1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
326 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
330 msgid "Compress options"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
334 msgid "&Choose a stream:"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
339 msgstr "&Opciones..."
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
342 msgid "&Interleave every"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
350 msgid "Current format:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
362 msgid "All multimedia files"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
374 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
383 msgstr "Encaboxando..."
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
386 msgid "%1!u! %2 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
390 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
391 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
406 msgid "Properties for %s"
407 msgstr "Propiedaes de %s"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
428 msgstr "&Siguiente >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
441 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "Botones &disponibles:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
488 msgstr "<- &Desaniciar"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
526 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
543 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
552 msgid "&Directories:"
553 msgstr "&Direutorios:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
556 msgid "List Files of &Type:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
564 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
565 #: programs/winefile/winefile.rc:172
567 msgstr "Namái &llectura"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
579 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
585 msgstr "Imprentadora:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
592 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
617 msgid "Print &Quality:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
621 msgid "Print to Fi&le"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
638 msgid "&Default Printer"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
646 msgid "Specific &Printer"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
659 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
722 msgid "&Basic Colors:"
723 msgstr "Colores &básicos:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
726 msgid "&Custom Colors:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
760 msgid "&Add to Custom Colors"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
764 msgid "&Define Custom Colors >>"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
775 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
784 msgid "Match &Whole Word Only"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
812 msgid "Re&place With:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
824 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
825 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
826 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
831 msgid "Print to fi&le"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
835 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
876 msgid "Number of &copies:"
877 msgstr "Númberu de &copies:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
940 msgid "Files of &type:"
941 msgstr "Ficheros de la &triba:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
944 msgid "Open as &read-only"
945 msgstr "Abrir como namái &llectura"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
949 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
958 msgid "Files of type:"
959 msgstr "Ficheros de la triba:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
962 msgid "File not found"
963 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
966 msgid "Please verify that the correct file name was given"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
971 "File does not exist.\n"
972 "Do you want to create file?"
974 "El ficheru nun esiste.\n"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
979 "File already exists.\n"
980 "Do you want to replace it?"
982 "Yá esiste'l ficheru.\n"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
986 msgid "Invalid character(s) in path"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
991 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
994 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
998 msgid "Path does not exist"
999 msgstr "El camín nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1002 msgid "File does not exist"
1003 msgstr "El ficheru nun esiste"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1006 msgid "The selection contains a non-folder object"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1010 msgid "Up One Level"
1011 msgstr "Xubir un nivel"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1014 msgid "Create New Folder"
1015 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1026 msgid "Browse to Desktop"
1027 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1043 msgstr "Cursiva negrina"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1063 msgstr "Azul escuro"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1071 msgstr "Azul verdoso"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1094 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1111 msgid "Unreadable Entry"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1116 "This value does not lie within the page range.\n"
1117 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1131 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1132 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1136 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1137 "Please enter a value between 1 and %d."
1139 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1140 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1143 msgid "A printer error occurred."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1147 msgid "No default printer defined."
1148 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1151 msgid "Cannot find the printer."
1152 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1155 msgid "Out of memory."
1156 msgstr "Ensin memoria."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1159 msgid "An error occurred."
1160 msgstr "Asocedió un fallu."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1163 msgid "Unknown printer driver."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1168 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1169 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1173 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1193 msgid "Select Folder"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1197 msgid "Font size has to be a number."
1198 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1213 msgid "Pending deletion; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1221 msgid "Out of paper; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1225 msgid "Feed paper manual; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1229 msgid "Paper problem; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1233 msgid "Printer offline; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1237 msgid "I/O Active; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1249 msgid "Output tray is full; "
1250 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1253 msgid "Not available; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1261 msgid "Processing; "
1262 msgstr "Procesando;"
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1265 msgid "Initializing; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1269 msgid "Warming up; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1285 msgid "Interrupted by user; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1289 msgid "Out of memory; "
1290 msgstr "Ensin memoria;"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1293 msgid "The printer door is open; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1297 msgid "Print server unknown; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1301 msgid "Power save mode; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1305 msgid "Default Printer; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1309 msgid "There are %d documents in the queue"
1310 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1313 msgid "Margins [inches]"
1314 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1317 msgid "Margins [mm]"
1318 msgstr "Márxenes [mm]"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1321 msgctxt "unit: millimeters"
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1329 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1330 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1334 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1336 #| msgctxt "object state"
1339 msgstr "por defeutu"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:45
1345 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1346 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1348 msgstr "&Contraseña:"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:50
1351 msgid "&Remember my password"
1352 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:30
1355 msgid "Connect to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:31
1359 msgid "Connecting to %s"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:32
1363 msgid "Logon unsuccessful"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:33
1368 "Make sure that your user name\n"
1369 "and password are correct."
1372 #: dlls/credui/credui.rc:35
1374 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1376 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1377 "entering your password."
1380 #: dlls/credui/credui.rc:34
1381 msgid "Caps Lock is On"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1385 msgid "Authority Key Identifier"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1389 msgid "Key Attributes"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1393 msgid "Key Usage Restriction"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1397 msgid "Subject Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1401 msgid "Issuer Alternative Name"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1405 msgid "Basic Constraints"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1413 msgid "Certificate Policies"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1417 msgid "Subject Key Identifier"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1421 msgid "CRL Reason Code"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1425 msgid "CRL Distribution Points"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1429 msgid "Enhanced Key Usage"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1433 msgid "Authority Information Access"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1437 msgid "Certificate Extensions"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1441 msgid "Next Update Location"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1445 msgid "Yes or No Trust"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1449 msgid "Email Address"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1453 msgid "Unstructured Name"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1457 msgid "Content Type"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1461 msgid "Message Digest"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1465 msgid "Signing Time"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1469 msgid "Counter Sign"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1473 msgid "Challenge Password"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1477 msgid "Unstructured Address"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1481 msgid "S/MIME Capabilities"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1485 msgid "Prefer Signed Data"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1489 msgctxt "Certification Practice Statement"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1498 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1502 msgid "Certification Authority Issuer"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1506 msgid "Certification Template Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1510 msgid "Certificate Type"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1514 msgid "Certificate Manifold"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1518 msgid "Netscape Cert Type"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1522 msgid "Netscape Base URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1526 msgid "Netscape Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1530 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1534 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1538 msgid "Netscape CA Policy URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1542 msgid "Netscape SSL ServerName"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1546 msgid "Netscape Comment"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1550 msgid "Country/Region"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1554 msgid "Organization"
1555 msgstr "Organización"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1558 msgid "Organizational Unit"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1570 msgid "State or Province"
1571 msgstr "Estáu o provincia"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1590 msgid "Domain Component"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1594 msgid "Street Address"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1598 msgid "Serial Number"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1606 msgid "Cross CA Version"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1610 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1614 msgid "Principal Name"
1615 msgstr "Nome principal"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1618 msgid "Windows Product Update"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1622 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1630 msgid "Enrollment CSP"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1635 msgstr "Númberu CRL"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1638 msgid "Delta CRL Indicator"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1642 msgid "Issuing Distribution Point"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1646 msgid "Freshest CRL"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1650 msgid "Name Constraints"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1654 msgid "Policy Mappings"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1658 msgid "Policy Constraints"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1662 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1666 msgid "Application Policies"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1670 msgid "Application Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1674 msgid "Application Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1682 msgid "CMC Response"
1683 msgstr "Rempuesta CMC"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1686 msgid "Unsigned CMC Request"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1690 msgid "CMC Status Info"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1694 msgid "CMC Extensions"
1695 msgstr "Estensiones CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1698 msgid "CMC Attributes"
1699 msgstr "Atributos CMC"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1706 msgid "PKCS 7 Signed"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1710 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1714 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1718 msgid "PKCS 7 Digested"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1722 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1726 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1730 msgid "Virtual Base CRL Number"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1734 msgid "Next CRL Publish"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1738 msgid "CA Encryption Certificate"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1742 msgid "Key Recovery Agent"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1746 msgid "Certificate Template Information"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1750 msgid "Enterprise Root OID"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1754 msgid "Dummy Signer"
