:"
2181 msgstr "&Dosiernomo:"
2183 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2184 msgid "B&rowse..."
2185 msgstr "&Foliumi..."
2187 #: cryptui.rc:297
2188 msgid ""
2189 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2190 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:299
2194 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:301
2198 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2202 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:311
2206 msgid ""
2207 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2208 "location for the certificates."
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:313
2212 msgid "&Automatically select certificate store"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:315
2216 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:325
2220 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:327
2224 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2228 msgid "You have specified the following settings:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2232 msgid "Certificates"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:340
2236 msgid "I&ntended purpose:"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:344
2240 msgid "&Import..."
2241 msgstr "&Importi..."
2243 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2244 msgid "&Export..."
2245 msgstr "&Eksporti..."
2247 #: cryptui.rc:347
2248 msgid "&Advanced..."
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:348
2252 msgid "Certificate intended purposes"
2253 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2255 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2256 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2257 #: wordpad.rc:69
2258 msgid "&View"
2259 msgstr "&Vido"
2261 #: cryptui.rc:355
2262 msgid "Advanced Options"
2263 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2265 #: cryptui.rc:358
2266 msgid "Certificate purpose"
2267 msgstr "Atestila celo"
2269 #: cryptui.rc:359
2270 msgid ""
2271 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:361
2275 msgid "&Certificate purposes:"
2276 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2278 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2279 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2280 msgid "Certificate Export Wizard"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:373
2284 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:376
2288 msgid ""
2289 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2290 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "\n"
2292 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2293 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2294 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2295 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "\n"
2297 "To continue, click Next."
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:384
2301 msgid ""
2302 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2303 "to protect the private key on a later page."
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:385
2307 msgid "Do you wish to export the private key?"
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:386
2311 msgid "&Yes, export the private key"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:388
2315 msgid "N&o, do not export the private key"
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:399
2319 msgid "&Confirm password:"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:407
2323 msgid "Select the format you want to use:"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:408
2327 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:410
2331 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:412
2335 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:414
2339 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:416
2343 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:418
2347 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:420
2351 msgid "&Enable strong encryption"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:422
2355 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:439
2359 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:441
2363 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2367 msgid "Certificate"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:31
2371 msgid "Certificate Information"
2372 msgstr "Atestilaj informoj"
2374 #: cryptui.rc:32
2375 msgid ""
2376 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2377 "altered or corrupted."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:33
2381 msgid ""
2382 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2383 "trusted root certificate store."
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:34
2387 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:35
2391 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2392 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2394 #: cryptui.rc:36
2395 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:37
2399 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:38
2403 msgid "Issued to: "
2404 msgstr ""
2406 #: cryptui.rc:39
2407 msgid "Issued by: "
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:40
2411 msgid "Valid from "
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:41
2415 msgid " to "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:42
2419 msgid "This certificate has an invalid signature."
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:43
2423 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:44
2427 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:45
2431 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:46
2435 msgid "This certificate is OK."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:47
2439 msgid "Field"
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:48
2443 msgid "Value"
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2447 msgid "<All>"
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:50
2451 msgid "Version 1 Fields Only"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:51
2455 msgid "Extensions Only"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:52
2459 msgid "Critical Extensions Only"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:53
2463 msgid "Properties Only"
2464 msgstr "Nur ecoj"
2466 #: cryptui.rc:55
2467 msgid "Serial number"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:56
2471 msgid "Issuer"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:57
2475 msgid "Valid from"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:58
2479 msgid "Valid to"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:59
2483 msgid "Subject"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:60
2487 msgid "Public key"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:61
2491 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:62
2495 msgid "SHA1 hash"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:63
2499 msgid "Enhanced key usage (property)"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:64
2503 msgid "Friendly name"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2507 msgid "Description"
2508 msgstr "Priskribo"
2510 #: cryptui.rc:66
2511 msgid "Certificate Properties"
2512 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2514 #: cryptui.rc:67
2515 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:68
2519 msgid "The OID you entered already exists."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "Please select a certificate store."
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:72
2527 msgid ""
2528 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2529 "select another file."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:73
2533 msgid "File to Import"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:74
2537 msgid "Specify the file you want to import."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2541 msgid "Certificate Store"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:76
2545 msgid ""
2546 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2547 "lists, and certificate trust lists."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:77
2551 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:78
2555 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2559 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2563 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:82
2567 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:84
2571 msgid "Please select a file."
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:85
2575 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:86
2579 msgid "Could not open "
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:87
2583 msgid "Determined by the program"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:88
2587 msgid "Please select a store"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:89
2591 msgid "Certificate Store Selected"
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:90
2595 msgid "Automatically determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2599 msgid "File"
2600 msgstr "Dosiero"
2602 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2603 msgid "Content"
2604 msgstr "Enhavo"
2606 #: cryptui.rc:94
2607 msgid "Certificate Revocation List"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:96
2611 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:97
2615 msgid "Personal Information Exchange"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:99
2619 msgid "The import was successful."
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:100
2623 msgid "The import failed."
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:101
2627 msgid "Arial"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:103
2631 msgid "<Advanced Purposes>"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:104
2635 msgid "Issued To"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:105
2639 msgid "Issued By"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:106
2643 msgid "Expiration Date"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:107
2647 msgid "Friendly Name"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2651 msgid "<None>"
2652 msgstr "<Neniu>"
2654 #: cryptui.rc:110
2655 msgid ""
2656 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2657 "sign messages with it.\n"
2658 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:111
2662 msgid ""
2663 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2664 "sign messages with them.\n"
2665 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2666 msgstr ""
2668 #: cryptui.rc:112
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2671 "verify messages signed with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:113
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2678 "verify messages signed with it.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:114
2683 msgid ""
2684 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:115
2690 msgid ""
2691 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "trusted.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:116
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2699 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:117
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2706 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:118
2711 msgid ""
2712 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:119
2717 msgid ""
2718 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:120
2723 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:121
2727 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:124
2731 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:125
2735 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:126
2739 msgid ""
2740 "Ensures software came from software publisher\n"
2741 "Protects software from alteration after publication"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:127
2745 msgid "Protects e-mail messages"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:128
2749 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:129
2753 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:130
2757 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:131
2761 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:147
2765 msgid "Private Key Archival"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:151
2769 msgid "Export Format"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:152
2773 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:153
2777 msgid "Export Filename"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:154
2781 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:155
2785 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2786 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2788 #: cryptui.rc:156
2789 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:157
2793 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:160
2797 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:161
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:163
2805 msgid "File Format"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:164
2809 msgid "Include all certificates in certificate path"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:165
2813 msgid "Export keys"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:168
2817 msgid "The export was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:169
2821 msgid "The export failed."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:170
2825 msgid "Export Private Key"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:171
2829 msgid ""
2830 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2831 "certificate."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:172
2835 msgid "Enter Password"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:173
2839 msgid "You may password-protect a private key."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:174
2843 msgid "The passwords do not match."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:175
2847 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:176
2851 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2852 msgstr ""
2854 #: devenum.rc:33
2855 msgid "Default DirectSound"
2856 msgstr ""
2858 #: devenum.rc:34
2859 msgid "DirectSound: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: devenum.rc:35
2863 msgid "Default WaveOut Device"
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:36
2867 msgid "Default MidiOut Device"
2868 msgstr ""
2870 #: dinput.rc:43
2871 msgid "Configure Devices"
2872 msgstr "Agordi aparatojn"
2874 #: dinput.rc:48
2875 msgid "Reset"
2876 msgstr ""
2878 #: dinput.rc:51
2879 msgid "Player"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:52
2883 msgid "Device"
2884 msgstr ""
2886 #: dinput.rc:53
2887 msgid "Actions"
2888 msgstr "Agoj"
2890 #: dinput.rc:54
2891 msgid "Mapping"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:56
2895 msgid "Show Assigned First"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:37
2899 msgid "Action"
2900 msgstr "Ago"
2902 #: dinput.rc:38
2903 msgid "Object"
2904 msgstr ""
2906 #: dxdiagn.rc:28
2907 msgid "Regional Setting"
2908 msgstr "Regiona agordo"
2910 #: dxdiagn.rc:29
2911 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2912 msgstr ""
2914 #: gdi32.rc:28
2915 msgid "Western"
2916 msgstr "Okcidenta"
2918 #: gdi32.rc:29
2919 msgid "Central European"
2920 msgstr "Centra Eŭropo"
2922 #: gdi32.rc:30
2923 msgid "Cyrillic"
2924 msgstr "Cirila"
2926 #: gdi32.rc:31
2927 msgid "Greek"
2928 msgstr "Greka"
2930 #: gdi32.rc:32
2931 msgid "Turkish"
2932 msgstr "Turka"
2934 #: gdi32.rc:33
2935 msgid "Hebrew"
2936 msgstr "Hebra"
2938 #: gdi32.rc:34
2939 msgid "Arabic"
2940 msgstr "Araba"
2942 #: gdi32.rc:35
2943 msgid "Baltic"
2944 msgstr "Balta"
2946 #: gdi32.rc:36
2947 msgid "Vietnamese"
2948 msgstr "Vjetnama"
2950 #: gdi32.rc:37
2951 msgid "Thai"
2952 msgstr "Taja"
2954 #: gdi32.rc:38
2955 msgid "Japanese"
2956 msgstr "Japana"
2958 #: gdi32.rc:39
2959 msgid "CHINESE_GB2312"
2960 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2962 #: gdi32.rc:40
2963 msgid "Hangul"
2964 msgstr "Hangula"
2966 #: gdi32.rc:41
2967 msgid "CHINESE_BIG5"
2968 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2970 #: gdi32.rc:42
2971 msgid "Hangul(Johab)"
2972 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2974 #: gdi32.rc:43
2975 msgid "Symbol"
2976 msgstr "Simbola"
2978 #: gdi32.rc:44
2979 msgid "OEM/DOS"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2983 msgid "Other"
2984 msgstr ""
2986 #: gphoto2.rc:30
2987 msgid "Files on Camera"
2988 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2990 #: gphoto2.rc:34
2991 msgid "Import Selected"
2992 msgstr "Importaĵo elektita"
2994 #: gphoto2.rc:35
2995 msgid "Preview"
2996 msgstr "Antaŭvido"
2998 #: gphoto2.rc:36
2999 msgid "Import All"
3000 msgstr "Importi ĉiujn"
3002 #: gphoto2.rc:37
3003 msgid "Skip This Dialog"
3004 msgstr ""
3006 #: gphoto2.rc:38
3007 msgid "Exit"
3008 msgstr "Eliri"
3010 #: gphoto2.rc:43
3011 msgid "Transferring"
3012 msgstr ""
3014 #: gphoto2.rc:46
3015 msgid "Transferring... Please Wait"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:51
3019 msgid "Connecting to camera"
3020 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3022 #: gphoto2.rc:55
3023 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3024 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3026 #: hhctrl.rc:59
3027 msgid "S&ync"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3031 msgid "&Back"
3032 msgstr "&Retro"
3034 #: hhctrl.rc:61
3035 msgid "&Forward"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:62
3039 msgctxt "table of contents"
3040 msgid "&Home"
3041 msgstr ""
3043 #: hhctrl.rc:63
3044 msgid "&Stop"
3045 msgstr ""
3047 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3048 msgid "&Refresh"
3049 msgstr "&Reŝargi"
3051 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3052 msgid "&Print..."
3053 msgstr "&Printi..."
3055 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3056 msgid "&Contents"
3057 msgstr "Enhavo"
3059 #: hhctrl.rc:32
3060 msgid "I&ndex"
3061 msgstr ""
3063 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3064 msgid "&Search"
3065 msgstr "&Serĉi"
3067 #: hhctrl.rc:34
3068 msgid "Favor&ites"
3069 msgstr ""
3071 #: hhctrl.rc:36
3072 msgid "Hide &Tabs"
3073 msgstr ""
3075 #: hhctrl.rc:37
3076 msgid "Show &Tabs"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:42
3080 msgid "Show"
3081 msgstr ""
3083 #: hhctrl.rc:43
3084 msgid "Hide"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3088 msgid "Stop"
3089 msgstr ""
3091 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3092 msgid "Refresh"
3093 msgstr "Relegi"
3095 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3096 msgid "Back"
3097 msgstr ""
3099 #: hhctrl.rc:47
3100 msgctxt "table of contents"
3101 msgid "Home"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:48
3105 msgid "Sync"
3106 msgstr ""
3108 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3109 msgid "Options"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3113 msgid "Forward"
3114 msgstr ""
3116 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3117 msgid "Cinepak Video codec"
3118 msgstr ""
3120 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3121 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3122 #: wordpad.rc:29
3123 msgid "&File"
3124 msgstr "&Dosiero"
3126 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3127 msgid "&New"
3128 msgstr "&Nova"
3130 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3131 msgid "&Window"
3132 msgstr "&Fenestro"
3134 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3135 msgid "&Open..."
3136 msgstr "&Malfermi..."
3138 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3139 msgid "Save &as..."
3140 msgstr "Konservi &kiel..."
3142 #: ieframe.rc:38
3143 msgid "Print &format..."
3144 msgstr "Printa &formato..."
3146 #: ieframe.rc:39
3147 msgid "Pr&int..."
3148 msgstr "Pr&inti..."
3150 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3151 msgid "Print previe&w"
3152 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3154 #: ieframe.rc:47
3155 msgid "&Toolbars"
3156 msgstr "&Ilara"
3158 #: ieframe.rc:49
3159 msgid "&Standard bar"
3160 msgstr "&Ordinara zono"
3162 #: ieframe.rc:50
3163 msgid "&Address bar"
3164 msgstr "&Adresa zono"
3166 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3167 msgid "&Favorites"
3168 msgstr "&Favoratoj"
3170 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3171 msgid "&Add to Favorites..."
3172 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3174 #: ieframe.rc:60
3175 msgid "&About Internet Explorer"
3176 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3178 #: ieframe.rc:90
3179 msgid "Open URL"
3180 msgstr "Malfermi retadreson"
3182 #: ieframe.rc:93
3183 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3184 msgstr ""
3186 #: ieframe.rc:94
3187 msgid "Open:"
3188 msgstr "Malfermi:"
3190 #: ieframe.rc:70
3191 msgctxt "home page"
3192 msgid "Home"
3193 msgstr ""
3195 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3196 msgid "Print..."
3197 msgstr "Printi..."
3199 #: ieframe.rc:76
3200 msgid "Address"
3201 msgstr ""
3203 #: ieframe.rc:81
3204 msgid "Searching for %s"
3205 msgstr "Serĉante por %s"
3207 #: ieframe.rc:82
3208 msgid "Start downloading %s"
3209 msgstr ""
3211 #: ieframe.rc:83
3212 msgid "Downloading %s"
3213 msgstr ""
3215 #: ieframe.rc:84
3216 msgid "Asking for %s"
3217 msgstr "Petante por %s"
3219 #: inetcpl.rc:49
3220 msgid "Home page"
3221 msgstr ""
3223 #: inetcpl.rc:50
3224 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3225 msgstr ""
3227 #: inetcpl.rc:53
3228 msgid "&Current page"
3229 msgstr ""
3231 #: inetcpl.rc:54
3232 msgid "&Default page"
3233 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3235 #: inetcpl.rc:55
3236 msgid "&Blank page"
3237 msgstr ""
3239 #: inetcpl.rc:56
3240 msgid "Browsing history"
3241 msgstr "Retumanta historio"
3243 #: inetcpl.rc:57
3244 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3245 msgstr ""
3247 #: inetcpl.rc:59
3248 msgid "Delete &files..."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:60
3252 msgid "&Settings..."
3253 msgstr "&Agordo..."
3255 #: inetcpl.rc:68
3256 msgid "Delete browsing history"
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:71
3260 msgid ""
3261 "Temporary internet files\n"
3262 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:73
3266 msgid ""
3267 "Cookies\n"
3268 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3269 "preferences and login information."
3270 msgstr ""
3272 #: inetcpl.rc:75
3273 msgid ""
3274 "History\n"
3275 "List of websites you have accessed."
3276 msgstr ""
3278 #: inetcpl.rc:77
3279 msgid ""
3280 "Form data\n"
3281 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 msgstr ""
3284 #: inetcpl.rc:79
3285 msgid ""
3286 "Passwords\n"
3287 "Saved passwords you have entered into forms."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3291 msgid "Delete"
3292 msgstr "Forigi"
3294 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3295 msgid "Security"
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid ""
3300 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3301 "certificate authorities and publishers."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:114
3305 msgid "Certificates..."
3306 msgstr "Atestiloj..."
3308 #: inetcpl.rc:115
3309 msgid "Publishers..."
3310 msgstr ""
3312 #: inetcpl.rc:31
3313 msgid "Internet Settings"
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:32
3317 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3318 msgstr ""
3320 #: inetcpl.rc:33
3321 msgid "Security settings for zone: "
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:34
3325 msgid "Custom"
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:35
3329 msgid "Very Low"
3330 msgstr ""
3332 #: inetcpl.rc:36
3333 msgid "Low"
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:37
3337 msgid "Medium"
3338 msgstr ""
3340 #: inetcpl.rc:38
3341 msgid "Increased"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:39
3345 msgid "High"
3346 msgstr ""
3348 #: joy.rc:36
3349 msgid "Joysticks"
3350 msgstr ""
3352 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3353 msgid "&Disable"
3354 msgstr "&Malaktivigi"
3356 #: joy.rc:40
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "&enable"
3359 msgid "&Enable"
3360 msgstr "&aktivigi"
3362 #: joy.rc:41
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Disconnected"
3365 msgid "Connected"
3366 msgstr "Malkonektita"
3368 #: joy.rc:43
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "&Disable"
3371 msgid "Disabled"
3372 msgstr "&Malaktivigi"
3374 #: joy.rc:45
3375 msgid ""
3376 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3377 "updated here until you restart this applet."
3378 msgstr ""
3380 #: joy.rc:50
3381 msgid "Test Joystick"
3382 msgstr ""
3384 #: joy.rc:54
3385 msgid "Buttons"
3386 msgstr ""
3388 #: joy.rc:63
3389 msgid "Test Force Feedback"
3390 msgstr ""
3392 #: joy.rc:67
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Available formats"
3395 msgid "Available Effects"
3396 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3398 #: joy.rc:69
3399 msgid ""
3400 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3401 "direction can be changed with the controller axis."
