amstream: Return E_INVALIDARG when a rect but no surface is passed in IDirectDrawMedi...
[wine.git] / po / el.po
blobf6aea2adddf00aad232325c4ece74db3ffd15ddb
1 # Greek translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Language: el\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:62
27 msgid "&Install..."
28 msgstr ""
30 #: appwiz.rc:65
31 msgid ""
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
34 "Remove."
35 msgstr ""
37 #: appwiz.rc:67
38 #, fuzzy
39 msgid "&Support Information"
40 msgstr "Εκτύπωση"
42 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
43 msgid "&Modify..."
44 msgstr ""
46 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
47 #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
48 msgid "&Remove"
49 msgstr ""
51 #: appwiz.rc:75
52 msgid "Support Information"
53 msgstr ""
55 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
56 #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
57 #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
58 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
59 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
60 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
61 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
62 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
63 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
64 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
65 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
66 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
67 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
68 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
69 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
70 msgid "OK"
71 msgstr ""
73 #: appwiz.rc:79
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
75 msgstr ""
77 #: appwiz.rc:80
78 msgid "Publisher:"
79 msgstr ""
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
82 msgid "Version:"
83 msgstr ""
85 #: appwiz.rc:82
86 #, fuzzy
87 msgid "Contact:"
88 msgstr "&Περιεχόμενα"
90 #: appwiz.rc:83
91 #, fuzzy
92 msgid "Support Information:"
93 msgstr "Εκτύπωση"
95 #: appwiz.rc:84
96 msgid "Support Telephone:"
97 msgstr ""
99 #: appwiz.rc:85
100 #, fuzzy
101 msgid "Readme:"
102 msgstr "Έτοιμο"
104 #: appwiz.rc:86
105 msgid "Product Updates:"
106 msgstr ""
108 #: appwiz.rc:87
109 #, fuzzy
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "&Περιεχόμενα"
113 #: appwiz.rc:100
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr ""
117 #: appwiz.rc:103
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
129 msgid "&Install"
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
133 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
134 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
135 #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
136 #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
137 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
138 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
139 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
140 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
141 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
142 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
143 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
144 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
145 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
146 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
147 #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
148 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
149 #: wordpad.rc:258
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Άκυρο"
153 #: appwiz.rc:115
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr ""
157 #: appwiz.rc:118
158 msgid ""
159 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
160 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
161 "it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:31
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:32
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
179 #, fuzzy
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Επιλογές"
183 #: appwiz.rc:35
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
189 #: appwiz.rc:36
190 msgid "Not specified"
191 msgstr ""
193 #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
194 #: winefile.rc:106
195 msgid "Name"
196 msgstr ""
198 #: appwiz.rc:39
199 msgid "Publisher"
200 msgstr ""
202 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
203 msgid "Version"
204 msgstr ""
206 #: appwiz.rc:41
207 msgid "Installation programs"
208 msgstr ""
210 #: appwiz.rc:42
211 msgid "Programs (*.exe)"
212 msgstr ""
214 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
215 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
216 msgid "All files (*.*)"
217 msgstr ""
219 #: appwiz.rc:46
220 msgid "&Modify/Remove"
221 msgstr ""
223 #: appwiz.rc:51
224 msgid "Downloading..."
225 msgstr ""
227 #: appwiz.rc:52
228 msgid "Installing..."
229 msgstr ""
231 #: appwiz.rc:53
232 msgid ""
233 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
234 "file."
235 msgstr ""
237 #: avifil32.rc:42
238 msgid "Compress options"
239 msgstr ""
241 #: avifil32.rc:45
242 msgid "&Choose a stream:"
243 msgstr ""
245 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
246 #, fuzzy
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "Επιλογές"
250 #: avifil32.rc:49
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
255 msgid "frames"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:52
259 #, fuzzy
260 msgid "Current format:"
261 msgstr "Εκτύπωση"
263 #: avifil32.rc:30
264 msgid "Waveform: %s"
265 msgstr ""
267 #: avifil32.rc:31
268 msgid "Waveform"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:32
272 msgid "All multimedia files"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:34
276 msgid "video"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:35
280 msgid "audio"
281 msgstr ""
283 #: avifil32.rc:36
284 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
285 msgstr ""
287 #: avifil32.rc:37
288 msgid "uncompressed"
289 msgstr ""
291 #: browseui.rc:28
292 msgid "Canceling..."
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:29
296 msgid "%1!u! %2 remaining"
297 msgstr ""
299 #: browseui.rc:30
300 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
301 msgstr ""
303 #: browseui.rc:31
304 msgid "seconds"
305 msgstr ""
307 #: browseui.rc:32
308 msgid "minutes"
309 msgstr ""
311 #: browseui.rc:33
312 msgid "hours"
313 msgstr ""
315 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
316 msgid "Properties for %s"
317 msgstr "Ιδιότητες για %s"
319 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
320 msgid "&Apply"
321 msgstr "&Εφαρμογή"
323 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
324 msgid "Help"
325 msgstr "Βοήθεια"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Wizard"
329 msgstr "Βοηθός"
331 #: comctl32.rc:84
332 msgid "< &Back"
333 msgstr "< &Προηγούμενο"
335 #: comctl32.rc:85 version.rc:61
336 msgid "&Next >"
337 msgstr "&Επόμενο >"
339 #: comctl32.rc:86
340 msgid "Finish"
341 msgstr "Ολοκλήρωση"
343 #: comctl32.rc:97
344 msgid "Customize Toolbar"
345 msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων"
347 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
348 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
349 msgid "&Close"
350 msgstr "&Κλείσιμο"
352 #: comctl32.rc:101
353 msgid "R&eset"
354 msgstr "Ε&παναφορά"
356 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
357 #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
358 #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
359 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
360 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
361 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
362 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
363 msgid "&Help"
364 msgstr "&Βοήθεια"
366 #: comctl32.rc:103
367 msgid "Move &Up"
368 msgstr "Μετακίνηση &Πάνω"
370 #: comctl32.rc:104
371 msgid "Move &Down"
372 msgstr "Μετακίνηση &Κάτω"
374 #: comctl32.rc:105
375 msgid "A&vailable buttons:"
376 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
378 #: comctl32.rc:107
379 msgid "&Add ->"
380 msgstr "&Προσθήκη ->"
382 #: comctl32.rc:108
383 msgid "<- &Remove"
384 msgstr "<- &Αφαίρεση"
386 #: comctl32.rc:109
387 msgid "&Toolbar buttons:"
388 msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:"
390 #: comctl32.rc:42
391 msgid "Separator"
392 msgstr "Διαχωριστής"
394 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
395 #, fuzzy
396 msgctxt "hotkey"
397 msgid "None"
398 msgstr "Κανένα"
400 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
401 msgid "&Yes"
402 msgstr ""
404 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
405 #, fuzzy
406 msgid "&No"
407 msgstr "όχι"
409 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
410 msgid "&Retry"
411 msgstr ""
413 #: comctl32.rc:62
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Details"
416 msgid "Hide details"
417 msgstr "Λεπτομέρειες"
419 #: comctl32.rc:63
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Details"
422 msgid "See details"
423 msgstr "Λεπτομέρειες"
425 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
426 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
427 msgid "Close"
428 msgstr "Κλείσιμο"
430 #: comctl32.rc:36
431 msgid "Today:"
432 msgstr "Σήμερα:"
434 #: comctl32.rc:37
435 msgid "Go to today"
436 msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
438 #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
439 #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
440 msgid "Open"
441 msgstr "Άνοιγμα"
443 #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
444 msgid "File &Name:"
445 msgstr "File &Όνομα:"
447 #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
448 msgid "&Directories:"
449 msgstr "&Κατάλογοι:"
451 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
452 msgid "List Files of &Type:"
453 msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:"
455 #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
456 msgid "Dri&ves:"
457 msgstr ""
459 #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
460 #: winefile.rc:172
461 msgid "&Read Only"
462 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
464 #: comdlg32.rc:180
465 msgid "Save As..."
466 msgstr "Αποθήκευση ως..."
468 #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
469 msgid "Save As"
470 msgstr "Αποθήκευση ως"
472 #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
473 #: wordpad.rc:173
474 msgid "Print"
475 msgstr "Εκτύπωση"
477 #: comdlg32.rc:205
478 msgid "Printer:"
479 msgstr "Εκτυπωτής:"
481 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
482 msgid "Print range"
483 msgstr ""
485 #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
486 msgid "&All"
487 msgstr "&Όλα"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "S&election"
491 msgstr "Ε&πιλογή"
493 #: comdlg32.rc:210
494 msgid "&Pages"
495 msgstr "&Σελίδες"
497 #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
498 msgid "&Setup"
499 msgstr "&Εγκατάσταση"
501 #: comdlg32.rc:214
502 msgid "&From:"
503 msgstr "&Από:"
505 #: comdlg32.rc:215
506 msgid "&To:"
507 msgstr "&Έως:"
509 #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
510 msgid "Print &Quality:"
511 msgstr "Print &Ποιότητα:"
513 #: comdlg32.rc:218
514 msgid "Print to Fi&le"
515 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
517 #: comdlg32.rc:219
518 msgid "Condensed"
519 msgstr ""
521 #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
522 msgid "Print Setup"
523 msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή"
525 #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
526 msgid "Printer"
527 msgstr "PΕκτυπωτής"
529 #: comdlg32.rc:229
530 msgid "&Default Printer"
531 msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
533 #: comdlg32.rc:230
534 msgid "[none]"
535 msgstr ""
537 #: comdlg32.rc:231
538 msgid "Specific &Printer"
539 msgstr ""
541 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
542 msgid "Orientation"
543 msgstr ""
545 #: comdlg32.rc:237
546 msgid "Po&rtrait"
547 msgstr ""
549 #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
550 msgid "&Landscape"
551 msgstr ""
553 #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
554 msgid "Paper"
555 msgstr "Χαρτί"
557 #: comdlg32.rc:242
558 msgid "Si&ze"
559 msgstr "Μέγε&θος"
561 #: comdlg32.rc:243
562 msgid "&Source"
563 msgstr "&Πηγή"
565 #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
566 msgid "Font"
567 msgstr "Γραμματοσειρά"
569 #: comdlg32.rc:254
570 msgid "&Font:"
571 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
573 #: comdlg32.rc:257
574 msgid "Font St&yle:"
575 msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
577 #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:292
578 msgid "&Size:"
579 msgstr "&Μέγεθος:"
581 #: comdlg32.rc:267
582 msgid "Effects"
583 msgstr "Εφφέ"
585 #: comdlg32.rc:268
586 msgid "Stri&keout"
587 msgstr ""
589 #: comdlg32.rc:269
590 msgid "&Underline"
591 msgstr "&Υπογράμμιση"
593 #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:290
594 msgid "&Color:"
595 msgstr "&Χρώμα:"
597 #: comdlg32.rc:273
598 msgid "Sample"
599 msgstr "Δείγμα"
601 #: comdlg32.rc:275
602 msgid "Scr&ipt:"
603 msgstr "Σκρ&ιπτ:"
605 #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
606 msgid "Color"
607 msgstr "Χρώμα"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Basic Colors:"
611 msgstr "&Βασικά χρώματα:"
613 #: comdlg32.rc:287
614 msgid "&Custom Colors:"
615 msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:"
617 #: comdlg32.rc:289
618 msgid "|S&olid"
619 msgstr ""
621 #: comdlg32.rc:290
622 msgid "&Red:"
623 msgstr "&Κόκκινο:"
625 #: comdlg32.rc:292
626 msgid "&Green:"
627 msgstr "&Πράσινο:"
629 #: comdlg32.rc:294
630 msgid "&Blue:"
631 msgstr "&Μπλε:"
633 #: comdlg32.rc:296
634 msgid "&Hue:"
635 msgstr ""
637 #: comdlg32.rc:298
638 msgctxt "Saturation"
639 msgid "&Sat:"
640 msgstr ""
642 #: comdlg32.rc:300
643 #, fuzzy
644 msgctxt "Luminance"
645 msgid "&Lum:"
646 msgstr "&Φωτεινότητα:"
648 #: comdlg32.rc:310
649 msgid "&Add to Custom Colors"
650 msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα"
652 #: comdlg32.rc:311
653 msgid "&Define Custom Colors >>"
654 msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>"
656 #: comdlg32.rc:312
657 #, fuzzy
658 msgctxt "Solid"
659 msgid "&o"
660 msgstr "όχι"
662 #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
663 msgid "Find"
664 msgstr "Εύρεση"
666 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
667 msgid "Fi&nd What:"
668 msgstr "Εύ&ρεση του:"
670 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
671 msgid "Match &Whole Word Only"
672 msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο"
674 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
675 msgid "Match &Case"
676 msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων"
678 #: comdlg32.rc:325 joy.rc:72
679 msgid "Direction"
680 msgstr "Κατεύθυνση"
682 #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
683 msgid "&Up"
684 msgstr "&Πάνω"
686 #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
687 msgid "&Down"
688 msgstr "&Κάτω"
690 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
691 msgid "&Find Next"
692 msgstr "&Εύρεση Επόμενου"
694 #: comdlg32.rc:337
695 msgid "Replace"
696 msgstr "Αντικατάσταση"
698 #: comdlg32.rc:342
699 msgid "Re&place With:"
700 msgstr "Αν&τικατάσταση Με:"
702 #: comdlg32.rc:348
703 msgid "&Replace"
704 msgstr "&Αντικατάσταση"
706 #: comdlg32.rc:349
707 msgid "Replace &All"
708 msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
710 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
711 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
712 msgid "&Properties"
713 msgstr "&Ιδιότητες"
715 #: comdlg32.rc:364
716 msgid "Print to fi&le"
717 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
719 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
720 msgid "&Name:"
721 msgstr "&Όνομα:"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
724 msgid "Status:"
725 msgstr "Κατάσταση:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Type:"
729 msgstr "Τύπος:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Where:"
733 msgstr "Που:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Comment:"
737 msgstr "Σχόλιο:"
739 #: comdlg32.rc:377
740 msgid "Pa&ges"
741 msgstr "Σε&λίδες"
743 #: comdlg32.rc:378
744 msgid "&Selection"
745 msgstr "&Επιλογή"
747 #: comdlg32.rc:381
748 msgid "&from:"
749 msgstr "&από:"
751 #: comdlg32.rc:382
752 msgid "&to:"
753 msgstr "&έως:"
755 #: comdlg32.rc:384
756 msgid "Copies"
757 msgstr "Αντίγραφα"
759 #: comdlg32.rc:385
760 msgid "Number of &copies:"
761 msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
763 #: comdlg32.rc:387
764 msgid "C&ollate"
765 msgstr ""
767 #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:298
768 msgid "Si&ze:"
769 msgstr "Μέγε&θος:"
771 #: comdlg32.rc:416
772 msgid "&Source:"
773 msgstr "&Πηγή:"
775 #: comdlg32.rc:421
776 msgid "P&ortrait"
777 msgstr ""
779 #: comdlg32.rc:422
780 msgid "L&andscape"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:432
784 msgid "Setup Page"
785 msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
787 #: comdlg32.rc:441
788 msgid "&Tray:"
789 msgstr ""
791 #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
792 msgid "&Portrait"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:447
796 msgid "L&eft:"
797 msgstr "Α&ριστερά:"
799 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
800 msgid "&Right:"
801 msgstr "&Δεξιά:"
803 #: comdlg32.rc:451
804 msgid "T&op:"
805 msgstr "Πά&νω:"
807 #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
808 msgid "&Bottom:"
809 msgstr "&Κάτω:"
811 #: comdlg32.rc:457
812 msgid "P&rinter..."
813 msgstr "Εκ&τυπωτής..."
815 #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
816 msgid "Look &in:"
817 msgstr ""
819 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
820 msgid "File &name:"
821 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
823 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
824 msgid "Files of &type:"
825 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
827 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
828 msgid "Open as &read-only"
829 msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση"
831 #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
832 msgid "&Open"
833 msgstr "&Άνοιγμα"
835 #: comdlg32.rc:517
836 #, fuzzy
837 msgid "File name:"
838 msgstr "&Περιεχόμενα"
840 #: comdlg32.rc:520
841 #, fuzzy
842 msgid "Files of type:"
843 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
845 #: comdlg32.rc:33
846 msgid "File not found"
847 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
849 #: comdlg32.rc:34
850 msgid "Please verify that the correct file name was given"
851 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου"
853 #: comdlg32.rc:35
854 msgid ""
855 "File does not exist.\n"
856 "Do you want to create file?"
857 msgstr ""
858 "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
859 "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;"
861 #: comdlg32.rc:36
862 msgid ""
863 "File already exists.\n"
864 "Do you want to replace it?"
865 msgstr ""
866 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
867 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
869 #: comdlg32.rc:37
870 msgid "Invalid character(s) in path"
871 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
873 #: comdlg32.rc:38
874 msgid ""
875 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
876 "                          / : < > |"
877 msgstr ""
878 "Ένα όνομα αρχείο δε μπορεί να περιέχει κάποιον από τους παρακάτω "
879 "χαρακτήρες:\n"
880 "                          / : < > |"
882 #: comdlg32.rc:39
883 msgid "Path does not exist"
884 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει"
886 #: comdlg32.rc:40
887 msgid "File does not exist"
888 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
890 #: comdlg32.rc:41
891 msgid "The selection contains a non-folder object"
892 msgstr ""
894 #: comdlg32.rc:46
895 msgid "Up One Level"
896 msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
898 #: comdlg32.rc:47
899 msgid "Create New Folder"
900 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
902 #: comdlg32.rc:48
903 msgid "List"
904 msgstr "Λίστα"
906 #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
907 msgid "Details"
908 msgstr "Λεπτομέρειες"
910 #: comdlg32.rc:50
911 msgid "Browse to Desktop"
912 msgstr ""
914 #: comdlg32.rc:114
915 msgid "Regular"
916 msgstr "Κανονικά"
918 #: comdlg32.rc:115
919 msgid "Bold"
920 msgstr "Έντονα"
922 #: comdlg32.rc:116
923 msgid "Italic"
924 msgstr "Πλάγια"
926 #: comdlg32.rc:117
927 msgid "Bold Italic"
928 msgstr "Έντονα Πλάγια"
930 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
931 msgid "Black"
932 msgstr "Μαύρο"
934 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
935 msgid "Maroon"
936 msgstr ""
938 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
939 msgid "Green"
940 msgstr "Πράσινο"
942 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
943 msgid "Olive"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
947 msgid "Navy"
948 msgstr ""
950 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
951 msgid "Purple"
952 msgstr "Μωβ"
954 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
955 msgid "Teal"
956 msgstr ""
958 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
959 msgid "Gray"
960 msgstr "Γκρι"
962 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
963 msgid "Silver"
964 msgstr "Ασημί"
966 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
967 msgid "Red"
968 msgstr "Κόκκινο"
970 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
971 msgid "Lime"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
975 msgid "Yellow"
976 msgstr "Κίτρινο"
978 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
979 msgid "Blue"
980 msgstr "Μπλε"
982 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
983 msgid "Fuchsia"
984 msgstr ""
986 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
987 msgid "Aqua"
988 msgstr ""
990 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
991 msgid "White"
992 msgstr "Άσπρο"
994 #: comdlg32.rc:57
995 msgid "Unreadable Entry"
996 msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή"
998 #: comdlg32.rc:59
999 msgid ""
1000 "This value does not lie within the page range.\n"
1001 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1002 msgstr ""
1004 #: comdlg32.rc:61
1005 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1006 msgstr ""
1008 #: comdlg32.rc:63
1009 msgid ""
1010 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1011 "Please reenter margins."
1012 msgstr ""
1014 #: comdlg32.rc:65
1015 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1016 msgstr ""
1018 #: comdlg32.rc:67
1019 msgid ""
1020 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1021 "Please enter a value between 1 and %d."
1022 msgstr ""
1024 #: comdlg32.rc:68
1025 msgid "A printer error occurred."
1026 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
1028 #: comdlg32.rc:69
1029 msgid "No default printer defined."
1030 msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής."
1032 #: comdlg32.rc:70
1033 msgid "Cannot find the printer."
1034 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
1036 #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
1037 msgid "Out of memory."
1038 msgstr ""
1040 #: comdlg32.rc:72
1041 msgid "An error occurred."
1042 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα."
1044 #: comdlg32.rc:73
1045 msgid "Unknown printer driver."
1046 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
1048 #: comdlg32.rc:76
1049 msgid ""
1050 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1051 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:142
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1057 msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους."
1059 #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
1060 msgid "&Save"
1061 msgstr "&Αποθήκευση"
1063 #: comdlg32.rc:144
1064 msgid "Save &in:"
1065 msgstr "Αποθήκευση &σε:"
1067 #: comdlg32.rc:145
1068 msgid "Save"
1069 msgstr "Αποθήκευση"
1071 #: comdlg32.rc:147
1072 msgid "Open File"
1073 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
1075 #: comdlg32.rc:148
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Select Folder"
1078 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
1080 #: comdlg32.rc:149
1081 msgid "Font size has to be a number."
1082 msgstr ""
1084 #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
1085 msgid "Ready"
1086 msgstr "Έτοιμο"
1088 #: comdlg32.rc:85
1089 msgid "Paused; "
1090 msgstr "Σταματημένος, "
1092 #: comdlg32.rc:86
1093 msgid "Error; "
1094 msgstr "Σφάλμα, "
1096 #: comdlg32.rc:87
1097 msgid "Pending deletion; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:88
1101 msgid "Paper jam; "
1102 msgstr ""
1104 #: comdlg32.rc:89
1105 msgid "Out of paper; "
1106 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
1108 #: comdlg32.rc:90
1109 msgid "Feed paper manual; "
1110 msgstr ""
1112 #: comdlg32.rc:91
1113 msgid "Paper problem; "
1114 msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, "
1116 #: comdlg32.rc:92
1117 msgid "Printer offline; "
1118 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, "
1120 #: comdlg32.rc:93
1121 msgid "I/O Active; "
1122 msgstr ""
1124 #: comdlg32.rc:94
1125 msgid "Busy; "
1126 msgstr "Απασχολημένος, "
1128 #: comdlg32.rc:95
1129 msgid "Printing; "
1130 msgstr "Γίνεται εκτύπωση, "
1132 #: comdlg32.rc:96
1133 msgid "Output tray is full; "
1134 msgstr ""
1136 #: comdlg32.rc:97
1137 msgid "Not available; "
1138 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
1140 #: comdlg32.rc:98
1141 msgid "Waiting; "
1142 msgstr "Αναμονή, "
1144 #: comdlg32.rc:99
1145 msgid "Processing; "
1146 msgstr ""
1148 #: comdlg32.rc:100
1149 msgid "Initializing; "
1150 msgstr "Εκκίνηση, "
1152 #: comdlg32.rc:101
1153 msgid "Warming up; "
1154 msgstr "Γίνεται προθέρμανση, "
1156 #: comdlg32.rc:102
1157 msgid "Toner low; "
1158 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
1160 #: comdlg32.rc:103
1161 msgid "No toner; "
1162 msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, "
1164 #: comdlg32.rc:104
1165 msgid "Page punt; "
1166 msgstr ""
1168 #: comdlg32.rc:105
1169 msgid "Interrupted by user; "
1170 msgstr ""
1172 #: comdlg32.rc:106
1173 msgid "Out of memory; "
1174 msgstr ""
1176 #: comdlg32.rc:107
1177 msgid "The printer door is open; "
1178 msgstr ""
1180 #: comdlg32.rc:108
1181 msgid "Print server unknown; "
1182 msgstr ""
1184 #: comdlg32.rc:109
1185 msgid "Power save mode; "
1186 msgstr ""
1188 #: comdlg32.rc:78
1189 msgid "Default Printer; "
1190 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, "
1192 #: comdlg32.rc:79
1193 msgid "There are %d documents in the queue"
1194 msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
1196 #: comdlg32.rc:80
1197 msgid "Margins [inches]"
1198 msgstr ""
1200 #: comdlg32.rc:81
1201 msgid "Margins [mm]"
1202 msgstr ""
1204 #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
1205 #, fuzzy
1206 msgctxt "unit: millimeters"
1207 msgid "mm"
1208 msgstr "mm"
1210 #: credui.rc:45
1211 msgid "&User name:"
1212 msgstr ""
1214 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
1215 msgid "&Password:"
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:50
1219 msgid "&Remember my password"
1220 msgstr ""
1222 #: credui.rc:30
1223 msgid "Connect to %s"
1224 msgstr ""
1226 #: credui.rc:31
1227 msgid "Connecting to %s"
1228 msgstr ""
1230 #: credui.rc:32
1231 msgid "Logon unsuccessful"
1232 msgstr ""
1234 #: credui.rc:33
1235 msgid ""
1236 "Make sure that your user name\n"
1237 "and password are correct."
1238 msgstr ""
1240 #: credui.rc:35
1241 msgid ""
1242 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1243 "\n"
1244 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1245 "entering your password."
1246 msgstr ""
1248 #: credui.rc:34
1249 msgid "Caps Lock is On"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:30
1253 msgid "Authority Key Identifier"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:31
1257 msgid "Key Attributes"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:32
1261 msgid "Key Usage Restriction"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:33
1265 msgid "Subject Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:34
1269 msgid "Issuer Alternative Name"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:35
1273 msgid "Basic Constraints"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:36
1277 msgid "Key Usage"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:37
1281 msgid "Certificate Policies"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:38
1285 msgid "Subject Key Identifier"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:39
1289 msgid "CRL Reason Code"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:40
1293 msgid "CRL Distribution Points"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:41
1297 msgid "Enhanced Key Usage"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:42
1301 msgid "Authority Information Access"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:43
1305 msgid "Certificate Extensions"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:44
1309 msgid "Next Update Location"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:45
1313 msgid "Yes or No Trust"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:46
1317 msgid "Email Address"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:47
1321 msgid "Unstructured Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:48
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Content Type"
1327 msgstr "&Περιεχόμενα"
1329 #: crypt32.rc:49
1330 msgid "Message Digest"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:50
1334 msgid "Signing Time"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:51
1338 msgid "Counter Sign"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:52
1342 msgid "Challenge Password"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:53
1346 msgid "Unstructured Address"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:54
1350 msgid "S/MIME Capabilities"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:55
1354 msgid "Prefer Signed Data"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1358 msgctxt "Certification Practice Statement"
1359 msgid "CPS"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1363 msgid "User Notice"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:58
1367 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:59
1371 msgid "Certification Authority Issuer"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:60
1375 msgid "Certification Template Name"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:61
1379 msgid "Certificate Type"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:62
1383 msgid "Certificate Manifold"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:63
1387 msgid "Netscape Cert Type"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:64
1391 msgid "Netscape Base URL"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:65
1395 msgid "Netscape Revocation URL"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:66
1399 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:67
1403 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:68
1407 msgid "Netscape CA Policy URL"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:69
1411 msgid "Netscape SSL ServerName"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:70
1415 msgid "Netscape Comment"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:71
1419 msgid "Country/Region"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:72
1423 msgid "Organization"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:73
1427 msgid "Organizational Unit"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:74
1431 msgid "Common Name"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:75
1435 msgid "Locality"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:76
1439 msgid "State or Province"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:77
1443 msgid "Title"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:78
1447 msgid "Given Name"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:79
1451 msgid "Initials"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:80
1455 msgid "Surname"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:81
1459 msgid "Domain Component"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:82
1463 msgid "Street Address"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:83
1467 msgid "Serial Number"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:84
1471 msgid "CA Version"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:85
1475 msgid "Cross CA Version"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:86
1479 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:87
1483 msgid "Principal Name"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:88
1487 msgid "Windows Product Update"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:89
1491 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:90
1495 msgid "OS Version"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:91
1499 msgid "Enrollment CSP"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:92
1503 msgid "CRL Number"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:93
1507 msgid "Delta CRL Indicator"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:94
1511 msgid "Issuing Distribution Point"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:95
1515 msgid "Freshest CRL"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:96
1519 msgid "Name Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:97
1523 msgid "Policy Mappings"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:98
1527 msgid "Policy Constraints"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:99
1531 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:100
1535 msgid "Application Policies"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:101
1539 msgid "Application Policy Mappings"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:102
1543 msgid "Application Policy Constraints"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:103
1547 msgid "CMC Data"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:104
1551 msgid "CMC Response"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:105
1555 msgid "Unsigned CMC Request"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:106
1559 msgid "CMC Status Info"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:107
1563 msgid "CMC Extensions"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:108
1567 msgid "CMC Attributes"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:109
1571 msgid "PKCS 7 Data"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:110
1575 msgid "PKCS 7 Signed"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:111
1579 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:112
1583 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:113
1587 msgid "PKCS 7 Digested"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:114
1591 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:115
1595 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:116
1599 msgid "Virtual Base CRL Number"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:117
1603 msgid "Next CRL Publish"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:118
1607 msgid "CA Encryption Certificate"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1611 msgid "Key Recovery Agent"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:120
1615 msgid "Certificate Template Information"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:121
1619 msgid "Enterprise Root OID"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:122
1623 msgid "Dummy Signer"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:123
1627 msgid "Encrypted Private Key"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:124
1631 msgid "Published CRL Locations"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:125
1635 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:126
1639 msgid "Transaction Id"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:127
1643 msgid "Sender Nonce"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:128
1647 msgid "Recipient Nonce"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:129
1651 msgid "Reg Info"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:130
1655 msgid "Get Certificate"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:131
1659 msgid "Get CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:132
1663 msgid "Revoke Request"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:133
1667 msgid "Query Pending"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Trust List"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:135
1675 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:136
1679 msgid "Private Key Usage Period"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:137
1683 msgid "Client Information"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:138
1687 msgid "Server Authentication"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:139
1691 msgid "Client Authentication"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:140
1695 msgid "Code Signing"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:141
1699 msgid "Secure Email"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:142
1703 msgid "Time Stamping"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:143
1707 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:144
1711 msgid "Microsoft Time Stamping"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:145
1715 msgid "IP security end system"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:146
1719 msgid "IP security tunnel termination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:147
1723 msgid "IP security user"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:148
1727 msgid "Encrypting File System"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1731 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1735 msgid "Windows System Component Verification"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1739 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1743 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1747 msgid "Key Pack Licenses"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1751 msgid "License Server Verification"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1755 msgid "Smart Card Logon"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1759 msgid "Digital Rights"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1763 msgid "Qualified Subordination"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1767 msgid "Key Recovery"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1771 msgid "Document Signing"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:160
1775 msgid "IP security IKE intermediate"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1779 msgid "File Recovery"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1783 msgid "Root List Signer"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:163
1787 msgid "All application policies"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1791 msgid "Directory Service Email Replication"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1795 msgid "Certificate Request Agent"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1799 msgid "Lifetime Signing"
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:167
1803 msgid "All issuance policies"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:172
1807 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:173
1811 msgid "Personal"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:174
1815 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:175
1819 msgid "Other People"
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:176
1823 msgid "Trusted Publishers"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:177
1827 msgid "Untrusted Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:182
1831 msgid "KeyID="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:183
1835 msgid "Certificate Issuer"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:184
1839 msgid "Certificate Serial Number="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:185
1843 msgid "Other Name="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:186
1847 msgid "Email Address="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:187
1851 msgid "DNS Name="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:188
1855 msgid "Directory Address"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:189
1859 msgid "URL="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:190
1863 msgid "IP Address="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:191
1867 msgid "Mask="
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:192
1871 msgid "Registered ID="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:193
1875 msgid "Unknown Key Usage"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:194
1879 msgid "Subject Type="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:195
1883 msgctxt "Certificate Authority"
1884 msgid "CA"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:196
1888 msgid "End Entity"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:197
1892 msgid "Path Length Constraint="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:198
1896 #, fuzzy
1897 msgctxt "path length"
1898 msgid "None"
1899 msgstr "Κανένα"
1901 #: crypt32.rc:199
1902 msgid "Information Not Available"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:200
1906 msgid "Authority Info Access"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:201
1910 msgid "Access Method="
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:202
1914 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1915 msgid "OCSP"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:203
1919 msgid "CA Issuers"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:204
1923 msgid "Unknown Access Method"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:205
1927 msgid "Alternative Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:206
1931 msgid "CRL Distribution Point"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:207
1935 msgid "Distribution Point Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:208
1939 msgid "Full Name"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:209
1943 msgid "RDN Name"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:210
1947 msgid "CRL Reason="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:211
1951 msgid "CRL Issuer"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:212
1955 msgid "Key Compromise"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:213
1959 msgid "CA Compromise"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:214
1963 msgid "Affiliation Changed"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:215
1967 msgid "Superseded"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:216
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Operation Ceased"
1973 msgstr "Επιλογές"
1975 #: crypt32.rc:217
1976 msgid "Certificate Hold"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:218
1980 msgid "Financial Information="
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1984 msgid "Available"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:220
1988 msgid "Not Available"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:221
1992 msgid "Meets Criteria="
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1996 msgid "Yes"
1997 msgstr "Ναι"
1999 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2000 msgid "No"
2001 msgstr "όχι"
2003 #: crypt32.rc:224
2004 msgid "Digital Signature"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:225
2008 msgid "Non-Repudiation"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:226
2012 msgid "Key Encipherment"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:227
2016 msgid "Data Encipherment"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:228
2020 msgid "Key Agreement"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:229
2024 msgid "Certificate Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:230
2028 msgid "Off-line CRL Signing"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:231
2032 msgid "CRL Signing"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:232
2036 msgid "Encipher Only"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:233
2040 msgid "Decipher Only"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:234
2044 msgid "SSL Client Authentication"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:235
2048 msgid "SSL Server Authentication"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:236
2052 msgid "S/MIME"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:237
2056 msgid "Signature"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:238
2060 msgid "SSL CA"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:239
2064 msgid "S/MIME CA"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:240
2068 msgid "Signature CA"
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:30
2072 msgid "Certificate Policy"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:31
2076 msgid "Policy Identifier: "
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:32
2080 msgid "Policy Qualifier Info"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:33
2084 msgid "Policy Qualifier Id="
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:36
2088 msgid "Qualifier"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:37
2092 msgid "Notice Reference"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:38
2096 msgid "Organization="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:39
2100 msgid "Notice Number="
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:40
2104 msgid "Notice Text="
2105 msgstr ""
2107 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2108 msgid "General"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:196
2112 msgid "&Install Certificate..."
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:197
2116 msgid "Issuer &Statement"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:205
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Show:"
2122 msgstr "Εμφάνιση"
2124 #: cryptui.rc:210
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Edit Properties..."
2127 msgstr "Επιλογές"
2129 #: cryptui.rc:211
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Copy to File..."
2132 msgstr "Α&γαπημένα"
2134 #: cryptui.rc:215
2135 msgid "Certification Path"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:219
2139 msgid "Certification path"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2143 msgid "&View Certificate"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:223
2147 msgid "Certificate &status:"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:229
2151 msgid "Disclaimer"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:236
2155 msgid "More &Info"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Friendly name:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2163 msgid "&Description:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Certificate purposes"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:249
2171 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:251
2175 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:253
2179 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:258
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Add &Purpose..."
2185 msgstr "&Περιεχόμενα"
2187 #: cryptui.rc:262
2188 msgid "Add Purpose"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:265
2192 msgid ""
2193 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2197 msgid "Select Certificate Store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:276
2201 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:279
2205 msgid "&Show physical stores"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2209 msgid "Certificate Import Wizard"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:288
2213 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:291
2217 msgid ""
2218 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2219 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2220 "\n"
2221 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2222 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2223 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2224 "lists, and certificate trust lists.\n"
2225 "\n"
2226 "To continue, click Next."
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Περιεχόμενα"
2234 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:311
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:302
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:304
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:306
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:316
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:318
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:320
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:330
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:332
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:345
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:349
2291 #, fuzzy
2292 msgid "&Import..."
2293 msgstr "Εκτύπωση"
2295 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Export..."
2298 msgstr "Εκτύπωση"
2300 #: cryptui.rc:352
2301 msgid "&Advanced..."
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:353
2305 msgid "Certificate intended purposes"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2309 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2310 #: wordpad.rc:69
2311 msgid "&View"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:360
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Advanced Options"
2317 msgstr "Επιλογές"
2319 #: cryptui.rc:363
2320 msgid "Certificate purpose"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:364
2324 msgid ""
2325 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:366
2329 msgid "&Certificate purposes:"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2333 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2334 msgid "Certificate Export Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:378
2338 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:381
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:389
2355 msgid ""
2356 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2357 "to protect the private key on a later page."
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:390
2361 msgid "Do you wish to export the private key?"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:391
2365 msgid "&Yes, export the private key"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:393
2369 msgid "N&o, do not export the private key"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:404
2373 msgid "&Confirm password:"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:412
2377 msgid "Select the format you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:413
2381 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:415
2385 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:417
2389 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:419
2393 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:421
2397 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:423
2401 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:425
2405 msgid "&Enable strong encryption"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:427
2409 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:444
2413 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:446
2417 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Select Certificate"
2423 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2425 #: cryptui.rc:459
2426 msgid "Select a certificate you want to use"
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2430 msgid "Certificate"
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:31
2434 msgid "Certificate Information"
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:32
2438 msgid ""
2439 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2440 "altered or corrupted."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:33
2444 msgid ""
2445 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2446 "trusted root certificate store."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:34
2450 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:35
2454 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:36
2458 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:37
2462 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:38
2466 msgid "Issued to: "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:39
2470 msgid "Issued by: "
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:40
2474 msgid "Valid from "
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:41
2478 msgid " to "
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:42
2482 msgid "This certificate has an invalid signature."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:43
2486 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:44
2490 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:45
2494 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:46
2498 msgid "This certificate is OK."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:47
2502 msgid "Field"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:48 version.rc:39
2506 msgid "Value"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2510 msgid "<All>"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:50
2514 msgid "Version 1 Fields Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:51
2518 msgid "Extensions Only"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:52
2522 msgid "Critical Extensions Only"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:53
2526 msgid "Properties Only"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:55
2530 msgid "Serial number"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:56
2534 msgid "Issuer"
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:57
2538 msgid "Valid from"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:58
2542 msgid "Valid to"
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:59
2546 msgid "Subject"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:60
2550 msgid "Public key"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:61
2554 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:62
2558 msgid "SHA1 hash"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:63
2562 msgid "Enhanced key usage (property)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:64
2566 msgid "Friendly name"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2570 msgid "Description"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:66
2574 msgid "Certificate Properties"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:67
2578 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:68
2582 msgid "The OID you entered already exists."