1755 msgstr "Roblador maniquín"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1758 msgid "Encrypted Private Key"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1762 msgid "Published CRL Locations"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1766 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1770 msgid "Transaction Id"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1774 msgid "Sender Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1778 msgid "Recipient Nonce"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1786 msgid "Get Certificate"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1794 msgid "Revoke Request"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1798 msgid "Query Pending"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1802 msgid "Certificate Trust List"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1806 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1810 msgid "Private Key Usage Period"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1814 msgid "Client Information"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1818 msgid "Server Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1822 msgid "Client Authentication"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1826 msgid "Code Signing"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1830 msgid "Secure Email"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1834 msgid "Time Stamping"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1838 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1842 msgid "Microsoft Time Stamping"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1846 msgid "IP security end system"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1850 msgid "IP security tunnel termination"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1854 msgid "IP security user"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1858 msgid "Encrypting File System"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1862 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1866 msgid "Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1870 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1874 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1878 msgid "Key Pack Licenses"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1882 msgid "License Server Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1886 msgid "Smart Card Logon"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1890 msgid "Digital Rights"
1891 msgstr "Drechos dixitales"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1894 msgid "Qualified Subordination"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1898 msgid "Key Recovery"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1902 msgid "Document Signing"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1906 msgid "IP security IKE intermediate"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1910 msgid "File Recovery"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1914 msgid "Root List Signer"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1918 msgid "All application policies"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1922 msgid "Directory Service Email Replication"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1926 msgid "Certificate Request Agent"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1930 msgid "Lifetime Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1934 msgid "All issuance policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1938 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1946 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1950 msgid "Other People"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1954 msgid "Trusted Publishers"
1955 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1958 msgid "Untrusted Certificates"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1966 msgid "Certificate Issuer"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1970 msgid "Certificate Serial Number="
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1978 msgid "Email Address="
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1986 msgid "Directory Address"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1995 msgstr "Direición IP="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2002 msgid "Registered ID="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2006 msgid "Unknown Key Usage"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2010 msgid "Subject Type="
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2014 msgctxt "Certificate Authority"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2023 msgid "Path Length Constraint="
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2027 msgctxt "path length"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2032 msgid "Information Not Available"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2036 msgid "Authority Info Access"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2040 msgid "Access Method="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2044 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2053 msgid "Unknown Access Method"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2057 msgid "Alternative Name"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2061 msgid "CRL Distribution Point"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2065 msgid "Distribution Point Name"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2070 msgstr "Nome completu"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2085 msgid "Key Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2089 msgid "CA Compromise"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2093 msgid "Affiliation Changed"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2101 msgid "Operation Ceased"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2105 msgid "Certificate Hold"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2109 msgid "Financial Information="
2110 msgstr "Información financiera="
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2117 msgid "Not Available"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2121 msgid "Meets Criteria="
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2131 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2137 msgid "Digital Signature"
2138 msgstr "Robla dixital"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2141 msgid "Non-Repudiation"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2145 msgid "Key Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2149 msgid "Data Encipherment"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2153 msgid "Key Agreement"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2157 msgid "Certificate Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2161 msgid "Off-line CRL Signing"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2169 msgid "Encipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2173 msgid "Decipher Only"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2177 msgid "SSL Client Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2181 msgid "SSL Server Authentication"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2201 msgid "Signature CA"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2205 msgid "Certificate Policy"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2209 msgid "Policy Identifier: "
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2213 msgid "Policy Qualifier Info"
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2217 msgid "Policy Qualifier Id="
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2225 msgid "Notice Reference"
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2229 msgid "Organization="
2230 msgstr "Organización="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2233 msgid "Notice Number="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2237 msgid "Notice Text="
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2241 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2242 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2247 msgid "&Install Certificate..."
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2251 msgid "Issuer &Statement"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2259 msgid "&Edit Properties..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2263 msgid "&Copy to File..."
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2267 msgid "Certification Path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2271 msgid "Certification path"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2275 msgid "&View Certificate"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2279 msgid "Certificate &status:"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2288 msgstr "Más &información"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2291 msgid "&Friendly name:"
2292 msgstr "Nome &amigable:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2295 #: programs/progman/progman.rc:170
2296 msgid "&Description:"
2297 msgstr "&Descripción:"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2300 msgid "Certificate purposes"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2304 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2308 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2312 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2316 msgid "Add &Purpose..."
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2325 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2329 msgid "Select Certificate Store"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2333 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2337 msgid "&Show physical stores"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2343 msgid "Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2347 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2348 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2352 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2353 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2355 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2356 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2357 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2358 "lists, and certificate trust lists.\n"
2360 "To continue, click Next."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2370 msgstr "R&estolar..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2374 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2375 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2379 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2383 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2388 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2393 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2394 "location for the certificates."
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2398 msgid "&Automatically select certificate store"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2402 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2406 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2410 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2414 msgid "You have specified the following settings:"
2415 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2418 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2419 msgid "Certificates"
2420 msgstr "Certificaos"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2423 msgid "I&ntended purpose:"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2428 msgstr "&Importar..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2431 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2433 msgstr "&Esportar..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2436 msgid "&Advanced..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2440 msgid "Certificate intended purposes"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2444 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2445 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2446 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2447 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2448 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2453 msgid "Advanced Options"
2454 msgstr "Opciones avanzaes"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2457 msgid "Certificate purpose"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2462 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2466 msgid "&Certificate purposes:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2473 msgid "Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2477 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2478 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2482 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2483 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2485 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2486 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2487 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2488 "lists, and certificate trust lists.\n"
2490 "To continue, click Next."
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2495 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2496 "to protect the private key on a later page."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2500 msgid "Do you wish to export the private key?"
2501 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2504 msgid "&Yes, export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2508 msgid "N&o, do not export the private key"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2512 msgid "&Confirm password:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2516 msgid "Select the format you want to use:"
2517 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2520 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2524 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2528 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2532 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2536 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2540 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2544 msgid "&Enable strong encryption"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2548 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2552 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2556 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2560 msgid "Select Certificate"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2564 msgid "Select a certificate you want to use"
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2572 msgid "Certificate Information"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2577 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2578 "altered or corrupted."
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2583 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2584 "trusted root certificate store."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2588 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2592 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2596 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2600 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2620 msgid "This certificate has an invalid signature."
2621 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2624 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2625 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2628 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2632 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2633 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2636 msgid "This certificate is OK."
2637 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2653 msgid "Version 1 Fields Only"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2657 msgid "Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2661 msgid "Critical Extensions Only"
2662 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2665 msgid "Properties Only"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2669 msgid "Serial number"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2690 msgstr "Clave pública"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2693 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2701 msgid "Enhanced key usage (property)"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2705 msgid "Friendly name"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2709 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2711 msgstr "Descripción"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2714 msgid "Certificate Properties"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2718 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2722 msgid "The OID you entered already exists."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2726 msgid "Please select a certificate store."
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2731 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2732 "select another file."
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2736 msgid "File to Import"
2737 msgstr "Ficheru a importar"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2740 msgid "Specify the file you want to import."
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2744 msgid "Certificate Store"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2749 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2750 "lists, and certificate trust lists."
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2754 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2755 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2758 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2762 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2766 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2770 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2774 msgid "Please select a file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2778 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2782 msgid "Could not open "
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2786 msgid "Determined by the program"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2790 msgid "Please select a store"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2794 msgid "Certificate Store Selected"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2798 msgid "Automatically determined by the program"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2810 msgid "Certificate Revocation List"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2818 msgid "Personal Information Exchange"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2822 msgid "The import was successful."
2823 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2826 msgid "The import failed."