3402 msgstr ""
3404 #: joy.rc:31
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Create Control"
3407 msgid "Game Controllers"
3408 msgstr "Regado"
3410 #: jscript.rc:28
3411 msgid "Error converting object to primitive type"
3412 msgstr ""
3414 #: jscript.rc:29
3415 msgid "Invalid procedure call or argument"
3416 msgstr ""
3418 #: jscript.rc:30
3419 msgid "Subscript out of range"
3420 msgstr ""
3422 #: jscript.rc:31
3423 msgid "Object required"
3424 msgstr ""
3426 #: jscript.rc:32
3427 msgid "Automation server can't create object"
3428 msgstr ""
3430 #: jscript.rc:33
3431 msgid "Object doesn't support this property or method"
3432 msgstr ""
3434 #: jscript.rc:34
3435 msgid "Object doesn't support this action"
3436 msgstr ""
3438 #: jscript.rc:35
3439 msgid "Argument not optional"
3440 msgstr ""
3442 #: jscript.rc:36
3443 msgid "Syntax error"
3444 msgstr ""
3446 #: jscript.rc:37
3447 msgid "Expected ';'"
3448 msgstr ""
3450 #: jscript.rc:38
3451 msgid "Expected '('"
3452 msgstr ""
3454 #: jscript.rc:39
3455 msgid "Expected ')'"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:40
3459 msgid "Expected identifier"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:41
3463 msgid "Expected '='"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:42
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3469 msgid "Invalid character"
3470 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3472 #: jscript.rc:43
3473 msgid "Unterminated string constant"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:44
3477 msgid "'return' statement outside of function"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:45
3481 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:46
3485 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:47
3489 msgid "Label redefined"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:48
3493 msgid "Label not found"
3494 msgstr "Etikedo ne trovita"
3496 #: jscript.rc:49
3497 msgid "Expected '@end'"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:50
3501 msgid "Conditional compilation is turned off"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:51
3505 msgid "Expected '@'"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:54
3509 msgid "Number expected"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:52
3513 msgid "Function expected"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:53
3517 msgid "'[object]' is not a date object"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:55
3521 msgid "Object expected"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:56
3525 msgid "Illegal assignment"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:57
3529 msgid "'|' is undefined"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:58
3533 msgid "Boolean object expected"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:59
3537 msgid "Cannot delete '|'"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:60
3541 msgid "VBArray object expected"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:61
3545 msgid "JScript object expected"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:62
3549 msgid "Syntax error in regular expression"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:64
3553 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:63
3557 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:65
3561 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:66
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Print range"
3567 msgid "Precision is out of range"
3568 msgstr "Etendiĝon"
3570 #: jscript.rc:67
3571 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:68
3575 msgid "Array object expected"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:26
3579 msgid "Success.\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:31
3583 msgid "Invalid function.\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:36
3587 msgid "File not found.\n"
3588 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3590 #: winerror.mc:41
3591 msgid "Path not found.\n"
3592 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3594 #: winerror.mc:46
3595 msgid "Too many open files.\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:51
3599 msgid "Access denied.\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:56
3603 msgid "Invalid handle.\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:61
3607 msgid "Memory trashed.\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:66
3611 msgid "Not enough memory.\n"
3612 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3614 #: winerror.mc:71
3615 msgid "Invalid block.\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:76
3619 msgid "Bad environment.\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:81
3623 msgid "Bad format.\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:86
3627 msgid "Invalid access.\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:91
3631 msgid "Invalid data.\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:96
3635 msgid "Out of memory.\n"
3636 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3638 #: winerror.mc:101
3639 msgid "Invalid drive.\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:106
3643 msgid "Can't delete current directory.\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:111
3647 msgid "Not same device.\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:116
3651 msgid "No more files.\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:121
3655 msgid "Write protected.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:126
3659 msgid "Bad unit.\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:131
3663 msgid "Not ready.\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:136
3667 msgid "Bad command.\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:141
3671 msgid "CRC error.\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:146
3675 msgid "Bad length.\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3679 msgid "Seek error.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:156
3683 msgid "Not DOS disk.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:161
3687 msgid "Sector not found.\n"
3688 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3690 #: winerror.mc:166
3691 msgid "Out of paper.\n"
3692 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3694 #: winerror.mc:171
3695 msgid "Write fault.\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:176
3699 msgid "Read fault.\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:181
3703 msgid "General failure.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:186
3707 msgid "Sharing violation.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:191
3711 msgid "Lock violation.\n"
3712 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3714 #: winerror.mc:196
3715 msgid "Wrong disk.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:201
3719 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:206
3723 msgid "End of file.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3727 msgid "Disk full.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:216
3731 msgid "Request not supported.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:221
3735 msgid "Remote machine not listening.\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:226
3739 msgid "Duplicate network name.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:231
3743 msgid "Bad network path.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:236
3747 msgid "Network busy.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:241
3751 msgid "Device does not exist.\n"
3752 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3754 #: winerror.mc:246
3755 msgid "Too many commands.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:251
3759 msgid "Adapter hardware error.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:256
3763 msgid "Bad network response.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:261
3767 msgid "Unexpected network error.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:266
3771 msgid "Bad remote adapter.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:271
3775 msgid "Print queue full.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:276
3779 msgid "No spool space.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:281
3783 msgid "Print canceled.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:286
3787 msgid "Network name deleted.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:291
3791 msgid "Network access denied.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:296
3795 msgid "Bad device type.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:301
3799 msgid "Bad network name.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:306
3803 msgid "Too many network names.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:311
3807 msgid "Too many network sessions.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:316
3811 msgid "Sharing paused.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:321
3815 msgid "Request not accepted.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:326
3819 msgid "Redirector paused.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:331
3823 msgid "File exists.\n"
3824 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3826 #: winerror.mc:336
3827 msgid "Cannot create.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:341
3831 msgid "Int24 failure.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:346
3835 msgid "Out of structures.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:351
3839 msgid "Already assigned.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3843 msgid "Invalid password.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:361
3847 msgid "Invalid parameter.\n"
3848 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3850 #: winerror.mc:366
3851 msgid "Net write fault.\n"
3852 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3854 #: winerror.mc:371
3855 msgid "No process slots.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:376
3859 msgid "Too many semaphores.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:381
3863 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:386
3867 msgid "Semaphore is set.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:391
3871 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:396
3875 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:401
3879 msgid "Semaphore owner died.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:406
3883 msgid "Semaphore user limit.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:411
3887 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3888 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3890 #: winerror.mc:416
3891 msgid "Drive locked.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:421
3895 msgid "Broken pipe.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:426
3899 msgid "Open failed.\n"
3900 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3902 #: winerror.mc:431
3903 msgid "Buffer overflow.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:441
3907 msgid "No more search handles.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:446
3911 msgid "Invalid target handle.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:451
3915 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:456
3919 msgid "Invalid verify switch.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:461
3923 msgid "Bad driver level.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:466
3927 msgid "Call not implemented.\n"
3928 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3930 #: winerror.mc:471
3931 msgid "Semaphore timeout.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:476
3935 msgid "Insufficient buffer.\n"
3936 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3938 #: winerror.mc:481
3939 msgid "Invalid name.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:486
3943 msgid "Invalid level.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:491
3947 msgid "No volume label.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:496
3951 msgid "Module not found.\n"
3952 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3954 #: winerror.mc:501
3955 msgid "Procedure not found.\n"
3956 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3958 #: winerror.mc:506
3959 msgid "No children to wait for.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:511
3963 msgid "Child process has not completed.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:516
3967 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:521
3971 msgid "Negative seek.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:531
3975 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:536
3979 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:541
3983 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:546
3987 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:551
3991 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:556
3995 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:561
3999 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:566
4003 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:571
4007 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:576
4011 msgid "Drive is busy.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:581
4015 msgid "Same drive.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:586
4019 msgid "Not top-level directory.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:591
4023 msgid "Directory is not empty.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:596
4027 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:601
4031 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:606
4035 msgid "Path is busy.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:611
4039 msgid "Already a SUBST target.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:616
4043 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:621
4047 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:626
4051 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:631
4055 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:636
4059 msgid "Volume label too long.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:641
4063 msgid "Too many TCBs.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:646
4067 msgid "Signal refused.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:651
4071 msgid "Segment discarded.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:656
4075 msgid "Segment not locked.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:661
4079 msgid "Bad thread ID address.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:666
4083 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:671
4087 msgid "Path is invalid.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:676
4091 msgid "Signal pending.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:681
4095 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:686
4099 msgid "Lock failed.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:691
4103 msgid "Resource in use.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:696
4107 msgid "Cancel violation.\n"
4108 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4110 #: winerror.mc:701
4111 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:706
4115 msgid "Invalid segment number.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:711
4119 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:716
4123 msgid "File already exists.\n"
4124 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4126 #: winerror.mc:721
4127 msgid "Invalid flag number.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:726
4131 msgid "Semaphore name not found.\n"
4132 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4134 #: winerror.mc:731
4135 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:736
4139 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:741
4143 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:746
4147 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:751
4151 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:756
4155 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:761
4159 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:766
4163 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:771
4167 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:776
4171 msgid "IOPL not enabled.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:781
4175 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:786
4179 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:791
4183 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:796
4187 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:801
4191 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:806
4195 msgid "Environment variable not found.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:811
4199 msgid "No signal sent.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:816
4203 msgid "File name is too long.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:821
4207 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:826
4211 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:831
4215 msgid "Invalid signal number.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:836
4219 msgid "Error setting signal handler.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:841
4223 msgid "Segment locked.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:846
4227 msgid "Too many modules.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:851
4231 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:856
4235 msgid "Machine type mismatch.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:861
4239 msgid "Bad pipe.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:866
4243 msgid "Pipe busy.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:871
4247 msgid "Pipe closed.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:876
4251 msgid "Pipe not connected.\n"
4252 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4254 #: winerror.mc:881
4255 msgid "More data available.\n"
4256 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4258 #: winerror.mc:886
4259 msgid "Session canceled.\n"
4260 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4262 #: winerror.mc:891
4263 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:896
4267 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:901
4271 msgid "No more data available.\n"
4272 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4274 #: winerror.mc:906
4275 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:911
4279 msgid "Directory name invalid.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:916
4283 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:921
4287 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:926
4291 msgid "Extended attribute table full.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:931
4295 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:936
4299 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:941
4303 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:946
4307 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:951
4311 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:956
4315 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:961
4319 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:966
4323 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:971
4327 msgid "Invalid address.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:976
4331 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:981
4335 msgid "Pipe connected.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:986
4339 msgid "Pipe listening.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:991
4343 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:996
4347 msgid "I/O operation aborted.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:1001
4351 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:1006
4355 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:1011
4359 msgid "No access to memory location.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1016
4363 msgid "Swap error.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1021
4367 msgid "Stack overflow.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1026
4371 msgid "Invalid message.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1031
4375 msgid "Cannot complete.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1036
4379 msgid "Invalid flags.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1041
4383 msgid "Unrecognized volume.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1046
4387 msgid "File invalid.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1051
4391 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1056
4395 msgid "Nonexistent token.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1061
4399 msgid "Registry corrupt.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1066
4403 msgid "Invalid key.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1071
4407 msgid "Can't open registry key.\n"
4408 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4410 #: winerror.mc:1076
4411 msgid "Can't read registry key.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1081
4415 msgid "Can't write registry key.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1086
4419 msgid "Registry has been recovered.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1091
4423 msgid "Registry is corrupt.\n"
4424 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4426 #: winerror.mc:1096
4427 msgid "I/O to registry failed.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1101
4431 msgid "Not registry file.\n"
4432 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4434 #: winerror.mc:1106
4435 msgid "Key deleted.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1111
4439 msgid "No registry log space.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1116
4443 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1121
4447 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1126
4451 msgid "Notify change request in progress.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1131
4455 msgid "Dependent services are running.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1136
4459 msgid "Invalid service control.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1141
4463 msgid "Service request timeout.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1146
4467 msgid "Cannot create service thread.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1151
4471 msgid "Service database locked.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1156
4475 msgid "Service already running.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1161
4479 msgid "Invalid service account.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1166
4483 msgid "Service is disabled.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1171
4487 msgid "Circular dependency.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1176
4491 msgid "Service does not exist.\n"
4492 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4494 #: winerror.mc:1181
4495 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1186
4499 msgid "Service not active.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1191
4503 msgid "Service controller connect failed.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1196
4507 msgid "Exception in service.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1201
4511 msgid "Database does not exist.\n"
4512 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4514 #: winerror.mc:1206
4515 msgid "Service-specific error.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1211
4519 msgid "Process aborted.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1216
4523 msgid "Service dependency failed.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1221
4527 msgid "Service login failed.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1226
4531 msgid "Service start-hang.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1231
4535 msgid "Invalid service lock.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1236
4539 msgid "Service marked for delete.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1241
4543 msgid "Service exists.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1246
4547 msgid "System running last-known-good config.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1251
4551 msgid "Service dependency deleted.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1256
4555 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1261
4559 msgid "Service not started since last boot.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1266
4563 msgid "Duplicate service name.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1271
4567 msgid "Different service account.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1276
4571 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1281
4575 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1286
4579 msgid "No recovery program for service.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1291
4583 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4584 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4586 #: winerror.mc:1296
4587 msgid "End of media.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1301
4591 msgid "Filemark detected.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1306
4595 msgid "Beginning of media.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1311
4599 msgid "Setmark detected.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1316
4603 msgid "No data detected.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1321
4607 msgid "Partition failure.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1326
4611 msgid "Invalid block length.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1331
4615 msgid "Device not partitioned.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1336
4619 msgid "Unable to lock media.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1341
4623 msgid "Unable to unload media.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1346
4627 msgid "Media changed.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1351
4631 msgid "I/O bus reset.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1356
4635 msgid "No media in drive.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1361
4639 msgid "No Unicode translation.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1366
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Creation failed.\n"
4645 msgid "DLL initialization failed.\n"
4646 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4648 #: winerror.mc:1371
4649 msgid "Shutdown in progress.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1376
4653 msgid "No shutdown in progress.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1381
4657 msgid "I/O device error.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1386
4661 msgid "No serial devices found.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1391
4665 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1396
4669 msgid "Serial I/O completed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1401
4673 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1406
4677 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1411
4681 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1416
4685 msgid "Unknown floppy error.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1421
4689 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1426
4693 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1431
4697 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1436
4701 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1441
4705 msgid "End of tape media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1446
4709 msgid "Not enough server memory.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1451
4713 msgid "Possible deadlock.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1456
4717 msgid "Incorrect alignment.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1461
4721 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1466
4725 msgid "Set-power-state failed.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1471
4729 msgid "Too many links.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1476
4733 msgid "Newer windows version needed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1481
4737 msgid "Wrong operating system.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1486
4741 msgid "Single-instance application.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1491
4745 msgid "Real-mode application.\n"
4746 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4748 #: winerror.mc:1496
4749 msgid "Invalid DLL.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1501
4753 msgid "No associated application.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1506
4757 msgid "DDE failure.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1511
4761 msgid "DLL not found.\n"
4762 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4764 #: winerror.mc:1516
4765 msgid "Out of user handles.\n"
4766 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4768 #: winerror.mc:1521
4769 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1526
4773 msgid "The source element is empty.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1531
4777 msgid "The destination element is full.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1536
4781 msgid "The element address is invalid.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1541
4785 msgid "The magazine is not present.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1546
4789 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1551
4793 msgid "The device requires cleaning.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1556
4797 msgid "The device door is open.\n"
4798 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4800 #: winerror.mc:1561
4801 msgid "The device is not connected.\n"
4802 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4804 #: winerror.mc:1566
4805 msgid "Element not found.\n"
4806 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4808 #: winerror.mc:1571
4809 msgid "No match found.\n"
4810 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4812 #: winerror.mc:1576
4813 msgid "Property set not found.\n"
4814 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4816 #: winerror.mc:1581
4817 msgid "Point not found.\n"
4818 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4820 #: winerror.mc:1586
4821 msgid "No running tracking service.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1591
4825 msgid "No such volume ID.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1596
4829 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1601
4833 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1606
4837 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1611
4841 msgid "The journal is being deleted.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1616
4845 msgid "The journal is not active.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1621
4849 msgid "Potential matching file found.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1626
4853 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1631
4857 msgid "Invalid device name.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1636
4861 msgid "Connection unavailable.\n"
4862 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4864 #: winerror.mc:1641
4865 msgid "Device already remembered.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1646
4869 msgid "No network or bad path.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1651
4873 msgid "Invalid network provider name.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1656
4877 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1661
4881 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1666
4885 msgid "Not a container.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1671
4889 msgid "Extended error.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1676
4893 msgid "Invalid group name.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1681
4897 msgid "Invalid computer name.\n"
4898 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4900 #: winerror.mc:1686
4901 msgid "Invalid event name.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1691
4905 msgid "Invalid domain name.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1696
4909 msgid "Invalid service name.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1701
4913 msgid "Invalid network name.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1706
4917 msgid "Invalid share name.\n"
4918 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4920 #: winerror.mc:1716
4921 msgid "Invalid message name.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1721
4925 msgid "Invalid message destination.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1726
4929 msgid "Session credential conflict.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1731
4933 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1736
4937 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1741
4941 msgid "No network.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1746
4945 msgid "Operation canceled by user.\n"
4946 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4948 #: winerror.mc:1751
4949 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4953 msgid "Connection refused.\n"
4954 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4956 #: winerror.mc:1761
4957 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1766
4961 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1771
4965 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1776
4969 msgid "Connection invalid.\n"
4970 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4972 #: winerror.mc:1781
4973 msgid "Connection is active.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1786
4977 msgid "Network unreachable.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1791
4981 msgid "Host unreachable.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1796
4985 msgid "Protocol unreachable.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1801
4989 msgid "Port unreachable.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1806
4993 msgid "Request aborted.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1811
4997 msgid "Connection aborted.\n"
4998 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5000 #: winerror.mc:1816
5001 msgid "Please retry operation.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1821
5005 msgid "Connection count limit reached.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1826
5009 msgid "Login time restriction.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1831
5013 msgid "Login workstation restriction.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1836
5017 msgid "Incorrect network address.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1841
5021 msgid "Service already registered.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1846
5025 msgid "Service not found.\n"
5026 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5028 #: winerror.mc:1851
5029 msgid "User not authenticated.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1856
5033 msgid "User not logged on.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1861
5037 msgid "Continue work in progress.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1866
5041 msgid "Already initialized.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1871
5045 msgid "No more local devices.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1876
5049 msgid "The site does not exist.\n"
5050 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5052 #: winerror.mc:1881
5053 msgid "The domain controller already exists.\n"
5054 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5056 #: winerror.mc:1886
5057 msgid "Supported only when connected.\n"
5058 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5060 #: winerror.mc:1891
5061 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1896
5065 msgid "The user profile is invalid.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1901
5069 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1906
5073 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1911
5077 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1916
5081 msgid "No quotas for account.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1921
5085 msgid "Local user session key.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1926
5089 msgid "Password too complex for LM.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1931
5093 msgid "Unknown revision.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1936
5097 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1941
5101 msgid "Invalid owner.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1946
5105 msgid "Invalid primary group.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1951
5109 msgid "No impersonation token.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1956
5113 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1961
5117 msgid "No logon servers available.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1966
5121 msgid "No such logon session.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1971
5125 msgid "No such privilege.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1976
5129 msgid "Privilege not held.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1981
5133 msgid "Invalid account name.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1986
5137 msgid "User already exists.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1991
5141 msgid "No such user.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1996
5145 msgid "Group already exists.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:2001
5149 msgid "No such group.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:2006
5153 msgid "User already in group.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:2011
5157 msgid "User not in group.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:2016
5161 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:2021
5165 msgid "Wrong password.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:2026
5169 msgid "Ill-formed password.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:2031
5173 msgid "Password restriction.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:2036
5177 msgid "Logon failure.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:2041
5181 msgid "Account restriction.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:2046
5185 msgid "Invalid logon hours.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:2051
5189 msgid "Invalid workstation.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:2056
5193 msgid "Password expired.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:2061
5197 msgid "Account disabled.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:2066
5201 msgid "No security ID mapped.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:2071
5205 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2076
5209 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2081
5213 msgid "Invalid sub authority.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2086
5217 msgid "Invalid ACL.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2091
5221 msgid "Invalid SID.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2096
5225 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2101
5229 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2106
5233 msgid "Server disabled.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2111
5237 msgid "Server not disabled.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2116
5241 msgid "Invalid ID authority.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2121
5245 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2126
5249 msgid "Invalid group attributes.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2131
5253 msgid "Bad impersonation level.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2136
5257 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2141
5261 msgid "Bad validation class.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2146
5265 msgid "Bad token type.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2151
5269 msgid "No security on object.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2156
5273 msgid "Can't access domain information.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2161
5277 msgid "Invalid server state.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2166
5281 msgid "Invalid domain state.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2171
5285 msgid "Invalid domain role.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2176
5289 msgid "No such domain.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2181
5293 msgid "Domain already exists.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2186
5297 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2191
5301 msgid "Internal database corruption.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2196
5305 msgid "Internal error.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2201
5309 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2206
5313 msgid "Bad descriptor format.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2211
5317 msgid "Not a logon process.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2216
5321 msgid "Logon session ID exists.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2221
5325 msgid "Unknown authentication package.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2226
5329 msgid "Bad logon session state.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2231
5333 msgid "Logon session ID collision.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2236
5337 msgid "Invalid logon type.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2241
5341 msgid "Cannot impersonate.\n"
5342 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5344 #: winerror.mc:2246
5345 msgid "Invalid transaction state.\n"
5346 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5348 #: winerror.mc:2251
5349 msgid "Security DB commit failure.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2256
5353 msgid "Account is built-in.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2261
5357 msgid "Group is built-in.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2266
5361 msgid "User is built-in.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2271
5365 msgid "Group is primary for user.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2276
5369 msgid "Token already in use.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2281
5373 msgid "No such local group.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2286
5377 msgid "User not in local group.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2291
5381 msgid "User already in local group.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2296
5385 msgid "Local group already exists.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5389 msgid "Logon type not granted.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2306
5393 msgid "Too many secrets.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2311
5397 msgid "Secret too long.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2316
5401 msgid "Internal security DB error.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2321
5405 msgid "Too many context IDs.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2331
5409 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2336
5413 msgid "No such member.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2341
5417 msgid "Invalid member.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2346
5421 msgid "Too many SIDs.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2351
5425 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2356
5429 msgid "No inheritable components.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2361
5433 msgid "File or directory corrupt.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2366
5437 msgid "Disk is corrupt.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2371
5441 msgid "No user session key.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2376
5445 msgid "License quota exceeded.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2381
5449 msgid "Wrong target name.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2386
5453 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2391
5457 msgid "Time skew between client and server.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2396
5461 msgid "Invalid window handle.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2401
5465 msgid "Invalid menu handle.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2406
5469 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2411
5473 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2416
5477 msgid "Invalid hook handle.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2421
5481 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2426
5485 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2431
5489 msgid "Can't find window class.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2436
5493 msgid "Window owned by another thread.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2441
5497 msgid "Hotkey already registered.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2446
5501 msgid "Class already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2451
5505 msgid "Class does not exist.\n"
5506 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5508 #: winerror.mc:2456
5509 msgid "Class has open windows.\n"
5510 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5512 #: winerror.mc:2461
5513 msgid "Invalid index.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2466
5517 msgid "Invalid icon handle.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2471
5521 msgid "Private dialog index.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2476
5525 msgid "List box ID not found.\n"
5526 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5528 #: winerror.mc:2481
5529 msgid "No wildcard characters.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2486
5533 msgid "Clipboard not open.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2491
5537 msgid "Hotkey not registered.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2496
5541 msgid "Not a dialog window.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2501
5545 msgid "Control ID not found.\n"
5546 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5548 #: winerror.mc:2506
5549 msgid "Invalid combo box message.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2511
5553 msgid "Not a combo box window.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2516
5557 msgid "Invalid edit height.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2521
5561 msgid "DC not found.\n"
5562 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5564 #: winerror.mc:2526
5565 msgid "Invalid hook filter.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2531
5569 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2536
5573 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2541
5577 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2546
5581 msgid "Journal hook already set.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2551
5585 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2556
5589 msgid "Invalid list box message.\n"
5590 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5592 #: winerror.mc:2561
5593 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2566
5597 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2571
5601 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2576
5605 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2581
5609 msgid "Window has no system menu.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2586
5613 msgid "Invalid message box style.\n"
5614 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5616 #: winerror.mc:2591
5617 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2596
5621 msgid "Screen already locked.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2601
5625 msgid "Window handles have different parents.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2606
5629 msgid "Not a child window.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2611
5633 msgid "Invalid GW command.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2616
5637 msgid "Invalid thread ID.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2621
5641 msgid "Not an MDI child window.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2626
5645 msgid "Popup menu already active.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2631
5649 msgid "No scrollbars.\n"
5650 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5652 #: winerror.mc:2636
5653 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2641
5657 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2646
5661 msgid "No system resources.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2651
5665 msgid "No non-paged system resources.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2656
5669 msgid "No paged system resources.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2661
5673 msgid "No working set quota.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2666
5677 msgid "No page file quota.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2671
5681 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2676
5685 msgid "Menu item not found.\n"
5686 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5688 #: winerror.mc:2681
5689 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5690 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5692 #: winerror.mc:2686
5693 msgid "Hook type not allowed.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2691
5697 msgid "Interactive window station required.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2696
5701 msgid "Timeout.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2701
5705 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5706 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5708 #: winerror.mc:2706
5709 msgid "Event log file corrupt.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2711
5713 msgid "Event log can't start.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2716
5717 msgid "Event log file full.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2721
5721 msgid "Event log file changed.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2726
5725 msgid "Installer service failed.\n"
5726 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5728 #: winerror.mc:2731
5729 msgid "Installation aborted by user.\n"
5730 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5732 #: winerror.mc:2736
5733 msgid "Installation failure.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2741
5737 msgid "Installation suspended.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2746
5741 msgid "Unknown product.\n"
5742 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5744 #: winerror.mc:2751
5745 msgid "Unknown feature.\n"
5746 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5748 #: winerror.mc:2756
5749 msgid "Unknown component.\n"
5750 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5752 #: winerror.mc:2761
5753 msgid "Unknown property.\n"
5754 msgstr "Nekonata eco.\n"
5756 #: winerror.mc:2766
5757 msgid "Invalid handle state.\n"
5758 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5760 #: winerror.mc:2771
5761 msgid "Bad configuration.\n"
5762 msgstr "Erara agordo.\n"
5764 #: winerror.mc:2776
5765 msgid "Index is missing.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2781
5769 msgid "Installation source is missing.\n"
5770 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5772 #: winerror.mc:2786
5773 msgid "Wrong installation package version.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2791
5777 msgid "Product uninstalled.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2796
5781 msgid "Invalid query syntax.\n"
5782 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5784 #: winerror.mc:2801
5785 msgid "Invalid field.\n"
5786 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5788 #: winerror.mc:2806
5789 msgid "Device removed.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2811
5793 msgid "Installation already running.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2816
5797 msgid "Installation package failed to open.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2821
5801 msgid "Installation package is invalid.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2826
5805 msgid "Installer user interface failed.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2831
5809 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2836
5813 msgid "Installation language not supported.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2841
5817 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2846
5821 msgid "Installation package rejected.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2851
5825 msgid "Function could not be called.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2856
5829 msgid "Function failed.\n"
5830 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5832 #: winerror.mc:2861
5833 msgid "Invalid table.\n"
5834 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5836 #: winerror.mc:2866
5837 msgid "Data type mismatch.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5841 msgid "Unsupported type.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2876
5845 msgid "Creation failed.\n"
5846 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5848 #: winerror.mc:2881
5849 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2886
5853 msgid "Installation platform not supported.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2891
5857 msgid "Installer not used.\n"
5858 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5860 #: winerror.mc:2896
5861 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2901
5865 msgid "Invalid patch package.\n"
5866 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5868 #: winerror.mc:2906
5869 msgid "Unsupported patch package.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2911
5873 msgid "Another version is installed.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2916
5877 msgid "Invalid command line.\n"
5878 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5880 #: winerror.mc:2921
5881 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2926
5885 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2931
5889 msgid "Invalid string binding.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2936
5893 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2941
5897 msgid "Invalid binding.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2946
5901 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2951
5905 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2956
5909 msgid "Invalid string UUID.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2961
5913 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2966
5917 msgid "Invalid network address.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2971
5921 msgid "No endpoint found.\n"
5922 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5924 #: winerror.mc:2976
5925 msgid "Invalid timeout value.\n"
5926 msgstr ""
5928 # FIXME: Invalid formatting directive
5929 #: winerror.mc:2981
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Object UUID not found.\n"
5932 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5934 #: winerror.mc:2986
5935 msgid "UUID already registered.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2991
5939 msgid "UUID type already registered.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2996
5943 msgid "Server already listening.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:3001
5947 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:3006
5951 msgid "RPC server not listening.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:3011
5955 msgid "Unknown manager type.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:3016
5959 msgid "Unknown interface.\n"
5960 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5962 #: winerror.mc:3021
5963 msgid "No bindings.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:3026
5967 msgid "No protocol sequences.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:3031
5971 msgid "Can't create endpoint.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:3036
5975 msgid "Out of resources.\n"
5976 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5978 #: winerror.mc:3041
5979 msgid "RPC server unavailable.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:3046
5983 msgid "RPC server too busy.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3051
5987 msgid "Invalid network options.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3056
5991 msgid "No RPC call active.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3061
5995 msgid "RPC call failed.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3066
5999 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3071
6003 msgid "RPC protocol error.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3076
6007 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3086
6011 msgid "Invalid tag.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3091
6015 msgid "Invalid array bounds.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3096
6019 msgid "No entry name.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3101
6023 msgid "Invalid name syntax.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3106
6027 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3111
6031 msgid "No network address.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3116
6035 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3121
6039 msgid "Unknown authentication type.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3126
6043 msgid "Maximum calls too low.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3131
6047 msgid "String too long.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3136
6051 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3141
6055 msgid "Procedure number out of range.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3146
6059 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3151
6063 msgid "Unknown authentication service.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3156
6067 msgid "Unknown authentication level.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3161
6071 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3166
6075 msgid "Unknown authorization service.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3171
6079 msgid "Invalid entry.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3176
6083 msgid "Can't perform operation.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3181
6087 msgid "Endpoints not registered.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3186
6091 msgid "Nothing to export.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3191
6095 msgid "Incomplete name.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3196
6099 msgid "Invalid version option.\n"
6100 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6102 #: winerror.mc:3201
6103 msgid "No more members.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3206
6107 msgid "Not all objects unexported.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3211
6111 msgid "Interface not found.\n"
6112 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6114 #: winerror.mc:3216
6115 msgid "Entry already exists.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3221
6119 msgid "Entry not found.\n"
6120 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6122 #: winerror.mc:3226
6123 msgid "Name service unavailable.\n"
6124 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6126 #: winerror.mc:3231
6127 msgid "Invalid network address family.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3236
6131 msgid "Operation not supported.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3241
6135 msgid "No security context available.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3246
6139 msgid "RPCInternal error.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3251
6143 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3256
6147 msgid "Address error.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3261
6151 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3266
6155 msgid "Floating-point underflow.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3271
6159 msgid "Floating-point overflow.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3276
6163 msgid "No more entries.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3281
6167 msgid "Character translation table open failed.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3286
6171 msgid "Character translation table file too small.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3291
6175 msgid "Null context handle.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3296
6179 msgid "Context handle damaged.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3301
6183 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3306
6187 msgid "Cannot get call handle.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3311
6191 msgid "Null reference pointer.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3316
6195 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3321
6199 msgid "Byte count too small.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3326
6203 msgid "Bad stub data.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3331
6207 msgid "Invalid user buffer.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3336
6211 msgid "Unrecognized media.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3341
6215 msgid "No trust secret.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3346
6219 msgid "No trust SAM account.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3351
6223 msgid "Trusted domain failure.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3356
6227 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3361
6231 msgid "Trust logon failure.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3366
6235 msgid "RPC call already in progress.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3371
6239 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3376
6243 msgid "Account expired.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3381
6247 msgid "Redirector has open handles.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3386
6251 msgid "Printer driver already installed.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3391
6255 msgid "Unknown port.\n"
6256 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6258 #: winerror.mc:3396
6259 msgid "Unknown printer driver.\n"
6260 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6262 #: winerror.mc:3401
6263 msgid "Unknown print processor.\n"
6264 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6266 #: winerror.mc:3406
6267 msgid "Invalid separator file.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3411
6271 msgid "Invalid priority.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3416
6275 msgid "Invalid printer name.\n"
6276 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6278 #: winerror.mc:3421
6279 msgid "Printer already exists.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3426
6283 msgid "Invalid printer command.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3431
6287 msgid "Invalid data type.\n"
6288 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6290 #: winerror.mc:3436
6291 msgid "Invalid environment.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3441
6295 msgid "No more bindings.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3446
6299 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3451
6303 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3456
6307 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3461
6311 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3466
6315 msgid "Server has open handles.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3471
6319 msgid "Resource data not found.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3476
6323 msgid "Resource type not found.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3481
6327 msgid "Resource name not found.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3486
6331 msgid "Resource language not found.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3491
6335 msgid "Not enough quota.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3496
6339 msgid "No interfaces.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3501
6343 msgid "RPC call canceled.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3506
6347 msgid "Binding incomplete.\n"
6348 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6350 #: winerror.mc:3511
6351 msgid "RPC comm failure.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3516
6355 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3521
6359 msgid "No principal name registered.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3526
6363 msgid "Not an RPC error.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3531
6367 msgid "UUID is local only.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3536
6371 msgid "Security package error.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3541
6375 msgid "Thread not canceled.\n"
6376 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6378 #: winerror.mc:3546
6379 msgid "Invalid handle operation.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3551
6383 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3556
6387 msgid "Wrong stub version.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3561
6391 msgid "Invalid pipe object.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3566
6395 msgid "Wrong pipe order.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3571
6399 msgid "Wrong pipe version.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3576
6403 msgid "Group member not found.\n"
6404 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6406 #: winerror.mc:3581
6407 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3586
6411 msgid "Invalid object.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3591
6415 msgid "Invalid time.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3596
6419 msgid "Invalid form name.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3601
6423 msgid "Invalid form size.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3606
6427 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3611
6431 msgid "Printer deleted.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3616
6435 msgid "Invalid printer state.\n"
6436 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6438 #: winerror.mc:3621
6439 msgid "User must change password.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3626
6443 msgid "Domain controller not found.\n"
6444 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6446 #: winerror.mc:3631
6447 msgid "Account locked out.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3636
6451 msgid "Invalid pixel format.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3641
6455 msgid "Invalid driver.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3646
6459 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6460 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6462 #: winerror.mc:3651
6463 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3656
6467 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3661
6471 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3666
6475 msgid "RPC pipe closed.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3671
6479 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3676
6483 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3681
6487 msgid "No site name available.\n"
6488 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6490 #: winerror.mc:3686
6491 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3691
6495 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6496 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6498 #: winerror.mc:3696
6499 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3701
6503 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3706
6507 msgid "The interface could not be exported.\n"
6508 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6510 #: winerror.mc:3711
6511 msgid "The profile could not be added.\n"
6512 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6514 #: winerror.mc:3716
6515 msgid "The profile element could not be added.\n"
6516 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6518 #: winerror.mc:3721
6519 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6520 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6522 #: winerror.mc:3726
6523 msgid "The group element could not be added.\n"
6524 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6526 #: winerror.mc:3731
6527 msgid "The group element could not be removed.\n"
6528 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6530 #: winerror.mc:3736
6531 msgid "The username could not be found.\n"
6532 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6534 #: winerror.mc:3741
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "The site does not exist.\n"
6537 msgid "This network connection does not exist.\n"
6538 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6540 #: winerror.mc:3746
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Connection refused.\n"
6543 msgid "Connection reset by peer.\n"
6544 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6546 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6547 msgid "Local Port"
6548 msgstr "Loka Pordo"
6550 #: localspl.rc:32
6551 msgid "Local Monitor"
6552 msgstr ""
6554 #: localui.rc:39
6555 msgid "Add a Local Port"
6556 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6558 #: localui.rc:42
6559 msgid "&Enter the port name to add:"
6560 msgstr ""
6562 #: localui.rc:51
6563 msgid "Configure LPT Port"
6564 msgstr ""
6566 #: localui.rc:54
6567 msgid "Timeout (seconds)"
6568 msgstr ""
6570 #: localui.rc:55
6571 msgid "&Transmission Retry:"
6572 msgstr ""
6574 #: localui.rc:32
6575 msgid "'%s' is not a valid port name"
6576 msgstr ""
6578 #: localui.rc:33
6579 msgid "Port %s already exists"
6580 msgstr ""
6582 #: localui.rc:34
6583 msgid "This port has no options to configure"
6584 msgstr ""
6586 #: mapi32.rc:31
6587 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6588 msgstr ""
6590 #: mapi32.rc:32
6591 msgid "Send Mail"
6592 msgstr ""
6594 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6595 msgid "Enter Network Password"
6596 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6598 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6599 msgid "Please enter your username and password:"
6600 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6602 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6603 msgid "Proxy"
6604 msgstr "Prokurilo"
6606 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6607 msgid "User"
6608 msgstr "Uzanto"
6610 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6611 msgid "Password"
6612 msgstr "Pasvorto"
6614 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6615 msgid "&Save this password (insecure)"
6616 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6618 #: mpr.rc:30
6619 msgid "Entire Network"
6620 msgstr "Tuta Reto"
6622 #: msacm32.rc:30
6623 msgid "Sound Selection"
6624 msgstr "Sona elekto"
6626 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6627 msgid "&Save As..."