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:70
2586 msgid "Please select a certificate store."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:72
2590 msgid ""
2591 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2592 "select another file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:73
2596 msgid "File to Import"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:74
2600 msgid "Specify the file you want to import."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2604 msgid "Certificate Store"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:76
2608 msgid ""
2609 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2610 "lists, and certificate trust lists."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:77
2614 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:78
2618 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2622 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2626 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:82
2630 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:84
2634 msgid "Please select a file."
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:85
2638 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:86
2642 msgid "Could not open "
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:87
2646 msgid "Determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:88
2650 msgid "Please select a store"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:89
2654 msgid "Certificate Store Selected"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:90
2658 msgid "Automatically determined by the program"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2662 msgid "File"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Content"
2668 msgstr "&Περιεχόμενα"
2670 #: cryptui.rc:94
2671 msgid "Certificate Revocation List"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:96
2675 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:97
2679 msgid "Personal Information Exchange"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:99
2683 msgid "The import was successful."
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:100
2687 msgid "The import failed."
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:101
2691 msgid "Arial"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:103
2695 msgid "<Advanced Purposes>"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:104
2699 msgid "Issued To"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:105
2703 msgid "Issued By"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:106
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Expiration Date"
2709 msgstr "Επιλογές"
2711 #: cryptui.rc:107
2712 msgid "Friendly Name"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2716 #, fuzzy
2717 msgid "<None>"
2718 msgstr "Κανένα"
2720 #: cryptui.rc:110
2721 msgid ""
2722 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2723 "sign messages with it.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:111
2728 msgid ""
2729 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2730 "sign messages with them.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:112
2735 msgid ""
2736 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2737 "verify messages signed with it.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:113
2742 msgid ""
2743 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2744 "verify messages signed with them.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:114
2749 msgid ""
2750 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2751 "trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:115
2756 msgid ""
2757 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2758 "trusted.\n"
2759 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:116
2763 msgid ""
2764 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2765 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2766 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:117
2770 msgid ""
2771 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2772 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2773 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:118
2777 msgid ""
2778 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2779 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:119
2783 msgid ""
2784 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:120
2789 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:121
2793 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:124
2797 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:125
2801 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:126
2805 msgid ""
2806 "Ensures software came from software publisher\n"
2807 "Protects software from alteration after publication"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:127
2811 msgid "Protects e-mail messages"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:128
2815 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:129
2819 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:130
2823 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:131
2827 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:147
2831 msgid "Private Key Archival"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:151
2835 msgid "Export Format"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:152
2839 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:153
2843 msgid "Export Filename"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:154
2847 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:155
2851 #, fuzzy
2852 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2853 msgstr ""
2854 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
2855 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
2857 #: cryptui.rc:156
2858 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:157
2862 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:160
2866 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2867 msgstr ""
2869 #: cryptui.rc:161
2870 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:163
2874 msgid "File Format"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:164
2878 msgid "Include all certificates in certificate path"
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:165
2882 msgid "Export keys"
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:168
2886 msgid "The export was successful."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:169
2890 msgid "The export failed."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:170
2894 msgid "Export Private Key"
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:171
2898 msgid ""
2899 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2900 "certificate."
2901 msgstr ""
2903 #: cryptui.rc:172
2904 msgid "Enter Password"
2905 msgstr ""
2907 #: cryptui.rc:173
2908 msgid "You may password-protect a private key."
2909 msgstr ""
2911 #: cryptui.rc:174
2912 msgid "The passwords do not match."
2913 msgstr ""
2915 #: cryptui.rc:175
2916 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2917 msgstr ""
2919 #: cryptui.rc:176
2920 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2921 msgstr ""
2923 #: cryptui.rc:177
2924 msgid "Intended Use"
2925 msgstr ""
2927 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Location"
2930 msgstr "Επιλογές"
2932 #: cryptui.rc:180
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Select a certificate"
2935 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2937 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2938 msgid "Not yet implemented"
2939 msgstr ""
2941 #: dinput.rc:34
2942 msgid "Configure Devices"
2943 msgstr ""
2945 #: dinput.rc:39
2946 msgid "Reset"
2947 msgstr ""
2949 #: dinput.rc:42
2950 msgid "Player"
2951 msgstr ""
2953 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
2954 msgid "Device"
2955 msgstr ""
2957 #: dinput.rc:44
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Actions"
2960 msgstr "Επιλογές"
2962 #: dinput.rc:45
2963 msgid "Mapping"
2964 msgstr ""
2966 #: dinput.rc:47
2967 msgid "Show Assigned First"
2968 msgstr ""
2970 #: dinput.rc:28
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Action"
2973 msgstr "Επιλογές"
2975 #: dinput.rc:29
2976 msgid "Object"
2977 msgstr ""
2979 #: dxdiagn.rc:28
2980 msgid "Regional Setting"
2981 msgstr ""
2983 #: dxdiagn.rc:29
2984 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:28
2988 msgid "Western"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:29
2992 msgid "Central European"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:30
2996 msgid "Cyrillic"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:31
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Greek"
3002 msgstr "Πράσινο"
3004 #: gdi32.rc:32
3005 msgid "Turkish"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:33
3009 msgid "Hebrew"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:34
3013 msgid "Arabic"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:35
3017 msgid "Baltic"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:36
3021 msgid "Vietnamese"
3022 msgstr ""
3024 #: gdi32.rc:37
3025 msgid "Thai"
3026 msgstr ""
3028 #: gdi32.rc:38
3029 msgid "Japanese"
3030 msgstr ""
3032 #: gdi32.rc:39
3033 msgid "CHINESE_GB2312"
3034 msgstr ""
3036 #: gdi32.rc:40
3037 msgid "Hangul"
3038 msgstr ""
3040 #: gdi32.rc:41
3041 msgid "CHINESE_BIG5"
3042 msgstr ""
3044 #: gdi32.rc:42
3045 msgid "Hangul(Johab)"
3046 msgstr ""
3048 #: gdi32.rc:43
3049 msgid "Symbol"
3050 msgstr ""
3052 #: gdi32.rc:44
3053 msgid "OEM/DOS"
3054 msgstr ""
3056 #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
3057 msgid "Other"
3058 msgstr ""
3060 #: gphoto2.rc:30
3061 msgid "Files on Camera"
3062 msgstr ""
3064 #: gphoto2.rc:34
3065 msgid "Import Selected"
3066 msgstr ""
3068 #: gphoto2.rc:35
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Preview"
3071 msgstr "Εκτύπωση"
3073 #: gphoto2.rc:36
3074 msgid "Import All"
3075 msgstr ""
3077 #: gphoto2.rc:37
3078 msgid "Skip This Dialog"
3079 msgstr ""
3081 #: gphoto2.rc:38
3082 msgid "Exit"
3083 msgstr ""
3085 #: gphoto2.rc:43
3086 msgid "Transferring"
3087 msgstr ""
3089 #: gphoto2.rc:46
3090 msgid "Transferring... Please Wait"
3091 msgstr ""
3093 #: gphoto2.rc:51
3094 msgid "Connecting to camera"
3095 msgstr ""
3097 #: gphoto2.rc:55
3098 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:59
3102 msgid "S&ync"
3103 msgstr ""
3105 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Back"
3108 msgstr "Πίσω"
3110 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3111 msgid "&Forward"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:62
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "&Home"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:63
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Stop"
3122 msgstr "Τερματισμός"
3124 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Refresh"
3127 msgstr "Ανανέωση"
3129 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Print..."
3132 msgstr "Εκτύπωση"
3134 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3135 #: user32.rc:65
3136 msgid "Select &All"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3140 msgid "&View Source"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:83
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Proper&ties"
3146 msgstr "Επιλογές"
3148 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3149 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3150 msgid "Cu&t"
3151 msgstr ""
3153 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3154 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3155 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3156 msgid "&Copy"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3160 msgid "Paste"
3161 msgstr ""
3163 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Print"
3166 msgstr "Εκτύπωση"
3168 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3169 msgid "&Contents"
3170 msgstr "&Περιεχόμενα"
3172 #: hhctrl.rc:32
3173 msgid "I&ndex"
3174 msgstr ""
3176 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3177 msgid "&Search"
3178 msgstr "&Αναζήτηση"
3180 #: hhctrl.rc:34
3181 msgid "Favor&ites"
3182 msgstr "Α&γαπημένα"
3184 #: hhctrl.rc:36
3185 msgid "Hide &Tabs"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:37
3189 msgid "Show &Tabs"
3190 msgstr ""
3192 #: hhctrl.rc:42
3193 msgid "Show"
3194 msgstr "Εμφάνιση"
3196 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3197 msgid "Hide"
3198 msgstr "Απόκρυψη"
3200 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3201 msgid "Stop"
3202 msgstr "Τερματισμός"
3204 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3205 msgid "Refresh"
3206 msgstr "Ανανέωση"
3208 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3209 msgid "Back"
3210 msgstr "Πίσω"
3212 #: hhctrl.rc:47
3213 msgctxt "table of contents"
3214 msgid "Home"
3215 msgstr ""
3217 #: hhctrl.rc:48
3218 msgid "Sync"
3219 msgstr ""
3221 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3222 msgid "Options"
3223 msgstr "Επιλογές"
3225 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3226 msgid "Forward"
3227 msgstr ""
3229 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3230 msgid "Cinepak Video codec"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3234 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3235 #: wordpad.rc:29
3236 msgid "&File"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3240 msgid "&New"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3244 msgid "&Window"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3248 msgid "&Open..."
3249 msgstr ""
3251 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3252 msgid "Save &as..."
3253 msgstr ""
3255 #: ieframe.rc:38
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Print &format..."
3258 msgstr "Εκτύπωση"
3260 #: ieframe.rc:39
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Pr&int..."
3263 msgstr "Εκτύπωση"
3265 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Print previe&w"
3268 msgstr "Εκτύπωση"
3270 #: ieframe.rc:47
3271 msgid "&Toolbars"
3272 msgstr ""
3274 #: ieframe.rc:49
3275 msgid "&Standard bar"
3276 msgstr ""
3278 #: ieframe.rc:50
3279 msgid "&Address bar"
3280 msgstr ""
3282 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Favorites"
3285 msgstr "Α&γαπημένα"
3287 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Add to Favorites..."
3290 msgstr "Α&γαπημένα"
3292 #: ieframe.rc:60
3293 msgid "&About Internet Explorer"
3294 msgstr ""
3296 #: ieframe.rc:90
3297 msgid "Open URL"
3298 msgstr ""
3300 #: ieframe.rc:93
3301 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3302 msgstr ""
3304 #: ieframe.rc:94
3305 msgid "Open:"
3306 msgstr ""
3308 #: ieframe.rc:70
3309 msgctxt "home page"
3310 msgid "Home"
3311 msgstr ""
3313 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Print..."
3316 msgstr "Εκτύπωση"
3318 #: ieframe.rc:76
3319 msgid "Address"
3320 msgstr ""
3322 #: ieframe.rc:81
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Searching for %s"
3325 msgstr "Επιλογές"
3327 #: ieframe.rc:82
3328 msgid "Start downloading %s"
3329 msgstr ""
3331 #: ieframe.rc:83
3332 msgid "Downloading %s"
3333 msgstr ""
3335 #: ieframe.rc:84
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Asking for %s"
3338 msgstr "Επιλογές"
3340 #: inetcpl.rc:49
3341 msgid "Home page"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:50
3345 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:53
3349 msgid "&Current page"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:54
3353 #, fuzzy
3354 msgid "&Default page"
3355 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
3357 #: inetcpl.rc:55
3358 msgid "&Blank page"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:56
3362 msgid "Browsing history"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:57
3366 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:59
3370 msgid "Delete &files..."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:60
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Settings..."
3376 msgstr "Επιλογές"
3378 #: inetcpl.rc:68
3379 msgid "Delete browsing history"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:71
3383 msgid ""
3384 "Temporary internet files\n"
3385 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:73
3389 msgid ""
3390 "Cookies\n"
3391 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3392 "preferences and login information."
3393 msgstr ""
3395 #: inetcpl.rc:75
3396 msgid ""
3397 "History\n"
3398 "List of websites you have accessed."
3399 msgstr ""
3401 #: inetcpl.rc:77
3402 msgid ""
3403 "Form data\n"
3404 "Usernames and other information you have entered into forms."
3405 msgstr ""
3407 #: inetcpl.rc:79
3408 msgid ""
3409 "Passwords\n"
3410 "Saved passwords you have entered into forms."
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3414 msgid "Delete"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
3418 msgid "Security"
3419 msgstr ""
3421 #: inetcpl.rc:112
3422 msgid ""
3423 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3424 "certificate authorities and publishers."
3425 msgstr ""
3427 #: inetcpl.rc:114
3428 msgid "Certificates..."
3429 msgstr ""
3431 #: inetcpl.rc:115
3432 msgid "Publishers..."
3433 msgstr ""
3435 #: inetcpl.rc:123
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Connections"
3438 msgstr "Επιλογές"
3440 #: inetcpl.rc:125
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Automatic configuration"
3443 msgstr "Επιλογές"
3445 #: inetcpl.rc:126
3446 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:127
3450 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3451 msgstr ""
3453 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Address:"
3456 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3458 #: inetcpl.rc:130
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Proxy server"
3461 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3463 #: inetcpl.rc:131
3464 msgid "Use a proxy server"
3465 msgstr ""
3467 #: inetcpl.rc:134
3468 msgid "Port:"
3469 msgstr ""
3471 #: inetcpl.rc:31
3472 msgid "Internet Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: inetcpl.rc:32
3476 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3477 msgstr ""
3479 #: inetcpl.rc:33
3480 msgid "Security settings for zone: "
3481 msgstr ""
3483 #: inetcpl.rc:34
3484 msgid "Custom"
3485 msgstr ""
3487 #: inetcpl.rc:35
3488 msgid "Very Low"
3489 msgstr ""
3491 #: inetcpl.rc:36
3492 msgid "Low"
3493 msgstr ""
3495 #: inetcpl.rc:37
3496 msgid "Medium"
3497 msgstr ""
3499 #: inetcpl.rc:38
3500 msgid "Increased"
3501 msgstr ""
3503 #: inetcpl.rc:39
3504 msgid "High"
3505 msgstr ""
3507 #: joy.rc:37
3508 msgid "Joysticks"
3509 msgstr ""
3511 #: joy.rc:40 winecfg.rc:212
3512 msgid "&Disable"
3513 msgstr ""
3515 #: joy.rc:41
3516 msgid "&Enable"
3517 msgstr ""
3519 #: joy.rc:42
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Connected"
3522 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3524 #: joy.rc:44
3525 msgid "Disabled"
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:46
3529 msgid ""
3530 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3531 "updated here until you restart this applet."
3532 msgstr ""
3534 #: joy.rc:51
3535 msgid "Test Joystick"
3536 msgstr ""
3538 #: joy.rc:55
3539 msgid "Buttons"
3540 msgstr ""
3542 #: joy.rc:64
3543 msgid "Test Force Feedback"
3544 msgstr ""
3546 #: joy.rc:68
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "A&vailable buttons:"
3549 msgid "Available Effects"
3550 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
3552 #: joy.rc:70
3553 msgid ""
3554 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3555 "direction can be changed with the controller axis."
3556 msgstr ""
3558 #: joy.rc:31
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Game Controllers"
3561 msgstr "&Περιεχόμενα"
3563 #: joy.rc:32
3564 msgid "Test and configure game controllers."
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:28
3568 msgid "Error converting object to primitive type"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:29
3572 msgid "Invalid procedure call or argument"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:30
3576 msgid "Subscript out of range"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:31
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Out of paper; "
3582 msgid "Out of stack space"
3583 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
3585 #: jscript.rc:32
3586 msgid "Object required"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:33
3590 msgid "Automation server can't create object"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:34
3594 msgid "Object doesn't support this property or method"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:35
3598 msgid "Object doesn't support this action"
3599 msgstr ""
3601 #: jscript.rc:36
3602 msgid "Argument not optional"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:37
3606 msgid "Syntax error"
3607 msgstr ""
3609 #: jscript.rc:38
3610 msgid "Expected ';'"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:39
3614 msgid "Expected '('"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:40
3618 msgid "Expected ')'"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:41
3622 msgid "Expected identifier"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:42
3626 msgid "Expected '='"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:43
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Invalid character"
3632 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
3634 #: jscript.rc:44
3635 msgid "Unterminated string constant"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:45
3639 msgid "'return' statement outside of function"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:46
3643 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:47
3647 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:48
3651 msgid "Label redefined"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:49
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Label not found"
3657 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3659 #: jscript.rc:50
3660 msgid "Expected '@end'"
3661 msgstr ""
3663 #: jscript.rc:51
3664 msgid "Conditional compilation is turned off"
3665 msgstr ""
3667 #: jscript.rc:52
3668 msgid "Expected '@'"
3669 msgstr ""
3671 #: jscript.rc:78
3672 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3673 msgstr ""
3675 #: jscript.rc:79
3676 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3677 msgstr ""
3679 #: jscript.rc:80
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Unknown runtime error"
3682 msgstr "&Περιεχόμενα"
3684 #: jscript.rc:55
3685 msgid "Number expected"
3686 msgstr ""
3688 #: jscript.rc:53
3689 msgid "Function expected"
3690 msgstr ""
3692 #: jscript.rc:54
3693 msgid "'[object]' is not a date object"
3694 msgstr ""
3696 #: jscript.rc:56
3697 msgid "Object expected"
3698 msgstr ""
3700 #: jscript.rc:57
3701 msgid "Illegal assignment"
3702 msgstr ""
3704 #: jscript.rc:58
3705 msgid "'|' is undefined"
3706 msgstr ""
3708 #: jscript.rc:59
3709 msgid "Boolean object expected"
3710 msgstr ""
3712 #: jscript.rc:60
3713 msgid "Cannot delete '|'"
3714 msgstr ""
3716 #: jscript.rc:61
3717 msgid "VBArray object expected"
3718 msgstr ""
3720 #: jscript.rc:62
3721 msgid "JScript object expected"
3722 msgstr ""
3724 #: jscript.rc:63
3725 msgid "Enumerator object expected"
3726 msgstr ""
3728 #: jscript.rc:64
3729 msgid "Regular Expression object expected"
3730 msgstr ""
3732 #: jscript.rc:65
3733 msgid "Syntax error in regular expression"
3734 msgstr ""
3736 #: jscript.rc:66
3737 msgid "Exception thrown and not caught"
3738 msgstr ""
3740 #: jscript.rc:68
3741 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3742 msgstr ""
3744 #: jscript.rc:67
3745 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3746 msgstr ""
3748 #: jscript.rc:69
3749 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3750 msgstr ""
3752 #: jscript.rc:70
3753 msgid "Precision is out of range"
3754 msgstr ""
3756 #: jscript.rc:71
3757 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3758 msgstr ""
3760 #: jscript.rc:72
3761 msgid "Array object expected"
3762 msgstr ""
3764 #: jscript.rc:73
3765 msgid ""
3766 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3767 "this object"
3768 msgstr ""
3770 #: jscript.rc:74
3771 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3772 msgstr ""
3774 #: jscript.rc:75
3775 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3776 msgstr ""
3778 #: jscript.rc:76
3779 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3780 msgstr ""
3782 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3783 msgid "Wine kernel DLL"
3784 msgstr ""
3786 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3787 #: winecfg.rc:137
3788 msgid "Wine"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:28
3792 msgid "Success.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:33
3796 msgid "Invalid function.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:38
3800 #, fuzzy
3801 msgid "File not found.\n"
3802 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3804 #: winerror.mc:43
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Path not found.\n"
3807 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3809 #: winerror.mc:48
3810 msgid "Too many open files.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:53
3814 msgid "Access denied.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:58
3818 msgid "Invalid handle.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:63
3822 msgid "Memory trashed.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:68
3826 msgid "Not enough memory.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:73
3830 msgid "Invalid block.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:78
3834 msgid "Bad environment.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:83
3838 msgid "Bad format.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:88
3842 msgid "Invalid access.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:93
3846 msgid "Invalid data.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:98
3850 msgid "Out of memory.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:103
3854 msgid "Invalid drive.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:108
3858 msgid "Can't delete current directory.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:113
3862 msgid "Not same device.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:118
3866 msgid "No more files.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:123
3870 msgid "Write protected.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:128
3874 msgid "Bad unit.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:133
3878 msgid "Not ready.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:138
3882 msgid "Bad command.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:143
3886 msgid "CRC error.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:148
3890 msgid "Bad length.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3894 msgid "Seek error.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:158
3898 msgid "Not DOS disk.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:163
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Sector not found.\n"
3904 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3906 #: winerror.mc:168
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Out of paper.\n"
3909 msgstr "Τέλος χαρτιού; .\n"
3911 #: winerror.mc:173
3912 msgid "Write fault.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:178
3916 msgid "Read fault.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:183
3920 msgid "General failure.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:188
3924 msgid "Sharing violation.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:193
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Lock violation.\n"
3930 msgstr "Επιλογές.\n"
3932 #: winerror.mc:198
3933 msgid "Wrong disk.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:203
3937 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:208
3941 #, fuzzy
3942 msgid "End of file.\n"
3943 msgstr "Α&γαπημένα.\n"
3945 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3946 msgid "Disk full.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:218
3950 msgid "Request not supported.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:223
3954 msgid "Remote machine not listening.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:228
3958 msgid "Duplicate network name.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:233
3962 msgid "Bad network path.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:238
3966 msgid "Network busy.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:243
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Device does not exist.\n"
3972 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
3974 #: winerror.mc:248
3975 msgid "Too many commands.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:253
3979 msgid "Adapter hardware error.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:258
3983 msgid "Bad network response.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:263
3987 msgid "Unexpected network error.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:268
3991 msgid "Bad remote adapter.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:273
3995 msgid "Print queue full.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:278
3999 msgid "No spool space.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:283
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Print canceled.\n"
4005 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
4007 #: winerror.mc:288
4008 msgid "Network name deleted.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:293
4012 msgid "Network access denied.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:298
4016 msgid "Bad device type.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:303
4020 msgid "Bad network name.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:308
4024 msgid "Too many network names.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:313
4028 msgid "Too many network sessions.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:318
4032 msgid "Sharing paused.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:323
4036 msgid "Request not accepted.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:328
4040 msgid "Redirector paused.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:333
4044 #, fuzzy
4045 msgid "File exists.\n"
4046 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4048 #: winerror.mc:338
4049 msgid "Cannot create.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:343
4053 msgid "Int24 failure.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:348
4057 msgid "Out of structures.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:353
4061 msgid "Already assigned.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4065 msgid "Invalid password.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:363
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Invalid parameter.\n"
4071 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
4073 #: winerror.mc:368
4074 msgid "Net write fault.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:373
4078 msgid "No process slots.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:378
4082 msgid "Too many semaphores.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:383
4086 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:388
4090 msgid "Semaphore is set.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:393
4094 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:398
4098 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:403
4102 msgid "Semaphore owner died.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:408
4106 msgid "Semaphore user limit.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:413
4110 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:418
4114 msgid "Drive locked.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:423
4118 msgid "Broken pipe.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:428
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Open failed.\n"
4124 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4126 #: winerror.mc:433
4127 msgid "Buffer overflow.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:443
4131 msgid "No more search handles.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:448
4135 msgid "Invalid target handle.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:453
4139 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:458
4143 msgid "Invalid verify switch.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:463
4147 msgid "Bad driver level.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:468
4151 msgid "Call not implemented.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:473
4155 msgid "Semaphore timeout.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:478
4159 msgid "Insufficient buffer.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
4163 msgid "Invalid name.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:488
4167 msgid "Invalid level.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:493
4171 msgid "No volume label.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:498
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Module not found.\n"
4177 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4179 #: winerror.mc:503
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Procedure not found.\n"
4182 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4184 #: winerror.mc:508
4185 msgid "No children to wait for.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:513
4189 msgid "Child process has not completed.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:518
4193 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:523
4197 msgid "Negative seek.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:533
4201 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:538
4205 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:543
4209 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:548
4213 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:553
4217 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:558
4221 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:563
4225 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:568
4229 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:573
4233 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:578
4237 msgid "Drive is busy.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:583
4241 msgid "Same drive.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:588
4245 msgid "Not top-level directory.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:593
4249 msgid "Directory is not empty.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:598
4253 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:603
4257 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:608
4261 msgid "Path is busy.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:613
4265 msgid "Already a SUBST target.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:618
4269 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:623
4273 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:628
4277 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:633
4281 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:638
4285 msgid "Volume label too long.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:643
4289 msgid "Too many TCBs.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:648
4293 msgid "Signal refused.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:653
4297 msgid "Segment discarded.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:658
4301 msgid "Segment not locked.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:663
4305 msgid "Bad thread ID address.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:668
4309 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:673
4313 msgid "Path is invalid.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:678
4317 msgid "Signal pending.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:683
4321 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:688
4325 msgid "Lock failed.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:693
4329 msgid "Resource in use.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:698
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Cancel violation.\n"
4335 msgstr "Επιλογές.\n"
4337 #: winerror.mc:703
4338 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:708
4342 msgid "Invalid segment number.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:713
4346 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:718
4350 #, fuzzy
4351 msgid "File already exists.\n"
4352 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4354 #: winerror.mc:723
4355 msgid "Invalid flag number.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:728
4359 msgid "Semaphore name not found.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:733
4363 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:738
4367 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:743
4371 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:748
4375 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:753
4379 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:758
4383 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:763
4387 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:768
4391 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:773
4395 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:778
4399 msgid "IOPL not enabled.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:783
4403 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:788
4407 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:793
4411 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:798
4415 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:803
4419 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:808
4423 msgid "Environment variable not found.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:813
4427 msgid "No signal sent.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:818
4431 msgid "File name is too long.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:823
4435 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:828
4439 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:833
4443 msgid "Invalid signal number.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:838
4447 msgid "Error setting signal handler.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:843
4451 msgid "Segment locked.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:848
4455 msgid "Too many modules.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:853
4459 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:858
4463 msgid "Machine type mismatch.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:863
4467 msgid "Bad pipe.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:868
4471 msgid "Pipe busy.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:873
4475 msgid "Pipe closed.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:878
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Pipe not connected.\n"
4481 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4483 #: winerror.mc:883
4484 #, fuzzy
4485 msgid "More data available.\n"
4486 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4488 #: winerror.mc:888
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Session canceled.\n"
4491 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4493 #: winerror.mc:893
4494 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:898
4498 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:903
4502 #, fuzzy
4503 msgid "No more data available.\n"
4504 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4506 #: winerror.mc:908
4507 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:913
4511 msgid "Directory name invalid.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:918
4515 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:923
4519 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:928
4523 msgid "Extended attribute table full.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:933
4527 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:938
4531 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:943
4535 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:948
4539 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:953
4543 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:958
4547 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:963
4551 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:968
4555 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:973
4559 msgid "Invalid address.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:978
4563 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:983
4567 msgid "Pipe connected.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:988
4571 msgid "Pipe listening.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:993
4575 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:998
4579 #, fuzzy
4580 msgid "I/O operation aborted.\n"
4581 msgstr "Επιλογές.\n"
4583 #: winerror.mc:1003
4584 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1008
4588 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1013
4592 msgid "No access to memory location.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1018
4596 msgid "Swap error.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1023
4600 msgid "Stack overflow.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1028
4604 msgid "Invalid message.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1033
4608 msgid "Cannot complete.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1038
4612 msgid "Invalid flags.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1043
4616 msgid "Unrecognized volume.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1048
4620 msgid "File invalid.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1053
4624 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1058
4628 msgid "Nonexistent token.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1063
4632 msgid "Registry corrupt.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1068
4636 msgid "Invalid key.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1073
4640 msgid "Can't open registry key.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1078
4644 msgid "Can't read registry key.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1083
4648 msgid "Can't write registry key.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1088
4652 msgid "Registry has been recovered.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1093
4656 msgid "Registry is corrupt.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1098
4660 msgid "I/O to registry failed.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1103
4664 msgid "Not registry file.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1108
4668 msgid "Key deleted.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1113
4672 msgid "No registry log space.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1118
4676 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1123
4680 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1128
4684 msgid "Notify change request in progress.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1133
4688 msgid "Dependent services are running.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1138
4692 msgid "Invalid service control.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1143
4696 msgid "Service request timeout.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1148
4700 msgid "Cannot create service thread.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1153
4704 msgid "Service database locked.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1158
4708 msgid "Service already running.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1163
4712 msgid "Invalid service account.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1168
4716 msgid "Service is disabled.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1173
4720 msgid "Circular dependency.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1178
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Service does not exist.\n"
4726 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4728 #: winerror.mc:1183
4729 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1188
4733 msgid "Service not active.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1193
4737 msgid "Service controller connect failed.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1198
4741 msgid "Exception in service.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1203
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Database does not exist.\n"
4747 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
4749 #: winerror.mc:1208
4750 msgid "Service-specific error.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1213
4754 msgid "Process aborted.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1218
4758 msgid "Service dependency failed.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1223
4762 msgid "Service login failed.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1228
4766 msgid "Service start-hang.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1233
4770 msgid "Invalid service lock.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1238
4774 msgid "Service marked for delete.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1243
4778 msgid "Service exists.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1248
4782 msgid "System running last-known-good config.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1253
4786 msgid "Service dependency deleted.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1258
4790 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1263
4794 msgid "Service not started since last boot.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1268
4798 msgid "Duplicate service name.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1273
4802 msgid "Different service account.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1278
4806 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1283
4810 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1288
4814 msgid "No recovery program for service.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1293
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4820 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4822 #: winerror.mc:1298
4823 msgid "End of media.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1303
4827 msgid "Filemark detected.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1308
4831 msgid "Beginning of media.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1313
4835 msgid "Setmark detected.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1318
4839 msgid "No data detected.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1323
4843 msgid "Partition failure.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1328
4847 msgid "Invalid block length.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1333
4851 msgid "Device not partitioned.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1338
4855 msgid "Unable to lock media.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1343
4859 msgid "Unable to unload media.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1348
4863 msgid "Media changed.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1353
4867 msgid "I/O bus reset.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1358
4871 msgid "No media in drive.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1363
4875 msgid "No Unicode translation.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1368
4879 #, fuzzy
4880 msgid "DLL initialization failed.\n"
4881 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4883 #: winerror.mc:1373
4884 msgid "Shutdown in progress.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1378
4888 msgid "No shutdown in progress.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1383
4892 msgid "I/O device error.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1388
4896 msgid "No serial devices found.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1393
4900 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1398
4904 msgid "Serial I/O completed.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1403
4908 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1408
4912 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1413
4916 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1418
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Unknown floppy error.\n"
4922 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
4924 #: winerror.mc:1423
4925 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1428
4929 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1433
4933 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1438
4937 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1443
4941 msgid "End of tape media.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1448
4945 msgid "Not enough server memory.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1453
4949 msgid "Possible deadlock.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1458
4953 msgid "Incorrect alignment.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1463
4957 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1468
4961 msgid "Set-power-state failed.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1473
4965 msgid "Too many links.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1478
4969 msgid "Newer Windows version needed.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1483
4973 msgid "Wrong operating system.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1488
4977 msgid "Single-instance application.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1493
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Real-mode application.\n"
4983 msgstr "Επιλογές.\n"
4985 #: winerror.mc:1498
4986 msgid "Invalid DLL.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1503
4990 msgid "No associated application.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1508
4994 msgid "DDE failure.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1513
4998 #, fuzzy
4999 msgid "DLL not found.\n"
5000 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5002 #: winerror.mc:1518
5003 msgid "Out of user handles.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1523
5007 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1528
5011 msgid "The source element is empty.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1533
5015 msgid "The destination element is full.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1538
5019 msgid "The element address is invalid.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1543
5023 msgid "The magazine is not present.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1548
5027 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1553
5031 msgid "The device requires cleaning.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1558
5035 msgid "The device door is open.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1563
5039 #, fuzzy
5040 msgid "The device is not connected.\n"
5041 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5043 #: winerror.mc:1568
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Element not found.\n"
5046 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5048 #: winerror.mc:1573
5049 #, fuzzy
5050 msgid "No match found.\n"
5051 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5053 #: winerror.mc:1578
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Property set not found.\n"
5056 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5058 #: winerror.mc:1583
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Point not found.\n"
5061 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5063 #: winerror.mc:1588
5064 msgid "No running tracking service.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1593
5068 msgid "No such volume ID.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1598
5072 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1603
5076 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1608
5080 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1613
5084 msgid "The journal is being deleted.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1618
5088 msgid "The journal is not active.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1623
5092 msgid "Potential matching file found.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1628
5096 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1633
5100 msgid "Invalid device name.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1638
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Connection unavailable.\n"
5106 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
5108 #: winerror.mc:1643
5109 msgid "Device already remembered.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1648
5113 msgid "No network or bad path.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1653
5117 msgid "Invalid network provider name.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1658
5121 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1663
5125 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1668
5129 msgid "Not a container.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1673
5133 msgid "Extended error.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1678
5137 msgid "Invalid group name.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1683
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Invalid computer name.\n"
5143 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5145 #: winerror.mc:1688
5146 msgid "Invalid event name.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1693
5150 msgid "Invalid domain name.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1698
5154 msgid "Invalid service name.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1703
5158 msgid "Invalid network name.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1708
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Invalid share name.\n"
5164 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5166 #: winerror.mc:1718
5167 msgid "Invalid message name.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1723
5171 msgid "Invalid message destination.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1728
5175 msgid "Session credential conflict.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1733
5179 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1738
5183 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1743
5187 msgid "No network.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1748
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Operation canceled by user.\n"
5193 msgstr "Επιλογές.\n"
5195 #: winerror.mc:1753
5196 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5200 msgid "Connection refused.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1763
5204 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1768
5208 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1773
5212 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1778
5216 msgid "Connection invalid.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1783
5220 msgid "Connection is active.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1788
5224 msgid "Network unreachable.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1793
5228 msgid "Host unreachable.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1798
5232 msgid "Protocol unreachable.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1803
5236 msgid "Port unreachable.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:1808
5240 msgid "Request aborted.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:1813
5244 msgid "Connection aborted.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:1818
5248 msgid "Please retry operation.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:1823
5252 msgid "Connection count limit reached.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:1828
5256 msgid "Login time restriction.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:1833
5260 msgid "Login workstation restriction.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:1838
5264 msgid "Incorrect network address.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:1843
5268 msgid "Service already registered.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:1848
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Service not found.\n"
5274 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5276 #: winerror.mc:1853
5277 msgid "User not authenticated.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:1858
5281 msgid "User not logged on.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:1863
5285 msgid "Continue work in progress.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:1868
5289 msgid "Already initialized.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:1873
5293 msgid "No more local devices.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:1878
5297 #, fuzzy
5298 msgid "The site does not exist.\n"
5299 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5301 #: winerror.mc:1883
5302 #, fuzzy
5303 msgid "The domain controller already exists.\n"
5304 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5306 #: winerror.mc:1888
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Supported only when connected.\n"
5309 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5311 #: winerror.mc:1893
5312 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:1898
5316 msgid "The user profile is invalid.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:1903
5320 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:1908
5324 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:1913
5328 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:1918
5332 msgid "No quotas for account.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:1923
5336 msgid "Local user session key.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:1928
5340 msgid "Password too complex for LM.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:1933
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Unknown revision.\n"
5346 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5348 #: winerror.mc:1938
5349 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:1943
5353 msgid "Invalid owner.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:1948
5357 msgid "Invalid primary group.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:1953
5361 msgid "No impersonation token.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:1958
5365 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:1963
5369 msgid "No logon servers available.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:1968
5373 msgid "No such logon session.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:1973
5377 msgid "No such privilege.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:1978
5381 msgid "Privilege not held.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:1983
5385 msgid "Invalid account name.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:1988
5389 msgid "User already exists.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:1993
5393 msgid "No such user.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:1998
5397 msgid "Group already exists.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2003
5401 msgid "No such group.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2008
5405 msgid "User already in group.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2013