2827 msgstr "Falló la importación."
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2834 msgid "<Advanced Purposes>"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2846 msgid "Expiration Date"
2847 msgstr "Data de caducidá"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2850 msgid "Friendly Name"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2859 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2860 "sign messages with it.\n"
2861 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2866 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2867 "sign messages with them.\n"
2868 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2873 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2874 "verify messages signed with it.\n"
2875 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2880 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2881 "verify messages signed with them.\n"
2882 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2887 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2889 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2894 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2896 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2901 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2902 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2903 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2908 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2909 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2915 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2921 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2922 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2926 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2930 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2934 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2938 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2943 "Ensures software came from software publisher\n"
2944 "Protects software from alteration after publication"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2948 msgid "Protects e-mail messages"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2952 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2956 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2957 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2960 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2964 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2968 msgid "Private Key Archival"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2972 msgid "Export Format"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2976 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2977 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2980 msgid "Export Filename"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2984 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2988 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2989 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2992 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2996 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3000 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3004 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3012 msgid "Include all certificates in certificate path"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3020 msgid "The export was successful."
3021 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3024 msgid "The export failed."
3025 msgstr "Falló la esportación."
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3028 msgid "Export Private Key"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3033 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3038 msgid "Enter Password"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3042 msgid "You may password-protect a private key."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3046 msgid "The passwords do not match."
3047 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3050 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3051 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3054 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3058 msgid "Intended Use"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3063 msgstr "Allugamientu"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3066 msgid "Select a certificate"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3071 msgid "Not yet implemented"
3072 msgstr "Entá nun s'implementó"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3075 msgid "Configure Devices"
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3099 msgid "Show Assigned First"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3111 msgid "Regional Setting"
3112 msgstr "Axuste rexonal"
3114 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3115 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3120 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3123 msgid "Central European"
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3163 msgid "CHINESE_GB2312"
3164 msgstr "CHINESE_GB2312"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3171 msgid "CHINESE_BIG5"
3172 msgstr "CHINESE_BIG5"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3175 msgid "Hangul(Johab)"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3192 msgid "Files on Camera"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3196 msgid "Import Selected"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3208 msgid "Skip This Dialog"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3216 msgid "Transferring"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3220 msgid "Transferring... Please Wait"
3221 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3224 msgid "Connecting to camera"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3228 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3233 msgstr "S&incronizar"
3235 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3245 msgctxt "table of contents"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3254 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3270 msgid "&View Source"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3275 msgstr "Propie&daes"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3361 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3362 msgid "Cinepak Video codec"
3363 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3366 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3367 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3369 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3375 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3391 msgstr "Guardar &como..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3394 msgid "Print &format..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3402 msgid "Print previe&w"
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3410 msgid "&Standard bar"
3411 msgstr "Barra &estándar"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3414 msgid "&Address bar"
3415 msgstr "Barra de &direiciones"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3422 msgid "&Add to Favorites..."
3423 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3426 msgid "&About Internet Explorer"
3427 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3434 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3448 msgstr "Imprentar..."
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3455 msgid "Searching for %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3459 msgid "Start downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3463 msgid "Downloading %s"
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3467 msgid "Asking for %s"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3472 msgstr "Páxina d'aniciu"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3475 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3476 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3479 msgid "&Current page"
3480 msgstr "Páxina &actual"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3483 msgid "&Default page"
3484 msgstr "&Páxina predeterminada"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3488 msgstr "Páxina &balera"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3491 msgid "Browsing history"
3492 msgstr "Historial de restolar"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3495 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3496 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3499 msgid "Delete &files..."
3500 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3503 msgid "&Settings..."
3504 msgstr "&Axustes..."
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3507 msgid "Delete browsing history"
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3512 "Temporary internet files\n"
3513 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3515 "Ficheros temporales d'internet\n"
3516 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3522 "preferences and login information."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 "List of websites you have accessed."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 "Usernames and other information you have entered into forms."
3536 "Datos de formularios\n"
3537 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3545 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3553 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3554 "certificate authorities and publishers."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3558 msgid "Certificates..."
3559 msgstr "Certificaos..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3562 msgid "Publishers..."
3563 msgstr "Espublizadores..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 msgid "Automatic configuration"
3571 msgstr "Configuración automática"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3574 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3578 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3586 msgid "Proxy server"
3587 msgstr "Sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3590 msgid "Use a proxy server"
3591 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3598 msgid "Internet Settings"
3599 msgstr "Axustes d'internet"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3602 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3606 msgid "Security settings for zone: "
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3633 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3637 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3638 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3647 msgstr "&Inhabilitar"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #| msgctxt "recycle bin"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3660 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3662 #| msgid "Overwrite %1?"
3664 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3671 msgid "Connected (xinput device)"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3680 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3681 "updated here until you restart this applet."
3683 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3684 "hasta que reanicies esti applet."
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3703 msgid "Force Feedback Effect"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3708 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3709 "direction can be changed with the controller axis."
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3742 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3743 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3748 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3749 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3754 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3755 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3760 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3761 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3770 msgid "Game Controllers"
3773 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3774 msgid "Test and configure game controllers."
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3778 msgid "Error converting object to primitive type"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3782 msgid "Invalid procedure call or argument"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3786 msgid "Subscript out of range"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3790 msgid "Out of stack space"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3794 msgid "Object required"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3798 msgid "Automation server can't create object"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3802 msgid "Object doesn't support this property or method"
3803 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3806 msgid "Object doesn't support this action"
3807 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3810 msgid "Argument not optional"
3811 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3814 msgid "Syntax error"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3818 msgid "Expected ';'"
3819 msgstr "Esperábase «;»"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3822 msgid "Expected '('"
3823 msgstr "Esperábase «(»"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3826 msgid "Expected ')'"
3827 msgstr "Esperábase «)»"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3830 msgid "Expected identifier"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3834 msgid "Expected '='"
3835 msgstr "Esperábase «=»"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3838 msgid "Invalid character"
3839 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3842 msgid "Unterminated string constant"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3846 msgid "'return' statement outside of function"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3850 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3854 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3858 msgid "Label redefined"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3862 msgid "Label not found"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3866 msgid "Expected '@end'"
3867 msgstr "Esperábase «@end»"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3870 msgid "Conditional compilation is turned off"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3874 msgid "Expected '@'"
3875 msgstr "Esperábase «@»"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3878 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3882 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3886 msgid "Unknown runtime error"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3890 msgid "Number expected"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3894 msgid "Function expected"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3898 msgid "'[object]' is not a date object"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3902 msgid "Object expected"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3906 msgid "Illegal assignment"
3907 msgstr "Asignación illegal"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3910 msgid "'|' is undefined"
3911 msgstr "«|» nun se definió"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3914 msgid "Boolean object expected"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3918 msgid "Cannot delete '|'"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3922 msgid "VBArray object expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3926 msgid "JScript object expected"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3930 msgid "Enumerator object expected"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3934 msgid "Regular Expression object expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3938 msgid "Syntax error in regular expression"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3943 #| msgid "Internal error.\n"
3944 msgid "Unexpected quantifier"
3945 msgstr "Fallu internu.\n"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3948 msgid "Exception thrown and not caught"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3952 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3956 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3960 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3964 msgid "Precision is out of range"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3968 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3972 msgid "Array object expected"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3977 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3982 msgid "Cyclic __proto__ value"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3986 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3990 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3994 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3998 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4002 msgid "'this' is not a | object"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4006 msgid "'key' is not an object"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4010 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4013 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4014 msgid "Wine kernel DLL"
4017 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4018 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4022 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4023 msgid "Western Europe and United States"
4026 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4028 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4029 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4030 msgid "Central Europe"
4031 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4033 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4037 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4041 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4042 msgid "Traditional Chinese"