6628 msgstr "Konservu &kiel..."
6630 #: msacm32.rc:42
6631 msgid "&Format:"
6632 msgstr "&Formato:"
6634 #: msacm32.rc:47
6635 msgid "&Attributes:"
6636 msgstr "&Atributoj:"
6638 #: mshtml.rc:39
6639 msgid "Hyperlink"
6640 msgstr ""
6642 #: mshtml.rc:42
6643 msgid "Hyperlink Information"
6644 msgstr "Ligilaj informoj"
6646 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6647 msgid "&Type:"
6648 msgstr "&Tipo:"
6650 #: mshtml.rc:45
6651 msgid "&URL:"
6652 msgstr ""
6654 #: mshtml.rc:34
6655 msgid "HTML Document"
6656 msgstr ""
6658 #: mshtml.rc:29
6659 msgid "Downloading from %s..."
6660 msgstr ""
6662 #: mshtml.rc:28
6663 msgid "Done"
6664 msgstr ""
6666 #: msi.rc:30
6667 msgid ""
6668 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6669 "file path and try again."
6670 msgstr ""
6672 #: msi.rc:31
6673 msgid "path %s not found"
6674 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6676 #: msi.rc:32
6677 msgid "insert disk %s"
6678 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6680 #: msi.rc:33
6681 msgid ""
6682 "Windows Installer %s\n"
6683 "\n"
6684 "Usage:\n"
6685 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6686 "\n"
6687 "Install a product:\n"
6688 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6689 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6690 "\t/a package [property]\n"
6691 "Repair an installation:\n"
6692 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6693 "Uninstall a product:\n"
6694 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6695 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6696 "Advertise a product:\n"
6697 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6698 "Apply a patch:\n"
6699 "\t/p patch_package [property]\n"
6700 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6701 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6702 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6703 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6704 "Register the MSI Service:\n"
6705 "\t/y\n"
6706 "Unregister the MSI Service:\n"
6707 "\t/z\n"
6708 "Display this help:\n"
6709 "\t/help\n"
6710 "\t/?\n"
6711 msgstr ""
6713 #: msi.rc:60
6714 msgid "enter which folder contains %s"
6715 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6717 #: msi.rc:61
6718 msgid "install source for feature missing"
6719 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6721 #: msi.rc:62
6722 msgid "network drive for feature missing"
6723 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6725 #: msi.rc:63
6726 msgid "feature from:"
6727 msgstr "taŭgeco el:"
6729 #: msi.rc:64
6730 msgid "choose which folder contains %s"
6731 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6733 #: msrle32.rc:31
6734 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6735 msgstr ""
6737 #: msrle32.rc:32
6738 msgid ""
6739 "Wine MS-RLE video codec\n"
6740 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6741 msgstr ""
6743 #: msvfw32.rc:33
6744 msgid "Video Compression"
6745 msgstr ""
6747 #: msvfw32.rc:39
6748 msgid "&Compressor:"
6749 msgstr ""
6751 #: msvfw32.rc:42
6752 msgid "Con&figure..."
6753 msgstr "A&gordi..."
6755 #: msvfw32.rc:43
6756 msgid "&About"
6757 msgstr "&Pri"
6759 #: msvfw32.rc:47
6760 msgid "Compression &Quality:"
6761 msgstr ""
6763 #: msvfw32.rc:49
6764 msgid "&Key Frame Every"
6765 msgstr ""
6767 #: msvfw32.rc:53
6768 msgid "&Data Rate"
6769 msgstr "&Datuma rapido"
6771 #: msvfw32.rc:55
6772 msgid "kB/s"
6773 msgstr "kB/s"
6775 #: msvfw32.rc:28
6776 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6777 msgstr ""
6779 #: msvidc32.rc:29
6780 msgid "Wine Video 1 video codec"
6781 msgstr ""
6783 #: oleacc.rc:31
6784 msgid "unknown object"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:32
6788 msgid "title bar"
6789 msgstr "Titolzono"
6791 #: oleacc.rc:33
6792 msgid "menu bar"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:34
6796 msgid "scroll bar"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:35
6800 msgid "grip"
6801 msgstr ""
6803 #: oleacc.rc:36
6804 msgid "sound"
6805 msgstr ""
6807 #: oleacc.rc:37
6808 msgid "cursor"
6809 msgstr ""
6811 #: oleacc.rc:38
6812 msgid "caret"
6813 msgstr ""
6815 #: oleacc.rc:39
6816 msgid "alert"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:40
6820 msgid "window"
6821 msgstr "fenestro"
6823 #: oleacc.rc:41
6824 msgid "client"
6825 msgstr ""
6827 #: oleacc.rc:42
6828 msgid "popup menu"
6829 msgstr ""
6831 #: oleacc.rc:43
6832 msgid "menu item"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:44
6836 msgid "tool tip"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:45
6840 msgid "application"
6841 msgstr "programo"
6843 #: oleacc.rc:46
6844 msgid "document"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:47
6848 msgid "pane"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:48
6852 msgid "chart"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:49
6856 msgid "dialog"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:50
6860 msgid "border"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:51
6864 msgid "grouping"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:52
6868 msgid "separator"
6869 msgstr "apartigilo"
6871 #: oleacc.rc:53
6872 msgid "tool bar"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:54
6876 msgid "status bar"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:55
6880 msgid "table"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:56
6884 msgid "column header"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:57
6888 msgid "row header"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:58
6892 msgid "column"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:59
6896 msgid "row"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:60
6900 msgid "cell"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:61
6904 msgid "link"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:62
6908 msgid "help balloon"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:63
6912 msgid "character"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:64
6916 msgid "list"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:65
6920 msgid "list item"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:66
6924 msgid "outline"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:67
6928 msgid "outline item"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:68
6932 msgid "page tab"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:69
6936 msgid "property page"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:70
6940 msgid "indicator"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:71
6944 msgid "graphic"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:72
6948 msgid "static text"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:73
6952 msgid "text"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:74
6956 msgid "push button"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:75
6960 msgid "check button"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:76
6964 msgid "radio button"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:77
6968 msgid "combo box"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:78
6972 msgid "drop down"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:79
6976 msgid "progress bar"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:80
6980 msgid "dial"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:81
6984 msgid "hot key field"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:82
6988 msgid "slider"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:83
6992 msgid "spin box"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:84
6996 msgid "diagram"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:85
7000 msgid "animation"
7001 msgstr "animaciaĵo"
7003 #: oleacc.rc:86
7004 msgid "equation"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:87
7008 msgid "drop down button"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:88
7012 msgid "menu button"
7013 msgstr ""
7015 #: oleacc.rc:89
7016 msgid "grid drop down button"
7017 msgstr ""
7019 #: oleacc.rc:90
7020 msgid "white space"
7021 msgstr ""
7023 #: oleacc.rc:91
7024 msgid "page tab list"
7025 msgstr ""
7027 #: oleacc.rc:92
7028 msgid "clock"
7029 msgstr "horloĝo"
7031 #: oleacc.rc:93
7032 msgid "split button"
7033 msgstr ""
7035 #: oleacc.rc:94
7036 msgid "IP address"
7037 msgstr ""
7039 #: oleacc.rc:95
7040 msgid "outline button"
7041 msgstr ""
7043 #: oleacc.rc:97
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Normal"
7046 msgctxt "object state"
7047 msgid "normal"
7048 msgstr "Ordinara"
7050 #: oleacc.rc:98
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Size available"
7053 msgctxt "object state"
7054 msgid "unavailable"
7055 msgstr "Disponebla Spaco"
7057 #: oleacc.rc:99
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Select"
7060 msgctxt "object state"
7061 msgid "selected"
7062 msgstr "Elekti"
7064 #: oleacc.rc:100
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Paused"
7067 msgctxt "object state"
7068 msgid "focused"
7069 msgstr "Paŭzinta"
7071 #: oleacc.rc:101
7072 msgctxt "object state"
7073 msgid "pressed"
7074 msgstr ""
7076 #: oleacc.rc:102
7077 msgctxt "object state"
7078 msgid "checked"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:103
7082 msgctxt "object state"
7083 msgid "mixed"
7084 msgstr ""
7086 #: oleacc.rc:104
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "&Read Only"
7089 msgctxt "object state"
7090 msgid "read only"
7091 msgstr "Nur &legebla"
7093 #: oleacc.rc:105
7094 msgctxt "object state"
7095 msgid "hot tracked"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:106
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Defaults"
7101 msgctxt "object state"
7102 msgid "default"
7103 msgstr "Defaŭltojn"
7105 #: oleacc.rc:107
7106 msgctxt "object state"
7107 msgid "expanded"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:108
7111 msgctxt "object state"
7112 msgid "collapsed"
7113 msgstr ""
7115 #: oleacc.rc:109
7116 msgctxt "object state"
7117 msgid "busy"
7118 msgstr ""
7120 #: oleacc.rc:110
7121 msgctxt "object state"
7122 msgid "floating"
7123 msgstr ""
7125 #: oleacc.rc:111
7126 msgctxt "object state"
7127 msgid "marqueed"
7128 msgstr ""
7130 #: oleacc.rc:112
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "animation"
7133 msgctxt "object state"
7134 msgid "animated"
7135 msgstr "animaciaĵo"
7137 #: oleacc.rc:113
7138 msgctxt "object state"
7139 msgid "invisible"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:114
7143 msgctxt "object state"
7144 msgid "offscreen"
7145 msgstr ""
7147 #: oleacc.rc:115
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "&enable"
7150 msgctxt "object state"
7151 msgid "sizeable"
7152 msgstr "&aktivigi"
7154 #: oleacc.rc:116
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "&enable"
7157 msgctxt "object state"
7158 msgid "moveable"
7159 msgstr "&aktivigi"
7161 #: oleacc.rc:117
7162 msgctxt "object state"
7163 msgid "self voicing"
7164 msgstr ""
7166 #: oleacc.rc:118
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Paused"
7169 msgctxt "object state"
7170 msgid "focusable"
7171 msgstr "Paŭzinta"
7173 #: oleacc.rc:119
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "&Select all"
7176 msgctxt "object state"
7177 msgid "selectable"
7178 msgstr "&Elekton ĉion"
7180 #: oleacc.rc:120
7181 msgctxt "object state"
7182 msgid "linked"
7183 msgstr ""
7185 #: oleacc.rc:121
7186 msgctxt "object state"
7187 msgid "traversed"
7188 msgstr ""
7190 #: oleacc.rc:122
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "&Select all"
7193 msgctxt "object state"
7194 msgid "multi selectable"
7195 msgstr "&Elekton ĉion"
7197 #: oleacc.rc:123
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "&Select all"
7200 msgctxt "object state"
7201 msgid "extended selectable"
7202 msgstr "&Elekton ĉion"
7204 #: oleacc.rc:124
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Toner low; "
7207 msgctxt "object state"
7208 msgid "alert low"
7209 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7211 #: oleacc.rc:125
7212 msgctxt "object state"
7213 msgid "alert medium"
7214 msgstr ""
7216 #: oleacc.rc:126
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Toner low; "
7219 msgctxt "object state"
7220 msgid "alert high"
7221 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7223 #: oleacc.rc:127
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Import Selected"
7226 msgctxt "object state"
7227 msgid "protected"
7228 msgstr "Importaĵo elektita"
7230 #: oleacc.rc:128
7231 msgctxt "object state"
7232 msgid "has popup"
7233 msgstr ""
7235 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7236 msgid "True"
7237 msgstr "Vere"
7239 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7240 msgid "False"
7241 msgstr ""
7243 #: oleaut32.rc:34
7244 msgid "On"
7245 msgstr "Ŝaltita"
7247 #: oleaut32.rc:35
7248 msgid "Off"
7249 msgstr "Malŝaltita"
7251 #: oledlg.rc:51
7252 msgid "Insert Object"
7253 msgstr ""
7255 #: oledlg.rc:57
7256 msgid "Object Type:"
7257 msgstr ""
7259 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7260 msgid "Result"
7261 msgstr ""
7263 #: oledlg.rc:61
7264 msgid "Create New"
7265 msgstr "Krei Novan"
7267 #: oledlg.rc:63
7268 msgid "Create Control"
7269 msgstr "Regado"
7271 #: oledlg.rc:65
7272 msgid "Create From File"
7273 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7275 #: oledlg.rc:68
7276 msgid "&Add Control..."
7277 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7279 #: oledlg.rc:69
7280 msgid "Display As Icon"
7281 msgstr ""
7283 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7284 msgid "Browse..."
7285 msgstr ""
7287 #: oledlg.rc:72
7288 msgid "File:"
7289 msgstr "Dosiero:"
7291 #: oledlg.rc:78
7292 msgid "Paste Special"
7293 msgstr ""
7295 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7296 msgid "Source:"
7297 msgstr "Fonto:"
7299 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7300 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7301 msgid "&Paste"
7302 msgstr "&Alglui"
7304 #: oledlg.rc:84
7305 msgid "Paste &Link"
7306 msgstr "Alglui &ligilon"
7308 #: oledlg.rc:86
7309 msgid "&As:"
7310 msgstr "&Kiel:"
7312 #: oledlg.rc:93
7313 msgid "&Display As Icon"
7314 msgstr ""
7316 #: oledlg.rc:95
7317 msgid "Change &Icon..."
7318 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7320 #: oledlg.rc:28
7321 msgid "Insert a new %s object into your document"
7322 msgstr ""
7324 #: oledlg.rc:29
7325 msgid ""
7326 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7327 "may activate it using the program which created it."
7328 msgstr ""
7330 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7331 msgid "Browse"
7332 msgstr ""
7334 #: oledlg.rc:31
7335 msgid ""
7336 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7337 "control."
7338 msgstr ""
7340 #: oledlg.rc:32
7341 msgid "Add Control"
7342 msgstr ""
7344 #: oledlg.rc:37
7345 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7346 msgstr ""
7348 #: oledlg.rc:38
7349 msgid ""
7350 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7351 "activate it using %s."
7352 msgstr ""
7354 #: oledlg.rc:39
7355 msgid ""
7356 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7357 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7358 msgstr ""
7360 #: oledlg.rc:40
7361 msgid ""
7362 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7363 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7364 "your document."
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:41
7368 msgid ""
7369 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7370 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7371 "in your document."
7372 msgstr ""
7374 #: oledlg.rc:42
7375 msgid ""
7376 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7377 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7378 "be reflected in your document."
7379 msgstr ""
7381 #: oledlg.rc:43
7382 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7383 msgstr ""
7385 #: oledlg.rc:44
7386 msgid "Unknown Type"
7387 msgstr ""
7389 #: oledlg.rc:45
7390 msgid "Unknown Source"
7391 msgstr ""
7393 #: oledlg.rc:46
7394 msgid "the program which created it"
7395 msgstr ""
7397 #: sane.rc:41
7398 msgid "Scanning"
7399 msgstr ""
7401 #: sane.rc:44
7402 msgid "SCANNING... Please Wait"
7403 msgstr ""
7405 #: sane.rc:31
7406 msgctxt "unit: pixels"
7407 msgid "px"
7408 msgstr ""
7410 #: sane.rc:32
7411 msgctxt "unit: bits"
7412 msgid "b"
7413 msgstr ""
7415 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7416 msgctxt "unit: dots/inch"
7417 msgid "dpi"
7418 msgstr ""
7420 #: sane.rc:35
7421 msgctxt "unit: percent"
7422 msgid "%"
7423 msgstr ""
7425 #: sane.rc:36
7426 msgctxt "unit: microseconds"
7427 msgid "us"
7428 msgstr ""
7430 #: serialui.rc:28
7431 msgid "Settings for %s"
7432 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7434 #: serialui.rc:31
7435 msgid "Baud Rate"
7436 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7438 #: serialui.rc:33
7439 msgid "Parity"
7440 msgstr "Pareco"
7442 #: serialui.rc:35
7443 msgid "Flow Control"
7444 msgstr "Flua regado"
7446 #: serialui.rc:37
7447 msgid "Data Bits"
7448 msgstr "Datenbitoj"
7450 #: serialui.rc:39
7451 msgid "Stop Bits"
7452 msgstr "Haltbitoj"
7454 #: setupapi.rc:39
7455 msgid "Copying Files..."
7456 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7458 #: setupapi.rc:45
7459 msgid "Destination:"
7460 msgstr "Finpunkto:"
7462 #: setupapi.rc:52
7463 msgid "Files Needed"
7464 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7466 #: setupapi.rc:55
7467 msgid ""
7468 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7469 "make sure the correct drive is selected below"
7470 msgstr ""
7472 #: setupapi.rc:57
7473 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7474 msgstr ""
7476 #: setupapi.rc:31
7477 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7478 msgstr ""
7480 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7481 msgid "Unknown"
7482 msgstr ""
7484 #: setupapi.rc:33
7485 msgid "Copy files from:"
7486 msgstr ""
7488 #: setupapi.rc:34
7489 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:42
7493 msgid "F&orward"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:44
7497 msgid "&Save Background As..."
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:45
7501 msgid "Set As Back&ground"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:46
7505 msgid "&Copy Background"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:47
7509 msgid "Set as &Desktop Item"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7513 msgid "Select &All"
7514 msgstr "Elektu ĉion"
7516 #: shdoclc.rc:52
7517 msgid "Create Shor&tcut"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7521 msgid "Add to &Favorites..."
7522 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7524 #: shdoclc.rc:54
7525 msgid "&View Source"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:56
7529 msgid "&Encoding"
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:58
7533 msgid "Pr&int"
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7537 msgid "&Open Link"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7541 msgid "Open Link in &New Window"
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7545 msgid "Save Target &As..."
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7549 msgid "&Print Target"
7550 msgstr ""
7552 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7553 msgid "S&how Picture"
7554 msgstr ""
7556 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7557 msgid "&Save Picture As..."
7558 msgstr ""
7560 #: shdoclc.rc:73
7561 msgid "&E-mail Picture..."
7562 msgstr ""
7564 #: shdoclc.rc:74
7565 msgid "Pr&int Picture..."
7566 msgstr ""
7568 #: shdoclc.rc:75
7569 msgid "&Go to My Pictures"
7570 msgstr ""
7572 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7573 msgid "Set as Back&ground"
7574 msgstr ""
7576 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7577 msgid "Set as &Desktop Item..."
7578 msgstr ""
7580 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7581 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7582 msgid "Cu&t"
7583 msgstr "El&tondu"
7585 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7586 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7587 #: wordpad.rc:105
7588 msgid "&Copy"
7589 msgstr "&Kopiu"
7591 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7592 msgid "Copy Shor&tcut"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7596 msgid "P&roperties"
7597 msgstr "&Ecoj"
7599 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7600 msgid "&Undo"
7601 msgstr "&Nuligu"
7603 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7604 msgid "&Delete"
7605 msgstr "&Forigi"
7607 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7608 msgid "&Select"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:105
7612 msgid "&Cell"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:106
7616 msgid "&Row"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:107
7620 msgid "&Column"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:108
7624 msgid "&Table"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:111
7628 msgid "&Cell Properties"
7629 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7631 #: shdoclc.rc:112
7632 msgid "&Table Properties"
7633 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7635 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7636 msgid "Paste"
7637 msgstr "Enmetu"
7639 #: shdoclc.rc:121
7640 msgid "&Print"
7641 msgstr "&Presu"
7643 #: shdoclc.rc:128
7644 msgid "Open in &New Window"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:132
7648 msgid "Cut"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:155
7652 msgid "&Save Video As..."