5409 msgid "User not in group.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2018
5413 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2023
5417 msgid "Wrong password.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2028
5421 msgid "Ill-formed password.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2033
5425 msgid "Password restriction.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2038
5429 msgid "Logon failure.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2043
5433 msgid "Account restriction.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2048
5437 msgid "Invalid logon hours.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2053
5441 msgid "Invalid workstation.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2058
5445 msgid "Password expired.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2063
5449 msgid "Account disabled.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2068
5453 msgid "No security ID mapped.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2073
5457 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2078
5461 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2083
5465 msgid "Invalid sub authority.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2088
5469 msgid "Invalid ACL.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2093
5473 msgid "Invalid SID.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2098
5477 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2103
5481 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2108
5485 msgid "Server disabled.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2113
5489 msgid "Server not disabled.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2118
5493 msgid "Invalid ID authority.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2123
5497 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2128
5501 msgid "Invalid group attributes.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2133
5505 msgid "Bad impersonation level.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2138
5509 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2143
5513 msgid "Bad validation class.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2148
5517 msgid "Bad token type.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2153
5521 msgid "No security on object.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2158
5525 msgid "Can't access domain information.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2163
5529 msgid "Invalid server state.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2168
5533 msgid "Invalid domain state.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2173
5537 msgid "Invalid domain role.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2178
5541 msgid "No such domain.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2183
5545 msgid "Domain already exists.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2188
5549 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2193
5553 msgid "Internal database corruption.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2198
5557 msgid "Internal error.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2203
5561 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2208
5565 msgid "Bad descriptor format.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2213
5569 msgid "Not a logon process.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2218
5573 msgid "Logon session ID exists.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2223
5577 msgid "Unknown authentication package.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2228
5581 msgid "Bad logon session state.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2233
5585 msgid "Logon session ID collision.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2238
5589 msgid "Invalid logon type.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2243
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Cannot impersonate.\n"
5595 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
5597 #: winerror.mc:2248
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Invalid transaction state.\n"
5600 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5602 #: winerror.mc:2253
5603 msgid "Security DB commit failure.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2258
5607 msgid "Account is built-in.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2263
5611 msgid "Group is built-in.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2268
5615 msgid "User is built-in.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2273
5619 msgid "Group is primary for user.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2278
5623 msgid "Token already in use.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2283
5627 msgid "No such local group.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2288
5631 msgid "User not in local group.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2293
5635 msgid "User already in local group.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2298
5639 msgid "Local group already exists.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5643 msgid "Logon type not granted.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2308
5647 msgid "Too many secrets.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2313
5651 msgid "Secret too long.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2318
5655 msgid "Internal security DB error.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2323
5659 msgid "Too many context IDs.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2333
5663 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2338
5667 msgid "No such member.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2343
5671 msgid "Invalid member.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2348
5675 msgid "Too many SIDs.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2353
5679 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2358
5683 msgid "No inheritable components.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2363
5687 msgid "File or directory corrupt.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2368
5691 msgid "Disk is corrupt.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2373
5695 msgid "No user session key.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2378
5699 msgid "License quota exceeded.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2383
5703 msgid "Wrong target name.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2388
5707 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2393
5711 msgid "Time skew between client and server.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2398
5715 msgid "Invalid window handle.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2403
5719 msgid "Invalid menu handle.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2408
5723 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2413
5727 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2418
5731 msgid "Invalid hook handle.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2423
5735 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2428
5739 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2433
5743 msgid "Can't find window class.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2438
5747 msgid "Window owned by another thread.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2443
5751 msgid "Hotkey already registered.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2448
5755 msgid "Class already exists.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2453
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Class does not exist.\n"
5761 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
5763 #: winerror.mc:2458
5764 msgid "Class has open windows.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
5768 msgid "Invalid index.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2468
5772 msgid "Invalid icon handle.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2473
5776 msgid "Private dialog index.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2478
5780 #, fuzzy
5781 msgid "List box ID not found.\n"
5782 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5784 #: winerror.mc:2483
5785 msgid "No wildcard characters.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2488
5789 msgid "Clipboard not open.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2493
5793 msgid "Hotkey not registered.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2498
5797 msgid "Not a dialog window.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2503
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Control ID not found.\n"
5803 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5805 #: winerror.mc:2508
5806 msgid "Invalid combo box message.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2513
5810 msgid "Not a combo box window.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2518
5814 msgid "Invalid edit height.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2523
5818 #, fuzzy
5819 msgid "DC not found.\n"
5820 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5822 #: winerror.mc:2528
5823 msgid "Invalid hook filter.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2533
5827 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2538
5831 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2543
5835 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2548
5839 msgid "Journal hook already set.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2553
5843 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2558
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Invalid list box message.\n"
5849 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5851 #: winerror.mc:2563
5852 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2568
5856 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2573
5860 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2578
5864 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2583
5868 msgid "Window has no system menu.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2588
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Invalid message box style.\n"
5874 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5876 #: winerror.mc:2593
5877 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2598
5881 msgid "Screen already locked.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2603
5885 msgid "Window handles have different parents.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2608
5889 msgid "Not a child window.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2613
5893 msgid "Invalid GW command.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2618
5897 msgid "Invalid thread ID.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2623
5901 msgid "Not an MDI child window.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2628
5905 msgid "Popup menu already active.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2633
5909 msgid "No scrollbars.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2638
5913 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2643
5917 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2648
5921 msgid "No system resources.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2653
5925 msgid "No non-paged system resources.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2658
5929 msgid "No paged system resources.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2663
5933 msgid "No working set quota.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2668
5937 msgid "No page file quota.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2673
5941 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2678
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Menu item not found.\n"
5947 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5949 #: winerror.mc:2683
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5952 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5954 #: winerror.mc:2688
5955 msgid "Hook type not allowed.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2693
5959 msgid "Interactive window station required.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2698
5963 msgid "Timeout.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2703
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5969 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5971 #: winerror.mc:2708
5972 msgid "Event log file corrupt.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2713
5976 msgid "Event log can't start.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2718
5980 msgid "Event log file full.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2723
5984 msgid "Event log file changed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2728
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Installer service failed.\n"
5990 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5992 #: winerror.mc:2733
5993 msgid "Installation aborted by user.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2738
5997 msgid "Installation failure.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:2743
6001 msgid "Installation suspended.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:2748
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Unknown product.\n"
6007 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6009 #: winerror.mc:2753
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Unknown feature.\n"
6012 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6014 #: winerror.mc:2758
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Unknown component.\n"
6017 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6019 #: winerror.mc:2763
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Unknown property.\n"
6022 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6024 #: winerror.mc:2768
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Invalid handle state.\n"
6027 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6029 #: winerror.mc:2773
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Bad configuration.\n"
6032 msgstr "Επιλογές.\n"
6034 #: winerror.mc:2778
6035 msgid "Index is missing.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2783
6039 msgid "Installation source is missing.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2788
6043 msgid "Wrong installation package version.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:2793
6047 msgid "Product uninstalled.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2798
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Invalid query syntax.\n"
6053 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6055 #: winerror.mc:2803
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Invalid field.\n"
6058 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6060 #: winerror.mc:2808
6061 msgid "Device removed.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:2813
6065 msgid "Installation already running.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2818
6069 msgid "Installation package failed to open.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2823
6073 msgid "Installation package is invalid.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:2828
6077 msgid "Installer user interface failed.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:2833
6081 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:2838
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Installation language not supported.\n"
6087 msgstr "Επιλογές.\n"
6089 #: winerror.mc:2843
6090 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:2848
6094 msgid "Installation package rejected.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2853
6098 msgid "Function could not be called.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:2858
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Function failed.\n"
6104 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6106 #: winerror.mc:2863
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Invalid table.\n"
6109 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6111 #: winerror.mc:2868
6112 msgid "Data type mismatch.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6116 msgid "Unsupported type.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:2878
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Creation failed.\n"
6122 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6124 #: winerror.mc:2883
6125 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:2888
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Installation platform not supported.\n"
6131 msgstr "Επιλογές.\n"
6133 #: winerror.mc:2893
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Installer not used.\n"
6136 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6138 #: winerror.mc:2898
6139 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:2903
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Invalid patch package.\n"
6145 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6147 #: winerror.mc:2908
6148 msgid "Unsupported patch package.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:2913
6152 msgid "Another version is installed.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:2918
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Invalid command line.\n"
6158 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6160 #: winerror.mc:2923
6161 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:2928
6165 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:2933
6169 msgid "Invalid string binding.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:2938
6173 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:2943
6177 msgid "Invalid binding.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:2948
6181 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:2953
6185 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:2958
6189 msgid "Invalid string UUID.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:2963
6193 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:2968
6197 msgid "Invalid network address.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:2973
6201 #, fuzzy
6202 msgid "No endpoint found.\n"
6203 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6205 #: winerror.mc:2978
6206 msgid "Invalid timeout value.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:2983
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Object UUID not found.\n"
6212 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6214 #: winerror.mc:2988
6215 msgid "UUID already registered.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:2993
6219 msgid "UUID type already registered.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:2998
6223 msgid "Server already listening.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3003
6227 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3008
6231 msgid "RPC server not listening.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3013
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Unknown manager type.\n"
6237 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6239 #: winerror.mc:3018
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Unknown interface.\n"
6242 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6244 #: winerror.mc:3023
6245 msgid "No bindings.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3028
6249 msgid "No protocol sequences.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3033
6253 msgid "Can't create endpoint.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3038
6257 msgid "Out of resources.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3043
6261 msgid "RPC server unavailable.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3048
6265 msgid "RPC server too busy.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3053
6269 msgid "Invalid network options.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3058
6273 msgid "No RPC call active.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3063
6277 msgid "RPC call failed.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3068
6281 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3073
6285 msgid "RPC protocol error.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3078
6289 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3088
6293 msgid "Invalid tag.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3093
6297 msgid "Invalid array bounds.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3098
6301 msgid "No entry name.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3103
6305 msgid "Invalid name syntax.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3108
6309 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3113
6313 msgid "No network address.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3118
6317 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3123
6321 msgid "Unknown authentication type.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3128
6325 msgid "Maximum calls too low.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3133
6329 msgid "String too long.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3138
6333 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3143
6337 msgid "Procedure number out of range.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3148
6341 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3153
6345 msgid "Unknown authentication service.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3158
6349 msgid "Unknown authentication level.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3163
6353 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3168
6357 msgid "Unknown authorization service.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3173
6361 msgid "Invalid entry.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3178
6365 msgid "Can't perform operation.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3183
6369 msgid "Endpoints not registered.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3188
6373 msgid "Nothing to export.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3193
6377 msgid "Incomplete name.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3198
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Invalid version option.\n"
6383 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6385 #: winerror.mc:3203
6386 msgid "No more members.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3208
6390 msgid "Not all objects unexported.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3213
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Interface not found.\n"
6396 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6398 #: winerror.mc:3218
6399 msgid "Entry already exists.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3223
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Entry not found.\n"
6405 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6407 #: winerror.mc:3228
6408 msgid "Name service unavailable.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3233
6412 msgid "Invalid network address family.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3238
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Operation not supported.\n"
6418 msgstr "Επιλογές.\n"
6420 #: winerror.mc:3243
6421 msgid "No security context available.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3248
6425 msgid "RPCInternal error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3253
6429 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3258
6433 msgid "Address error.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3263
6437 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3268
6441 msgid "Floating-point underflow.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3273
6445 msgid "Floating-point overflow.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3278
6449 msgid "No more entries.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3283
6453 msgid "Character translation table open failed.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3288
6457 msgid "Character translation table file too small.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3293
6461 msgid "Null context handle.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3298
6465 msgid "Context handle damaged.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3303
6469 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3308
6473 msgid "Cannot get call handle.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3313
6477 msgid "Null reference pointer.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3318
6481 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3323
6485 msgid "Byte count too small.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3328
6489 msgid "Bad stub data.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3333
6493 msgid "Invalid user buffer.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3338
6497 msgid "Unrecognized media.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3343
6501 msgid "No trust secret.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3348
6505 msgid "No trust SAM account.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3353
6509 msgid "Trusted domain failure.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3358
6513 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3363
6517 msgid "Trust logon failure.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3368
6521 msgid "RPC call already in progress.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3373
6525 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3378
6529 msgid "Account expired.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3383
6533 msgid "Redirector has open handles.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3388
6537 msgid "Printer driver already installed.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3393
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Unknown port.\n"
6543 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6545 #: winerror.mc:3398
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Unknown printer driver.\n"
6548 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6550 #: winerror.mc:3403
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Unknown print processor.\n"
6553 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6555 #: winerror.mc:3408
6556 msgid "Invalid separator file.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3413
6560 msgid "Invalid priority.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3418
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Invalid printer name.\n"
6566 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6568 #: winerror.mc:3423
6569 msgid "Printer already exists.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3428
6573 msgid "Invalid printer command.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3433
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Invalid data type.\n"
6579 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6581 #: winerror.mc:3438
6582 msgid "Invalid environment.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3443
6586 msgid "No more bindings.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3448
6590 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3453
6594 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3458
6598 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3463
6602 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3468
6606 msgid "Server has open handles.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3473
6610 msgid "Resource data not found.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3478
6614 msgid "Resource type not found.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3483
6618 msgid "Resource name not found.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3488
6622 msgid "Resource language not found.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3493
6626 msgid "Not enough quota.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: winerror.mc:3498
6630 msgid "No interfaces.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3503
6634 msgid "RPC call canceled.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3508
6638 msgid "Binding incomplete.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3513
6642 msgid "RPC comm failure.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3518
6646 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3523
6650 msgid "No principal name registered.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3528
6654 msgid "Not an RPC error.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: winerror.mc:3533
6658 msgid "UUID is local only.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: winerror.mc:3538
6662 msgid "Security package error.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: winerror.mc:3543
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Thread not canceled.\n"
6668 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6670 #: winerror.mc:3548
6671 msgid "Invalid handle operation.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3553
6675 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: winerror.mc:3558
6679 msgid "Wrong stub version.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: winerror.mc:3563
6683 msgid "Invalid pipe object.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: winerror.mc:3568
6687 msgid "Wrong pipe order.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: winerror.mc:3573
6691 msgid "Wrong pipe version.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: winerror.mc:3578
6695 msgid "Group member not found.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: winerror.mc:3583
6699 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: winerror.mc:3588
6703 msgid "Invalid object.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: winerror.mc:3593
6707 msgid "Invalid time.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: winerror.mc:3598
6711 msgid "Invalid form name.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: winerror.mc:3603
6715 msgid "Invalid form size.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: winerror.mc:3608
6719 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: winerror.mc:3613
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Printer deleted.\n"
6725 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
6727 #: winerror.mc:3618
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Invalid printer state.\n"
6730 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6732 #: winerror.mc:3623
6733 msgid "User must change password.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: winerror.mc:3628
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Domain controller not found.\n"
6739 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6741 #: winerror.mc:3633
6742 msgid "Account locked out.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: winerror.mc:3638
6746 msgid "Invalid pixel format.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: winerror.mc:3643
6750 msgid "Invalid driver.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: winerror.mc:3648
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6756 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6758 #: winerror.mc:3653
6759 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: winerror.mc:3658
6763 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: winerror.mc:3663
6767 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: winerror.mc:3668
6771 msgid "RPC pipe closed.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: winerror.mc:3673
6775 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: winerror.mc:3678
6779 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: winerror.mc:3683
6783 #, fuzzy
6784 msgid "No site name available.\n"
6785 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6787 #: winerror.mc:3688
6788 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: winerror.mc:3693
6792 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: winerror.mc:3698
6796 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: winerror.mc:3703
6800 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: winerror.mc:3708
6804 msgid "The interface could not be exported.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: winerror.mc:3713
6808 msgid "The profile could not be added.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: winerror.mc:3718
6812 msgid "The profile element could not be added.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: winerror.mc:3723
6816 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: winerror.mc:3728
6820 msgid "The group element could not be added.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: winerror.mc:3733
6824 msgid "The group element could not be removed.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: winerror.mc:3738
6828 msgid "The username could not be found.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: winerror.mc:3743
6832 #, fuzzy
6833 msgid "This network connection does not exist.\n"
6834 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6836 #: winerror.mc:3748
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Connection reset by peer.\n"
6839 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6841 #: winerror.mc:3760
6842 msgid "No Signature found in file.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6846 msgid "Local Port"
6847 msgstr ""
6849 #: localspl.rc:32
6850 msgid "Local Monitor"
6851 msgstr ""
6853 #: localui.rc:39
6854 msgid "Add a Local Port"
6855 msgstr ""
6857 #: localui.rc:42
6858 msgid "&Enter the port name to add:"
6859 msgstr ""
6861 #: localui.rc:51
6862 msgid "Configure LPT Port"
6863 msgstr ""
6865 #: localui.rc:54
6866 msgid "Timeout (seconds)"
6867 msgstr ""
6869 #: localui.rc:55
6870 msgid "&Transmission Retry:"
6871 msgstr ""
6873 #: localui.rc:32
6874 msgid "'%s' is not a valid port name"
6875 msgstr ""
6877 #: localui.rc:33
6878 msgid "Port %s already exists"
6879 msgstr ""
6881 #: localui.rc:34
6882 msgid "This port has no options to configure"
6883 msgstr ""
6885 #: mapi32.rc:31
6886 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6887 msgstr ""
6889 #: mapi32.rc:32
6890 msgid "Send Mail"
6891 msgstr ""
6893 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
6894 msgid "Begin request has already been made.\n"
6895 msgstr ""
6897 #: mferror.mc:599
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6900 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6902 #: mferror.mc:732
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Clock was stopped\n"
6905 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6907 #: mferror.mc:32
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6910 msgstr "Επιλογές.\n"
6912 #: mferror.mc:39
6913 msgid "Buffer is too small.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: mferror.mc:46
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Invalid request.\n"
6919 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6921 #: mferror.mc:53
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Invalid stream number.\n"
6924 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6926 #: mferror.mc:60
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Invalid media type.\n"
6929 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6931 #: mferror.mc:67
6932 msgid "No more input is accepted.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: mferror.mc:74
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Object is not initialized.\n"
6938 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6940 #: mferror.mc:81
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Representation is not supported.\n"
6943 msgstr "Επιλογές.\n"
6945 #: mferror.mc:88
6946 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: mferror.mc:95
6950 msgid "Unsupported service.\n"
6951 msgstr ""
6953 #: mferror.mc:102
6954 msgid "Unexpected error.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: mferror.mc:116
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Invalid type.\n"
6960 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6962 #: mferror.mc:123
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Invalid file format.\n"
6965 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
6967 #: mferror.mc:137
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Invalid timestamp.\n"
6970 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6972 #: mferror.mc:144
6973 msgid "Unsupported scheme.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: mferror.mc:151
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
6979 msgstr "Επιλογές.\n"
6981 #: mferror.mc:158
6982 msgid "Unsupported time format.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: mferror.mc:165
6986 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: mferror.mc:172
6990 msgid "No duration set for the sample.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: mferror.mc:179
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Invalid stream data.\n"
6996 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6998 #: mferror.mc:186
6999 msgid "Realtime support is not available.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: mferror.mc:193
7003 msgid "Unsupported rate.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: mferror.mc:200
7007 msgid "Unsupported thinning.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: mferror.mc:207
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Reversing is not supported.\n"
7013 msgstr "Επιλογές.\n"
7015 #: mferror.mc:214
7016 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7017 msgstr ""
7019 #: mferror.mc:221
7020 msgid "Rate change was preempted.\n"
7021 msgstr ""
7023 #: mferror.mc:228
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7026 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7028 #: mferror.mc:235
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Value is not available.\n"
7031 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7033 #: mferror.mc:242
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Clock is not available.\n"
7036 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7038 #: mferror.mc:263
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7041 msgstr "Επιλογές.\n"
7043 #: mferror.mc:270
7044 msgid "The timer was orphaned.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: mferror.mc:277
7048 msgid "State transition is pending.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: mferror.mc:284
7052 msgid "Unsupported state transition.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: mferror.mc:291
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "A printer error occurred."
7058 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7059 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
7061 #: mferror.mc:298
7062 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: mferror.mc:305
7066 msgid "Sample is not writable.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: mferror.mc:312
7070 msgid "Key is invalid.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: mferror.mc:319
7074 msgid "Bad startup version.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: mferror.mc:326
7078 msgid "Unsupported caption.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: mferror.mc:333
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Invalid position.\n"
7084 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7086 #: mferror.mc:340
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Attribute is not found.\n"
7089 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7091 #: mferror.mc:347
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Property type is not allowed.\n"
7094 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7096 #: mferror.mc:354
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Property type is not supported.\n"
7099 msgstr "Επιλογές.\n"
7101 #: mferror.mc:361
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Property is empty.\n"
7104 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7106 #: mferror.mc:368
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Property is not empty.\n"
7109 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7111 #: mferror.mc:375
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7114 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7116 #: mferror.mc:382
7117 msgid "Vector property is required.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: mferror.mc:389
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Operation was cancelled.\n"
7123 msgstr "Επιλογές.\n"
7125 #: mferror.mc:396
7126 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: mferror.mc:403
7130 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: mferror.mc:410
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7136 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7138 #: mferror.mc:417
7139 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7140 msgstr ""
7142 #: mferror.mc:424
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7145 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
7147 #: mferror.mc:431
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Invalid work queue index.\n"
7150 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7152 #: mferror.mc:438
7153 #, fuzzy
7154 msgid "No events available.\n"
7155 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7157 #: mferror.mc:445
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7160 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7162 #: mferror.mc:452
7163 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7164 msgstr ""
7166 #: mferror.mc:459
7167 msgid "Shutdown() was called.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: mferror.mc:466
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7173 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7175 #: mferror.mc:473
7176 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: mferror.mc:480
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Property wasn't found.\n"
7182 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7184 #: mferror.mc:487
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Property is read-only.\n"
7187 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7189 #: mferror.mc:494
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Property is not allowed.\n"
7192 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7194 #: mferror.mc:501
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Media source is not started.\n"
7197 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7199 #: mferror.mc:508
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Unsupported media format.\n"
7202 msgstr "Επιλογές.\n"
7204 #: mferror.mc:515
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7207 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7209 #: mferror.mc:522
7210 msgid "No media streams were selected.\n"
7211 msgstr ""
7213 #: mferror.mc:529
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7216 msgstr "Επιλογές.\n"
7218 #: mferror.mc:536
7219 msgid "Stream sink was removed.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: mferror.mc:543
7223 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7224 msgstr ""
7226 #: mferror.mc:550
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7229 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7231 #: mferror.mc:557
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Stream sink already exists.\n"
7234 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7236 #: mferror.mc:564
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7239 msgstr "Επιλογές.\n"
7241 #: mferror.mc:571
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7244 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7246 #: mferror.mc:578
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Sink was already stopped.\n"
7249 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7251 #: mferror.mc:585
7252 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7253 msgstr ""
7255 #: mferror.mc:592
7256 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7257 msgstr ""
7259 #: mferror.mc:606
7260 msgid "Metadata was too long.\n"
7261 msgstr ""
7263 #: mferror.mc:613
7264 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7265 msgstr ""
7267 #: mferror.mc:620
7268 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7269 msgstr ""
7271 #: mferror.mc:627
7272 msgid "Optional node is invalid.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: mferror.mc:634
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Cannot find the printer."
7278 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7279 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7281 #: mferror.mc:641
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Codec was not found.\n"
7284 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7286 #: mferror.mc:648
7287 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7288 msgstr ""
7290 #: mferror.mc:655
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Topology request is not supported.\n"
7293 msgstr "Επιλογές.\n"
7295 #: mferror.mc:662
7296 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7297 msgstr ""
7299 #: mferror.mc:669
7300 msgid "Found loops in topology.\n"
7301 msgstr ""
7303 #: mferror.mc:676
7304 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7305 msgstr ""
7307 #: mferror.mc:683
7308 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7309 msgstr ""
7311 #: mferror.mc:690
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7314 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7316 #: mferror.mc:697
7317 msgid "Source is missing.\n"
7318 msgstr ""
7320 #: mferror.mc:704
7321 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7322 msgstr ""
7324 #: mferror.mc:711
7325 msgid "Clock has no time source set.\n"
7326 msgstr ""
7328 #: mferror.mc:718
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Clock state was already set.\n"
7331 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7333 #: mferror.mc:725
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Clock is not simple\n"
7336 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7338 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
7339 msgid "Enter Network Password"
7340 msgstr ""
7342 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
7343 msgid "Please enter your username and password:"
7344 msgstr ""
7346 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
7347 msgid "Proxy"
7348 msgstr ""
7350 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
7351 msgid "User"
7352 msgstr ""
7354 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
7355 msgid "Password"
7356 msgstr ""
7358 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
7359 msgid "&Save this password (insecure)"
7360 msgstr ""
7362 #: mpr.rc:30
7363 msgid "Entire Network"
7364 msgstr ""
7366 #: msacm32.rc:30
7367 msgid "Sound Selection"
7368 msgstr ""
7370 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
7371 #, fuzzy
7372 msgid "&Save As..."
7373 msgstr "Αποθήκευση ως"
7375 #: msacm32.rc:42
7376 msgid "&Format:"
7377 msgstr ""
7379 #: msacm32.rc:47
7380 msgid "&Attributes:"
7381 msgstr ""
7383 #: mshtml.rc:39
7384 msgid "Hyperlink"
7385 msgstr ""
7387 #: mshtml.rc:42
7388 msgid "Hyperlink Information"
7389 msgstr ""
7391 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
7392 msgid "&Type:"
7393 msgstr ""
7395 #: mshtml.rc:45
7396 msgid "&URL:"
7397 msgstr ""
7399 #: mshtml.rc:34
7400 msgid "HTML Document"
7401 msgstr ""
7403 #: mshtml.rc:29
7404 msgid "Downloading from %s..."
7405 msgstr ""
7407 #: mshtml.rc:28
7408 msgid "Done"
7409 msgstr ""
7411 #: msi.rc:31
7412 msgid ""
7413 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7414 "file path and try again."
7415 msgstr ""
7417 #: msi.rc:32
7418 msgid "path %s not found"
7419 msgstr ""
7421 #: msi.rc:33
7422 msgid "insert disk %s"
7423 msgstr ""
7425 #: msi.rc:34
7426 msgid ""
7427 "Windows Installer %s\n"
7428 "\n"
7429 "Usage:\n"
7430 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7431 "\n"
7432 "Install a product:\n"
7433 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7434 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7435 "\t/a package [property]\n"
7436 "Repair an installation:\n"
7437 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7438 "Uninstall a product:\n"
7439 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7440 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7441 "Advertise a product:\n"
7442 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7443 "Apply a patch:\n"
7444 "\t/p patch_package [property]\n"
7445 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7446 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7447 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7448 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7449 "Register the MSI Service:\n"
7450 "\t/y\n"
7451 "Unregister the MSI Service:\n"
7452 "\t/z\n"
7453 "Display this help:\n"
7454 "\t/help\n"
7455 "\t/?\n"
7456 msgstr ""
7458 #: msi.rc:61
7459 msgid "enter which folder contains %s"
7460 msgstr ""
7462 #: msi.rc:62
7463 msgid "install source for feature missing"
7464 msgstr ""
7466 #: msi.rc:63
7467 msgid "network drive for feature missing"
7468 msgstr ""
7470 #: msi.rc:64
7471 msgid "feature from:"
7472 msgstr ""
7474 #: msi.rc:65
7475 msgid "choose which folder contains %s"
7476 msgstr ""
7478 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
7479 msgid "New Folder"
7480 msgstr ""
7482 #: msi.rc:91
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Allocating registry space"
7485 msgstr "Επιλογές"
7487 #: msi.rc:92
7488 msgid "Searching for installed applications"
7489 msgstr ""
7491 #: msi.rc:93
7492 msgid "Binding executables"
7493 msgstr ""
7495 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Searching for qualifying products"
7498 msgstr "Επιλογές"
7500 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7501 msgid "Computing space requirements"
7502 msgstr ""
7504 #: msi.rc:97
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Create New Folder"
7507 msgid "Creating folders"
7508 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
7510 #: msi.rc:98
7511 msgid "Creating shortcuts"
7512 msgstr ""
7514 #: msi.rc:99
7515 msgid "Deleting services"
7516 msgstr ""
7518 #: msi.rc:100
7519 msgid "Creating duplicate files"
7520 msgstr ""
7522 #: msi.rc:102
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Searching for related applications"
7525 msgstr "Επιλογές"
7527 #: msi.rc:103
7528 msgid "Copying network install files"
7529 msgstr ""
7531 #: msi.rc:104
7532 msgid "Copying new files"
7533 msgstr ""
7535 #: msi.rc:105
7536 msgid "Installing ODBC components"
7537 msgstr ""
7539 #: msi.rc:106
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Installing new services"
7542 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7544 #: msi.rc:107
7545 msgid "Installing system catalog"
7546 msgstr ""
7548 #: msi.rc:108
7549 msgid "Validating install"
7550 msgstr ""
7552 #: msi.rc:109
7553 msgid "Evaluating launch conditions"
7554 msgstr ""
7556 #: msi.rc:110
7557 msgid "Migrating feature states from related applications"
7558 msgstr ""
7560 #: msi.rc:111
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Moving files"
7563 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7565 #: msi.rc:112
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Publishing assembly information"
7568 msgstr "Εκτύπωση"
7570 #: msi.rc:113
7571 msgid "Unpublishing assembly information"
7572 msgstr ""
7574 #: msi.rc:114
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Patching files"
7577 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7579 #: msi.rc:115
7580 msgid "Updating component registration"
7581 msgstr ""
7583 #: msi.rc:116
7584 msgid "Publishing Qualified Components"
7585 msgstr ""
7587 #: msi.rc:117
7588 msgid "Publishing Product Features"
7589 msgstr ""
7591 #: msi.rc:118
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Publishing product information"
7594 msgstr "Εκτύπωση"
7596 #: msi.rc:119
7597 msgid "Registering Class servers"
7598 msgstr ""
7600 #: msi.rc:120
7601 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7602 msgstr ""
7604 #: msi.rc:121
7605 msgid "Registering extension servers"
7606 msgstr ""
7608 #: msi.rc:122
7609 msgid "Registering fonts"
7610 msgstr ""
7612 #: msi.rc:123
7613 msgid "Registering MIME info"
7614 msgstr ""
7616 #: msi.rc:124
7617 msgid "Registering product"
7618 msgstr ""
7620 #: msi.rc:125
7621 msgid "Registering program identifiers"
7622 msgstr ""
7624 #: msi.rc:126
7625 msgid "Registering type libraries"
7626 msgstr ""
7628 #: msi.rc:127
7629 msgid "Registering user"
7630 msgstr ""
7632 #: msi.rc:128
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Removing duplicated files"
7635 msgstr "Επιλογές"
7637 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7638 msgid "Updating environment strings"
7639 msgstr ""
7641 #: msi.rc:130
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Removing applications"
7644 msgstr "Επιλογές"
7646 #: msi.rc:131
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Removing files"
7649 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7651 #: msi.rc:132
7652 msgid "Removing folders"
7653 msgstr ""
7655 #: msi.rc:133
7656 msgid "Removing INI files entries"
7657 msgstr ""
7659 #: msi.rc:134
7660 msgid "Removing ODBC components"
7661 msgstr ""
7663 #: msi.rc:135
7664 msgid "Removing system registry values"
7665 msgstr ""
7667 #: msi.rc:136
7668 msgid "Removing shortcuts"
7669 msgstr ""
7671 #: msi.rc:138
7672 msgid "Registering modules"
7673 msgstr ""
7675 #: msi.rc:139
7676 msgid "Unregistering modules"
7677 msgstr ""
7679 #: msi.rc:140
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Initializing; "
7682 msgid "Initializing ODBC directories"
7683 msgstr "Εκκίνηση, "
7685 #: msi.rc:141
7686 msgid "Starting services"
7687 msgstr ""
7689 #: msi.rc:142
7690 msgid "Stopping services"
7691 msgstr ""
7693 #: msi.rc:143
7694 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7695 msgstr ""
7697 #: msi.rc:144
7698 msgid "Unpublishing Product Features"
7699 msgstr ""
7701 #: msi.rc:145
7702 msgid "Unpublishing product information"
7703 msgstr ""
7705 #: msi.rc:146
7706 msgid "Unregister Class servers"
7707 msgstr ""
7709 #: msi.rc:147
7710 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7711 msgstr ""
7713 #: msi.rc:148
7714 msgid "Unregistering extension servers"
7715 msgstr ""
7717 #: msi.rc:149
7718 msgid "Unregistering fonts"
7719 msgstr ""
7721 #: msi.rc:150
7722 msgid "Unregistering MIME info"
7723 msgstr ""
7725 #: msi.rc:151
7726 msgid "Unregistering program identifiers"
7727 msgstr ""
7729 #: msi.rc:152
7730 msgid "Unregistering type libraries"
7731 msgstr ""
7733 #: msi.rc:154
7734 msgid "Writing INI files values"
7735 msgstr ""
7737 #: msi.rc:155
7738 msgid "Writing system registry values"
7739 msgstr ""
7741 #: msi.rc:161
7742 msgid "Free space: [1]"
7743 msgstr ""
7745 #: msi.rc:162
7746 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7747 msgstr ""
7749 #: msi.rc:163
7750 msgid "File: [1]"
7751 msgstr ""
7753 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Folder: [1]"
7756 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
7758 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7759 msgid "Shortcut: [1]"
7760 msgstr ""
7762 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7763 msgid "Service: [1]"
7764 msgstr ""
7766 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7767 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7768 msgstr ""
7770 #: msi.rc:168
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Found application: [1]"
7773 msgstr "Επιλογές"
7775 #: msi.rc:169
7776 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7777 msgstr ""
7779 #: msi.rc:171
7780 msgid "Service: [2]"
7781 msgstr ""
7783 #: msi.rc:172
7784 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7785 msgstr ""
7787 #: msi.rc:173
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Application: [1]"
7790 msgstr "Επιλογές"
7792 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7793 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7794 msgstr ""
7796 #: msi.rc:177
7797 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7798 msgstr ""
7800 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7801 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7802 msgstr ""
7804 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7805 msgid "Feature: [1]"
7806 msgstr ""
7808 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7809 msgid "Class Id: [1]"
7810 msgstr ""
7812 #: msi.rc:181
7813 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7814 msgstr ""
7816 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7817 msgid "Extension: [1]"
7818 msgstr ""
7820 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7821 msgid "Font: [1]"
7822 msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
7824 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7825 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7826 msgstr ""
7828 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7829 msgid "ProgId: [1]"
7830 msgstr ""
7832 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7833 msgid "LibID: [1]"
7834 msgstr ""
7836 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7837 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7838 msgstr ""
7840 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7841 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7842 msgstr ""
7844 #: msi.rc:189
7845 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7846 msgstr ""
7848 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7849 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7850 msgstr ""
7852 #: msi.rc:193
7853 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7854 msgstr ""
7856 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7857 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7858 msgstr ""
7860 #: msi.rc:202
7861 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7862 msgstr ""
7864 #: msi.rc:210
7865 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7866 msgstr ""
7868 #: msi.rc:72
7869 msgid "{{Fatal error: }}"
7870 msgstr ""
7872 #: msi.rc:73
7873 msgid "{{Error [1]. }}"
7874 msgstr ""
7876 #: msi.rc:74
7877 msgid "Warning [1]."
7878 msgstr ""
7880 #: msi.rc:75
7881 msgid "Info [1]."
7882 msgstr ""
7884 #: msi.rc:76
7885 msgid ""
7886 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7887 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7888 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7889 msgstr ""
7891 #: msi.rc:77
7892 msgid "{{Disk full: }}"
7893 msgstr ""
7895 #: msi.rc:78
7896 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7897 msgstr ""
7899 #: msi.rc:79
7900 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7901 msgstr ""
7903 #: msi.rc:82
7904 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7905 msgstr ""
7907 #: msi.rc:80
7908 msgid "Action start [Time]: [1]."
7909 msgstr ""
7911 #: msi.rc:81
7912 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7913 msgstr ""
7915 #: msi.rc:84
7916 msgid "Please insert the disk: [2]"
7917 msgstr ""
7919 #: msi.rc:85
7920 msgid ""
7921 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7922 "that you can access it."
7923 msgstr ""
7925 #: msrle32.rc:31
7926 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7927 msgstr ""
7929 #: msrle32.rc:32
7930 msgid ""
7931 "Wine MS-RLE video codec\n"
7932 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7933 msgstr ""
7935 #: msvfw32.rc:33
7936 msgid "Video Compression"
7937 msgstr ""
7939 #: msvfw32.rc:39
7940 msgid "&Compressor:"
7941 msgstr ""
7943 #: msvfw32.rc:42
7944 msgid "Con&figure..."