4045 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4046 msgid "Simplified Chinese"
4049 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4053 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4057 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4066 msgid "Invalid function.\n"
4067 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4070 msgid "File not found.\n"
4071 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4074 msgid "Path not found.\n"
4075 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4078 msgid "Too many open files.\n"
4079 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4082 msgid "Access denied.\n"
4085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4086 msgid "Invalid handle.\n"
4089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4090 msgid "Memory trashed.\n"
4093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4094 msgid "Not enough memory.\n"
4097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4098 msgid "Invalid block.\n"
4101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4102 msgid "Bad environment.\n"
4105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4106 msgid "Bad format.\n"
4109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4110 msgid "Invalid access.\n"
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4114 msgid "Invalid data.\n"
4115 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4118 msgid "Out of memory.\n"
4119 msgstr "Ensin memoria.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4122 msgid "Invalid drive.\n"
4123 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4126 msgid "Can't delete current directory.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4130 msgid "Not same device.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4134 msgid "No more files.\n"
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4138 msgid "Write protected.\n"
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4146 msgid "Not ready.\n"
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4150 msgid "Bad command.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4154 msgid "CRC error.\n"
4157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4158 msgid "Bad length.\n"
4161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4162 msgid "Seek error.\n"
4165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4166 msgid "Not DOS disk.\n"
4169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4170 msgid "Sector not found.\n"
4173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4174 msgid "Out of paper.\n"
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4178 msgid "Write fault.\n"
4179 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4182 msgid "Read fault.\n"
4183 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4186 msgid "General failure.\n"
4187 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4190 msgid "Sharing violation.\n"
4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4194 msgid "Lock violation.\n"
4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4198 msgid "Wrong disk.\n"
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4202 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4206 msgid "End of file.\n"
4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4210 msgid "Disk full.\n"
4211 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4214 msgid "Request not supported.\n"
4215 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4218 msgid "Remote machine not listening.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4222 msgid "Duplicate network name.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4226 msgid "Bad network path.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4230 msgid "Network busy.\n"
4231 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4234 msgid "Device does not exist.\n"
4235 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4238 msgid "Too many commands.\n"
4239 msgstr "Milenta comandos.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4242 msgid "Adapter hardware error.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4246 msgid "Bad network response.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4250 msgid "Unexpected network error.\n"
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4254 msgid "Bad remote adapter.\n"
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4258 msgid "Print queue full.\n"
4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4262 msgid "No spool space.\n"
4263 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4266 msgid "Print canceled.\n"
4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4270 msgid "Network name deleted.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4274 msgid "Network access denied.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4278 msgid "Bad device type.\n"
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4282 msgid "Bad network name.\n"
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4286 msgid "Too many network names.\n"
4287 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4290 msgid "Too many network sessions.\n"
4291 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4294 msgid "Sharing paused.\n"
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4298 msgid "Request not accepted.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4302 msgid "Redirector paused.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4306 msgid "File exists.\n"
4307 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4310 msgid "Cannot create.\n"
4311 msgstr "Nun pue crease.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4314 msgid "Int24 failure.\n"
4315 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4318 msgid "Out of structures.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4322 msgid "Already assigned.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4326 msgid "Invalid password.\n"
4327 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4330 msgid "Invalid parameter.\n"
4331 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4334 msgid "Net write fault.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4338 msgid "No process slots.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4342 msgid "Too many semaphores.\n"
4343 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4346 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4350 msgid "Semaphore is set.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4354 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4358 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4362 msgid "Semaphore owner died.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4366 msgid "Semaphore user limit.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4370 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4374 msgid "Drive locked.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4378 msgid "Broken pipe.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4382 msgid "Open failed.\n"
4383 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4386 msgid "Buffer overflow.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4390 msgid "No more search handles.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4394 msgid "Invalid target handle.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4398 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4402 msgid "Invalid verify switch.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4406 msgid "Bad driver level.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4410 msgid "Call not implemented.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4414 msgid "Semaphore timeout.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4418 msgid "Insufficient buffer.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4422 msgid "Invalid name.\n"
4423 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4426 msgid "Invalid level.\n"
4427 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4430 msgid "No volume label.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4434 msgid "Module not found.\n"
4435 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4438 msgid "Procedure not found.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4442 msgid "No children to wait for.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4446 msgid "Child process has not completed.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4450 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4454 msgid "Negative seek.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4458 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4462 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4466 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4470 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4474 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4478 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4482 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4486 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4490 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4494 msgid "Drive is busy.\n"
4495 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4498 msgid "Same drive.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4502 msgid "Not top-level directory.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4506 msgid "Directory is not empty.\n"
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4510 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4514 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4518 msgid "Path is busy.\n"
4519 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4522 msgid "Already a SUBST target.\n"
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4526 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4530 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4534 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4538 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4542 msgid "Volume label too long.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4546 msgid "Too many TCBs.\n"
4547 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4550 msgid "Signal refused.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4554 msgid "Segment discarded.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4558 msgid "Segment not locked.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4562 msgid "Bad thread ID address.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4566 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4570 msgid "Path is invalid.\n"
4571 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4574 msgid "Signal pending.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4578 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4582 msgid "Lock failed.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4586 msgid "Resource in use.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4590 msgid "Cancel violation.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4594 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4598 msgid "Invalid segment number.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4602 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4606 msgid "File already exists.\n"
4607 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4610 msgid "Invalid flag number.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4614 msgid "Semaphore name not found.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4618 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4622 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4626 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4630 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4634 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4638 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4642 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4646 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4650 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4654 msgid "IOPL not enabled.\n"
4655 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4658 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4662 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4666 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4670 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4674 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4678 msgid "Environment variable not found.\n"
4679 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4682 msgid "No signal sent.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4686 msgid "File name is too long.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4690 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4694 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4698 msgid "Invalid signal number.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4702 msgid "Error setting signal handler.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4706 msgid "Segment locked.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4710 msgid "Too many modules.\n"
4711 msgstr "Milenta módulos.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4714 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4718 msgid "Machine type mismatch.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4726 msgid "Pipe busy.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4730 msgid "Pipe closed.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4734 msgid "Pipe not connected.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4738 msgid "More data available.\n"
4739 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4742 msgid "Session canceled.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4746 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4750 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4754 msgid "No more data available.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4758 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4762 msgid "Directory name invalid.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4766 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4770 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4774 msgid "Extended attribute table full.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4778 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4782 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4786 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4790 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4794 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4798 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4802 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4806 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4807 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4810 msgid "Invalid address.\n"
4811 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4814 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4815 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4818 msgid "Pipe connected.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4822 msgid "Pipe listening.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4826 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4830 msgid "I/O operation aborted.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4834 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4838 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4842 msgid "No access to memory location.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4846 msgid "Swap error.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4850 msgid "Stack overflow.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4854 msgid "Invalid message.\n"
4855 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4858 msgid "Cannot complete.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4862 msgid "Invalid flags.\n"
4863 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4866 msgid "Unrecognized volume.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4870 msgid "File invalid.\n"
4871 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4874 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4878 msgid "Nonexistent token.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4882 msgid "Registry corrupt.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4886 msgid "Invalid key.\n"
4887 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4890 msgid "Can't open registry key.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4894 msgid "Can't read registry key.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4898 msgid "Can't write registry key.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4902 msgid "Registry has been recovered.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4906 msgid "Registry is corrupt.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4910 msgid "I/O to registry failed.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4914 msgid "Not registry file.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4918 msgid "Key deleted.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4922 msgid "No registry log space.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4926 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4930 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4934 msgid "Notify change request in progress.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4938 msgid "Dependent services are running.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4942 msgid "Invalid service control.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4946 msgid "Service request timeout.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4950 msgid "Cannot create service thread.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4954 msgid "Service database locked.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4958 msgid "Service already running.\n"
