1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:45
1324 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1325 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1327 msgstr "&Contraseña:"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:50
1330 msgid "&Remember my password"
1331 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:30
1334 msgid "Connect to %s"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:31
1338 msgid "Connecting to %s"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:32
1342 msgid "Logon unsuccessful"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:33
1347 "Make sure that your user name\n"
1348 "and password are correct."
1351 #: dlls/credui/credui.rc:35
1353 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1355 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1356 "entering your password."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:34
1360 msgid "Caps Lock is On"
1363 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1364 msgid "Authority Key Identifier"
1367 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1368 msgid "Key Attributes"
1371 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1372 msgid "Key Usage Restriction"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1376 msgid "Subject Alternative Name"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1380 msgid "Issuer Alternative Name"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1384 msgid "Basic Constraints"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1392 msgid "Certificate Policies"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1396 msgid "Subject Key Identifier"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1400 msgid "CRL Reason Code"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1404 msgid "CRL Distribution Points"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1408 msgid "Enhanced Key Usage"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1412 msgid "Authority Information Access"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1416 msgid "Certificate Extensions"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1420 msgid "Next Update Location"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1424 msgid "Yes or No Trust"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1428 msgid "Email Address"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1432 msgid "Unstructured Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1436 msgid "Content Type"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1440 msgid "Message Digest"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1444 msgid "Signing Time"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1448 msgid "Counter Sign"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1452 msgid "Challenge Password"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1456 msgid "Unstructured Address"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1460 msgid "S/MIME Capabilities"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1464 msgid "Prefer Signed Data"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1468 msgctxt "Certification Practice Statement"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1477 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1481 msgid "Certification Authority Issuer"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1485 msgid "Certification Template Name"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1489 msgid "Certificate Type"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1493 msgid "Certificate Manifold"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1497 msgid "Netscape Cert Type"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1501 msgid "Netscape Base URL"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1505 msgid "Netscape Revocation URL"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1509 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1513 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1517 msgid "Netscape CA Policy URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1521 msgid "Netscape SSL ServerName"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1525 msgid "Netscape Comment"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1529 msgid "Country/Region"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "Organización"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1537 msgid "Organizational Unit"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1549 msgid "State or Province"
1550 msgstr "Estáu o provincia"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1569 msgid "Domain Component"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1573 msgid "Street Address"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1577 msgid "Serial Number"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1585 msgid "Cross CA Version"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1589 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1593 msgid "Principal Name"
1594 msgstr "Nome principal"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1597 msgid "Windows Product Update"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1601 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1609 msgid "Enrollment CSP"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1614 msgstr "Númberu CRL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1617 msgid "Delta CRL Indicator"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1621 msgid "Issuing Distribution Point"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1625 msgid "Freshest CRL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1629 msgid "Name Constraints"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1633 msgid "Policy Mappings"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1637 msgid "Policy Constraints"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1641 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1645 msgid "Application Policies"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1649 msgid "Application Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1653 msgid "Application Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1661 msgid "CMC Response"
1662 msgstr "Rempuesta CMC"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1665 msgid "Unsigned CMC Request"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1669 msgid "CMC Status Info"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1673 msgid "CMC Extensions"
1674 msgstr "Estensiones CMC"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1677 msgid "CMC Attributes"
1678 msgstr "Atributos CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1685 msgid "PKCS 7 Signed"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1689 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1693 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1697 msgid "PKCS 7 Digested"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1701 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1705 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1709 msgid "Virtual Base CRL Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1713 msgid "Next CRL Publish"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1717 msgid "CA Encryption Certificate"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1721 msgid "Key Recovery Agent"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1725 msgid "Certificate Template Information"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1729 msgid "Enterprise Root OID"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1733 msgid "Dummy Signer"
1734 msgstr "Roblador maniquín"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1737 msgid "Encrypted Private Key"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1741 msgid "Published CRL Locations"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1745 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1749 msgid "Transaction Id"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1753 msgid "Sender Nonce"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1757 msgid "Recipient Nonce"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1765 msgid "Get Certificate"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1773 msgid "Revoke Request"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1777 msgid "Query Pending"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1781 msgid "Certificate Trust List"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1785 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1789 msgid "Private Key Usage Period"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1793 msgid "Client Information"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1797 msgid "Server Authentication"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1801 msgid "Client Authentication"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1805 msgid "Code Signing"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1809 msgid "Secure Email"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1813 msgid "Time Stamping"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1817 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1821 msgid "Microsoft Time Stamping"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1825 msgid "IP security end system"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1829 msgid "IP security tunnel termination"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1833 msgid "IP security user"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1837 msgid "Encrypting File System"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1841 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1845 msgid "Windows System Component Verification"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1849 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1853 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1857 msgid "Key Pack Licenses"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1861 msgid "License Server Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1865 msgid "Smart Card Logon"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1869 msgid "Digital Rights"
1870 msgstr "Drechos dixitales"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1873 msgid "Qualified Subordination"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1877 msgid "Key Recovery"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1881 msgid "Document Signing"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1885 msgid "IP security IKE intermediate"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1889 msgid "File Recovery"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1893 msgid "Root List Signer"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1897 msgid "All application policies"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1901 msgid "Directory Service Email Replication"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1905 msgid "Certificate Request Agent"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1909 msgid "Lifetime Signing"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1913 msgid "All issuance policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1917 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1925 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1929 msgid "Other People"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1933 msgid "Trusted Publishers"
1934 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1937 msgid "Untrusted Certificates"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1945 msgid "Certificate Issuer"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1949 msgid "Certificate Serial Number="
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1957 msgid "Email Address="
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1965 msgid "Directory Address"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1974 msgstr "Direición IP="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1981 msgid "Registered ID="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1985 msgid "Unknown Key Usage"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1989 msgid "Subject Type="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1993 msgctxt "Certificate Authority"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2002 msgid "Path Length Constraint="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2006 msgctxt "path length"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2011 msgid "Information Not Available"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2015 msgid "Authority Info Access"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2019 msgid "Access Method="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2023 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2032 msgid "Unknown Access Method"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2036 msgid "Alternative Name"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2040 msgid "CRL Distribution Point"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2044 msgid "Distribution Point Name"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2049 msgstr "Nome completu"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2064 msgid "Key Compromise"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2068 msgid "CA Compromise"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2072 msgid "Affiliation Changed"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2080 msgid "Operation Ceased"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2084 msgid "Certificate Hold"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2088 msgid "Financial Information="
2089 msgstr "Información financiera="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2096 msgid "Not Available"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2100 msgid "Meets Criteria="
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2116 msgid "Digital Signature"
2117 msgstr "Robla dixital"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2120 msgid "Non-Repudiation"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2124 msgid "Key Encipherment"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2128 msgid "Data Encipherment"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2132 msgid "Key Agreement"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2136 msgid "Certificate Signing"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2140 msgid "Off-line CRL Signing"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2148 msgid "Encipher Only"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2152 msgid "Decipher Only"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2156 msgid "SSL Client Authentication"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2160 msgid "SSL Server Authentication"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2180 msgid "Signature CA"
2183 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2184 msgid "Certificate Policy"
2187 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2188 msgid "Policy Identifier: "
2191 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2192 msgid "Policy Qualifier Info"
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2196 msgid "Policy Qualifier Id="
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2204 msgid "Notice Reference"
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2208 msgid "Organization="
2209 msgstr "Organización="
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2212 msgid "Notice Number="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2216 msgid "Notice Text="
2219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2220 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2221 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2226 msgid "&Install Certificate..."
2229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2230 msgid "Issuer &Statement"
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2238 msgid "&Edit Properties..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2242 msgid "&Copy to File..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2246 msgid "Certification Path"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2250 msgid "Certification path"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2254 msgid "&View Certificate"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2258 msgid "Certificate &status:"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2267 msgstr "Más &información"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2270 msgid "&Friendly name:"
2271 msgstr "Nome &amigable:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2274 #: programs/progman/progman.rc:170
2275 msgid "&Description:"
2276 msgstr "&Descripción:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2279 msgid "Certificate purposes"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2283 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2287 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2291 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2295 msgid "Add &Purpose..."
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2304 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2308 msgid "Select Certificate Store"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2312 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2316 msgid "&Show physical stores"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2322 msgid "Certificate Import Wizard"
2323 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2326 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2327 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2331 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2332 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2334 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2335 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2336 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2337 "lists, and certificate trust lists.\n"
2339 "To continue, click Next."
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2349 msgstr "R&estolar..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2353 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2354 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2358 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2362 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2367 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2372 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2373 "location for the certificates."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2377 msgid "&Automatically select certificate store"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2381 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2385 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2393 msgid "You have specified the following settings:"
2394 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2397 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificaos"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2402 msgid "I&ntended purpose:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2407 msgstr "&Importar..."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2410 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2412 msgstr "&Esportar..."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2415 msgid "&Advanced..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2419 msgid "Certificate intended purposes"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2423 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2424 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2432 msgid "Advanced Options"
2433 msgstr "Opciones avanzaes"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2436 msgid "Certificate purpose"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2441 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2445 msgid "&Certificate purposes:"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2452 msgid "Certificate Export Wizard"
2453 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2456 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2457 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2461 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2462 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2464 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2465 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2466 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2467 "lists, and certificate trust lists.\n"
2469 "To continue, click Next."
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2474 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2475 "to protect the private key on a later page."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2479 msgid "Do you wish to export the private key?"
2480 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2483 msgid "&Yes, export the private key"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2487 msgid "N&o, do not export the private key"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2491 msgid "&Confirm password:"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2495 msgid "Select the format you want to use:"
2496 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2499 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2503 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2507 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2511 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2515 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2519 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2523 msgid "&Enable strong encryption"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2527 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2531 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2535 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2539 msgid "Select Certificate"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2543 msgid "Select a certificate you want to use"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2551 msgid "Certificate Information"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2556 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2557 "altered or corrupted."
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2562 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2563 "trusted root certificate store."
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2567 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2571 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2575 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2579 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2599 msgid "This certificate has an invalid signature."
2600 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2603 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2604 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2607 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2611 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2612 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2615 msgid "This certificate is OK."
2616 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2632 msgid "Version 1 Fields Only"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2636 msgid "Extensions Only"
2637 msgstr "Namái estensiones"
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2640 msgid "Critical Extensions Only"
2641 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2644 msgid "Properties Only"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2648 msgid "Serial number"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2669 msgstr "Clave pública"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2672 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2680 msgid "Enhanced key usage (property)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2684 msgid "Friendly name"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2690 msgstr "Descripción"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2693 msgid "Certificate Properties"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2697 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2701 msgid "The OID you entered already exists."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2705 msgid "Please select a certificate store."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2710 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2711 "select another file."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2715 msgid "File to Import"
2716 msgstr "Ficheru a importar"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2719 msgid "Specify the file you want to import."
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2723 msgid "Certificate Store"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2728 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2729 "lists, and certificate trust lists."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2733 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2734 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2737 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2741 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2745 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2749 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2753 msgid "Please select a file."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2757 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2761 msgid "Could not open "
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2765 msgid "Determined by the program"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2769 msgid "Please select a store"
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2773 msgid "Certificate Store Selected"
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2777 msgid "Automatically determined by the program"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2789 msgid "Certificate Revocation List"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2793 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2797 msgid "Personal Information Exchange"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2801 msgid "The import was successful."
2802 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2805 msgid "The import failed."
2806 msgstr "Falló la importación."
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2813 msgid "<Advanced Purposes>"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2825 msgid "Expiration Date"
2826 msgstr "Data de caducidá"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2829 msgid "Friendly Name"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2838 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2839 "sign messages with it.\n"
2840 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2845 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2846 "sign messages with them.\n"
2847 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2852 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2853 "verify messages signed with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2859 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2860 "verify messages signed with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2866 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2873 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2880 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2881 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2887 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2888 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2894 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2900 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2905 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2909 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2913 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2917 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2922 "Ensures software came from software publisher\n"
2923 "Protects software from alteration after publication"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2927 msgid "Protects e-mail messages"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2931 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2935 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2936 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2939 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2943 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2947 msgid "Private Key Archival"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2951 msgid "Export Format"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2955 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2956 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2959 msgid "Export Filename"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2963 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2967 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2968 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2971 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2975 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2979 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2983 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2991 msgid "Include all certificates in certificate path"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2999 msgid "The export was successful."
3000 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3003 msgid "The export failed."
3004 msgstr "Falló la esportación."
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3007 msgid "Export Private Key"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3012 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3017 msgid "Enter Password"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3021 msgid "You may password-protect a private key."
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3025 msgid "The passwords do not match."
3026 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3029 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3030 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3033 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3037 msgid "Intended Use"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3042 msgstr "Allugamientu"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3045 msgid "Select a certificate"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3050 msgid "Not yet implemented"
3051 msgstr "Entá nun s'implementó"
3053 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3054 msgid "Configure Devices"
3057 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3061 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3065 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3078 msgid "Show Assigned First"
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3089 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3090 msgid "Regional Setting"
3091 msgstr "Axuste rexonal"
3093 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3094 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3097 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3099 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3101 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3102 msgid "Central European"
3105 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3109 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3142 msgid "CHINESE_GB2312"
3143 msgstr "CHINESE_GB2312"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3150 msgid "CHINESE_BIG5"
3151 msgstr "CHINESE_BIG5"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3154 msgid "Hangul(Johab)"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3170 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3171 msgid "Files on Camera"
3174 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3175 msgid "Import Selected"
3178 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3182 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3187 msgid "Skip This Dialog"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3195 msgid "Transferring"
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3199 msgid "Transferring... Please Wait"
3200 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3203 msgid "Connecting to camera"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3207 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3212 msgstr "S&incronizar"
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3224 msgctxt "table of contents"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3233 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3249 msgid "&View Source"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3254 msgstr "Propie&daes"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3259 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3267 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3273 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3345 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3346 msgid "Cinepak Video codec"
3347 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3349 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3350 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3351 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3353 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3358 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3359 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3363 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3375 msgstr "Guardar &como..."
3377 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3378 msgid "Print &format..."
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3386 msgid "Print previe&w"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3394 msgid "&Standard bar"
3395 msgstr "Barra &estándar"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3398 msgid "&Address bar"
3399 msgstr "Barra de &direiciones"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3406 msgid "&Add to Favorites..."
3407 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3410 msgid "&About Internet Explorer"
3411 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3418 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3432 msgstr "Imprentar..."
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3439 msgid "Searching for %s"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3443 msgid "Start downloading %s"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3447 msgid "Downloading %s"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3451 msgid "Asking for %s"
3454 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3456 msgstr "Páxina d'aniciu"
3458 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3459 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3460 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3463 msgid "&Current page"
3464 msgstr "Páxina &actual"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3467 msgid "&Default page"
3468 msgstr "&Páxina predeterminada"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3472 msgstr "Páxina &balera"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3475 msgid "Browsing history"
3476 msgstr "Historial de restolar"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3479 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3480 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3483 msgid "Delete &files..."
3484 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3487 msgid "&Settings..."
3488 msgstr "&Axustes..."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3491 msgid "Delete browsing history"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3496 "Temporary internet files\n"
3497 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3499 "Ficheros temporales d'internet\n"
3500 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3505 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3506 "preferences and login information."
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3512 "List of websites you have accessed."
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3518 "Usernames and other information you have entered into forms."
3520 "Datos de formularios\n"
3521 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3526 "Saved passwords you have entered into forms."
3529 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3537 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3538 "certificate authorities and publishers."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3542 msgid "Certificates..."
3543 msgstr "Certificaos..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3546 msgid "Publishers..."
3547 msgstr "Espublizadores..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3554 msgid "Automatic configuration"
3555 msgstr "Configuración automática"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3558 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3562 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3570 msgid "Proxy server"
3571 msgstr "Sirvidor proxy"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3574 msgid "Use a proxy server"
3575 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3582 msgid "Internet Settings"
3583 msgstr "Axustes d'internet"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3586 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3590 msgid "Security settings for zone: "
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3617 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3621 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgstr "&Inhabilitar"
3625 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3639 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3640 "updated here until you restart this applet."
3642 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3643 "hasta que reanicies esti applet."
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3646 msgid "Test Joystick"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3653 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3654 msgid "Test Force Feedback"
3657 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3658 msgid "Available Effects"
3659 msgstr "Efeutos disponibles"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3663 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3664 "direction can be changed with the controller axis."
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3668 msgid "Game Controllers"
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3672 msgid "Test and configure game controllers."