7945 msgstr ""
7947 #: msvfw32.rc:43
7948 msgid "&About"
7949 msgstr ""
7951 #: msvfw32.rc:47
7952 msgid "Compression &Quality:"
7953 msgstr ""
7955 #: msvfw32.rc:49
7956 msgid "&Key Frame Every"
7957 msgstr ""
7959 #: msvfw32.rc:53
7960 msgid "&Data Rate"
7961 msgstr ""
7963 #: msvfw32.rc:55
7964 msgid "kB/s"
7965 msgstr ""
7967 #: msvfw32.rc:28
7968 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7969 msgstr ""
7971 #: msvidc32.rc:29
7972 msgid "Wine Video 1 video codec"
7973 msgstr ""
7975 #: oleacc.rc:31
7976 msgid "unknown object"
7977 msgstr ""
7979 #: oleacc.rc:32
7980 msgid "title bar"
7981 msgstr ""
7983 #: oleacc.rc:33
7984 msgid "menu bar"
7985 msgstr ""
7987 #: oleacc.rc:34
7988 msgid "scroll bar"
7989 msgstr ""
7991 #: oleacc.rc:35
7992 msgid "grip"
7993 msgstr ""
7995 #: oleacc.rc:36
7996 msgid "sound"
7997 msgstr ""
7999 #: oleacc.rc:37
8000 msgid "cursor"
8001 msgstr ""
8003 #: oleacc.rc:38
8004 msgid "caret"
8005 msgstr ""
8007 #: oleacc.rc:39
8008 msgid "alert"
8009 msgstr ""
8011 #: oleacc.rc:40
8012 msgid "window"
8013 msgstr ""
8015 #: oleacc.rc:41
8016 msgid "client"
8017 msgstr ""
8019 #: oleacc.rc:42
8020 msgid "popup menu"
8021 msgstr ""
8023 #: oleacc.rc:43
8024 msgid "menu item"
8025 msgstr ""
8027 #: oleacc.rc:44
8028 msgid "tool tip"
8029 msgstr ""
8031 #: oleacc.rc:45
8032 #, fuzzy
8033 msgid "application"
8034 msgstr "Επιλογές"
8036 #: oleacc.rc:46
8037 msgid "document"
8038 msgstr ""
8040 #: oleacc.rc:47
8041 msgid "pane"
8042 msgstr ""
8044 #: oleacc.rc:48
8045 msgid "chart"
8046 msgstr ""
8048 #: oleacc.rc:49
8049 msgid "dialog"
8050 msgstr ""
8052 #: oleacc.rc:50
8053 msgid "border"
8054 msgstr ""
8056 #: oleacc.rc:51
8057 msgid "grouping"
8058 msgstr ""
8060 #: oleacc.rc:52
8061 #, fuzzy
8062 msgid "separator"
8063 msgstr "Διαχωριστής"
8065 #: oleacc.rc:53
8066 msgid "tool bar"
8067 msgstr ""
8069 #: oleacc.rc:54
8070 msgid "status bar"
8071 msgstr ""
8073 #: oleacc.rc:55
8074 msgid "table"
8075 msgstr ""
8077 #: oleacc.rc:56
8078 msgid "column header"
8079 msgstr ""
8081 #: oleacc.rc:57
8082 msgid "row header"
8083 msgstr ""
8085 #: oleacc.rc:58
8086 msgid "column"
8087 msgstr ""
8089 #: oleacc.rc:59
8090 msgid "row"
8091 msgstr ""
8093 #: oleacc.rc:60
8094 msgid "cell"
8095 msgstr ""
8097 #: oleacc.rc:61
8098 msgid "link"
8099 msgstr ""
8101 #: oleacc.rc:62
8102 msgid "help balloon"
8103 msgstr ""
8105 #: oleacc.rc:63
8106 msgid "character"
8107 msgstr ""
8109 #: oleacc.rc:64
8110 msgid "list"
8111 msgstr ""
8113 #: oleacc.rc:65
8114 msgid "list item"
8115 msgstr ""
8117 #: oleacc.rc:66
8118 msgid "outline"
8119 msgstr ""
8121 #: oleacc.rc:67
8122 msgid "outline item"
8123 msgstr ""
8125 #: oleacc.rc:68
8126 msgid "page tab"
8127 msgstr ""
8129 #: oleacc.rc:69
8130 msgid "property page"
8131 msgstr ""
8133 #: oleacc.rc:70
8134 msgid "indicator"
8135 msgstr ""
8137 #: oleacc.rc:71
8138 msgid "graphic"
8139 msgstr ""
8141 #: oleacc.rc:72
8142 msgid "static text"
8143 msgstr ""
8145 #: oleacc.rc:73
8146 msgid "text"
8147 msgstr ""
8149 #: oleacc.rc:74
8150 msgid "push button"
8151 msgstr ""
8153 #: oleacc.rc:75
8154 msgid "check button"
8155 msgstr ""
8157 #: oleacc.rc:76
8158 msgid "radio button"
8159 msgstr ""
8161 #: oleacc.rc:77
8162 msgid "combo box"
8163 msgstr ""
8165 #: oleacc.rc:78
8166 msgid "drop down"
8167 msgstr ""
8169 #: oleacc.rc:79
8170 msgid "progress bar"
8171 msgstr ""
8173 #: oleacc.rc:80
8174 msgid "dial"
8175 msgstr ""
8177 #: oleacc.rc:81
8178 msgid "hot key field"
8179 msgstr ""
8181 #: oleacc.rc:82
8182 msgid "slider"
8183 msgstr ""
8185 #: oleacc.rc:83
8186 msgid "spin box"
8187 msgstr ""
8189 #: oleacc.rc:84
8190 msgid "diagram"
8191 msgstr ""
8193 #: oleacc.rc:85
8194 #, fuzzy
8195 msgid "animation"
8196 msgstr "Επιλογές"
8198 #: oleacc.rc:86
8199 msgid "equation"
8200 msgstr ""
8202 #: oleacc.rc:87
8203 msgid "drop down button"
8204 msgstr ""
8206 #: oleacc.rc:88
8207 msgid "menu button"
8208 msgstr ""
8210 #: oleacc.rc:89
8211 msgid "grid drop down button"
8212 msgstr ""
8214 #: oleacc.rc:90
8215 msgid "white space"
8216 msgstr ""
8218 #: oleacc.rc:91
8219 msgid "page tab list"
8220 msgstr ""
8222 #: oleacc.rc:92
8223 msgid "clock"
8224 msgstr ""
8226 #: oleacc.rc:93
8227 msgid "split button"
8228 msgstr ""
8230 #: oleacc.rc:94
8231 msgid "IP address"
8232 msgstr ""
8234 #: oleacc.rc:95
8235 msgid "outline button"
8236 msgstr ""
8238 #: oleacc.rc:97
8239 msgctxt "object state"
8240 msgid "normal"
8241 msgstr ""
8243 #: oleacc.rc:98
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Not available; "
8246 msgctxt "object state"
8247 msgid "unavailable"
8248 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
8250 #: oleacc.rc:99
8251 #, fuzzy
8252 msgctxt "object state"
8253 msgid "selected"
8254 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8256 #: oleacc.rc:100
8257 #, fuzzy
8258 msgctxt "object state"
8259 msgid "focused"
8260 msgstr "Σταματημένος; "
8262 #: oleacc.rc:101
8263 msgctxt "object state"
8264 msgid "pressed"
8265 msgstr ""
8267 #: oleacc.rc:102
8268 msgctxt "object state"
8269 msgid "checked"
8270 msgstr ""
8272 #: oleacc.rc:103
8273 msgctxt "object state"
8274 msgid "mixed"
8275 msgstr ""
8277 #: oleacc.rc:104
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "&Read Only"
8280 msgctxt "object state"
8281 msgid "read only"
8282 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
8284 #: oleacc.rc:105
8285 msgctxt "object state"
8286 msgid "hot tracked"
8287 msgstr ""
8289 #: oleacc.rc:106
8290 #, fuzzy
8291 msgctxt "object state"
8292 msgid "default"
8293 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
8295 #: oleacc.rc:107
8296 msgctxt "object state"
8297 msgid "expanded"
8298 msgstr ""
8300 #: oleacc.rc:108
8301 msgctxt "object state"
8302 msgid "collapsed"
8303 msgstr ""
8305 #: oleacc.rc:109
8306 msgctxt "object state"
8307 msgid "busy"
8308 msgstr ""
8310 #: oleacc.rc:110
8311 msgctxt "object state"
8312 msgid "floating"
8313 msgstr ""
8315 #: oleacc.rc:111
8316 msgctxt "object state"
8317 msgid "marqueed"
8318 msgstr ""
8320 #: oleacc.rc:112
8321 #, fuzzy
8322 msgctxt "object state"
8323 msgid "animated"
8324 msgstr "Επιλογές"
8326 #: oleacc.rc:113
8327 msgctxt "object state"
8328 msgid "invisible"
8329 msgstr ""
8331 #: oleacc.rc:114
8332 msgctxt "object state"
8333 msgid "offscreen"
8334 msgstr ""
8336 #: oleacc.rc:115
8337 msgctxt "object state"
8338 msgid "sizeable"
8339 msgstr ""
8341 #: oleacc.rc:116
8342 msgctxt "object state"
8343 msgid "moveable"
8344 msgstr ""
8346 #: oleacc.rc:117
8347 msgctxt "object state"
8348 msgid "self voicing"
8349 msgstr ""
8351 #: oleacc.rc:118
8352 #, fuzzy
8353 msgctxt "object state"
8354 msgid "focusable"
8355 msgstr "Σταματημένος; "
8357 #: oleacc.rc:119
8358 #, fuzzy
8359 msgctxt "object state"
8360 msgid "selectable"
8361 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8363 #: oleacc.rc:120
8364 msgctxt "object state"
8365 msgid "linked"
8366 msgstr ""
8368 #: oleacc.rc:121
8369 msgctxt "object state"
8370 msgid "traversed"
8371 msgstr ""
8373 #: oleacc.rc:122
8374 msgctxt "object state"
8375 msgid "multi selectable"
8376 msgstr ""
8378 #: oleacc.rc:123
8379 msgctxt "object state"
8380 msgid "extended selectable"
8381 msgstr ""
8383 #: oleacc.rc:124
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Toner low; "
8386 msgctxt "object state"
8387 msgid "alert low"
8388 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8390 #: oleacc.rc:125
8391 msgctxt "object state"
8392 msgid "alert medium"
8393 msgstr ""
8395 #: oleacc.rc:126
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Toner low; "
8398 msgctxt "object state"
8399 msgid "alert high"
8400 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8402 #: oleacc.rc:127
8403 #, fuzzy
8404 msgctxt "object state"
8405 msgid "protected"
8406 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8408 #: oleacc.rc:128
8409 msgctxt "object state"
8410 msgid "has popup"
8411 msgstr ""
8413 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
8414 msgid "True"
8415 msgstr "Αληθές"
8417 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
8418 msgid "False"
8419 msgstr "Ψευδές"
8421 #: oleaut32.rc:34
8422 msgid "On"
8423 msgstr "Ενεργό"
8425 #: oleaut32.rc:35
8426 msgid "Off"
8427 msgstr "Ανενεργό"
8429 #: version.rc:56
8430 msgid "Provider"
8431 msgstr ""
8433 #: version.rc:59
8434 msgid "Select the data you want to connect to:"
8435 msgstr ""
8437 #: version.rc:66
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Connection"
8440 msgstr "Επιλογές"
8442 #: version.rc:69
8443 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8444 msgstr ""
8446 #: version.rc:70
8447 msgid "1. Specify the source of data:"
8448 msgstr ""
8450 #: version.rc:71
8451 msgid "Use &data source name"
8452 msgstr ""
8454 #: version.rc:74
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Use c&onnection string"
8457 msgstr "Επιλογές"
8459 #: version.rc:75
8460 #, fuzzy
8461 msgid "&Connection string:"
8462 msgstr "Επιλογές"
8464 #: version.rc:77
8465 msgid "B&uild..."
8466 msgstr ""
8468 #: version.rc:78
8469 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8470 msgstr ""
8472 #: version.rc:79
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "File &name:"
8475 msgid "User &name:"
8476 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
8478 #: version.rc:83
8479 msgid "&Blank password"
8480 msgstr ""
8482 #: version.rc:84
8483 msgid "Allow &saving password"
8484 msgstr ""
8486 #: version.rc:85
8487 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8488 msgstr ""
8490 #: version.rc:87
8491 #, fuzzy
8492 msgid "&Test Connection"
8493 msgstr "Επιλογές"
8495 #: version.rc:92 winemine.rc:65
8496 msgid "Advanced"
8497 msgstr ""
8499 #: version.rc:95
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Network settings"
8502 msgstr "Επιλογές"
8504 #: version.rc:96
8505 msgid "&Impersonation level:"
8506 msgstr ""
8508 #: version.rc:98
8509 msgid "P&rotection level:"
8510 msgstr ""
8512 #: version.rc:101
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Connect:"
8515 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8517 #: version.rc:103
8518 msgid "seconds."
8519 msgstr ""
8521 #: version.rc:104
8522 #, fuzzy
8523 msgid "A&ccess:"
8524 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
8526 #: version.rc:110
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "&All"
8529 msgid "All"
8530 msgstr "&Όλα"
8532 #: version.rc:114
8533 msgid ""
8534 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8535 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8536 msgstr ""
8538 #: version.rc:115
8539 #, fuzzy
8540 msgid "&Edit Value..."
8541 msgstr "Εκτύπωση"
8543 #: version.rc:49
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Data Link Error"
8546 msgstr "Επιλογές"
8548 #: version.rc:50
8549 msgid "Please select a provider."
8550 msgstr ""
8552 #: version.rc:51
8553 msgid ""
8554 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8555 "properly."
8556 msgstr ""
8558 #: version.rc:36
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Data Link Properties"
8561 msgstr "Επιλογές"
8563 #: version.rc:37
8564 msgid "OLE DB Provider(s)"
8565 msgstr ""
8567 #: version.rc:41
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Ready"
8570 msgid "Read"
8571 msgstr "Έτοιμο"
8573 #: version.rc:42
8574 #, fuzzy
8575 msgid "ReadWrite"
8576 msgstr "Έτοιμο"
8578 #: version.rc:43
8579 msgid "Share Deny None"
8580 msgstr ""
8582 #: version.rc:44
8583 msgid "Share Deny Read"
8584 msgstr ""
8586 #: version.rc:45
8587 msgid "Share Deny Write"
8588 msgstr ""
8590 #: version.rc:46
8591 msgid "Share Exclusive"
8592 msgstr ""
8594 #: version.rc:47
8595 msgid "Write"
8596 msgstr ""
8598 #: oledlg.rc:55
8599 msgid "Insert Object"
8600 msgstr ""
8602 #: oledlg.rc:61
8603 msgid "Object Type:"
8604 msgstr ""
8606 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
8607 msgid "Result"
8608 msgstr ""
8610 #: oledlg.rc:65
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Create New"
8613 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8615 #: oledlg.rc:67
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Create Control"
8618 msgstr "&Περιεχόμενα"
8620 #: oledlg.rc:69
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Create From File"
8623 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8625 #: oledlg.rc:72
8626 #, fuzzy
8627 msgid "&Add Control..."
8628 msgstr "&Περιεχόμενα"
8630 #: oledlg.rc:73
8631 msgid "Display As Icon"
8632 msgstr ""
8634 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8635 msgid "Browse..."
8636 msgstr ""
8638 #: oledlg.rc:76
8639 msgid "File:"
8640 msgstr ""
8642 #: oledlg.rc:82
8643 msgid "Paste Special"
8644 msgstr ""
8646 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8647 msgid "Source:"
8648 msgstr ""
8650 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8651 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8652 msgid "&Paste"
8653 msgstr ""
8655 #: oledlg.rc:88
8656 msgid "Paste &Link"
8657 msgstr ""
8659 #: oledlg.rc:90
8660 msgid "&As:"
8661 msgstr ""
8663 #: oledlg.rc:97
8664 msgid "&Display As Icon"
8665 msgstr ""
8667 #: oledlg.rc:99
8668 msgid "Change &Icon..."
8669 msgstr ""
8671 #: oledlg.rc:28
8672 msgid "Insert a new %s object into your document"
8673 msgstr ""
8675 #: oledlg.rc:29
8676 msgid ""
8677 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8678 "may activate it using the program which created it."
8679 msgstr ""
8681 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8682 msgid "Browse"
8683 msgstr ""
8685 #: oledlg.rc:31
8686 msgid ""
8687 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8688 "control."
8689 msgstr ""
8691 #: oledlg.rc:32
8692 msgid "Add Control"
8693 msgstr ""
8695 #: oledlg.rc:35
8696 #, fuzzy
8697 msgid "&Convert..."
8698 msgstr "Εκτύπωση"
8700 #: oledlg.rc:36
8701 msgid "%1 %2 &Object"
8702 msgstr ""
8704 #: oledlg.rc:34
8705 msgid "%1 &Object"
8706 msgstr ""
8708 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8709 msgid "&Object"
8710 msgstr ""
8712 #: oledlg.rc:41
8713 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8714 msgstr ""
8716 #: oledlg.rc:42
8717 msgid ""
8718 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8719 "activate it using %s."
8720 msgstr ""
8722 #: oledlg.rc:43
8723 msgid ""
8724 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8725 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8726 msgstr ""
8728 #: oledlg.rc:44
8729 msgid ""
8730 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8731 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8732 "your document."
8733 msgstr ""
8735 #: oledlg.rc:45
8736 msgid ""
8737 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8738 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8739 "in your document."
8740 msgstr ""
8742 #: oledlg.rc:46
8743 msgid ""
8744 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8745 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8746 "be reflected in your document."
8747 msgstr ""
8749 #: oledlg.rc:47
8750 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8751 msgstr ""
8753 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Unknown Type"
8756 msgstr "&Περιεχόμενα"
8758 #: oledlg.rc:49
8759 msgid "Unknown Source"
8760 msgstr ""
8762 #: oledlg.rc:50
8763 msgid "the program which created it"
8764 msgstr ""
8766 #: sane.rc:41
8767 msgid "Scanning"
8768 msgstr ""
8770 #: sane.rc:44
8771 msgid "SCANNING... Please Wait"
8772 msgstr ""
8774 #: sane.rc:31
8775 msgctxt "unit: pixels"
8776 msgid "px"
8777 msgstr ""
8779 #: sane.rc:32
8780 msgctxt "unit: bits"
8781 msgid "b"
8782 msgstr ""
8784 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
8785 msgctxt "unit: dots/inch"
8786 msgid "dpi"
8787 msgstr ""
8789 #: sane.rc:35
8790 msgctxt "unit: percent"
8791 msgid "%"
8792 msgstr ""
8794 #: sane.rc:36
8795 msgctxt "unit: microseconds"
8796 msgid "us"
8797 msgstr ""
8799 #: serialui.rc:28
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Settings for %s"
8802 msgstr "Επιλογές"
8804 #: serialui.rc:31
8805 msgid "Baud Rate"
8806 msgstr ""
8808 #: serialui.rc:33
8809 msgid "Parity"
8810 msgstr ""
8812 #: serialui.rc:35
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Flow Control"
8815 msgstr "&Περιεχόμενα"
8817 #: serialui.rc:37
8818 msgid "Data Bits"
8819 msgstr ""
8821 #: serialui.rc:39
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Stop Bits"
8824 msgstr "Τερματισμός"
8826 #: setupapi.rc:39
8827 msgid "Copying Files..."
8828 msgstr ""
8830 #: setupapi.rc:45
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Destination:"
8833 msgstr "Επιλογές"
8835 #: setupapi.rc:52
8836 msgid "Files Needed"
8837 msgstr ""
8839 #: setupapi.rc:55
8840 msgid ""
8841 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8842 "make sure the correct drive is selected below"
8843 msgstr ""
8845 #: setupapi.rc:57
8846 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8847 msgstr ""
8849 #: setupapi.rc:31
8850 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8851 msgstr ""
8853 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8854 msgid "Unknown"
8855 msgstr ""
8857 #: setupapi.rc:33
8858 msgid "Copy files from:"
8859 msgstr ""
8861 #: setupapi.rc:34
8862 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8863 msgstr ""
8865 #: shdoclc.rc:42
8866 msgid "F&orward"
8867 msgstr ""
8869 #: shdoclc.rc:44
8870 msgid "&Save Background As..."
8871 msgstr ""
8873 #: shdoclc.rc:45
8874 msgid "Set As Back&ground"
8875 msgstr ""
8877 #: shdoclc.rc:46
8878 msgid "&Copy Background"
8879 msgstr ""
8881 #: shdoclc.rc:47
8882 msgid "Set as &Desktop Item"
8883 msgstr ""
8885 #: shdoclc.rc:52
8886 msgid "Create Shor&tcut"
8887 msgstr ""
8889 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Add to &Favorites..."
8892 msgstr "Α&γαπημένα"
8894 #: shdoclc.rc:56
8895 msgid "&Encoding"
8896 msgstr ""
8898 #: shdoclc.rc:58
8899 msgid "Pr&int"
8900 msgstr ""
8902 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8903 msgid "&Open Link"
8904 msgstr ""
8906 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8907 msgid "Open Link in &New Window"
8908 msgstr ""
8910 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8911 msgid "Save Target &As..."
8912 msgstr ""
8914 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8915 msgid "&Print Target"
8916 msgstr ""
8918 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8919 msgid "S&how Picture"
8920 msgstr ""
8922 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8923 msgid "&Save Picture As..."
8924 msgstr ""
8926 #: shdoclc.rc:73
8927 msgid "&E-mail Picture..."
8928 msgstr ""
8930 #: shdoclc.rc:74
8931 msgid "Pr&int Picture..."
8932 msgstr ""
8934 #: shdoclc.rc:75
8935 msgid "&Go to My Pictures"
8936 msgstr ""
8938 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8939 msgid "Set as Back&ground"
8940 msgstr ""
8942 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8943 msgid "Set as &Desktop Item..."
8944 msgstr ""
8946 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8947 msgid "Copy Shor&tcut"
8948 msgstr ""
8950 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8951 msgid "P&roperties"
8952 msgstr ""
8954 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8955 msgid "&Undo"
8956 msgstr ""
8958 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8959 msgid "&Delete"
8960 msgstr ""
8962 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8963 msgid "&Select"
8964 msgstr ""
8966 #: shdoclc.rc:105
8967 msgid "&Cell"
8968 msgstr ""
8970 #: shdoclc.rc:106
8971 msgid "&Row"
8972 msgstr ""
8974 #: shdoclc.rc:107
8975 msgid "&Column"
8976 msgstr ""
8978 #: shdoclc.rc:108
8979 msgid "&Table"
8980 msgstr ""
8982 #: shdoclc.rc:111
8983 msgid "&Cell Properties"
8984 msgstr ""
8986 #: shdoclc.rc:112
8987 msgid "&Table Properties"
8988 msgstr ""
8990 #: shdoclc.rc:128
8991 msgid "Open in &New Window"
8992 msgstr ""
8994 #: shdoclc.rc:132
8995 msgid "Cut"
8996 msgstr ""
8998 #: shdoclc.rc:155
8999 msgid "&Save Video As..."
9000 msgstr ""
9002 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
9003 msgid "Play"
9004 msgstr ""
9006 #: shdoclc.rc:192
9007 msgid "Rewind"
9008 msgstr ""
9010 #: shdoclc.rc:199
9011 msgid "Trace Tags"
9012 msgstr ""
9014 #: shdoclc.rc:200
9015 msgid "Resource Failures"
9016 msgstr ""
9018 #: shdoclc.rc:201
9019 msgid "Dump Tracking Info"
9020 msgstr ""
9022 #: shdoclc.rc:202
9023 msgid "Debug Break"
9024 msgstr ""
9026 #: shdoclc.rc:203
9027 msgid "Debug View"
9028 msgstr ""
9030 #: shdoclc.rc:204
9031 msgid "Dump Tree"
9032 msgstr ""
9034 #: shdoclc.rc:205
9035 msgid "Dump Lines"
9036 msgstr ""
9038 #: shdoclc.rc:206
9039 msgid "Dump DisplayTree"
9040 msgstr ""
9042 #: shdoclc.rc:207
9043 msgid "Dump FormatCaches"
9044 msgstr ""
9046 #: shdoclc.rc:208
9047 msgid "Dump LayoutRects"
9048 msgstr ""
9050 #: shdoclc.rc:209
9051 msgid "Memory Monitor"
9052 msgstr ""
9054 #: shdoclc.rc:210
9055 msgid "Performance Meters"
9056 msgstr ""
9058 #: shdoclc.rc:211
9059 msgid "Save HTML"
9060 msgstr ""
9062 #: shdoclc.rc:213
9063 msgid "&Browse View"
9064 msgstr ""
9066 #: shdoclc.rc:214
9067 msgid "&Edit View"
9068 msgstr ""
9070 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
9071 msgid "Scroll Here"
9072 msgstr ""
9074 #: shdoclc.rc:221
9075 msgid "Top"
9076 msgstr ""
9078 #: shdoclc.rc:222
9079 msgid "Bottom"
9080 msgstr ""
9082 #: shdoclc.rc:224
9083 msgid "Page Up"
9084 msgstr ""
9086 #: shdoclc.rc:225
9087 msgid "Page Down"
9088 msgstr ""
9090 #: shdoclc.rc:227
9091 msgid "Scroll Up"
9092 msgstr ""
9094 #: shdoclc.rc:228
9095 msgid "Scroll Down"
9096 msgstr ""
9098 #: shdoclc.rc:235
9099 msgid "Left Edge"
9100 msgstr ""
9102 #: shdoclc.rc:236
9103 msgid "Right Edge"
9104 msgstr ""
9106 #: shdoclc.rc:238
9107 msgid "Page Left"
9108 msgstr ""
9110 #: shdoclc.rc:239
9111 msgid "Page Right"
9112 msgstr ""
9114 #: shdoclc.rc:241
9115 msgid "Scroll Left"
9116 msgstr ""
9118 #: shdoclc.rc:242
9119 msgid "Scroll Right"
9120 msgstr ""
9122 #: shdoclc.rc:28
9123 msgid "Wine Internet Explorer"
9124 msgstr ""
9126 #: shdoclc.rc:33
9127 msgid "&w&bPage &p"
9128 msgstr ""
9130 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
9131 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
9132 msgid "Lar&ge Icons"
9133 msgstr ""
9135 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
9136 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
9137 msgid "S&mall Icons"
9138 msgstr ""
9140 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
9141 msgid "&List"
9142 msgstr ""
9144 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
9145 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
9146 msgid "&Details"
9147 msgstr ""
9149 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
9150 msgid "Arrange &Icons"
9151 msgstr ""
9153 #: shell32.rc:53
9154 msgid "By &Name"
9155 msgstr ""
9157 #: shell32.rc:54
9158 msgid "By &Type"
9159 msgstr ""
9161 #: shell32.rc:55
9162 msgid "By &Size"
9163 msgstr ""
9165 #: shell32.rc:56
9166 msgid "By &Date"
9167 msgstr ""
9169 #: shell32.rc:58
9170 msgid "&Auto Arrange"
9171 msgstr ""
9173 #: shell32.rc:60
9174 msgid "Line up Icons"
9175 msgstr ""
9177 #: shell32.rc:65
9178 msgid "Paste as Link"
9179 msgstr ""
9181 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
9182 msgid "New"
9183 msgstr ""
9185 #: shell32.rc:69
9186 msgid "New &Folder"
9187 msgstr ""
9189 #: shell32.rc:70
9190 msgid "New &Link"
9191 msgstr ""
9193 #: shell32.rc:74
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Properties"
9196 msgstr "Επιλογές"
9198 #: shell32.rc:85
9199 msgctxt "recycle bin"
9200 msgid "&Restore"
9201 msgstr ""
9203 #: shell32.rc:86
9204 msgid "&Erase"
9205 msgstr ""
9207 #: shell32.rc:98
9208 msgid "E&xplore"
9209 msgstr ""
9211 #: shell32.rc:101
9212 msgid "C&ut"
9213 msgstr ""
9215 #: shell32.rc:104
9216 msgid "Create &Link"
9217 msgstr ""
9219 #: shell32.rc:106
9220 msgid "&Rename"
9221 msgstr ""
9223 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
9224 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
9225 msgid "E&xit"
9226 msgstr ""
9228 #: shell32.rc:130
9229 msgid "&About Control Panel"
9230 msgstr ""
9232 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
9233 msgid "Browse for Folder"
9234 msgstr ""
9236 #: shell32.rc:293
9237 msgid "Folder:"
9238 msgstr ""
9240 #: shell32.rc:299
9241 #, fuzzy
9242 msgid "&Make New Folder"
9243 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9245 #: shell32.rc:306
9246 msgid "Message"
9247 msgstr ""
9249 #: shell32.rc:310
9250 msgid "Yes to &all"
9251 msgstr ""
9253 #: shell32.rc:319
9254 msgid "About %s"
9255 msgstr ""
9257 #: shell32.rc:323
9258 msgid "Wine &license"
9259 msgstr ""
9261 #: shell32.rc:328
9262 msgid "Running on %s"
9263 msgstr ""
9265 #: shell32.rc:329
9266 msgid "Wine was brought to you by:"
9267 msgstr ""
9269 #: shell32.rc:334
9270 msgid "Run"
9271 msgstr ""
9273 #: shell32.rc:338
9274 msgid ""
9275 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9276 "will open it for you."
9277 msgstr ""
9279 #: shell32.rc:339
9280 msgid "&Open:"
9281 msgstr ""
9283 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
9284 #: winefile.rc:129
9285 msgid "&Browse..."
9286 msgstr ""
9288 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
9289 #, fuzzy
9290 msgid "File type:"
9291 msgstr "&Περιεχόμενα"
9293 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Location:"
9296 msgstr "Επιλογές"
9298 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
9299 msgid "Size:"
9300 msgstr ""
9302 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Creation date:"
9305 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
9307 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
9308 msgid "Attributes:"
9309 msgstr ""
9311 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
9312 msgid "H&idden"
9313 msgstr ""
9315 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
9316 msgid "&Archive"
9317 msgstr ""
9319 #: shell32.rc:386
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Open File"
9322 msgid "Open with:"
9323 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
9325 #: shell32.rc:389
9326 msgid "&Change..."
9327 msgstr ""
9329 #: shell32.rc:400
9330 msgid "Last modified:"
9331 msgstr ""
9333 #: shell32.rc:402
9334 msgid "Last accessed:"
9335 msgstr ""
9337 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
9338 msgid "Size"
9339 msgstr ""
9341 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
9342 msgid "Type"
9343 msgstr ""
9345 #: shell32.rc:140
9346 msgid "Modified"
9347 msgstr ""
9349 #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
9350 msgid "Attributes"
9351 msgstr ""
9353 #: shell32.rc:143
9354 msgid "Size available"
9355 msgstr ""
9357 #: shell32.rc:145
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Comments"
9360 msgstr "&Περιεχόμενα"
9362 #: shell32.rc:146
9363 msgid "Owner"
9364 msgstr ""
9366 #: shell32.rc:147
9367 msgid "Group"
9368 msgstr ""
9370 #: shell32.rc:148
9371 msgid "Original location"
9372 msgstr ""
9374 #: shell32.rc:149
9375 msgid "Date deleted"
9376 msgstr ""
9378 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
9379 #, fuzzy
9380 msgctxt "display name"
9381 msgid "Desktop"
9382 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9384 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
9385 msgid "My Computer"
9386 msgstr "Ο Υπολογιστής μου"
9388 #: shell32.rc:159
9389 msgid "Control Panel"
9390 msgstr ""
9392 #: shell32.rc:166
9393 msgid "Select"
9394 msgstr ""
9396 #: shell32.rc:189
9397 msgid "Restart"
9398 msgstr ""
9400 #: shell32.rc:190
9401 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9402 msgstr ""
9404 #: shell32.rc:191
9405 msgid "Shutdown"
9406 msgstr ""
9408 #: shell32.rc:192
9409 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9410 msgstr ""
9412 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
9413 msgid "Programs"
9414 msgstr ""
9416 #: shell32.rc:204
9417 msgid "My Documents"
9418 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
9420 #: shell32.rc:205
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Favorites"
9423 msgstr "Α&γαπημένα"
9425 #: shell32.rc:206
9426 msgid "StartUp"
9427 msgstr ""
9429 #: shell32.rc:207
9430 msgid "Start Menu"
9431 msgstr ""
9433 #: shell32.rc:208
9434 msgid "My Music"
9435 msgstr ""
9437 #: shell32.rc:209
9438 msgid "My Videos"
9439 msgstr ""
9441 #: shell32.rc:210
9442 #, fuzzy
9443 msgctxt "directory"
9444 msgid "Desktop"
9445 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9447 #: shell32.rc:211
9448 msgid "NetHood"
9449 msgstr ""
9451 #: shell32.rc:212
9452 msgid "Templates"
9453 msgstr ""
9455 #: shell32.rc:213
9456 #, fuzzy
9457 msgid "PrintHood"
9458 msgstr "Εκτύπωση"
9460 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
9461 msgid "History"
9462 msgstr ""
9464 #: shell32.rc:215
9465 msgid "Program Files"
9466 msgstr ""
9468 #: shell32.rc:217
9469 msgid "My Pictures"
9470 msgstr ""
9472 #: shell32.rc:218
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Common Files"
9475 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
9477 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
9478 msgid "Documents"
9479 msgstr ""
9481 #: shell32.rc:220
9482 msgid "Administrative Tools"
9483 msgstr ""
9485 #: shell32.rc:221
9486 msgid "Music"
9487 msgstr ""
9489 #: shell32.rc:222
9490 msgid "Pictures"
9491 msgstr ""
9493 #: shell32.rc:223
9494 msgid "Videos"
9495 msgstr ""
9497 #: shell32.rc:216
9498 msgid "Program Files (x86)"
9499 msgstr ""
9501 #: shell32.rc:224
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Contacts"
9504 msgstr "&Περιεχόμενα"
9506 #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
9507 msgid "Links"
9508 msgstr ""
9510 #: shell32.rc:226
9511 msgid "Slide Shows"
9512 msgstr ""
9514 #: shell32.rc:227
9515 msgid "Playlists"
9516 msgstr ""
9518 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
9519 msgid "Status"
9520 msgstr ""
9522 #: shell32.rc:153
9523 msgid "Model"
9524 msgstr ""
9526 #: shell32.rc:228
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Sample Music"
9529 msgstr "Δείγμα"
9531 #: shell32.rc:229
9532 msgid "Sample Pictures"
9533 msgstr ""
9535 #: shell32.rc:230
9536 msgid "Sample Playlists"
9537 msgstr ""
9539 #: shell32.rc:231
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Sample Videos"
9542 msgstr "Δείγμα"
9544 #: shell32.rc:232
9545 msgid "Saved Games"
9546 msgstr ""
9548 #: shell32.rc:233
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Searches"
9551 msgstr "&Αναζήτηση"
9553 #: shell32.rc:234
9554 msgid "Users"
9555 msgstr ""
9557 #: shell32.rc:236
9558 msgid "Downloads"
9559 msgstr ""
9561 #: shell32.rc:169
9562 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9563 msgstr ""
9565 #: shell32.rc:170
9566 msgid "Error during creation of a new folder"
9567 msgstr ""
9569 #: shell32.rc:171
9570 msgid "Confirm file deletion"
9571 msgstr ""
9573 #: shell32.rc:172
9574 msgid "Confirm folder deletion"
9575 msgstr ""
9577 #: shell32.rc:173
9578 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9579 msgstr ""
9581 #: shell32.rc:174
9582 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9583 msgstr ""
9585 #: shell32.rc:181
9586 msgid "Confirm file overwrite"
9587 msgstr ""
9589 #: shell32.rc:180
9590 msgid ""
9591 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9592 "\n"
9593 "Do you want to replace it?"
9594 msgstr ""
9596 #: shell32.rc:175
9597 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9598 msgstr ""
9600 #: shell32.rc:177
9601 msgid ""
9602 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9603 msgstr ""
9605 #: shell32.rc:176
9606 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9607 msgstr ""
9609 #: shell32.rc:178
9610 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9611 msgstr ""
9613 #: shell32.rc:179
9614 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9615 msgstr ""
9617 #: shell32.rc:186
9618 msgid ""
9619 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9620 "\n"
9621 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9622 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9623 "the folder?"
9624 msgstr ""
9626 #: shell32.rc:240
9627 msgid "Wine Control Panel"
9628 msgstr ""
9630 #: shell32.rc:195
9631 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9632 msgstr ""
9634 #: shell32.rc:196
9635 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9636 msgstr ""
9638 #: shell32.rc:198
9639 msgid "Executable files (*.exe)"
9640 msgstr ""
9642 #: shell32.rc:244
9643 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9644 msgstr ""
9646 #: shell32.rc:246
9647 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9648 msgstr ""
9650 #: shell32.rc:247
9651 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9652 msgstr ""
9654 #: shell32.rc:248
9655 msgid "Confirm deletion"
9656 msgstr ""
9658 #: shell32.rc:249
9659 #, fuzzy
9660 msgid ""
9661 "A file already exists at the path %1.\n"
9662 "\n"
9663 "Do you want to replace it?"
9664 msgstr ""
9665 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9666 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9668 #: shell32.rc:250
9669 #, fuzzy
9670 msgid ""
9671 "A folder already exists at the path %1.\n"
9672 "\n"
9673 "Do you want to replace it?"