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7656 msgid "Play"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:192
7660 msgid "Rewind"
7661 msgstr ""
7663 #: shdoclc.rc:199
7664 msgid "Trace Tags"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:200
7668 msgid "Resource Failures"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:201
7672 msgid "Dump Tracking Info"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:202
7676 msgid "Debug Break"
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:203
7680 msgid "Debug View"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:204
7684 msgid "Dump Tree"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:205
7688 msgid "Dump Lines"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:206
7692 msgid "Dump DisplayTree"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:207
7696 msgid "Dump FormatCaches"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:208
7700 msgid "Dump LayoutRects"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:209
7704 msgid "Memory Monitor"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:210
7708 msgid "Performance Meters"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:211
7712 msgid "Save HTML"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:213
7716 msgid "&Browse View"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:214
7720 msgid "&Edit View"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7724 msgid "Scroll Here"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:221
7728 msgid "Top"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:222
7732 msgid "Bottom"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:224
7736 msgid "Page Up"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:225
7740 msgid "Page Down"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:227
7744 msgid "Scroll Up"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:228
7748 msgid "Scroll Down"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:235
7752 msgid "Left Edge"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:236
7756 msgid "Right Edge"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:238
7760 msgid "Page Left"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:239
7764 msgid "Page Right"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:241
7768 msgid "Scroll Left"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:242
7772 msgid "Scroll Right"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:28
7776 msgid "Wine Internet Explorer"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:33
7780 msgid "&w&bPage &p"
7781 msgstr ""
7783 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7784 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7785 msgid "Lar&ge Icons"
7786 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7788 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7789 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7790 msgid "S&mall Icons"
7791 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7793 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7794 msgid "&List"
7795 msgstr "&Listo"
7797 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7798 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7799 msgid "&Details"
7800 msgstr "&Detale"
7802 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7803 msgid "Arrange &Icons"
7804 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7806 #: shell32.rc:53
7807 msgid "By &Name"
7808 msgstr "Laŭ &Nomo"
7810 #: shell32.rc:54
7811 msgid "By &Type"
7812 msgstr "Laŭ &Tipo"
7814 #: shell32.rc:55
7815 msgid "By &Size"
7816 msgstr "Laŭ Grando"
7818 #: shell32.rc:56
7819 msgid "By &Date"
7820 msgstr "Laŭ &Dato"
7822 #: shell32.rc:58
7823 msgid "&Auto Arrange"
7824 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7826 #: shell32.rc:60
7827 msgid "Line up Icons"
7828 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7830 #: shell32.rc:65
7831 msgid "Paste as Link"
7832 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7834 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7835 msgid "New"
7836 msgstr "Nova"
7838 #: shell32.rc:69
7839 msgid "New &Folder"
7840 msgstr "Nova &Dosierujo"
7842 #: shell32.rc:70
7843 msgid "New &Link"
7844 msgstr "Nova &Ligo"
7846 #: shell32.rc:74
7847 msgid "Properties"
7848 msgstr "Ecoj"
7850 #: shell32.rc:85
7851 msgctxt "recycle bin"
7852 msgid "&Restore"
7853 msgstr "&Restarigi"
7855 #: shell32.rc:86
7856 msgid "&Erase"
7857 msgstr ""
7859 #: shell32.rc:98
7860 msgid "E&xplore"
7861 msgstr "E&splori"
7863 #: shell32.rc:101
7864 msgid "C&ut"
7865 msgstr "Enmeti"
7867 #: shell32.rc:104
7868 msgid "Create &Link"
7869 msgstr "Krei &ligilon"
7871 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7872 msgid "&Rename"
7873 msgstr "Alinomi"
7875 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7876 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7877 msgid "E&xit"
7878 msgstr "&Eliri"
7880 #: shell32.rc:130
7881 msgid "&About Control Panel"
7882 msgstr "&Pri Regilo"
7884 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7885 msgid "Browse for Folder"
7886 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7888 #: shell32.rc:293
7889 msgid "Folder:"
7890 msgstr "Dosierujon:"
7892 #: shell32.rc:299
7893 msgid "&Make New Folder"
7894 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7896 #: shell32.rc:306
7897 msgid "Message"
7898 msgstr "Mesaĝo"
7900 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7901 msgid "&Yes"
7902 msgstr "&Jes"
7904 #: shell32.rc:310
7905 msgid "Yes to &all"
7906 msgstr "Jes al &ĉio"
7908 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7909 msgid "&No"
7910 msgstr "&Ne"
7912 #: shell32.rc:319
7913 msgid "About %s"
7914 msgstr "Pri %s"
7916 #: shell32.rc:323
7917 msgid "Wine &license"
7918 msgstr "Wine-&permesilo"
7920 #: shell32.rc:328
7921 msgid "Running on %s"
7922 msgstr "Rulante en %s"
7924 #: shell32.rc:329
7925 msgid "Wine was brought to you by:"
7926 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7928 #: shell32.rc:337
7929 msgid ""
7930 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7931 "will open it for you."
7932 msgstr ""
7933 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7934 "kaj Wine malfermos ĝin."
7936 #: shell32.rc:338
7937 msgid "&Open:"
7938 msgstr "&Malfermi:"
7940 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7941 #: winefile.rc:133
7942 msgid "&Browse..."
7943 msgstr "&Foliumi..."
7945 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7946 msgid "Size"
7947 msgstr "Grando"
7949 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7950 msgid "Type"
7951 msgstr "Tipo"
7953 #: shell32.rc:140
7954 msgid "Modified"
7955 msgstr "Modifita"
7957 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7958 msgid "Attributes"
7959 msgstr "Atributoj"
7961 #: shell32.rc:143
7962 msgid "Size available"
7963 msgstr "Disponebla Spaco"
7965 #: shell32.rc:145
7966 msgid "Comments"
7967 msgstr "Komentoj"
7969 #: shell32.rc:146
7970 msgid "Owner"
7971 msgstr "Estro"
7973 #: shell32.rc:147
7974 msgid "Group"
7975 msgstr "Grupo"
7977 #: shell32.rc:148
7978 msgid "Original location"
7979 msgstr "Komenca loko"
7981 #: shell32.rc:149
7982 msgid "Date deleted"
7983 msgstr "Dato forigita"
7985 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7986 msgctxt "display name"
7987 msgid "Desktop"
7988 msgstr "Labortablo"
7990 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7991 msgid "My Computer"
7992 msgstr "Mia komputilo"
7994 #: shell32.rc:159
7995 msgid "Control Panel"
7996 msgstr "Regilo"
7998 #: shell32.rc:166
7999 msgid "Select"
8000 msgstr "Elekti"
8002 #: shell32.rc:189
8003 msgid "Restart"
8004 msgstr "Restartigi"
8006 #: shell32.rc:190
8007 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8008 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8010 #: shell32.rc:191
8011 msgid "Shutdown"
8012 msgstr "Adiaŭi"
8014 #: shell32.rc:192
8015 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8016 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8018 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8019 msgid "Programs"
8020 msgstr "Programoj"
8022 #: shell32.rc:204
8023 msgid "My Documents"
8024 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8026 #: shell32.rc:205
8027 msgid "Favorites"
8028 msgstr "Favoratoj"
8030 #: shell32.rc:206
8031 msgid "StartUp"
8032 msgstr "Starto"
8034 #: shell32.rc:207
8035 msgid "Start Menu"
8036 msgstr "Starta menuo"
8038 #: shell32.rc:208
8039 msgid "My Music"
8040 msgstr "Mia Muziko"
8042 #: shell32.rc:209
8043 msgid "My Videos"
8044 msgstr "Miaj Videoj"
8046 #: shell32.rc:210
8047 msgctxt "directory"
8048 msgid "Desktop"
8049 msgstr "Labortablo"
8051 #: shell32.rc:211
8052 msgid "NetHood"
8053 msgstr "Retoj"
8055 #: shell32.rc:212
8056 msgid "Templates"
8057 msgstr "Ŝablonoj"
8059 #: shell32.rc:213
8060 msgid "PrintHood"
8061 msgstr "Printiloj"
8063 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8064 msgid "History"
8065 msgstr "Historio"
8067 #: shell32.rc:215
8068 msgid "Program Files"
8069 msgstr "Programaj Dosieroj"
8071 #: shell32.rc:217
8072 msgid "My Pictures"
8073 msgstr "Miaj Bildoj"
8075 #: shell32.rc:218
8076 msgid "Common Files"
8077 msgstr "Komunaj dosieroj"
8079 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8080 msgid "Documents"
8081 msgstr "Dokumentoj"
8083 #: shell32.rc:220
8084 msgid "Administrative Tools"
8085 msgstr "Administriloj"
8087 #: shell32.rc:221
8088 msgid "Music"
8089 msgstr "Muziko"
8091 #: shell32.rc:222
8092 msgid "Pictures"
8093 msgstr "Bildoj"
8095 #: shell32.rc:223
8096 msgid "Videos"
8097 msgstr "Videoj"
8099 #: shell32.rc:216
8100 msgid "Program Files (x86)"
8101 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8103 #: shell32.rc:224
8104 msgid "Contacts"
8105 msgstr "Kontaktoj"
8107 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8108 msgid "Links"
8109 msgstr "Ligiloj"
8111 #: shell32.rc:226
8112 msgid "Slide Shows"
8113 msgstr ""
8115 #: shell32.rc:227
8116 msgid "Playlists"
8117 msgstr "Leglistoj"
8119 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8120 msgid "Status"
8121 msgstr "Stato"
8123 #: shell32.rc:152
8124 msgid "Location"
8125 msgstr "Loko"
8127 #: shell32.rc:153
8128 msgid "Model"
8129 msgstr "Modelo"
8131 #: shell32.rc:228
8132 msgid "Sample Music"
8133 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8135 #: shell32.rc:229
8136 msgid "Sample Pictures"
8137 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8139 #: shell32.rc:230
8140 msgid "Sample Playlists"
8141 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8143 #: shell32.rc:231
8144 msgid "Sample Videos"
8145 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8147 #: shell32.rc:232
8148 msgid "Saved Games"
8149 msgstr "Konservitaj ludoj"
8151 #: shell32.rc:233
8152 msgid "Searches"
8153 msgstr "Serĉoj"
8155 #: shell32.rc:234
8156 msgid "Users"
8157 msgstr "Uzantoj"
8159 #: shell32.rc:236
8160 msgid "Downloads"
8161 msgstr "Elŝutaĵoj"
8163 #: shell32.rc:169
8164 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8165 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8167 #: shell32.rc:170
8168 msgid "Error during creation of a new folder"
8169 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8171 #: shell32.rc:171
8172 msgid "Confirm file deletion"
8173 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8175 #: shell32.rc:172
8176 msgid "Confirm folder deletion"
8177 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8179 #: shell32.rc:173
8180 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8181 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8183 #: shell32.rc:174
8184 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8185 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8187 #: shell32.rc:181
8188 msgid "Confirm file overwrite"
8189 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8191 #: shell32.rc:180
8192 msgid ""
8193 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8194 "\n"
8195 "Do you want to replace it?"
8196 msgstr ""
8198 #: shell32.rc:175
8199 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8200 msgstr ""
8202 #: shell32.rc:177
8203 msgid ""
8204 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8205 msgstr ""
8207 #: shell32.rc:176
8208 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8209 msgstr ""
8211 #: shell32.rc:178
8212 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8213 msgstr ""
8215 #: shell32.rc:179
8216 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:186
8220 msgid ""
8221 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8222 "\n"
8223 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8224 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8225 "the folder?"
8226 msgstr ""
8228 #: shell32.rc:238
8229 msgid "New Folder"
8230 msgstr ""
8232 #: shell32.rc:240
8233 msgid "Wine Control Panel"
8234 msgstr ""
8236 #: shell32.rc:195
8237 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8238 msgstr ""
8240 #: shell32.rc:196
8241 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8242 msgstr ""
8244 #: shell32.rc:198
8245 msgid "Executable files (*.exe)"
8246 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8248 #: shell32.rc:244
8249 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:246
8253 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8254 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8256 #: shell32.rc:247
8257 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8258 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8260 #: shell32.rc:248
8261 msgid "Confirm deletion"
8262 msgstr "Konfirmi forigon"
8264 #: shell32.rc:249
8265 msgid ""
8266 "A file already exists at the path %1.\n"
8267 "\n"
8268 "Do you want to replace it?"
8269 msgstr ""
8270 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8271 "\n"
8272 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8274 #: shell32.rc:250
8275 msgid ""
8276 "A folder already exists at the path %1.\n"
8277 "\n"
8278 "Do you want to replace it?"
8279 msgstr ""
8280 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8281 "\n"
8282 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8284 #: shell32.rc:251
8285 msgid "Confirm overwrite"
8286 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8288 #: shell32.rc:268
8289 msgid ""
8290 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8291 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8292 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8293 "any later version.\n"
8294 "\n"
8295 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8296 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8297 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8298 "details.\n"
8299 "\n"
8300 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8301 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8302 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8303 msgstr ""
8305 #: shell32.rc:256
8306 msgid "Wine License"
8307 msgstr "Wine-permesilo"
8309 #: shell32.rc:158
8310 msgid "Trash"
8311 msgstr "Rubujo"
8313 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8314 msgid "Error"
8315 msgstr "Eraro"
8317 #: shlwapi.rc:43
8318 msgid "Don't show me th&is message again"
8319 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8321 #: shlwapi.rc:30
8322 msgid "%d bytes"
8323 msgstr "%d bajtoj"
8325 #: shlwapi.rc:31
8326 msgctxt "time unit: hours"
8327 msgid " hr"
8328 msgstr " h"
8330 #: shlwapi.rc:32
8331 msgctxt "time unit: minutes"
8332 msgid " min"
8333 msgstr " min"
8335 #: shlwapi.rc:33
8336 msgctxt "time unit: seconds"
8337 msgid " sec"
8338 msgstr " sek"
8340 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8341 msgid "Security Warning"
8342 msgstr ""
8344 #: urlmon.rc:35
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8347 msgid "Do you want to install this software?"
8348 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8350 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8351 msgid "Location:"
8352 msgstr "Loko:"
8354 #: urlmon.rc:39
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Install/Uninstall"
8357 msgid "Don't install"
8358 msgstr "Instali/Malinstali"
8360 #: urlmon.rc:43
8361 msgid ""
8362 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8363 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8364 msgstr ""
8366 #: urlmon.rc:51
8367 msgid "Installation of component failed: %08x"
8368 msgstr ""
8370 #: urlmon.rc:52
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "&Install"
8373 msgid "Install (%d)"
8374 msgstr "&Instali"
8376 #: urlmon.rc:53
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "&Install"
8379 msgid "Install"
8380 msgstr "&Instali"
8382 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8383 msgctxt "window"
8384 msgid "&Restore"
8385 msgstr "&Renormaligi"
8387 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8388 msgid "&Move"
8389 msgstr "&Movi"
8391 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8392 msgid "&Size"
8393 msgstr "&Grando"
8395 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8396 msgid "Mi&nimize"
8397 msgstr "E&tigi"
8399 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8400 msgid "Ma&ximize"
8401 msgstr "G&randigi"
8403 #: user32.rc:36
8404 msgid "&Close\tAlt+F4"
8405 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8407 #: user32.rc:38
8408 msgid "&About Wine"
8409 msgstr "&Pri Wine"
8411 #: user32.rc:49
8412 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8413 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8415 #: user32.rc:51
8416 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8417 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8419 #: user32.rc:82
8420 msgid "&Abort"
8421 msgstr "&Nuligi"
8423 #: user32.rc:83
8424 msgid "&Retry"
8425 msgstr "&Reprovi"
8427 #: user32.rc:84
8428 msgid "&Ignore"
8429 msgstr "&Ignori"
8431 #: user32.rc:87
8432 msgid "&Try Again"
8433 msgstr "&Reprovi"
8435 #: user32.rc:88
8436 msgid "&Continue"
8437 msgstr "&Daŭrigi"
8439 #: user32.rc:94
8440 msgid "Select Window"
8441 msgstr "Elekti Fenestron"
8443 #: user32.rc:72
8444 msgid "&More Windows..."
8445 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8447 #: wineps.rc:31
8448 msgid "Paper Si&ze:"
8449 msgstr "Papera &Grando:"
8451 #: wineps.rc:39
8452 msgid "Duplex:"
8453 msgstr "Duobla:"
8455 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8456 msgid "Realm"
8457 msgstr "Regno"
8459 #: wininet.rc:57
8460 msgid "Authentication Required"
8461 msgstr ""
8463 #: wininet.rc:61
8464 msgid "Server"
8465 msgstr ""
8467 #: wininet.rc:80
8468 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8469 msgstr ""
8471 #: wininet.rc:82
8472 msgid "Do you want to continue anyway?"
8473 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8475 #: wininet.rc:28
8476 msgid "LAN Connection"
8477 msgstr "LAN konektiĝo"
8479 #: wininet.rc:29
8480 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8481 msgstr ""
8483 #: wininet.rc:30
8484 msgid "The date on the certificate is invalid."
8485 msgstr ""
8487 #: wininet.rc:31
8488 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8489 msgstr ""
8491 #: wininet.rc:32
8492 msgid ""
8493 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:31
8497 msgid "The specified command was carried out."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:32
8501 msgid "Undefined external error."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:33
8505 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8506 msgstr ""
8508 #: winmm.rc:34
8509 msgid "The driver was not enabled."
8510 msgstr ""
8512 #: winmm.rc:35
8513 msgid ""
8514 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8515 "again."
8516 msgstr ""
8518 #: winmm.rc:36
8519 msgid "The specified device handle is invalid."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:37
8523 msgid "There is no driver installed on your system!"
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8527 msgid ""
8528 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8529 "increase available memory, and then try again."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:39
8533 msgid ""
8534 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8535 "which functions and messages the driver supports."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:40
8539 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:41
8543 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:42
8547 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:45
8551 msgid ""
8552 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8553 "Capabilities function to determine the supported formats."
8554 msgstr ""
8556 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8557 msgid ""
8558 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8559 "device, or wait until the data is finished playing."
8560 msgstr ""
8562 #: winmm.rc:47
8563 msgid ""
8564 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8565 "header, and then try again."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:48
8569 msgid ""
8570 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8571 "and then try again."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:51
8575 msgid ""
8576 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8577 "header, and then try again."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:53
8581 msgid ""
8582 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8583 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:54
8587 msgid ""
8588 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8589 "transmitted, and then try again."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8593 msgid ""
8594 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8595 "on the system."
8596 msgstr ""
8598 #: winmm.rc:56
8599 msgid ""
8600 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8601 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:59
8605 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8606 msgstr ""
8608 #: winmm.rc:60
8609 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:61
8613 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:62
8617 msgid ""
8618 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8619 "or contact the device manufacturer."
8620 msgstr ""
8622 #: winmm.rc:63
8623 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8624 msgstr ""
8626 #: winmm.rc:65
8627 msgid ""
8628 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8629 "unique alias."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:66
8633 msgid ""
8634 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:67
8638 msgid "No command was specified."
8639 msgstr ""
8641 #: winmm.rc:68
8642 msgid ""
8643 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8644 "size of the buffer."
8645 msgstr ""
8647 #: winmm.rc:69
8648 msgid ""
8649 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8650 "one."
8651 msgstr ""
8653 #: winmm.rc:70
8654 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8655 msgstr ""
8657 #: winmm.rc:71
8658 msgid ""
8659 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8660 "manufacturer about obtaining a new driver."
8661 msgstr ""
8663 #: winmm.rc:72
8664 msgid ""
8665 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8666 "manufacturer about obtaining a new driver."
8667 msgstr ""
8669 #: winmm.rc:73
8670 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8671 msgstr ""
8673 #: winmm.rc:74
8674 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:75
8678 msgid ""
8679 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:76
8683 msgid "The device driver is not ready."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:77
8687 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:78
8691 msgid ""
8692 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8693 "access error."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:79
8697 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:80
8701 msgid ""
8702 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8703 "separately to determine which devices caused the error."
8704 msgstr ""
8706 #: winmm.rc:81
8707 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:82
8711 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:83
8715 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:84
8719 msgid ""
8720 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8721 "still connected to the network."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:85
8725 msgid ""
8726 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8727 "device name is spelled correctly."
8728 msgstr ""
8730 #: winmm.rc:86
8731 msgid ""
8732 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8733 "again."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:87
8737 msgid ""
8738 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8739 "alias."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:88
8743 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:89
8747 msgid ""
8748 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8749 "parameter with each 'open' command."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:90
8753 msgid ""
8754 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8755 "Please supply one."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:91
8759 msgid ""
8760 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8761 "documentation for valid formats."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:92
8765 msgid ""
8766 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8767 "supply one."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:93
8771 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:94
8775 msgid ""
8776 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8777 "may be corrupt, or not in the correct format."
8778 msgstr ""
8780 #: winmm.rc:95
8781 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:96
8785 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:97
8789 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:98
8793 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:99
8797 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8798 msgstr ""
8800 #: winmm.rc:100
8801 msgid ""
8802 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8803 "sequence, and then try again."
8804 msgstr ""
8806 #: winmm.rc:101
8807 msgid ""
8808 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8809 "the device is closed, and then try again."
8810 msgstr ""
8812 #: winmm.rc:102
8813 msgid ""
8814 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8815 "characters, followed by a period and an extension."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:103
8819 msgid ""
8820 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:104
8824 msgid ""
8825 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8826 "in Control Panel to install the device."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:105
8830 msgid ""
8831 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8832 "restarting your computer."
8833 msgstr ""
8835 #: winmm.rc:106
8836 msgid ""
8837 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8838 "cannot change directories."
8839 msgstr ""
8841 #: winmm.rc:107
8842 msgid ""
8843 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8844 "change drives."
8845 msgstr ""
8847 #: winmm.rc:108
8848 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8849 msgstr ""
8851 #: winmm.rc:109
8852 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8853 msgstr ""
8855 #: winmm.rc:110
8856 msgid ""
8857 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:111
8861 msgid ""
8862 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8863 "until a wave device is free, and then try again."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:112
8867 msgid ""
8868 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8869 "until the device is free, and then try again."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:113
8873 msgid ""
8874 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8875 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:114
8879 msgid ""
8880 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8881 "until the device is free, and then try again."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:115
8885 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:116
8889 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8890 msgstr ""
8892 #: winmm.rc:117
8893 msgid ""
8894 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8895 "the Drivers option to install the wave device."
8896 msgstr ""
8898 #: winmm.rc:118
8899 msgid ""
8900 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8901 "format."
8902 msgstr ""
8904 #: winmm.rc:119
8905 msgid ""
8906 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8907 "the Drivers option to install the wave device."
8908 msgstr ""
8910 #: winmm.rc:120
8911 msgid ""
8912 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8913 "format."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:125
8917 msgid ""
8918 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8919 "You can't use them together."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:127
8923 msgid ""
8924 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8925 "again."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:130
8929 msgid ""
8930 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8931 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8932 msgstr ""
8934 #: winmm.rc:129
8935 msgid "An error occurred with the specified port."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:132
8939 msgid ""
8940 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8941 "these applications; then, try again."
8942 msgstr ""
8944 #: winmm.rc:131
8945 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:126
8949 msgid ""
8950 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8951 "Control Panel to install a MIDI driver."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:121
8955 msgid "There is no display window."
8956 msgstr ""
8958 #: winmm.rc:122
8959 msgid "Could not create or use window."
8960 msgstr ""
8962 #: winmm.rc:123
8963 msgid ""
8964 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8965 "check your disk or network connection."
8966 msgstr ""
8968 #: winmm.rc:124
8969 msgid ""
8970 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8971 "are still connected to the network."
8972 msgstr ""
8974 #: winspool.rc:37
8975 msgid "Print to File"
8976 msgstr "Eligi en dosieron"
8978 #: winspool.rc:40
8979 msgid "&Output File Name:"
8980 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8982 #: winspool.rc:31
8983 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8984 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8986 #: winspool.rc:32
8987 msgid "Unable to create the output file."
