1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * English Language Support
6 * Copyright 2002 Jaco Greeff
7 * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8 * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9 * Copyright 2004 David Kredba
10 * Copyright 2007 Vit Hrachovy
12 * This library is free software; you can redistribute it and/or
13 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14 * License as published by the Free Software Foundation; either
15 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
20 * Lesser General Public License for more details.
22 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23 * License along with this library; if not, write to the Free Software
24 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
27 /* Czech strings in CP1250 */
28 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
30 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
34 MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
38 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
40 FONT 8, "MS Shell Dlg"
42 LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
43 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
44 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
45 LTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
46 IDC_STATIC,119,44,124,72
49 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
50 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
51 FONT 8, "MS Shell Dlg"
53 GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
54 LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro každou jednu applikaci. Tato záložka je spojená se složkami Knihovny a Obraz a umožòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení každé aplikace zvláš�.",
55 IDC_STATIC,15,20,227,30
56 CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
58 PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
59 PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
60 LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
61 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
65 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
66 FONT 8, "MS Shell Dlg"
68 GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,180
70 CONTROL "Povolit aplikacím DirectX zadržet ukazatel myši ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,14,230,8
71 LTEXT "Okna spravovaná vaším správcem oken budou mít standardní okraje, budou respektovat virtuální plochy a budou vidìt v seznamu oken. \n\nNespravovaná okna budou odpojena od vašeho správce oken. To znamená, že se okna nesplynou se vzhledem systému, ale vylepší to simulaci prostøedí Windows, takže nìkteré programy mohou pracovat lépe.",
72 IDC_STATIC,15,37,228,80
73 CONTROL "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,230,8
75 LTEXT "Mùžete si vybrat emulaci plochy windows, kde jsou okna aplikací uzavøena v jedné 'virtuální obrazovce' nebo mohou být umístìna na standardním desktopu.",
76 IDC_STATIC,15,120,228,28
77 LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,167,64,8,WS_DISABLED
78 LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,167,8,8,WS_DISABLED
79 CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
80 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,152,230,10
82 EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,94,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
83 EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,147,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
85 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,189,244,60
87 LTEXT "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,199,100,30
88 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,105,197,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
90 CONTROL "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,216,230,10
91 GROUPBOX " Screen Resolution ",IDC_STATIC,8,252,244,25
92 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,260,187,15
93 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,260,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
94 LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,262,10,8
97 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
98 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
102 LTEXT "Mùžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
103 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
104 LTEXT "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
105 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
106 PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
107 LTEXT "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
108 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
109 PUSHBUTTON "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
110 PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
113 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
114 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
115 CAPTION "Edit Override"
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 GROUPBOX " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
119 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
120 CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
121 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
122 CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
123 CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
124 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
125 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
128 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
129 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
130 FONT 8, "MS Shell Dlg"
132 GROUPBOX " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
133 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
134 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
135 PUSHBUTTON "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
136 PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
137 PUSHBUTTON "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
139 /* editing drive details */
140 LTEXT "&Cesta:",IDC_STATIC,15,123,20,9
141 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
142 PUSHBUTTON "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
144 LTEXT "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
145 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
147 LTEXT "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
149 PUSHBUTTON "&Ukaž rozšíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
150 CONTROL "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
151 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
152 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
153 PUSHBUTTON "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
154 CONTROL "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
155 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
157 LTEXT "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
158 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
159 LTEXT "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
160 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
162 CONTROL "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
165 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
166 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 GROUPBOX " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
170 LTEXT "Vyberte ovladaè zvukové karty zaškrtnutím políèka u pøíslušného ovladaèe. Když nezaškrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mùžete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
171 CONTROL "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
172 PUSHBUTTON "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,65,59,14
173 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
174 LTEXT "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
175 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
176 LTEXT "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
177 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
178 LTEXT "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
179 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
180 CONTROL "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
183 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
184 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 GROUPBOX " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
188 LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
189 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
190 PUSHBUTTON "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
191 LTEXT "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
192 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
193 LTEXT "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
194 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195 LTEXT "Položka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
196 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
197 LTEXT "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
198 PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
199 LTEXT "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
200 EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
201 CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
202 PUSHBUTTON "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
203 GROUPBOX " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
204 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
205 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
206 CONTROL "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
207 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
208 PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 IDS_WINE_VERSION "CVS"
214 IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
215 IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
216 IDS_TAB_DRIVES "Disky"
217 IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
218 IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat rozšíøené možnosti"
219 IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit rozšíøené možnosti"
220 IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
221 IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
222 IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
224 IDS_TAB_ABOUT "O programu"
225 IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
226 IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
227 IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu"
228 IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
229 IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMùžete použít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè použit."
230 IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáøe"
231 IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
236 IDS_DLL_WARNING "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
237 IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
238 IDS_DLL_NATIVE "nativní"
239 IDS_DLL_BUILTIN "vestavìná"
240 IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavìná"
241 IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavìná, nativní"
242 IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
243 IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
244 IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
245 IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
246 IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
249 STRINGTABLE DISCARDABLE
251 IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
252 IDS_SHADER_MODE_NONE "Žádný"
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
257 IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
258 IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
259 IDS_DRIVE_REMOTE "Sí�ový disk"
260 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
261 IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
262 IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Další disk již není možno pøidat.\n\nKaždý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 diskù"
263 IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
264 IDS_CONFIRM_DELETE_C "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìtšina aplikací ve Windows èeká, že disk C existuje a tìžce zkolabuje v pøípadì, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
265 IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
266 IDS_COL_DRIVEMAPPING "Pøípojný bod"
267 IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKliknìte na ‘Pøidat...’ v záložce Disky a vytvoøte ho!\n"
270 STRINGTABLE DISCARDABLE
272 IDS_ACCEL_FULL "Plná"
273 IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
274 IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
275 IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
276 IDS_DRIVER_ALSA "Ovladaè ALSA"
277 IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladaè EsounD"
278 IDS_DRIVER_OSS "Ovladaè OSS"
279 IDS_DRIVER_JACK "Ovladaè JACK"
280 IDS_DRIVER_NAS "Ovladaè NAS"
281 IDS_DRIVER_AUDIOIO "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
282 IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladaè CoreAudio"
283 IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevøít %s!"
284 IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladaèe zvuku"
285 IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zaøízení Wave Výstup"
286 IDS_DEVICES_WAVEIN "Zaøízení Wave Vstup"
287 IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zaøízení MIDI Výstup"
288 IDS_DEVICES_MIDIIN "Zaøízení MIDI Vstup"
289 IDS_DEVICES_AUX "Zaøízení Aux"
290 IDS_DEVICES_MIXER "Zaøízení Míchání"
291 IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
292 IDS_WARNING "Varování"
295 /* text - font or string ? */
296 STRINGTABLE DISCARDABLE
298 IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvkù"
299 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvkù"
300 IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
301 IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
302 IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
303 IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
304 IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výbìru"
305 IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výbìru"
306 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
307 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
308 IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
309 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
310 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
311 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
312 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
313 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"
314 IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"