3675 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3676 msgid "Error converting object to primitive type"
3679 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3680 msgid "Invalid procedure call or argument"
3683 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3684 msgid "Subscript out of range"
3687 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3688 msgid "Out of stack space"
3691 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3692 msgid "Object required"
3695 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3696 msgid "Automation server can't create object"
3699 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3700 msgid "Object doesn't support this property or method"
3701 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3703 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3704 msgid "Object doesn't support this action"
3705 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3708 msgid "Argument not optional"
3709 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3712 msgid "Syntax error"
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3716 msgid "Expected ';'"
3717 msgstr "Esperábase «;»"
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3720 msgid "Expected '('"
3721 msgstr "Esperábase «(»"
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3724 msgid "Expected ')'"
3725 msgstr "Esperábase «)»"
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3728 msgid "Expected identifier"
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3732 msgid "Expected '='"
3733 msgstr "Esperábase «=»"
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3736 msgid "Invalid character"
3737 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3740 msgid "Unterminated string constant"
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3744 msgid "'return' statement outside of function"
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3748 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3752 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3756 msgid "Label redefined"
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3760 msgid "Label not found"
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3764 msgid "Expected '@end'"
3765 msgstr "Esperábase «@end»"
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3768 msgid "Conditional compilation is turned off"
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3772 msgid "Expected '@'"
3773 msgstr "Esperábase «@»"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3776 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3780 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3784 msgid "Unknown runtime error"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3788 msgid "Number expected"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3792 msgid "Function expected"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3796 msgid "'[object]' is not a date object"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3800 msgid "Object expected"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3804 msgid "Illegal assignment"
3805 msgstr "Asignación illegal"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3808 msgid "'|' is undefined"
3809 msgstr "«|» nun se definió"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3812 msgid "Boolean object expected"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3816 msgid "Cannot delete '|'"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3820 msgid "VBArray object expected"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3824 msgid "JScript object expected"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3828 msgid "Enumerator object expected"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3832 msgid "Regular Expression object expected"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3836 msgid "Syntax error in regular expression"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3840 msgid "Exception thrown and not caught"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3844 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3848 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3852 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3856 msgid "Precision is out of range"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3860 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3864 msgid "Array object expected"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3869 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3874 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3878 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3882 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3886 msgid "'this' is not a Map object"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3890 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3893 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3894 msgid "Wine kernel DLL"
3897 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3898 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3907 msgid "Invalid function.\n"
3908 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3911 msgid "File not found.\n"
3912 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3915 msgid "Path not found.\n"
3916 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3919 msgid "Too many open files.\n"
3920 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3923 msgid "Access denied.\n"
3926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3927 msgid "Invalid handle.\n"
3930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3931 msgid "Memory trashed.\n"
3934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3935 msgid "Not enough memory.\n"
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3939 msgid "Invalid block.\n"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3943 msgid "Bad environment.\n"
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3947 msgid "Bad format.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3951 msgid "Invalid access.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3955 msgid "Invalid data.\n"
3956 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3959 msgid "Out of memory.\n"
3960 msgstr "Ensin memoria.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3963 msgid "Invalid drive.\n"
3964 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3967 msgid "Can't delete current directory.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3971 msgid "Not same device.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3975 msgid "No more files.\n"
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3979 msgid "Write protected.\n"
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3987 msgid "Not ready.\n"
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3991 msgid "Bad command.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3995 msgid "CRC error.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3999 msgid "Bad length.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4003 msgid "Seek error.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4007 msgid "Not DOS disk.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4011 msgid "Sector not found.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4015 msgid "Out of paper.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4019 msgid "Write fault.\n"
4020 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4023 msgid "Read fault.\n"
4024 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4027 msgid "General failure.\n"
4028 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4031 msgid "Sharing violation.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4035 msgid "Lock violation.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4039 msgid "Wrong disk.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4043 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4047 msgid "End of file.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4051 msgid "Disk full.\n"
4052 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4055 msgid "Request not supported.\n"
4056 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4059 msgid "Remote machine not listening.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4063 msgid "Duplicate network name.\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4067 msgid "Bad network path.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4071 msgid "Network busy.\n"
4072 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4075 msgid "Device does not exist.\n"
4076 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4079 msgid "Too many commands.\n"
4080 msgstr "Milenta comandos.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4083 msgid "Adapter hardware error.\n"
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4087 msgid "Bad network response.\n"
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4091 msgid "Unexpected network error.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4095 msgid "Bad remote adapter.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4099 msgid "Print queue full.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4103 msgid "No spool space.\n"
4104 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4107 msgid "Print canceled.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4111 msgid "Network name deleted.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4115 msgid "Network access denied.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4119 msgid "Bad device type.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4123 msgid "Bad network name.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4127 msgid "Too many network names.\n"
4128 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4131 msgid "Too many network sessions.\n"
4132 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4135 msgid "Sharing paused.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4139 msgid "Request not accepted.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4143 msgid "Redirector paused.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4147 msgid "File exists.\n"
4148 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4151 msgid "Cannot create.\n"
4152 msgstr "Nun pue crease.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4155 msgid "Int24 failure.\n"
4156 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4159 msgid "Out of structures.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4163 msgid "Already assigned.\n"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4167 msgid "Invalid password.\n"
4168 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4171 msgid "Invalid parameter.\n"
4172 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4175 msgid "Net write fault.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4179 msgid "No process slots.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4183 msgid "Too many semaphores.\n"
4184 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4187 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4191 msgid "Semaphore is set.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4195 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4199 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4203 msgid "Semaphore owner died.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4207 msgid "Semaphore user limit.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4211 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4215 msgid "Drive locked.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4219 msgid "Broken pipe.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4223 msgid "Open failed.\n"
4224 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4227 msgid "Buffer overflow.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4231 msgid "No more search handles.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4235 msgid "Invalid target handle.\n"
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4239 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4243 msgid "Invalid verify switch.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4247 msgid "Bad driver level.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4251 msgid "Call not implemented.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4255 msgid "Semaphore timeout.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4259 msgid "Insufficient buffer.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4263 msgid "Invalid name.\n"
4264 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4267 msgid "Invalid level.\n"
4268 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4271 msgid "No volume label.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4275 msgid "Module not found.\n"
4276 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4279 msgid "Procedure not found.\n"
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4283 msgid "No children to wait for.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4287 msgid "Child process has not completed.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4291 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4295 msgid "Negative seek.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4299 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4303 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4307 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4311 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4315 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4319 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4323 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4327 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4331 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4335 msgid "Drive is busy.\n"
4336 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4339 msgid "Same drive.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4343 msgid "Not top-level directory.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4347 msgid "Directory is not empty.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4351 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4355 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4359 msgid "Path is busy.\n"
4360 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4363 msgid "Already a SUBST target.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4367 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4371 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4375 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4379 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4383 msgid "Volume label too long.\n"
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4387 msgid "Too many TCBs.\n"
4388 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4391 msgid "Signal refused.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4395 msgid "Segment discarded.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4399 msgid "Segment not locked.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4403 msgid "Bad thread ID address.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4407 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4411 msgid "Path is invalid.\n"
4412 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4415 msgid "Signal pending.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4419 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4423 msgid "Lock failed.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4427 msgid "Resource in use.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4431 msgid "Cancel violation.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4435 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4439 msgid "Invalid segment number.\n"
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4443 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4447 msgid "File already exists.\n"
4448 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4451 msgid "Invalid flag number.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4455 msgid "Semaphore name not found.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4459 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4463 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4467 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4471 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4475 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4479 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4483 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4487 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4491 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4495 msgid "IOPL not enabled.\n"
4496 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4499 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4503 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4507 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4511 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4515 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4519 msgid "Environment variable not found.\n"
4520 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4523 msgid "No signal sent.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4527 msgid "File name is too long.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4531 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4535 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4539 msgid "Invalid signal number.\n"
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4543 msgid "Error setting signal handler.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4547 msgid "Segment locked.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4551 msgid "Too many modules.\n"
4552 msgstr "Milenta módulos.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4555 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4559 msgid "Machine type mismatch.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4567 msgid "Pipe busy.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4571 msgid "Pipe closed.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4575 msgid "Pipe not connected.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4579 msgid "More data available.\n"
4580 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4583 msgid "Session canceled.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4587 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4591 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4595 msgid "No more data available.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4599 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4603 msgid "Directory name invalid.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4607 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4611 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4615 msgid "Extended attribute table full.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4619 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4623 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4627 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4631 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4635 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4639 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4643 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4647 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4648 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4651 msgid "Invalid address.\n"
4652 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4655 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4656 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4659 msgid "Pipe connected.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4663 msgid "Pipe listening.\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4667 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4671 msgid "I/O operation aborted.\n"
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4675 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4679 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4683 msgid "No access to memory location.\n"
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4687 msgid "Swap error.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4691 msgid "Stack overflow.\n"
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4695 msgid "Invalid message.\n"
4696 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4699 msgid "Cannot complete.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4703 msgid "Invalid flags.\n"
4704 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4707 msgid "Unrecognized volume.\n"
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4711 msgid "File invalid.\n"
4712 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4715 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4719 msgid "Nonexistent token.\n"
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4723 msgid "Registry corrupt.\n"
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4727 msgid "Invalid key.\n"
4728 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4731 msgid "Can't open registry key.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4735 msgid "Can't read registry key.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4739 msgid "Can't write registry key.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4743 msgid "Registry has been recovered.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4747 msgid "Registry is corrupt.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4751 msgid "I/O to registry failed.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4755 msgid "Not registry file.\n"
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4759 msgid "Key deleted.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4763 msgid "No registry log space.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4767 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4771 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4775 msgid "Notify change request in progress.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4779 msgid "Dependent services are running.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4783 msgid "Invalid service control.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4787 msgid "Service request timeout.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4791 msgid "Cannot create service thread.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4795 msgid "Service database locked.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4799 msgid "Service already running.\n"
4800 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4803 msgid "Invalid service account.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4807 msgid "Service is disabled.\n"
4808 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4811 msgid "Circular dependency.\n"
4812 msgstr "Dependencia circular.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4815 msgid "Service does not exist.\n"
4816 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4819 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4823 msgid "Service not active.\n"
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4827 msgid "Service controller connect failed.\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4831 msgid "Exception in service.\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4835 msgid "Database does not exist.\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4839 msgid "Service-specific error.\n"
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4843 msgid "Process aborted.\n"
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4847 msgid "Service dependency failed.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4851 msgid "Service login failed.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4855 msgid "Service start-hang.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4859 msgid "Invalid service lock.\n"
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4863 msgid "Service marked for delete.\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4867 msgid "Service exists.\n"
4868 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4871 msgid "System running last-known-good config.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4875 msgid "Service dependency deleted.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4879 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4883 msgid "Service not started since last boot.\n"
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4887 msgid "Duplicate service name.\n"
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4891 msgid "Different service account.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4895 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4899 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4903 msgid "No recovery program for service.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4907 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4911 msgid "End of media.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4915 msgid "Filemark detected.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4919 msgid "Beginning of media.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4923 msgid "Setmark detected.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4927 msgid "No data detected.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4931 msgid "Partition failure.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4935 msgid "Invalid block length.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4939 msgid "Device not partitioned.\n"
4940 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4943 msgid "Unable to lock media.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4947 msgid "Unable to unload media.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4951 msgid "Media changed.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4955 msgid "I/O bus reset.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4959 msgid "No media in drive.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4963 msgid "No Unicode translation.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4967 msgid "DLL initialization failed.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4971 msgid "Shutdown in progress.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4975 msgid "No shutdown in progress.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4979 msgid "I/O device error.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4983 msgid "No serial devices found.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4987 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4991 msgid "Serial I/O completed.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4995 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4999 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5003 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5007 msgid "Unknown floppy error.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5011 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5015 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5019 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5023 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5027 msgid "End of tape media.\n"
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5031 msgid "Not enough server memory.\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5035 msgid "Possible deadlock.\n"
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5039 msgid "Incorrect alignment.\n"
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5043 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5047 msgid "Set-power-state failed.\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5051 msgid "Too many links.\n"
5052 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5055 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5059 msgid "Wrong operating system.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5063 msgid "Single-instance application.\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5067 msgid "Real-mode application.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5071 msgid "Invalid DLL.\n"
5074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5075 msgid "No associated application.\n"
5078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5079 msgid "DDE failure.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5083 msgid "DLL not found.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5087 msgid "Out of user handles.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5091 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5092 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5095 msgid "The source element is empty.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5099 msgid "The destination element is full.\n"
5100 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5103 msgid "The element address is invalid.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5107 msgid "The magazine is not present.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5111 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5115 msgid "The device requires cleaning.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5119 msgid "The device door is open.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5123 msgid "The device is not connected.\n"
5124 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5127 msgid "Element not found.\n"
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5131 msgid "No match found.\n"
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5135 msgid "Property set not found.\n"
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5139 msgid "Point not found.\n"
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5143 msgid "No running tracking service.\n"
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5147 msgid "No such volume ID.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5151 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5152 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5155 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5159 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5163 msgid "The journal is being deleted.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5167 msgid "The journal is not active.\n"
5168 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5171 msgid "Potential matching file found.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5175 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5179 msgid "Invalid device name.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5183 msgid "Connection unavailable.\n"
5184 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5187 msgid "Device already remembered.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5191 msgid "No network or bad path.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5195 msgid "Invalid network provider name.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5199 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5203 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5207 msgid "Not a container.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5211 msgid "Extended error.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5215 msgid "Invalid group name.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5219 msgid "Invalid computer name.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5223 msgid "Invalid event name.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5227 msgid "Invalid domain name.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5231 msgid "Invalid service name.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5235 msgid "Invalid network name.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5239 msgid "Invalid share name.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5243 msgid "Invalid message name.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5247 msgid "Invalid message destination.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5251 msgid "Session credential conflict.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5255 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5259 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5263 msgid "No network.\n"
5264 msgstr "Nun hai rede.\n"
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5267 msgid "Operation canceled by user.\n"
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5271 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5275 msgid "Connection refused.\n"
5276 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5279 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5283 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5287 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5291 msgid "Connection invalid.\n"
5292 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5295 msgid "Connection is active.\n"
5296 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5299 msgid "Network unreachable.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5303 msgid "Host unreachable.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5307 msgid "Protocol unreachable.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5311 msgid "Port unreachable.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5315 msgid "Request aborted.\n"
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5319 msgid "Connection aborted.\n"
5320 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5323 msgid "Please retry operation.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5327 msgid "Connection count limit reached.\n"
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5331 msgid "Login time restriction.\n"
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5335 msgid "Login workstation restriction.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5339 msgid "Incorrect network address.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5343 msgid "Service already registered.\n"
5344 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5347 msgid "Service not found.\n"
5348 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5351 msgid "User not authenticated.\n"
5352 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5355 msgid "User not logged on.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5359 msgid "Continue work in progress.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5363 msgid "Already initialized.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5367 msgid "No more local devices.\n"
5368 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5371 msgid "The site does not exist.\n"
5372 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5375 msgid "The domain controller already exists.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5379 msgid "Supported only when connected.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5383 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5387 msgid "The user profile is invalid.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5391 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5395 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5399 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5403 msgid "No quotas for account.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5407 msgid "Local user session key.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5411 msgid "Password too complex for LM.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5415 msgid "Unknown revision.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5419 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5423 msgid "Invalid owner.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5427 msgid "Invalid primary group.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5431 msgid "No impersonation token.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5435 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5439 msgid "No logon servers available.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5443 msgid "No such logon session.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5447 msgid "No such privilege.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5451 msgid "Privilege not held.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5455 msgid "Invalid account name.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5459 msgid "User already exists.\n"
5460 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5463 msgid "No such user.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5467 msgid "Group already exists.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5471 msgid "No such group.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5475 msgid "User already in group.\n"
5476 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5479 msgid "User not in group.\n"
5480 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5483 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5487 msgid "Wrong password.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5491 msgid "Ill-formed password.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5495 msgid "Password restriction.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5499 msgid "Logon failure.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5503 msgid "Account restriction.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5507 msgid "Invalid logon hours.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5511 msgid "Invalid workstation.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5515 msgid "Password expired.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5519 msgid "Account disabled.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5523 msgid "No security ID mapped.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5527 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5531 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5535 msgid "Invalid sub authority.\n"
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5539 msgid "Invalid ACL.\n"
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5543 msgid "Invalid SID.\n"
5546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5547 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5551 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5555 msgid "Server disabled.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5559 msgid "Server not disabled.\n"
5560 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5563 msgid "Invalid ID authority.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5567 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5571 msgid "Invalid group attributes.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5575 msgid "Bad impersonation level.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5579 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5583 msgid "Bad validation class.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5587 msgid "Bad token type.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5591 msgid "No security on object.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5595 msgid "Can't access domain information.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5599 msgid "Invalid server state.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5603 msgid "Invalid domain state.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5607 msgid "Invalid domain role.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5611 msgid "No such domain.\n"
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5615 msgid "Domain already exists.\n"
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5619 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5623 msgid "Internal database corruption.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5627 msgid "Internal error.\n"
5628 msgstr "Fallu internu.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5631 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5635 msgid "Bad descriptor format.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5639 msgid "Not a logon process.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5643 msgid "Logon session ID exists.\n"
5646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5647 msgid "Unknown authentication package.\n"
5650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5651 msgid "Bad logon session state.\n"
5654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5655 msgid "Logon session ID collision.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5659 msgid "Invalid logon type.\n"
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5663 msgid "Cannot impersonate.\n"
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5667 msgid "Invalid transaction state.\n"
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5671 msgid "Security DB commit failure.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5675 msgid "Account is built-in.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5679 msgid "Group is built-in.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5683 msgid "User is built-in.\n"
5684 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5687 msgid "Group is primary for user.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5691 msgid "Token already in use.\n"
5692 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5695 msgid "No such local group.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5699 msgid "User not in local group.\n"
5700 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5703 msgid "User already in local group.\n"
5704 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5707 msgid "Local group already exists.\n"
5708 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5711 msgid "Logon type not granted.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5715 msgid "Too many secrets.\n"
5716 msgstr "Milenta secretos.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5719 msgid "Secret too long.\n"
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5723 msgid "Internal security DB error.\n"
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5727 msgid "Too many context IDs.\n"
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5731 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5735 msgid "No such member.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5739 msgid "Invalid member.\n"
5740 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5743 msgid "Too many SIDs.\n"
5744 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5747 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5751 msgid "No inheritable components.\n"
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5755 msgid "File or directory corrupt.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5759 msgid "Disk is corrupt.\n"
5760 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5763 msgid "No user session key.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5767 msgid "License quota exceeded.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5771 msgid "Wrong target name.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5775 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5779 msgid "Time skew between client and server.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5783 msgid "Invalid window handle.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5787 msgid "Invalid menu handle.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5791 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5795 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5799 msgid "Invalid hook handle.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5803 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5807 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5811 msgid "Can't find window class.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5815 msgid "Window owned by another thread.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5819 msgid "Hotkey already registered.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5823 msgid "Class already exists.\n"
5824 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5827 msgid "Class does not exist.\n"
5828 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5831 msgid "Class has open windows.\n"
5832 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5835 msgid "Invalid index.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5839 msgid "Invalid icon handle.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5843 msgid "Private dialog index.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5847 msgid "List box ID not found.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5851 msgid "No wildcard characters.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5855 msgid "Clipboard not open.\n"
5856 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5859 msgid "Hotkey not registered.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5863 msgid "Not a dialog window.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5867 msgid "Control ID not found.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5871 msgid "Invalid combo box message.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5875 msgid "Not a combo box window.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5879 msgid "Invalid edit height.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5883 msgid "DC not found.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5887 msgid "Invalid hook filter.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5891 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5895 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5899 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5903 msgid "Journal hook already set.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5907 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5911 msgid "Invalid list box message.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5915 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5919 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5923 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5927 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5931 msgid "Window has no system menu.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5935 msgid "Invalid message box style.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5939 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5943 msgid "Screen already locked.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5947 msgid "Window handles have different parents.\n"