8988 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8990 #: wldap32.rc:30
8991 msgid "Success"
8992 msgstr "Sukceso"
8994 #: wldap32.rc:31
8995 msgid "Operations Error"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:32
8999 msgid "Protocol Error"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:33
9003 msgid "Time Limit Exceeded"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:34
9007 msgid "Size Limit Exceeded"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:35
9011 msgid "Compare False"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:36
9015 msgid "Compare True"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:37
9019 msgid "Authentication Method Not Supported"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:38
9023 msgid "Strong Authentication Required"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:39
9027 msgid "Referral (v2)"
9028 msgstr ""
9030 #: wldap32.rc:40
9031 msgid "Referral"
9032 msgstr ""
9034 #: wldap32.rc:41
9035 msgid "Administration Limit Exceeded"
9036 msgstr ""
9038 #: wldap32.rc:42
9039 msgid "Unavailable Critical Extension"
9040 msgstr ""
9042 #: wldap32.rc:43
9043 msgid "Confidentiality Required"
9044 msgstr ""
9046 #: wldap32.rc:46
9047 msgid "No Such Attribute"
9048 msgstr ""
9050 #: wldap32.rc:47
9051 msgid "Undefined Type"
9052 msgstr ""
9054 #: wldap32.rc:48
9055 msgid "Inappropriate Matching"
9056 msgstr ""
9058 #: wldap32.rc:49
9059 msgid "Constraint Violation"
9060 msgstr ""
9062 #: wldap32.rc:50
9063 msgid "Attribute Or Value Exists"
9064 msgstr ""
9066 #: wldap32.rc:51
9067 msgid "Invalid Syntax"
9068 msgstr ""
9070 #: wldap32.rc:62
9071 msgid "No Such Object"
9072 msgstr ""
9074 #: wldap32.rc:63
9075 msgid "Alias Problem"
9076 msgstr ""
9078 #: wldap32.rc:64
9079 msgid "Invalid DN Syntax"
9080 msgstr ""
9082 #: wldap32.rc:65
9083 msgid "Is Leaf"
9084 msgstr ""
9086 #: wldap32.rc:66
9087 msgid "Alias Dereference Problem"
9088 msgstr ""
9090 #: wldap32.rc:78
9091 msgid "Inappropriate Authentication"
9092 msgstr ""
9094 #: wldap32.rc:79
9095 msgid "Invalid Credentials"
9096 msgstr ""
9098 #: wldap32.rc:80
9099 msgid "Insufficient Rights"
9100 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9102 #: wldap32.rc:81
9103 msgid "Busy"
9104 msgstr ""
9106 #: wldap32.rc:82
9107 msgid "Unavailable"
9108 msgstr ""
9110 #: wldap32.rc:83
9111 msgid "Unwilling To Perform"
9112 msgstr ""
9114 #: wldap32.rc:84
9115 msgid "Loop Detected"
9116 msgstr ""
9118 #: wldap32.rc:90
9119 msgid "Sort Control Missing"
9120 msgstr ""
9122 #: wldap32.rc:91
9123 msgid "Index range error"
9124 msgstr ""
9126 #: wldap32.rc:94
9127 msgid "Naming Violation"
9128 msgstr ""
9130 #: wldap32.rc:95
9131 msgid "Object Class Violation"
9132 msgstr ""
9134 #: wldap32.rc:96
9135 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9136 msgstr ""
9138 #: wldap32.rc:97
9139 msgid "Not allowed on RDN"
9140 msgstr ""
9142 #: wldap32.rc:98
9143 msgid "Already Exists"
9144 msgstr ""
9146 #: wldap32.rc:99
9147 msgid "No Object Class Mods"
9148 msgstr ""
9150 #: wldap32.rc:100
9151 msgid "Results Too Large"
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:101
9155 msgid "Affects Multiple DSAs"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:111
9159 msgid "Server Down"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:112
9163 msgid "Local Error"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:113
9167 msgid "Encoding Error"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:114
9171 msgid "Decoding Error"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:115
9175 msgid "Timeout"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:116
9179 msgid "Auth Unknown"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:117
9183 msgid "Filter Error"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:118
9187 msgid "User Canceled"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:119
9191 msgid "Parameter Error"
9192 msgstr ""
9194 #: wldap32.rc:120
9195 msgid "No Memory"
9196 msgstr ""
9198 #: wldap32.rc:121
9199 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9200 msgstr ""
9202 #: wldap32.rc:122
9203 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9204 msgstr ""
9206 #: wldap32.rc:123
9207 msgid "Specified control was not found in message"
9208 msgstr ""
9210 #: wldap32.rc:124
9211 msgid "No result present in message"
9212 msgstr ""
9214 #: wldap32.rc:125
9215 msgid "More results returned"
9216 msgstr ""
9218 #: wldap32.rc:126
9219 msgid "Loop while handling referrals"
9220 msgstr ""
9222 #: wldap32.rc:127
9223 msgid "Referral hop limit exceeded"
9224 msgstr ""
9226 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9227 msgid ""
9228 "Not Yet Implemented\n"
9229 "\n"
9230 msgstr ""
9232 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9233 msgid "%1: File Not Found\n"
9234 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9236 #: attrib.rc:50
9237 msgid ""
9238 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9239 "\n"
9240 "Syntax:\n"
9241 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9242 "       [/S [/D]]\n"
9243 "\n"
9244 "Where:\n"
9245 "\n"
9246 "  +   Sets an attribute.\n"
9247 "  -   Clears an attribute.\n"
9248 "  R   Read-only file attribute.\n"
9249 "  A   Archive file attribute.\n"
9250 "  S   System file attribute.\n"
9251 "  H   Hidden file attribute.\n"
9252 "  [drive:][path][filename]\n"
9253 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9254 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9255 "  /D  Processes folders as well.\n"
9256 msgstr ""
9258 #: clock.rc:32
9259 msgid "Ana&log"
9260 msgstr "Ana&loga"
9262 #: clock.rc:33
9263 msgid "Digi&tal"
9264 msgstr "&Cifereca"
9266 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9267 msgid "&Font..."
9268 msgstr "&Tiparo..."
9270 #: clock.rc:37
9271 msgid "&Without Titlebar"
9272 msgstr "Se&n titolzono"
9274 #: clock.rc:39
9275 msgid "&Seconds"
9276 msgstr "&Sekundoj"
9278 #: clock.rc:40
9279 msgid "&Date"
9280 msgstr "&Dato"
9282 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9283 msgid "&Always on Top"
9284 msgstr "&Ĉiam supre"
9286 #: clock.rc:45
9287 msgid "&About Clock"
9288 msgstr "&Pri Horloĝo"
9290 #: clock.rc:51
9291 msgid "Clock"
9292 msgstr "Horloĝo"
9294 #: cmd.rc:40
9295 msgid ""
9296 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9297 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9298 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9299 "called procedure.\n"
9300 "\n"
9301 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9302 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9303 msgstr ""
9305 #: cmd.rc:43
9306 msgid ""
9307 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9308 "default directory.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: cmd.rc:44
9312 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9313 msgstr ""
9315 #: cmd.rc:46
9316 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: cmd.rc:48
9320 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: cmd.rc:49
9324 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: cmd.rc:50
9328 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: cmd.rc:51
9332 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9333 msgstr ""
9335 #: cmd.rc:52
9336 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:62
9340 msgid ""
9341 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9342 "\n"
9343 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9344 "on the terminal device before they are executed.\n"
9345 "\n"
9346 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9347 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9348 "preceding it with an @ sign.\n"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:64
9352 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:71
9356 msgid ""
9357 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9358 "\n"
9359 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9360 "\n"
9361 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9362 msgstr ""
9364 #: cmd.rc:83
9365 msgid ""
9366 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9367 "batch file.\n"
9368 "\n"
9369 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9370 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9371 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9372 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9373 "label terminates the batch file execution.\n"
9374 "\n"
9375 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9376 msgstr ""
9378 #: cmd.rc:86
9379 msgid ""
9380 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9381 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:96
9385 msgid ""
9386 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9387 "\n"
9388 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9389 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9390 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9391 "\n"
9392 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9393 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9394 msgstr ""
9396 #: cmd.rc:102
9397 msgid ""
9398 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9399 "\n"
9400 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9401 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9402 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:105
9406 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:106
9410 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:113
9414 msgid ""
9415 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9416 "\n"
9417 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9418 "subdirectories\n"
9419 "below the item are moved as well.\n"
9420 "\n"
9421 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9422 msgstr ""
9424 #: cmd.rc:124
9425 msgid ""
9426 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9427 "\n"
9428 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9429 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9430 "PATH command with the new value.\n"
9431 "\n"
9432 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9433 "variable, for example:\n"
9434 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:130
9438 msgid ""
9439 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9440 "\n"
9441 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9442 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:151
9446 msgid ""
9447 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9448 "\n"
9449 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9450 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9451 "\n"
9452 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9453 "\n"
9454 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9455 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9456 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9457 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9458 "\n"
9459 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9460 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9461 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9462 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9463 "\n"
9464 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9465 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: cmd.rc:155
9469 msgid ""
9470 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9471 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:158
9475 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:159
9479 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:161
9483 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9484 msgstr ""
9486 #: cmd.rc:162
9487 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9488 msgstr ""
9490 #: cmd.rc:206
9491 msgid ""
9492 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9493 "\n"
9494 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9495 "\n"
9496 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9497 "\n"
9498 "SET <variable>=<value>\n"
9499 "\n"
9500 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9501 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9502 "have embedded spaces.\n"
9503 "\n"
9504 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9505 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9506 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9507 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:211
9511 msgid ""
9512 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9513 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9514 "if called from the command line.\n"
9515 msgstr ""
9517 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9518 msgid ""
9519 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9520 "with that suffix.\n"
9521 "Usage:\n"
9522 "start [options] program_filename [...]\n"
9523 "start [options] document_filename\n"
9524 "\n"
9525 "Options:\n"
9526 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9527 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9528 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9529 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9530 "/min         Start the program minimized.\n"
9531 "/max         Start the program maximized.\n"
9532 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9533 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9534 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9535 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9536 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9537 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9538 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9539 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9540 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9541 "code.\n"
9542 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9543 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9544 "/?           Display this help and exit.\n"
9545 msgstr ""
9547 #: cmd.rc:213
9548 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9549 msgstr ""
9551 #: cmd.rc:215
9552 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9553 msgstr ""
9555 #: cmd.rc:219
9556 msgid ""
9557 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9558 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9559 msgstr ""
9561 #: cmd.rc:228
9562 msgid ""
9563 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9564 "\n"
9565 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9566 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9567 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9568 "\n"
9569 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9570 msgstr ""
9572 #: cmd.rc:231
9573 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:233
9577 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:237
9581 msgid ""
9582 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9583 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:245
9587 msgid ""
9588 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9589 "\n"
9590 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9591 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9592 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9593 "settings are restored.\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:248
9597 msgid ""
9598 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9599 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:250
9603 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:258
9607 msgid ""
9608 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9609 "\n"
9610 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9611 "\n"
9612 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9613 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9614 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9615 "association, if any.\n"
9616 msgstr ""
9618 #: cmd.rc:269
9619 msgid ""
9620 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9621 "\n"
9622 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9623 "\n"
9624 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9625 "currently defined.\n"
9626 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9627 "if any.\n"
9628 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9629 "associated to the specified file type.\n"
9630 msgstr ""
9632 #: cmd.rc:271
9633 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9634 msgstr ""
9636 #: cmd.rc:275
9637 msgid ""
9638 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9639 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9640 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:279
9644 msgid ""
9645 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9646 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9647 msgstr ""
9649 #: cmd.rc:317
9650 msgid ""
9651 "CMD built-in commands are:\n"
9652 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9653 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9654 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9655 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9656 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9657 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9658 "COPY\t\tCopy file\n"
9659 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9660 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9661 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9662 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9663 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9664 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9665 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9666 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9667 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9668 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9669 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9670 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9671 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9672 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9673 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9674 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9675 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9676 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9677 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9678 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9679 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9680 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9681 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9682 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9683 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9684 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9685 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9686 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9687 "\n"
9688 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:319
9692 msgid "Are you sure?"
9693 msgstr ""
9695 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9696 msgctxt "Yes key"
9697 msgid "Y"
9698 msgstr ""
9700 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9701 msgctxt "No key"
9702 msgid "N"
9703 msgstr ""
9705 #: cmd.rc:322
9706 msgid "File association missing for extension %1\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:323
9710 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:324
9714 msgid "Overwrite %1?"
9715 msgstr ""
9717 #: cmd.rc:325
9718 msgid "More..."
9719 msgstr ""
9721 #: cmd.rc:326
9722 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9723 msgstr ""
9725 #: cmd.rc:328
9726 msgid "Argument missing\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:329
9730 msgid "Syntax error\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:331
9734 msgid "No help available for %1\n"
9735 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9737 #: cmd.rc:332
9738 msgid "Target to GOTO not found\n"
9739 msgstr ""
9741 #: cmd.rc:333
9742 msgid "Current Date is %1\n"
9743 msgstr ""
9745 #: cmd.rc:334
9746 msgid "Current Time is %1\n"
9747 msgstr ""
9749 #: cmd.rc:335
9750 msgid "Enter new date: "
9751 msgstr ""
9753 #: cmd.rc:336
9754 msgid "Enter new time: "
9755 msgstr ""
9757 #: cmd.rc:337
9758 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9759 msgstr ""
9761 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9762 msgid "Failed to open '%1'\n"
9763 msgstr ""
9765 #: cmd.rc:339
9766 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9767 msgstr ""
9769 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9770 msgctxt "All key"
9771 msgid "A"
9772 msgstr ""
9774 #: cmd.rc:341
9775 msgid "Delete %1?"
9776 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9778 #: cmd.rc:342
9779 msgid "Echo is %1\n"
9780 msgstr ""
9782 #: cmd.rc:343
9783 msgid "Verify is %1\n"
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:344
9787 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9788 msgstr ""
9790 #: cmd.rc:345
9791 msgid "Parameter error\n"
9792 msgstr ""
9794 #: cmd.rc:346
9795 msgid ""
9796 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9797 "\n"
9798 msgstr ""
9800 #: cmd.rc:347
9801 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9802 msgstr ""
9804 #: cmd.rc:348
9805 msgid "PATH not found\n"
9806 msgstr ""
9808 #: cmd.rc:349
9809 msgid "Press any key to continue... "
9810 msgstr ""
9812 #: cmd.rc:350
9813 msgid "Wine Command Prompt"
9814 msgstr ""
9816 #: cmd.rc:351
9817 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9818 msgstr ""
9820 #: cmd.rc:352
9821 msgid "More? "
9822 msgstr ""
9824 #: cmd.rc:353
9825 msgid "The input line is too long.\n"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:354
9829 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9830 msgstr ""
9832 #: cmd.rc:355
9833 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9834 msgstr ""
9836 #: cmd.rc:356
9837 msgid " (Yes|No)"
9838 msgstr ""
9840 #: cmd.rc:357
9841 msgid " (Yes|No|All)"
9842 msgstr ""
9844 #: cmd.rc:358
9845 msgid ""
9846 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: cmd.rc:359
9850 msgid "Division by zero error.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: cmd.rc:360
9854 msgid "Expected an operand.\n"
9855 msgstr ""
9857 #: cmd.rc:361
9858 msgid "Expected an operator.\n"
9859 msgstr ""
9861 #: cmd.rc:362
9862 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9863 msgstr ""
9865 #: cmd.rc:363
9866 msgid ""
9867 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9868 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9869 msgstr ""
9871 #: dxdiag.rc:30
9872 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9873 msgstr ""
9875 #: dxdiag.rc:31
9876 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9877 msgstr ""
9879 #: explorer.rc:31
9880 msgid "Wine Explorer"
9881 msgstr "Esplorilo de Wine"
9883 #: explorer.rc:33
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "StartUp"
9886 msgid "Start"
9887 msgstr "Starto"
9889 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9890 msgid "&Run..."
9891 msgstr ""
9893 #: hostname.rc:30
9894 msgid "Usage: hostname\n"
9895 msgstr ""
9897 #: hostname.rc:31
9898 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9899 msgstr ""
9901 #: hostname.rc:32
9902 msgid ""
9903 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9904 "utility.\n"
9905 msgstr ""
9907 #: ipconfig.rc:30
9908 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9909 msgstr ""
9911 #: ipconfig.rc:31
9912 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9913 msgstr ""
9915 #: ipconfig.rc:32
9916 msgid "%1 adapter %2\n"
9917 msgstr ""
9919 #: ipconfig.rc:33
9920 msgid "Ethernet"
9921 msgstr ""
9923 #: ipconfig.rc:35
9924 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9925 msgstr ""
9927 #: ipconfig.rc:36
9928 msgid "IPv4 address"
9929 msgstr ""
9931 #: ipconfig.rc:37
9932 msgid "Hostname"
9933 msgstr ""
9935 #: ipconfig.rc:38
9936 msgid "Node type"
9937 msgstr ""
9939 #: ipconfig.rc:39
9940 msgid "Broadcast"
9941 msgstr ""
9943 #: ipconfig.rc:40
9944 msgid "Peer-to-peer"
9945 msgstr ""
9947 #: ipconfig.rc:41
9948 msgid "Mixed"
9949 msgstr ""
9951 #: ipconfig.rc:42
9952 msgid "Hybrid"
9953 msgstr ""
9955 #: ipconfig.rc:43
9956 msgid "IP routing enabled"
9957 msgstr ""
9959 #: ipconfig.rc:45
9960 msgid "Physical address"
9961 msgstr ""
9963 #: ipconfig.rc:46
9964 msgid "DHCP enabled"
9965 msgstr ""
9967 #: ipconfig.rc:49
9968 msgid "Default gateway"
9969 msgstr ""
9971 #: ipconfig.rc:50
9972 msgid "IPv6 address"
9973 msgstr ""
9975 #: net.rc:30
9976 msgid ""
9977 "The syntax of this command is:\n"
9978 "\n"
9979 "NET command [arguments]\n"
9980 "    -or-\n"
9981 "NET command /HELP\n"
9982 "\n"
9983 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9984 msgstr ""
9986 #: net.rc:31
9987 msgid ""
9988 "The syntax of this command is:\n"
9989 "\n"
9990 "NET START [service]\n"
9991 "\n"
9992 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9993 "'service' is the name of the service to start.\n"
9994 msgstr ""
9996 #: net.rc:32
9997 msgid ""
9998 "The syntax of this command is:\n"
9999 "\n"
10000 "NET STOP service\n"
10001 "\n"
10002 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10003 msgstr ""
10005 #: net.rc:33
10006 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10007 msgstr ""
10009 #: net.rc:34
10010 msgid "Could not stop service %1\n"
10011 msgstr ""
10013 #: net.rc:35
10014 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10015 msgstr ""
10017 #: net.rc:36
10018 msgid "Could not get handle to service.\n"
10019 msgstr ""
10021 #: net.rc:37
10022 msgid "The %1 service is starting.\n"
10023 msgstr ""
10025 #: net.rc:38
10026 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10027 msgstr ""
10029 #: net.rc:39
10030 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10031 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10033 #: net.rc:40
10034 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10035 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10037 #: net.rc:41
10038 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10039 msgstr ""
10041 #: net.rc:42
10042 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10043 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10045 #: net.rc:44
10046 msgid "There are no entries in the list.\n"
10047 msgstr ""
10049 #: net.rc:45
10050 msgid ""
10051 "\n"
10052 "Status  Local   Remote\n"
10053 "---------------------------------------------------------------\n"
10054 msgstr ""
10056 #: net.rc:46
10057 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10058 msgstr ""
10060 #: net.rc:48
10061 msgid "Paused"
10062 msgstr "Paŭzinta"
10064 #: net.rc:49
10065 msgid "Disconnected"
10066 msgstr "Malkonektita"
10068 #: net.rc:50
10069 msgid "A network error occurred"
10070 msgstr "Okazis reta eraro"
10072 #: net.rc:51
10073 msgid "Connection is being made"
10074 msgstr "Konekto fariĝas"
10076 #: net.rc:52
10077 msgid "Reconnecting"
10078 msgstr "Rekonektante"
10080 #: net.rc:43
10081 msgid "The following services are running:\n"
10082 msgstr ""
10084 #: netstat.rc:30
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "LAN Connection"
10087 msgid "Active Connections"
10088 msgstr "LAN konektiĝo"
10090 #: netstat.rc:31
10091 msgid "Proto"
10092 msgstr ""
10094 #: netstat.rc:32
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "&Local server"
10097 msgid "Local Address"
10098 msgstr "Loka servilo"
10100 #: netstat.rc:33
10101 msgid "Foreign Address"
10102 msgstr ""
10104 #: netstat.rc:34
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Status"
10107 msgid "State"
10108 msgstr "Stato"
10110 #: netstat.rc:35
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Interface"
10113 msgid "Interface Statistics"
10114 msgstr "Interfaco"
10116 #: netstat.rc:36
10117 msgid "Sent"
10118 msgstr ""
10120 #: netstat.rc:37
10121 msgid "Received"
10122 msgstr ""
10124 #: netstat.rc:38
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "bytes"
10127 msgid "Bytes"
10128 msgstr "bajtoj"
10130 #: netstat.rc:39
10131 msgid "Unicast packets"
10132 msgstr ""
10134 #: netstat.rc:40
10135 msgid "Non-unicast packets"
10136 msgstr ""
10138 #: netstat.rc:41
10139 msgid "Discards"
10140 msgstr ""
10142 #: netstat.rc:42
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Error"
10145 msgid "Errors"
10146 msgstr "Eraro"
10148 #: netstat.rc:43
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Unknown port.\n"
10151 msgid "Unknown protocols"
10152 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10154 #: netstat.rc:44
10155 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10156 msgstr ""
10158 #: netstat.rc:45
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "LAN Connection"
10161 msgid "Active Opens"
10162 msgstr "LAN konektiĝo"
10164 #: netstat.rc:46
10165 msgid "Passive Opens"
10166 msgstr ""
10168 #: netstat.rc:47
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "LAN Connection"
10171 msgid "Failed Connection Attempts"
10172 msgstr "LAN konektiĝo"
10174 #: netstat.rc:48
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "LAN Connection"
10177 msgid "Reset Connections"
10178 msgstr "LAN konektiĝo"
10180 #: netstat.rc:49
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "LAN Connection"
10183 msgid "Current Connections"
10184 msgstr "LAN konektiĝo"
10186 #: netstat.rc:50
10187 msgid "Segments Received"
10188 msgstr ""
10190 #: netstat.rc:51
10191 msgid "Segments Sent"
10192 msgstr ""
10194 #: netstat.rc:52
10195 msgid "Segments Retransmitted"
10196 msgstr ""
10198 #: netstat.rc:53
10199 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10200 msgstr ""
10202 #: netstat.rc:54
10203 msgid "Datagrams Received"
10204 msgstr ""
10206 #: netstat.rc:55
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Local Port"
10209 msgid "No Ports"
10210 msgstr "Loka Pordo"
10212 #: netstat.rc:56
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Error"
10215 msgid "Receive Errors"
10216 msgstr "Eraro"
10218 #: netstat.rc:57
10219 msgid "Datagrams Sent"
10220 msgstr ""
10222 #: notepad.rc:30
10223 msgid "&New\tCtrl+N"
10224 msgstr "&Nova\tStir+N"
10226 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10227 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10228 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10230 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10231 msgid "&Save\tCtrl+S"
10232 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10234 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10235 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10236 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10238 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10239 msgid "Page Se&tup..."
10240 msgstr "Paĝa agor&do..."
10242 #: notepad.rc:37
10243 msgid "P&rinter Setup..."
10244 msgstr "Printila agordo..."
10246 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10247 msgid "&Edit"
10248 msgstr "&Redakti"
10250 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10251 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10252 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10254 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10255 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10256 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10258 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10259 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10260 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10262 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10263 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10264 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10266 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10267 #: winefile.rc:32
10268 msgid "&Delete\tDel"
10269 msgstr "&Forigi\tFor"
10271 #: notepad.rc:49
10272 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10273 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10275 #: notepad.rc:50
10276 msgid "&Time/Date\tF5"
10277 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10279 #: notepad.rc:52
10280 msgid "&Wrap long lines"
10281 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10283 #: notepad.rc:56
10284 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10285 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10287 #: notepad.rc:57
10288 msgid "&Search next\tF3"
10289 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10291 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10292 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10293 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10295 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10296 msgid "&Contents\tF1"
10297 msgstr "&Enhavo\tF1"
10299 #: notepad.rc:62
10300 msgid "&About Notepad"
10301 msgstr "&Pri Notbloko"
10303 #: notepad.rc:100
10304 msgid "Page Setup"
10305 msgstr "Paĝa agordo"
10307 #: notepad.rc:102
10308 msgid "&Header:"
10309 msgstr "&Ĉapo:"
10311 #: notepad.rc:104
10312 msgid "&Footer:"
10313 msgstr "Piedo:"
10315 #: notepad.rc:107
10316 msgid "Margins (millimeters)"
10317 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10319 #: notepad.rc:108
10320 msgid "&Left:"
10321 msgstr "&Maldekstra:"
10323 #: notepad.rc:110
10324 msgid "&Top:"
10325 msgstr "&Supra:"
10327 #: notepad.rc:126
10328 msgid "Encoding:"
10329 msgstr "Tekstoprezento:"
10331 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10332 msgctxt "accelerator Select All"
10333 msgid "A"
10334 msgstr ""
10336 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10337 msgctxt "accelerator Copy"
10338 msgid "C"
10339 msgstr ""
10341 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10342 msgctxt "accelerator Find"
10343 msgid "F"
10344 msgstr "F"
10346 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10347 msgctxt "accelerator Replace"
10348 msgid "H"
10349 msgstr "H"
10351 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10352 msgctxt "accelerator New"
10353 msgid "N"
10354 msgstr "N"
10356 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10357 msgctxt "accelerator Open"
10358 msgid "O"
10359 msgstr "O"
10361 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10362 msgctxt "accelerator Print"
10363 msgid "P"
10364 msgstr "P"
10366 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10367 msgctxt "accelerator Save"
10368 msgid "S"
10369 msgstr "S"
10371 #: notepad.rc:140
10372 msgctxt "accelerator Paste"
10373 msgid "V"
10374 msgstr "V"
10376 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10377 msgctxt "accelerator Cut"
10378 msgid "X"
10379 msgstr "X"
10381 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10382 msgctxt "accelerator Undo"
10383 msgid "Z"
10384 msgstr "Z"
10386 #: notepad.rc:69
10387 msgid "Page &p"
10388 msgstr "Paĝo &p"
10390 #: notepad.rc:71
10391 msgid "Notepad"
10392 msgstr "Notbloko"
10394 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10395 msgid "ERROR"
10396 msgstr "ERARO"
10398 #: notepad.rc:74
10399 msgid "Untitled"
10400 msgstr "(sennoma)"
10402 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10403 msgid "Text files (*.txt)"
10404 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10406 #: notepad.rc:80
10407 msgid ""
10408 "File '%s' does not exist.\n"
10409 "\n"
10410 "Do you want to create a new file?"