9674 msgstr ""
9675 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9676 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9678 #: shell32.rc:251
9679 msgid "Confirm overwrite"
9680 msgstr ""
9682 #: shell32.rc:268
9683 msgid ""
9684 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9685 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9686 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9687 "any later version.\n"
9688 "\n"
9689 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9690 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9691 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9692 "details.\n"
9693 "\n"
9694 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9695 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9696 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9697 msgstr ""
9699 #: shell32.rc:256
9700 msgid "Wine License"
9701 msgstr ""
9703 #: shell32.rc:158
9704 msgid "Trash"
9705 msgstr ""
9707 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
9708 msgid "Error"
9709 msgstr ""
9711 #: shlwapi.rc:43
9712 msgid "Don't show me th&is message again"
9713 msgstr ""
9715 #: shlwapi.rc:30
9716 msgid "%d bytes"
9717 msgstr ""
9719 #: shlwapi.rc:31
9720 msgctxt "time unit: hours"
9721 msgid " hr"
9722 msgstr ""
9724 #: shlwapi.rc:32
9725 msgctxt "time unit: minutes"
9726 msgid " min"
9727 msgstr ""
9729 #: shlwapi.rc:33
9730 msgctxt "time unit: seconds"
9731 msgid " sec"
9732 msgstr ""
9734 #: twain.rc:29
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Select Source"
9737 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9739 #: tzres.rc:88
9740 msgid "China Standard Time"
9741 msgstr ""
9743 #: tzres.rc:89
9744 msgid "China Daylight Time"
9745 msgstr ""
9747 #: tzres.rc:170
9748 msgid "North Asia Standard Time"
9749 msgstr ""
9751 #: tzres.rc:171
9752 msgid "North Asia Daylight Time"
9753 msgstr ""
9755 #: tzres.rc:110
9756 msgid "Georgian Standard Time"
9757 msgstr ""
9759 #: tzres.rc:111
9760 msgid "Georgian Daylight Time"
9761 msgstr ""
9763 #: tzres.rc:162
9764 msgid "Nepal Standard Time"
9765 msgstr ""
9767 #: tzres.rc:163
9768 msgid "Nepal Daylight Time"
9769 msgstr ""
9771 #: tzres.rc:64
9772 msgid "Cape Verde Standard Time"
9773 msgstr ""
9775 #: tzres.rc:65
9776 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9777 msgstr ""
9779 #: tzres.rc:120
9780 msgid "Haiti Standard Time"
9781 msgstr ""
9783 #: tzres.rc:121
9784 msgid "Haiti Daylight Time"
9785 msgstr ""
9787 #: tzres.rc:78
9788 msgid "Central European Standard Time"
9789 msgstr ""
9791 #: tzres.rc:79
9792 msgid "Central European Daylight Time"
9793 msgstr ""
9795 #: tzres.rc:150
9796 msgid "Morocco Standard Time"
9797 msgstr ""
9799 #: tzres.rc:151
9800 msgid "Morocco Daylight Time"
9801 msgstr ""
9803 #: tzres.rc:76
9804 msgid "Central Europe Standard Time"
9805 msgstr ""
9807 #: tzres.rc:77
9808 msgid "Central Europe Daylight Time"
9809 msgstr ""
9811 #: tzres.rc:126
9812 msgid "Iran Standard Time"
9813 msgstr ""
9815 #: tzres.rc:127
9816 msgid "Iran Daylight Time"
9817 msgstr ""
9819 #: tzres.rc:160
9820 msgid "Namibia Standard Time"
9821 msgstr ""
9823 #: tzres.rc:161
9824 msgid "Namibia Daylight Time"
9825 msgstr ""
9827 #: tzres.rc:210
9828 msgid "Tonga Standard Time"
9829 msgstr ""
9831 #: tzres.rc:211
9832 msgid "Tonga Daylight Time"
9833 msgstr ""
9835 #: tzres.rc:154
9836 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9837 msgstr ""
9839 #: tzres.rc:155
9840 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9841 msgstr ""
9843 #: tzres.rc:112
9844 msgid "GMT Standard Time"
9845 msgstr ""
9847 #: tzres.rc:113
9848 msgid "GMT Daylight Time"
9849 msgstr ""
9851 #: tzres.rc:72
9852 msgid "Central Asia Standard Time"
9853 msgstr ""
9855 #: tzres.rc:73
9856 msgid "Central Asia Daylight Time"
9857 msgstr ""
9859 #: tzres.rc:40
9860 msgid "Arabic Standard Time"
9861 msgstr ""
9863 #: tzres.rc:41
9864 msgid "Arabic Daylight Time"
9865 msgstr ""
9867 #: tzres.rc:140
9868 msgid "Magadan Standard Time"
9869 msgstr ""
9871 #: tzres.rc:141
9872 msgid "Magadan Daylight Time"
9873 msgstr ""
9875 #: tzres.rc:166
9876 msgid "Newfoundland Standard Time"
9877 msgstr ""
9879 #: tzres.rc:167
9880 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9881 msgstr ""
9883 #: tzres.rc:234
9884 msgid "West Pacific Standard Time"
9885 msgstr ""
9887 #: tzres.rc:235
9888 msgid "West Pacific Daylight Time"
9889 msgstr ""
9891 #: tzres.rc:174
9892 msgid "Pacific Standard Time"
9893 msgstr ""
9895 #: tzres.rc:175
9896 msgid "Pacific Daylight Time"
9897 msgstr ""
9899 #: tzres.rc:50
9900 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9901 msgstr ""
9903 #: tzres.rc:51
9904 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9905 msgstr ""
9907 #: tzres.rc:192
9908 msgid "Samoa Standard Time"
9909 msgstr ""
9911 #: tzres.rc:193
9912 msgid "Samoa Daylight Time"
9913 msgstr ""
9915 #: tzres.rc:132
9916 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9917 msgstr ""
9919 #: tzres.rc:133
9920 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9921 msgstr ""
9923 #: tzres.rc:176
9924 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9925 msgstr ""
9927 #: tzres.rc:177
9928 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9929 msgstr ""
9931 #: tzres.rc:146
9932 msgid "Middle East Standard Time"
9933 msgstr ""
9935 #: tzres.rc:147
9936 msgid "Middle East Daylight Time"
9937 msgstr ""
9939 #: tzres.rc:208
9940 msgid "Tokyo Standard Time"
9941 msgstr ""
9943 #: tzres.rc:209
9944 msgid "Tokyo Daylight Time"
9945 msgstr ""
9947 #: tzres.rc:138
9948 msgid "Line Islands Standard Time"
9949 msgstr ""
9951 #: tzres.rc:139
9952 msgid "Line Islands Daylight Time"
9953 msgstr ""
9955 #: tzres.rc:130
9956 msgid "Jordan Standard Time"
9957 msgstr ""
9959 #: tzres.rc:131
9960 msgid "Jordan Daylight Time"
9961 msgstr ""
9963 #: tzres.rc:82
9964 msgid "Central Standard Time"
9965 msgstr ""
9967 #: tzres.rc:83
9968 msgid "Central Daylight Time"
9969 msgstr ""
9971 #: tzres.rc:52
9972 msgid "Azores Standard Time"
9973 msgstr ""
9975 #: tzres.rc:53
9976 msgid "Azores Daylight Time"
9977 msgstr ""
9979 #: tzres.rc:168
9980 msgid "North Asia East Standard Time"
9981 msgstr ""
9983 #: tzres.rc:169
9984 msgid "North Asia East Daylight Time"
9985 msgstr ""
9987 #: tzres.rc:42
9988 msgid "Argentina Standard Time"
9989 msgstr ""
9991 #: tzres.rc:43
9992 msgid "Argentina Daylight Time"
9993 msgstr ""
9995 #: tzres.rc:142
9996 msgid "Marquesas Standard Time"
9997 msgstr ""
9999 #: tzres.rc:143
10000 msgid "Marquesas Daylight Time"
10001 msgstr ""
10003 #: tzres.rc:156
10004 msgid "Myanmar Standard Time"
10005 msgstr ""
10007 #: tzres.rc:157
10008 msgid "Myanmar Daylight Time"
10009 msgstr ""
10011 #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
10012 msgid "Coordinated Universal Time"
10013 msgstr ""
10015 #: tzres.rc:124
10016 msgid "India Standard Time"
10017 msgstr ""
10019 #: tzres.rc:125
10020 msgid "India Daylight Time"
10021 msgstr ""
10023 #: tzres.rc:118
10024 msgid "GTB Standard Time"
10025 msgstr ""
10027 #: tzres.rc:119
10028 msgid "GTB Daylight Time"
10029 msgstr ""
10031 #: tzres.rc:212
10032 msgid "Turkey Standard Time"
10033 msgstr ""
10035 #: tzres.rc:213
10036 msgid "Turkey Daylight Time"
10037 msgstr ""
10039 #: tzres.rc:106
10040 msgid "Fiji Standard Time"
10041 msgstr ""
10043 #: tzres.rc:107
10044 msgid "Fiji Daylight Time"
10045 msgstr ""
10047 #: tzres.rc:62
10048 msgid "Canada Central Standard Time"
10049 msgstr ""
10051 #: tzres.rc:63
10052 msgid "Canada Central Daylight Time"
10053 msgstr ""
10055 #: tzres.rc:204
10056 msgid "Taipei Standard Time"
10057 msgstr ""
10059 #: tzres.rc:205
10060 msgid "Taipei Daylight Time"
10061 msgstr ""
10063 #: tzres.rc:230
10064 msgid "W. Europe Standard Time"
10065 msgstr ""
10067 #: tzres.rc:231
10068 msgid "W. Europe Daylight Time"
10069 msgstr ""
10071 #: tzres.rc:148
10072 msgid "Montevideo Standard Time"
10073 msgstr ""
10075 #: tzres.rc:149
10076 msgid "Montevideo Daylight Time"
10077 msgstr ""
10079 #: tzres.rc:178
10080 msgid "Pakistan Standard Time"
10081 msgstr ""
10083 #: tzres.rc:179
10084 msgid "Pakistan Daylight Time"
10085 msgstr ""
10087 #: tzres.rc:66
10088 msgid "Caucasus Standard Time"
10089 msgstr ""
10091 #: tzres.rc:67
10092 msgid "Caucasus Daylight Time"
10093 msgstr ""
10095 #: tzres.rc:48
10096 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10097 msgstr ""
10099 #: tzres.rc:49
10100 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10101 msgstr ""
10103 #: tzres.rc:158
10104 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10105 msgstr ""
10107 #: tzres.rc:159
10108 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10109 msgstr ""
10111 #: tzres.rc:100
10112 msgid "Eastern Standard Time"
10113 msgstr ""
10115 #: tzres.rc:101
10116 msgid "Eastern Daylight Time"
10117 msgstr ""
10119 #: tzres.rc:84
10120 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10121 msgstr ""
10123 #: tzres.rc:85
10124 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10125 msgstr ""
10127 #: tzres.rc:44
10128 msgid "Atlantic Standard Time"
10129 msgstr ""
10131 #: tzres.rc:45
10132 msgid "Atlantic Daylight Time"
10133 msgstr ""
10135 #: tzres.rc:152
10136 msgid "Mountain Standard Time"
10137 msgstr ""
10139 #: tzres.rc:153
10140 msgid "Mountain Daylight Time"
10141 msgstr ""
10143 #: tzres.rc:216
10144 msgid "US Eastern Standard Time"
10145 msgstr ""
10147 #: tzres.rc:217
10148 msgid "US Eastern Daylight Time"
10149 msgstr ""
10151 #: tzres.rc:206
10152 msgid "Tasmania Standard Time"
10153 msgstr ""
10155 #: tzres.rc:207
10156 msgid "Tasmania Daylight Time"
10157 msgstr ""
10159 #: tzres.rc:70
10160 msgid "Central America Standard Time"
10161 msgstr ""
10163 #: tzres.rc:71
10164 msgid "Central America Daylight Time"
10165 msgstr ""
10167 #: tzres.rc:218
10168 msgid "US Mountain Standard Time"
10169 msgstr ""
10171 #: tzres.rc:219
10172 msgid "US Mountain Daylight Time"
10173 msgstr ""
10175 #: tzres.rc:198
10176 msgid "South Africa Standard Time"
10177 msgstr ""
10179 #: tzres.rc:199
10180 msgid "South Africa Daylight Time"
10181 msgstr ""
10183 #: tzres.rc:68
10184 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10185 msgstr ""
10187 #: tzres.rc:69
10188 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10189 msgstr ""
10191 #: tzres.rc:200
10192 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10193 msgstr ""
10195 #: tzres.rc:201
10196 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10197 msgstr ""
10199 #: tzres.rc:30
10200 msgid "Afghanistan Standard Time"
10201 msgstr ""
10203 #: tzres.rc:31
10204 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10205 msgstr ""
10207 #: tzres.rc:236
10208 msgid "Yakutsk Standard Time"
10209 msgstr ""
10211 #: tzres.rc:237
10212 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10213 msgstr ""
10215 #: tzres.rc:186
10216 msgid "SA Eastern Standard Time"
10217 msgstr ""
10219 #: tzres.rc:187
10220 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10221 msgstr ""
10223 #: tzres.rc:36
10224 msgid "Arab Standard Time"
10225 msgstr ""
10227 #: tzres.rc:37
10228 msgid "Arab Daylight Time"
10229 msgstr ""
10231 #: tzres.rc:38
10232 msgid "Arabian Standard Time"
10233 msgstr ""
10235 #: tzres.rc:39
10236 msgid "Arabian Daylight Time"
10237 msgstr ""
10239 #: tzres.rc:184
10240 msgid "Russian Standard Time"
10241 msgstr ""
10243 #: tzres.rc:185
10244 msgid "Russian Daylight Time"
10245 msgstr ""
10247 #: tzres.rc:182
10248 msgid "Romance Standard Time"
10249 msgstr ""
10251 #: tzres.rc:183
10252 msgid "Romance Daylight Time"
10253 msgstr ""
10255 #: tzres.rc:104
10256 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10257 msgstr ""
10259 #: tzres.rc:105
10260 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10261 msgstr ""
10263 #: tzres.rc:202
10264 msgid "Syria Standard Time"
10265 msgstr ""
10267 #: tzres.rc:203
10268 msgid "Syria Daylight Time"
10269 msgstr ""
10271 #: tzres.rc:46
10272 msgid "AUS Central Standard Time"
10273 msgstr ""
10275 #: tzres.rc:47
10276 msgid "AUS Central Daylight Time"
10277 msgstr ""
10279 #: tzres.rc:116
10280 msgid "Greenwich Standard Time"
10281 msgstr ""
10283 #: tzres.rc:117
10284 msgid "Greenwich Daylight Time"
10285 msgstr ""
10287 #: tzres.rc:214
10288 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10289 msgstr ""
10291 #: tzres.rc:215
10292 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10293 msgstr ""
10295 #: tzres.rc:128
10296 msgid "Israel Standard Time"
10297 msgstr ""
10299 #: tzres.rc:129
10300 msgid "Israel Daylight Time"
10301 msgstr ""
10303 #: tzres.rc:56
10304 msgid "Bangladesh Standard Time"
10305 msgstr ""
10307 #: tzres.rc:57
10308 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10309 msgstr ""
10311 #: tzres.rc:188
10312 msgid "SA Pacific Standard Time"
10313 msgstr ""
10315 #: tzres.rc:189
10316 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10317 msgstr ""
10319 #: tzres.rc:232
10320 msgid "West Asia Standard Time"
10321 msgstr ""
10323 #: tzres.rc:233
10324 msgid "West Asia Daylight Time"
10325 msgstr ""
10327 #: tzres.rc:32
10328 msgid "Alaskan Standard Time"
10329 msgstr ""
10331 #: tzres.rc:33
10332 msgid "Alaskan Daylight Time"
10333 msgstr ""
10335 #: tzres.rc:180
10336 msgid "Paraguay Standard Time"
10337 msgstr ""
10339 #: tzres.rc:181
10340 msgid "Paraguay Daylight Time"
10341 msgstr ""
10343 #: tzres.rc:90
10344 msgid "Dateline Standard Time"
10345 msgstr ""
10347 #: tzres.rc:91
10348 msgid "Dateline Daylight Time"
10349 msgstr ""
10351 #: tzres.rc:136
10352 msgid "Libya Standard Time"
10353 msgstr ""
10355 #: tzres.rc:137
10356 msgid "Libya Daylight Time"
10357 msgstr ""
10359 #: tzres.rc:54
10360 msgid "Bahia Standard Time"
10361 msgstr ""
10363 #: tzres.rc:55
10364 msgid "Bahia Daylight Time"
10365 msgstr ""
10367 #: tzres.rc:222
10368 msgid "Venezuela Standard Time"
10369 msgstr ""
10371 #: tzres.rc:223
10372 msgid "Venezuela Daylight Time"
10373 msgstr ""
10375 #: tzres.rc:60
10376 msgid "Bougainville Standard Time"
10377 msgstr ""
10379 #: tzres.rc:61
10380 msgid "Bougainville Daylight Time"
10381 msgstr ""
10383 #: tzres.rc:122
10384 msgid "Hawaiian Standard Time"
10385 msgstr ""
10387 #: tzres.rc:123
10388 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10389 msgstr ""
10391 #: tzres.rc:194
10392 msgid "SE Asia Standard Time"
10393 msgstr ""
10395 #: tzres.rc:195
10396 msgid "SE Asia Daylight Time"
10397 msgstr ""
10399 #: tzres.rc:164
10400 msgid "New Zealand Standard Time"
10401 msgstr ""
10403 #: tzres.rc:165
10404 msgid "New Zealand Daylight Time"
10405 msgstr ""
10407 #: tzres.rc:34
10408 msgid "Aleutian Standard Time"
10409 msgstr ""
10411 #: tzres.rc:35
10412 msgid "Aleutian Daylight Time"
10413 msgstr ""
10415 #: tzres.rc:74
10416 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10417 msgstr ""
10419 #: tzres.rc:75
10420 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10421 msgstr ""
10423 #: tzres.rc:58
10424 msgid "Belarus Standard Time"
10425 msgstr ""
10427 #: tzres.rc:59
10428 msgid "Belarus Daylight Time"
10429 msgstr ""
10431 #: tzres.rc:190
10432 msgid "SA Western Standard Time"
10433 msgstr ""
10435 #: tzres.rc:191
10436 msgid "SA Western Daylight Time"
10437 msgstr ""
10439 #: tzres.rc:114
10440 msgid "Greenland Standard Time"
10441 msgstr ""
10443 #: tzres.rc:115
10444 msgid "Greenland Daylight Time"
10445 msgstr ""
10447 #: tzres.rc:98
10448 msgid "Easter Island Standard Time"
10449 msgstr ""
10451 #: tzres.rc:99
10452 msgid "Easter Island Daylight Time"
10453 msgstr ""
10455 #: tzres.rc:102
10456 msgid "Egypt Standard Time"
10457 msgstr ""
10459 #: tzres.rc:103
10460 msgid "Egypt Daylight Time"
10461 msgstr ""
10463 #: tzres.rc:144
10464 msgid "Mauritius Standard Time"
10465 msgstr ""
10467 #: tzres.rc:145
10468 msgid "Mauritius Daylight Time"
10469 msgstr ""
10471 #: tzres.rc:224
10472 msgid "Vladivostok Standard Time"
10473 msgstr ""
10475 #: tzres.rc:225
10476 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10477 msgstr ""
10479 #: tzres.rc:196
10480 msgid "Singapore Standard Time"
10481 msgstr ""
10483 #: tzres.rc:197
10484 msgid "Singapore Daylight Time"
10485 msgstr ""
10487 #: tzres.rc:134
10488 msgid "Korea Standard Time"
10489 msgstr ""
10491 #: tzres.rc:135
10492 msgid "Korea Daylight Time"
10493 msgstr ""
10495 #: tzres.rc:86
10496 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10497 msgstr ""
10499 #: tzres.rc:87
10500 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10501 msgstr ""
10503 #: tzres.rc:92
10504 msgid "E. Africa Standard Time"
10505 msgstr ""
10507 #: tzres.rc:93
10508 msgid "E. Africa Daylight Time"
10509 msgstr ""
10511 #: tzres.rc:108
10512 msgid "FLE Standard Time"
10513 msgstr ""
10515 #: tzres.rc:109
10516 msgid "FLE Daylight Time"
10517 msgstr ""
10519 #: tzres.rc:96
10520 msgid "E. South America Standard Time"
10521 msgstr ""
10523 #: tzres.rc:97
10524 msgid "E. South America Daylight Time"
10525 msgstr ""
10527 #: tzres.rc:80
10528 msgid "Central Pacific Standard Time"
10529 msgstr ""
10531 #: tzres.rc:81
10532 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10533 msgstr ""
10535 #: tzres.rc:228
10536 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10537 msgstr ""
10539 #: tzres.rc:229
10540 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10541 msgstr ""
10543 #: tzres.rc:172
10544 msgid "Pacific SA Standard Time"
10545 msgstr ""
10547 #: tzres.rc:173
10548 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10549 msgstr ""
10551 #: tzres.rc:94
10552 msgid "E. Australia Standard Time"
10553 msgstr ""
10555 #: tzres.rc:95
10556 msgid "E. Australia Daylight Time"
10557 msgstr ""
10559 #: tzres.rc:226
10560 msgid "W. Australia Standard Time"
10561 msgstr ""
10563 #: tzres.rc:227
10564 msgid "W. Australia Daylight Time"
10565 msgstr ""
10567 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
10568 msgid "Security Warning"
10569 msgstr ""
10571 #: urlmon.rc:35
10572 msgid "Do you want to install this software?"
10573 msgstr ""
10575 #: urlmon.rc:39
10576 msgid "Don't install"
10577 msgstr ""
10579 #: urlmon.rc:43
10580 msgid ""
10581 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10582 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10583 msgstr ""
10585 #: urlmon.rc:51
10586 msgid "Installation of component failed: %08x"
10587 msgstr ""
10589 #: urlmon.rc:52
10590 msgid "Install (%d)"
10591 msgstr ""
10593 #: urlmon.rc:53
10594 msgid "Install"
10595 msgstr ""
10597 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
10598 msgctxt "window"
10599 msgid "&Restore"
10600 msgstr ""
10602 #: user32.rc:31 user32.rc:44
10603 msgid "&Move"
10604 msgstr ""
10606 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
10607 msgid "&Size"
10608 msgstr ""
10610 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10611 msgid "Mi&nimize"
10612 msgstr ""
10614 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10615 msgid "Ma&ximize"
10616 msgstr ""
10618 #: user32.rc:36
10619 #, fuzzy
10620 msgid "&Close\tAlt+F4"
10621 msgstr "&Κλείσιμο"
10623 #: user32.rc:38
10624 msgid "&About Wine"
10625 msgstr ""
10627 #: user32.rc:49
10628 #, fuzzy
10629 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10630 msgstr "&Κλείσιμο"
10632 #: user32.rc:51
10633 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10634 msgstr ""
10636 #: user32.rc:81
10637 msgid "&Abort"
10638 msgstr ""
10640 #: user32.rc:85
10641 msgid "&Ignore"
10642 msgstr ""
10644 #: user32.rc:86
10645 msgid "&Try Again"
10646 msgstr ""
10648 #: user32.rc:87
10649 #, fuzzy
10650 msgid "&Continue"
10651 msgstr "&Περιεχόμενα"
10653 #: user32.rc:94
10654 msgid "Select Window"
10655 msgstr ""
10657 #: user32.rc:72
10658 msgid "&More Windows..."
10659 msgstr ""
10661 #: winemac.rc:33
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Hide"
10664 msgid "Hide %@"
10665 msgstr "Απόκρυψη"
10667 #: winemac.rc:35
10668 msgid "Hide Others"
10669 msgstr ""
10671 #: winemac.rc:36
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Show"
10674 msgid "Show All"
10675 msgstr "Εμφάνιση"
10677 #: winemac.rc:37
10678 msgid "Quit %@"
10679 msgstr ""
10681 #: winemac.rc:38
10682 msgid "Quit"
10683 msgstr ""
10685 #: winemac.rc:40
10686 msgid "Window"
10687 msgstr ""
10689 #: winemac.rc:41
10690 msgid "Minimize"
10691 msgstr ""
10693 #: winemac.rc:42
10694 msgid "Zoom"
10695 msgstr ""
10697 #: winemac.rc:43
10698 msgid "Enter Full Screen"
10699 msgstr ""
10701 #: winemac.rc:44
10702 msgid "Bring All to Front"
10703 msgstr ""
10705 #: wineps.rc:31
10706 msgid "Paper Si&ze:"
10707 msgstr ""
10709 #: wineps.rc:39
10710 msgid "Duplex:"
10711 msgstr ""
10713 #: wineps.rc:50
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "&Setup"
10716 msgid "Setup"
10717 msgstr "&Εγκατάσταση"
10719 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10720 msgid "Realm"
10721 msgstr ""
10723 #: wininet.rc:57
10724 msgid "Authentication Required"
10725 msgstr ""
10727 #: wininet.rc:61
10728 msgid "Server"
10729 msgstr ""
10731 #: wininet.rc:80
10732 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10733 msgstr ""
10735 #: wininet.rc:82
10736 msgid "Do you want to continue anyway?"
10737 msgstr ""
10739 #: wininet.rc:28
10740 msgid "LAN Connection"
10741 msgstr ""
10743 #: wininet.rc:29
10744 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10745 msgstr ""
10747 #: wininet.rc:30
10748 msgid "The date on the certificate is invalid."
10749 msgstr ""
10751 #: wininet.rc:31
10752 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10753 msgstr ""
10755 #: wininet.rc:32
10756 msgid ""
10757 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10758 msgstr ""
10760 #: winineterror.mc:26
10761 msgid "The request has timed out.\n"
10762 msgstr ""
10764 #: winineterror.mc:31
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "A printer error occurred."
10767 msgid "An internal error has occurred.\n"
10768 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
10770 #: winineterror.mc:36
10771 msgid "The URL is invalid.\n"
10772 msgstr ""
10774 #: winineterror.mc:41
10775 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10776 msgstr ""
10778 #: winineterror.mc:46
10779 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10780 msgstr ""
10782 #: winineterror.mc:51
10783 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10784 msgstr ""
10786 #: winineterror.mc:56
10787 msgid ""
10788 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10789 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10790 msgstr ""
10792 #: winineterror.mc:61
10793 msgid "The requested item could not be located.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: winineterror.mc:66
10797 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10798 msgstr ""
10800 #: winineterror.mc:71
10801 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10802 msgstr ""
10804 #: winineterror.mc:76
10805 msgid ""
10806 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10807 "certificate is expired.\n"
10808 msgstr ""
10810 #: winineterror.mc:81
10811 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10812 msgstr ""
10814 #: winmm.rc:32
10815 msgid "The specified command was carried out."
10816 msgstr ""
10818 #: winmm.rc:33
10819 msgid "Undefined external error."
10820 msgstr ""
10822 #: winmm.rc:34
10823 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10824 msgstr ""
10826 #: winmm.rc:35
10827 msgid "The driver was not enabled."
10828 msgstr ""
10830 #: winmm.rc:36
10831 msgid ""
10832 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10833 "again."
10834 msgstr ""
10836 #: winmm.rc:37
10837 msgid "The specified device handle is invalid."
10838 msgstr ""
10840 #: winmm.rc:38
10841 msgid "There is no driver installed on your system!"
10842 msgstr ""
10844 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10845 msgid ""
10846 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10847 "increase available memory, and then try again."
10848 msgstr ""
10850 #: winmm.rc:40
10851 msgid ""
10852 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10853 "which functions and messages the driver supports."
10854 msgstr ""
10856 #: winmm.rc:41
10857 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10858 msgstr ""
10860 #: winmm.rc:42
10861 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10862 msgstr ""
10864 #: winmm.rc:43
10865 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10866 msgstr ""
10868 #: winmm.rc:46
10869 msgid ""
10870 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10871 "Capabilities function to determine the supported formats."
10872 msgstr ""
10874 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10875 msgid ""
10876 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10877 "device, or wait until the data is finished playing."
10878 msgstr ""
10880 #: winmm.rc:48
10881 msgid ""
10882 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10883 "header, and then try again."
10884 msgstr ""
10886 #: winmm.rc:49
10887 msgid ""
10888 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10889 "and then try again."
10890 msgstr ""
10892 #: winmm.rc:52
10893 msgid ""
10894 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10895 "header, and then try again."
10896 msgstr ""
10898 #: winmm.rc:54
10899 msgid ""
10900 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10901 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10902 msgstr ""
10904 #: winmm.rc:55
10905 msgid ""
10906 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10907 "transmitted, and then try again."
10908 msgstr ""
10910 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10911 msgid ""
10912 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10913 "on the system."
10914 msgstr ""
10916 #: winmm.rc:57
10917 msgid ""
10918 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10919 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10920 msgstr ""
10922 #: winmm.rc:60
10923 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10924 msgstr ""
10926 #: winmm.rc:61
10927 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10928 msgstr ""
10930 #: winmm.rc:62
10931 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10932 msgstr ""
10934 #: winmm.rc:63
10935 msgid ""
10936 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10937 "or contact the device manufacturer."
10938 msgstr ""
10940 #: winmm.rc:64
10941 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10942 msgstr ""
10944 #: winmm.rc:66
10945 msgid ""
10946 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10947 "unique alias."
10948 msgstr ""
10950 #: winmm.rc:67
10951 msgid ""
10952 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10953 msgstr ""
10955 #: winmm.rc:68
10956 msgid "No command was specified."
10957 msgstr ""
10959 #: winmm.rc:69
10960 msgid ""
10961 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10962 "size of the buffer."
10963 msgstr ""
10965 #: winmm.rc:70
10966 msgid ""
10967 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10968 "one."
10969 msgstr ""
10971 #: winmm.rc:71
10972 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10973 msgstr ""
10975 #: winmm.rc:72
10976 msgid ""
10977 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10978 "manufacturer about obtaining a new driver."
10979 msgstr ""
10981 #: winmm.rc:73
10982 msgid ""
10983 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10984 "manufacturer about obtaining a new driver."
10985 msgstr ""
10987 #: winmm.rc:74
10988 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10989 msgstr ""
10991 #: winmm.rc:75
10992 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10993 msgstr ""
10995 #: winmm.rc:76
10996 msgid ""
10997 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10998 msgstr ""
11000 #: winmm.rc:77
11001 msgid "The device driver is not ready."
11002 msgstr ""
11004 #: winmm.rc:78
11005 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11006 msgstr ""
11008 #: winmm.rc:79
11009 msgid ""
11010 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11011 "access error."
11012 msgstr ""
11014 #: winmm.rc:80
11015 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11016 msgstr ""
11018 #: winmm.rc:81
11019 msgid ""
11020 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11021 "separately to determine which devices caused the error."
11022 msgstr ""
11024 #: winmm.rc:82
11025 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11026 msgstr ""
11028 #: winmm.rc:83
11029 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11030 msgstr ""
11032 #: winmm.rc:84
11033 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11034 msgstr ""
11036 #: winmm.rc:85
11037 msgid ""
11038 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11039 "still connected to the network."
11040 msgstr ""
11042 #: winmm.rc:86
11043 msgid ""
11044 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11045 "device name is spelled correctly."
11046 msgstr ""
11048 #: winmm.rc:87
11049 msgid ""
11050 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11051 "again."
11052 msgstr ""
11054 #: winmm.rc:88
11055 msgid ""
11056 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11057 "alias."
11058 msgstr ""
11060 #: winmm.rc:89
11061 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11062 msgstr ""
11064 #: winmm.rc:90
11065 msgid ""
11066 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11067 "parameter with each 'open' command."
11068 msgstr ""
11070 #: winmm.rc:91
11071 msgid ""
11072 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11073 "Please supply one."
11074 msgstr ""
11076 #: winmm.rc:92
11077 msgid ""
11078 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11079 "documentation for valid formats."
11080 msgstr ""
11082 #: winmm.rc:93
11083 msgid ""
11084 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11085 "supply one."
11086 msgstr ""
11088 #: winmm.rc:94
11089 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11090 msgstr ""
11092 #: winmm.rc:95
11093 msgid ""
11094 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11095 "may be corrupt, or not in the correct format."
11096 msgstr ""
11098 #: winmm.rc:96
11099 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11100 msgstr ""
11102 #: winmm.rc:97
11103 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11104 msgstr ""
11106 #: winmm.rc:98
11107 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11108 msgstr ""
11110 #: winmm.rc:99
11111 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11112 msgstr ""
11114 #: winmm.rc:100
11115 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11116 msgstr ""
11118 #: winmm.rc:101
11119 msgid ""
11120 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11121 "sequence, and then try again."
11122 msgstr ""
11124 #: winmm.rc:102
11125 msgid ""
11126 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11127 "the device is closed, and then try again."
11128 msgstr ""
11130 #: winmm.rc:103
11131 msgid ""
11132 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11133 "characters, followed by a period and an extension."
11134 msgstr ""
11136 #: winmm.rc:104
11137 msgid ""
11138 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11139 msgstr ""
11141 #: winmm.rc:105
11142 msgid ""
11143 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11144 "in Control Panel to install the device."
11145 msgstr ""
11147 #: winmm.rc:106
11148 msgid ""
11149 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11150 "restarting your computer."
11151 msgstr ""
11153 #: winmm.rc:107
11154 msgid ""
11155 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11156 "cannot change directories."
11157 msgstr ""
11159 #: winmm.rc:108
11160 msgid ""
11161 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11162 "change drives."
11163 msgstr ""
11165 #: winmm.rc:109
11166 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11167 msgstr ""
11169 #: winmm.rc:110
11170 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11171 msgstr ""
11173 #: winmm.rc:111
11174 msgid ""
11175 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11176 msgstr ""
11178 #: winmm.rc:112
11179 msgid ""
11180 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11181 "until a wave device is free, and then try again."
11182 msgstr ""
11184 #: winmm.rc:113
11185 msgid ""
11186 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11187 "until the device is free, and then try again."
11188 msgstr ""
11190 #: winmm.rc:114
11191 msgid ""
11192 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11193 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11194 msgstr ""
11196 #: winmm.rc:115
11197 msgid ""
11198 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11199 "until the device is free, and then try again."
11200 msgstr ""
11202 #: winmm.rc:116
11203 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11204 msgstr ""
11206 #: winmm.rc:117
11207 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11208 msgstr ""
11210 #: winmm.rc:118
11211 msgid ""
11212 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11213 "the Drivers option to install the wave device."
11214 msgstr ""
11216 #: winmm.rc:119
11217 msgid ""
11218 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11219 "format."
11220 msgstr ""
11222 #: winmm.rc:120
11223 msgid ""
11224 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11225 "the Drivers option to install the wave device."
11226 msgstr ""
11228 #: winmm.rc:121
11229 msgid ""
11230 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11231 "format."
11232 msgstr ""
11234 #: winmm.rc:126
11235 msgid ""
11236 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11237 "You can't use them together."
11238 msgstr ""
11240 #: winmm.rc:128
11241 msgid ""
11242 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11243 "try again."
11244 msgstr ""
11246 #: winmm.rc:131
11247 msgid ""
11248 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11249 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11250 msgstr ""
11252 #: winmm.rc:130
11253 msgid "An error occurred with the specified port."
11254 msgstr ""
11256 #: winmm.rc:133
11257 msgid ""
11258 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11259 "these applications, and then try again."
11260 msgstr ""
11262 #: winmm.rc:132
11263 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11264 msgstr ""
11266 #: winmm.rc:127
11267 msgid ""
11268 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11269 "Control Panel to install a MIDI driver."
11270 msgstr ""
11272 #: winmm.rc:122
11273 msgid "There is no display window."
11274 msgstr ""
11276 #: winmm.rc:123
11277 msgid "Could not create or use window."
11278 msgstr ""
11280 #: winmm.rc:124
11281 msgid ""
11282 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11283 "check your disk or network connection."
11284 msgstr ""
11286 #: winmm.rc:125
11287 msgid ""
11288 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11289 "are still connected to the network."
11290 msgstr ""
11292 #: winmm.rc:136
11293 msgid "Wine Sound Mapper"
11294 msgstr ""
11296 #: winmm.rc:137
11297 msgid "Volume"
11298 msgstr ""
11300 #: winmm.rc:138
11301 msgid "Master Volume"
11302 msgstr ""
11304 #: winmm.rc:139
11305 msgid "Mute"
11306 msgstr ""
11308 #: winspool.rc:37
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Print to File"
11311 msgstr "Α&γαπημένα"
11313 #: winspool.rc:40
11314 msgid "&Output File Name:"
11315 msgstr ""
11317 #: winspool.rc:31
11318 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11319 msgstr ""
11321 #: winspool.rc:32
11322 msgid "Unable to create the output file."
11323 msgstr ""
11325 #: wldap32.rc:32
11326 msgid "Success"
11327 msgstr ""
11329 #: wldap32.rc:33
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Operations Error"
11332 msgstr "Επιλογές"
11334 #: wldap32.rc:34
11335 msgid "Protocol Error"
11336 msgstr ""
11338 #: wldap32.rc:35
11339 msgid "Time Limit Exceeded"
11340 msgstr ""
11342 #: wldap32.rc:36
11343 msgid "Size Limit Exceeded"
11344 msgstr ""
11346 #: wldap32.rc:37
11347 msgid "Compare False"
11348 msgstr ""
11350 #: wldap32.rc:38
11351 msgid "Compare True"
11352 msgstr ""
11354 #: wldap32.rc:39
11355 msgid "Authentication Method Not Supported"
11356 msgstr ""
11358 #: wldap32.rc:40
11359 msgid "Strong Authentication Required"
11360 msgstr ""
11362 #: wldap32.rc:41
11363 msgid "Referral (v2)"
11364 msgstr ""
11366 #: wldap32.rc:42
11367 msgid "Referral"
11368 msgstr ""
11370 #: wldap32.rc:43
11371 msgid "Administration Limit Exceeded"
11372 msgstr ""
11374 #: wldap32.rc:44
11375 msgid "Unavailable Critical Extension"
11376 msgstr ""
11378 #: wldap32.rc:45
11379 msgid "Confidentiality Required"
11380 msgstr ""
11382 #: wldap32.rc:46
11383 msgid "SASL Bind in Progress"
11384 msgstr ""
11386 #: wldap32.rc:48
11387 msgid "No Such Attribute"
11388 msgstr ""
11390 #: wldap32.rc:49
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Undefined Type"
11393 msgstr "&Περιεχόμενα"
11395 #: wldap32.rc:50
11396 msgid "Inappropriate Matching"
11397 msgstr ""
11399 #: wldap32.rc:51
11400 msgid "Constraint Violation"
11401 msgstr ""
11403 #: wldap32.rc:52
11404 msgid "Attribute Or Value Exists"
11405 msgstr ""
11407 #: wldap32.rc:53
11408 msgid "Invalid Syntax"
11409 msgstr ""
11411 #: wldap32.rc:64
11412 msgid "No Such Object"
11413 msgstr ""
11415 #: wldap32.rc:65
11416 msgid "Alias Problem"
11417 msgstr ""
11419 #: wldap32.rc:66
11420 msgid "Invalid DN Syntax"
11421 msgstr ""
11423 #: wldap32.rc:67
11424 msgid "Is Leaf"
11425 msgstr ""
11427 #: wldap32.rc:68
11428 msgid "Alias Dereference Problem"
11429 msgstr ""
11431 #: wldap32.rc:80
11432 msgid "Inappropriate Authentication"
11433 msgstr ""
11435 #: wldap32.rc:81
11436 msgid "Invalid Credentials"
11437 msgstr ""
11439 #: wldap32.rc:82
11440 msgid "Insufficient Rights"
11441 msgstr ""
11443 #: wldap32.rc:83
11444 msgid "Busy"
11445 msgstr ""
11447 #: wldap32.rc:84
11448 msgid "Unavailable"
11449 msgstr ""
11451 #: wldap32.rc:85
11452 msgid "Unwilling To Perform"
11453 msgstr ""
11455 #: wldap32.rc:86
11456 msgid "Loop Detected"
11457 msgstr ""
11459 #: wldap32.rc:92
11460 msgid "Sort Control Missing"
11461 msgstr ""
11463 #: wldap32.rc:93
11464 msgid "Index range error"
11465 msgstr ""
11467 #: wldap32.rc:96
11468 msgid "Naming Violation"
11469 msgstr ""
11471 #: wldap32.rc:97
11472 msgid "Object Class Violation"
11473 msgstr ""
11475 #: wldap32.rc:98
11476 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11477 msgstr ""
11479 #: wldap32.rc:99
11480 msgid "Not allowed on RDN"
11481 msgstr ""
11483 #: wldap32.rc:100
11484 msgid "Already Exists"
11485 msgstr ""
11487 #: wldap32.rc:101
11488 msgid "No Object Class Mods"
11489 msgstr ""
11491 #: wldap32.rc:102
11492 msgid "Results Too Large"
11493 msgstr ""
11495 #: wldap32.rc:103
11496 msgid "Affects Multiple DSAs"
11497 msgstr ""
11499 #: wldap32.rc:113
11500 msgid "Server Down"
11501 msgstr ""
11503 #: wldap32.rc:114
11504 msgid "Local Error"
11505 msgstr ""
11507 #: wldap32.rc:115
11508 msgid "Encoding Error"
11509 msgstr ""
11511 #: wldap32.rc:116
11512 msgid "Decoding Error"
11513 msgstr ""
11515 #: wldap32.rc:117
11516 msgid "Timeout"
11517 msgstr ""
11519 #: wldap32.rc:118
11520 msgid "Auth Unknown"
11521 msgstr ""
11523 #: wldap32.rc:119
11524 msgid "Filter Error"
11525 msgstr ""
11527 #: wldap32.rc:120
11528 msgid "User Canceled"
11529 msgstr ""
11531 #: wldap32.rc:121
11532 msgid "Parameter Error"
11533 msgstr ""
11535 #: wldap32.rc:122
11536 msgid "No Memory"
11537 msgstr ""
11539 #: wldap32.rc:123
11540 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11541 msgstr ""
11543 #: wldap32.rc:124
11544 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11545 msgstr ""
11547 #: wldap32.rc:125
11548 msgid "Specified control was not found in message"
11549 msgstr ""
11551 #: wldap32.rc:126
11552 msgid "No result present in message"
11553 msgstr ""
11555 #: wldap32.rc:127
11556 msgid "More results returned"
11557 msgstr ""
11559 #: wldap32.rc:128
11560 msgid "Loop while handling referrals"
11561 msgstr ""
11563 #: wldap32.rc:129
11564 msgid "Referral hop limit exceeded"
11565 msgstr ""
11567 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
11568 msgid ""
11569 "Not Yet Implemented\n"
11570 "\n"
11571 msgstr ""
11573 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
11574 #, fuzzy
11575 msgid "%1: File Not Found\n"
11576 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
11578 #: attrib.rc:50
11579 msgid ""
11580 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11581 "\n"
11582 "Syntax:\n"
11583 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11584 "       [/S [/D]]\n"
11585 "\n"
11586 "Where:\n"
11587 "\n"
11588 "  +   Sets an attribute.\n"
11589 "  -   Clears an attribute.\n"
11590 "  R   Read-only file attribute.\n"
11591 "  A   Archive file attribute.\n"
11592 "  S   System file attribute.\n"
11593 "  H   Hidden file attribute.\n"
11594 "  [drive:][path][filename]\n"
11595 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11596 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11597 "  /D  Processes folders as well.\n"
11598 msgstr ""
11600 #: clock.rc:32
11601 msgid "Ana&log"
11602 msgstr ""
11604 #: clock.rc:33
11605 msgid "Digi&tal"
11606 msgstr ""
11608 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:305 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11609 msgid "&Font..."