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5951 msgid "Not a child window.\n"
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5955 msgid "Invalid GW command.\n"
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5959 msgid "Invalid thread ID.\n"
5962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5963 msgid "Not an MDI child window.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5967 msgid "Popup menu already active.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5971 msgid "No scrollbars.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5975 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5979 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5983 msgid "No system resources.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5987 msgid "No non-paged system resources.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5991 msgid "No paged system resources.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5995 msgid "No working set quota.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5999 msgid "No page file quota.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6003 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6007 msgid "Menu item not found.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6011 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6015 msgid "Hook type not allowed.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6019 msgid "Interactive window station required.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6027 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6031 msgid "Event log file corrupt.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6035 msgid "Event log can't start.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6039 msgid "Event log file full.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6043 msgid "Event log file changed.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6047 msgid "Installer service failed.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6051 msgid "Installation aborted by user.\n"
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6055 msgid "Installation failure.\n"
6056 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6059 msgid "Installation suspended.\n"
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6063 msgid "Unknown product.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6067 msgid "Unknown feature.\n"
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6071 msgid "Unknown component.\n"
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6075 msgid "Unknown property.\n"
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6079 msgid "Invalid handle state.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6083 msgid "Bad configuration.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6087 msgid "Index is missing.\n"
6088 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6091 msgid "Installation source is missing.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6095 msgid "Wrong installation package version.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6099 msgid "Product uninstalled.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6103 msgid "Invalid query syntax.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6107 msgid "Invalid field.\n"
6108 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6111 msgid "Device removed.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6115 msgid "Installation already running.\n"
6116 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6119 msgid "Installation package failed to open.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6123 msgid "Installation package is invalid.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6127 msgid "Installer user interface failed.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6131 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6135 msgid "Installation language not supported.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6139 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6143 msgid "Installation package rejected.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6147 msgid "Function could not be called.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6151 msgid "Function failed.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6155 msgid "Invalid table.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6159 msgid "Data type mismatch.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6163 msgid "Unsupported type.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6167 msgid "Creation failed.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6171 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6175 msgid "Installation platform not supported.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6179 msgid "Installer not used.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6183 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6187 msgid "Invalid patch package.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6191 msgid "Unsupported patch package.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6195 msgid "Another version is installed.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6199 msgid "Invalid command line.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6203 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6207 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6211 msgid "Invalid string binding.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6215 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6219 msgid "Invalid binding.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6223 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6227 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6231 msgid "Invalid string UUID.\n"
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6235 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6239 msgid "Invalid network address.\n"
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6243 msgid "No endpoint found.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6247 msgid "Invalid timeout value.\n"
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6251 msgid "Object UUID not found.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6255 msgid "UUID already registered.\n"
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6259 msgid "UUID type already registered.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6263 msgid "Server already listening.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6267 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6271 msgid "RPC server not listening.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6275 msgid "Unknown manager type.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6279 msgid "Unknown interface.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6283 msgid "No bindings.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6287 msgid "No protocol sequences.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6291 msgid "Can't create endpoint.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6295 msgid "Out of resources.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6299 msgid "RPC server unavailable.\n"
6300 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6303 msgid "RPC server too busy.\n"
6304 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6307 msgid "Invalid network options.\n"
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6311 msgid "No RPC call active.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6315 msgid "RPC call failed.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6319 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6323 msgid "RPC protocol error.\n"
6324 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6327 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6331 msgid "Invalid tag.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6335 msgid "Invalid array bounds.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6339 msgid "No entry name.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6343 msgid "Invalid name syntax.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6347 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6351 msgid "No network address.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6355 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6359 msgid "Unknown authentication type.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6363 msgid "Maximum calls too low.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6367 msgid "String too long.\n"
6368 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6371 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6375 msgid "Procedure number out of range.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6379 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6383 msgid "Unknown authentication service.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6387 msgid "Unknown authentication level.\n"
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6391 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6395 msgid "Unknown authorization service.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6399 msgid "Invalid entry.\n"
6400 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6403 msgid "Can't perform operation.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6407 msgid "Endpoints not registered.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6411 msgid "Nothing to export.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6415 msgid "Incomplete name.\n"
6416 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6419 msgid "Invalid version option.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6423 msgid "No more members.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6427 msgid "Not all objects unexported.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6431 msgid "Interface not found.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6435 msgid "Entry already exists.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6439 msgid "Entry not found.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6443 msgid "Name service unavailable.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6447 msgid "Invalid network address family.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6451 msgid "Operation not supported.\n"
6452 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6455 msgid "No security context available.\n"
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6459 msgid "RPCInternal error.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6463 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6467 msgid "Address error.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6471 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6475 msgid "Floating-point underflow.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6479 msgid "Floating-point overflow.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6483 msgid "No more entries.\n"
6484 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6487 msgid "Character translation table open failed.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6491 msgid "Character translation table file too small.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6495 msgid "Null context handle.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6499 msgid "Context handle damaged.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6503 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6507 msgid "Cannot get call handle.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6511 msgid "Null reference pointer.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6515 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6519 msgid "Byte count too small.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6523 msgid "Bad stub data.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6527 msgid "Invalid user buffer.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6531 msgid "Unrecognized media.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6535 msgid "No trust secret.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6539 msgid "No trust SAM account.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6543 msgid "Trusted domain failure.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6547 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6551 msgid "Trust logon failure.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6555 msgid "RPC call already in progress.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6559 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6563 msgid "Account expired.\n"
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6567 msgid "Redirector has open handles.\n"
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6571 msgid "Printer driver already installed.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6575 msgid "Unknown port.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6579 msgid "Unknown printer driver.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6583 msgid "Unknown print processor.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6587 msgid "Invalid separator file.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6591 msgid "Invalid priority.\n"
6592 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6595 msgid "Invalid printer name.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6599 msgid "Printer already exists.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6603 msgid "Invalid printer command.\n"
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6607 msgid "Invalid data type.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6611 msgid "Invalid environment.\n"
6612 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6615 msgid "No more bindings.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6619 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6623 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6627 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6631 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6635 msgid "Server has open handles.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6639 msgid "Resource data not found.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6643 msgid "Resource type not found.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6647 msgid "Resource name not found.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6651 msgid "Resource language not found.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6655 msgid "Not enough quota.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6659 msgid "No interfaces.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6663 msgid "RPC call canceled.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6667 msgid "Binding incomplete.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6671 msgid "RPC comm failure.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6675 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6679 msgid "No principal name registered.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6683 msgid "Not an RPC error.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6687 msgid "UUID is local only.\n"
6688 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6691 msgid "Security package error.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6695 msgid "Thread not canceled.\n"
6696 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6699 msgid "Invalid handle operation.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6703 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6707 msgid "Wrong stub version.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6711 msgid "Invalid pipe object.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6715 msgid "Wrong pipe order.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6719 msgid "Wrong pipe version.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6723 msgid "Group member not found.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6727 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6731 msgid "Invalid object.\n"
6732 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6735 msgid "Invalid time.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6739 msgid "Invalid form name.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6743 msgid "Invalid form size.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6747 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6751 msgid "Printer deleted.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6755 msgid "Invalid printer state.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6759 msgid "User must change password.\n"
6760 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6763 msgid "Domain controller not found.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6767 msgid "Account locked out.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6771 msgid "Invalid pixel format.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6775 msgid "Invalid driver.\n"
6776 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6779 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6783 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6787 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6791 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6795 msgid "RPC pipe closed.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6799 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6803 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6807 msgid "No site name available.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6811 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6812 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6815 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6819 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6823 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6827 msgid "The interface could not be exported.\n"
6828 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6831 msgid "The profile could not be added.\n"
6832 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6835 msgid "The profile element could not be added.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6839 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6843 msgid "The group element could not be added.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6847 msgid "The group element could not be removed.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6851 msgid "The username could not be found.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6855 msgid "This network connection does not exist.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6859 msgid "Connection reset by peer.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6864 #| msgid "Not implemented"
6865 msgid "Not implemented.\n"
6866 msgstr "Nun s'implementó"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6870 #| msgid "Open failed.\n"
6871 msgid "Call failed.\n"
6872 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6875 msgid "No Signature found in file.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6880 #| msgid "Invalid level.\n"
6881 msgid "Invalid call.\n"
6882 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6886 #| msgid "Help not available."
6887 msgid "Resource is not currently available.\n"
6888 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6890 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6891 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6893 msgstr "Puertu llocal"
6895 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6896 msgid "Local Monitor"
6899 #: dlls/localui/localui.rc:39
6900 msgid "Add a Local Port"
6903 #: dlls/localui/localui.rc:42
6904 msgid "&Enter the port name to add:"
6907 #: dlls/localui/localui.rc:51
6908 msgid "Configure LPT Port"
6911 #: dlls/localui/localui.rc:54
6912 msgid "Timeout (seconds)"
6915 #: dlls/localui/localui.rc:55
6916 msgid "&Transmission Retry:"
6919 #: dlls/localui/localui.rc:32
6920 msgid "'%s' is not a valid port name"
6923 #: dlls/localui/localui.rc:33
6924 msgid "Port %s already exists"
6927 #: dlls/localui/localui.rc:34
6928 msgid "This port has no options to configure"
6931 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6932 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6935 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6939 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6940 msgid "Begin request has already been made.\n"
6943 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6944 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6947 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6949 #| msgid "Class already exists.\n"
6950 msgid "Clock was stopped\n"
6951 msgstr "La clas yá esiste.\n"
6953 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6954 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6957 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6958 msgid "Buffer is too small.\n"
6961 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6963 #| msgid "Invalid address.\n"
6964 msgid "Invalid request.\n"
6965 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6967 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6969 #| msgid "Invalid member.\n"
6970 msgid "Invalid stream number.\n"
6971 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
6973 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6975 #| msgid "Invalid data.\n"
6976 msgid "Invalid media type.\n"
6977 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
6979 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6981 #| msgid "No more entries.\n"
6982 msgid "No more input is accepted.\n"
6983 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6985 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6986 msgid "Object is not initialized.\n"
6989 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6991 #| msgid "Operation not supported.\n"
6992 msgid "Representation is not supported.\n"
6993 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6995 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6996 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6999 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7000 msgid "Unsupported service.\n"
7003 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7005 #| msgid "Internal error.\n"
7006 msgid "Unexpected error.\n"
7007 msgstr "Fallu internu.\n"
7009 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7011 #| msgid "Invalid entry.\n"
7012 msgid "Invalid type.\n"
7013 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7015 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7017 #| msgid "Invalid field.\n"
7018 msgid "Invalid file format.\n"
7019 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7021 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7023 #| msgid "Invalid message.\n"
7024 msgid "Invalid timestamp.\n"
7025 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7027 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7028 msgid "Unsupported scheme.\n"
7031 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7032 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7035 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7036 msgid "Unsupported time format.\n"
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7040 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7044 msgid "No duration set for the sample.\n"
7047 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7049 #| msgid "Invalid data.\n"
7050 msgid "Invalid stream data.\n"
7051 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7053 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7055 #| msgid "Help not available."
7056 msgid "Realtime support is not available.\n"
7057 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7059 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7061 #| msgid "Cannot create.\n"
7062 msgid "Unsupported rate.\n"
7063 msgstr "Nun pue crease.\n"
7065 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7066 msgid "Unsupported thinning.\n"
7069 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7071 #| msgid "Request not supported.\n"
7072 msgid "Reversing is not supported.\n"
7073 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7075 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7076 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7079 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7080 msgid "Rate change was preempted.\n"
7083 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7085 #| msgid "Service not found.\n"
7086 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7087 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7091 #| msgid "Help not available."
7092 msgid "Value is not available.\n"
7093 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7095 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7097 #| msgid "Help not available."
7098 msgid "Clock is not available.\n"
7099 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7101 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7103 #| msgid "Request not supported.\n"
7104 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7105 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7107 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7109 #| msgid "The driver was not enabled."
7110 msgid "The timer was orphaned.\n"
7111 msgstr "El controlador nun s'activó."
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7114 msgid "State transition is pending.\n"
7117 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7118 msgid "Unsupported state transition.\n"
7121 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7123 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7124 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7125 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7127 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7128 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7131 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7133 #| msgid "Server not disabled.\n"
7134 msgid "Sample is not writable.\n"
7135 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7137 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7139 #| msgid "Path is invalid.\n"
7140 msgid "Key is invalid.\n"
7141 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7143 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7144 msgid "Bad startup version.\n"
7147 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7148 msgid "Unsupported caption.\n"
7151 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7153 #| msgid "Invalid Option"
7154 msgid "Invalid position.\n"
7155 msgstr "La opción nun ye válida"
7157 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7159 #| msgid "File not found.\n"
7160 msgid "Attribute is not found.\n"
7161 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7163 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7164 msgid "Property type is not allowed.\n"
7167 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7169 #| msgid "Operation not supported.\n"
7170 msgid "Property type is not supported.\n"
7171 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7173 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7175 #| msgid "Properties"
7176 msgid "Property is empty.\n"
7179 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7181 #| msgid "Properties for %s"
7182 msgid "Property is not empty.\n"
7183 msgstr "Propiedaes de %s"
7185 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7186 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7189 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7190 msgid "Vector property is required.\n"
7193 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7195 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7196 msgid "Operation was cancelled.\n"
7197 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7199 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7201 #| msgid "Server not disabled.\n"
7202 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7203 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7205 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7206 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7209 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7211 #| msgid "Cannot create.\n"
7212 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7213 msgstr "Nun pue crease.\n"
7215 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7216 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7219 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7220 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7225 #| msgid "Invalid password.\n"
7226 msgid "Invalid work queue index.\n"
7227 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7229 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7231 #| msgid "More data available.\n"
7232 msgid "No events available.\n"
7233 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7236 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7240 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7244 msgid "Shutdown() was called.\n"
7247 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7248 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7251 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7252 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7255 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7257 #| msgid "Path not found.\n"
7258 msgid "Property wasn't found.\n"
7259 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7261 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7263 #| msgid "Open as &read-only"
7264 msgid "Property is read-only.\n"
7265 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7269 #| msgid "Server not disabled.\n"
7270 msgid "Property is not allowed.\n"
7271 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7273 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7275 #| msgid "The journal is not active.\n"
7276 msgid "Media source is not started.\n"
7277 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7280 msgid "Unsupported media format.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7284 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7288 msgid "No media streams were selected.\n"
7291 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7292 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7296 msgid "Stream sink was removed.\n"
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7300 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7303 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7304 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7307 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7309 #| msgid "Class already exists.\n"
7310 msgid "Stream sink already exists.\n"
7311 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7315 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7316 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7317 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7319 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7321 #| msgid "Properties"
7322 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7325 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7327 #| msgid "Class already exists.\n"
7328 msgid "Sink was already stopped.\n"
7329 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7331 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7332 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7335 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7336 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7339 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7341 #| msgid "String too long.\n"
7342 msgid "Metadata was too long.\n"
7343 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7346 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7350 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7353 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7355 #| msgid "Connection invalid.\n"
7356 msgid "Optional node is invalid.\n"
7357 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7359 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7361 #| msgid "Cannot find the printer."
7362 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7363 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7365 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7367 #| msgid "Module not found.\n"
7368 msgid "Codec was not found.\n"
7369 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7371 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7372 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7375 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7377 #| msgid "Request not supported.\n"
7378 msgid "Topology request is not supported.\n"
7379 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7381 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7382 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7385 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7386 msgid "Found loops in topology.\n"
7389 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7390 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7393 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7395 #| msgid "Index is missing.\n"
7396 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7397 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7401 #| msgid "The device is not connected.\n"
7402 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7403 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7407 #| msgid "Index is missing.\n"
7408 msgid "Source is missing.\n"
7409 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7411 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7412 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7416 msgid "Clock has no time source set.\n"
7419 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7421 #| msgid "Class already exists.\n"
7422 msgid "Clock state was already set.\n"
7423 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7427 #| msgid "Help not available."
7428 msgid "Clock is not simple\n"
7429 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7431 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7432 msgid "Enter Network Password"
7435 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7436 msgid "Please enter your username and password:"
7439 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7443 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7447 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7451 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7452 msgid "&Save this password (insecure)"
7455 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7456 msgid "Entire Network"
7459 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7460 msgid "Sound Selection"
7463 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7465 msgstr "&Guardar como..."
7467 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7471 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7472 msgid "&Attributes:"
7473 msgstr "&Atributos:"
7475 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7479 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7480 msgid "Hyperlink Information"
7483 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7487 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7491 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7492 msgid "HTML Document"
7493 msgstr "Documentu HTML"
7495 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7496 msgid "Downloading from %s..."
7497 msgstr "Baxando dende %s..."
7499 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7503 #: dlls/msi/msi.rc:31
7505 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7506 "file path and try again."
7509 #: dlls/msi/msi.rc:32
7510 msgid "path %s not found"
7513 #: dlls/msi/msi.rc:33
7514 msgid "insert disk %s"
7517 #: dlls/msi/msi.rc:34
7519 "Windows Installer %s\n"
7522 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7524 "Install a product:\n"
7525 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7526 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7527 "\t/a package [property]\n"
7528 "Repair an installation:\n"
7529 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7530 "Uninstall a product:\n"
7531 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7532 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7533 "Advertise a product:\n"
7534 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7536 "\t/p patch_package [property]\n"
7537 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7538 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7539 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7540 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7541 "Register the MSI Service:\n"
7543 "Unregister the MSI Service:\n"
7545 "Display this help:\n"
7550 #: dlls/msi/msi.rc:61
7551 msgid "enter which folder contains %s"
7554 #: dlls/msi/msi.rc:62
7555 msgid "install source for feature missing"
7558 #: dlls/msi/msi.rc:63
7559 msgid "network drive for feature missing"
7562 #: dlls/msi/msi.rc:64
7563 msgid "feature from:"
7566 #: dlls/msi/msi.rc:65
7567 msgid "choose which folder contains %s"
7570 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7572 msgstr "Carpeta nueva"
7574 #: dlls/msi/msi.rc:91
7575 msgid "Allocating registry space"
7578 #: dlls/msi/msi.rc:92
7579 msgid "Searching for installed applications"
7582 #: dlls/msi/msi.rc:93
7583 msgid "Binding executables"
7586 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7587 msgid "Searching for qualifying products"
7590 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7591 msgid "Computing space requirements"
7594 #: dlls/msi/msi.rc:97
7595 msgid "Creating folders"
7598 #: dlls/msi/msi.rc:98
7599 msgid "Creating shortcuts"
7602 #: dlls/msi/msi.rc:99
7603 msgid "Deleting services"
7606 #: dlls/msi/msi.rc:100
7607 msgid "Creating duplicate files"
7610 #: dlls/msi/msi.rc:102
7611 msgid "Searching for related applications"
7614 #: dlls/msi/msi.rc:103
7615 msgid "Copying network install files"
7618 #: dlls/msi/msi.rc:104
7619 msgid "Copying new files"
7622 #: dlls/msi/msi.rc:105
7623 msgid "Installing ODBC components"
7626 #: dlls/msi/msi.rc:106
7627 msgid "Installing new services"
7630 #: dlls/msi/msi.rc:107
7631 msgid "Installing system catalog"
7634 #: dlls/msi/msi.rc:108
7635 msgid "Validating install"
7638 #: dlls/msi/msi.rc:109
7639 msgid "Evaluating launch conditions"
7642 #: dlls/msi/msi.rc:110
7643 msgid "Migrating feature states from related applications"
7646 #: dlls/msi/msi.rc:111
7647 msgid "Moving files"
7650 #: dlls/msi/msi.rc:112
7651 msgid "Publishing assembly information"
7654 #: dlls/msi/msi.rc:113
7655 msgid "Unpublishing assembly information"
7658 #: dlls/msi/msi.rc:114
7659 msgid "Patching files"
7662 #: dlls/msi/msi.rc:115
7663 msgid "Updating component registration"
7666 #: dlls/msi/msi.rc:116
7667 msgid "Publishing Qualified Components"
7670 #: dlls/msi/msi.rc:117
7671 msgid "Publishing Product Features"
7674 #: dlls/msi/msi.rc:118
7675 msgid "Publishing product information"
7678 #: dlls/msi/msi.rc:119
7679 msgid "Registering Class servers"
7682 #: dlls/msi/msi.rc:120
7683 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7686 #: dlls/msi/msi.rc:121
7687 msgid "Registering extension servers"
7690 #: dlls/msi/msi.rc:122
7691 msgid "Registering fonts"
7694 #: dlls/msi/msi.rc:123
7695 msgid "Registering MIME info"
7698 #: dlls/msi/msi.rc:124
7699 msgid "Registering product"
7702 #: dlls/msi/msi.rc:125
7703 msgid "Registering program identifiers"
7706 #: dlls/msi/msi.rc:126
7707 msgid "Registering type libraries"
7710 #: dlls/msi/msi.rc:127
7711 msgid "Registering user"
7714 #: dlls/msi/msi.rc:128
7715 msgid "Removing duplicated files"
7718 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7719 msgid "Updating environment strings"
7722 #: dlls/msi/msi.rc:130
7723 msgid "Removing applications"
7726 #: dlls/msi/msi.rc:131
7727 msgid "Removing files"
7730 #: dlls/msi/msi.rc:132
7731 msgid "Removing folders"
7734 #: dlls/msi/msi.rc:133
7735 msgid "Removing INI files entries"
7738 #: dlls/msi/msi.rc:134
7739 msgid "Removing ODBC components"
7742 #: dlls/msi/msi.rc:135
7743 msgid "Removing system registry values"
7746 #: dlls/msi/msi.rc:136
7747 msgid "Removing shortcuts"
7750 #: dlls/msi/msi.rc:138
7751 msgid "Registering modules"
7754 #: dlls/msi/msi.rc:139
7755 msgid "Unregistering modules"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:140
7759 msgid "Initializing ODBC directories"
7762 #: dlls/msi/msi.rc:141
7763 msgid "Starting services"
7766 #: dlls/msi/msi.rc:142
7767 msgid "Stopping services"
7770 #: dlls/msi/msi.rc:143
7771 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7774 #: dlls/msi/msi.rc:144
7775 msgid "Unpublishing Product Features"
7778 #: dlls/msi/msi.rc:145
7779 msgid "Unpublishing product information"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:146
7783 msgid "Unregister Class servers"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:147
7787 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:148
7791 msgid "Unregistering extension servers"
7794 #: dlls/msi/msi.rc:149
7795 msgid "Unregistering fonts"
7798 #: dlls/msi/msi.rc:150
7799 msgid "Unregistering MIME info"
7802 #: dlls/msi/msi.rc:151
7803 msgid "Unregistering program identifiers"
7806 #: dlls/msi/msi.rc:152
7807 msgid "Unregistering type libraries"
7810 #: dlls/msi/msi.rc:154
7811 msgid "Writing INI files values"
7814 #: dlls/msi/msi.rc:155
7815 msgid "Writing system registry values"
7818 #: dlls/msi/msi.rc:161
7819 msgid "Free space: [1]"
7822 #: dlls/msi/msi.rc:162
7823 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7826 #: dlls/msi/msi.rc:163
7828 msgstr "Ficheru: [1]"
7830 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7832 msgstr "Carpeta: [1]"
7834 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7835 msgid "Shortcut: [1]"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7839 msgid "Service: [1]"
7840 msgstr "Serviciu: [1]"
7842 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7843 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7844 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7846 #: dlls/msi/msi.rc:168
7847 msgid "Found application: [1]"
7850 #: dlls/msi/msi.rc:169
7851 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7852 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7854 #: dlls/msi/msi.rc:171
7855 msgid "Service: [2]"
7856 msgstr "Serviciu: [2]"
7858 #: dlls/msi/msi.rc:172
7859 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7860 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
7862 #: dlls/msi/msi.rc:173
7863 msgid "Application: [1]"
7864 msgstr "Aplicación: [1]"
7866 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7867 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7870 #: dlls/msi/msi.rc:177
7871 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7872 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7875 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7879 msgid "Feature: [1]"
7880 msgstr "Carauterística: [1]"
7882 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7883 msgid "Class Id: [1]"
7886 #: dlls/msi/msi.rc:181
7887 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7890 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7891 msgid "Extension: [1]"
7892 msgstr "Estensión: [1]"
7894 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7898 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7899 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7902 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7906 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7910 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7911 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7912 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
7914 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7915 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7918 #: dlls/msi/msi.rc:189
7919 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7922 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7923 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7924 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
7926 #: dlls/msi/msi.rc:193
7927 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7930 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7931 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7932 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
7934 #: dlls/msi/msi.rc:202
7935 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7938 #: dlls/msi/msi.rc:210
7939 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7942 #: dlls/msi/msi.rc:72
7943 msgid "{{Fatal error: }}"
7944 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
7946 #: dlls/msi/msi.rc:73
7947 msgid "{{Error [1]. }}"
7948 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
7950 #: dlls/msi/msi.rc:74
7951 msgid "Warning [1]."