10411 msgstr ""
10412 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10413 "\n"
10414 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10416 #: notepad.rc:82
10417 msgid ""
10418 "File '%s' has been modified.\n"
10419 "\n"
10420 "Would you like to save the changes?"
10421 msgstr ""
10422 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10423 "\n"
10424 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10426 #: notepad.rc:83
10427 msgid "'%s' could not be found."
10428 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10430 #: notepad.rc:85
10431 msgid "Unicode (UTF-16)"
10432 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10434 #: notepad.rc:86
10435 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10436 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10438 #: notepad.rc:87
10439 msgid "Unicode (UTF-8)"
10440 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10442 #: notepad.rc:94
10443 msgid ""
10444 "%1\n"
10445 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10446 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10447 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10448 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10449 "Continue?"
10450 msgstr ""
10452 #: oleview.rc:32
10453 msgid "&Bind to file..."
10454 msgstr ""
10456 #: oleview.rc:33
10457 msgid "&View TypeLib..."
10458 msgstr ""
10460 #: oleview.rc:35
10461 msgid "&System Configuration"
10462 msgstr "&Sistema agordo"
10464 #: oleview.rc:36
10465 msgid "&Run the Registry Editor"
10466 msgstr ""
10468 #: oleview.rc:40
10469 msgid "&Object"
10470 msgstr ""
10472 #: oleview.rc:42
10473 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10474 msgstr ""
10476 #: oleview.rc:44
10477 msgid "&In-process server"
10478 msgstr ""
10480 #: oleview.rc:45
10481 msgid "In-process &handler"
10482 msgstr ""
10484 #: oleview.rc:46
10485 msgid "&Local server"
10486 msgstr "Loka servilo"
10488 #: oleview.rc:47
10489 msgid "&Remote server"
10490 msgstr "&Defora servilo"
10492 #: oleview.rc:50
10493 msgid "View &Type information"
10494 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10496 #: oleview.rc:52
10497 msgid "Create &Instance"
10498 msgstr "Krei okazon"
10500 #: oleview.rc:53
10501 msgid "Create Instance &On..."
10502 msgstr ""
10504 #: oleview.rc:54
10505 msgid "&Release Instance"
10506 msgstr ""
10508 #: oleview.rc:56
10509 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10510 msgstr ""
10512 #: oleview.rc:57
10513 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10514 msgstr ""
10516 #: oleview.rc:63
10517 msgid "&Expert mode"
10518 msgstr ""
10520 #: oleview.rc:65
10521 msgid "&Hidden component categories"
10522 msgstr ""
10524 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10525 msgid "&Toolbar"
10526 msgstr ""
10528 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10529 msgid "&Status Bar"
10530 msgstr "&Stata linio"
10532 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10533 msgid "&Refresh\tF5"
10534 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10536 #: oleview.rc:74
10537 msgid "&About OleView"
10538 msgstr "&Pri OleView"
10540 #: oleview.rc:82
10541 msgid "&Save as..."
10542 msgstr "Konservi &kiel..."
10544 #: oleview.rc:87
10545 msgid "&Group by type kind"
10546 msgstr ""
10548 #: oleview.rc:157
10549 msgid "Connect to another machine"
10550 msgstr ""
10552 #: oleview.rc:160
10553 msgid "&Machine name:"
10554 msgstr ""
10556 #: oleview.rc:168
10557 msgid "System Configuration"
10558 msgstr "Sistema agordo"
10560 #: oleview.rc:171
10561 msgid "System Settings"
10562 msgstr "Sistema agordo"
10564 #: oleview.rc:172
10565 msgid "&Enable Distributed COM"
10566 msgstr ""
10568 #: oleview.rc:173
10569 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10570 msgstr ""
10572 #: oleview.rc:174
10573 msgid ""
10574 "These settings change only registry values.\n"
10575 "They have no effect on Wine performance."
10576 msgstr ""
10578 #: oleview.rc:181
10579 msgid "Default Interface Viewer"
10580 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10582 #: oleview.rc:184
10583 msgid "Interface"
10584 msgstr "Interfaco"
10586 #: oleview.rc:186
10587 msgid "IID:"
10588 msgstr ""
10590 #: oleview.rc:189
10591 msgid "&View Type Info"
10592 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10594 #: oleview.rc:194
10595 msgid "IPersist Interface Viewer"
10596 msgstr ""
10598 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10599 msgid "Class Name:"
10600 msgstr ""
10602 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10603 msgid "CLSID:"
10604 msgstr ""
10606 #: oleview.rc:206
10607 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10608 msgstr ""
10610 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10611 msgid "OleView"
10612 msgstr "OleView"
10614 #: oleview.rc:101
10615 msgid "ITypeLib viewer"
10616 msgstr ""
10618 #: oleview.rc:99
10619 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10620 msgstr ""
10622 #: oleview.rc:100
10623 msgid "version 1.0"
10624 msgstr ""
10626 #: oleview.rc:103
10627 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10628 msgstr ""
10630 #: oleview.rc:106
10631 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10632 msgstr ""
10634 #: oleview.rc:107
10635 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10636 msgstr ""
10638 #: oleview.rc:108
10639 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10640 msgstr ""
10642 #: oleview.rc:109
10643 msgid "Run the Wine registry editor"
10644 msgstr ""
10646 #: oleview.rc:110
10647 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10648 msgstr ""
10650 #: oleview.rc:111
10651 msgid "Create an instance of the selected object"
10652 msgstr ""
10654 #: oleview.rc:112
10655 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10656 msgstr ""
10658 #: oleview.rc:113
10659 msgid "Release the currently selected object instance"
10660 msgstr ""
10662 #: oleview.rc:114
10663 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10664 msgstr ""
10666 #: oleview.rc:115
10667 msgid "Display the viewer for the selected item"
10668 msgstr ""
10670 #: oleview.rc:120
10671 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10672 msgstr ""
10674 #: oleview.rc:121
10675 msgid ""
10676 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10677 msgstr ""
10679 #: oleview.rc:122
10680 msgid "Show or hide the toolbar"
10681 msgstr ""
10683 #: oleview.rc:123
10684 msgid "Show or hide the status bar"
10685 msgstr ""
10687 #: oleview.rc:124
10688 msgid "Refresh all lists"
10689 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10691 #: oleview.rc:125
10692 msgid "Display program information, version number and copyright"
10693 msgstr ""
10695 #: oleview.rc:116
10696 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10697 msgstr ""
10699 #: oleview.rc:117
10700 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10701 msgstr ""
10703 #: oleview.rc:118
10704 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10705 msgstr ""
10707 #: oleview.rc:119
10708 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10709 msgstr ""
10711 #: oleview.rc:131
10712 msgid "ObjectClasses"
10713 msgstr ""
10715 #: oleview.rc:132
10716 msgid "Grouped by Component Category"
10717 msgstr ""
10719 #: oleview.rc:133
10720 msgid "OLE 1.0 Objects"
10721 msgstr ""
10723 #: oleview.rc:134
10724 msgid "COM Library Objects"
10725 msgstr ""
10727 #: oleview.rc:135
10728 msgid "All Objects"
10729 msgstr ""
10731 #: oleview.rc:136
10732 msgid "Application IDs"
10733 msgstr "Programaj identigiloj"
10735 #: oleview.rc:137
10736 msgid "Type Libraries"
10737 msgstr ""
10739 #: oleview.rc:138
10740 msgid "ver."
10741 msgstr ""
10743 #: oleview.rc:139
10744 msgid "Interfaces"
10745 msgstr ""
10747 #: oleview.rc:141
10748 msgid "Registry"
10749 msgstr ""
10751 #: oleview.rc:142
10752 msgid "Implementation"
10753 msgstr ""
10755 #: oleview.rc:143
10756 msgid "Activation"
10757 msgstr "Aktivigo"
10759 #: oleview.rc:145
10760 msgid "CoGetClassObject failed."
10761 msgstr ""
10763 #: oleview.rc:146
10764 msgid "Unknown error"
10765 msgstr ""
10767 #: oleview.rc:149
10768 msgid "bytes"
10769 msgstr "bajtoj"
10771 #: oleview.rc:151
10772 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10773 msgstr ""
10775 #: oleview.rc:152
10776 msgid "Inherited Interfaces"
10777 msgstr ""
10779 #: oleview.rc:127
10780 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10781 msgstr ""
10783 #: oleview.rc:128
10784 msgid "Close window"
10785 msgstr "Fermi la fenestron"
10787 #: oleview.rc:129
10788 msgid "Group typeinfos by kind"
10789 msgstr ""
10791 #: progman.rc:33
10792 msgid "&New..."
10793 msgstr ""
10795 #: progman.rc:34
10796 msgid "O&pen\tEnter"
10797 msgstr ""
10799 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10800 msgid "&Move...\tF7"
10801 msgstr ""
10803 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10804 msgid "&Copy...\tF8"
10805 msgstr ""
10807 #: progman.rc:38
10808 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10809 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10811 #: progman.rc:40
10812 msgid "&Execute..."
10813 msgstr ""
10815 #: progman.rc:42
10816 msgid "E&xit Windows"
10817 msgstr "Eliri Vindozon"
10819 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10820 msgid "&Options"
10821 msgstr ""
10823 #: progman.rc:45
10824 msgid "&Arrange automatically"
10825 msgstr ""
10827 #: progman.rc:46
10828 msgid "&Minimize on run"
10829 msgstr ""
10831 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10832 msgid "&Save settings on exit"
10833 msgstr ""
10835 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10836 msgid "&Windows"
10837 msgstr ""
10839 #: progman.rc:50
10840 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10841 msgstr ""
10843 #: progman.rc:51
10844 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10845 msgstr ""
10847 #: progman.rc:52
10848 msgid "&Arrange Icons"
10849 msgstr ""
10851 #: progman.rc:57
10852 msgid "&About Program Manager"
10853 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10855 #: progman.rc:103
10856 msgid "Program &group"
10857 msgstr "Programa &grupo"
10859 #: progman.rc:105
10860 msgid "&Program"
10861 msgstr "&Programo"
10863 #: progman.rc:116
10864 msgid "Move Program"
10865 msgstr "Movi programon"
10867 #: progman.rc:118
10868 msgid "Move program:"
10869 msgstr "Movi programon:"
10871 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10872 msgid "From group:"
10873 msgstr ""
10875 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10876 msgid "&To group:"
10877 msgstr ""
10879 #: progman.rc:134
10880 msgid "Copy Program"
10881 msgstr "Kopii programon"
10883 #: progman.rc:136
10884 msgid "Copy program:"
10885 msgstr "Kopii programon:"
10887 #: progman.rc:152
10888 msgid "Program Group Attributes"
10889 msgstr ""
10891 #: progman.rc:156
10892 msgid "&Group file:"
10893 msgstr ""
10895 #: progman.rc:168
10896 msgid "Program Attributes"
10897 msgstr "Programaj atributoj"
10899 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10900 msgid "&Command line:"
10901 msgstr "&Komandlinio:"
10903 #: progman.rc:174
10904 msgid "&Working directory:"
10905 msgstr ""
10907 #: progman.rc:176
10908 msgid "&Key combination:"
10909 msgstr ""
10911 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10912 msgid "&Minimize at launch"
10913 msgstr ""
10915 #: progman.rc:183
10916 msgid "Change &icon..."
10917 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10919 #: progman.rc:192
10920 msgid "Change Icon"
10921 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10923 #: progman.rc:194
10924 msgid "&Filename:"
10925 msgstr "&Dosiernomo:"
10927 #: progman.rc:196
10928 msgid "Current &icon:"
10929 msgstr ""
10931 #: progman.rc:210
10932 msgid "Execute Program"
10933 msgstr ""
10935 #: progman.rc:63
10936 msgid "Program Manager"
10937 msgstr ""
10939 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10940 msgid "WARNING"
10941 msgstr "AVERTO"
10943 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10944 msgid "Information"
10945 msgstr "Informo pri"
10947 #: progman.rc:68
10948 msgid "Delete group `%s'?"
10949 msgstr ""
10951 #: progman.rc:69
10952 msgid "Delete program `%s'?"
10953 msgstr ""
10955 #: progman.rc:70
10956 msgid "Not implemented"
10957 msgstr "Ne realigita"
10959 #: progman.rc:71
10960 msgid "Error reading `%s'."
10961 msgstr ""
10963 #: progman.rc:72
10964 msgid "Error writing `%s'."
10965 msgstr ""
10967 #: progman.rc:75
10968 msgid ""
10969 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10970 "Should it be tried further on?"
10971 msgstr ""
10973 #: progman.rc:77
10974 msgid "Help not available."
10975 msgstr ""
10977 #: progman.rc:78
10978 msgid "Unknown feature in %s"
10979 msgstr ""
10981 #: progman.rc:79
10982 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10983 msgstr ""
10985 #: progman.rc:80
10986 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10987 msgstr ""
10989 #: progman.rc:84
10990 msgid "Libraries (*.dll)"
10991 msgstr ""
10993 #: progman.rc:85
10994 msgid "Icon files"
10995 msgstr ""
10997 #: progman.rc:86
10998 msgid "Icons (*.ico)"
10999 msgstr ""
11001 #: reg.rc:30
11002 msgid ""
11003 "The syntax of this command is:\n"
11004 "\n"
11005 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11006 "REG command /?\n"
11007 msgstr ""
11009 #: reg.rc:31
11010 msgid ""
11011 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11012 "f]\n"
11013 msgstr ""
11015 #: reg.rc:32
11016 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11017 msgstr ""
11019 #: reg.rc:33
11020 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11021 msgstr ""
11023 #: reg.rc:34
11024 msgid "The operation completed successfully\n"
11025 msgstr ""
11027 #: reg.rc:35
11028 msgid "Error: Invalid key name\n"
11029 msgstr ""
11031 #: reg.rc:36
11032 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11033 msgstr ""
11035 #: reg.rc:37
11036 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11037 msgstr ""
11039 #: reg.rc:38
11040 msgid ""
11041 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11042 msgstr ""
11044 #: regedit.rc:34
11045 msgid "&Registry"
11046 msgstr "&Registrejo"
11048 #: regedit.rc:36
11049 msgid "&Import Registry File..."
11050 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11052 #: regedit.rc:37
11053 msgid "&Export Registry File..."
11054 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11056 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11057 msgid "&Key"
11058 msgstr "&Ŝlosilo"
11060 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11061 msgid "&String Value"
11062 msgstr "&Ĉena valora"
11064 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11065 msgid "&Binary Value"
11066 msgstr "&Duuma valoro"
11068 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11069 msgid "&DWORD Value"
11070 msgstr "&Entjera valoro"
11072 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11073 msgid "&Multi-String Value"
11074 msgstr "&Plurĉena valoro"
11076 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11077 msgid "&Expandable String Value"
11078 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11080 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11081 msgid "&Rename\tF2"
11082 msgstr "&Alinomi\tF2"
11084 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11085 msgid "&Copy Key Name"
11086 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11088 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11089 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11090 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11092 #: regedit.rc:64
11093 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11094 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11096 #: regedit.rc:68
11097 msgid "Status &Bar"
11098 msgstr "Stata &linio"
11100 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11101 msgid "Sp&lit"
11102 msgstr "&Dividi"
11104 #: regedit.rc:77
11105 msgid "&Remove Favorite..."
11106 msgstr "&Forigi favoraton..."
11108 #: regedit.rc:82
11109 msgid "&About Registry Editor"
11110 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11112 #: regedit.rc:91
11113 msgid "Modify Binary Data..."
11114 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11116 #: regedit.rc:218
11117 msgid "Export registry"
11118 msgstr "Eksporti registrejon"
11120 #: regedit.rc:220
11121 msgid "S&elected branch:"
11122 msgstr "&Elekti branĉon:"
11124 #: regedit.rc:229
11125 msgid "Find:"
11126 msgstr "Serĉi:"
11128 #: regedit.rc:231
11129 msgid "Find in:"
11130 msgstr "Serĉi en:"
11132 #: regedit.rc:232
11133 msgid "Keys"
11134 msgstr "Ŝlosiloj"
11136 #: regedit.rc:233
11137 msgid "Value names"
11138 msgstr "Valoraj nomoj"
11140 #: regedit.rc:234
11141 msgid "Value content"
11142 msgstr "Valoraj enhavo"
11144 #: regedit.rc:235
11145 msgid "Whole string only"
11146 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11148 #: regedit.rc:242
11149 msgid "Add Favorite"
11150 msgstr "Aldoni favoraton"
11152 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11153 msgid "Name:"
11154 msgstr "Nomo:"
11156 #: regedit.rc:253
11157 msgid "Remove Favorite"
11158 msgstr "&Forigi favoraton"
11160 #: regedit.rc:264
11161 msgid "Edit String"
11162 msgstr "Redakti ĉenon"
11164 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11165 msgid "Value name:"
11166 msgstr "Valora nomo:"
11168 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11169 msgid "Value data:"
11170 msgstr "Valora datumo:"
11172 #: regedit.rc:277
11173 msgid "Edit DWORD"
11174 msgstr "Redakti entjeran"
11176 #: regedit.rc:284
11177 msgid "Base"
11178 msgstr "Baza"
11180 #: regedit.rc:285
11181 msgid "Hexadecimal"
11182 msgstr "Deksesuma"
11184 #: regedit.rc:286
11185 msgid "Decimal"
11186 msgstr "Dekuma"
11188 #: regedit.rc:293
11189 msgid "Edit Binary"
11190 msgstr "Redakti duuman"
11192 #: regedit.rc:306
11193 msgid "Edit Multi-String"
11194 msgstr "Redakti plurĉenon"
11196 #: regedit.rc:137
11197 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11198 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11200 #: regedit.rc:138
11201 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11202 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11204 #: regedit.rc:139
11205 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11206 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11208 #: regedit.rc:140
11209 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11210 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11212 #: regedit.rc:141
11213 msgid ""
11214 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11215 msgstr ""
11216 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11218 #: regedit.rc:142
11219 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11220 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11222 #: regedit.rc:127
11223 msgid "Data"
11224 msgstr "Datumo"
11226 #: regedit.rc:132
11227 msgid "Registry Editor"
11228 msgstr "Registreja Redaktilo"
11230 #: regedit.rc:194
11231 msgid "Import Registry File"
11232 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11234 #: regedit.rc:195
11235 msgid "Export Registry File"
11236 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11238 #: regedit.rc:196
11239 msgid "Registry files (*.reg)"
11240 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11242 #: regedit.rc:197
11243 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11244 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11246 #: regedit.rc:204
11247 msgid "(Default)"
11248 msgstr "(Defaŭlta)"
11250 #: regedit.rc:205
11251 msgid "(value not set)"
11252 msgstr "(valoro ne elektita)"
11254 #: regedit.rc:206
11255 msgid "(cannot display value)"
11256 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11258 #: regedit.rc:207
11259 msgid "(unknown %d)"
11260 msgstr "(nekonata %d)"
11262 #: regedit.rc:163
11263 msgid "Quits the registry editor"
11264 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11266 #: regedit.rc:164
11267 msgid "Adds keys to the favorites list"
11268 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11270 #: regedit.rc:165
11271 msgid "Removes keys from the favorites list"
11272 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11274 #: regedit.rc:166
11275 msgid "Shows or hides the status bar"
11276 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11278 #: regedit.rc:167
11279 msgid "Change position of split between two panes"
11280 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11282 #: regedit.rc:168
11283 msgid "Refreshes the window"
11284 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11286 #: regedit.rc:169
11287 msgid "Deletes the selection"
11288 msgstr "Forigas la elekton"
11290 #: regedit.rc:170
11291 msgid "Renames the selection"
11292 msgstr "Alinoman la elekton"
11294 #: regedit.rc:171
11295 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11296 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11298 #: regedit.rc:172
11299 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11300 msgstr ""
11302 #: regedit.rc:173
11303 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11304 msgstr ""
11306 #: regedit.rc:147
11307 msgid "Modifies the value's data"
11308 msgstr ""
11310 #: regedit.rc:148
11311 msgid "Adds a new key"
11312 msgstr ""
11314 #: regedit.rc:149
11315 msgid "Adds a new string value"
11316 msgstr ""
11318 #: regedit.rc:150
11319 msgid "Adds a new binary value"
11320 msgstr ""
11322 #: regedit.rc:151
11323 msgid "Adds a new double word value"
11324 msgstr ""
11326 #: regedit.rc:153
11327 msgid "Imports a text file into the registry"
11328 msgstr ""
11330 #: regedit.rc:155
11331 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11332 msgstr ""
11334 #: regedit.rc:156
11335 msgid "Prints all or part of the registry"
11336 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11338 #: regedit.rc:158
11339 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11340 msgstr ""
11342 #: regedit.rc:181
11343 msgid "Can't query value '%s'"
11344 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11346 #: regedit.rc:182
11347 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11348 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11350 #: regedit.rc:183
11351 msgid "Value is too big (%u)"
11352 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11354 #: regedit.rc:184
11355 msgid "Confirm Value Delete"
11356 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11358 #: regedit.rc:185
11359 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11360 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11362 #: regedit.rc:189
11363 msgid "Search string '%s' not found"
11364 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11366 #: regedit.rc:186
11367 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11368 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11370 #: regedit.rc:187
11371 msgid "New Key #%d"
11372 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11374 #: regedit.rc:188
11375 msgid "New Value #%d"
11376 msgstr "Nova valoro #%d"
11378 #: regedit.rc:180
11379 msgid "Can't query key '%s'"
11380 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11382 #: regedit.rc:152
11383 msgid "Adds a new multi-string value"
11384 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11386 #: regedit.rc:174
11387 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11388 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11390 #: regsvr32.rc:32
11391 msgid ""
11392 "Wine DLL Registration Utility\n"
11393 "\n"
11394 "Provides DLL registration services.\n"
11395 "\n"
11396 msgstr ""
11398 #: regsvr32.rc:40
11399 msgid ""
11400 "Usage:\n"
11401 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11402 "\n"
11403 "Options:\n"
11404 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11405 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11406 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11407 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11408 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11409 "\n"
11410 msgstr ""
11412 #: regsvr32.rc:41
11413 msgid ""
11414 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11415 "\n"
11416 msgstr ""
11418 #: regsvr32.rc:42
11419 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11420 msgstr ""
11422 #: regsvr32.rc:43
11423 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11424 msgstr ""
11426 #: regsvr32.rc:44
11427 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11428 msgstr ""
11430 #: regsvr32.rc:45
11431 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11432 msgstr ""
11434 #: regsvr32.rc:46
11435 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11436 msgstr ""
11438 #: regsvr32.rc:47
11439 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11440 msgstr ""
11442 #: regsvr32.rc:48
11443 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11444 msgstr ""
11446 #: regsvr32.rc:49
11447 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11448 msgstr ""
11450 #: regsvr32.rc:50
11451 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11452 msgstr ""
11454 #: regsvr32.rc:51
11455 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11456 msgstr ""
11458 #: start.rc:55
11459 msgid ""
11460 "Application could not be started, or no application associated with the "
11461 "specified file.\n"
11462 "ShellExecuteEx failed"
11463 msgstr ""
11465 #: start.rc:57
11466 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11467 msgstr ""
11469 #: taskkill.rc:30
11470 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11471 msgstr ""
11473 #: taskkill.rc:31
11474 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11475 msgstr ""
11477 #: taskkill.rc:32
11478 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11479 msgstr ""
11481 #: taskkill.rc:33
11482 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11483 msgstr ""
11485 #: taskkill.rc:34
11486 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11487 msgstr ""
11489 #: taskkill.rc:35
11490 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11491 msgstr ""
11493 #: taskkill.rc:36
11494 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11495 msgstr ""
11497 #: taskkill.rc:37
11498 msgid ""
11499 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11500 msgstr ""
11502 #: taskkill.rc:38
11503 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11504 msgstr ""
11506 #: taskkill.rc:39
11507 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11508 msgstr ""
11510 #: taskkill.rc:40
11511 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11512 msgstr ""
11514 #: taskkill.rc:41
11515 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11516 msgstr ""
11518 #: taskkill.rc:42
11519 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11520 msgstr ""
11522 #: taskkill.rc:43
11523 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11527 msgid "&New Task (Run...)"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:39
11531 msgid "E&xit Task Manager"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:45
11535 msgid "&Minimize On Use"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:47
11539 msgid "&Hide When Minimized"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11543 msgid "&Show 16-bit tasks"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:54
11547 msgid "&Refresh Now"
11548 msgstr "&Reŝargi nun"
11550 #: taskmgr.rc:55
11551 msgid "&Update Speed"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11555 msgid "&High"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11559 msgid "&Normal"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11563 msgid "&Low"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:61
11567 msgid "&Paused"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11571 msgid "&Select Columns..."