4959 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4962 msgid "Invalid service account.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4966 msgid "Service is disabled.\n"
4967 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4970 msgid "Circular dependency.\n"
4971 msgstr "Dependencia circular.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4974 msgid "Service does not exist.\n"
4975 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4978 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4982 msgid "Service not active.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4986 msgid "Service controller connect failed.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4990 msgid "Exception in service.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4994 msgid "Database does not exist.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4998 msgid "Service-specific error.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5002 msgid "Process aborted.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5006 msgid "Service dependency failed.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5010 msgid "Service login failed.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5014 msgid "Service start-hang.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5018 msgid "Invalid service lock.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5022 msgid "Service marked for delete.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5026 msgid "Service exists.\n"
5027 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5030 msgid "System running last-known-good config.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5034 msgid "Service dependency deleted.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5038 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5042 msgid "Service not started since last boot.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5046 msgid "Duplicate service name.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5050 msgid "Different service account.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5054 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5058 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5062 msgid "No recovery program for service.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5066 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5070 msgid "End of media.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5074 msgid "Filemark detected.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5078 msgid "Beginning of media.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5082 msgid "Setmark detected.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5086 msgid "No data detected.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5090 msgid "Partition failure.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5094 msgid "Invalid block length.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5098 msgid "Device not partitioned.\n"
5099 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5102 msgid "Unable to lock media.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5106 msgid "Unable to unload media.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5110 msgid "Media changed.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5114 msgid "I/O bus reset.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5118 msgid "No media in drive.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5122 msgid "No Unicode translation.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5126 msgid "DLL initialization failed.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5130 msgid "Shutdown in progress.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5134 msgid "No shutdown in progress.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5138 msgid "I/O device error.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5142 msgid "No serial devices found.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5146 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5150 msgid "Serial I/O completed.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5154 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5158 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5162 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5166 msgid "Unknown floppy error.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5170 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5174 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5178 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5182 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5186 msgid "End of tape media.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5190 msgid "Not enough server memory.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5194 msgid "Possible deadlock.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5198 msgid "Incorrect alignment.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5202 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5206 msgid "Set-power-state failed.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5210 msgid "Too many links.\n"
5211 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5214 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5218 msgid "Wrong operating system.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5222 msgid "Single-instance application.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5226 msgid "Real-mode application.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5230 msgid "Invalid DLL.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5234 msgid "No associated application.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5238 msgid "DDE failure.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5242 msgid "DLL not found.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5246 msgid "Out of user handles.\n"
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5250 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5251 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5254 msgid "The source element is empty.\n"
5257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5258 msgid "The destination element is full.\n"
5259 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5262 msgid "The element address is invalid.\n"
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5266 msgid "The magazine is not present.\n"
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5270 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5274 msgid "The device requires cleaning.\n"
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5278 msgid "The device door is open.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5282 msgid "The device is not connected.\n"
5283 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5286 msgid "Element not found.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5290 msgid "No match found.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5294 msgid "Property set not found.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5298 msgid "Point not found.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5302 msgid "No running tracking service.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5306 msgid "No such volume ID.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5310 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5311 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5314 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5318 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5322 msgid "The journal is being deleted.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5326 msgid "The journal is not active.\n"
5327 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5330 msgid "Potential matching file found.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5334 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5338 msgid "Invalid device name.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5342 msgid "Connection unavailable.\n"
5343 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5346 msgid "Device already remembered.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5350 msgid "No network or bad path.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5354 msgid "Invalid network provider name.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5358 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5362 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5366 msgid "Not a container.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5370 msgid "Extended error.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5374 msgid "Invalid group name.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5378 msgid "Invalid computer name.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5382 msgid "Invalid event name.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5386 msgid "Invalid domain name.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5390 msgid "Invalid service name.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5394 msgid "Invalid network name.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5398 msgid "Invalid share name.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5402 msgid "Invalid message name.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5406 msgid "Invalid message destination.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5410 msgid "Session credential conflict.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5414 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5418 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5422 msgid "No network.\n"
5423 msgstr "Nun hai rede.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5426 msgid "Operation canceled by user.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5430 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5434 msgid "Connection refused.\n"
5435 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5438 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5442 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5446 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5450 msgid "Connection invalid.\n"
5451 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5454 msgid "Connection is active.\n"
5455 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5458 msgid "Network unreachable.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5462 msgid "Host unreachable.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5466 msgid "Protocol unreachable.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5470 msgid "Port unreachable.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5474 msgid "Request aborted.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5478 msgid "Connection aborted.\n"
5479 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5482 msgid "Please retry operation.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5486 msgid "Connection count limit reached.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5490 msgid "Login time restriction.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5494 msgid "Login workstation restriction.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5498 msgid "Incorrect network address.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5502 msgid "Service already registered.\n"
5503 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5506 msgid "Service not found.\n"
5507 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5510 msgid "User not authenticated.\n"
5511 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5514 msgid "User not logged on.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5518 msgid "Continue work in progress.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5522 msgid "Already initialized.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5526 msgid "No more local devices.\n"
5527 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5530 msgid "The site does not exist.\n"
5531 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5534 msgid "The domain controller already exists.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5538 msgid "Supported only when connected.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5542 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5546 msgid "The user profile is invalid.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5550 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5554 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5558 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5562 msgid "No quotas for account.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5566 msgid "Local user session key.\n"
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5570 msgid "Password too complex for LM.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5574 msgid "Unknown revision.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5578 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5582 msgid "Invalid owner.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5586 msgid "Invalid primary group.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5590 msgid "No impersonation token.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5594 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5598 msgid "No logon servers available.\n"
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5602 msgid "No such logon session.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5606 msgid "No such privilege.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5610 msgid "Privilege not held.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5614 msgid "Invalid account name.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5618 msgid "User already exists.\n"
5619 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5622 msgid "No such user.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5626 msgid "Group already exists.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5630 msgid "No such group.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5634 msgid "User already in group.\n"
5635 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5638 msgid "User not in group.\n"
5639 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5642 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5646 msgid "Wrong password.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5650 msgid "Ill-formed password.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5654 msgid "Password restriction.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5658 msgid "Logon failure.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5662 msgid "Account restriction.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5666 msgid "Invalid logon hours.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5670 msgid "Invalid workstation.\n"
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5674 msgid "Password expired.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5678 msgid "Account disabled.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5682 msgid "No security ID mapped.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5686 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5690 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5694 msgid "Invalid sub authority.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5698 msgid "Invalid ACL.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5702 msgid "Invalid SID.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5706 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5710 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5714 msgid "Server disabled.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5718 msgid "Server not disabled.\n"
5719 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5722 msgid "Invalid ID authority.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5726 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5730 msgid "Invalid group attributes.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5734 msgid "Bad impersonation level.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5738 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5742 msgid "Bad validation class.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5746 msgid "Bad token type.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5750 msgid "No security on object.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5754 msgid "Can't access domain information.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5758 msgid "Invalid server state.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5762 msgid "Invalid domain state.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5766 msgid "Invalid domain role.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5770 msgid "No such domain.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5774 msgid "Domain already exists.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5778 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5782 msgid "Internal database corruption.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5786 msgid "Internal error.\n"