7954 #: dlls/msi/msi.rc:75
7958 #: dlls/msi/msi.rc:76
7960 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7961 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7962 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7965 #: dlls/msi/msi.rc:77
7966 msgid "{{Disk full: }}"
7967 msgstr "{{Discu enllén: }}"
7969 #: dlls/msi/msi.rc:78
7970 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7973 #: dlls/msi/msi.rc:79
7974 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7977 #: dlls/msi/msi.rc:82
7978 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7981 #: dlls/msi/msi.rc:80
7982 msgid "Action start [Time]: [1]."
7985 #: dlls/msi/msi.rc:81
7986 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7989 #: dlls/msi/msi.rc:84
7990 msgid "Please insert the disk: [2]"
7993 #: dlls/msi/msi.rc:85
7995 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7996 "that you can access it."
7999 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8000 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8003 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8005 "Wine MS-RLE video codec\n"
8006 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8008 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8009 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8011 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8012 msgid "Video Compression"
8015 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8016 msgid "&Compressor:"
8017 msgstr "&Compresor:"
8019 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8020 msgid "Con&figure..."
8023 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8027 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8028 msgid "Compression &Quality:"
8031 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8032 msgid "&Key Frame Every"
8035 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8039 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8043 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8044 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8047 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8048 msgid "Wine Video 1 video codec"
8051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8052 msgid "unknown object"
8055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8065 msgstr "barra de desplazamientu"
8067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8097 msgstr "menú emerxente"
8099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8152 msgid "column header"
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8176 msgid "help balloon"
8177 msgstr "globu d'ayuda"
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8196 msgid "outline item"
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8204 msgid "property page"
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8217 msgstr "testu estáticu"
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8228 msgid "check button"
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8232 msgid "radio button"
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8244 msgid "progress bar"
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8252 msgid "hot key field"
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8276 msgid "drop down button"
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8284 msgid "grid drop down button"
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8292 msgid "page tab list"
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8300 msgid "split button"
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8305 msgstr "Direición IP"
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8308 msgid "outline button"
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8312 msgctxt "object state"
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8317 msgctxt "object state"
8321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8322 msgctxt "object state"
8326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8327 msgctxt "object state"
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8332 msgctxt "object state"
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8337 msgctxt "object state"
8341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8342 msgctxt "object state"
8346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8347 msgctxt "object state"
8349 msgstr "namái llectura"
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8352 msgctxt "object state"
8356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8357 msgctxt "object state"
8359 msgstr "por defeutu"
8361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8362 msgctxt "object state"
8366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8367 msgctxt "object state"
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8372 msgctxt "object state"
8376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8377 msgctxt "object state"
8381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8382 msgctxt "object state"
8386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8387 msgctxt "object state"
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8392 msgctxt "object state"
8396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8397 msgctxt "object state"
8401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8402 msgctxt "object state"
8406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8407 msgctxt "object state"
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8412 msgctxt "object state"
8413 msgid "self voicing"
8416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8417 msgctxt "object state"
8421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8422 msgctxt "object state"
8426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8427 msgctxt "object state"
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8432 msgctxt "object state"
8436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8437 msgctxt "object state"
8438 msgid "multi selectable"
8441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8442 msgctxt "object state"
8443 msgid "extended selectable"
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8447 msgctxt "object state"
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8452 msgctxt "object state"
8453 msgid "alert medium"
8456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8457 msgctxt "object state"
8461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8462 msgctxt "object state"
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8467 msgctxt "object state"
8471 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8475 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8479 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8483 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8487 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8493 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8495 #| msgid "Select the format you want to use:"
8496 msgid "Select the data you want to connect to:"
8497 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8499 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8501 #| msgid "Connections"
8505 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8507 #| msgid "Select the format you want to use:"
8508 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8509 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8511 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8512 msgid "1. Specify the source of data:"
8515 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8516 msgid "Use &data source name"
8519 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8521 #| msgid "Connections"
8522 msgid "Use c&onnection string"
8525 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8527 #| msgid "Connections"
8528 msgid "&Connection string:"
8531 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8535 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8536 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8539 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8541 #| msgid "Value name:"
8543 msgstr "Nome del valor:"
8545 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8547 #| msgid "&Blank page"
8548 msgid "&Blank password"
8549 msgstr "Páxina &balera"
8551 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8552 msgid "Allow &saving password"
8555 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8556 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8559 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8561 #| msgid "Current Connections"
8562 msgid "&Test Connection"
8563 msgstr "Conexones actuales"
8565 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8569 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8571 #| msgid "Window settings"
8572 msgid "Network settings"
8573 msgstr "Axustes de ventanes"
8575 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8576 msgid "&Impersonation level:"
8579 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8580 msgid "P&rotection level:"
8583 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8585 #| msgid "Connections"
8589 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8595 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8601 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8605 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8607 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8608 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8611 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8614 msgid "&Edit Value..."
8617 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8619 #| msgid "Properties"
8620 msgid "Data Link Error"
8623 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8624 msgid "Please select a provider."
8627 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8629 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8633 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8635 #| msgid "Properties"
8636 msgid "Data Link Properties"
8639 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8640 msgid "OLE DB Provider(s)"
8643 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8649 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8655 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8656 msgid "Share Deny None"
8659 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8660 msgid "Share Deny Read"
8663 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8664 msgid "Share Deny Write"
8667 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8668 msgid "Share Exclusive"
8671 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8676 msgid "Insert Object"
8679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8680 msgid "Object Type:"
8683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8692 msgid "Create Control"
8695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8696 msgid "Create From File"
8699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8700 msgid "&Add Control..."
8703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8704 msgid "Display As Icon"
8707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8716 msgid "Paste Special"
8719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8727 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8731 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8740 msgid "&Display As Icon"
8743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8744 msgid "Change &Icon..."
8747 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8748 msgid "Insert a new %s object into your document"
8751 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8753 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8754 "may activate it using the program which created it."
8757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8761 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8763 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8776 msgid "%1 %2 &Object"
8779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8783 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8787 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8788 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8793 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8794 "activate it using %s."
8797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8799 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8800 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8803 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8805 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8806 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8810 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8812 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8813 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8819 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8820 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8821 "be reflected in your document."
8824 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8825 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8828 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8829 msgid "Unknown Type"
8832 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8833 msgid "Unknown Source"
8836 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8837 msgid "the program which created it"
8840 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8844 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8845 msgid "SCANNING... Please Wait"
8848 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8849 msgctxt "unit: pixels"
8853 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8854 msgctxt "unit: bits"
8858 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8860 msgctxt "unit: dots/inch"
8864 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8865 msgctxt "unit: percent"
8869 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8870 msgctxt "unit: microseconds"
8874 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8875 msgid "Settings for %s"
8878 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8882 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8886 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8887 msgid "Flow Control"
8890 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8894 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8898 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8899 msgid "Copying Files..."
8900 msgstr "Copiando ficheros..."
8902 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8903 msgid "Destination:"
8906 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8907 msgid "Files Needed"
8910 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8912 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8913 "make sure the correct drive is selected below"
8916 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
8917 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8920 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
8921 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8924 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
8928 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
8929 msgid "Copy files from:"
8932 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
8933 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8934 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
8936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
8940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
8941 msgid "&Save Background As..."
8942 msgstr "&Guardar el fondu como..."
8944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
8945 msgid "Set As Back&ground"
8948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
8949 msgid "&Copy Background"
8952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
8953 msgid "Set as &Desktop Item"
8956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
8957 msgid "Create Shor&tcut"
8960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
8961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
8962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
8963 msgid "Add to &Favorites..."
8964 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
8966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
8968 msgstr "&Codificación"
8970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
8974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
8975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
8979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
8980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
8981 msgid "Open Link in &New Window"
8984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
8985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
8986 msgid "Save Target &As..."
8987 msgstr "Guardar el destín &como..."
8989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
8990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
8991 msgid "&Print Target"
8994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
8995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
8996 msgid "S&how Picture"
8999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9000 msgid "&Save Picture As..."
9003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9004 msgid "&E-mail Picture..."
9007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9008 msgid "Pr&int Picture..."
9011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9012 msgid "&Go to My Pictures"
9013 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9017 msgid "Set as Back&ground"
9020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9022 msgid "Set as &Desktop Item..."
9025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9027 msgid "Copy Shor&tcut"
9028 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9040 #: dlls/user32/user32.rc:63
9042 msgstr "&Desaniciar"
9044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9065 msgid "&Cell Properties"
9068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9069 msgid "&Table Properties"
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9073 msgid "Open in &New Window"
9074 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9081 msgid "&Save Video As..."
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9097 msgid "Resource Failures"
9100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9101 msgid "Dump Tracking Info"
9104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9121 msgid "Dump DisplayTree"
9124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9125 msgid "Dump FormatCaches"
9128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9129 msgid "Dump LayoutRects"
9132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9133 msgid "Memory Monitor"
9136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9137 msgid "Performance Meters"
9140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9145 msgid "&Browse View"
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9201 msgid "Scroll Right"
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9205 msgid "Wine Internet Explorer"
9206 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9212 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9213 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9216 msgid "Lar&ge Icons"
9217 msgstr "Iconos &grandes"
9219 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9220 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9223 msgid "S&mall Icons"
9224 msgstr "Iconos &pequeños"
9226 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9227 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9231 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9232 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9238 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9239 msgid "Arrange &Icons"
9242 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9246 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9250 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9254 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9258 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9259 msgid "&Auto Arrange"
9262 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9263 msgid "Line up Icons"
9266 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9267 msgid "Paste as Link"
9270 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9275 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9277 msgstr "&Carpeta nueva"
9279 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9281 msgstr "&Enllaz nuevu"
9283 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9287 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9288 msgctxt "recycle bin"
9292 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9296 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9300 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9304 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9305 msgid "Create &Link"
9306 msgstr "Crear un &enllaz"
9308 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9312 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9313 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9314 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9315 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9320 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9321 msgid "&About Control Panel"
9322 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9324 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9325 msgid "Browse for Folder"
9328 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9332 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9333 msgid "&Make New Folder"
9336 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9340 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9344 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9348 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9349 msgid "Wine &license"
9350 msgstr "&Llicencia de Wine"
9352 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9353 msgid "Running on %s"
9354 msgstr "Executándose en %s"
9356 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9357 msgid "Wine was brought to you by:"
9358 msgstr "Wine úfrentelu:"
9360 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9364 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9366 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9367 "will open it for you."
9369 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9370 "Wine va abrilu pa ti."
9372 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9376 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9377 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9380 msgstr "&Restolar..."
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9386 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9387 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9389 msgstr "Allugamientu:"
9391 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9392 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9396 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9397 msgid "Creation date:"
9398 msgstr "Data de creación:"
9400 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9404 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9405 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9409 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9410 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9414 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9418 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9420 msgstr "&Camudar..."
9422 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9423 msgid "Last modified:"
9426 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9427 msgid "Last accessed:"
9430 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9431 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9433 msgstr "Redimensionar"
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9439 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9441 msgstr "Data de modificación"
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9444 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9449 msgid "Size available"
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9465 msgid "Original location"
9466 msgstr "Allugamientu orixinal"
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9469 msgid "Date deleted"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9473 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9474 msgctxt "display name"
9478 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9480 msgstr "Ordenador de mio"
9482 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9483 msgid "Control Panel"
9484 msgstr "Panel de control"
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9495 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9496 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9503 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9511 msgid "My Documents"
9512 msgstr "Documentos de mio"
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9528 msgstr "Música de mio"
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9532 msgstr "Vídeos de mio"
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9539 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9555 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9556 msgid "Program Files"
9557 msgstr "Ficheros de programes"
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9561 msgstr "Semeyes de mio"
9563 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9564 msgid "Common Files"
9565 msgstr "Ficheros comunes"
9567 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9568 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9572 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9573 msgid "Administrative Tools"
9574 msgstr "Ferramientes alministratives"
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9589 msgid "Program Files (x86)"
9590 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9606 msgstr "Llistes de reproducción"
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9617 msgid "Sample Music"
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9621 msgid "Sample Pictures"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9625 msgid "Sample Playlists"
9628 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9629 msgid "Sample Videos"
9632 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9636 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9640 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9648 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9649 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9650 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
9652 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9653 msgid "Error during creation of a new folder"
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9657 msgid "Confirm file deletion"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9661 msgid "Confirm folder deletion"
9664 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9665 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9666 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9669 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9670 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
9672 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9673 msgid "Confirm file overwrite"
9676 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9678 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9680 "Do you want to replace it?"
9682 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9687 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9688 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
9690 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9692 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9696 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9700 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9701 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9704 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9705 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9709 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9711 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9712 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9715 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
9717 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
9718 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9722 msgid "Wine Control Panel"
9723 msgstr "Panel de control de Wine"
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9726 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9730 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9734 msgid "Executable files (*.exe)"
9735 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9738 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9742 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9746 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9750 msgid "Confirm deletion"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9755 "A file already exists at the path %1.\n"
9757 "Do you want to replace it?"
9759 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9765 "A folder already exists at the path %1.\n"
9767 "Do you want to replace it?"