11610 msgstr ""
11612 #: clock.rc:37
11613 msgid "&Without Titlebar"
11614 msgstr ""
11616 #: clock.rc:39
11617 msgid "&Seconds"
11618 msgstr ""
11620 #: clock.rc:40
11621 msgid "&Date"
11622 msgstr ""
11624 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11625 msgid "&Always on Top"
11626 msgstr ""
11628 #: clock.rc:45
11629 msgid "&About Clock"
11630 msgstr ""
11632 #: clock.rc:51
11633 msgid "Clock"
11634 msgstr ""
11636 #: cmd.rc:40
11637 msgid ""
11638 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11639 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11640 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11641 "procedure.\n"
11642 "\n"
11643 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11644 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11645 msgstr ""
11647 #: cmd.rc:44
11648 msgid ""
11649 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11650 "default directory.\n"
11651 msgstr ""
11653 #: cmd.rc:47
11654 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11655 msgstr ""
11657 #: cmd.rc:50
11658 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11659 msgstr ""
11661 #: cmd.rc:53
11662 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11663 msgstr ""
11665 #: cmd.rc:56
11666 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11667 msgstr ""
11669 #: cmd.rc:59
11670 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11671 msgstr ""
11673 #: cmd.rc:62
11674 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11675 msgstr ""
11677 #: cmd.rc:65
11678 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11679 msgstr ""
11681 #: cmd.rc:75
11682 msgid ""
11683 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11684 "\n"
11685 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11686 "the terminal device before they are executed.\n"
11687 "\n"
11688 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11689 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11690 "preceding it with an @ sign.\n"
11691 msgstr ""
11693 #: cmd.rc:78
11694 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11695 msgstr ""
11697 #: cmd.rc:85
11698 msgid ""
11699 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11700 "\n"
11701 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11702 "\n"
11703 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11704 msgstr ""
11706 #: cmd.rc:97
11707 msgid ""
11708 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11709 "file.\n"
11710 "\n"
11711 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11712 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11713 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11714 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11715 "terminates the batch file execution.\n"
11716 "\n"
11717 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11718 msgstr ""
11720 #: cmd.rc:101
11721 msgid ""
11722 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11723 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11724 msgstr ""
11726 #: cmd.rc:111
11727 msgid ""
11728 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11729 "\n"
11730 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11731 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11732 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11733 "\n"
11734 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11735 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11736 msgstr ""
11738 #: cmd.rc:118
11739 msgid ""
11740 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11741 "\n"
11742 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11743 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11744 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11745 msgstr ""
11747 #: cmd.rc:121
11748 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11749 msgstr ""
11751 #: cmd.rc:123
11752 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11753 msgstr ""
11755 #: cmd.rc:131
11756 msgid ""
11757 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11758 "\n"
11759 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11760 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11761 "\n"
11762 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11763 msgstr ""
11765 #: cmd.rc:142
11766 msgid ""
11767 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11768 "\n"
11769 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11770 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11771 "value.\n"
11772 "\n"
11773 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11774 "variable, for example:\n"
11775 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11776 msgstr ""
11778 #: cmd.rc:148
11779 msgid ""
11780 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11781 "\n"
11782 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11783 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11784 msgstr ""
11786 #: cmd.rc:169
11787 msgid ""
11788 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11789 "\n"
11790 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11791 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11792 "\n"
11793 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11794 "\n"
11795 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11796 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11797 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11798 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11799 "\n"
11800 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11801 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11802 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11803 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11804 "\n"
11805 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11806 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: cmd.rc:173
11810 msgid ""
11811 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11812 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11813 msgstr ""
11815 #: cmd.rc:176
11816 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11817 msgstr ""
11819 #: cmd.rc:178
11820 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11821 msgstr ""
11823 #: cmd.rc:181
11824 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11825 msgstr ""
11827 #: cmd.rc:183
11828 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11829 msgstr ""
11831 #: cmd.rc:229
11832 msgid ""
11833 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11834 "\n"
11835 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11836 "\n"
11837 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11838 "\n"
11839 "SET <variable>=<value>\n"
11840 "\n"
11841 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11842 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11843 "\n"
11844 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11845 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11846 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11847 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11848 msgstr ""
11850 #: cmd.rc:234
11851 msgid ""
11852 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11853 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11854 "called from the command line.\n"
11855 msgstr ""
11857 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11858 msgid ""
11859 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11860 "with that suffix.\n"
11861 "Usage:\n"
11862 "start [options] program_filename [...]\n"
11863 "start [options] document_filename\n"
11864 "\n"
11865 "Options:\n"
11866 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11867 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11868 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11869 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11870 "/min           Start the program minimized.\n"
11871 "/max           Start the program maximized.\n"
11872 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11873 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11874 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11875 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11876 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11877 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11878 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11879 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11880 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11881 "exit code.\n"
11882 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
11883 "Explorer.\n"
11884 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11885 "/?             Display this help and exit.\n"
11886 msgstr ""
11888 #: cmd.rc:237
11889 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11890 msgstr ""
11892 #: cmd.rc:240
11893 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11894 msgstr ""
11896 #: cmd.rc:244
11897 msgid ""
11898 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11899 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11900 msgstr ""
11902 #: cmd.rc:253
11903 msgid ""
11904 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11905 "\n"
11906 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11907 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11908 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11909 "\n"
11910 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: cmd.rc:256
11914 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11915 msgstr ""
11917 #: cmd.rc:259
11918 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11919 msgstr ""
11921 #: cmd.rc:263
11922 msgid ""
11923 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11924 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11925 msgstr ""
11927 #: cmd.rc:271
11928 msgid ""
11929 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11930 "\n"
11931 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11932 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11933 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11934 "settings are restored.\n"
11935 msgstr ""
11937 #: cmd.rc:275
11938 msgid ""
11939 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11940 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11941 msgstr ""
11943 #: cmd.rc:278
11944 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11945 msgstr ""
11947 #: cmd.rc:288
11948 msgid ""
11949 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11950 "\n"
11951 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11952 "\n"
11953 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11954 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11955 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11956 "association, if any.\n"
11957 msgstr ""
11959 #: cmd.rc:300
11960 msgid ""
11961 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11962 "\n"
11963 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11964 "\n"
11965 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11966 "currently defined.\n"
11967 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11968 "if any.\n"
11969 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11970 "associated to the specified file type.\n"
11971 msgstr ""
11973 #: cmd.rc:303
11974 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11975 msgstr ""
11977 #: cmd.rc:308
11978 msgid ""
11979 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11980 "from a selectable list.\n"
11981 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11982 msgstr ""
11984 #: cmd.rc:324
11985 msgid ""
11986 "Create a symbolic link.\n"
11987 "\n"
11988 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11989 "\n"
11990 "Options:\n"
11991 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11992 "/h             Create a hard link.\n"
11993 "/j             Create a directory junction.\n"
11994 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11995 "target is the path that link_name points to.\n"
11996 msgstr ""
11998 #: cmd.rc:312
11999 msgid ""
12000 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12001 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12002 msgstr ""
12004 #: cmd.rc:364
12005 msgid ""
12006 "CMD built-in commands are:\n"
12007 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12008 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12009 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12010 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12011 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12012 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12013 "COPY\t\tCopy file\n"
12014 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12015 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12016 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12017 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12018 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12019 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12020 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12021 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12022 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12023 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12024 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12025 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12026 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12027 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12028 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12029 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12030 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12031 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12032 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12033 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12034 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12035 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12036 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12037 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12038 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12039 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12040 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12041 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12042 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12043 "\n"
12044 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12045 msgstr ""
12047 #: cmd.rc:365
12048 msgid "Are you sure?"
12049 msgstr ""
12051 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
12052 msgctxt "Yes key"
12053 msgid "Y"
12054 msgstr ""
12056 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
12057 msgctxt "No key"
12058 msgid "N"
12059 msgstr ""
12061 #: cmd.rc:368
12062 msgid "File association missing for extension %1\n"
12063 msgstr ""
12065 #: cmd.rc:369
12066 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12067 msgstr ""
12069 #: cmd.rc:370
12070 msgid "Overwrite %1?"
12071 msgstr ""
12073 #: cmd.rc:371
12074 msgid "More..."
12075 msgstr ""
12077 #: cmd.rc:372
12078 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12079 msgstr ""
12081 #: cmd.rc:374
12082 msgid "Argument missing\n"
12083 msgstr ""
12085 #: cmd.rc:375
12086 msgid "Syntax error\n"
12087 msgstr ""
12089 #: cmd.rc:377
12090 #, fuzzy
12091 msgid "No help available for %1\n"
12092 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; "
12094 #: cmd.rc:378
12095 msgid "Target to GOTO not found\n"
12096 msgstr ""
12098 #: cmd.rc:379
12099 msgid "Current Date is %1\n"
12100 msgstr ""
12102 #: cmd.rc:380
12103 msgid "Current Time is %1\n"
12104 msgstr ""
12106 #: cmd.rc:381
12107 msgid "Enter new date: "
12108 msgstr ""
12110 #: cmd.rc:382
12111 msgid "Enter new time: "
12112 msgstr ""
12114 #: cmd.rc:383
12115 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12116 msgstr ""
12118 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
12119 msgid "Failed to open '%1'\n"
12120 msgstr ""
12122 #: cmd.rc:385
12123 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12124 msgstr ""
12126 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
12127 msgctxt "All key"
12128 msgid "A"
12129 msgstr ""
12131 #: cmd.rc:387
12132 msgid "Delete %1?"
12133 msgstr ""
12135 #: cmd.rc:388
12136 msgid "Echo is %1\n"
12137 msgstr ""
12139 #: cmd.rc:389
12140 msgid "Verify is %1\n"
12141 msgstr ""
12143 #: cmd.rc:390
12144 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12145 msgstr ""
12147 #: cmd.rc:391
12148 msgid "Parameter error\n"
12149 msgstr ""
12151 #: cmd.rc:392
12152 msgid ""
12153 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12154 "\n"
12155 msgstr ""
12157 #: cmd.rc:393
12158 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12159 msgstr ""
12161 #: cmd.rc:394
12162 msgid "PATH not found\n"
12163 msgstr ""
12165 #: cmd.rc:395
12166 msgid "Press any key to continue... "
12167 msgstr ""
12169 #: cmd.rc:396
12170 msgid "Wine Command Prompt"
12171 msgstr ""
12173 #: cmd.rc:397
12174 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12175 msgstr ""
12177 #: cmd.rc:398
12178 msgid "More? "
12179 msgstr ""
12181 #: cmd.rc:399
12182 msgid "The input line is too long.\n"
12183 msgstr ""
12185 #: cmd.rc:400
12186 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12187 msgstr ""
12189 #: cmd.rc:401
12190 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12191 msgstr ""
12193 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
12194 msgid " (Yes|No)"
12195 msgstr ""
12197 #: cmd.rc:403
12198 msgid " (Yes|No|All)"
12199 msgstr ""
12201 #: cmd.rc:404
12202 msgid ""
12203 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12204 msgstr ""
12206 #: cmd.rc:405
12207 msgid "Division by zero error.\n"
12208 msgstr ""
12210 #: cmd.rc:406
12211 msgid "Expected an operand.\n"
12212 msgstr ""
12214 #: cmd.rc:407
12215 msgid "Expected an operator.\n"
12216 msgstr ""
12218 #: cmd.rc:408
12219 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12220 msgstr ""
12222 #: cmd.rc:409
12223 msgid ""
12224 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12225 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12226 msgstr ""
12228 #: dxdiag.rc:30
12229 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12230 msgstr ""
12232 #: dxdiag.rc:31
12233 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12234 msgstr ""
12236 #: explorer.rc:31
12237 msgid "Wine Explorer"
12238 msgstr ""
12240 #: explorer.rc:33
12241 msgid "Start"
12242 msgstr ""
12244 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
12245 msgid "&Run..."
12246 msgstr ""
12248 #: hostname.rc:30
12249 msgid "Usage: hostname\n"
12250 msgstr ""
12252 #: hostname.rc:31
12253 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12254 msgstr ""
12256 #: hostname.rc:32
12257 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12258 msgstr ""
12260 #: hostname.rc:33
12261 msgid ""
12262 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12263 "utility.\n"
12264 msgstr ""
12266 #: ipconfig.rc:30
12267 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12268 msgstr ""
12270 #: ipconfig.rc:31
12271 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12272 msgstr ""
12274 #: ipconfig.rc:32
12275 msgid "%1 adapter %2\n"
12276 msgstr ""
12278 #: ipconfig.rc:33
12279 msgid "Ethernet"
12280 msgstr ""
12282 #: ipconfig.rc:35
12283 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12284 msgstr ""
12286 #: ipconfig.rc:36
12287 msgid "IPv4 address"
12288 msgstr ""
12290 #: ipconfig.rc:37
12291 msgid "Hostname"
12292 msgstr ""
12294 #: ipconfig.rc:38
12295 msgid "Node type"
12296 msgstr ""
12298 #: ipconfig.rc:39
12299 msgid "Broadcast"
12300 msgstr ""
12302 #: ipconfig.rc:40
12303 msgid "Peer-to-peer"
12304 msgstr ""
12306 #: ipconfig.rc:41
12307 msgid "Mixed"
12308 msgstr ""
12310 #: ipconfig.rc:42
12311 msgid "Hybrid"
12312 msgstr ""
12314 #: ipconfig.rc:43
12315 msgid "IP routing enabled"
12316 msgstr ""
12318 #: ipconfig.rc:45
12319 msgid "Physical address"
12320 msgstr ""
12322 #: ipconfig.rc:46
12323 msgid "DHCP enabled"
12324 msgstr ""
12326 #: ipconfig.rc:49
12327 msgid "Default gateway"
12328 msgstr ""
12330 #: ipconfig.rc:50
12331 msgid "IPv6 address"
12332 msgstr ""
12334 #: msinfo32.rc:28
12335 #, fuzzy
12336 msgid "System Information"
12337 msgstr "Επιλογές"
12339 #: net.rc:30
12340 msgid ""
12341 "The syntax of this command is:\n"
12342 "\n"
12343 "NET command [arguments]\n"
12344 "    -or-\n"
12345 "NET command /HELP\n"
12346 "\n"
12347 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12348 msgstr ""
12350 #: net.rc:31
12351 msgid ""
12352 "The syntax of this command is:\n"
12353 "\n"
12354 "NET START [service]\n"
12355 "\n"
12356 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12357 "'service' is the name of the service to start.\n"
12358 msgstr ""
12360 #: net.rc:32
12361 msgid ""
12362 "The syntax of this command is:\n"
12363 "\n"
12364 "NET STOP service\n"
12365 "\n"
12366 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12367 msgstr ""
12369 #: net.rc:33
12370 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12371 msgstr ""
12373 #: net.rc:34
12374 msgid "Could not stop service %1\n"
12375 msgstr ""
12377 #: net.rc:35
12378 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12379 msgstr ""
12381 #: net.rc:36
12382 msgid "Could not get handle to service.\n"
12383 msgstr ""
12385 #: net.rc:37
12386 msgid "The %1 service is starting.\n"
12387 msgstr ""
12389 #: net.rc:38
12390 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12391 msgstr ""
12393 #: net.rc:39
12394 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12395 msgstr ""
12397 #: net.rc:40
12398 #, fuzzy
12399 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12400 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12402 #: net.rc:41
12403 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12404 msgstr ""
12406 #: net.rc:42
12407 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12408 msgstr ""
12410 #: net.rc:44
12411 msgid "There are no entries in the list.\n"
12412 msgstr ""
12414 #: net.rc:45
12415 msgid ""
12416 "\n"
12417 "Status  Local   Remote\n"
12418 "---------------------------------------------------------------\n"
12419 msgstr ""
12421 #: net.rc:46
12422 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12423 msgstr ""
12425 #: net.rc:48
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Paused"
12428 msgstr "Σταματημένος; "
12430 #: net.rc:49
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Disconnected"
12433 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12435 #: net.rc:50
12436 #, fuzzy
12437 msgid "A network error occurred"
12438 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
12440 #: net.rc:51
12441 msgid "Connection is being made"
12442 msgstr ""
12444 #: net.rc:52
12445 msgid "Reconnecting"
12446 msgstr ""
12448 #: net.rc:43
12449 msgid "The following services are running:\n"
12450 msgstr ""
12452 #: netstat.rc:30
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Active Connections"
12455 msgstr "Επιλογές"
12457 #: netstat.rc:31
12458 msgid "Proto"
12459 msgstr ""
12461 #: netstat.rc:32
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Local Address"
12464 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12466 #: netstat.rc:33
12467 msgid "Foreign Address"
12468 msgstr ""
12470 #: netstat.rc:34
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Status:"
12473 msgid "State"
12474 msgstr "Κατάσταση:"
12476 #: netstat.rc:35
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Interface Statistics"
12479 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12481 #: netstat.rc:36
12482 msgid "Sent"
12483 msgstr ""
12485 #: netstat.rc:37
12486 msgid "Received"
12487 msgstr ""
12489 #: netstat.rc:38
12490 msgid "Bytes"
12491 msgstr ""
12493 #: netstat.rc:39
12494 msgid "Unicast packets"
12495 msgstr ""
12497 #: netstat.rc:40
12498 msgid "Non-unicast packets"
12499 msgstr ""
12501 #: netstat.rc:41
12502 msgid "Discards"
12503 msgstr ""
12505 #: netstat.rc:42
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Error; "
12508 msgid "Errors"
12509 msgstr "Σφάλμα, "
12511 #: netstat.rc:43
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Unknown protocols"
12514 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
12516 #: netstat.rc:44
12517 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12518 msgstr ""
12520 #: netstat.rc:45
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Active Opens"
12523 msgstr "Επιλογές"
12525 #: netstat.rc:46
12526 msgid "Passive Opens"
12527 msgstr ""
12529 #: netstat.rc:47
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Failed Connection Attempts"
12532 msgstr "Επιλογές"
12534 #: netstat.rc:48
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Reset Connections"
12537 msgstr "Επιλογές"
12539 #: netstat.rc:49
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Current Connections"
12542 msgstr "Επιλογές"
12544 #: netstat.rc:50
12545 msgid "Segments Received"
12546 msgstr ""
12548 #: netstat.rc:51
12549 msgid "Segments Sent"
12550 msgstr ""
12552 #: netstat.rc:52
12553 msgid "Segments Retransmitted"
12554 msgstr ""
12556 #: netstat.rc:53
12557 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12558 msgstr ""
12560 #: netstat.rc:54
12561 msgid "Datagrams Received"
12562 msgstr ""
12564 #: netstat.rc:55
12565 msgid "No Ports"
12566 msgstr ""
12568 #: netstat.rc:56
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Error; "
12571 msgid "Receive Errors"
12572 msgstr "Σφάλμα, "
12574 #: netstat.rc:57
12575 msgid "Datagrams Sent"
12576 msgstr ""
12578 #: notepad.rc:30
12579 msgid "&New\tCtrl+N"
12580 msgstr ""
12582 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12583 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12584 msgstr ""
12586 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12587 msgid "&Save\tCtrl+S"
12588 msgstr ""
12590 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12591 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12592 msgstr ""
12594 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12595 msgid "Page Se&tup..."
12596 msgstr ""
12598 #: notepad.rc:37
12599 msgid "P&rinter Setup..."
12600 msgstr ""
12602 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12603 msgid "&Edit"
12604 msgstr ""
12606 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12607 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12608 msgstr ""
12610 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12611 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12612 msgstr ""
12614 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12615 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12616 msgstr ""
12618 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12619 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12620 msgstr ""
12622 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12623 #: winefile.rc:32
12624 msgid "&Delete\tDel"
12625 msgstr ""
12627 #: notepad.rc:49
12628 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12629 msgstr ""
12631 #: notepad.rc:50
12632 msgid "&Time/Date\tF5"
12633 msgstr ""
12635 #: notepad.rc:52
12636 msgid "&Wrap long lines"
12637 msgstr ""
12639 #: notepad.rc:56
12640 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12641 msgstr ""
12643 #: notepad.rc:57
12644 #, fuzzy
12645 msgid "&Search next\tF3"
12646 msgstr "&Αναζήτηση"
12648 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12649 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12650 msgstr ""
12652 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12653 #, fuzzy
12654 msgid "&Contents\tF1"
12655 msgstr "&Περιεχόμενα"
12657 #: notepad.rc:62
12658 msgid "&About Notepad"
12659 msgstr ""
12661 #: notepad.rc:100
12662 msgid "Page Setup"
12663 msgstr ""
12665 #: notepad.rc:102
12666 msgid "&Header:"
12667 msgstr ""
12669 #: notepad.rc:104
12670 msgid "&Footer:"
12671 msgstr ""
12673 #: notepad.rc:107
12674 msgid "Margins (millimeters)"
12675 msgstr ""
12677 #: notepad.rc:108
12678 msgid "&Left:"
12679 msgstr ""
12681 #: notepad.rc:110
12682 msgid "&Top:"
12683 msgstr ""
12685 #: notepad.rc:126
12686 msgid "Encoding:"
12687 msgstr ""
12689 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12690 msgctxt "accelerator Select All"
12691 msgid "A"
12692 msgstr ""
12694 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12695 msgctxt "accelerator Copy"
12696 msgid "C"
12697 msgstr ""
12699 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12700 msgctxt "accelerator Find"
12701 msgid "F"
12702 msgstr ""
12704 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12705 msgctxt "accelerator Replace"
12706 msgid "H"
12707 msgstr ""
12709 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12710 msgctxt "accelerator New"
12711 msgid "N"
12712 msgstr "N"
12714 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12715 msgctxt "accelerator Open"
12716 msgid "O"
12717 msgstr "O"
12719 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12720 msgctxt "accelerator Print"
12721 msgid "P"
12722 msgstr ""
12724 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12725 msgctxt "accelerator Save"
12726 msgid "S"
12727 msgstr ""
12729 #: notepad.rc:140
12730 msgctxt "accelerator Paste"
12731 msgid "V"
12732 msgstr ""
12734 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12735 msgctxt "accelerator Cut"
12736 msgid "X"
12737 msgstr ""
12739 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12740 msgctxt "accelerator Undo"
12741 msgid "Z"
12742 msgstr ""
12744 #: notepad.rc:69
12745 msgid "Page &p"
12746 msgstr ""
12748 #: notepad.rc:71
12749 msgid "Notepad"
12750 msgstr ""
12752 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12753 msgid "ERROR"
12754 msgstr ""
12756 #: notepad.rc:74
12757 msgid "Untitled"
12758 msgstr ""
12760 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12761 msgid "Text files (*.txt)"
12762 msgstr ""
12764 #: notepad.rc:80
12765 msgid ""
12766 "File '%s' does not exist.\n"
12767 "\n"
12768 "Do you want to create a new file?"
12769 msgstr ""
12771 #: notepad.rc:82
12772 msgid ""
12773 "File '%s' has been modified.\n"
12774 "\n"
12775 "Would you like to save the changes?"
12776 msgstr ""
12778 #: notepad.rc:83
12779 msgid "'%s' could not be found."
12780 msgstr ""
12782 #: notepad.rc:85
12783 msgid "Unicode (UTF-16)"
12784 msgstr ""
12786 #: notepad.rc:86
12787 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12788 msgstr ""
12790 #: notepad.rc:87
12791 msgid "Unicode (UTF-8)"
12792 msgstr ""
12794 #: notepad.rc:94
12795 msgid ""
12796 "%1\n"
12797 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12798 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12799 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12800 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12801 "Continue?"
12802 msgstr ""
12804 #: oleview.rc:32
12805 #, fuzzy
12806 msgid "&Bind to file..."
12807 msgstr "Α&γαπημένα"
12809 #: oleview.rc:33
12810 msgid "&View TypeLib..."
12811 msgstr ""
12813 #: oleview.rc:35
12814 #, fuzzy
12815 msgid "&System Configuration"
12816 msgstr "Επιλογές"
12818 #: oleview.rc:36
12819 msgid "&Run the Registry Editor"
12820 msgstr ""
12822 #: oleview.rc:42
12823 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12824 msgstr ""
12826 #: oleview.rc:44
12827 msgid "&In-process server"
12828 msgstr ""
12830 #: oleview.rc:45
12831 msgid "In-process &handler"
12832 msgstr ""
12834 #: oleview.rc:46
12835 #, fuzzy
12836 msgid "&Local server"
12837 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12839 #: oleview.rc:47
12840 msgid "&Remote server"
12841 msgstr ""
12843 #: oleview.rc:50
12844 msgid "View &Type information"
12845 msgstr ""
12847 #: oleview.rc:52
12848 msgid "Create &Instance"
12849 msgstr ""
12851 #: oleview.rc:53
12852 msgid "Create Instance &On..."
12853 msgstr ""
12855 #: oleview.rc:54
12856 msgid "&Release Instance"
12857 msgstr ""
12859 #: oleview.rc:56
12860 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12861 msgstr ""
12863 #: oleview.rc:57
12864 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12865 msgstr ""
12867 #: oleview.rc:63
12868 msgid "&Expert mode"
12869 msgstr ""
12871 #: oleview.rc:65
12872 msgid "&Hidden component categories"
12873 msgstr ""
12875 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12876 msgid "&Toolbar"
12877 msgstr ""
12879 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12880 msgid "&Status Bar"
12881 msgstr ""
12883 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12884 #, fuzzy
12885 msgid "&Refresh\tF5"
12886 msgstr "Ανανέωση"
12888 #: oleview.rc:74
12889 msgid "&About OleView"
12890 msgstr ""
12892 #: oleview.rc:82
12893 msgid "&Save as..."
12894 msgstr ""
12896 #: oleview.rc:87
12897 msgid "&Group by type kind"
12898 msgstr ""
12900 #: oleview.rc:156
12901 msgid "Connect to another machine"
12902 msgstr ""
12904 #: oleview.rc:159
12905 msgid "&Machine name:"
12906 msgstr ""
12908 #: oleview.rc:167
12909 #, fuzzy
12910 msgid "System Configuration"
12911 msgstr "Επιλογές"
12913 #: oleview.rc:170
12914 #, fuzzy
12915 msgid "System Settings"
12916 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
12918 #: oleview.rc:171
12919 msgid "&Enable Distributed COM"
12920 msgstr ""
12922 #: oleview.rc:172
12923 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12924 msgstr ""
12926 #: oleview.rc:173
12927 msgid ""
12928 "These settings change only registry values.\n"
12929 "They have no effect on Wine performance."
12930 msgstr ""
12932 #: oleview.rc:180
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Default Interface Viewer"
12935 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
12937 #: oleview.rc:183
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Interface"
12940 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12942 #: oleview.rc:185
12943 msgid "IID:"
12944 msgstr ""
12946 #: oleview.rc:188
12947 msgid "&View Type Info"
12948 msgstr ""
12950 #: oleview.rc:193
12951 msgid "IPersist Interface Viewer"
12952 msgstr ""
12954 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12955 msgid "Class Name:"
12956 msgstr ""
12958 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12959 msgid "CLSID:"
12960 msgstr ""
12962 #: oleview.rc:205
12963 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12964 msgstr ""
12966 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12967 msgid "OleView"
12968 msgstr ""
12970 #: oleview.rc:100
12971 msgid "ITypeLib viewer"
12972 msgstr ""
12974 #: oleview.rc:99
12975 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12976 msgstr ""
12978 #: oleview.rc:102
12979 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12980 msgstr ""
12982 #: oleview.rc:105
12983 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12984 msgstr ""
12986 #: oleview.rc:106
12987 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12988 msgstr ""
12990 #: oleview.rc:107
12991 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12992 msgstr ""
12994 #: oleview.rc:108
12995 msgid "Run the Wine registry editor"
12996 msgstr ""
12998 #: oleview.rc:109
12999 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13000 msgstr ""
13002 #: oleview.rc:110
13003 msgid "Create an instance of the selected object"
13004 msgstr ""
13006 #: oleview.rc:111
13007 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13008 msgstr ""
13010 #: oleview.rc:112
13011 msgid "Release the currently selected object instance"
13012 msgstr ""
13014 #: oleview.rc:113
13015 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13016 msgstr ""
13018 #: oleview.rc:114
13019 msgid "Display the viewer for the selected item"
13020 msgstr ""
13022 #: oleview.rc:119
13023 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13024 msgstr ""
13026 #: oleview.rc:120
13027 msgid ""
13028 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13029 msgstr ""
13031 #: oleview.rc:121
13032 msgid "Show or hide the toolbar"
13033 msgstr ""
13035 #: oleview.rc:122
13036 msgid "Show or hide the status bar"
13037 msgstr ""
13039 #: oleview.rc:123
13040 msgid "Refresh all lists"
13041 msgstr ""
13043 #: oleview.rc:124
13044 msgid "Display program information, version number and copyright"
13045 msgstr ""
13047 #: oleview.rc:115
13048 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13049 msgstr ""
13051 #: oleview.rc:116
13052 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13053 msgstr ""
13055 #: oleview.rc:117
13056 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13057 msgstr ""
13059 #: oleview.rc:118
13060 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13061 msgstr ""
13063 #: oleview.rc:130
13064 msgid "ObjectClasses"
13065 msgstr ""
13067 #: oleview.rc:131
13068 msgid "Grouped by Component Category"
13069 msgstr ""
13071 #: oleview.rc:132
13072 msgid "OLE 1.0 Objects"
13073 msgstr ""
13075 #: oleview.rc:133
13076 msgid "COM Library Objects"
13077 msgstr ""
13079 #: oleview.rc:134
13080 msgid "All Objects"
13081 msgstr ""
13083 #: oleview.rc:135
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Application IDs"
13086 msgstr "Επιλογές"
13088 #: oleview.rc:136
13089 msgid "Type Libraries"
13090 msgstr ""
13092 #: oleview.rc:137
13093 msgid "ver."
13094 msgstr ""
13096 #: oleview.rc:138
13097 msgid "Interfaces"
13098 msgstr ""
13100 #: oleview.rc:140
13101 msgid "Registry"
13102 msgstr ""
13104 #: oleview.rc:141
13105 msgid "Implementation"
13106 msgstr ""
13108 #: oleview.rc:142
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Activation"
13111 msgstr "Επιλογές"
13113 #: oleview.rc:144
13114 msgid "CoGetClassObject failed."
13115 msgstr ""
13117 #: oleview.rc:145
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Unknown error"
13120 msgstr "&Περιεχόμενα"
13122 #: oleview.rc:148
13123 msgid "bytes"
13124 msgstr ""
13126 #: oleview.rc:150
13127 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13128 msgstr ""
13130 #: oleview.rc:151
13131 msgid "Inherited Interfaces"
13132 msgstr ""
13134 #: oleview.rc:126
13135 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13136 msgstr ""
13138 #: oleview.rc:127
13139 msgid "Close window"
13140 msgstr ""
13142 #: oleview.rc:128
13143 msgid "Group typeinfos by kind"
13144 msgstr ""
13146 #: progman.rc:33
13147 msgid "&New..."
13148 msgstr ""
13150 #: progman.rc:34
13151 msgid "O&pen\tEnter"
13152 msgstr ""
13154 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
13155 msgid "&Move...\tF7"
13156 msgstr ""
13158 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
13159 msgid "&Copy...\tF8"
13160 msgstr ""
13162 #: progman.rc:38
13163 #, fuzzy
13164 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13165 msgstr "Επιλογές"
13167 #: progman.rc:40
13168 msgid "&Execute..."
13169 msgstr ""
13171 #: progman.rc:42
13172 msgid "E&xit Windows"
13173 msgstr ""
13175 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
13176 #, fuzzy
13177 msgid "&Options"
13178 msgstr "Επιλογές"
13180 #: progman.rc:45
13181 msgid "&Arrange automatically"
13182 msgstr ""
13184 #: progman.rc:46
13185 msgid "&Minimize on run"
13186 msgstr ""
13188 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
13189 msgid "&Save settings on exit"
13190 msgstr ""
13192 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
13193 msgid "&Windows"
13194 msgstr ""
13196 #: progman.rc:50
13197 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13198 msgstr ""
13200 #: progman.rc:51
13201 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13202 msgstr ""
13204 #: progman.rc:52
13205 msgid "&Arrange Icons"
13206 msgstr ""
13208 #: progman.rc:57
13209 msgid "&About Program Manager"
13210 msgstr ""
13212 #: progman.rc:103
13213 msgid "Program &group"
13214 msgstr ""
13216 #: progman.rc:105
13217 msgid "&Program"
13218 msgstr ""
13220 #: progman.rc:116
13221 msgid "Move Program"
13222 msgstr ""
13224 #: progman.rc:118
13225 msgid "Move program:"
13226 msgstr ""
13228 #: progman.rc:120 progman.rc:138
13229 msgid "From group:"
13230 msgstr ""
13232 #: progman.rc:122 progman.rc:140
13233 msgid "&To group:"
13234 msgstr ""
13236 #: progman.rc:134
13237 msgid "Copy Program"
13238 msgstr ""
13240 #: progman.rc:136
13241 msgid "Copy program:"
13242 msgstr ""
13244 #: progman.rc:152
13245 msgid "Program Group Attributes"
13246 msgstr ""
13248 #: progman.rc:156
13249 msgid "&Group file:"
13250 msgstr ""
13252 #: progman.rc:168
13253 msgid "Program Attributes"
13254 msgstr ""
13256 #: progman.rc:172 progman.rc:212
13257 #, fuzzy
13258 msgid "&Command line:"
13259 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
13261 #: progman.rc:174
13262 msgid "&Working directory:"
13263 msgstr ""
13265 #: progman.rc:176
13266 msgid "&Key combination:"
13267 msgstr ""
13269 #: progman.rc:179 progman.rc:215
13270 msgid "&Minimize at launch"
13271 msgstr ""
13273 #: progman.rc:183
13274 msgid "Change &icon..."
13275 msgstr ""
13277 #: progman.rc:192
13278 msgid "Change Icon"
13279 msgstr ""
13281 #: progman.rc:194
13282 msgid "&Filename:"
13283 msgstr ""
13285 #: progman.rc:196
13286 msgid "Current &icon:"
13287 msgstr ""
13289 #: progman.rc:210
13290 msgid "Execute Program"
13291 msgstr ""
13293 #: progman.rc:63
13294 msgid "Program Manager"
13295 msgstr ""
13297 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
13298 msgid "WARNING"
13299 msgstr ""
13301 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
13302 msgid "Information"
13303 msgstr ""
13305 #: progman.rc:68
13306 msgid "Delete group `%s'?"
13307 msgstr ""
13309 #: progman.rc:69
13310 msgid "Delete program `%s'?"
13311 msgstr ""
13313 #: progman.rc:70
13314 msgid "Not implemented"
13315 msgstr ""
13317 #: progman.rc:71
13318 msgid "Error reading `%s'."
13319 msgstr ""
13321 #: progman.rc:72
13322 msgid "Error writing `%s'."
13323 msgstr ""
13325 #: progman.rc:75
13326 msgid ""
13327 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13328 "Should it be tried further on?"
13329 msgstr ""
13331 #: progman.rc:77
13332 msgid "Help not available."