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11575 msgid "&CPU History"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11579 msgid "&One Graph, All CPUs"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11583 msgid "One Graph &Per CPU"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11587 msgid "&Show Kernel Times"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11591 msgid "Tile &Horizontally"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11595 msgid "Tile &Vertically"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11599 msgid "&Minimize"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11603 msgid "&Cascade"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11607 msgid "&Bring To Front"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:90
11611 msgid "&About Task Manager"
11612 msgstr "&Pri taska administrilo"
11614 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11615 msgid "&Switch To"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11619 msgid "&End Task"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:130
11623 msgid "&Go To Process"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11627 msgid "&End Process"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:150
11631 msgid "End Process &Tree"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11635 msgid "&Debug"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:154
11639 msgid "Set &Priority"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:156
11643 msgid "&Realtime"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:160
11647 msgid "&Above Normal"
11648 msgstr "&Supre de Normalo"
11650 #: taskmgr.rc:164
11651 msgid "&Below Normal"
11652 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11654 #: taskmgr.rc:169
11655 msgid "Set &Affinity..."
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:170
11659 msgid "Edit Debug &Channels..."
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11663 msgid "Task Manager"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:351
11667 msgid "&New Task..."
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:364
11671 msgid "&Show processes from all users"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:372
11675 msgid "CPU usage"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:373
11679 msgid "Mem usage"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:374
11683 msgid "Totals"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:375
11687 msgid "Commit charge (K)"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:376
11691 msgid "Physical memory (K)"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:377
11695 msgid "Kernel memory (K)"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11699 msgid "Handles"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11703 msgid "Threads"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11707 msgid "Processes"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11711 msgid "Total"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:388
11715 msgid "Limit"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:389
11719 msgid "Peak"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:398
11723 msgid "System Cache"
11724 msgstr "Sistema tenejo"
11726 #: taskmgr.rc:406
11727 msgid "Paged"
11728 msgstr "Paĝa"
11730 #: taskmgr.rc:407
11731 msgid "Nonpaged"
11732 msgstr "Senpaĝa"
11734 #: taskmgr.rc:414
11735 msgid "CPU usage history"
11736 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11738 #: taskmgr.rc:415
11739 msgid "Memory usage history"
11740 msgstr "Memora uzado"
11742 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11743 msgid "Debug Channels"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:439
11747 msgid "Processor Affinity"
11748 msgstr "Procesora emo"
11750 #: taskmgr.rc:444
11751 msgid ""
11752 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11753 "allowed to execute on."
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:446
11757 msgid "CPU 0"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:448
11761 msgid "CPU 1"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:450
11765 msgid "CPU 2"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:452
11769 msgid "CPU 3"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:454
11773 msgid "CPU 4"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:456
11777 msgid "CPU 5"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:458
11781 msgid "CPU 6"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:460
11785 msgid "CPU 7"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:462
11789 msgid "CPU 8"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:464
11793 msgid "CPU 9"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:466
11797 msgid "CPU 10"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:468
11801 msgid "CPU 11"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:470
11805 msgid "CPU 12"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:472
11809 msgid "CPU 13"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:474
11813 msgid "CPU 14"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:476
11817 msgid "CPU 15"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:478
11821 msgid "CPU 16"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:480
11825 msgid "CPU 17"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:482
11829 msgid "CPU 18"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:484
11833 msgid "CPU 19"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:486
11837 msgid "CPU 20"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:488
11841 msgid "CPU 21"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:490
11845 msgid "CPU 22"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:492
11849 msgid "CPU 23"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:494
11853 msgid "CPU 24"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:496
11857 msgid "CPU 25"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:498
11861 msgid "CPU 26"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:500
11865 msgid "CPU 27"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:502
11869 msgid "CPU 28"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:504
11873 msgid "CPU 29"
11874 msgstr ""
11876 #: taskmgr.rc:506
11877 msgid "CPU 30"
11878 msgstr ""
11880 #: taskmgr.rc:508
11881 msgid "CPU 31"
11882 msgstr ""
11884 #: taskmgr.rc:514
11885 msgid "Select Columns"
11886 msgstr "Elekti kolumnoj"
11888 #: taskmgr.rc:519
11889 msgid ""
11890 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:521
11894 msgid "&Image Name"
11895 msgstr "&Bilda nomo"
11897 #: taskmgr.rc:523
11898 msgid "&PID (Process Identifier)"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:525
11902 msgid "&CPU Usage"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:527
11906 msgid "CPU Tim&e"
11907 msgstr ""
11909 #: taskmgr.rc:529
11910 msgid "&Memory Usage"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:531
11914 msgid "Memory Usage &Delta"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:533
11918 msgid "Pea&k Memory Usage"
11919 msgstr ""
11921 #: taskmgr.rc:535
11922 msgid "Page &Faults"
11923 msgstr "Paĝaj &misoj"
11925 #: taskmgr.rc:537
11926 msgid "&USER Objects"
11927 msgstr ""
11929 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11930 msgid "I/O Reads"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11934 msgid "I/O Read Bytes"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:543
11938 msgid "&Session ID"
11939 msgstr ""
11941 #: taskmgr.rc:545
11942 msgid "User &Name"
11943 msgstr "Salut&nomo"
11945 #: taskmgr.rc:547
11946 msgid "Page F&aults Delta"
11947 msgstr ""
11949 #: taskmgr.rc:549
11950 msgid "&Virtual Memory Size"
11951 msgstr ""
11953 #: taskmgr.rc:551
11954 msgid "Pa&ged Pool"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:553
11958 msgid "N&on-paged Pool"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:555
11962 msgid "Base P&riority"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:557
11966 msgid "&Handle Count"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:559
11970 msgid "&Thread Count"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11974 msgid "GDI Objects"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11978 msgid "I/O Writes"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11982 msgid "I/O Write Bytes"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11986 msgid "I/O Other"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11990 msgid "I/O Other Bytes"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:182
11994 msgid "Create New Task"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:187
11998 msgid "Runs a new program"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:188
12002 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12003 msgstr ""
12005 #: taskmgr.rc:190
12006 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12007 msgstr ""
12009 #: taskmgr.rc:191
12010 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12011 msgstr ""
12013 #: taskmgr.rc:192
12014 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12015 msgstr ""
12017 #: taskmgr.rc:193
12018 msgid "Displays tasks by using large icons"
12019 msgstr ""
12021 #: taskmgr.rc:194
12022 msgid "Displays tasks by using small icons"
12023 msgstr ""
12025 #: taskmgr.rc:195
12026 msgid "Displays information about each task"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:196
12030 msgid "Updates the display twice per second"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:197
12034 msgid "Updates the display every two seconds"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:198
12038 msgid "Updates the display every four seconds"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:203
12042 msgid "Does not automatically update"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:205
12046 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:206
12050 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12051 msgstr ""
12053 #: taskmgr.rc:207
12054 msgid "Minimizes the windows"
12055 msgstr ""
12057 #: taskmgr.rc:208
12058 msgid "Maximizes the windows"
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:209
12062 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:210
12066 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:211
12070 msgid "Displays Task Manager help topics"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:212
12074 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:213
12078 msgid "Exits the Task Manager application"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:215
12082 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:216
12086 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:217
12090 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:219
12094 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:220
12098 msgid "Each CPU has its own history graph"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:222
12102 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:227
12106 msgid "Tells the selected tasks to close"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:228
12110 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:229
12114 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:230
12118 msgid "Removes the process from the system"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:232
12122 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:233
12126 msgid "Attaches the debugger to this process"
12127 msgstr ""
12129 #: taskmgr.rc:235
12130 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:237
12134 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:238
12138 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:240
12142 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:242
12146 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:244
12150 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:245
12154 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:247
12158 msgid "Controls Debug Channels"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:264
12162 msgid "Performance"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:265
12166 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:266
12170 msgid "Processes: %d"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:267
12174 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:272
12178 msgid "Image Name"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:273
12182 msgid "PID"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:274
12186 msgid "CPU"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:275
12190 msgid "CPU Time"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:276
12194 msgid "Mem Usage"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:277
12198 msgid "Mem Delta"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:278
12202 msgid "Peak Mem Usage"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:279
12206 msgid "Page Faults"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:280
12210 msgid "USER Objects"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:283
12214 msgid "Session ID"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:284
12218 msgid "Username"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:285
12222 msgid "PF Delta"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:286
12226 msgid "VM Size"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:287
12230 msgid "Paged Pool"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:288
12234 msgid "NP Pool"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:289
12238 msgid "Base Pri"
12239 msgstr ""
12241 #: taskmgr.rc:301
12242 msgid "Task Manager Warning"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:304
12246 msgid ""
12247 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12248 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12249 "sure you want to change the priority class?"
12250 msgstr ""
12252 #: taskmgr.rc:305
12253 msgid "Unable to Change Priority"
12254 msgstr ""
12256 #: taskmgr.rc:310
12257 msgid ""
12258 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12259 "results including loss of data and system instability. The\n"
12260 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12261 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12262 "terminate the process?"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:311
12266 msgid "Unable to Terminate Process"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:313
12270 msgid ""
12271 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12272 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:314
12276 msgid "Unable to Debug Process"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:315
12280 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:316
12284 msgid "Invalid Option"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:317
12288 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:322
12292 msgid "System Idle Process"
12293 msgstr ""
12295 #: taskmgr.rc:323
12296 msgid "Not Responding"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:324
12300 msgid "Running"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:325
12304 msgid "Task"
12305 msgstr ""
12307 #: uninstaller.rc:29
12308 msgid "Wine Application Uninstaller"
12309 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12311 #: uninstaller.rc:30
12312 msgid ""
12313 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12314 "executable.\n"
12315 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12316 msgstr ""
12317 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12318 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12320 #: view.rc:36
12321 msgid "&Pan"
12322 msgstr "&Movo"
12324 #: view.rc:38
12325 msgid "&Scale to Window"
12326 msgstr "&Skali je fenestro"
12328 #: view.rc:40
12329 msgid "&Left"
12330 msgstr "&Maldekstre"
12332 #: view.rc:41
12333 msgid "&Right"
12334 msgstr "&Dekstre"
12336 #: view.rc:49
12337 msgid "Regular Metafile Viewer"
12338 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12340 #: wineboot.rc:31
12341 msgid "Waiting for Program"
12342 msgstr ""
12344 #: wineboot.rc:35
12345 msgid "Terminate Process"
12346 msgstr "Mortigi procezon"
12348 #: wineboot.rc:36
12349 msgid ""
12350 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12351 "responding.\n"
12352 "\n"
12353 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12354 msgstr ""
12356 #: wineboot.rc:42
12357 msgid "Wine"
12358 msgstr "Wine"
12360 #: wineboot.rc:46
12361 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12362 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12364 #: winecfg.rc:135
12365 msgid ""
12366 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12367 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12368 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12369 "option) any later version."
12370 msgstr ""
12372 #: winecfg.rc:137
12373 msgid "Windows registration information"
12374 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12376 #: winecfg.rc:138
12377 msgid "&Owner:"
12378 msgstr "&Estro:"
12380 #: winecfg.rc:140
12381 msgid "Organi&zation:"
12382 msgstr "Organi&zaĵo:"
12384 #: winecfg.rc:148
12385 msgid "Application settings"
12386 msgstr "Programa agordo"
12388 #: winecfg.rc:149
12389 msgid ""
12390 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12391 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12392 "or per-application settings in those tabs as well."
12393 msgstr ""
12394 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12395 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12396 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12398 #: winecfg.rc:153
12399 msgid "&Add application..."
12400 msgstr "&Aldoni programon..."
12402 #: winecfg.rc:154
12403 msgid "&Remove application"
12404 msgstr "&Forigi programon"
12406 #: winecfg.rc:155
12407 msgid "&Windows Version:"
12408 msgstr "&Vindoza eldono:"
12410 #: winecfg.rc:163
12411 msgid "Window settings"
12412 msgstr "Fenestra agordo"
12414 #: winecfg.rc:164
12415 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12416 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12418 #: winecfg.rc:165
12419 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12420 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12422 #: winecfg.rc:166
12423 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12424 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12426 #: winecfg.rc:167
12427 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12428 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12430 #: winecfg.rc:169
12431 msgid "Desktop &size:"
12432 msgstr "Labortabla &grando:"
12434 #: winecfg.rc:174
12435 msgid "Screen resolution"
12436 msgstr "Ekrana distingivo"
12438 #: winecfg.rc:178
12439 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12440 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12442 #: winecfg.rc:185
12443 msgid "DLL overrides"
12444 msgstr "DLL superregoj"
12446 #: winecfg.rc:186
12447 msgid ""
12448 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12449 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12450 "application)."
12451 msgstr ""
12453 #: winecfg.rc:188
12454 msgid "&New override for library:"
12455 msgstr ""
12457 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12458 msgid "&Add"
12459 msgstr "&Aldoni"
12461 #: winecfg.rc:191
12462 msgid "Existing &overrides:"
12463 msgstr ""
12465 #: winecfg.rc:193
12466 msgid "&Edit..."
12467 msgstr "&Redakti..."
12469 #: winecfg.rc:199
12470 msgid "Edit Override"
12471 msgstr ""
12473 #: winecfg.rc:202
12474 msgid "Load order"
12475 msgstr ""
12477 #: winecfg.rc:203
12478 msgid "&Builtin (Wine)"
12479 msgstr "&Ena (Wino)"
12481 #: winecfg.rc:204
12482 msgid "&Native (Windows)"
12483 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12485 #: winecfg.rc:205
12486 msgid "Bui&ltin then Native"
12487 msgstr "&Post ena indiĝena"
12489 #: winecfg.rc:206
12490 msgid "Nati&ve then Builtin"
12491 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12493 #: winecfg.rc:214
12494 msgid "Select Drive Letter"
12495 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12497 #: winecfg.rc:226
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Wine configuration"
12500 msgid "Drive configuration"
12501 msgstr "Wine-agordo"
12503 #: winecfg.rc:227
12504 msgid ""
12505 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12506 "edited."
12507 msgstr ""
12509 #: winecfg.rc:230
12510 msgid "&Add..."
12511 msgstr "&Aldoni..."
12513 #: winecfg.rc:232
12514 msgid "Auto&detect"
12515 msgstr ""
12517 #: winecfg.rc:235
12518 msgid "&Path:"
12519 msgstr "&Vojo:"
12521 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12522 msgid "Show &Advanced"
12523 msgstr "Montri &Altnivele"
12525 #: winecfg.rc:243
12526 msgid "De&vice:"
12527 msgstr "&Aparato:"
12529 #: winecfg.rc:245
12530 msgid "Bro&wse..."
12531 msgstr "&Foliumi..."
12533 #: winecfg.rc:247
12534 msgid "&Label:"
12535 msgstr "&Etikedo:"
12537 #: winecfg.rc:249
12538 msgid "S&erial:"
12539 msgstr "&Seria:"
12541 #: winecfg.rc:252
12542 msgid "Show &dot files"
12543 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12545 #: winecfg.rc:259
12546 msgid "Driver diagnostics"
12547 msgstr ""
12549 #: winecfg.rc:261
12550 msgid "Defaults"
12551 msgstr "Defaŭltojn"
12553 #: winecfg.rc:262
12554 msgid "Output device:"
12555 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12557 #: winecfg.rc:263
12558 msgid "Voice output device:"
12559 msgstr ""
12561 #: winecfg.rc:264
12562 msgid "Input device:"
12563 msgstr "Ena aparato:"
12565 #: winecfg.rc:265
12566 msgid "Voice input device:"
12567 msgstr ""
12569 #: winecfg.rc:270
12570 msgid "&Test Sound"
12571 msgstr "&Provo sona"
12573 #: winecfg.rc:277
12574 msgid "Appearance"
12575 msgstr "Aspekto"
12577 #: winecfg.rc:278
12578 msgid "&Theme:"
12579 msgstr "&Etoso:"
12581 #: winecfg.rc:280
12582 msgid "&Install theme..."
12583 msgstr "&Instali etoson..."
12585 #: winecfg.rc:285
12586 msgid "It&em:"
12587 msgstr ""
12589 #: winecfg.rc:287
12590 msgid "C&olor:"
12591 msgstr "&Koloro:"
12593 #: winecfg.rc:293
12594 msgid "Folders"
12595 msgstr "Dosierujoj"
12597 #: winecfg.rc:296
12598 msgid "&Link to:"
12599 msgstr ""
12601 #: winecfg.rc:34
12602 msgid "Libraries"
12603 msgstr "Bibliotekoj"
12605 #: winecfg.rc:35
12606 msgid "Drives"
12607 msgstr "Aparatoj"
12609 #: winecfg.rc:36
12610 msgid "Select the Unix target directory, please."
12611 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12613 #: winecfg.rc:37
12614 msgid "Hide &Advanced"
12615 msgstr ""
12617 #: winecfg.rc:39
12618 msgid "(No Theme)"
12619 msgstr "(Neniu etoso)"
12621 #: winecfg.rc:40
12622 msgid "Graphics"
12623 msgstr "Grafikaĵoj"
12625 #: winecfg.rc:41
12626 msgid "Desktop Integration"
12627 msgstr "Labortabla integriĝo"
12629 #: winecfg.rc:42
12630 msgid "Audio"
12631 msgstr "Sono"
12633 #: winecfg.rc:43
12634 msgid "About"
12635 msgstr "Pri"
12637 #: winecfg.rc:44
12638 msgid "Wine configuration"
12639 msgstr "Wine-agordo"
12641 #: winecfg.rc:46
12642 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12643 msgstr ""
12645 #: winecfg.rc:47
12646 msgid "Select a theme file"
12647 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12649 #: winecfg.rc:48
12650 msgid "Folder"
12651 msgstr "Dosierujo"
12653 #: winecfg.rc:49
12654 msgid "Links to"
12655 msgstr "Ligiĝas al"
12657 #: winecfg.rc:45
12658 msgid "Wine configuration for %s"
12659 msgstr "Wine-agordo por %s"
12661 #: winecfg.rc:84
12662 msgid "Selected driver: %s"
12663 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12665 #: winecfg.rc:85
12666 msgid "(None)"
12667 msgstr "(Neniu)"
12669 #: winecfg.rc:86
12670 msgid "Audio test failed!"
12671 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12673 #: winecfg.rc:88
12674 msgid "(System default)"
12675 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12677 #: winecfg.rc:54
12678 msgid ""
12679 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12680 "Are you sure you want to do this?"
12681 msgstr ""
12683 #: winecfg.rc:55
12684 msgid "Warning: system library"
12685 msgstr ""
12687 #: winecfg.rc:56
12688 msgid "native"
12689 msgstr ""
12691 #: winecfg.rc:57
12692 msgid "builtin"
12693 msgstr ""
12695 #: winecfg.rc:58
12696 msgid "native, builtin"
12697 msgstr ""
12699 #: winecfg.rc:59
12700 msgid "builtin, native"
12701 msgstr ""
12703 #: winecfg.rc:60
12704 msgid "disabled"
12705 msgstr ""
12707 #: winecfg.rc:61
12708 msgid "Default Settings"
12709 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12711 #: winecfg.rc:62
12712 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12713 msgstr ""
12715 #: winecfg.rc:63
12716 msgid "Use global settings"
12717 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12719 #: winecfg.rc:64
12720 msgid "Select an executable file"
12721 msgstr ""
12723 #: winecfg.rc:69
12724 msgid "Autodetect"
12725 msgstr ""
12727 #: winecfg.rc:70
12728 msgid "Local hard disk"
12729 msgstr ""
12731 #: winecfg.rc:71
12732 msgid "Network share"
12733 msgstr ""
12735 #: winecfg.rc:72
12736 msgid "Floppy disk"
12737 msgstr ""
12739 #: winecfg.rc:73
12740 msgid "CD-ROM"
12741 msgstr ""
12743 #: winecfg.rc:74
12744 msgid ""
12745 "You cannot add any more drives.\n"
12746 "\n"
12747 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12748 msgstr ""
12750 #: winecfg.rc:75
12751 msgid "System drive"
12752 msgstr ""
12754 #: winecfg.rc:76
12755 msgid ""
12756 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12757 "\n"
12758 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12759 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12760 msgstr ""
12762 #: winecfg.rc:77
12763 msgctxt "Drive letter"
12764 msgid "Letter"
12765 msgstr "Litero"
12767 #: winecfg.rc:78
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Create New Folder"
12770 msgid "Target folder"
12771 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12773 #: winecfg.rc:79
12774 msgid ""
12775 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12776 "\n"
12777 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12778 msgstr ""
12780 #: winecfg.rc:93
12781 msgid "Controls Background"
12782 msgstr "Fenestraĵa fono"
12784 #: winecfg.rc:94
12785 msgid "Controls Text"
12786 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12788 #: winecfg.rc:96
12789 msgid "Menu Background"
12790 msgstr ""
12792 #: winecfg.rc:97
12793 msgid "Menu Text"
12794 msgstr ""
12796 #: winecfg.rc:98
12797 msgid "Scrollbar"
12798 msgstr "Rulumilo"
12800 #: winecfg.rc:99
12801 msgid "Selection Background"
12802 msgstr ""
12804 #: winecfg.rc:100
12805 msgid "Selection Text"
12806 msgstr "Elektita teksto"
12808 #: winecfg.rc:101
12809 msgid "Tooltip Background"
12810 msgstr ""
12812 #: winecfg.rc:102
12813 msgid "Tooltip Text"
12814 msgstr ""
12816 #: winecfg.rc:103
12817 msgid "Window Background"
12818 msgstr ""
12820 #: winecfg.rc:104
12821 msgid "Window Text"
12822 msgstr "Fenestra teksto"
12824 #: winecfg.rc:105
12825 msgid "Active Title Bar"
12826 msgstr "Aktiva titolzono"
12828 #: winecfg.rc:106
12829 msgid "Active Title Text"
12830 msgstr ""
12832 #: winecfg.rc:107
12833 msgid "Inactive Title Bar"
12834 msgstr ""
12836 #: winecfg.rc:108
12837 msgid "Inactive Title Text"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:109
12841 msgid "Message Box Text"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:110
12845 msgid "Application Workspace"
12846 msgstr "Programa laborspaco"
12848 #: winecfg.rc:111
12849 msgid "Window Frame"
12850 msgstr "Fenestra kadro"
12852 #: winecfg.rc:112
12853 msgid "Active Border"
12854 msgstr ""
12856 #: winecfg.rc:113
12857 msgid "Inactive Border"
12858 msgstr ""
12860 #: winecfg.rc:114
12861 msgid "Controls Shadow"
12862 msgstr "Regas ombrojn"
12864 #: winecfg.rc:115
12865 msgid "Gray Text"
12866 msgstr ""
12868 #: winecfg.rc:116
12869 msgid "Controls Highlight"
12870 msgstr ""
12872 #: winecfg.rc:117
12873 msgid "Controls Dark Shadow"
12874 msgstr ""
12876 #: winecfg.rc:118
12877 msgid "Controls Light"
12878 msgstr ""
12880 #: winecfg.rc:119
12881 msgid "Controls Alternate Background"
12882 msgstr ""
12884 #: winecfg.rc:120
12885 msgid "Hot Tracked Item"
12886 msgstr ""
12888 #: winecfg.rc:121
12889 msgid "Active Title Bar Gradient"
12890 msgstr ""
12892 #: winecfg.rc:122
12893 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12894 msgstr ""
12896 #: winecfg.rc:123
12897 msgid "Menu Highlight"
12898 msgstr ""
12900 #: winecfg.rc:124
12901 msgid "Menu Bar"
12902 msgstr "Menuzono"
12904 #: wineconsole.rc:63
12905 msgid "Cursor size"
12906 msgstr "Kursor-grando"
12908 #: wineconsole.rc:64
12909 msgid "&Small"
12910 msgstr "&Eta"
12912 #: wineconsole.rc:65
12913 msgid "&Medium"
12914 msgstr "&Meza"
12916 #: wineconsole.rc:66
12917 msgid "&Large"
12918 msgstr "&Larĝa"
12920 #: wineconsole.rc:68
12921 msgid "Control"
12922 msgstr "Regado"
12924 #: wineconsole.rc:69
12925 msgid "Popup menu"
12926 msgstr "Ŝprucmenuo"
12928 #: wineconsole.rc:70
12929 msgid "&Control"
12930 msgstr "&Stirklavo"
12932 #: wineconsole.rc:71
12933 msgid "S&hift"
12934 msgstr "&Registrumo"
12936 #: wineconsole.rc:72
12937 msgid "Quick edit"
12938 msgstr "Rapida Redaktado"
12940 #: wineconsole.rc:73
12941 msgid "&enable"
12942 msgstr "&aktivigi"
12944 #: wineconsole.rc:75
12945 msgid "Command history"
12946 msgstr "Kronologio"
12948 #: wineconsole.rc:76
12949 msgid "&Number of recalled commands:"
12950 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12952 #: wineconsole.rc:79
12953 msgid "&Remove doubles"
12954 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12956 #: wineconsole.rc:87
12957 msgid "&Font"
12958 msgstr "&Tiparo"
12960 #: wineconsole.rc:89
12961 msgid "&Color"
12962 msgstr "&Koloro"
12964 #: wineconsole.rc:100
12965 msgid "Configuration"
12966 msgstr "Agordo"
12968 #: wineconsole.rc:103
12969 msgid "Buffer zone"
12970 msgstr "Bufro"
12972 #: wineconsole.rc:104
12973 msgid "&Width:"
12974 msgstr "&Larĝo:"
12976 #: wineconsole.rc:107
12977 msgid "&Height:"
12978 msgstr "&Alto:"
12980 #: wineconsole.rc:111
12981 msgid "Window size"
12982 msgstr "Fenestro"
12984 #: wineconsole.rc:112
12985 msgid "W&idth:"
12986 msgstr "La&rĝo:"
12988 #: wineconsole.rc:115
12989 msgid "H&eight:"
12990 msgstr "Al&to:"
12992 #: wineconsole.rc:119
12993 msgid "End of program"
12994 msgstr "Programfino"
12996 #: wineconsole.rc:120
12997 msgid "&Close console"
12998 msgstr "&Fermi terminalon"
13000 #: wineconsole.rc:122
13001 msgid "Edition"
13002 msgstr "Redaktado"
13004 #: wineconsole.rc:128
13005 msgid "Console parameters"
13006 msgstr "Terminala parametoj"
13008 #: wineconsole.rc:131
13009 msgid "Retain these settings for later sessions"
13010 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13012 #: wineconsole.rc:132
13013 msgid "Modify only current session"
13014 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13016 #: wineconsole.rc:29
13017 msgid "Set &Defaults"
13018 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13020 #: wineconsole.rc:31
13021 msgid "&Mark"
13022 msgstr "&Punkto"
13024 #: wineconsole.rc:34
13025 msgid "&Select all"
13026 msgstr "&Elekton ĉion"
13028 #: wineconsole.rc:35
13029 msgid "Sc&roll"
13030 msgstr "&Rulumi"
13032 #: wineconsole.rc:36
13033 msgid "S&earch"
13034 msgstr "&Serĉi"
13036 #: wineconsole.rc:39
13037 msgid "Setup - Default settings"
13038 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13040 #: wineconsole.rc:40
13041 msgid "Setup - Current settings"
13042 msgstr "Nunaj Agordoj"
13044 #: wineconsole.rc:41
13045 msgid "Configuration error"
13046 msgstr "Eraro de agordado"
13048 #: wineconsole.rc:42
13049 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13050 msgstr ""
13051 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13053 #: wineconsole.rc:37
13054 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13055 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13057 #: wineconsole.rc:38
13058 msgid "This is a test"
13059 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13061 #: wineconsole.rc:44
13062 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13063 msgstr ""
13065 #: wineconsole.rc:45
13066 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13067 msgstr ""
13069 #: wineconsole.rc:46
13070 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13071 msgstr ""
13073 #: wineconsole.rc:47
13074 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13075 msgstr ""
13077 #: wineconsole.rc:48
13078 msgid ""
13079 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13080 "The command is invalid.\n"
13081 msgstr ""
13083 #: wineconsole.rc:50
13084 msgid ""
13085 "\n"
13086 "Usage:\n"
13087 "  wineconsole [options] <command>\n"
13088 "\n"
13089 "Options:\n"
13090 msgstr ""
13092 #: wineconsole.rc:52
13093 msgid ""
13094 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13095 "will\n"
13096 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13097 "console.\n"
13098 msgstr ""
13100 #: wineconsole.rc:53
13101 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13102 msgstr ""
13104 #: wineconsole.rc:54
13105 msgid ""
13106 "\n"
13107 "Example:\n"
13108 "  wineconsole cmd\n"
13109 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13110 "\n"
13111 msgstr ""
13113 #: winedbg.rc:49
13114 msgid "Program Error"
13115 msgstr "Programa eraro"
13117 #: winedbg.rc:54
13118 msgid ""
13119 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13120 "sorry for the inconvenience."