9769 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9774 msgid "Confirm overwrite"
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9779 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9780 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9781 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9782 "any later version.\n"
9784 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9785 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9786 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9789 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9790 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9791 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9794 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9795 msgid "Wine License"
9796 msgstr "Llicencia de Wine"
9798 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9802 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9803 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9804 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9808 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9809 msgid "Don't show me th&is message again"
9812 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9816 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9817 msgctxt "time unit: hours"
9821 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9822 msgctxt "time unit: minutes"
9826 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9827 msgctxt "time unit: seconds"
9831 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9832 msgid "Select Source"
9835 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9836 msgid "China Standard Time"
9837 msgstr "Hora estándar de China"
9839 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9840 msgid "China Daylight Time"
9841 msgstr "Hora braniega de China"
9843 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9844 msgid "North Asia Standard Time"
9845 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
9847 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9848 msgid "North Asia Daylight Time"
9849 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
9851 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9852 msgid "Georgian Standard Time"
9855 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9856 msgid "Georgian Daylight Time"
9859 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9860 msgid "Nepal Standard Time"
9861 msgstr "Hora estándar de Nepal"
9863 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9864 msgid "Nepal Daylight Time"
9865 msgstr "Hora braniega de Nepal"
9867 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
9868 msgid "Cape Verde Standard Time"
9869 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
9871 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
9872 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9873 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
9875 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9877 #| msgid "Taipei Standard Time"
9878 msgid "Haiti Standard Time"
9879 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9881 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9883 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9884 msgid "Haiti Daylight Time"
9885 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9887 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
9888 msgid "Central European Standard Time"
9891 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
9892 msgid "Central European Daylight Time"
9895 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
9896 msgid "Morocco Standard Time"
9897 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
9899 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
9900 msgid "Morocco Daylight Time"
9901 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
9903 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9904 msgid "Central Europe Standard Time"
9905 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
9907 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9908 msgid "Central Europe Daylight Time"
9909 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
9911 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
9912 msgid "Iran Standard Time"
9913 msgstr "Hora estándar d'Iran"
9915 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
9916 msgid "Iran Daylight Time"
9919 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
9921 #| msgid "Taipei Standard Time"
9922 msgid "Saint Pierre Standard Time"
9923 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9925 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
9927 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9928 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
9929 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9931 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9932 msgid "Namibia Standard Time"
9933 msgstr "Hora estándar de Namibia"
9935 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9936 msgid "Namibia Daylight Time"
9937 msgstr "Hora braniega de Namibia"
9939 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
9940 msgid "Tonga Standard Time"
9943 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
9944 msgid "Tonga Daylight Time"
9947 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
9948 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9951 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
9952 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9955 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
9956 msgid "GMT Standard Time"
9957 msgstr "Hora estándar de GMT"
9959 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
9960 msgid "GMT Daylight Time"
9961 msgstr "Hora braniega de GMT"
9963 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
9964 msgid "Central Asia Standard Time"
9965 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
9967 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
9968 msgid "Central Asia Daylight Time"
9969 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
9971 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
9973 #| msgid "Korea Standard Time"
9974 msgid "Lord Howe Standard Time"
9975 msgstr "Hora estándar de Corea"
9977 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
9979 #| msgid "Korea Daylight Time"
9980 msgid "Lord Howe Daylight Time"
9981 msgstr "Hora braniega de Corea"
9983 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
9984 msgid "Arabic Standard Time"
9987 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
9988 msgid "Arabic Daylight Time"
9991 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
9992 msgid "Magadan Standard Time"
9995 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
9996 msgid "Magadan Daylight Time"
9999 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10000 msgid "Newfoundland Standard Time"
10001 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10003 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10004 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10005 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10007 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10008 msgid "West Pacific Standard Time"
10011 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10012 msgid "West Pacific Daylight Time"
10015 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10016 msgid "Pacific Standard Time"
10019 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10020 msgid "Pacific Daylight Time"
10023 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10024 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10025 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10027 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10028 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10029 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10031 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10033 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10034 msgid "Magallanes Standard Time"
10035 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10037 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10039 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10040 msgid "Magallanes Daylight Time"
10041 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10043 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10044 msgid "Samoa Standard Time"
10045 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10047 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10048 msgid "Samoa Daylight Time"
10049 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10051 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10052 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10053 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10055 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10056 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10057 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10059 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10060 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10063 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10064 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10067 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10068 msgid "Middle East Standard Time"
10069 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10071 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10072 msgid "Middle East Daylight Time"
10075 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10076 msgid "Tokyo Standard Time"
10077 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10079 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10080 msgid "Tokyo Daylight Time"
10081 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10083 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10084 msgid "Line Islands Standard Time"
10087 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10088 msgid "Line Islands Daylight Time"
10091 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10093 #| msgid "China Standard Time"
10094 msgid "Cuba Standard Time"
10095 msgstr "Hora estándar de China"
10097 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10099 #| msgid "China Daylight Time"
10100 msgid "Cuba Daylight Time"
10101 msgstr "Hora braniega de China"
10103 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10104 msgid "Jordan Standard Time"
10105 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10107 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10108 msgid "Jordan Daylight Time"
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10112 msgid "Central Standard Time"
10113 msgstr "Hora estándar central"
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10116 msgid "Central Daylight Time"
10117 msgstr "Hora braniega central"
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10120 msgid "Azores Standard Time"
10123 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10124 msgid "Azores Daylight Time"
10127 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10128 msgid "North Asia East Standard Time"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10132 msgid "North Asia East Daylight Time"
10133 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10136 msgid "Argentina Standard Time"
10137 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10140 msgid "Argentina Daylight Time"
10141 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10143 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10145 #| msgid "Belarus Standard Time"
10146 msgid "Marquesas Standard Time"
10147 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10149 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10151 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10152 msgid "Marquesas Daylight Time"
10153 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10156 msgid "Myanmar Standard Time"
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10160 msgid "Myanmar Daylight Time"
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10164 msgid "Coordinated Universal Time"
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10168 msgid "India Standard Time"
10169 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10172 msgid "India Daylight Time"
10173 msgstr "Hora braniega d'India"
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10176 msgid "GTB Standard Time"
10177 msgstr "Hora estándar de GTB"
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10180 msgid "GTB Daylight Time"
10181 msgstr "Hora braniega de GTB"
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10184 msgid "Turkey Standard Time"
10185 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10188 msgid "Turkey Daylight Time"
10189 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10192 msgid "Fiji Standard Time"
10193 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10196 msgid "Fiji Daylight Time"
10197 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10200 msgid "Canada Central Standard Time"
10201 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10204 msgid "Canada Central Daylight Time"
10205 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10208 msgid "Taipei Standard Time"
10209 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10212 msgid "Taipei Daylight Time"
10213 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10216 msgid "W. Europe Standard Time"
10217 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10220 msgid "W. Europe Daylight Time"
10221 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10224 msgid "Montevideo Standard Time"
10225 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10228 msgid "Montevideo Daylight Time"
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10232 msgid "Pakistan Standard Time"
10233 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10236 msgid "Pakistan Daylight Time"
10237 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10240 msgid "Caucasus Standard Time"
10243 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10244 msgid "Caucasus Daylight Time"
10247 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10248 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10252 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10256 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10260 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10264 msgid "Eastern Standard Time"
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10268 msgid "Eastern Daylight Time"
10269 msgstr "Hora braniega oriental"
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10272 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10273 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10276 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10277 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10280 msgid "Atlantic Standard Time"
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10284 msgid "Atlantic Daylight Time"
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10288 msgid "Mountain Standard Time"
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10292 msgid "Mountain Daylight Time"
10295 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10296 msgid "US Eastern Standard Time"
10299 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10300 msgid "US Eastern Daylight Time"
10303 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10305 #| msgid "Korea Standard Time"
10306 msgid "North Korea Standard Time"
10307 msgstr "Hora estándar de Corea"
10309 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10311 #| msgid "Korea Daylight Time"
10312 msgid "North Korea Daylight Time"
10313 msgstr "Hora braniega de Corea"
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10316 msgid "Tasmania Standard Time"
10317 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10320 msgid "Tasmania Daylight Time"
10321 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10324 msgid "Central America Standard Time"
10325 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10327 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10328 msgid "Central America Daylight Time"
10329 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10331 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10332 msgid "US Mountain Standard Time"
10335 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10336 msgid "US Mountain Daylight Time"
10339 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10340 msgid "South Africa Standard Time"
10341 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10343 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10344 msgid "South Africa Daylight Time"
10345 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10348 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10349 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10351 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10352 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10353 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10355 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10356 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10357 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10359 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10360 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10361 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10363 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10364 msgid "Afghanistan Standard Time"
10365 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10367 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10368 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10369 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10372 msgid "Yakutsk Standard Time"
10373 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10376 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10380 msgid "SA Eastern Standard Time"
10383 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10384 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10387 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10388 msgid "Arab Standard Time"
10391 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10392 msgid "Arab Daylight Time"
10395 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10396 msgid "Arabian Standard Time"
10399 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10400 msgid "Arabian Daylight Time"
10403 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10405 #| msgid "Taipei Standard Time"
10406 msgid "Tocantins Standard Time"
10407 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10411 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10412 msgid "Tocantins Daylight Time"
10413 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10415 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10416 msgid "Russian Standard Time"
10417 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10419 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10420 msgid "Russian Daylight Time"
10421 msgstr "Hora braniega de Russia"
10423 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10425 #| msgid "Central Standard Time"
10426 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10427 msgstr "Hora estándar central"
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10431 #| msgid "Central Daylight Time"
10432 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10433 msgstr "Hora braniega central"
10435 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10436 msgid "Romance Standard Time"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10440 msgid "Romance Daylight Time"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10444 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10447 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10448 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10452 msgid "Syria Standard Time"
10453 msgstr "Hora estándar de Siria"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10456 msgid "Syria Daylight Time"
10457 msgstr "Hora braniega de Siria"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10460 msgid "AUS Central Standard Time"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10464 msgid "AUS Central Daylight Time"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10468 msgid "Greenwich Standard Time"
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10472 msgid "Greenwich Daylight Time"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10476 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10477 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10480 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10481 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10484 msgid "Israel Standard Time"
10485 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10488 msgid "Israel Daylight Time"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10492 msgid "Bangladesh Standard Time"
10493 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10496 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10497 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10500 msgid "SA Pacific Standard Time"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10504 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10508 msgid "West Asia Standard Time"
10509 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10512 msgid "West Asia Daylight Time"
10513 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10516 msgid "Alaskan Standard Time"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10520 msgid "Alaskan Daylight Time"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10524 msgid "Paraguay Standard Time"
10525 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10528 msgid "Paraguay Daylight Time"
10529 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10532 msgid "Dateline Standard Time"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10536 msgid "Dateline Daylight Time"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10540 msgid "Libya Standard Time"
10541 msgstr "Hora estándar de Libia"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10544 msgid "Libya Daylight Time"
10545 msgstr "Hora braniega de Libia"
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10548 msgid "Bahia Standard Time"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10552 msgid "Bahia Daylight Time"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10556 msgid "Venezuela Standard Time"
10557 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10560 msgid "Venezuela Daylight Time"
10561 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10565 #| msgid "Montevideo Standard Time"
10566 msgid "Bougainville Standard Time"
10567 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10571 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10572 msgid "Bougainville Daylight Time"
10573 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10576 msgid "Hawaiian Standard Time"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10580 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10584 msgid "SE Asia Standard Time"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10588 msgid "SE Asia Daylight Time"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10592 msgid "New Zealand Standard Time"
10593 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10596 msgid "New Zealand Daylight Time"
10597 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10601 #| msgid "Argentina Standard Time"
10602 msgid "Aleutian Standard Time"
10603 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10607 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10608 msgid "Aleutian Daylight Time"
10609 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10612 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10616 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10620 msgid "Belarus Standard Time"
10621 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10624 msgid "Belarus Daylight Time"
10625 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10628 msgid "SA Western Standard Time"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10632 msgid "SA Western Daylight Time"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10636 msgid "Greenland Standard Time"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10640 msgid "Greenland Daylight Time"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10644 msgid "Easter Island Standard Time"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10648 msgid "Easter Island Daylight Time"
10649 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10652 msgid "Egypt Standard Time"
10653 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10656 msgid "Egypt Daylight Time"
10657 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10661 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10662 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10663 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10667 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10668 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10669 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10672 msgid "Mauritius Standard Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10676 msgid "Mauritius Daylight Time"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10680 msgid "Vladivostok Standard Time"
10681 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10684 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10685 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10688 msgid "Singapore Standard Time"
10689 msgstr "Hora estándar de Singapur"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10692 msgid "Singapore Daylight Time"
10693 msgstr "Hora braniega de Singapur"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10696 msgid "Korea Standard Time"
10697 msgstr "Hora estándar de Corea"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10700 msgid "Korea Daylight Time"
10701 msgstr "Hora braniega de Corea"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10705 #| msgid "Central Asia Standard Time"
10706 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10707 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10711 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
10712 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10713 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10716 msgid "E. Africa Standard Time"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10720 msgid "E. Africa Daylight Time"
10721 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10724 msgid "FLE Standard Time"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10728 msgid "FLE Daylight Time"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10732 msgid "E. South America Standard Time"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10736 msgid "E. South America Daylight Time"
10737 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10740 msgid "Central Pacific Standard Time"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10744 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10748 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10749 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10752 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10753 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10756 msgid "Pacific SA Standard Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10760 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10764 msgid "E. Australia Standard Time"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10768 msgid "E. Australia Daylight Time"
10769 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10772 msgid "W. Australia Standard Time"
10773 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10776 msgid "W. Australia Daylight Time"
10777 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
10779 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10780 msgid "Security Warning"
10781 msgstr "Alvertencia de seguranza"
10783 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10784 msgid "Do you want to install this software?"
10785 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
10787 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10788 msgid "Don't install"
10789 msgstr "Nun instalar"
10791 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10793 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10794 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10796 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
10797 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
10799 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10800 msgid "Installation of component failed: %08x"
10803 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10804 msgid "Install (%d)"
10807 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10811 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10815 msgstr "&Restaurar"
10817 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10821 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10822 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10826 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10830 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10836 #: dlls/user32/user32.rc:36
10837 msgid "&Close\tAlt+F4"
10838 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
10840 #: dlls/user32/user32.rc:38
10841 msgid "&About Wine"
10842 msgstr "&Tocante a Wine"
10844 #: dlls/user32/user32.rc:49
10845 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10846 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
10848 #: dlls/user32/user32.rc:51
10849 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10852 #: dlls/user32/user32.rc:81
10856 #: dlls/user32/user32.rc:85
10860 #: dlls/user32/user32.rc:86
10864 #: dlls/user32/user32.rc:87
10868 #: dlls/user32/user32.rc:94
10869 msgid "Select Window"
10872 #: dlls/user32/user32.rc:72
10873 msgid "&More Windows..."
10876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10882 #| msgid "Out of memory."
10883 msgid "Out of memory"
10884 msgstr "Ensin memoria."
10886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10887 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10891 msgid "Type mismatch"
10894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10895 msgid "Device I/O error"
10898 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10900 #| msgid "File already exists.\n"
10901 msgid "File already exists"
10902 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
10904 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10906 #| msgid "Disk full.\n"
10908 msgstr "El discu ta enllén.\n"
10910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10912 #| msgid "Too many open files.\n"
10913 msgid "Too many files"
10914 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
10916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10917 msgid "Permission denied"
10920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10921 msgid "Path/File access error"
10924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10926 #| msgid "Path not found.\n"
10927 msgid "Path not found"
10928 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
10930 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10932 #| msgid "(value not set)"
10933 msgid "Object variable not set"
10934 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
10936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10937 msgid "Invalid use of Null"
10940 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10941 msgid "Can't create necessary temporary file"
10944 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10945 msgid "ActiveX component can't create object"
10948 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10950 #| msgid "Object doesn't support this action"
10951 msgid "Class doesn't support Automation"
10952 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10954 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10955 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10958 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10960 #| msgid "Object doesn't support this action"
10961 msgid "Object doesn't support named arguments"
10962 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10964 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10966 #| msgid "Object doesn't support this action"
10967 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10968 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10970 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10972 #| msgid "Argument not optional"
10973 msgid "Named argument not found"
10974 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
10976 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10977 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10980 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10981 msgid "Object not a collection"
10984 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
10985 msgid "Specified DLL function not found"
10988 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
10989 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
10992 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
10993 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
10996 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
10997 msgid "Invalid or unqualified reference"
11000 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11001 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11004 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11005 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11008 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11012 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11013 msgid "Hide Others"
11016 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11020 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11024 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11028 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11032 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11036 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11040 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11041 msgid "Enter Full Screen"
11044 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11045 msgid "Bring All to Front"
11048 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11049 msgid "Paper Si&ze:"
11052 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11056 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11060 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11064 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11065 msgid "Authentication Required"
11066 msgstr "Ríquese l'autenticación"
11068 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11072 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11073 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11074 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
11076 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11077 msgid "Do you want to continue anyway?"
11078 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
11080 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11081 msgid "LAN Connection"
11082 msgstr "Conexón LAN"
11084 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11085 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11088 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11089 msgid "The date on the certificate is invalid."
11092 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11093 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11096 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11098 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11101 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11102 msgid "Effective Date"
11105 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11107 #| msgid "Security"
11108 msgid "Security Protocol"
11111 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11112 msgid "Signature Type"
11115 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11116 msgid "Encryption Type"
11119 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11120 msgid "Privacy Strength"
11123 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11127 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11128 msgid "The request has timed out.\n"
11129 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11131 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11132 msgid "An internal error has occurred.\n"
11133 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11135 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11136 msgid "The URL is invalid.\n"
11137 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11139 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11140 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11143 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11144 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11147 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11148 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11149 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11151 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11153 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11154 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11157 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11158 msgid "The requested item could not be located.\n"
11159 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11161 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11162 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11163 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11165 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11166 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11167 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11169 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11171 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11172 "certificate is expired.\n"
11175 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11176 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11179 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11180 msgid "The specified command was carried out."
11183 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11184 msgid "Undefined external error."
11187 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11188 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11191 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11192 msgid "The driver was not enabled."
11193 msgstr "El controlador nun s'activó."
11195 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11197 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11200 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11203 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11204 msgid "The specified device handle is invalid."
11207 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11208 msgid "There is no driver installed on your system!"
11209 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11211 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11213 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11214 "increase available memory, and then try again."
11217 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11219 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11220 "which functions and messages the driver supports."
11223 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11224 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11225 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11227 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11228 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11231 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11232 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11235 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11237 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11238 "Capabilities function to determine the supported formats."
11241 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11243 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11244 "device, or wait until the data is finished playing."
11247 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11249 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11250 "header, and then try again."
11253 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11255 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11256 "and then try again."
11258 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11261 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11263 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11264 "header, and then try again."
11267 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11269 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11270 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11273 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11275 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11276 "transmitted, and then try again."
11278 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11279 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11281 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11283 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11287 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11289 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11290 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11293 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11294 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11297 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11298 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11301 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11302 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11303 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11305 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11307 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11308 "or contact the device manufacturer."
11311 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11312 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11313 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11315 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11317 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11321 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11323 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11326 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11327 msgid "No command was specified."
11328 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11330 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11332 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11333 "size of the buffer."
11336 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11338 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11342 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11343 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11344 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11346 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11348 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11349 "manufacturer about obtaining a new driver."
11352 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11354 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11355 "manufacturer about obtaining a new driver."
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11359 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11360 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11362 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11363 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11368 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11371 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11372 msgid "The device driver is not ready."
11375 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11376 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11379 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11381 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11385 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11386 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11389 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11391 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11392 "separately to determine which devices caused the error."
11395 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11396 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11399 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11400 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11403 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11404 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11405 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11407 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11409 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11410 "still connected to the network."
11413 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11415 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11416 "device name is spelled correctly."
11419 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11421 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11425 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11427 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11431 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11432 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11433 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11435 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11437 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11438 "parameter with each 'open' command."
11441 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11443 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11444 "Please supply one."
11447 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11449 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11450 "documentation for valid formats."
11453 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11455 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11459 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11460 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11465 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11466 "may be corrupt, or not in the correct format."
11469 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11470 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11473 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11474 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11478 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11482 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11485 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11486 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11489 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11491 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11492 "sequence, and then try again."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11497 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11498 "the device is closed, and then try again."
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11503 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11504 "characters, followed by a period and an extension."
11507 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11509 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11512 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11514 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11515 "in Control Panel to install the device."
11518 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11520 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11521 "restarting your computer."
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11526 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11527 "cannot change directories."
11530 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11532 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11537 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11540 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11541 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11544 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11546 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11548 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
11550 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11552 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11553 "until a wave device is free, and then try again."
11556 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11558 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11559 "until the device is free, and then try again."
11562 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11564 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11565 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11568 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11570 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11571 "until the device is free, and then try again."
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11575 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11578 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11579 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11582 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11584 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11585 "the Drivers option to install the wave device."
11588 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11590 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11596 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11597 "the Drivers option to install the wave device."
11600 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11602 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11606 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11608 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11609 "You can't use them together."
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11615 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
11618 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11621 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11626 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11627 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11629 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
11630 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
11632 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11633 msgid "An error occurred with the specified port."
11634 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
11636 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11638 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11639 "these applications, and then try again."
11642 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11643 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11646 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11648 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11649 "Control Panel to install a MIDI driver."
11652 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11653 msgid "There is no display window."
11656 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11657 msgid "Could not create or use window."