5787 msgstr "Fallu internu.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5790 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5794 msgid "Bad descriptor format.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5798 msgid "Not a logon process.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5802 msgid "Logon session ID exists.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5806 msgid "Unknown authentication package.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5810 msgid "Bad logon session state.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5814 msgid "Logon session ID collision.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5818 msgid "Invalid logon type.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5822 msgid "Cannot impersonate.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5826 msgid "Invalid transaction state.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5830 msgid "Security DB commit failure.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5834 msgid "Account is built-in.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5838 msgid "Group is built-in.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5842 msgid "User is built-in.\n"
5843 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5846 msgid "Group is primary for user.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5850 msgid "Token already in use.\n"
5851 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5854 msgid "No such local group.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5858 msgid "User not in local group.\n"
5859 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5862 msgid "User already in local group.\n"
5863 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5866 msgid "Local group already exists.\n"
5867 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5870 msgid "Logon type not granted.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5874 msgid "Too many secrets.\n"
5875 msgstr "Milenta secretos.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5878 msgid "Secret too long.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5882 msgid "Internal security DB error.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5886 msgid "Too many context IDs.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5890 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5894 msgid "No such member.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5898 msgid "Invalid member.\n"
5899 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5902 msgid "Too many SIDs.\n"
5903 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5906 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5910 msgid "No inheritable components.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5914 msgid "File or directory corrupt.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5918 msgid "Disk is corrupt.\n"
5919 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5922 msgid "No user session key.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5926 msgid "License quota exceeded.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5930 msgid "Wrong target name.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5934 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5938 msgid "Time skew between client and server.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5942 msgid "Invalid window handle.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5946 msgid "Invalid menu handle.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5950 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5954 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5958 msgid "Invalid hook handle.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5962 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5966 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5970 msgid "Can't find window class.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5974 msgid "Window owned by another thread.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5978 msgid "Hotkey already registered.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5982 msgid "Class already exists.\n"
5983 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5986 msgid "Class does not exist.\n"
5987 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5990 msgid "Class has open windows.\n"
5991 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5994 msgid "Invalid index.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5998 msgid "Invalid icon handle.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6002 msgid "Private dialog index.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6006 msgid "List box ID not found.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6010 msgid "No wildcard characters.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6014 msgid "Clipboard not open.\n"
6015 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6018 msgid "Hotkey not registered.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6022 msgid "Not a dialog window.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6026 msgid "Control ID not found.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6030 msgid "Invalid combo box message.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6034 msgid "Not a combo box window.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6038 msgid "Invalid edit height.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6042 msgid "DC not found.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6046 msgid "Invalid hook filter.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6050 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6054 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6058 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6062 msgid "Journal hook already set.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6066 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6070 msgid "Invalid list box message.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6074 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6078 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6082 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6086 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6090 msgid "Window has no system menu.\n"
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6094 msgid "Invalid message box style.\n"
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6098 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6102 msgid "Screen already locked.\n"
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6106 msgid "Window handles have different parents.\n"
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6110 msgid "Not a child window.\n"
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6114 msgid "Invalid GW command.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6118 msgid "Invalid thread ID.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6122 msgid "Not an MDI child window.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6126 msgid "Popup menu already active.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6130 msgid "No scrollbars.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6134 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6138 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6142 msgid "No system resources.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6146 msgid "No non-paged system resources.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6150 msgid "No paged system resources.\n"
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6154 msgid "No working set quota.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6158 msgid "No page file quota.\n"
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6162 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6166 msgid "Menu item not found.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6170 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6174 msgid "Hook type not allowed.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6178 msgid "Interactive window station required.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6186 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6190 msgid "Event log file corrupt.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6194 msgid "Event log can't start.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6198 msgid "Event log file full.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6202 msgid "Event log file changed.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6206 msgid "Installer service failed.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6210 msgid "Installation aborted by user.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6214 msgid "Installation failure.\n"
6215 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6218 msgid "Installation suspended.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6222 msgid "Unknown product.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6226 msgid "Unknown feature.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6230 msgid "Unknown component.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6234 msgid "Unknown property.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6238 msgid "Invalid handle state.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6242 msgid "Bad configuration.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6246 msgid "Index is missing.\n"
6247 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6250 msgid "Installation source is missing.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6254 msgid "Wrong installation package version.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6258 msgid "Product uninstalled.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6262 msgid "Invalid query syntax.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6266 msgid "Invalid field.\n"
6267 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6270 msgid "Device removed.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6274 msgid "Installation already running.\n"
6275 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6278 msgid "Installation package failed to open.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6282 msgid "Installation package is invalid.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6286 msgid "Installer user interface failed.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6290 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6294 msgid "Installation language not supported.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6298 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6302 msgid "Installation package rejected.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6306 msgid "Function could not be called.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6310 msgid "Function failed.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6314 msgid "Invalid table.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6318 msgid "Data type mismatch.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6322 msgid "Unsupported type.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6326 msgid "Creation failed.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6330 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6334 msgid "Installation platform not supported.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6338 msgid "Installer not used.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6342 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6346 msgid "Invalid patch package.\n"
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6350 msgid "Unsupported patch package.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6354 msgid "Another version is installed.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6358 msgid "Invalid command line.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6362 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6366 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6370 msgid "Invalid string binding.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6374 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6378 msgid "Invalid binding.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6382 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6386 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6390 msgid "Invalid string UUID.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6394 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6398 msgid "Invalid network address.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6402 msgid "No endpoint found.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6406 msgid "Invalid timeout value.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6410 msgid "Object UUID not found.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6414 msgid "UUID already registered.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6418 msgid "UUID type already registered.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6422 msgid "Server already listening.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6426 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6430 msgid "RPC server not listening.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6434 msgid "Unknown manager type.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6438 msgid "Unknown interface.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6442 msgid "No bindings.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6446 msgid "No protocol sequences.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6450 msgid "Can't create endpoint.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6454 msgid "Out of resources.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6458 msgid "RPC server unavailable.\n"
6459 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6462 msgid "RPC server too busy.\n"
6463 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6466 msgid "Invalid network options.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6470 msgid "No RPC call active.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6474 msgid "RPC call failed.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6478 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6482 msgid "RPC protocol error.\n"
6483 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6486 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6490 msgid "Invalid tag.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6494 msgid "Invalid array bounds.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6498 msgid "No entry name.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6502 msgid "Invalid name syntax.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6506 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6510 msgid "No network address.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6514 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6518 msgid "Unknown authentication type.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6522 msgid "Maximum calls too low.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6526 msgid "String too long.\n"
6527 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6530 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6534 msgid "Procedure number out of range.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6538 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6542 msgid "Unknown authentication service.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6546 msgid "Unknown authentication level.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6550 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6554 msgid "Unknown authorization service.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6558 msgid "Invalid entry.\n"
6559 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6562 msgid "Can't perform operation.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6566 msgid "Endpoints not registered.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6570 msgid "Nothing to export.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6574 msgid "Incomplete name.\n"
6575 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6578 msgid "Invalid version option.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6582 msgid "No more members.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6586 msgid "Not all objects unexported.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6590 msgid "Interface not found.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6594 msgid "Entry already exists.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6598 msgid "Entry not found.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6602 msgid "Name service unavailable.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6606 msgid "Invalid network address family.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6610 msgid "Operation not supported.\n"
6611 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6614 msgid "No security context available.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6618 msgid "RPCInternal error.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6622 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6626 msgid "Address error.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6630 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6634 msgid "Floating-point underflow.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6638 msgid "Floating-point overflow.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6642 msgid "No more entries.\n"