13333 msgstr ""
13335 #: progman.rc:78
13336 msgid "Unknown feature in %s"
13337 msgstr ""
13339 #: progman.rc:79
13340 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13341 msgstr ""
13343 #: progman.rc:80
13344 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13345 msgstr ""
13347 #: progman.rc:84
13348 msgid "Libraries (*.dll)"
13349 msgstr ""
13351 #: progman.rc:85
13352 msgid "Icon files"
13353 msgstr ""
13355 #: progman.rc:86
13356 msgid "Icons (*.ico)"
13357 msgstr ""
13359 #: reg.rc:35
13360 msgid ""
13361 "Usage:\n"
13362 "  REG [operation] [parameters]\n"
13363 "\n"
13364 "Supported operations:\n"
13365 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13366 "\n"
13367 "For help on a specific operation, type:\n"
13368 "  REG [operation] /?\n"
13369 "\n"
13370 msgstr ""
13372 #: reg.rc:36
13373 msgid ""
13374 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13375 "f]\n"
13376 msgstr ""
13378 #: reg.rc:37
13379 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13380 msgstr ""
13382 #: reg.rc:38
13383 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13384 msgstr ""
13386 #: reg.rc:39
13387 msgid "The operation completed successfully\n"
13388 msgstr ""
13390 #: reg.rc:40
13391 #, fuzzy
13392 msgid "reg: Invalid key name\n"
13393 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13395 #: reg.rc:41
13396 #, fuzzy
13397 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13398 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13400 #: reg.rc:42
13401 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13402 msgstr ""
13404 #: reg.rc:43
13405 msgid ""
13406 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13407 msgstr ""
13409 #: reg.rc:44
13410 #, fuzzy
13411 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13412 msgstr "Επιλογές.\n"
13414 #: reg.rc:45
13415 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13416 msgstr ""
13418 #: reg.rc:46
13419 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13420 msgstr ""
13422 #: reg.rc:47
13423 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13424 msgstr ""
13426 #: reg.rc:48
13427 #, fuzzy
13428 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13429 msgstr ""
13430 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13431 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13433 #: reg.rc:52
13434 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13435 msgstr ""
13437 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
13438 msgid "(Default)"
13439 msgstr ""
13441 #: reg.rc:54
13442 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13443 msgstr ""
13445 #: reg.rc:55
13446 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13447 msgstr ""
13449 #: reg.rc:56
13450 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13451 msgstr ""
13453 #: reg.rc:57
13454 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13455 msgstr ""
13457 #: reg.rc:58
13458 msgid ""
13459 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13460 "occurred.\n"
13461 msgstr ""
13463 #: reg.rc:59
13464 msgid ""
13465 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13466 "occurred.\n"
13467 msgstr ""
13469 #: reg.rc:60
13470 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13471 msgstr ""
13473 #: reg.rc:61
13474 #, fuzzy
13475 msgid "reg: Invalid syntax. "
13476 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13478 #: reg.rc:62
13479 #, fuzzy
13480 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13481 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13483 #: reg.rc:63
13484 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13485 msgstr ""
13487 #: reg.rc:64
13488 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13489 msgstr ""
13491 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
13492 msgid "(value not set)"
13493 msgstr ""
13495 #: reg.rc:66
13496 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13497 msgstr ""
13499 #: reg.rc:67
13500 #, fuzzy
13501 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13502 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
13504 #: reg.rc:68
13505 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13506 msgstr ""
13508 #: reg.rc:69
13509 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13510 msgstr ""
13512 #: reg.rc:70
13513 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13514 msgstr ""
13516 #: reg.rc:71
13517 #, fuzzy
13518 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13519 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13521 #: reg.rc:72
13522 #, fuzzy
13523 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13524 msgstr ""
13525 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13526 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13528 #: regedit.rc:34
13529 msgid "&Registry"
13530 msgstr ""
13532 #: regedit.rc:36
13533 msgid "&Import Registry File..."
13534 msgstr ""
13536 #: regedit.rc:37
13537 msgid "&Export Registry File..."
13538 msgstr ""
13540 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
13541 msgid "&Key"
13542 msgstr ""
13544 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
13545 msgid "&String Value"
13546 msgstr ""
13548 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
13549 msgid "&Binary Value"
13550 msgstr ""
13552 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
13553 msgid "&DWORD Value"
13554 msgstr ""
13556 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13557 msgid "&Multi-String Value"
13558 msgstr ""
13560 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13561 msgid "&Expandable String Value"
13562 msgstr ""
13564 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13565 msgid "&Rename\tF2"
13566 msgstr ""
13568 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13569 msgid "&Copy Key Name"
13570 msgstr ""
13572 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13573 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13574 msgstr ""
13576 #: regedit.rc:62
13577 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13578 msgstr ""
13580 #: regedit.rc:66
13581 msgid "Status &Bar"
13582 msgstr ""
13584 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13585 msgid "Sp&lit"
13586 msgstr ""
13588 #: regedit.rc:75
13589 #, fuzzy
13590 msgid "&Remove Favorite..."
13591 msgstr "Α&γαπημένα"
13593 #: regedit.rc:80
13594 msgid "&About Registry Editor"
13595 msgstr ""
13597 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13598 msgid "Expand"
13599 msgstr ""
13601 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13602 msgid "Modify &Binary Data..."
13603 msgstr ""
13605 #: regedit.rc:267
13606 msgid "Export registry"
13607 msgstr ""
13609 #: regedit.rc:269
13610 msgid "S&elected branch:"
13611 msgstr ""
13613 #: regedit.rc:278
13614 msgid "Find:"
13615 msgstr ""
13617 #: regedit.rc:280
13618 msgid "Find in:"
13619 msgstr ""
13621 #: regedit.rc:281
13622 msgid "Keys"
13623 msgstr ""
13625 #: regedit.rc:282
13626 msgid "Value names"
13627 msgstr ""
13629 #: regedit.rc:283
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Value content"
13632 msgstr "&Περιεχόμενα"
13634 #: regedit.rc:284
13635 msgid "Whole string only"
13636 msgstr ""
13638 #: regedit.rc:291
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Add Favorite"
13641 msgstr "Α&γαπημένα"
13643 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13644 msgid "Name:"
13645 msgstr ""
13647 #: regedit.rc:302
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Remove Favorite"
13650 msgstr "Α&γαπημένα"
13652 #: regedit.rc:313
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Edit String"
13655 msgstr "Επιλογές"
13657 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13658 msgid "Value name:"
13659 msgstr ""
13661 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13662 msgid "Value data:"
13663 msgstr ""
13665 #: regedit.rc:326
13666 msgid "Edit DWORD"
13667 msgstr ""
13669 #: regedit.rc:333
13670 msgid "Base"
13671 msgstr ""
13673 #: regedit.rc:334
13674 msgid "Hexadecimal"
13675 msgstr ""
13677 #: regedit.rc:335
13678 msgid "Decimal"
13679 msgstr ""
13681 #: regedit.rc:342
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Edit Binary"
13684 msgstr "Επιλογές"
13686 #: regedit.rc:355
13687 msgid "Edit Multi-String"
13688 msgstr ""
13690 #: regedit.rc:159
13691 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13692 msgstr ""
13694 #: regedit.rc:160
13695 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13696 msgstr ""
13698 #: regedit.rc:161
13699 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13700 msgstr ""
13702 #: regedit.rc:162
13703 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13704 msgstr ""
13706 #: regedit.rc:163
13707 msgid ""
13708 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13709 msgstr ""
13711 #: regedit.rc:164
13712 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13713 msgstr ""
13715 #: regedit.rc:149
13716 msgid "Data"
13717 msgstr ""
13719 #: regedit.rc:154
13720 msgid "Registry Editor"
13721 msgstr ""
13723 #: regedit.rc:221
13724 msgid "Import Registry File"
13725 msgstr ""
13727 #: regedit.rc:222
13728 msgid "Export Registry File"
13729 msgstr ""
13731 #: regedit.rc:223
13732 msgid "Registry files (*.reg)"
13733 msgstr ""
13735 #: regedit.rc:224
13736 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13737 msgstr ""
13739 #: regedit.rc:241
13740 msgid "(cannot display value)"
13741 msgstr ""
13743 #: regedit.rc:242
13744 msgid "(unknown %d)"
13745 msgstr ""
13747 #: regedit.rc:247
13748 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13749 msgstr ""
13751 #: regedit.rc:248
13752 msgid "Unable to create a new registry key."
13753 msgstr ""
13755 #: regedit.rc:249
13756 msgid "Unable to create a new registry value."
13757 msgstr ""
13759 #: regedit.rc:250
13760 msgid ""
13761 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13762 "The specified key name already exists."
13763 msgstr ""
13765 #: regedit.rc:251
13766 msgid ""
13767 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13768 "The specified value name already exists."
13769 msgstr ""
13771 #: regedit.rc:252
13772 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13773 msgstr ""
13775 #: regedit.rc:253
13776 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13777 msgstr ""
13779 #: regedit.rc:254
13780 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13781 msgstr ""
13783 #: regedit.rc:255
13784 msgid ""
13785 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13786 msgstr ""
13788 #: regedit.rc:256
13789 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13790 msgstr ""
13792 #: regedit.rc:408
13793 msgid ""
13794 "Usage:\n"
13795 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13796 "\n"
13797 "Options:\n"
13798 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13799 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13800 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13801 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13802 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13803 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13804 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13805 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13806 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13807 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13808 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13809 "  /?             Display this information and exit.\n"
13810 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13811 "to\n"
13812 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13813 "the\n"
13814 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13815 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13816 "\n"
13817 "Usage examples:\n"
13818 "  regedit \"import.reg\"\n"
13819 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13820 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13821 msgstr ""
13823 #: regedit.rc:409
13824 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13825 msgstr ""
13827 #: regedit.rc:410
13828 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13829 msgstr ""
13831 #: regedit.rc:411
13832 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13833 msgstr ""
13835 #: regedit.rc:412
13836 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13837 msgstr ""
13839 #: regedit.rc:413
13840 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13841 msgstr ""
13843 #: regedit.rc:414
13844 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13845 msgstr ""
13847 #: regedit.rc:415
13848 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13849 msgstr ""
13851 #: regedit.rc:416
13852 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13853 msgstr ""
13855 #: regedit.rc:417
13856 #, fuzzy
13857 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13858 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13860 #: regedit.rc:418
13861 msgid ""
13862 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13863 "encountered at '%1'.\n"
13864 msgstr ""
13866 #: regedit.rc:419
13867 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13868 msgstr ""
13870 #: regedit.rc:420
13871 #, fuzzy
13872 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13873 msgstr "Επιλογές.\n"
13875 #: regedit.rc:421
13876 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13877 msgstr ""
13879 #: regedit.rc:422
13880 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13881 msgstr ""
13883 #: regedit.rc:423
13884 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13885 msgstr ""
13887 #: regedit.rc:424
13888 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13889 msgstr ""
13891 #: regedit.rc:425
13892 #, fuzzy
13893 msgid ""
13894 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13895 msgstr "Επιλογές.\n"
13897 #: regedit.rc:426
13898 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13899 msgstr ""
13901 #: regedit.rc:427
13902 #, fuzzy
13903 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13904 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13906 #: regedit.rc:428
13907 msgid ""
13908 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13909 msgstr ""
13911 #: regedit.rc:429
13912 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13913 msgstr ""
13915 #: regedit.rc:431
13916 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13917 msgstr ""
13919 #: regedit.rc:187
13920 msgid "Quits the Registry Editor"
13921 msgstr ""
13923 #: regedit.rc:188
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Adds keys to the favorites list"
13926 msgstr "Α&γαπημένα"
13928 #: regedit.rc:189
13929 msgid "Removes keys from the favorites list"
13930 msgstr ""
13932 #: regedit.rc:190
13933 msgid "Shows or hides the status bar"
13934 msgstr ""
13936 #: regedit.rc:191
13937 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13938 msgstr ""
13940 #: regedit.rc:192
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Refreshes the window"
13943 msgstr "Ανανέωση"
13945 #: regedit.rc:193
13946 msgid "Deletes the selection"
13947 msgstr ""
13949 #: regedit.rc:194
13950 msgid "Renames the selection"
13951 msgstr ""
13953 #: regedit.rc:195
13954 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13955 msgstr ""
13957 #: regedit.rc:196
13958 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13959 msgstr ""
13961 #: regedit.rc:197
13962 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13963 msgstr ""
13965 #: regedit.rc:169
13966 msgid "Modifies the value's data"
13967 msgstr ""
13969 #: regedit.rc:171
13970 msgid "Adds a new key"
13971 msgstr ""
13973 #: regedit.rc:172
13974 msgid "Adds a new string value"
13975 msgstr ""
13977 #: regedit.rc:173
13978 msgid "Adds a new binary value"
13979 msgstr ""
13981 #: regedit.rc:174
13982 msgid "Adds a new 32-bit value"
13983 msgstr ""
13985 #: regedit.rc:177
13986 msgid "Imports a text file into the registry"
13987 msgstr ""
13989 #: regedit.rc:179
13990 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13991 msgstr ""
13993 #: regedit.rc:180
13994 msgid "Prints all or part of the registry"
13995 msgstr ""
13997 #: regedit.rc:181
13998 msgid "Opens Registry Editor Help"
13999 msgstr ""
14001 #: regedit.rc:182
14002 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14003 msgstr ""
14005 #: regedit.rc:206
14006 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14007 msgstr ""
14009 #: regedit.rc:207
14010 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14011 msgstr ""
14013 #: regedit.rc:208
14014 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14015 msgstr ""
14017 #: regedit.rc:209
14018 msgid "Confirm Value Delete"
14019 msgstr ""
14021 #: regedit.rc:210
14022 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14023 msgstr ""
14025 #: regedit.rc:216
14026 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14027 msgstr ""
14029 #: regedit.rc:211
14030 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14031 msgstr ""
14033 #: regedit.rc:214
14034 msgid "New Key #%d"
14035 msgstr ""
14037 #: regedit.rc:215
14038 msgid "New Value #%d"
14039 msgstr ""
14041 #: regedit.rc:205
14042 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14043 msgstr ""
14045 #: regedit.rc:170
14046 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14047 msgstr ""
14049 #: regedit.rc:175
14050 msgid "Adds a new multi-string value"
14051 msgstr ""
14053 #: regedit.rc:198
14054 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14055 msgstr ""
14057 #: regedit.rc:176
14058 msgid "Adds a new expandable string value"
14059 msgstr ""
14061 #: regedit.rc:212
14062 msgid "Confirm Key Delete"
14063 msgstr ""
14065 #: regedit.rc:213
14066 msgid ""
14067 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14068 msgstr ""
14070 #: regedit.rc:199
14071 msgid "Expands or collapses the selected node"
14072 msgstr ""
14074 #: regedit.rc:231
14075 msgid "Collapse"
14076 msgstr ""
14078 #: regsvr32.rc:32
14079 msgid ""
14080 "Wine DLL Registration Utility\n"
14081 "\n"
14082 "Provides DLL registration services.\n"
14083 "\n"
14084 msgstr ""
14086 #: regsvr32.rc:40
14087 msgid ""
14088 "Usage:\n"
14089 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14090 "\n"
14091 "Options:\n"
14092 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14093 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14094 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14095 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14096 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14097 "\n"
14098 msgstr ""
14100 #: regsvr32.rc:41
14101 msgid ""
14102 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14103 "\n"
14104 msgstr ""
14106 #: regsvr32.rc:42
14107 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14108 msgstr ""
14110 #: regsvr32.rc:43
14111 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14112 msgstr ""
14114 #: regsvr32.rc:44
14115 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14116 msgstr ""
14118 #: regsvr32.rc:45
14119 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14120 msgstr ""
14122 #: regsvr32.rc:46
14123 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14124 msgstr ""
14126 #: regsvr32.rc:47
14127 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14128 msgstr ""
14130 #: regsvr32.rc:48
14131 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14132 msgstr ""
14134 #: regsvr32.rc:49
14135 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14136 msgstr ""
14138 #: regsvr32.rc:50
14139 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14140 msgstr ""
14142 #: regsvr32.rc:51
14143 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14144 msgstr ""
14146 #: start.rc:58
14147 msgid ""
14148 "Application could not be started, or no application associated with the "
14149 "specified file.\n"
14150 "ShellExecuteEx failed"
14151 msgstr ""
14153 #: start.rc:60
14154 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14155 msgstr ""
14157 #: taskkill.rc:30
14158 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14159 msgstr ""
14161 #: taskkill.rc:31
14162 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14163 msgstr ""
14165 #: taskkill.rc:32
14166 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14167 msgstr ""
14169 #: taskkill.rc:33
14170 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14171 msgstr ""
14173 #: taskkill.rc:34
14174 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14175 msgstr ""
14177 #: taskkill.rc:35
14178 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14179 msgstr ""
14181 #: taskkill.rc:36
14182 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14183 msgstr ""
14185 #: taskkill.rc:37
14186 msgid ""
14187 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14188 msgstr ""
14190 #: taskkill.rc:38
14191 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14192 msgstr ""
14194 #: taskkill.rc:39
14195 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14196 msgstr ""
14198 #: taskkill.rc:40
14199 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14200 msgstr ""
14202 #: taskkill.rc:41
14203 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14204 msgstr ""
14206 #: taskkill.rc:42
14207 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14208 msgstr ""
14210 #: taskkill.rc:43
14211 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14212 msgstr ""
14214 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
14215 msgid "&New Task (Run...)"
14216 msgstr ""
14218 #: taskmgr.rc:39
14219 msgid "E&xit Task Manager"
14220 msgstr ""
14222 #: taskmgr.rc:45
14223 msgid "&Minimize On Use"
14224 msgstr ""
14226 #: taskmgr.rc:47
14227 msgid "&Hide When Minimized"
14228 msgstr ""
14230 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
14231 msgid "&Show 16-bit tasks"
14232 msgstr ""
14234 #: taskmgr.rc:54
14235 #, fuzzy
14236 msgid "&Refresh Now"
14237 msgstr "Ανανέωση"
14239 #: taskmgr.rc:55
14240 msgid "&Update Speed"
14241 msgstr ""
14243 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
14244 msgid "&High"
14245 msgstr ""
14247 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
14248 msgid "&Normal"
14249 msgstr ""
14251 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
14252 msgid "&Low"
14253 msgstr ""
14255 #: taskmgr.rc:61
14256 msgid "&Paused"
14257 msgstr ""
14259 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
14260 msgid "&Select Columns..."
14261 msgstr ""
14263 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
14264 msgid "&CPU History"
14265 msgstr ""
14267 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
14268 msgid "&One Graph, All CPUs"
14269 msgstr ""
14271 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
14272 msgid "One Graph &Per CPU"
14273 msgstr ""
14275 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
14276 msgid "&Show Kernel Times"
14277 msgstr ""
14279 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
14280 msgid "Tile &Horizontally"
14281 msgstr ""
14283 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
14284 msgid "Tile &Vertically"
14285 msgstr ""
14287 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
14288 msgid "&Minimize"
14289 msgstr ""
14291 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
14292 msgid "&Cascade"
14293 msgstr ""
14295 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
14296 msgid "&Bring To Front"
14297 msgstr ""
14299 #: taskmgr.rc:90
14300 msgid "&About Task Manager"
14301 msgstr ""
14303 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
14304 msgid "&Switch To"
14305 msgstr ""
14307 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
14308 msgid "&End Task"
14309 msgstr ""
14311 #: taskmgr.rc:130
14312 msgid "&Go To Process"
14313 msgstr ""
14315 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
14316 msgid "&End Process"
14317 msgstr ""
14319 #: taskmgr.rc:150
14320 msgid "End Process &Tree"
14321 msgstr ""
14323 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
14324 msgid "&Debug"
14325 msgstr ""
14327 #: taskmgr.rc:154
14328 msgid "Set &Priority"
14329 msgstr ""
14331 #: taskmgr.rc:156
14332 msgid "&Realtime"
14333 msgstr ""
14335 #: taskmgr.rc:160
14336 msgid "&Above Normal"
14337 msgstr ""
14339 #: taskmgr.rc:164
14340 msgid "&Below Normal"
14341 msgstr ""
14343 #: taskmgr.rc:169
14344 msgid "Set &Affinity..."
14345 msgstr ""
14347 #: taskmgr.rc:170
14348 msgid "Edit Debug &Channels..."
14349 msgstr ""
14351 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
14352 msgid "Task Manager"
14353 msgstr ""
14355 #: taskmgr.rc:351
14356 msgid "&New Task..."
14357 msgstr ""
14359 #: taskmgr.rc:364
14360 msgid "&Show processes from all users"
14361 msgstr ""
14363 #: taskmgr.rc:372
14364 msgid "CPU usage"
14365 msgstr ""
14367 #: taskmgr.rc:373
14368 msgid "Mem usage"
14369 msgstr ""
14371 #: taskmgr.rc:374
14372 msgid "Totals"
14373 msgstr ""
14375 #: taskmgr.rc:375
14376 msgid "Commit charge (K)"
14377 msgstr ""
14379 #: taskmgr.rc:376
14380 msgid "Physical memory (K)"
14381 msgstr ""
14383 #: taskmgr.rc:377
14384 msgid "Kernel memory (K)"
14385 msgstr ""
14387 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
14388 msgid "Handles"
14389 msgstr ""
14391 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
14392 msgid "Threads"
14393 msgstr ""
14395 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
14396 msgid "Processes"
14397 msgstr ""
14399 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
14400 msgid "Total"
14401 msgstr ""
14403 #: taskmgr.rc:388
14404 msgid "Limit"
14405 msgstr ""
14407 #: taskmgr.rc:389
14408 msgid "Peak"
14409 msgstr ""
14411 #: taskmgr.rc:398
14412 #, fuzzy
14413 msgid "System Cache"
14414 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
14416 #: taskmgr.rc:406
14417 msgid "Paged"
14418 msgstr ""
14420 #: taskmgr.rc:407
14421 msgid "Nonpaged"
14422 msgstr ""
14424 #: taskmgr.rc:414
14425 msgid "CPU usage history"
14426 msgstr ""
14428 #: taskmgr.rc:415
14429 msgid "Memory usage history"
14430 msgstr ""
14432 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
14433 msgid "Debug Channels"
14434 msgstr ""
14436 #: taskmgr.rc:439
14437 msgid "Processor Affinity"
14438 msgstr ""
14440 #: taskmgr.rc:444
14441 msgid ""
14442 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14443 "allowed to execute on."
14444 msgstr ""
14446 #: taskmgr.rc:446
14447 msgid "CPU 0"
14448 msgstr ""
14450 #: taskmgr.rc:448
14451 msgid "CPU 1"
14452 msgstr ""
14454 #: taskmgr.rc:450
14455 msgid "CPU 2"
14456 msgstr ""
14458 #: taskmgr.rc:452
14459 msgid "CPU 3"
14460 msgstr ""
14462 #: taskmgr.rc:454
14463 msgid "CPU 4"
14464 msgstr ""
14466 #: taskmgr.rc:456
14467 msgid "CPU 5"
14468 msgstr ""
14470 #: taskmgr.rc:458
14471 msgid "CPU 6"
14472 msgstr ""
14474 #: taskmgr.rc:460
14475 msgid "CPU 7"
14476 msgstr ""
14478 #: taskmgr.rc:462
14479 msgid "CPU 8"
14480 msgstr ""
14482 #: taskmgr.rc:464
14483 msgid "CPU 9"
14484 msgstr ""
14486 #: taskmgr.rc:466
14487 msgid "CPU 10"
14488 msgstr ""
14490 #: taskmgr.rc:468
14491 msgid "CPU 11"
14492 msgstr ""
14494 #: taskmgr.rc:470
14495 msgid "CPU 12"
14496 msgstr ""
14498 #: taskmgr.rc:472
14499 msgid "CPU 13"
14500 msgstr ""
14502 #: taskmgr.rc:474
14503 msgid "CPU 14"
14504 msgstr ""
14506 #: taskmgr.rc:476
14507 msgid "CPU 15"
14508 msgstr ""
14510 #: taskmgr.rc:478
14511 msgid "CPU 16"
14512 msgstr ""
14514 #: taskmgr.rc:480
14515 msgid "CPU 17"
14516 msgstr ""
14518 #: taskmgr.rc:482
14519 msgid "CPU 18"
14520 msgstr ""
14522 #: taskmgr.rc:484
14523 msgid "CPU 19"
14524 msgstr ""
14526 #: taskmgr.rc:486
14527 msgid "CPU 20"
14528 msgstr ""
14530 #: taskmgr.rc:488
14531 msgid "CPU 21"
14532 msgstr ""
14534 #: taskmgr.rc:490
14535 msgid "CPU 22"
14536 msgstr ""
14538 #: taskmgr.rc:492
14539 msgid "CPU 23"
14540 msgstr ""
14542 #: taskmgr.rc:494
14543 msgid "CPU 24"
14544 msgstr ""
14546 #: taskmgr.rc:496
14547 msgid "CPU 25"
14548 msgstr ""
14550 #: taskmgr.rc:498
14551 msgid "CPU 26"
14552 msgstr ""
14554 #: taskmgr.rc:500
14555 msgid "CPU 27"
14556 msgstr ""
14558 #: taskmgr.rc:502
14559 msgid "CPU 28"
14560 msgstr ""
14562 #: taskmgr.rc:504
14563 msgid "CPU 29"
14564 msgstr ""
14566 #: taskmgr.rc:506
14567 msgid "CPU 30"
14568 msgstr ""
14570 #: taskmgr.rc:508
14571 msgid "CPU 31"
14572 msgstr ""
14574 #: taskmgr.rc:514
14575 msgid "Select Columns"
14576 msgstr ""
14578 #: taskmgr.rc:519
14579 msgid ""
14580 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14581 msgstr ""
14583 #: taskmgr.rc:521
14584 msgid "&Image Name"
14585 msgstr ""
14587 #: taskmgr.rc:523
14588 msgid "&PID (Process Identifier)"
14589 msgstr ""
14591 #: taskmgr.rc:525
14592 msgid "&CPU Usage"
14593 msgstr ""
14595 #: taskmgr.rc:527
14596 msgid "CPU Tim&e"
14597 msgstr ""
14599 #: taskmgr.rc:529
14600 msgid "&Memory Usage"
14601 msgstr ""
14603 #: taskmgr.rc:531
14604 msgid "Memory Usage &Delta"
14605 msgstr ""
14607 #: taskmgr.rc:533
14608 msgid "Pea&k Memory Usage"
14609 msgstr ""
14611 #: taskmgr.rc:535
14612 msgid "Page &Faults"
14613 msgstr ""
14615 #: taskmgr.rc:537
14616 msgid "&USER Objects"
14617 msgstr ""
14619 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14620 msgid "I/O Reads"
14621 msgstr ""
14623 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14624 msgid "I/O Read Bytes"
14625 msgstr ""
14627 #: taskmgr.rc:543
14628 msgid "&Session ID"
14629 msgstr ""
14631 #: taskmgr.rc:545
14632 msgid "User &Name"
14633 msgstr ""
14635 #: taskmgr.rc:547
14636 msgid "Page F&aults Delta"
14637 msgstr ""
14639 #: taskmgr.rc:549
14640 msgid "&Virtual Memory Size"
14641 msgstr ""
14643 #: taskmgr.rc:551
14644 msgid "Pa&ged Pool"
14645 msgstr ""
14647 #: taskmgr.rc:553
14648 msgid "N&on-paged Pool"
14649 msgstr ""
14651 #: taskmgr.rc:555
14652 msgid "Base P&riority"
14653 msgstr ""
14655 #: taskmgr.rc:557
14656 msgid "&Handle Count"
14657 msgstr ""
14659 #: taskmgr.rc:559
14660 msgid "&Thread Count"
14661 msgstr ""
14663 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14664 msgid "GDI Objects"
14665 msgstr ""
14667 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14668 msgid "I/O Writes"
14669 msgstr ""
14671 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14672 msgid "I/O Write Bytes"
14673 msgstr ""
14675 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14676 msgid "I/O Other"
14677 msgstr ""
14679 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14680 msgid "I/O Other Bytes"
14681 msgstr ""
14683 #: taskmgr.rc:182
14684 msgid "Create New Task"
14685 msgstr ""
14687 #: taskmgr.rc:187
14688 msgid "Runs a new program"
14689 msgstr ""
14691 #: taskmgr.rc:188
14692 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14693 msgstr ""
14695 #: taskmgr.rc:190
14696 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14697 msgstr ""
14699 #: taskmgr.rc:191
14700 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14701 msgstr ""
14703 #: taskmgr.rc:192
14704 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14705 msgstr ""
14707 #: taskmgr.rc:193
14708 msgid "Displays tasks by using large icons"
14709 msgstr ""
14711 #: taskmgr.rc:194
14712 msgid "Displays tasks by using small icons"
14713 msgstr ""
14715 #: taskmgr.rc:195
14716 msgid "Displays information about each task"
14717 msgstr ""
14719 #: taskmgr.rc:196
14720 msgid "Updates the display twice per second"
14721 msgstr ""
14723 #: taskmgr.rc:197
14724 msgid "Updates the display every two seconds"
14725 msgstr ""
14727 #: taskmgr.rc:198
14728 msgid "Updates the display every four seconds"
14729 msgstr ""
14731 #: taskmgr.rc:203
14732 msgid "Does not automatically update"
14733 msgstr ""
14735 #: taskmgr.rc:205
14736 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14737 msgstr ""
14739 #: taskmgr.rc:206
14740 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14741 msgstr ""
14743 #: taskmgr.rc:207
14744 msgid "Minimizes the windows"
14745 msgstr ""
14747 #: taskmgr.rc:208
14748 msgid "Maximizes the windows"
14749 msgstr ""
14751 #: taskmgr.rc:209
14752 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14753 msgstr ""
14755 #: taskmgr.rc:210
14756 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14757 msgstr ""
14759 #: taskmgr.rc:211
14760 msgid "Displays Task Manager help topics"
14761 msgstr ""
14763 #: taskmgr.rc:212
14764 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14765 msgstr ""
14767 #: taskmgr.rc:213
14768 msgid "Exits the Task Manager application"
14769 msgstr ""
14771 #: taskmgr.rc:215
14772 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14773 msgstr ""
14775 #: taskmgr.rc:216
14776 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14777 msgstr ""
14779 #: taskmgr.rc:217
14780 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14781 msgstr ""
14783 #: taskmgr.rc:219
14784 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14785 msgstr ""
14787 #: taskmgr.rc:220
14788 msgid "Each CPU has its own history graph"
14789 msgstr ""
14791 #: taskmgr.rc:222
14792 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14793 msgstr ""
14795 #: taskmgr.rc:227
14796 msgid "Tells the selected tasks to close"
14797 msgstr ""
14799 #: taskmgr.rc:228
14800 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14801 msgstr ""
14803 #: taskmgr.rc:229
14804 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14805 msgstr ""
14807 #: taskmgr.rc:230
14808 msgid "Removes the process from the system"
14809 msgstr ""
14811 #: taskmgr.rc:232
14812 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14813 msgstr ""
14815 #: taskmgr.rc:233
14816 msgid "Attaches the debugger to this process"
14817 msgstr ""
14819 #: taskmgr.rc:235
14820 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14821 msgstr ""
14823 #: taskmgr.rc:237
14824 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14825 msgstr ""
14827 #: taskmgr.rc:238
14828 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14829 msgstr ""
14831 #: taskmgr.rc:240
14832 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14833 msgstr ""
14835 #: taskmgr.rc:242
14836 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14837 msgstr ""
14839 #: taskmgr.rc:244
14840 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14841 msgstr ""
14843 #: taskmgr.rc:245
14844 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14845 msgstr ""
14847 #: taskmgr.rc:247
14848 msgid "Controls Debug Channels"
14849 msgstr ""
14851 #: taskmgr.rc:264
14852 msgid "Performance"
14853 msgstr ""
14855 #: taskmgr.rc:265
14856 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14857 msgstr ""
14859 #: taskmgr.rc:266
14860 msgid "Processes: %d"
14861 msgstr ""
14863 #: taskmgr.rc:267
14864 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14865 msgstr ""
14867 #: taskmgr.rc:272
14868 msgid "Image Name"
14869 msgstr ""
14871 #: taskmgr.rc:273
14872 msgid "PID"
14873 msgstr ""
14875 #: taskmgr.rc:274
14876 msgid "CPU"
14877 msgstr ""
14879 #: taskmgr.rc:275
14880 msgid "CPU Time"
14881 msgstr ""
14883 #: taskmgr.rc:276
14884 msgid "Mem Usage"
14885 msgstr ""
14887 #: taskmgr.rc:277
14888 msgid "Mem Delta"
14889 msgstr ""
14891 #: taskmgr.rc:278
14892 msgid "Peak Mem Usage"
14893 msgstr ""
14895 #: taskmgr.rc:279
14896 msgid "Page Faults"
14897 msgstr ""
14899 #: taskmgr.rc:280
14900 msgid "USER Objects"
14901 msgstr ""
14903 #: taskmgr.rc:283
14904 msgid "Session ID"
14905 msgstr ""
14907 #: taskmgr.rc:284
14908 msgid "Username"
14909 msgstr ""
14911 #: taskmgr.rc:285
14912 msgid "PF Delta"
14913 msgstr ""
14915 #: taskmgr.rc:286
14916 msgid "VM Size"
14917 msgstr ""
14919 #: taskmgr.rc:287
14920 msgid "Paged Pool"
14921 msgstr ""
14923 #: taskmgr.rc:288
14924 msgid "NP Pool"
14925 msgstr ""
14927 #: taskmgr.rc:289
14928 msgid "Base Pri"
14929 msgstr ""
14931 #: taskmgr.rc:301
14932 msgid "Task Manager Warning"
14933 msgstr ""
14935 #: taskmgr.rc:304
14936 msgid ""
14937 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14938 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14939 "sure you want to change the priority class?"
14940 msgstr ""
14942 #: taskmgr.rc:305
14943 msgid "Unable to Change Priority"
14944 msgstr ""
14946 #: taskmgr.rc:310
14947 msgid ""
14948 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14949 "results including loss of data and system instability. The\n"
14950 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14951 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14952 "terminate the process?"
14953 msgstr ""
14955 #: taskmgr.rc:311
14956 msgid "Unable to Terminate Process"
14957 msgstr ""
14959 #: taskmgr.rc:313
14960 msgid ""
14961 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14962 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14963 msgstr ""
14965 #: taskmgr.rc:314
14966 msgid "Unable to Debug Process"
14967 msgstr ""
14969 #: taskmgr.rc:315
14970 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14971 msgstr ""
14973 #: taskmgr.rc:316
14974 msgid "Invalid Option"
14975 msgstr ""
14977 #: taskmgr.rc:317
14978 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14979 msgstr ""
14981 #: taskmgr.rc:322
14982 msgid "System Idle Process"
14983 msgstr ""
14985 #: taskmgr.rc:323
14986 msgid "Not Responding"
14987 msgstr ""
14989 #: taskmgr.rc:324
14990 msgid "Running"
14991 msgstr ""
14993 #: taskmgr.rc:325
14994 msgid "Task"
14995 msgstr ""
14997 #: uninstaller.rc:29
14998 msgid "Wine Application Uninstaller"
14999 msgstr ""
15001 #: uninstaller.rc:30
15002 msgid ""
15003 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15004 "executable.\n"
15005 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15006 msgstr ""
15008 #: uninstaller.rc:31
15009 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15010 msgstr ""
15012 #: uninstaller.rc:32
15013 msgid ""
15014 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15015 msgstr ""
15017 #: uninstaller.rc:33
15018 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15019 msgstr ""
15021 #: uninstaller.rc:35
15022 msgid ""
15023 "Wine Application Uninstaller\n"
15024 "\n"
15025 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15026 "\n"
15027 msgstr ""
15029 #: uninstaller.rc:43
15030 msgid ""
15031 "Usage:\n"
15032 "  uninstaller [options]\n"
15033 "\n"
15034 "Options:\n"
15035 "  --help\t    Display this information.\n"
15036 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15037 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15038 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15039 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15040 "\n"
15041 msgstr ""
15043 #: view.rc:36
15044 msgid "&Pan"
15045 msgstr ""
15047 #: view.rc:38
15048 msgid "&Scale to Window"
15049 msgstr ""
15051 #: view.rc:40
15052 msgid "&Left"
15053 msgstr ""
15055 #: view.rc:41
15056 msgid "&Right"
15057 msgstr ""
15059 #: view.rc:49
15060 msgid "Regular Metafile Viewer"
15061 msgstr ""
15063 #: view.rc:50
15064 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15065 msgstr ""
15067 #: wineboot.rc:31
15068 msgid "Waiting for Program"
15069 msgstr ""
15071 #: wineboot.rc:35
15072 msgid "Terminate Process"
15073 msgstr ""
15075 #: wineboot.rc:36
15076 msgid ""
15077 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15078 "responding.\n"
15079 "\n"
15080 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15081 msgstr ""
15083 #: wineboot.rc:46
15084 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15085 msgstr ""
15087 #: winecfg.rc:140
15088 msgid ""
15089 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15090 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15091 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15092 "option) any later version."
15093 msgstr ""
15095 #: winecfg.rc:142
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Windows registration information"
15098 msgstr "Εκτύπωση"
15100 #: winecfg.rc:143
15101 msgid "&Owner:"
15102 msgstr ""
15104 #: winecfg.rc:145
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Organi&zation:"
15107 msgstr "Επιλογές"
15109 #: winecfg.rc:153
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Application settings"
15112 msgstr "Επιλογές"
15114 #: winecfg.rc:154
15115 msgid ""
15116 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15117 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15118 "or per-application settings in those tabs as well."
15119 msgstr ""
15121 #: winecfg.rc:158
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Add appli&cation..."