11660 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11662 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11663 "check your disk or network connection."
11666 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11668 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11669 "are still connected to the network."
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11673 msgid "Wine Sound Mapper"
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11680 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11681 msgid "Master Volume"
11682 msgstr "Volume maestru"
11684 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11688 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11689 msgid "Print to File"
11692 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11693 msgid "&Output File Name:"
11696 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11697 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11700 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11701 msgid "Unable to create the output file."
11702 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
11704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11709 msgid "Operations Error"
11710 msgstr "Fallu d'operaciones"
11712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11713 msgid "Protocol Error"
11716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11717 msgid "Time Limit Exceeded"
11720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11721 msgid "Size Limit Exceeded"
11724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11725 msgid "Compare False"
11728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11729 msgid "Compare True"
11732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11733 msgid "Authentication Method Not Supported"
11736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11737 msgid "Strong Authentication Required"
11740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11741 msgid "Referral (v2)"
11744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11749 msgid "Administration Limit Exceeded"
11752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11753 msgid "Unavailable Critical Extension"
11756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11757 msgid "Confidentiality Required"
11760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11761 msgid "SASL Bind in Progress"
11764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11765 msgid "No Such Attribute"
11768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11769 msgid "Undefined Type"
11772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11773 msgid "Inappropriate Matching"
11776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11777 msgid "Constraint Violation"
11780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11781 msgid "Attribute Or Value Exists"
11784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11785 msgid "Invalid Syntax"
11786 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
11788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11789 msgid "No Such Object"
11792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11793 msgid "Alias Problem"
11796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11797 msgid "Invalid DN Syntax"
11800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11805 msgid "Alias Dereference Problem"
11808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11809 msgid "Inappropriate Authentication"
11812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11813 msgid "Invalid Credentials"
11814 msgstr "Les credenciales nun son válides"
11816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11817 msgid "Insufficient Rights"
11820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11825 msgid "Unavailable"
11828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11829 msgid "Unwilling To Perform"
11832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11833 msgid "Loop Detected"
11836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11837 msgid "Sort Control Missing"
11840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11841 msgid "Index range error"
11844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11845 msgid "Naming Violation"
11848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11849 msgid "Object Class Violation"
11852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11853 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11857 msgid "Not allowed on RDN"
11860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11861 msgid "Already Exists"
11864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11865 msgid "No Object Class Mods"
11868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11869 msgid "Results Too Large"
11872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11873 msgid "Affects Multiple DSAs"
11876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11877 msgid "Server Down"
11880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11881 msgid "Local Error"
11882 msgstr "Fallu llocal"
11884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11885 msgid "Encoding Error"
11888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11889 msgid "Decoding Error"
11892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11897 msgid "Auth Unknown"
11900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11901 msgid "Filter Error"
11904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11905 msgid "User Canceled"
11908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11909 msgid "Parameter Error"
11912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11917 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11918 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
11920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11921 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11925 msgid "Specified control was not found in message"
11928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11929 msgid "No result present in message"
11932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11933 msgid "More results returned"
11936 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11937 msgid "Loop while handling referrals"
11940 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11941 msgid "Referral hop limit exceeded"
11944 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11946 "Not Yet Implemented\n"
11949 "Entá nun s'implementó\n"
11952 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11953 msgid "%1: File Not Found\n"
11954 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
11956 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11958 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11961 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11966 " + Sets an attribute.\n"
11967 " - Clears an attribute.\n"
11968 " R Read-only file attribute.\n"
11969 " A Archive file attribute.\n"
11970 " S System file attribute.\n"
11971 " H Hidden file attribute.\n"
11972 " [drive:][path][filename]\n"
11973 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11974 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11975 " /D Processes folders as well.\n"
11978 #: programs/clock/clock.rc:32
11980 msgstr "Ana&lóxicu"
11982 #: programs/clock/clock.rc:33
11986 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
11987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
11988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
11992 #: programs/clock/clock.rc:37
11993 msgid "&Without Titlebar"
11996 #: programs/clock/clock.rc:39
12000 #: programs/clock/clock.rc:40
12004 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12006 msgid "&Always on Top"
12007 msgstr "&Siempres enriba"
12009 #: programs/clock/clock.rc:45
12010 msgid "&About Clock"
12011 msgstr "&Tocante a Reló"
12013 #: programs/clock/clock.rc:51
12017 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12019 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12020 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12021 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12024 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12025 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12028 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12030 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12031 "default directory.\n"
12033 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
12034 "predetermináu actual.\n"
12036 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12037 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12038 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
12040 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12041 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12042 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
12044 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12045 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12048 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12049 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12052 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12053 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12056 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12057 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12058 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
12060 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12061 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12062 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
12064 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12066 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12068 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12069 "the terminal device before they are executed.\n"
12071 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12072 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12073 "preceding it with an @ sign.\n"
12076 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12077 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12080 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12082 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12084 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12086 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12089 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12091 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12094 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12095 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12096 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12097 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12098 "terminates the batch file execution.\n"
12100 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12103 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12105 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12106 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12109 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12111 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12113 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12114 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12115 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12117 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12118 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12121 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12123 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12125 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12126 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12127 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12130 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12131 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12132 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12134 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12135 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12138 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12140 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12142 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12143 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12145 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12148 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12150 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12152 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12153 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12156 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12157 "variable, for example:\n"
12158 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12161 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12163 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12165 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12166 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12168 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12171 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12172 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12174 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12176 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12178 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12179 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12181 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12183 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12184 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12185 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12186 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12188 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12189 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12190 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12191 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12193 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12194 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12197 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12199 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12200 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12203 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12204 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12206 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12208 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12209 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12210 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12212 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12213 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12215 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12218 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12219 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12221 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12223 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12225 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12227 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12229 "SET <variable>=<value>\n"
12231 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12232 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12234 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12235 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12236 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12237 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12240 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12242 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12243 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12244 "called from the command line.\n"
12247 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12249 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12250 "with that suffix.\n"
12252 "start [options] program_filename [...]\n"
12253 "start [options] document_filename\n"
12256 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12257 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12258 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12259 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12260 "/min Start the program minimized.\n"
12261 "/max Start the program maximized.\n"
12262 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12263 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12264 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12265 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12266 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12267 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12268 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12269 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12270 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12272 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12274 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12275 "/? Display this help and exit.\n"
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12279 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12282 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12283 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12286 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12288 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12289 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12294 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12296 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12297 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12298 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12300 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12303 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12304 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12305 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12307 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12308 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12311 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12313 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12314 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12317 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12319 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12321 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12322 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12323 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12324 "settings are restored.\n"
12327 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12329 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12330 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12333 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12334 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12337 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12339 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12341 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12343 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12344 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12345 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12346 "association, if any.\n"
12349 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12351 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12353 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12355 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12356 "currently defined.\n"
12357 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12359 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12360 "associated to the specified file type.\n"
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12364 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12369 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12370 "from a selectable list.\n"
12371 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12373 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12374 "permitida de la llista esbillable.\n"
12375 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12378 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12380 "Create a symbolic link.\n"
12382 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12385 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12386 "/h Create a hard link.\n"
12387 "/j Create a directory junction.\n"
12388 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12389 "target is the path that link_name points to.\n"
12392 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12394 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12395 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12398 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12400 "CMD built-in commands are:\n"
12401 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12402 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12403 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12404 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12405 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12406 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12407 "COPY\t\tCopy file\n"
12408 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12409 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12410 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12411 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12412 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12413 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12414 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12415 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12416 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12417 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12418 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12419 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12420 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12421 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12422 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12423 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12424 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12425 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12426 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12427 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12428 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12429 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12430 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12431 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12432 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12433 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12434 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12435 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12436 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12438 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12441 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12442 msgid "Are you sure?"
12445 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12455 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12456 msgid "File association missing for extension %1\n"
12459 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12460 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12464 msgid "Overwrite %1?"
12465 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12471 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12472 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12475 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12476 msgid "Argument missing\n"
12477 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12479 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12480 msgid "Syntax error\n"
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12484 msgid "No help available for %1\n"
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12488 msgid "Target to GOTO not found\n"
12491 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12492 msgid "Current Date is %1\n"
12493 msgstr "La data actual ye %1\n"
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12496 msgid "Current Time is %1\n"
12497 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12499 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12500 msgid "Enter new date: "
12503 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12504 msgid "Enter new time: "
12507 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12508 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12509 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
12511 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12512 msgid "Failed to open '%1'\n"
12513 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
12515 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12516 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12519 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12528 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12529 msgid "Echo is %1\n"
12532 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12533 msgid "Verify is %1\n"
12536 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12537 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12540 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12541 msgid "Parameter error\n"
12544 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12546 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12550 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12551 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12554 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12555 msgid "PATH not found\n"
12558 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12559 msgid "Press any key to continue... "
12560 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12563 msgid "Wine Command Prompt"
12564 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12567 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12570 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12575 msgid "The input line is too long.\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12579 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12583 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12586 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12590 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12591 msgid " (Yes|No|All)"
12594 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12596 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12598 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12602 msgid "Division by zero error.\n"
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12606 msgid "Expected an operand.\n"
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12610 msgid "Expected an operator.\n"
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12614 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12619 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12620 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12623 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12624 msgid "Cursor size"
12625 msgstr "Tamañu del cursor"
12627 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12631 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12635 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12639 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12640 msgid "Command history"
12641 msgstr "Historial de comandos"
12643 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12644 msgid "&Buffer size:"
12645 msgstr "Tamañu del &búfer:"
12647 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12648 msgid "&Remove duplicates"
12649 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
12651 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12653 msgstr "Menú emerxente"
12655 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12659 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12663 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12667 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12668 msgid "&Quick Edit mode"
12669 msgstr "Mou d'edición &rápida"
12671 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12672 msgid "&Insert mode"
12673 msgstr "Mou d'&inxertu"
12675 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12679 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12683 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12684 msgid "Configuration"
12685 msgstr "Configuración"
12687 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12688 msgid "Buffer zone"
12689 msgstr "Zona del búfer"
12691 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12695 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12699 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12700 msgid "Window size"
12701 msgstr "Tamañu de la ventana"
12703 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12707 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12711 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12712 msgid "End of program"
12713 msgstr "Fin del programa"
12715 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12716 msgid "&Close console"
12717 msgstr "&Zarrar la consola"
12719 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12723 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12724 msgid "Console parameters"
12727 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12728 msgid "Retain these settings for later sessions"
12731 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12732 msgid "Modify only current session"
12735 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12736 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12741 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12742 msgid "Set &Defaults"
12745 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12749 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12750 msgid "&Select all"
12751 msgstr "&Esbillar too"
12753 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12761 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12762 msgid "Setup - Default settings"
12763 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
12765 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12766 msgid "Setup - Current settings"
12767 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
12769 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12770 msgid "Configuration error"
12773 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12775 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12779 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12780 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12781 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
12783 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12784 msgid "This is a test"
12785 msgstr "Esto ye una prueba"
12787 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12791 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12795 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12796 msgid "Wine Explorer"
12797 msgstr "Esplorador de Wine"
12799 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12803 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12805 msgstr "&Executar..."
12807 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12809 "- Supported Commands -\n"
12811 "hardlink hardlink management\n"
12814 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12816 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12818 "create create a hardlink\n"
12821 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12822 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12825 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12826 msgid "Usage: hostname\n"
12829 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12830 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12831 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
12833 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12834 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12837 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12839 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12844 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12845 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12848 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12850 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
12851 "válidos o desconocíos\n"
12853 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12854 msgid "%1 adapter %2\n"
12857 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12861 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12862 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12866 msgid "IPv4 address"
12867 msgstr "Direición IPv4"
12869 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12873 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12882 msgid "Peer-to-peer"
12885 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12889 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12893 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12894 msgid "IP routing enabled"
12897 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12898 msgid "Physical address"
12899 msgstr "Direición física"
12901 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12902 msgid "DHCP enabled"
12905 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12906 msgid "Default gateway"
12907 msgstr "Pasera predeterminada"
12909 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12910 msgid "IPv6 address"
12911 msgstr "Direición IPv6"
12913 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12914 msgid "System Information"
12917 #: programs/net/net.rc:30
12919 "The syntax of this command is:\n"
12921 "NET command [arguments]\n"
12923 "NET command /HELP\n"
12925 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12927 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12929 "NET comandu [argumentos]\n"
12931 "NET comandu /HELP\n"
12933 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
12935 #: programs/net/net.rc:31
12937 "The syntax of this command is:\n"
12939 "NET START [service]\n"
12941 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12942 "'service' is the name of the service to start.\n"
12944 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12946 "NET START [serviciu]\n"
12948 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
12949 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
12951 #: programs/net/net.rc:32
12953 "The syntax of this command is:\n"
12955 "NET STOP service\n"
12957 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12959 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12961 "NET STOP serviciu\n"
12963 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
12965 #: programs/net/net.rc:33
12966 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12969 #: programs/net/net.rc:34
12970 msgid "Could not stop service %1\n"
12973 #: programs/net/net.rc:35
12974 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12977 #: programs/net/net.rc:36
12978 msgid "Could not get handle to service.\n"
12981 #: programs/net/net.rc:37
12982 msgid "The %1 service is starting.\n"
12983 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
12985 #: programs/net/net.rc:38
12986 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12989 #: programs/net/net.rc:39
12990 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12991 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
12993 #: programs/net/net.rc:40
12994 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12995 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
12997 #: programs/net/net.rc:41
12998 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13001 #: programs/net/net.rc:42
13002 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13003 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
13005 #: programs/net/net.rc:44
13006 msgid "There are no entries in the list.\n"
13007 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
13009 #: programs/net/net.rc:45
13012 "Status Local Remote\n"
13013 "---------------------------------------------------------------\n"
13016 #: programs/net/net.rc:46
13017 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13020 #: programs/net/net.rc:48
13024 #: programs/net/net.rc:49
13025 msgid "Disconnected"
13028 #: programs/net/net.rc:50
13029 msgid "A network error occurred"
13032 #: programs/net/net.rc:51
13033 msgid "Connection is being made"
13036 #: programs/net/net.rc:52
13037 msgid "Reconnecting"
13040 #: programs/net/net.rc:43
13041 msgid "The following services are running:\n"
13042 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
13044 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13045 msgid "Active Connections"
13046 msgstr "Conexones actives"
13048 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13052 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13053 msgid "Local Address"
13054 msgstr "Direición llocal"
13056 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13057 msgid "Foreign Address"
13058 msgstr "Direición foriata"
13060 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13064 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13065 msgid "Interface Statistics"
13068 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13072 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13076 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13080 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13081 msgid "Unicast packets"
13084 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13085 msgid "Non-unicast packets"
13088 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13092 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13096 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13097 msgid "Unknown protocols"
13100 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13101 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13104 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13105 msgid "Active Opens"
13108 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13109 msgid "Passive Opens"
13112 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13113 msgid "Failed Connection Attempts"
13116 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13117 msgid "Reset Connections"
13120 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13121 msgid "Current Connections"
13122 msgstr "Conexones actuales"
13124 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13125 msgid "Segments Received"
13128 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13129 msgid "Segments Sent"
13132 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13133 msgid "Segments Retransmitted"
13136 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13137 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13140 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13141 msgid "Datagrams Received"
13144 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13148 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13149 msgid "Receive Errors"
13152 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13153 msgid "Datagrams Sent"
13156 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13157 msgid "&New\tCtrl+N"
13160 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13161 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13162 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
13164 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13165 msgid "&Save\tCtrl+S"
13166 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
13168 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13170 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13171 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
13173 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13174 msgid "Page Se&tup..."
13177 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13178 msgid "P&rinter Setup..."
13181 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13182 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13183 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
13185 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13186 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13187 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13190 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13191 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
13193 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13194 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13195 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
13197 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13198 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13199 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13200 msgid "&Delete\tDel"
13201 msgstr "&Desaniciar\tDel"
13203 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13204 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13208 msgid "&Time/Date\tF5"
13211 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13212 msgid "&Wrap long lines"
13213 msgstr "&Axustar llinies llargues"
13215 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13216 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13217 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
13219 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13220 msgid "&Search next\tF3"
13223 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13224 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13225 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
13227 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13228 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13229 msgid "&Contents\tF1"
13230 msgstr "&Conteníu\tF1"
13232 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13233 msgid "&About Notepad"
13234 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
13236 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13240 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13244 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13248 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13249 msgid "Margins (millimeters)"
13250 msgstr "Márxenes (milímetros)"
13252 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13256 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13260 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13262 msgstr "Codificación:"
13264 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13265 msgctxt "accelerator Select All"
13269 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13270 msgctxt "accelerator Copy"
13274 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13276 msgctxt "accelerator Find"
13280 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13281 msgctxt "accelerator Replace"
13285 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13286 msgctxt "accelerator New"
13290 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13291 msgctxt "accelerator Open"
13295 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13297 msgctxt "accelerator Print"
13301 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13302 msgctxt "accelerator Save"
13306 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13307 msgctxt "accelerator Paste"
13311 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13312 msgctxt "accelerator Cut"
13316 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13317 msgctxt "accelerator Undo"
13321 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13325 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13327 msgstr "Bloc de notes"
13329 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13334 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13338 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13339 msgid "Text files (*.txt)"
13342 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13344 "File '%s' does not exist.\n"
13346 "Do you want to create a new file?"
13349 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13351 "File '%s' has been modified.\n"
13353 "Would you like to save the changes?"
13355 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13357 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13359 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13360 msgid "'%s' could not be found."
13363 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13364 msgid "Unicode (UTF-16)"
13365 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13367 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13368 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13371 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13372 msgid "Unicode (UTF-8)"
13373 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13375 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13378 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13379 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13380 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13381 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13385 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13386 msgid "&Bind to file..."
13389 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13390 msgid "&View TypeLib..."
13393 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13394 msgid "&System Configuration"
13395 msgstr "Configuración del &sistema"
13397 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13398 msgid "&Run the Registry Editor"
13401 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13402 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13405 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13406 msgid "&In-process server"
13409 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13410 msgid "In-process &handler"
13413 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13414 msgid "&Local server"
13415 msgstr "Sirvidor &llocal"
13417 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13418 msgid "&Remote server"
13419 msgstr "Sirvidor &remotu"
13421 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13422 msgid "View &Type information"
13425 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13426 msgid "Create &Instance"
13429 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13430 msgid "Create Instance &On..."
13433 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13434 msgid "&Release Instance"
13437 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13438 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13441 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13442 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13445 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13446 msgid "&Expert mode"
13447 msgstr "Mou &espertu"
13449 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13450 msgid "&Hidden component categories"
13453 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13454 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13459 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13460 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13462 msgid "&Status Bar"
13465 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13466 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13467 msgid "&Refresh\tF5"
13468 msgstr "&Refrescar\tF5"
13470 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13471 msgid "&About OleView"
13472 msgstr "&Tocante a OleView"
13474 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13475 msgid "&Save as..."
13478 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13479 msgid "&Group by type kind"
13482 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13483 msgid "Connect to another machine"
13486 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13487 msgid "&Machine name:"
13490 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13491 msgid "System Configuration"
13492 msgstr "Configuración del sistema"
13494 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13495 msgid "System Settings"
13496 msgstr "Axustes del sistema"
13498 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13499 msgid "&Enable Distributed COM"
13502 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13503 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13506 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13508 "These settings change only registry values.\n"
13509 "They have no effect on Wine performance."
