1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * Czech Language Support
6 * Copyright (C) 1999 D A Pickles
7 * Copyright (C) 2004 David Kredba
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
26 /* Czech strings in CP1250 */
30 WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
32 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštìní pøíkazù\n\
33 z jiného dávkového souboru. Když se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
34 volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mùže pøedávat parametry\n\
37 Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
38 volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
40 WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
41 WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
43 WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
45 WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
46 WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
47 WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
48 WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
49 WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
52 "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na používaném terminálovém zaøízení.\n\
54 ECHO ON zpùsobí, že všechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
55 zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spuštìním.\n\
57 ECHO OFF vypisování pøíkazù zakáže (ECHO je OFF defaultnì.\n\
58 Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
59 na terminálové zaøízení.\n"
61 WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
64 "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborù.\n\
66 Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
68 V programu cmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi použití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
71 "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
72 v dávkovém souboru.\n\
74 Návìští, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mùže být až 255 znakù\n\
75 dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operaèních\n\
76 systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návìští v jednom dávkovém\n\
77 souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návìští\n\
78 ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
80 GOTO se nedá použít interaktivnì.\n"
82 WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
85 "IF slouží k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
87 Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
88 IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
89 IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
91 Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
92 uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
94 WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n\
96 Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
97 Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
98 Jmenovku si mùžete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
100 WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
101 WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
103 "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
105 Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty všechny jeho podadresáøe a soubory.\n\
107 MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
110 "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n\
112 PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
113 je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
116 Je taktéž možné zmìnit PATH použitím promìnné prostøedí PATH,\n\
118 PATH %PATH%;c:\\temp\n"
121 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
122 a vyèká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užiteèné hlavnì\n\
123 proto, aby si uživatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
124 než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
127 "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
129 Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
130 se zobrazí na zaèátku každé nové pøíkazové øádky.\n\
132 Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
134 $$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
135 $d Datum $e Escape $g Znaménko vìtší než\n\
136 $l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
137 $q Rovnítko $t Èas $v Verze cmd\n\
139 PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
140 který je složen z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
141 ) a znaménka vìtší než (>).\n\
142 (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
144 Prompt mùže být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
145 èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
148 "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
149 nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentáøový pøíkaz.\n"
151 WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
152 WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
153 WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
154 WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
157 "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí cmd.\n\
159 SET bez argumentù ukáže souèasné nastavení prostøedí.\n\
161 Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
163 SET <promìnná>=<hodnota>\n\
165 kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
166 a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
169 Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
170 systému, ve kterém je Wine spuštìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
171 prostøedí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
172 mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z cmd.\n"
175 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
176 jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
177 efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
179 WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
181 WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
184 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
185 je-li výstup pøemìrován). Není zjiš�ováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
188 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištìní stavu pøíznaku verify.\n\
191 VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
192 VERIFY OFF Zruší pøíznak\n\
193 VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
195 Pøíznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
198 "VER zobrazí verzi spuštìného programu cmd.\n"
200 WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
202 WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
203 stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
205 WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
208 WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
211 "EXIT ukonèí bìžící sezení a vrátí kontrolu\n\
212 operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
213 ze kterého byl cmd spuštìn.\n"
215 WCMD_ALLHELP, "Vestavìné pøíkazy CMD jsou:\n\
216 ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
217 CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
218 CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
219 CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
220 COPY\t\tKopíruje soubory\n\
221 CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
222 DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
223 DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborù\n\
224 DIR\t\tVypíše obsah adresáøe\n\
225 ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
226 HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
227 MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
228 MORE\t\tDisplay output in pages\n\
229 MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
230 PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
231 POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
232 PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
233 PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
234 REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
235 RD (RMDIR)\tSmaže adresáø\n\
236 SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
237 TIME\t\tUkáže èi nastaví systémový èas\n\
238 TITLE\t\tNastaví titulek okna bìžící CMD instance\n\
239 TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
240 VER\t\tZobrazí verzi CMD\n\
241 VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
242 EXIT\t\tUkonèí CMD\n\n\
243 Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìjší informace o nìkterém z výše uvedených pøíkazù\n"
245 WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
248 WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
249 WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
250 WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
251 WCMD_MORESTR, "More..."
252 WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
253 WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
254 WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
255 WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
256 WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
257 WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
258 WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
259 WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
260 WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
261 WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
262 WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
263 WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
264 WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
265 WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
267 WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
268 WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
269 WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
270 WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
271 WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
272 WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
273 WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
274 WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
275 WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
276 WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
277 WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
278 WCMD_MOREPROMPT, "More? "
279 WCMD_LINETOOLONG, "The input line is too long.\n"