13121 msgstr ""
13123 #: winedbg.rc:58
13124 msgid ""
13125 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13126 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13127 "Database</a> for tips about running this application."
13128 msgstr ""
13130 #: winedbg.rc:61
13131 msgid "Show &Details"
13132 msgstr "Pliaj &detaloj"
13134 #: winedbg.rc:66
13135 msgid "Program Error Details"
13136 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13138 #: winedbg.rc:73
13139 msgid ""
13140 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13141 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13142 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13143 "and attach that file to the report."
13144 msgstr ""
13146 #: winedbg.rc:38
13147 msgid "Wine program crash"
13148 msgstr ""
13150 #: winedbg.rc:39
13151 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13152 msgstr ""
13154 #: winedbg.rc:40
13155 msgid "(unidentified)"
13156 msgstr ""
13158 #: winedbg.rc:43
13159 msgid "Saving failed"
13160 msgstr "Konservi malsukcesis"
13162 #: winedbg.rc:44
13163 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13164 msgstr ""
13166 #: winefile.rc:29
13167 msgid "&Open\tEnter"
13168 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13170 #: winefile.rc:33
13171 msgid "Re&name..."
13172 msgstr "Ali&nomi..."
13174 #: winefile.rc:34
13175 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13176 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13178 #: winefile.rc:38
13179 msgid "Cr&eate Directory..."
13180 msgstr ""
13182 #: winefile.rc:43
13183 msgid "&Disk"
13184 msgstr ""
13186 #: winefile.rc:44
13187 msgid "Connect &Network Drive..."
13188 msgstr ""
13190 #: winefile.rc:45
13191 msgid "&Disconnect Network Drive"
13192 msgstr ""
13194 #: winefile.rc:51
13195 msgid "&Name"
13196 msgstr ""
13198 #: winefile.rc:52
13199 msgid "&All File Details"
13200 msgstr ""
13202 #: winefile.rc:54
13203 msgid "&Sort by Name"
13204 msgstr ""
13206 #: winefile.rc:55
13207 msgid "Sort &by Type"
13208 msgstr ""
13210 #: winefile.rc:56
13211 msgid "Sort by Si&ze"
13212 msgstr ""
13214 #: winefile.rc:57
13215 msgid "Sort by &Date"
13216 msgstr ""
13218 #: winefile.rc:59
13219 msgid "Filter by&..."
13220 msgstr "Filtri laŭ&..."
13222 #: winefile.rc:66
13223 msgid "&Drive Bar"
13224 msgstr ""
13226 #: winefile.rc:68
13227 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13228 msgstr ""
13230 #: winefile.rc:74
13231 msgid "New &Window"
13232 msgstr ""
13234 #: winefile.rc:75
13235 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13236 msgstr ""
13238 #: winefile.rc:77
13239 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13240 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13242 #: winefile.rc:84
13243 msgid "&About Wine File Manager"
13244 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13246 #: winefile.rc:125
13247 msgid "Select destination"
13248 msgstr ""
13250 #: winefile.rc:138
13251 msgid "By File Type"
13252 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13254 #: winefile.rc:143
13255 msgid "File type"
13256 msgstr "Dosiertipo"
13258 #: winefile.rc:144
13259 msgid "&Directories"
13260 msgstr ""
13262 #: winefile.rc:146
13263 msgid "&Programs"
13264 msgstr "&Programoj"
13266 #: winefile.rc:148
13267 msgid "Docu&ments"
13268 msgstr "Doku&mentoj"
13270 #: winefile.rc:150
13271 msgid "&Other files"
13272 msgstr ""
13274 #: winefile.rc:152
13275 msgid "Show Hidden/&System Files"
13276 msgstr ""
13278 #: winefile.rc:163
13279 msgid "&File Name:"
13280 msgstr "&Dosiernomo:"
13282 #: winefile.rc:165
13283 msgid "Full &Path:"
13284 msgstr ""
13286 #: winefile.rc:167
13287 msgid "Last Change:"
13288 msgstr ""
13290 #: winefile.rc:171
13291 msgid "Cop&yright:"
13292 msgstr "Kop&irajto::"
13294 #: winefile.rc:173
13295 msgid "Size:"
13296 msgstr "Grando:"
13298 #: winefile.rc:177
13299 msgid "H&idden"
13300 msgstr ""
13302 #: winefile.rc:178
13303 msgid "&Archive"
13304 msgstr ""
13306 #: winefile.rc:179
13307 msgid "&System"
13308 msgstr "&Sistemo"
13310 #: winefile.rc:180
13311 msgid "&Compressed"
13312 msgstr ""
13314 #: winefile.rc:181
13315 msgid "Version information"
13316 msgstr "Eldonaj informoj"
13318 #: winefile.rc:197
13319 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13320 msgid "S"
13321 msgstr ""
13323 #: winefile.rc:90
13324 msgid "Applying font settings"
13325 msgstr ""
13327 #: winefile.rc:91
13328 msgid "Error while selecting new font."
13329 msgstr ""
13331 #: winefile.rc:96
13332 msgid "Wine File Manager"
13333 msgstr ""
13335 #: winefile.rc:98
13336 msgid "root fs"
13337 msgstr ""
13339 #: winefile.rc:99
13340 msgid "unixfs"
13341 msgstr ""
13343 #: winefile.rc:101
13344 msgid "Shell"
13345 msgstr ""
13347 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13348 msgid "Not yet implemented"
13349 msgstr "Ne jam funkcias"
13351 #: winefile.rc:109
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Creation failed.\n"
13354 msgid "Creation date"
13355 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13357 #: winefile.rc:110
13358 msgid "Access date"
13359 msgstr ""
13361 #: winefile.rc:111
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Certification Path"
13364 msgid "Modification date"
13365 msgstr "&Atestila vojo"
13367 #: winefile.rc:112
13368 msgid "Index/Inode"
13369 msgstr ""
13371 #: winefile.rc:117
13372 msgid "%1 of %2 free"
13373 msgstr ""
13375 #: winefile.rc:118
13376 msgctxt "unit kilobyte"
13377 msgid "kB"
13378 msgstr "kB"
13380 #: winefile.rc:119
13381 msgctxt "unit megabyte"
13382 msgid "MB"
13383 msgstr "MB"
13385 #: winefile.rc:120
13386 msgctxt "unit gigabyte"
13387 msgid "GB"
13388 msgstr "GB"
13390 #: winemine.rc:37
13391 msgid "&Game"
13392 msgstr "&Ludo"
13394 #: winemine.rc:38
13395 msgid "&New\tF2"
13396 msgstr "&Nova\tF2"
13398 #: winemine.rc:40
13399 msgid "Question &Marks"
13400 msgstr "&Demandosignoj"
13402 #: winemine.rc:42
13403 msgid "&Beginner"
13404 msgstr "&Komencanta"
13406 #: winemine.rc:43
13407 msgid "&Advanced"
13408 msgstr "&Altnivela"
13410 #: winemine.rc:44
13411 msgid "&Expert"
13412 msgstr "&Sperta"
13414 #: winemine.rc:45
13415 msgid "&Custom..."
13416 msgstr "K&utima..."
13418 #: winemine.rc:47
13419 msgid "&Fastest Times"
13420 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13422 #: winemine.rc:52
13423 msgid "&About WineMine"
13424 msgstr "&Pri WineMine"
13426 #: winemine.rc:59
13427 msgid "Fastest Times"
13428 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13430 #: winemine.rc:61
13431 msgid "Fastest times"
13432 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13434 #: winemine.rc:62
13435 msgid "Beginner"
13436 msgstr "Komencanta"
13438 #: winemine.rc:63
13439 msgid "Advanced"
13440 msgstr "Altnivela"
13442 #: winemine.rc:64
13443 msgid "Expert"
13444 msgstr "Sperta"
13446 #: winemine.rc:77
13447 msgid "Congratulations!"
13448 msgstr "Gratulon!"
13450 #: winemine.rc:79
13451 msgid "Please enter your name"
13452 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13454 #: winemine.rc:87
13455 msgid "Custom Game"
13456 msgstr "Kutima ludo"
13458 #: winemine.rc:89
13459 msgid "Rows"
13460 msgstr "Vicoj"
13462 #: winemine.rc:90
13463 msgid "Columns"
13464 msgstr "Kolumnoj"
13466 #: winemine.rc:91
13467 msgid "Mines"
13468 msgstr "Minoj"
13470 #: winemine.rc:30
13471 msgid "WineMine"
13472 msgstr "WineMine"
13474 #: winemine.rc:31
13475 msgid "Nobody"
13476 msgstr "Neniu"
13478 #: winemine.rc:32
13479 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13480 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13482 #: winhlp32.rc:35
13483 msgid "Printer &setup..."
13484 msgstr "&Agordi Printilon..."
13486 #: winhlp32.rc:42
13487 msgid "&Annotate..."
13488 msgstr "&Noti..."
13490 #: winhlp32.rc:44
13491 msgid "&Bookmark"
13492 msgstr "&Legosigno"
13494 #: winhlp32.rc:45
13495 msgid "&Define..."
13496 msgstr "&Difini..."
13498 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13499 msgid "Fonts"
13500 msgstr "Tiparoj"
13502 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13503 msgid "Small"
13504 msgstr "Malgranda"
13506 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13507 msgid "Normal"
13508 msgstr "Ordinara"
13510 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13511 msgid "Large"
13512 msgstr "Granda"
13514 #: winhlp32.rc:57
13515 msgid "&Help on help\tF1"
13516 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13518 #: winhlp32.rc:58
13519 msgid "Always on &top"
13520 msgstr "Ĉiam &supre"
13522 #: winhlp32.rc:59
13523 msgid "&About Wine Help"
13524 msgstr "&Pri Wine-Help"
13526 #: winhlp32.rc:67
13527 msgid "Annotation..."
13528 msgstr "Prinoto..."
13530 #: winhlp32.rc:68
13531 msgid "Copy"
13532 msgstr "Kopii"
13534 #: winhlp32.rc:100
13535 msgid "Index"
13536 msgstr "Indekso"
13538 #: winhlp32.rc:108
13539 msgid "Search"
13540 msgstr "Serĉi"
13542 #: winhlp32.rc:81
13543 msgid "Wine Help"
13544 msgstr "Wine Helpanto"
13546 #: winhlp32.rc:86
13547 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13548 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13550 #: winhlp32.rc:88
13551 msgid "Summary"
13552 msgstr "Resumo"
13554 #: winhlp32.rc:87
13555 msgid "&Index"
13556 msgstr "&Enhavo"
13558 #: winhlp32.rc:91
13559 msgid "Help files (*.hlp)"
13560 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13562 #: winhlp32.rc:92
13563 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13564 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13566 #: winhlp32.rc:93
13567 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13568 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13570 #: winhlp32.rc:94
13571 msgid "Help topics: "
13572 msgstr "Helpaj tempoj: "
13574 #: wmic.rc:28
13575 msgid "Error: Command line not supported\n"
13576 msgstr ""
13578 #: wmic.rc:29
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Property set not found.\n"
13581 msgid "Error: Alias not found\n"
13582 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13584 #: wmic.rc:30
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13587 msgid "Error: Invalid query\n"
13588 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13590 #: wordpad.rc:31
13591 msgid "&New...\tCtrl+N"
13592 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13594 #: wordpad.rc:45
13595 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13596 msgstr "Refari\tStir+Y"
13598 #: wordpad.rc:50
13599 msgid "&Clear\tDel"
13600 msgstr "&Verŝi\tDel"
13602 #: wordpad.rc:51
13603 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13604 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13606 #: wordpad.rc:54
13607 msgid "Find &next\tF3"
13608 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13610 #: wordpad.rc:57
13611 msgid "Read-&only"
13612 msgstr "&Nurlega"
13614 #: wordpad.rc:58
13615 msgid "&Modified"
13616 msgstr "&Modifita"
13618 #: wordpad.rc:60
13619 msgid "E&xtras"
13620 msgstr "&Ekstroj"
13622 #: wordpad.rc:62
13623 msgid "Selection &info"
13624 msgstr "Elektaj &informoj"
13626 #: wordpad.rc:63
13627 msgid "Character &format"
13628 msgstr "Signa &formato"
13630 #: wordpad.rc:64
13631 msgid "&Def. char format"
13632 msgstr ""
13634 #: wordpad.rc:65
13635 msgid "Paragrap&h format"
13636 msgstr "&Alinea formato"
13638 #: wordpad.rc:66
13639 msgid "&Get text"
13640 msgstr "&Atingi tekston"
13642 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13643 msgid "&Format Bar"
13644 msgstr ""
13646 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13647 msgid "&Ruler"
13648 msgstr "&Mezurilo"
13650 #: wordpad.rc:78
13651 msgid "&Insert"
13652 msgstr "&Enmeti"
13654 #: wordpad.rc:80
13655 msgid "&Date and time..."
13656 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13658 #: wordpad.rc:82
13659 msgid "F&ormat"
13660 msgstr "F&ormato"
13662 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13663 msgid "&Bullet points"
13664 msgstr "&Buletaj punktoj"
13666 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13667 msgid "&Paragraph..."
13668 msgstr "&Alineo..."
13670 #: wordpad.rc:87
13671 msgid "&Tabs..."
13672 msgstr "&Taboj..."
13674 #: wordpad.rc:88
13675 msgid "Backgroun&d"
13676 msgstr "&Fono"
13678 #: wordpad.rc:90
13679 msgid "&System\tCtrl+1"
13680 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13682 #: wordpad.rc:91
13683 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13684 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13686 #: wordpad.rc:96
13687 msgid "&About Wine Wordpad"
13688 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13690 #: wordpad.rc:133
13691 msgid "Automatic"
13692 msgstr "Aŭtomata"
13694 #: wordpad.rc:202
13695 msgid "Date and time"
13696 msgstr "Dato kaj tempo"
13698 #: wordpad.rc:205
13699 msgid "Available formats"
13700 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13702 #: wordpad.rc:216
13703 msgid "New document type"
13704 msgstr "Nova dokumentotipo"
13706 #: wordpad.rc:224
13707 msgid "Paragraph format"
13708 msgstr "Alinea formato"
13710 #: wordpad.rc:227
13711 msgid "Indentation"
13712 msgstr "Deŝovo"
13714 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13715 msgid "Left"
13716 msgstr "Maldekstre"
13718 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13719 msgid "Right"
13720 msgstr "Dekstre"
13722 #: wordpad.rc:232
13723 msgid "First line"
13724 msgstr "Unua linio"
13726 #: wordpad.rc:234
13727 msgid "Alignment"
13728 msgstr "Alniveligo"
13730 #: wordpad.rc:242
13731 msgid "Tabs"
13732 msgstr "Taboj"
13734 #: wordpad.rc:245
13735 msgid "Tab stops"
13736 msgstr "Tabaj celoj"
13738 #: wordpad.rc:251
13739 msgid "Remove al&l"
13740 msgstr "Forigi ĉion"
13742 #: wordpad.rc:259
13743 msgid "Line wrapping"
13744 msgstr "Linia faldado"
13746 #: wordpad.rc:260
13747 msgid "&No line wrapping"
13748 msgstr "&Neniu faldado"
13750 #: wordpad.rc:261
13751 msgid "Wrap text by the &window border"
13752 msgstr ""
13754 #: wordpad.rc:262
13755 msgid "Wrap text by the &margin"
13756 msgstr ""
13758 #: wordpad.rc:263
13759 msgid "Toolbars"
13760 msgstr "Ilobretoj"
13762 #: wordpad.rc:276
13763 msgctxt "accelerator Align Left"
13764 msgid "L"
13765 msgstr ""
13767 #: wordpad.rc:277
13768 msgctxt "accelerator Align Center"
13769 msgid "E"
13770 msgstr ""
13772 #: wordpad.rc:278
13773 msgctxt "accelerator Align Right"
13774 msgid "R"
13775 msgstr ""
13777 #: wordpad.rc:285
13778 msgctxt "accelerator Redo"
13779 msgid "Y"
13780 msgstr ""
13782 #: wordpad.rc:286
13783 msgctxt "accelerator Bold"
13784 msgid "B"
13785 msgstr ""
13787 #: wordpad.rc:287
13788 msgctxt "accelerator Italic"
13789 msgid "I"
13790 msgstr ""
13792 #: wordpad.rc:288
13793 msgctxt "accelerator Underline"
13794 msgid "U"
13795 msgstr ""
13797 #: wordpad.rc:139
13798 msgid "All documents (*.*)"
13799 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13801 #: wordpad.rc:140
13802 msgid "Text documents (*.txt)"
13803 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13805 #: wordpad.rc:141
13806 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13807 msgstr ""
13809 #: wordpad.rc:142
13810 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13811 msgstr ""
13813 #: wordpad.rc:143
13814 msgid "Rich text document"
13815 msgstr ""
13817 #: wordpad.rc:144
13818 msgid "Text document"
13819 msgstr ""
13821 #: wordpad.rc:145
13822 msgid "Unicode text document"
13823 msgstr ""
13825 #: wordpad.rc:146
13826 msgid "Printer files (*.prn)"
13827 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13829 #: wordpad.rc:153
13830 msgid "Center"
13831 msgstr ""
13833 #: wordpad.rc:159
13834 msgid "Text"
13835 msgstr ""
13837 #: wordpad.rc:160
13838 msgid "Rich text"
13839 msgstr ""
13841 #: wordpad.rc:166
13842 msgid "Next page"
13843 msgstr ""
13845 #: wordpad.rc:167
13846 msgid "Previous page"
13847 msgstr ""
13849 #: wordpad.rc:168
13850 msgid "Two pages"
13851 msgstr ""
13853 #: wordpad.rc:169
13854 msgid "One page"
13855 msgstr ""
13857 #: wordpad.rc:170
13858 msgid "Zoom in"
13859 msgstr ""
13861 #: wordpad.rc:171
13862 msgid "Zoom out"
13863 msgstr ""
13865 #: wordpad.rc:173
13866 msgid "Page"
13867 msgstr "Paĝo"
13869 #: wordpad.rc:174
13870 msgid "Pages"
13871 msgstr "Paĝoj"
13873 #: wordpad.rc:175
13874 msgctxt "unit: centimeter"
13875 msgid "cm"
13876 msgstr "cm"
13878 #: wordpad.rc:176
13879 msgctxt "unit: inch"
13880 msgid "in"
13881 msgstr "colo"
13883 #: wordpad.rc:177
13884 msgid "inch"
13885 msgstr "colo"
13887 #: wordpad.rc:178
13888 msgctxt "unit: point"
13889 msgid "pt"
13890 msgstr ""
13892 #: wordpad.rc:183
13893 msgid "Document"
13894 msgstr ""
13896 #: wordpad.rc:184
13897 msgid "Save changes to '%s'?"
13898 msgstr ""
13900 #: wordpad.rc:185
13901 msgid "Finished searching the document."
13902 msgstr ""
13904 #: wordpad.rc:186
13905 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13906 msgstr ""
13908 #: wordpad.rc:187
13909 msgid ""
13910 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13911 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13912 msgstr ""
13914 #: wordpad.rc:190
13915 msgid "Invalid number format."
13916 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13918 #: wordpad.rc:191
13919 msgid "OLE storage documents are not supported."
13920 msgstr ""
13922 #: wordpad.rc:192
13923 msgid "Could not save the file."
13924 msgstr ""
13926 #: wordpad.rc:193
13927 msgid "You do not have access to save the file."
13928 msgstr ""
13930 #: wordpad.rc:194
13931 msgid "Could not open the file."
13932 msgstr ""
13934 #: wordpad.rc:195
13935 msgid "You do not have access to open the file."
13936 msgstr ""
13938 #: wordpad.rc:196
13939 msgid "Printing not implemented."
13940 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13942 #: wordpad.rc:197
13943 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13944 msgstr ""
13946 #: write.rc:30
13947 msgid "Starting Wordpad failed"
13948 msgstr ""
13950 #: xcopy.rc:30
13951 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13952 msgstr ""
13954 #: xcopy.rc:31
13955 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13956 msgstr ""
13958 #: xcopy.rc:32
13959 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13960 msgstr ""
13962 #: xcopy.rc:33
13963 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13964 msgstr ""
13966 #: xcopy.rc:34
13967 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13968 msgstr ""
13970 #: xcopy.rc:37
13971 msgid ""
13972 "Is '%1' a filename or directory\n"
13973 "on the target?\n"
13974 "(F - File, D - Directory)\n"
13975 msgstr ""
13977 #: xcopy.rc:38
13978 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13979 msgstr ""
13981 #: xcopy.rc:39
13982 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13983 msgstr ""
13985 #: xcopy.rc:40
13986 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13987 msgstr ""
13989 #: xcopy.rc:42
13990 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13991 msgstr ""
13993 #: xcopy.rc:46
13994 msgctxt "File key"
13995 msgid "F"
13996 msgstr ""
13998 #: xcopy.rc:47
13999 msgctxt "Directory key"
14000 msgid "D"
14001 msgstr ""
14003 #: xcopy.rc:80
14004 msgid ""
14005 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14006 "\n"
14007 "Syntax:\n"
14008 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14009 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14010 "\n"
14011 "Where:\n"
14012 "\n"
14013 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14014 "\tmore files.\n"
14015 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14016 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14017 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14018 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14019 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14020 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14021 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14022 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14023 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14024 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14025 "[/N]  Copy using short names.\n"
14026 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14027 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14028 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14029 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14030 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14031 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14032 "\tarchive attribute.\n"
14033 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14034 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14035 "\t\tthan source.\n"
14036 "\n"
14037 msgstr ""