13512 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13513 msgid "Default Interface Viewer"
13516 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13520 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13524 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13525 msgid "&View Type Info"
13528 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13529 msgid "IPersist Interface Viewer"
13532 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13533 msgid "Class Name:"
13536 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13540 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13541 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13544 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13548 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13549 msgid "ITypeLib viewer"
13552 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13553 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13554 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
13556 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13557 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13560 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13561 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13564 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13565 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13568 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13569 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13572 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13573 msgid "Run the Wine registry editor"
13576 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13577 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13581 msgid "Create an instance of the selected object"
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13585 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13589 msgid "Release the currently selected object instance"
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13593 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13597 msgid "Display the viewer for the selected item"
13600 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13601 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13604 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13606 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13609 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13610 msgid "Show or hide the toolbar"
13613 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13614 msgid "Show or hide the status bar"
13617 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13618 msgid "Refresh all lists"
13621 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13622 msgid "Display program information, version number and copyright"
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13626 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13630 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13634 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13637 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13638 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13642 msgid "ObjectClasses"
13643 msgstr "ObjectClasses"
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13646 msgid "Grouped by Component Category"
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13650 msgid "OLE 1.0 Objects"
13651 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
13653 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13654 msgid "COM Library Objects"
13657 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13658 msgid "All Objects"
13659 msgstr "Tolos oxetos"
13661 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13662 msgid "Application IDs"
13665 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13666 msgid "Type Libraries"
13669 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13673 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13675 msgstr "Interfaces"
13677 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13681 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13682 msgid "Implementation"
13683 msgstr "Implementación"
13685 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13687 msgstr "Activación"
13689 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13690 msgid "CoGetClassObject failed."
13691 msgstr "CoGetClassObject falló."
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13694 msgid "Unknown error"
13697 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13701 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13702 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13705 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13706 msgid "Inherited Interfaces"
13709 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13710 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13713 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13714 msgid "Close window"
13717 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13718 msgid "Group typeinfos by kind"
13721 #: programs/progman/progman.rc:33
13725 #: programs/progman/progman.rc:34
13726 msgid "O&pen\tEnter"
13727 msgstr "A&brir\tIntro"
13729 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13730 msgid "&Move...\tF7"
13731 msgstr "&Mover...\tF7"
13733 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13734 msgid "&Copy...\tF8"
13737 #: programs/progman/progman.rc:38
13738 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13739 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
13741 #: programs/progman/progman.rc:40
13742 msgid "&Execute..."
13743 msgstr "&Executar..."
13745 #: programs/progman/progman.rc:42
13746 msgid "E&xit Windows"
13749 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13750 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13754 #: programs/progman/progman.rc:45
13755 msgid "&Arrange automatically"
13758 #: programs/progman/progman.rc:46
13759 msgid "&Minimize on run"
13762 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13763 msgid "&Save settings on exit"
13766 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13771 #: programs/progman/progman.rc:50
13772 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13775 #: programs/progman/progman.rc:51
13776 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13779 #: programs/progman/progman.rc:52
13780 msgid "&Arrange Icons"
13783 #: programs/progman/progman.rc:57
13784 msgid "&About Program Manager"
13785 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
13787 #: programs/progman/progman.rc:103
13788 msgid "Program &group"
13791 #: programs/progman/progman.rc:105
13795 #: programs/progman/progman.rc:116
13796 msgid "Move Program"
13799 #: programs/progman/progman.rc:118
13800 msgid "Move program:"
13803 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13804 msgid "From group:"
13807 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13811 #: programs/progman/progman.rc:134
13812 msgid "Copy Program"
13815 #: programs/progman/progman.rc:136
13816 msgid "Copy program:"
13819 #: programs/progman/progman.rc:152
13820 msgid "Program Group Attributes"
13823 #: programs/progman/progman.rc:156
13824 msgid "&Group file:"
13827 #: programs/progman/progman.rc:168
13828 msgid "Program Attributes"
13831 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13832 msgid "&Command line:"
13835 #: programs/progman/progman.rc:174
13836 msgid "&Working directory:"
13839 #: programs/progman/progman.rc:176
13840 msgid "&Key combination:"
13843 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13844 msgid "&Minimize at launch"
13847 #: programs/progman/progman.rc:183
13848 msgid "Change &icon..."
13851 #: programs/progman/progman.rc:192
13852 msgid "Change Icon"
13855 #: programs/progman/progman.rc:194
13859 #: programs/progman/progman.rc:196
13860 msgid "Current &icon:"
13861 msgstr "&Iconu actual:"
13863 #: programs/progman/progman.rc:210
13864 msgid "Execute Program"
13867 #: programs/progman/progman.rc:63
13868 msgid "Program Manager"
13869 msgstr "Xestor de programes"
13871 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13873 msgstr "ALVERTENCIA"
13875 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13876 msgid "Information"
13877 msgstr "Información"
13879 #: programs/progman/progman.rc:68
13880 msgid "Delete group `%s'?"
13883 #: programs/progman/progman.rc:69
13884 msgid "Delete program `%s'?"
13887 #: programs/progman/progman.rc:70
13888 msgid "Not implemented"
13889 msgstr "Nun s'implementó"
13891 #: programs/progman/progman.rc:71
13892 msgid "Error reading `%s'."
13895 #: programs/progman/progman.rc:72
13896 msgid "Error writing `%s'."
13899 #: programs/progman/progman.rc:75
13901 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13902 "Should it be tried further on?"
13905 #: programs/progman/progman.rc:77
13906 msgid "Help not available."
13907 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
13909 #: programs/progman/progman.rc:78
13910 msgid "Unknown feature in %s"
13913 #: programs/progman/progman.rc:79
13914 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13917 #: programs/progman/progman.rc:80
13918 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13921 #: programs/progman/progman.rc:84
13922 msgid "Libraries (*.dll)"
13923 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
13925 #: programs/progman/progman.rc:85
13929 #: programs/progman/progman.rc:86
13930 msgid "Icons (*.ico)"
13931 msgstr "Iconos (*.ico)"
13933 #: programs/reg/reg.rc:35
13937 #| " REG [operation] [parameters]\n"
13939 #| "Supported operations:\n"
13940 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13942 #| "For help on a specific operation, type:\n"
13943 #| " REG [operation] /?\n"
13947 " REG [operation] [parameters]\n"
13949 "Supported operations:\n"
13950 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
13952 "For help on a specific operation, type:\n"
13953 " REG [operation] /?\n"
13957 " REG [operación] [parámetros]\n"
13959 "Operaciones sofitaes:\n"
13960 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13962 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
13963 " REG [operación] /?\n"
13966 #: programs/reg/reg.rc:67
13968 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
13970 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
13973 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
13974 " the key in which to add the new registry data.\n"
13976 " Format: ROOT\\Subkey\n"
13978 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
13980 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
13981 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
13982 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
13983 " HKEY_USERS | HKU\n"
13984 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
13986 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
13988 " /v <value_name>\n"
13989 " The name of the registry value to add.\n"
13992 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
13993 " registry value.\n"
13996 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
13997 " <type> must be one of the following:\n"
13999 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14000 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14002 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14004 " /s <separator>\n"
14005 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14006 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14009 " The data to add to the new registry value.\n"
14012 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14016 #: programs/reg/reg.rc:92
14018 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14020 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14021 " one or more values from a given registry key.\n"
14024 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14025 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14027 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14029 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14031 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14032 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14033 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14034 " HKEY_USERS | HKU\n"
14035 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14037 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14039 " /v <value_name>\n"
14040 " The name of the registry value to delete.\n"
14043 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14044 " registry value.\n"
14047 " Delete all values from a registry key.\n"
14050 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14051 " prompting for confirmation.\n"
14055 #: programs/reg/reg.rc:114
14057 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14059 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14060 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14063 " The registry key to query.\n"
14065 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14067 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14069 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14070 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14071 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14072 " HKEY_USERS | HKU\n"
14073 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14075 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14077 " /v <value_name>\n"
14078 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14079 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14082 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14083 " registry value.\n"
14086 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14090 #: programs/reg/reg.rc:116
14092 #| msgid "The operation completed successfully\n"
14093 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14094 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
14096 #: programs/reg/reg.rc:117
14098 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14099 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14100 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14102 #: programs/reg/reg.rc:118
14103 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14106 #: programs/reg/reg.rc:119
14107 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14108 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
14110 #: programs/reg/reg.rc:120
14112 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14113 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14114 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14116 #: programs/reg/reg.rc:121
14117 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14120 #: programs/reg/reg.rc:122
14122 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14123 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14124 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14126 #: programs/reg/reg.rc:123
14127 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14128 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14130 #: programs/reg/reg.rc:124
14131 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14134 #: programs/reg/reg.rc:125
14135 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14138 #: programs/reg/reg.rc:129
14140 #| msgid "Thread not canceled.\n"
14141 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14142 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
14144 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14148 #: programs/reg/reg.rc:131
14149 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14152 #: programs/reg/reg.rc:132
14153 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14156 #: programs/reg/reg.rc:133
14157 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14160 #: programs/reg/reg.rc:134
14161 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14162 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
14164 #: programs/reg/reg.rc:135
14166 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14167 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14168 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14170 #: programs/reg/reg.rc:136
14172 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14176 #: programs/reg/reg.rc:137
14177 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14180 #: programs/reg/reg.rc:138
14181 msgid "reg: Invalid syntax. "
14182 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14184 #: programs/reg/reg.rc:139
14185 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14188 #: programs/reg/reg.rc:140
14189 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14192 #: programs/reg/reg.rc:141
14193 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14196 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14197 msgid "(value not set)"
14198 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
14200 #: programs/reg/reg.rc:147
14202 "REG IMPORT <file>\n"
14204 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14207 " The name and path of the registry file to import.\n"
14211 #: programs/reg/reg.rc:149
14212 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14213 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14215 #: programs/reg/reg.rc:150
14216 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14219 #: programs/reg/reg.rc:151
14220 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14221 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
14223 #: programs/reg/reg.rc:170
14225 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14227 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14231 " The registry key to export.\n"
14233 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14235 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14237 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14238 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14239 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14240 " HKEY_USERS | HKU\n"
14241 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14243 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14246 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14247 " This file must have a .reg extension.\n"
14250 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14254 #: programs/reg/reg.rc:172
14256 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14257 msgid "reg: Invalid system key\n"
14258 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14260 #: programs/reg/reg.rc:173
14261 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14262 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14264 #: programs/reg/reg.rc:174
14266 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14267 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14268 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14270 #: programs/reg/reg.rc:175
14272 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14273 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14274 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14276 #: programs/reg/reg.rc:180
14279 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14282 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14286 #: programs/reg/reg.rc:181
14288 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14289 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14290 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14292 #: programs/reg/reg.rc:202
14294 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14296 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14297 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14298 " recursively copy all subkeys and values.\n"
14300 " <key1>, <key2>\n"
14301 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14302 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14304 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14306 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14308 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14309 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14310 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14311 " HKEY_USERS | HKU\n"
14312 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14314 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14317 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14320 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14322 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14327 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14331 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14332 msgid "&Import Registry File..."
14335 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14336 msgid "&Export Registry File..."
14339 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14344 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14345 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14346 msgid "&String Value"
14349 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14350 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14351 msgid "&Binary Value"
14352 msgstr "Valor &binariu"
14354 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14355 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14356 msgid "&DWORD Value"
14359 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14360 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14361 msgid "&Multi-String Value"
14364 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14365 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14366 msgid "&Expandable String Value"
14369 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14370 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14371 msgid "&Rename\tF2"
14374 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14375 msgid "&Copy Key Name"
14378 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14380 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14383 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14384 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14387 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14388 msgid "Status &Bar"
14391 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14395 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14396 msgid "&Remove Favorite..."
14399 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14400 msgid "&About Registry Editor"
14401 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
14403 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14404 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14408 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14409 msgid "Modify &Binary Data..."
14412 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14413 msgid "Export registry"
14416 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14417 msgid "S&elected branch:"
14420 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14426 msgstr "Alcontrar en:"
14428 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14432 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14433 msgid "Value names"
14436 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14437 msgid "Value content"
14440 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14441 msgid "Whole string only"
14442 msgstr "Namái tola cadena"
14444 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14445 msgid "Add Favorite"
14448 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14452 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14453 msgid "Remove Favorite"
14456 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14457 msgid "Edit String"
14458 msgstr "Edición d'una cadena"
14460 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14461 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14462 msgid "Value name:"
14463 msgstr "Nome del valor:"
14465 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14466 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14467 msgid "Value data:"
14468 msgstr "Datos del valor:"
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14478 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14479 msgid "Hexadecimal"
14480 msgstr "Hexadecimal"
14482 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14486 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14487 msgid "Edit Binary"
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14491 msgid "Edit Multi-String"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14495 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14496 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
14498 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14499 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14500 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
14502 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14503 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14504 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
14506 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14507 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14508 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
14510 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14512 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14514 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
14517 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14518 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14519 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
14521 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14525 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14526 msgid "Registry Editor"
14527 msgstr "Editor del rexistru"
14529 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14530 msgid "Import Registry File"
14533 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14534 msgid "Export Registry File"
14537 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14538 msgid "Registry files (*.reg)"
14541 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14542 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14545 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14546 msgid "(cannot display value)"
14549 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14550 msgid "(unknown %d)"
14553 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14554 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14557 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14558 msgid "Unable to create a new registry key."
14561 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14562 msgid "Unable to create a new registry value."
14565 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14567 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14568 "The specified key name already exists."
14571 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14573 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14574 "The specified value name already exists."
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14578 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14581 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14582 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14585 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14586 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14589 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14591 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14594 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14595 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14598 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14601 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14604 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14605 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14606 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14607 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14608 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14609 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14610 " /D Delete a specified registry key.\n"
14611 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14612 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14613 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14614 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14615 " /? Display this information and exit.\n"
14616 " [filename] The location of the file containing registry information "
14618 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14620 " file location where registry information will be exported.\n"
14621 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14623 "Usage examples:\n"
14624 " regedit \"import.reg\"\n"
14625 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14626 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14629 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14630 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14633 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14634 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14635 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14638 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14642 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14645 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14646 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14647 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14649 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14650 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14651 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14654 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14658 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14659 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14662 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14663 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14667 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14668 "encountered at '%1'.\n"
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14672 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14675 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14676 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14680 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14684 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14685 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14688 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14692 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14697 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14700 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14701 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14704 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14705 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14708 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14710 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14714 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14718 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14722 msgid "Quits the Registry Editor"
14723 msgstr "Cola del editor del rexistru"
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14726 msgid "Adds keys to the favorites list"
14727 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
14729 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14730 msgid "Removes keys from the favorites list"
14733 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14734 msgid "Shows or hides the status bar"
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14738 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14741 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14742 msgid "Refreshes the window"
14745 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14746 msgid "Deletes the selection"
14747 msgstr "Desanicia la esbilla"
14749 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14750 msgid "Renames the selection"
14753 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14754 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14758 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14762 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14766 msgid "Modifies the value's data"
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14770 msgid "Adds a new key"
14771 msgstr "Amiesta una clave nueva"
14773 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14774 msgid "Adds a new string value"
14777 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14778 msgid "Adds a new binary value"
14779 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14782 msgid "Adds a new 32-bit value"
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14786 msgid "Imports a text file into the registry"
14789 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14790 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14793 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14794 msgid "Prints all or part of the registry"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14798 msgid "Opens Registry Editor Help"
14799 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
14801 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14802 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14805 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14806 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14809 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14810 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14813 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14814 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14815 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
14817 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14818 msgid "Confirm Value Delete"
14821 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14822 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14825 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14826 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14829 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14830 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14831 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
14833 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14834 msgid "New Key #%d"
14835 msgstr "Clave nueva #%d"
14837 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14838 msgid "New Value #%d"
14839 msgstr "Valor nuevu #%d"
14841 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14842 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14845 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14846 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14849 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14850 msgid "Adds a new multi-string value"
14853 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14854 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14857 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14858 msgid "Adds a new expandable string value"
14861 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14862 msgid "Confirm Key Delete"
14865 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14867 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14870 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14871 msgid "Expands or collapses the selected node"
14872 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
14874 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14880 "Wine DLL Registration Utility\n"
14882 "Provides DLL registration services.\n"
14886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14889 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14892 " [/u] Unregister a server.\n"
14893 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14894 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14895 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14896 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14900 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14902 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14906 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14907 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14908 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
14910 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14911 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14912 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
14914 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14915 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14916 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
14918 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14919 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14922 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14923 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14926 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14927 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14930 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14931 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14932 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
14934 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14935 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14938 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14939 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14940 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
14942 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14943 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14946 #: programs/start/start.rc:57
14948 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14949 "with that suffix.\n"
14951 "start [options] program_filename [...]\n"
14952 "start [options] document_filename\n"
14955 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14956 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14957 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14958 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14959 "/min Start the program minimized.\n"
14960 "/max Start the program maximized.\n"
14961 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14962 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14963 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14964 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14965 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14966 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14967 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14968 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14969 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14971 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14973 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
14974 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14975 "/? Display this help and exit.\n"
14978 #: programs/start/start.rc:59
14980 "Application could not be started, or no application associated with the "
14981 "specified file.\n"
14982 "ShellExecuteEx failed"
14984 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
14985 "ficheru especificáu.\n"
14986 "ShellExecuteEx falló"
14988 #: programs/start/start.rc:61
14989 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14993 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14994 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
14996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14997 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14999 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
15000 "válides o desconocíes\n"
15002 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15003 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15006 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15007 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15010 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15011 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15014 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15015 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15018 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15019 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15022 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15024 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15027 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15028 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15031 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15032 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15035 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15036 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15039 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15040 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15043 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15044 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15047 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15048 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15052 msgid "&New Task (Run...)"
15055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15056 msgid "E&xit Task Manager"
15059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15060 msgid "&Minimize On Use"
15063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15064 msgid "&Hide When Minimized"
15067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15068 msgid "&Show 16-bit tasks"
15071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15072 msgid "&Refresh Now"
15073 msgstr "&Refrescar agora"
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15076 msgid "&Update Speed"
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15096 msgid "&Select Columns..."
15099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15100 msgid "&CPU History"
15101 msgstr "Historial de la &CPU"
15103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15104 msgid "&One Graph, All CPUs"
15107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15108 msgid "One Graph &Per CPU"
15111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15112 msgid "&Show Kernel Times"
15115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15117 msgid "Tile &Horizontally"
15120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15122 msgid "Tile &Vertically"
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15137 msgid "&Bring To Front"
15140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15141 msgid "&About Task Manager"
15142 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
15144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15153 msgid "&Go To Process"
15154 msgstr "&Dir al procesu"
15156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15157 msgid "&End Process"
15160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15161 msgid "End Process &Tree"
15164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15169 msgid "Set &Priority"
15172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15174 msgstr "Tiempu &real"
15176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15177 msgid "&Above Normal"
15180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15181 msgid "&Below Normal"
15184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15185 msgid "Set &Affinity..."
15188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15189 msgid "Edit Debug &Channels..."