6643 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6646 msgid "Character translation table open failed.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6650 msgid "Character translation table file too small.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6654 msgid "Null context handle.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6658 msgid "Context handle damaged.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6662 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6666 msgid "Cannot get call handle.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6670 msgid "Null reference pointer.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6674 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6678 msgid "Byte count too small.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6682 msgid "Bad stub data.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6686 msgid "Invalid user buffer.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6690 msgid "Unrecognized media.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6694 msgid "No trust secret.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6698 msgid "No trust SAM account.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6702 msgid "Trusted domain failure.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6706 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6710 msgid "Trust logon failure.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6714 msgid "RPC call already in progress.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6718 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6722 msgid "Account expired.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6726 msgid "Redirector has open handles.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6730 msgid "Printer driver already installed.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6734 msgid "Unknown port.\n"
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6738 msgid "Unknown printer driver.\n"
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6742 msgid "Unknown print processor.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6746 msgid "Invalid separator file.\n"
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6750 msgid "Invalid priority.\n"
6751 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6754 msgid "Invalid printer name.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6758 msgid "Printer already exists.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6762 msgid "Invalid printer command.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6766 msgid "Invalid data type.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6770 msgid "Invalid environment.\n"
6771 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6774 msgid "No more bindings.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6778 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6782 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6786 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6790 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6794 msgid "Server has open handles.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6798 msgid "Resource data not found.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6802 msgid "Resource type not found.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6806 msgid "Resource name not found.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6810 msgid "Resource language not found.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6814 msgid "Not enough quota.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6818 msgid "No interfaces.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6822 msgid "RPC call canceled.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6826 msgid "Binding incomplete.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6830 msgid "RPC comm failure.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6834 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6838 msgid "No principal name registered.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6842 msgid "Not an RPC error.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6846 msgid "UUID is local only.\n"
6847 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6850 msgid "Security package error.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6854 msgid "Thread not canceled.\n"
6855 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6858 msgid "Invalid handle operation.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6862 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6866 msgid "Wrong stub version.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6870 msgid "Invalid pipe object.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6874 msgid "Wrong pipe order.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6878 msgid "Wrong pipe version.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6882 msgid "Group member not found.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6886 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6890 msgid "Invalid object.\n"
6891 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6894 msgid "Invalid time.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6898 msgid "Invalid form name.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6902 msgid "Invalid form size.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6906 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6910 msgid "Printer deleted.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6914 msgid "Invalid printer state.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6918 msgid "User must change password.\n"
6919 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6922 msgid "Domain controller not found.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6926 msgid "Account locked out.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6930 msgid "Invalid pixel format.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6934 msgid "Invalid driver.\n"
6935 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6938 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6942 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6946 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6950 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6954 msgid "RPC pipe closed.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6958 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6962 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6966 msgid "No site name available.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6970 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6971 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6974 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6978 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6982 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6986 msgid "The interface could not be exported.\n"
6987 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6990 msgid "The profile could not be added.\n"
6991 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6994 msgid "The profile element could not be added.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6998 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7002 msgid "The group element could not be added.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7006 msgid "The group element could not be removed.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7010 msgid "The username could not be found.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7014 msgid "This network connection does not exist.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7019 #| msgid "Open failed.\n"
7020 msgid "Call interrupted.\n"
7021 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7025 #| msgid "Invalid field.\n"
7026 msgid "Invalid file handle.\n"
7027 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7031 #| msgid "Invalid address.\n"
7032 msgid "Invalid pointer address.\n"
7033 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7037 #| msgid "Invalid name.\n"
7038 msgid "Invalid argument.\n"
7039 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7042 msgid "Connection reset by peer.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7047 #| msgid "Path not found.\n"
7048 msgid "Host not found.\n"
7049 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7053 #| msgid "File not found.\n"
7054 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7055 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7059 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7060 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7061 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7064 msgid "Name valid, no data record.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7069 #| msgid "Not implemented"
7070 msgid "Not implemented.\n"
7071 msgstr "Nun s'implementó"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7075 #| msgid "Open failed.\n"
7076 msgid "Call failed.\n"
7077 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7080 msgid "No Signature found in file.\n"
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7085 #| msgid "Invalid level.\n"
7086 msgid "Invalid call.\n"
7087 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7091 #| msgid "Help not available."
7092 msgid "Resource is not currently available.\n"
7093 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7095 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7096 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7102 #| msgctxt "Drive letter"
7107 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7109 #| msgctxt "Drive letter"
7111 msgid "Letter Small"
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7134 #| msgid "&Execute..."
7136 msgstr "&Executar..."
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7140 #| msgctxt "accelerator Select All"
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7147 #| msgctxt "accelerator Select All"
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7160 #| msgctxt "accelerator Select All"
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7193 msgstr "Bloc de notes"
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7200 msgid "Envelope #10"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7204 msgid "Envelope #11"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7208 msgid "Envelope #12"
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7212 msgid "Envelope #14"
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7216 msgid "C size sheet"
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7220 msgid "D size sheet"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7224 msgid "E size sheet"
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7248 msgid "Envelope C65"
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7268 msgid "Envelope Monarch"
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7272 msgid "6 3/4 Envelope"
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7276 msgid "US Std Fanfold"
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7280 msgid "German Std Fanfold"
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7284 msgid "German Legal Fanfold"
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7292 msgid "Japanese Postcard"
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7308 msgid "Envelope Invite"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7313 #| msgctxt "Drive letter"
7315 msgid "Letter Extra"
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7323 msgid "Tabloid Extra"
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7333 msgid "Letter Transverse"
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7337 msgid "A4 Transverse"
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7341 msgid "Letter Extra Transverse"
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7354 #| msgctxt "Drive letter"
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7364 msgid "A5 Transverse"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7368 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7384 msgid "B5 (ISO) Extra"
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7389 #| msgctxt "accelerator Select All"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7395 msgid "A3 Transverse"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7399 msgid "A3 Extra Transverse"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7403 msgid "Japanese Double Postcard"
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7408 #| msgctxt "accelerator Select All"
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7414 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7418 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7422 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7426 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7430 msgid "Letter Rotated"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7446 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7450 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7454 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7458 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7466 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7470 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7474 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7478 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7486 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7494 msgid "Japan Envelope You #4"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7498 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7510 msgid "PRC 32K(Big)"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7514 msgid "PRC Envelope #1"
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7518 msgid "PRC Envelope #2"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7522 msgid "PRC Envelope #3"
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7526 msgid "PRC Envelope #4"
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7530 msgid "PRC Envelope #5"
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7534 msgid "PRC Envelope #6"
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7538 msgid "PRC Envelope #7"
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7542 msgid "PRC Envelope #8"
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7546 msgid "PRC Envelope #9"
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7550 msgid "PRC Envelope #10"
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7554 msgid "PRC 16K Rotated"
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7558 msgid "PRC 32K Rotated"
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7562 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7566 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7570 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7574 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7578 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7582 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7586 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7590 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7594 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7598 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7602 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7606 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7608 msgstr "Puertu llocal"
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7611 msgid "Local Monitor"
7614 #: dlls/localui/localui.rc:39
7615 msgid "Add a Local Port"
7618 #: dlls/localui/localui.rc:42
7619 msgid "&Enter the port name to add:"
7622 #: dlls/localui/localui.rc:51
7623 msgid "Configure LPT Port"
7626 #: dlls/localui/localui.rc:54
7627 msgid "Timeout (seconds)"
7630 #: dlls/localui/localui.rc:55
7631 msgid "&Transmission Retry:"
7634 #: dlls/localui/localui.rc:32
7635 msgid "'%s' is not a valid port name"
7638 #: dlls/localui/localui.rc:33
7639 msgid "Port %s already exists"
7642 #: dlls/localui/localui.rc:34
7643 msgid "This port has no options to configure"
7646 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7647 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7650 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7655 msgid "Begin request has already been made.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7659 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7664 #| msgid "Class already exists.\n"
7665 msgid "Clock was stopped\n"
7666 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7669 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7673 msgid "Buffer is too small.\n"
7676 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7678 #| msgid "Invalid address.\n"
7679 msgid "Invalid request.\n"
7680 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7684 #| msgid "Invalid member.\n"
7685 msgid "Invalid stream number.\n"
7686 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7690 #| msgid "Invalid data.\n"
7691 msgid "Invalid media type.\n"
7692 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7696 #| msgid "No more entries.\n"
7697 msgid "No more input is accepted.\n"
7698 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7701 msgid "Object is not initialized.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7706 #| msgid "Operation not supported.\n"
7707 msgid "Representation is not supported.\n"
7708 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7711 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7715 msgid "Unsupported service.\n"
7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7720 #| msgid "Internal error.\n"
7721 msgid "Unexpected error.\n"
7722 msgstr "Fallu internu.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7726 #| msgid "Invalid entry.\n"
7727 msgid "Invalid type.\n"
7728 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7732 #| msgid "Invalid field.\n"
7733 msgid "Invalid file format.\n"
7734 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7738 #| msgid "Invalid message.\n"
7739 msgid "Invalid timestamp.\n"
7740 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7743 msgid "Unsupported scheme.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7747 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7751 msgid "Unsupported time format.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7755 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7759 msgid "No duration set for the sample.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7764 #| msgid "Invalid data.\n"
7765 msgid "Invalid stream data.\n"
7766 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7770 #| msgid "Help not available."