15124 msgstr "Επιλογές"
15126 #: winecfg.rc:159
15127 #, fuzzy
15128 msgid "&Remove application"
15129 msgstr "Επιλογές"
15131 #: winecfg.rc:160
15132 msgid "&Windows Version:"
15133 msgstr ""
15135 #: winecfg.rc:168
15136 msgid "Window settings"
15137 msgstr ""
15139 #: winecfg.rc:169
15140 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15141 msgstr ""
15143 #: winecfg.rc:170
15144 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15145 msgstr ""
15147 #: winecfg.rc:171
15148 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15149 msgstr ""
15151 #: winecfg.rc:172
15152 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15153 msgstr ""
15155 #: winecfg.rc:174
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Desktop &size:"
15158 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
15160 #: winecfg.rc:179
15161 msgid "Screen resolution"
15162 msgstr ""
15164 #: winecfg.rc:183
15165 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15166 msgstr ""
15168 #: winecfg.rc:190
15169 msgid "DLL overrides"
15170 msgstr ""
15172 #: winecfg.rc:191
15173 msgid ""
15174 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15175 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15176 "application)."
15177 msgstr ""
15179 #: winecfg.rc:193
15180 msgid "&New override for library:"
15181 msgstr ""
15183 #: winecfg.rc:195
15184 msgid "A&dd"
15185 msgstr ""
15187 #: winecfg.rc:196
15188 msgid "Existing &overrides:"
15189 msgstr ""
15191 #: winecfg.rc:198
15192 #, fuzzy
15193 msgid "&Edit..."
15194 msgstr "Εκτύπωση"
15196 #: winecfg.rc:204
15197 msgid "Edit Override"
15198 msgstr ""
15200 #: winecfg.rc:207
15201 msgid "Load order"
15202 msgstr ""
15204 #: winecfg.rc:208
15205 msgid "&Builtin (Wine)"
15206 msgstr ""
15208 #: winecfg.rc:209
15209 msgid "&Native (Windows)"
15210 msgstr ""
15212 #: winecfg.rc:210
15213 msgid "Buil&tin then Native"
15214 msgstr ""
15216 #: winecfg.rc:211
15217 msgid "Nati&ve then Builtin"
15218 msgstr ""
15220 #: winecfg.rc:219
15221 msgid "Select Drive Letter"
15222 msgstr ""
15224 #: winecfg.rc:231
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Drive configuration"
15227 msgstr "Επιλογές"
15229 #: winecfg.rc:232
15230 msgid ""
15231 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15232 "edited."
15233 msgstr ""
15235 #: winecfg.rc:235
15236 msgid "A&dd..."
15237 msgstr ""
15239 #: winecfg.rc:239
15240 msgid "&Path:"
15241 msgstr ""
15243 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:37
15244 msgid "Show Advan&ced"
15245 msgstr ""
15247 #: winecfg.rc:247
15248 msgid "De&vice:"
15249 msgstr ""
15251 #: winecfg.rc:249
15252 msgid "Bro&wse..."
15253 msgstr ""
15255 #: winecfg.rc:251
15256 msgid "&Label:"
15257 msgstr ""
15259 #: winecfg.rc:253
15260 msgid "S&erial:"
15261 msgstr ""
15263 #: winecfg.rc:256
15264 #, fuzzy
15265 msgid "&Show dot files"
15266 msgstr "Λεπτομέρειες"
15268 #: winecfg.rc:263
15269 msgid "Driver diagnostics"
15270 msgstr ""
15272 #: winecfg.rc:265
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Defaults"
15275 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
15277 #: winecfg.rc:266
15278 msgid "Output device:"
15279 msgstr ""
15281 #: winecfg.rc:267
15282 msgid "Voice output device:"
15283 msgstr ""
15285 #: winecfg.rc:268
15286 msgid "Input device:"
15287 msgstr ""
15289 #: winecfg.rc:269
15290 msgid "Voice input device:"
15291 msgstr ""
15293 #: winecfg.rc:274
15294 msgid "&Test Sound"
15295 msgstr ""
15297 #: winecfg.rc:275 winecfg.rc:89
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Speaker configuration"
15300 msgstr "Επιλογές"
15302 #: winecfg.rc:278
15303 msgid "Speakers:"
15304 msgstr ""
15306 #: winecfg.rc:286
15307 msgid "Appearance"
15308 msgstr ""
15310 #: winecfg.rc:287
15311 msgid "&Theme:"
15312 msgstr ""
15314 #: winecfg.rc:289
15315 msgid "&Install theme..."
15316 msgstr ""
15318 #: winecfg.rc:294
15319 msgid "It&em:"
15320 msgstr ""
15322 #: winecfg.rc:296
15323 msgid "C&olor:"
15324 msgstr ""
15326 #: winecfg.rc:302
15327 msgid "MIME types"
15328 msgstr ""
15330 #: winecfg.rc:303
15331 msgid "Manage file &associations"
15332 msgstr ""
15334 #: winecfg.rc:306
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Folders"
15337 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15339 #: winecfg.rc:309
15340 msgid "&Link to:"
15341 msgstr ""
15343 #: winecfg.rc:33
15344 msgid "Libraries"
15345 msgstr ""
15347 #: winecfg.rc:34
15348 msgid "Drives"
15349 msgstr ""
15351 #: winecfg.rc:35
15352 msgid "Select the Unix target directory, please."
15353 msgstr ""
15355 #: winecfg.rc:36
15356 msgid "Hide Advan&ced"
15357 msgstr ""
15359 #: winecfg.rc:38
15360 msgid "(No Theme)"
15361 msgstr ""
15363 #: winecfg.rc:39
15364 msgid "Graphics"
15365 msgstr ""
15367 #: winecfg.rc:40
15368 msgid "Desktop Integration"
15369 msgstr ""
15371 #: winecfg.rc:41
15372 msgid "Audio"
15373 msgstr ""
15375 #: winecfg.rc:42
15376 msgid "About"
15377 msgstr ""
15379 #: winecfg.rc:43
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Wine configuration"
15382 msgstr "Επιλογές"
15384 #: winecfg.rc:45
15385 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15386 msgstr ""
15388 #: winecfg.rc:46
15389 msgid "Select a theme file"
15390 msgstr ""
15392 #: winecfg.rc:47
15393 msgid "Folder"
15394 msgstr ""
15396 #: winecfg.rc:48
15397 msgid "Links to"
15398 msgstr ""
15400 #: winecfg.rc:44
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Wine configuration for %s"
15403 msgstr "Επιλογές"
15405 #: winecfg.rc:83
15406 msgid "Selected driver: %s"
15407 msgstr ""
15409 #: winecfg.rc:84
15410 #, fuzzy
15411 msgid "(None)"
15412 msgstr "Κανένα"
15414 #: winecfg.rc:85
15415 msgid "Audio test failed!"
15416 msgstr ""
15418 #: winecfg.rc:87
15419 #, fuzzy
15420 msgid "(System default)"
15421 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15423 #: winecfg.rc:90
15424 msgid "5.1 Surround"
15425 msgstr ""
15427 #: winecfg.rc:91
15428 msgid "Quadraphonic"
15429 msgstr ""
15431 #: winecfg.rc:92
15432 msgid "Stereo"
15433 msgstr ""
15435 #: winecfg.rc:93
15436 msgid "Mono"
15437 msgstr ""
15439 #: winecfg.rc:53
15440 msgid ""
15441 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15442 "Are you sure you want to do this?"
15443 msgstr ""
15445 #: winecfg.rc:54
15446 msgid "Warning: system library"
15447 msgstr ""
15449 #: winecfg.rc:55
15450 msgid "native"
15451 msgstr ""
15453 #: winecfg.rc:56
15454 msgid "builtin"
15455 msgstr ""
15457 #: winecfg.rc:57
15458 msgid "native, builtin"
15459 msgstr ""
15461 #: winecfg.rc:58
15462 msgid "builtin, native"
15463 msgstr ""
15465 #: winecfg.rc:59
15466 msgid "disabled"
15467 msgstr ""
15469 #: winecfg.rc:60
15470 msgid "Default Settings"
15471 msgstr ""
15473 #: winecfg.rc:61
15474 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15475 msgstr ""
15477 #: winecfg.rc:62
15478 msgid "Use global settings"
15479 msgstr ""
15481 #: winecfg.rc:63
15482 msgid "Select an executable file"
15483 msgstr ""
15485 #: winecfg.rc:68
15486 msgid "Autodetect"
15487 msgstr ""
15489 #: winecfg.rc:69
15490 msgid "Local hard disk"
15491 msgstr ""
15493 #: winecfg.rc:70
15494 msgid "Network share"
15495 msgstr ""
15497 #: winecfg.rc:71
15498 msgid "Floppy disk"
15499 msgstr ""
15501 #: winecfg.rc:72
15502 msgid "CD-ROM"
15503 msgstr ""
15505 #: winecfg.rc:73
15506 msgid ""
15507 "You cannot add any more drives.\n"
15508 "\n"
15509 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15510 msgstr ""
15512 #: winecfg.rc:74
15513 msgid "System drive"
15514 msgstr ""
15516 #: winecfg.rc:75
15517 msgid ""
15518 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15519 "\n"
15520 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15521 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15522 msgstr ""
15524 #: winecfg.rc:76
15525 msgctxt "Drive letter"
15526 msgid "Letter"
15527 msgstr ""
15529 #: winecfg.rc:77
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Create New Folder"
15532 msgid "Target folder"
15533 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
15535 #: winecfg.rc:78
15536 msgid ""
15537 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15538 "\n"
15539 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15540 msgstr ""
15542 #: winecfg.rc:98
15543 msgid "Controls Background"
15544 msgstr ""
15546 #: winecfg.rc:99
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Controls Text"
15549 msgstr "&Περιεχόμενα"
15551 #: winecfg.rc:101
15552 msgid "Menu Background"
15553 msgstr ""
15555 #: winecfg.rc:102
15556 msgid "Menu Text"
15557 msgstr ""
15559 #: winecfg.rc:103
15560 msgid "Scrollbar"
15561 msgstr ""
15563 #: winecfg.rc:104
15564 msgid "Selection Background"
15565 msgstr ""
15567 #: winecfg.rc:105
15568 msgid "Selection Text"
15569 msgstr ""
15571 #: winecfg.rc:106
15572 msgid "Tooltip Background"
15573 msgstr ""
15575 #: winecfg.rc:107
15576 msgid "Tooltip Text"
15577 msgstr ""
15579 #: winecfg.rc:108
15580 msgid "Window Background"
15581 msgstr ""
15583 #: winecfg.rc:109
15584 msgid "Window Text"
15585 msgstr ""
15587 #: winecfg.rc:110
15588 msgid "Active Title Bar"
15589 msgstr ""
15591 #: winecfg.rc:111
15592 msgid "Active Title Text"
15593 msgstr ""
15595 #: winecfg.rc:112
15596 msgid "Inactive Title Bar"
15597 msgstr ""
15599 #: winecfg.rc:113
15600 msgid "Inactive Title Text"
15601 msgstr ""
15603 #: winecfg.rc:114
15604 msgid "Message Box Text"
15605 msgstr ""
15607 #: winecfg.rc:115
15608 #, fuzzy
15609 msgid "Application Workspace"
15610 msgstr "Επιλογές"
15612 #: winecfg.rc:116
15613 msgid "Window Frame"
15614 msgstr ""
15616 #: winecfg.rc:117
15617 msgid "Active Border"
15618 msgstr ""
15620 #: winecfg.rc:118
15621 msgid "Inactive Border"
15622 msgstr ""
15624 #: winecfg.rc:119
15625 msgid "Controls Shadow"
15626 msgstr ""
15628 #: winecfg.rc:120
15629 msgid "Gray Text"
15630 msgstr ""
15632 #: winecfg.rc:121
15633 msgid "Controls Highlight"
15634 msgstr ""
15636 #: winecfg.rc:122
15637 msgid "Controls Dark Shadow"
15638 msgstr ""
15640 #: winecfg.rc:123
15641 msgid "Controls Light"
15642 msgstr ""
15644 #: winecfg.rc:124
15645 msgid "Controls Alternate Background"
15646 msgstr ""
15648 #: winecfg.rc:125
15649 msgid "Hot Tracked Item"
15650 msgstr ""
15652 #: winecfg.rc:126
15653 msgid "Active Title Bar Gradient"
15654 msgstr ""
15656 #: winecfg.rc:127
15657 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15658 msgstr ""
15660 #: winecfg.rc:128
15661 msgid "Menu Highlight"
15662 msgstr ""
15664 #: winecfg.rc:129
15665 msgid "Menu Bar"
15666 msgstr ""
15668 #: wineconsole.rc:63
15669 msgid "Cursor size"
15670 msgstr ""
15672 #: wineconsole.rc:64
15673 msgid "&Small"
15674 msgstr ""
15676 #: wineconsole.rc:65
15677 msgid "&Medium"
15678 msgstr ""
15680 #: wineconsole.rc:66
15681 msgid "&Large"
15682 msgstr ""
15684 #: wineconsole.rc:68
15685 msgid "Command history"
15686 msgstr ""
15688 #: wineconsole.rc:69
15689 msgid "&Buffer size:"
15690 msgstr ""
15692 #: wineconsole.rc:72
15693 #, fuzzy
15694 msgid "&Remove duplicates"
15695 msgstr "Επιλογές"
15697 #: wineconsole.rc:74
15698 msgid "Popup menu"
15699 msgstr ""
15701 #: wineconsole.rc:75
15702 #, fuzzy
15703 msgid "&Control"
15704 msgstr "&Περιεχόμενα"
15706 #: wineconsole.rc:76
15707 msgid "S&hift"
15708 msgstr ""
15710 #: wineconsole.rc:78
15711 msgid "Console"
15712 msgstr ""
15714 #: wineconsole.rc:79
15715 msgid "&Quick Edit mode"
15716 msgstr ""
15718 #: wineconsole.rc:80
15719 msgid "&Insert mode"
15720 msgstr ""
15722 #: wineconsole.rc:88
15723 #, fuzzy
15724 msgid "&Font"
15725 msgstr "Γραμματοσειρές"
15727 #: wineconsole.rc:90
15728 msgid "&Color"
15729 msgstr ""
15731 #: wineconsole.rc:101
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Configuration"
15734 msgstr "Επιλογές"
15736 #: wineconsole.rc:104
15737 msgid "Buffer zone"
15738 msgstr ""
15740 #: wineconsole.rc:105
15741 msgid "&Width:"
15742 msgstr ""
15744 #: wineconsole.rc:108
15745 #, fuzzy
15746 msgid "&Height:"
15747 msgstr "&Δεξιά:"
15749 #: wineconsole.rc:112
15750 msgid "Window size"
15751 msgstr ""
15753 #: wineconsole.rc:113
15754 msgid "W&idth:"
15755 msgstr ""
15757 #: wineconsole.rc:116
15758 #, fuzzy
15759 msgid "H&eight:"
15760 msgstr "&Δεξιά:"
15762 #: wineconsole.rc:120
15763 msgid "End of program"
15764 msgstr ""
15766 #: wineconsole.rc:121
15767 msgid "&Close console"
15768 msgstr ""
15770 #: wineconsole.rc:123
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Edition"
15773 msgstr "Επιλογές"
15775 #: wineconsole.rc:129
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Console parameters"
15778 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
15780 #: wineconsole.rc:132
15781 msgid "Retain these settings for later sessions"
15782 msgstr ""
15784 #: wineconsole.rc:133
15785 msgid "Modify only current session"
15786 msgstr ""
15788 #: wineconsole.rc:29
15789 msgid "Set &Defaults"
15790 msgstr ""
15792 #: wineconsole.rc:31
15793 msgid "&Mark"
15794 msgstr ""
15796 #: wineconsole.rc:34
15797 msgid "&Select all"
15798 msgstr ""
15800 #: wineconsole.rc:35
15801 msgid "Sc&roll"
15802 msgstr ""
15804 #: wineconsole.rc:36
15805 #, fuzzy
15806 msgid "S&earch"
15807 msgstr "&Αναζήτηση"
15809 #: wineconsole.rc:39
15810 msgid "Setup - Default settings"
15811 msgstr ""
15813 #: wineconsole.rc:40
15814 msgid "Setup - Current settings"
15815 msgstr ""
15817 #: wineconsole.rc:41
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Configuration error"
15820 msgstr "Επιλογές"
15822 #: wineconsole.rc:42
15823 msgid ""
15824 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15825 "the window."
15826 msgstr ""
15828 #: wineconsole.rc:37
15829 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15830 msgstr ""
15832 #: wineconsole.rc:38
15833 msgid "This is a test"
15834 msgstr ""
15836 #: wineconsole.rc:44
15837 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15838 msgstr ""
15840 #: wineconsole.rc:45
15841 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15842 msgstr ""
15844 #: wineconsole.rc:46
15845 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15846 msgstr ""
15848 #: wineconsole.rc:47
15849 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15850 msgstr ""
15852 #: wineconsole.rc:48
15853 msgid ""
15854 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15855 "The command is invalid.\n"
15856 msgstr ""
15858 #: wineconsole.rc:50
15859 msgid ""
15860 "\n"
15861 "Usage:\n"
15862 "  wineconsole [options] <command>\n"
15863 "\n"
15864 "Options:\n"
15865 msgstr ""
15867 #: wineconsole.rc:52
15868 msgid ""
15869 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15870 "will\n"
15871 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15872 "console.\n"
15873 msgstr ""
15875 #: wineconsole.rc:53
15876 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15877 msgstr ""
15879 #: wineconsole.rc:54
15880 msgid ""
15881 "\n"
15882 "Example:\n"
15883 "  wineconsole cmd\n"
15884 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15885 "\n"
15886 msgstr ""
15888 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15889 msgid "Program Error"
15890 msgstr ""
15892 #: winedbg.rc:55
15893 msgid ""
15894 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15895 "sorry for the inconvenience."
15896 msgstr ""
15898 #: winedbg.rc:59
15899 msgid ""
15900 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15901 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15902 "Database</a> for tips about running this application."
15903 msgstr ""
15905 #: winedbg.rc:62
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Show &Details"
15908 msgstr "Λεπτομέρειες"
15910 #: winedbg.rc:67
15911 msgid "Program Error Details"
15912 msgstr ""
15914 #: winedbg.rc:74
15915 msgid ""
15916 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15917 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15918 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15919 "and attach that file to the report."
15920 msgstr ""
15922 #: winedbg.rc:40
15923 msgid ""
15924 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15925 "the process to obtain a backtrace."
15926 msgstr ""
15928 #: winedbg.rc:41
15929 msgid "(unidentified)"
15930 msgstr ""
15932 #: winedbg.rc:44
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Saving failed"
15935 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15937 #: winedbg.rc:45
15938 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15939 msgstr ""
15941 #: winefile.rc:29
15942 msgid "&Open\tEnter"
15943 msgstr ""
15945 #: winefile.rc:33
15946 msgid "Re&name..."
15947 msgstr ""
15949 #: winefile.rc:34
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15952 msgstr "Επιλογές"
15954 #: winefile.rc:38
15955 msgid "Cr&eate Directory..."
15956 msgstr ""
15958 #: winefile.rc:43
15959 msgid "&Disk"
15960 msgstr ""
15962 #: winefile.rc:44
15963 msgid "Connect &Network Drive..."
15964 msgstr ""
15966 #: winefile.rc:45
15967 msgid "&Disconnect Network Drive"
15968 msgstr ""
15970 #: winefile.rc:51
15971 msgid "&Name"
15972 msgstr ""
15974 #: winefile.rc:52
15975 msgid "&All File Details"
15976 msgstr ""
15978 #: winefile.rc:54
15979 msgid "&Sort by Name"
15980 msgstr ""
15982 #: winefile.rc:55
15983 msgid "Sort &by Type"
15984 msgstr ""
15986 #: winefile.rc:56
15987 msgid "Sort by Si&ze"
15988 msgstr ""
15990 #: winefile.rc:57
15991 msgid "Sort by &Date"
15992 msgstr ""
15994 #: winefile.rc:59
15995 msgid "Filter by&..."
15996 msgstr ""
15998 #: winefile.rc:66
15999 msgid "&Drive Bar"
16000 msgstr ""
16002 #: winefile.rc:68
16003 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16004 msgstr ""
16006 #: winefile.rc:74
16007 msgid "New &Window"
16008 msgstr ""
16010 #: winefile.rc:75
16011 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16012 msgstr ""
16014 #: winefile.rc:77
16015 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16016 msgstr ""
16018 #: winefile.rc:84
16019 msgid "&About Wine File Manager"
16020 msgstr ""
16022 #: winefile.rc:121
16023 msgid "Select destination"
16024 msgstr ""
16026 #: winefile.rc:134
16027 msgid "By File Type"
16028 msgstr ""
16030 #: winefile.rc:139
16031 #, fuzzy
16032 msgid "File type"
16033 msgstr "&Περιεχόμενα"
16035 #: winefile.rc:140
16036 msgid "&Directories"
16037 msgstr ""
16039 #: winefile.rc:142
16040 msgid "&Programs"
16041 msgstr ""
16043 #: winefile.rc:144
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Docu&ments"
16046 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
16048 #: winefile.rc:146
16049 msgid "&Other files"
16050 msgstr ""
16052 #: winefile.rc:148
16053 msgid "Show Hidden/&System Files"
16054 msgstr ""
16056 #: winefile.rc:159
16057 msgid "&File Name:"
16058 msgstr ""
16060 #: winefile.rc:161
16061 msgid "Full &Path:"
16062 msgstr ""
16064 #: winefile.rc:163
16065 msgid "Last Change:"
16066 msgstr ""
16068 #: winefile.rc:167
16069 msgid "Cop&yright:"
16070 msgstr ""
16072 #: winefile.rc:175
16073 msgid "&System"
16074 msgstr ""
16076 #: winefile.rc:176
16077 msgid "&Compressed"
16078 msgstr ""
16080 #: winefile.rc:177
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Version information"
16083 msgstr "Εκτύπωση"
16085 #: winefile.rc:193
16086 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16087 msgid "S"
16088 msgstr ""
16090 #: winefile.rc:90
16091 msgid "Applying font settings"
16092 msgstr ""
16094 #: winefile.rc:91
16095 msgid "Error while selecting new font."
16096 msgstr ""
16098 #: winefile.rc:96
16099 msgid "Wine File Manager"
16100 msgstr ""
16102 #: winefile.rc:98
16103 msgid "root fs"
16104 msgstr ""
16106 #: winefile.rc:100
16107 msgid "Shell"
16108 msgstr ""
16110 #: winefile.rc:108
16111 msgid "Creation date"
16112 msgstr ""
16114 #: winefile.rc:109
16115 msgid "Access date"
16116 msgstr ""
16118 #: winefile.rc:110
16119 msgid "Modification date"
16120 msgstr ""
16122 #: winefile.rc:111
16123 msgid "Index/Inode"
16124 msgstr ""
16126 #: winefile.rc:116
16127 msgid "%1 of %2 free"
16128 msgstr ""
16130 #: winemine.rc:39
16131 msgid "&Game"
16132 msgstr ""
16134 #: winemine.rc:40
16135 msgid "&New\tF2"
16136 msgstr ""
16138 #: winemine.rc:42
16139 msgid "Question &Marks"
16140 msgstr ""
16142 #: winemine.rc:44
16143 msgid "&Beginner"
16144 msgstr ""
16146 #: winemine.rc:45
16147 msgid "&Advanced"
16148 msgstr ""
16150 #: winemine.rc:46
16151 msgid "&Expert"
16152 msgstr ""
16154 #: winemine.rc:47
16155 msgid "&Custom..."
16156 msgstr ""
16158 #: winemine.rc:49
16159 msgid "&Fastest Times"
16160 msgstr ""
16162 #: winemine.rc:54
16163 msgid "&About WineMine"
16164 msgstr ""
16166 #: winemine.rc:61
16167 msgid "Fastest Times"
16168 msgstr ""
16170 #: winemine.rc:63
16171 msgid "Fastest times"
16172 msgstr ""
16174 #: winemine.rc:64
16175 msgid "Beginner"
16176 msgstr ""
16178 #: winemine.rc:66
16179 msgid "Expert"
16180 msgstr ""
16182 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Reset Results"
16185 msgstr "Επιλογές"
16187 #: winemine.rc:80
16188 msgid "Congratulations!"
16189 msgstr ""
16191 #: winemine.rc:82
16192 msgid "Please enter your name"
16193 msgstr ""
16195 #: winemine.rc:90
16196 msgid "Custom Game"
16197 msgstr ""
16199 #: winemine.rc:92
16200 msgid "Rows"
16201 msgstr ""
16203 #: winemine.rc:93
16204 msgid "Columns"
16205 msgstr ""
16207 #: winemine.rc:94
16208 msgid "Mines"
16209 msgstr ""
16211 #: winemine.rc:34
16212 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16213 msgstr ""
16215 #: winemine.rc:30
16216 msgid "WineMine"
16217 msgstr ""
16219 #: winemine.rc:31
16220 msgid "Nobody"
16221 msgstr ""
16223 #: winemine.rc:32
16224 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16225 msgstr ""
16227 #: winhlp32.rc:35
16228 msgid "Printer &setup..."
16229 msgstr ""
16231 #: winhlp32.rc:42
16232 msgid "&Annotate..."
16233 msgstr ""
16235 #: winhlp32.rc:44
16236 msgid "&Bookmark"
16237 msgstr ""
16239 #: winhlp32.rc:45
16240 msgid "&Define..."
16241 msgstr ""
16243 #: winhlp32.rc:48
16244 msgid "Always on &top"
16245 msgstr ""
16247 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
16248 msgid "Fonts"
16249 msgstr "Γραμματοσειρές"
16251 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
16252 msgid "Small"
16253 msgstr ""
16255 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
16256 msgid "Normal"
16257 msgstr ""
16259 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
16260 msgid "Large"
16261 msgstr ""
16263 #: winhlp32.rc:58
16264 msgid "&Help on help\tF1"
16265 msgstr ""
16267 #: winhlp32.rc:59
16268 msgid "&About Wine Help"
16269 msgstr ""
16271 #: winhlp32.rc:67
16272 msgid "Annotation..."
16273 msgstr ""
16275 #: winhlp32.rc:68
16276 msgid "Copy"
16277 msgstr ""
16279 #: winhlp32.rc:100
16280 msgid "Index"
16281 msgstr ""
16283 #: winhlp32.rc:108
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Search"
16286 msgstr "&Αναζήτηση"
16288 #: winhlp32.rc:81
16289 msgid "Wine Help"
16290 msgstr ""
16292 #: winhlp32.rc:86
16293 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16294 msgstr ""
16296 #: winhlp32.rc:88
16297 msgid "Summary"
16298 msgstr ""
16300 #: winhlp32.rc:87
16301 msgid "&Index"
16302 msgstr ""
16304 #: winhlp32.rc:91
16305 msgid "Help files (*.hlp)"
16306 msgstr ""
16308 #: winhlp32.rc:92
16309 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16310 msgstr ""
16312 #: winhlp32.rc:93
16313 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16314 msgstr ""
16316 #: winhlp32.rc:94
16317 msgid "Help topics: "
16318 msgstr ""
16320 #: wmic.rc:28
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Error: Command line not supported\n"
16323 msgstr "Επιλογές.\n"
16325 #: wmic.rc:29
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Error: Alias not found\n"
16328 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
16330 #: wmic.rc:30
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Error: Invalid query\n"
16333 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16335 #: wmic.rc:31
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16338 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16340 #: wordpad.rc:31
16341 msgid "&New...\tCtrl+N"
16342 msgstr ""
16344 #: wordpad.rc:45
16345 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16346 msgstr ""
16348 #: wordpad.rc:50
16349 msgid "&Clear\tDel"
16350 msgstr ""
16352 #: wordpad.rc:51
16353 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16354 msgstr ""
16356 #: wordpad.rc:54
16357 msgid "Find &next\tF3"
16358 msgstr ""
16360 #: wordpad.rc:57
16361 msgid "Read-&only"
16362 msgstr ""
16364 #: wordpad.rc:58
16365 msgid "&Modified"
16366 msgstr ""
16368 #: wordpad.rc:60
16369 msgid "E&xtras"
16370 msgstr ""
16372 #: wordpad.rc:62
16373 msgid "Selection &info"
16374 msgstr ""
16376 #: wordpad.rc:63
16377 msgid "Character &format"
16378 msgstr ""
16380 #: wordpad.rc:64
16381 msgid "&Def. char format"
16382 msgstr ""
16384 #: wordpad.rc:65
16385 msgid "Paragrap&h format"
16386 msgstr ""
16388 #: wordpad.rc:66
16389 msgid "&Get text"
16390 msgstr ""
16392 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
16393 msgid "&Format Bar"
16394 msgstr ""
16396 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
16397 msgid "&Ruler"
16398 msgstr ""
16400 #: wordpad.rc:78
16401 msgid "&Insert"
16402 msgstr ""
16404 #: wordpad.rc:80
16405 msgid "&Date and time..."
16406 msgstr ""
16408 #: wordpad.rc:82
16409 msgid "F&ormat"
16410 msgstr ""
16412 #: wordpad.rc:85
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "List"
16415 msgid "&Lists"
16416 msgstr "Λίστα"
16418 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
16419 msgid "&Bullet points"
16420 msgstr ""
16422 #: wordpad.rc:88
16423 msgid "Numbers"
16424 msgstr ""
16426 #: wordpad.rc:89
16427 msgid "Letters - lower case"
16428 msgstr ""
16430 #: wordpad.rc:90
16431 msgid "Letters - upper case"
16432 msgstr ""
16434 #: wordpad.rc:91
16435 msgid "Roman numerals - lower case"
16436 msgstr ""
16438 #: wordpad.rc:92
16439 msgid "Roman numerals - upper case"
16440 msgstr ""
16442 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
16443 #, fuzzy
16444 msgid "&Paragraph..."
16445 msgstr "&Αναζήτηση"
16447 #: wordpad.rc:95
16448 msgid "&Tabs..."
16449 msgstr ""
16451 #: wordpad.rc:96
16452 msgid "Backgroun&d"
16453 msgstr ""
16455 #: wordpad.rc:98
16456 msgid "&System\tCtrl+1"
16457 msgstr ""
16459 #: wordpad.rc:99
16460 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16461 msgstr ""
16463 #: wordpad.rc:104
16464 msgid "&About Wine Wordpad"
16465 msgstr ""
16467 #: wordpad.rc:141
16468 msgid "Automatic"
16469 msgstr ""
16471 #: wordpad.rc:210
16472 msgid "Date and time"
16473 msgstr ""
16475 #: wordpad.rc:213
16476 msgid "Available formats"
16477 msgstr ""
16479 #: wordpad.rc:224
16480 msgid "New document type"
16481 msgstr ""
16483 #: wordpad.rc:232
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Paragraph format"
16486 msgstr "&Αναζήτηση"
16488 #: wordpad.rc:235
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Indentation"
16491 msgstr "Επιλογές"
16493 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16494 msgid "Left"
16495 msgstr ""
16497 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16498 msgid "Right"
16499 msgstr ""
16501 #: wordpad.rc:240
16502 msgid "First line"
16503 msgstr ""
16505 #: wordpad.rc:242
16506 msgid "Alignment"
16507 msgstr ""
16509 #: wordpad.rc:250
16510 msgid "Tabs"
16511 msgstr ""
16513 #: wordpad.rc:253
16514 msgid "Tab stops"
16515 msgstr ""
16517 #: wordpad.rc:255
16518 msgid "&Add"
16519 msgstr ""
16521 #: wordpad.rc:259
16522 msgid "Remove al&l"
16523 msgstr ""
16525 #: wordpad.rc:267
16526 msgid "Line wrapping"
16527 msgstr ""
16529 #: wordpad.rc:268
16530 msgid "&No line wrapping"
16531 msgstr ""
16533 #: wordpad.rc:269
16534 msgid "Wrap text by the &window border"
16535 msgstr ""
16537 #: wordpad.rc:270
16538 msgid "Wrap text by the &margin"
16539 msgstr ""
16541 #: wordpad.rc:271
16542 msgid "Toolbars"
16543 msgstr ""
16545 #: wordpad.rc:284
16546 msgctxt "accelerator Align Left"
16547 msgid "L"
16548 msgstr ""
16550 #: wordpad.rc:285
16551 msgctxt "accelerator Align Center"
16552 msgid "E"
16553 msgstr ""
16555 #: wordpad.rc:286
16556 msgctxt "accelerator Align Right"
16557 msgid "R"
16558 msgstr ""
16560 #: wordpad.rc:293
16561 msgctxt "accelerator Redo"
16562 msgid "Y"
16563 msgstr ""
16565 #: wordpad.rc:294
16566 msgctxt "accelerator Bold"
16567 msgid "B"
16568 msgstr ""
16570 #: wordpad.rc:295
16571 msgctxt "accelerator Italic"
16572 msgid "I"
16573 msgstr ""
16575 #: wordpad.rc:296
16576 msgctxt "accelerator Underline"
16577 msgid "U"
16578 msgstr ""
16580 #: wordpad.rc:147
16581 msgid "All documents (*.*)"
16582 msgstr ""
16584 #: wordpad.rc:148
16585 msgid "Text documents (*.txt)"
16586 msgstr ""
16588 #: wordpad.rc:149
16589 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16590 msgstr ""
16592 #: wordpad.rc:150
16593 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16594 msgstr ""
16596 #: wordpad.rc:151
16597 msgid "Rich text document"
16598 msgstr ""
16600 #: wordpad.rc:152
16601 msgid "Text document"
16602 msgstr ""
16604 #: wordpad.rc:153
16605 msgid "Unicode text document"
16606 msgstr ""
16608 #: wordpad.rc:154
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Printer files (*.prn)"
16611 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
16613 #: wordpad.rc:161
16614 msgid "Center"
16615 msgstr ""
16617 #: wordpad.rc:167
16618 msgid "Text"
16619 msgstr ""
16621 #: wordpad.rc:168
16622 msgid "Rich text"
16623 msgstr ""
16625 #: wordpad.rc:174
16626 msgid "Next page"
16627 msgstr ""
16629 #: wordpad.rc:175
16630 msgid "Previous page"
16631 msgstr ""
16633 #: wordpad.rc:176
16634 msgid "Two pages"
16635 msgstr ""
16637 #: wordpad.rc:177
16638 msgid "One page"
16639 msgstr ""
16641 #: wordpad.rc:178
16642 msgid "Zoom in"
16643 msgstr ""
16645 #: wordpad.rc:179
16646 msgid "Zoom out"
16647 msgstr ""
16649 #: wordpad.rc:181
16650 msgid "Page"
16651 msgstr ""
16653 #: wordpad.rc:182
16654 msgid "Pages"
16655 msgstr ""
16657 #: wordpad.rc:183
16658 msgctxt "unit: centimeter"
16659 msgid "cm"
16660 msgstr ""
16662 #: wordpad.rc:184
16663 msgctxt "unit: inch"
16664 msgid "in"
16665 msgstr ""
16667 #: wordpad.rc:185
16668 msgid "inch"
16669 msgstr ""
16671 #: wordpad.rc:186
16672 msgctxt "unit: point"
16673 msgid "pt"
16674 msgstr ""
16676 #: wordpad.rc:191
16677 msgid "Document"
16678 msgstr ""
16680 #: wordpad.rc:192
16681 msgid "Save changes to '%s'?"
16682 msgstr ""
16684 #: wordpad.rc:193
16685 msgid "Finished searching the document."
16686 msgstr ""
16688 #: wordpad.rc:194
16689 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16690 msgstr ""
16692 #: wordpad.rc:195
16693 msgid ""
16694 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16695 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16696 msgstr ""
16698 #: wordpad.rc:198
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Invalid number format."
16701 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
16703 #: wordpad.rc:199
16704 msgid "OLE storage documents are not supported."
16705 msgstr ""
16707 #: wordpad.rc:200
16708 msgid "Could not save the file."
16709 msgstr ""
16711 #: wordpad.rc:201
16712 msgid "You do not have access to save the file."
16713 msgstr ""
16715 #: wordpad.rc:202
16716 msgid "Could not open the file."
16717 msgstr ""
16719 #: wordpad.rc:203
16720 msgid "You do not have access to open the file."
16721 msgstr ""
16723 #: wordpad.rc:204
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Printing not implemented."
16726 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
16728 #: wordpad.rc:205
16729 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16730 msgstr ""
16732 #: write.rc:30
16733 msgid "Starting Wordpad failed"
16734 msgstr ""
16736 #: xcopy.rc:30
16737 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16738 msgstr ""
16740 #: xcopy.rc:31
16741 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16742 msgstr ""
16744 #: xcopy.rc:32
16745 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16746 msgstr ""
16748 #: xcopy.rc:33
16749 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16750 msgstr ""
16752 #: xcopy.rc:34
16753 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16754 msgstr ""
16756 #: xcopy.rc:37
16757 msgid ""
16758 "Is '%1' a filename or directory\n"
16759 "on the target?\n"
16760 "(F - File, D - Directory)\n"
16761 msgstr ""
16763 #: xcopy.rc:38
16764 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16765 msgstr ""
16767 #: xcopy.rc:39
16768 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16769 msgstr ""
16771 #: xcopy.rc:40
16772 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16773 msgstr ""
16775 #: xcopy.rc:42
16776 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16777 msgstr ""
16779 #: xcopy.rc:46
16780 msgctxt "File key"
16781 msgid "F"
16782 msgstr ""
16784 #: xcopy.rc:47
16785 msgctxt "Directory key"
16786 msgid "D"
16787 msgstr ""
16789 #: xcopy.rc:81
16790 msgid ""
16791 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16792 "\n"
16793 "Syntax:\n"
16794 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16795 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16796 "\n"
16797 "Where:\n"
16798 "\n"
16799 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16800 "\tmore files.\n"
16801 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16802 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16803 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
16804 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16805 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16806 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16807 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16808 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16809 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16810 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16811 "[/N]  Copy using short names.\n"
16812 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16813 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
16814 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16815 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16816 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16817 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16818 "\tarchive attribute.\n"
16819 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
16820 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16821 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16822 "\t\tthan source.\n"
16823 "\n"
16824 msgstr ""