15192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15194 msgid "Task Manager"
15195 msgstr "Xestor de xeres"
15197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15198 msgid "&New Task..."
15199 msgstr "Xera &nueva..."
15201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15202 msgid "&Show processes from all users"
15203 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
15205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15218 msgid "Commit charge (K)"
15221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15222 msgid "Physical memory (K)"
15225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15226 msgid "Kernel memory (K)"
15229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15255 msgid "System Cache"
15256 msgstr "Caché del sistema"
15258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15267 msgid "CPU usage history"
15270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15271 msgid "Memory usage history"
15274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15275 msgid "Debug Channels"
15278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15279 msgid "Processor Affinity"
15282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15284 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15285 "allowed to execute on."
15288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15417 msgid "Select Columns"
15420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15422 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15426 msgid "&Image Name"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15430 msgid "&PID (Process Identifier)"
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15435 msgstr "Usu de la &CPU"
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15442 msgid "&Memory Usage"
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15446 msgid "Memory Usage &Delta"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15450 msgid "Pea&k Memory Usage"
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15454 msgid "Page &Faults"
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15458 msgid "&USER Objects"
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15466 msgid "I/O Read Bytes"
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15470 msgid "&Session ID"
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15478 msgid "Page F&aults Delta"
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15482 msgid "&Virtual Memory Size"
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15486 msgid "Pa&ged Pool"
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15490 msgid "N&on-paged Pool"
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15494 msgid "Base P&riority"
15495 msgstr "P&rioridá base"
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15498 msgid "&Handle Count"
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15502 msgid "&Thread Count"
15503 msgstr "Númberu de &filos"
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15506 msgid "GDI Objects"
15507 msgstr "Oxetos GDI"
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15514 msgid "I/O Write Bytes"
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15522 msgid "I/O Other Bytes"
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15526 msgid "Create New Task"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15530 msgid "Runs a new program"
15531 msgstr "Executa un programa nuevu"
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15534 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15538 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15542 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15546 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15550 msgid "Displays tasks by using large icons"
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15554 msgid "Displays tasks by using small icons"
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15558 msgid "Displays information about each task"
15559 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15562 msgid "Updates the display twice per second"
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15566 msgid "Updates the display every two seconds"
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15570 msgid "Updates the display every four seconds"
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15574 msgid "Does not automatically update"
15575 msgstr "Nun anueva automáticamente"
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15578 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15582 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15586 msgid "Minimizes the windows"
15587 msgstr "Minimiza la ventana"
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15590 msgid "Maximizes the windows"
15591 msgstr "Maximiza la ventana"
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15594 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15598 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15602 msgid "Displays Task Manager help topics"
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15606 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15610 msgid "Exits the Task Manager application"
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15614 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15618 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15622 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15626 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15630 msgid "Each CPU has its own history graph"
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15634 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15638 msgid "Tells the selected tasks to close"
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15642 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15643 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
15645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15646 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15650 msgid "Removes the process from the system"
15653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15654 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15658 msgid "Attaches the debugger to this process"
15661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15662 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15666 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15670 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15674 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15678 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15682 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15686 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15690 msgid "Controls Debug Channels"
15693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15694 msgid "Performance"
15695 msgstr "Rindimientu"
15697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15698 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15702 msgid "Processes: %d"
15703 msgstr "Procesos: %d"
15705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15706 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15734 msgid "Peak Mem Usage"
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15738 msgid "Page Faults"
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15742 msgid "USER Objects"
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15774 msgid "Task Manager Warning"
15777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15779 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15780 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15781 "sure you want to change the priority class?"
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15785 msgid "Unable to Change Priority"
15786 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15790 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15791 "results including loss of data and system instability. The\n"
15792 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15793 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15794 "terminate the process?"
15797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15798 msgid "Unable to Terminate Process"
15801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15803 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15804 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15808 msgid "Unable to Debug Process"
15809 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15812 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15816 msgid "Invalid Option"
15817 msgstr "La opción nun ye válida"
15819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15820 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15824 msgid "System Idle Process"
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15828 msgid "Not Responding"
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15839 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15840 msgid "Wine Application Uninstaller"
15841 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
15843 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15845 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15847 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15851 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15854 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15856 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15859 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15860 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15863 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15865 "Wine Application Uninstaller\n"
15867 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15871 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15874 " uninstaller [options]\n"
15877 " --help\t Display this information.\n"
15878 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15879 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15880 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15881 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15885 " uninstaller [opciones]\n"
15888 " --help\t Amuesa esta información.\n"
15889 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
15890 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
15891 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
15892 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
15895 #: programs/view/view.rc:36
15899 #: programs/view/view.rc:38
15900 msgid "&Scale to Window"
15903 #: programs/view/view.rc:40
15905 msgstr "&Esquierda"
15907 #: programs/view/view.rc:41
15911 #: programs/view/view.rc:49
15912 msgid "Regular Metafile Viewer"
15915 #: programs/view/view.rc:50
15916 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15917 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
15919 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15920 msgid "Waiting for Program"
15923 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15924 msgid "Terminate Process"
15927 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15929 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15932 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15935 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15936 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15937 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
15939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15941 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15942 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15943 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15944 "option) any later version."
15947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15948 msgid "Windows registration information"
15951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15956 msgid "Organi&zation:"
15957 msgstr "Organi&zación:"
15959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15960 msgid "Application settings"
15961 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
15963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15965 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15966 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15967 "or per-application settings in those tabs as well."
15970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15971 msgid "Add appli&cation..."
15972 msgstr "Amestar una apli&cación..."
15974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15975 msgid "&Remove application"
15976 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
15978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15979 msgid "&Windows Version:"
15980 msgstr "Versión de &Windows:"
15982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15983 msgid "Window settings"
15984 msgstr "Axustes de ventanes"
15986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15987 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15988 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
15990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15991 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15992 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
15994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15995 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15996 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
15998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15999 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16000 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
16002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16003 msgid "Desktop &size:"
16004 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
16006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16007 msgid "Screen resolution"
16008 msgstr "Resolución de la pantalla"
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16011 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16012 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16015 msgid "DLL overrides"
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16020 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16021 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16026 msgid "&New override for library:"
16029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16034 msgid "Existing &overrides:"
16037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16039 msgstr "&Editar..."
16041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16042 msgid "Edit Override"
16045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16050 msgid "&Builtin (Wine)"
16053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16054 msgid "&Native (Windows)"
16057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16058 msgid "Buil&tin then Native"
16061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16062 msgid "Nati&ve then Builtin"
16065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16066 msgid "Select Drive Letter"
16069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16070 msgid "Drive configuration"
16071 msgstr "Configuración d'unidaes"
16073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16075 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16088 msgid "Show Advan&ced"
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16108 msgid "&Show dot files"
16111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16112 msgid "Driver diagnostics"
16115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16120 msgid "Output device:"
16121 msgstr "Preséu de salida:"
16123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16124 msgid "Voice output device:"
16127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16128 msgid "Input device:"
16129 msgstr "Preséu d'entrada:"
16131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16132 msgid "Voice input device:"
16135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16136 msgid "&Test Sound"
16139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16140 msgid "Speaker configuration"
16143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16145 msgstr "Altavoces:"
16147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16156 msgid "&Install theme..."
16159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16161 msgstr "&Elementu:"
16163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16169 msgstr "Tribes MIME"
16171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16172 msgid "Manage file &associations"
16175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16185 msgstr "Biblioteques"
16187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16192 msgid "Select the Unix target directory, please."
16195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16196 msgid "Hide Advan&ced"
16199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16208 msgid "Desktop Integration"
16211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16220 msgid "Wine configuration"
16221 msgstr "Configuración de Wine"
16223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16224 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16228 msgid "Select a theme file"
16229 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
16231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16240 msgid "Wine configuration for %s"
16243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16244 msgid "Selected driver: %s"
16247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16252 msgid "Audio test failed!"
16255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16256 msgid "(System default)"
16259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16260 msgid "5.1 Surround"
16263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16264 msgid "Quadraphonic"
16267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16277 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16278 "Are you sure you want to do this?"
16280 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
16281 "¿De xuru que quies facelo?"
16283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16284 msgid "Warning: system library"
16287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16296 msgid "native, builtin"
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16300 msgid "builtin, native"
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16308 msgid "Default Settings"
16311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16312 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16313 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16316 msgid "Use global settings"
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16320 msgid "Select an executable file"
16323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16328 msgid "Local hard disk"
16329 msgstr "Discu duru llocal"
16331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16332 msgid "Network share"
16335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16336 msgid "Floppy disk"
16339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16345 "You cannot add any more drives.\n"
16347 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16351 msgid "System drive"
16354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16356 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16358 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16359 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16363 msgctxt "Drive letter"
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16368 msgid "Target folder"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16373 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16375 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16379 msgid "Controls Background"
16382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16383 msgid "Controls Text"
16386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16387 msgid "Menu Background"
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16396 msgstr "Barra de desplazamientu"
16398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16399 msgid "Selection Background"
16402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16403 msgid "Selection Text"
16406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16407 msgid "Tooltip Background"
16410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16411 msgid "Tooltip Text"
16414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16415 msgid "Window Background"
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16419 msgid "Window Text"
16422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16423 msgid "Active Title Bar"
16426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16427 msgid "Active Title Text"
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16431 msgid "Inactive Title Bar"
16434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16435 msgid "Inactive Title Text"
16438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16439 msgid "Message Box Text"
16442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16443 msgid "Application Workspace"
16446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16447 msgid "Window Frame"
16450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16451 msgid "Active Border"
16452 msgstr "Berbesu activu"
16454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16455 msgid "Inactive Border"
16458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16459 msgid "Controls Shadow"
16462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16467 msgid "Controls Highlight"
16470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16471 msgid "Controls Dark Shadow"
16474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16475 msgid "Controls Light"
16478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16479 msgid "Controls Alternate Background"
16482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16483 msgid "Hot Tracked Item"
16486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16487 msgid "Active Title Bar Gradient"
16490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16491 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16495 msgid "Menu Highlight"
16498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16502 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16504 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16505 "The command is invalid.\n"
16507 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16508 "El comandu nun ye válidu.s\n"
16510 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16511 msgid "Program Error"
16514 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16516 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16517 "sorry for the inconvenience."
16520 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16522 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16523 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16524 "Database</a> for tips about running this application."
16527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16528 msgid "Show &Details"
16531 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16532 msgid "Program Error Details"
16535 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16537 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16538 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16539 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16540 "and attach that file to the report."
16543 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16545 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16546 "the process to obtain a backtrace."
16549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16550 msgid "(unidentified)"
16553 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16554 msgid "Saving failed"
16557 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16558 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16561 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16562 msgid "&Open\tEnter"
16563 msgstr "&Abrir\tIntro"
16565 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16567 msgstr "Re&nomar..."
16569 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16570 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16571 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
16573 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16574 msgid "Cr&eate Directory..."
16577 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16581 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16582 msgid "Connect &Network Drive..."
16585 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16586 msgid "&Disconnect Network Drive"
16589 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16593 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16594 msgid "&All File Details"
16595 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
16597 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16598 msgid "&Sort by Name"
16601 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16602 msgid "Sort &by Type"
16605 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16606 msgid "Sort by Si&ze"
16609 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16610 msgid "Sort by &Date"
16613 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16614 msgid "Filter by&..."
16617 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16621 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16622 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16625 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16626 msgid "New &Window"
16627 msgstr "&Ventana nueva"
16629 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16630 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16633 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16634 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16637 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16638 msgid "&About Wine File Manager"
16639 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
16641 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16642 msgid "Select destination"
16645 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16646 msgid "By File Type"
16649 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16653 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16654 msgid "&Directories"
16655 msgstr "&Direutorios"
16657 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16659 msgstr "&Programes"
16661 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16663 msgstr "Docu&mentos"
16665 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16666 msgid "&Other files"
16667 msgstr "&Otros ficheros"
16669 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16670 msgid "Show Hidden/&System Files"
16673 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16674 msgid "&File Name:"
16677 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16678 msgid "Full &Path:"
16681 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16682 msgid "Last Change:"
16685 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16686 msgid "Cop&yright:"
16687 msgstr "Cop&yright:"
16689 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16693 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16694 msgid "&Compressed"
16697 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16698 msgid "Version information"
16699 msgstr "Información de la versión"
16701 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16702 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16706 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16707 msgid "Applying font settings"
16710 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16711 msgid "Error while selecting new font."
16714 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16715 msgid "Wine File Manager"
16716 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
16718 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16722 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16726 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16727 msgid "Creation date"
16728 msgstr "Data de creación"
16730 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16731 msgid "Access date"
16732 msgstr "Data d'accesu"
16734 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16735 msgid "Modification date"
16736 msgstr "Data de modificación"
16738 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16739 msgid "Index/Inode"
16742 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16743 msgid "%1 of %2 free"
16746 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16750 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16754 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16755 msgid "Question &Marks"
16758 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16762 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16764 #| msgid "Interface"
16765 msgid "&Intermediate"
16768 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16772 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16776 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16777 msgid "&Fastest Times"
16780 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16781 msgid "&About WineMine"
16782 msgstr "&Tocante a WineMine"
16784 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16785 msgid "Fastest Times"
16788 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16789 msgid "Fastest times"
16792 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16796 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16798 #| msgid "Interface"
16799 msgid "Intermediate"
16802 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16806 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16807 msgid "Reset Results"
16810 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16811 msgid "Congratulations!"
16812 msgstr "¡Norabona!"
16814 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16815 msgid "Please enter your name"
16818 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16819 msgid "Custom Game"
16822 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16826 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16830 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16834 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16835 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16838 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16842 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16846 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16847 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16848 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16850 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16851 msgid "Printer &setup..."
16854 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16855 msgid "&Annotate..."
16856 msgstr "&Anotar..."
16858 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16862 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16864 msgstr "&Definir..."
16866 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16867 msgid "Always on &top"
16868 msgstr "Siempres &enriba"
16870 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16874 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16878 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16882 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16886 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16887 msgid "&Help on help\tF1"
16890 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16891 msgid "&About Wine Help"
16892 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
16894 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16895 msgid "Annotation..."
16896 msgstr "Anotación..."
16898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16902 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16912 msgstr "Ayuda de Wine"
16914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16915 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16916 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
16918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16922 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16927 msgid "Help files (*.hlp)"
16928 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
16930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16931 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16932 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
16934 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16935 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16936 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
16938 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16939 msgid "Help topics: "
16940 msgstr "Temes d'ayuda:"
16942 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16943 msgid "Error: Command line not supported\n"
16944 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
16946 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16947 msgid "Error: Alias not found\n"
16950 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16951 msgid "Error: Invalid query\n"
16954 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16955 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16959 msgid "&New...\tCtrl+N"
16962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16963 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16967 msgid "&Clear\tDel"
16968 msgstr "&Llimpiar\tDel"
16970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16971 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16972 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
16974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16975 msgid "Find &next\tF3"
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16980 msgstr "&Namai llectura"
16982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16991 msgid "Selection &info"
16994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16995 msgid "Character &format"
16998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16999 msgid "&Def. char format"
17002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17003 msgid "Paragrap&h format"
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17011 msgid "&Format Bar"
17014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17023 msgid "&Date and time..."
17024 msgstr "&Data y hora..."
17026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17035 msgid "&Bullet points"
17038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17043 msgid "Letters - lower case"
17044 msgstr "Lletres - minúscules"
17046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17047 msgid "Letters - upper case"
17048 msgstr "Lletres - mayúscules"
17050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17051 msgid "Roman numerals - lower case"
17054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17055 msgid "Roman numerals - upper case"
17058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17059 msgid "&Paragraph..."
17060 msgstr "&Párrafu..."
17062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17067 msgid "Backgroun&d"
17070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17071 msgid "&System\tCtrl+1"
17072 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
17074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17075 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17079 msgid "&About Wine Wordpad"
17080 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
17082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17087 msgid "Date and time"
17088 msgstr "Data y hora"
17090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17091 msgid "Available formats"
17092 msgstr "Formatos disponibles"
17094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17095 msgid "New document type"
17098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17099 msgid "Paragraph format"
17102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17103 msgid "Indentation"
17106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17116 msgstr "Primer llinia"
17118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17120 msgstr "Alliniación"
17122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17135 msgid "Remove al&l"
17138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17139 msgid "Line wrapping"
17140 msgstr "Axuste de llinies"
17142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17143 msgid "&No line wrapping"
17144 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
17146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17147 msgid "Wrap text by the &window border"
17150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17151 msgid "Wrap text by the &margin"
17154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17156 msgstr "Barres de ferramientes"
17158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17159 msgctxt "accelerator Align Left"
17163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17164 msgctxt "accelerator Align Center"
17168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17169 msgctxt "accelerator Align Right"
17173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17174 msgctxt "accelerator Redo"
17178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17179 msgctxt "accelerator Bold"
17183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17184 msgctxt "accelerator Italic"
17188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17189 msgctxt "accelerator Underline"
17193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17194 msgid "All documents (*.*)"
17195 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
17197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17198 msgid "Text documents (*.txt)"
17199 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
17201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17202 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17203 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
17205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17206 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17207 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
17209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17210 msgid "Rich text document"
17211 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
17213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17214 msgid "Text document"
17215 msgstr "Documentu de testu"
17217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17218 msgid "Unicode text document"
17219 msgstr "Documentu de testu Unicode"
17221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17222 msgid "Printer files (*.prn)"
17225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17235 msgstr "Testu arriquecíu"
17237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17239 msgstr "Páxina siguiente"
17241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17242 msgid "Previous page"
17243 msgstr "Páxina anterior"
17245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17247 msgstr "Dos páxines"
17249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17251 msgstr "Una páxina"
17253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17270 msgctxt "unit: centimeter"
17274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17275 msgctxt "unit: inch"
17279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17284 msgctxt "unit: point"
17288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17293 msgid "Save changes to '%s'?"
17294 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
17296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17297 msgid "Finished searching the document."
17300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17301 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17302 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
17304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17306 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17307 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17311 msgid "Invalid number format."
17314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17315 msgid "OLE storage documents are not supported."
17318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17319 msgid "Could not save the file."
17320 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
17322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17323 msgid "You do not have access to save the file."
17326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17327 msgid "Could not open the file."
17328 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
17330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17331 msgid "You do not have access to open the file."
17334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17335 msgid "Printing not implemented."
17336 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
17338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17339 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17342 #: programs/write/write.rc:30
17343 msgid "Starting Wordpad failed"
17344 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17346 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17347 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17350 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17351 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17354 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17355 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17358 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17359 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17362 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17363 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17366 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17368 "Is '%1' a filename or directory\n"
17370 "(F - File, D - Directory)\n"
17373 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17374 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17377 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17378 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17381 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17382 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17385 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17386 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17387 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17389 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17394 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17395 msgctxt "Directory key"
17399 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17401 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17404 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17405 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17409 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17411 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17412 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17413 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17414 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17415 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17416 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17417 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17418 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17419 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17420 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17421 "[/N] Copy using short names.\n"
17422 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17423 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17424 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17425 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17426 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17427 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17428 "\tarchive attribute.\n"
17429 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17430 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17431 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17432 "\t\tthan source.\n"