7771 msgid "Realtime support is not available.\n"
7772 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7776 #| msgid "Cannot create.\n"
7777 msgid "Unsupported rate.\n"
7778 msgstr "Nun pue crease.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7781 msgid "Unsupported thinning.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7786 #| msgid "Request not supported.\n"
7787 msgid "Reversing is not supported.\n"
7788 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7791 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7795 msgid "Rate change was preempted.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7800 #| msgid "Service not found.\n"
7801 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7802 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7806 #| msgid "Help not available."
7807 msgid "Value is not available.\n"
7808 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7812 #| msgid "Help not available."
7813 msgid "Clock is not available.\n"
7814 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7818 #| msgid "Request not supported.\n"
7819 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7820 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7824 #| msgid "The driver was not enabled."
7825 msgid "The timer was orphaned.\n"
7826 msgstr "El controlador nun s'activó."
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7829 msgid "State transition is pending.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7833 msgid "Unsupported state transition.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7838 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7839 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7840 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7843 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7848 #| msgid "Server not disabled.\n"
7849 msgid "Sample is not writable.\n"
7850 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7854 #| msgid "Path is invalid.\n"
7855 msgid "Key is invalid.\n"
7856 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7859 msgid "Bad startup version.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7863 msgid "Unsupported caption.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7868 #| msgid "Invalid Option"
7869 msgid "Invalid position.\n"
7870 msgstr "La opción nun ye válida"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7874 #| msgid "File not found.\n"
7875 msgid "Attribute is not found.\n"
7876 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7879 msgid "Property type is not allowed.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7884 #| msgid "Operation not supported.\n"
7885 msgid "Property type is not supported.\n"
7886 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7890 #| msgid "Properties"
7891 msgid "Property is empty.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7896 #| msgid "Properties for %s"
7897 msgid "Property is not empty.\n"
7898 msgstr "Propiedaes de %s"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7901 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7905 msgid "Vector property is required.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7910 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7911 msgid "Operation was cancelled.\n"
7912 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7916 #| msgid "Server not disabled.\n"
7917 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7918 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7921 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7926 #| msgid "Cannot create.\n"
7927 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7928 msgstr "Nun pue crease.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7931 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7935 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7940 #| msgid "Invalid password.\n"
7941 msgid "Invalid work queue index.\n"
7942 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7946 #| msgid "More data available.\n"
7947 msgid "No events available.\n"
7948 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7951 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7955 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7959 msgid "Shutdown() was called.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7963 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7967 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7972 #| msgid "Path not found.\n"
7973 msgid "Property wasn't found.\n"
7974 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7978 #| msgid "Open as &read-only"
7979 msgid "Property is read-only.\n"
7980 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7984 #| msgid "Server not disabled.\n"
7985 msgid "Property is not allowed.\n"
7986 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7990 #| msgid "The journal is not active.\n"
7991 msgid "Media source is not started.\n"
7992 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7995 msgid "Unsupported media format.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7999 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8003 msgid "No media streams were selected.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8007 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8011 msgid "Stream sink was removed.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8015 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8019 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8024 #| msgid "Class already exists.\n"
8025 msgid "Stream sink already exists.\n"
8026 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8030 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8031 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8032 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8036 #| msgid "Properties"
8037 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8042 #| msgid "Class already exists.\n"
8043 msgid "Sink was already stopped.\n"
8044 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8047 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8051 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8056 #| msgid "String too long.\n"
8057 msgid "Metadata was too long.\n"
8058 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8061 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8065 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8070 #| msgid "Connection invalid.\n"
8071 msgid "Optional node is invalid.\n"
8072 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8076 #| msgid "Cannot find the printer."
8077 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8078 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8082 #| msgid "Module not found.\n"
8083 msgid "Codec was not found.\n"
8084 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8087 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8092 #| msgid "Request not supported.\n"
8093 msgid "Topology request is not supported.\n"
8094 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8097 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8101 msgid "Found loops in topology.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8105 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8110 #| msgid "Index is missing.\n"
8111 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8112 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8116 #| msgid "The device is not connected.\n"
8117 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8118 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8122 #| msgid "Index is missing.\n"
8123 msgid "Source is missing.\n"
8124 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8127 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8131 msgid "Clock has no time source set.\n"
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8136 #| msgid "Class already exists.\n"
8137 msgid "Clock state was already set.\n"
8138 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8142 #| msgid "Help not available."
8143 msgid "Clock is not simple\n"
8144 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8146 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8147 msgid "Enter Network Password"
8150 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8151 msgid "Please enter your username and password:"
8154 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8158 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8162 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8166 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8167 msgid "&Save this password (insecure)"
8170 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8171 msgid "Entire Network"
8174 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8175 msgid "Sound Selection"
8178 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8180 msgstr "&Guardar como..."
8182 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8186 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8187 msgid "&Attributes:"
8188 msgstr "&Atributos:"
8190 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8194 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8195 msgid "Hyperlink Information"
8198 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8206 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8207 msgid "HTML Document"
8208 msgstr "Documentu HTML"
8210 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8211 msgid "Downloading from %s..."
8212 msgstr "Baxando dende %s..."
8214 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8218 #: dlls/msi/msi.rc:31
8220 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8221 "file path and try again."
8224 #: dlls/msi/msi.rc:32
8225 msgid "path %s not found"
8228 #: dlls/msi/msi.rc:33
8229 msgid "insert disk %s"
8232 #: dlls/msi/msi.rc:34
8234 "Windows Installer %s\n"
8237 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8239 "Install a product:\n"
8240 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8241 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8242 "\t/a package [property]\n"
8243 "Repair an installation:\n"
8244 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8245 "Uninstall a product:\n"
8246 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8247 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8248 "Advertise a product:\n"
8249 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8251 "\t/p patch_package [property]\n"
8252 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8253 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8254 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8255 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8256 "Register the MSI Service:\n"
8258 "Unregister the MSI Service:\n"
8260 "Display this help:\n"
8265 #: dlls/msi/msi.rc:61
8266 msgid "enter which folder contains %s"
8269 #: dlls/msi/msi.rc:62
8270 msgid "install source for feature missing"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:63
8274 msgid "network drive for feature missing"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:64
8278 msgid "feature from:"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:65
8282 msgid "choose which folder contains %s"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8287 msgstr "Carpeta nueva"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:91
8290 msgid "Allocating registry space"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:92
8294 msgid "Searching for installed applications"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:93
8298 msgid "Binding executables"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8302 msgid "Searching for qualifying products"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8306 msgid "Computing space requirements"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:97
8310 msgid "Creating folders"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:98
8314 msgid "Creating shortcuts"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:99
8318 msgid "Deleting services"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:100
8322 msgid "Creating duplicate files"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:102
8326 msgid "Searching for related applications"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:103
8330 msgid "Copying network install files"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:104
8334 msgid "Copying new files"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:105
8338 msgid "Installing ODBC components"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:106
8342 msgid "Installing new services"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:107
8346 msgid "Installing system catalog"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:108
8350 msgid "Validating install"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:109
8354 msgid "Evaluating launch conditions"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:110
8358 msgid "Migrating feature states from related applications"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:111
8362 msgid "Moving files"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:112
8366 msgid "Publishing assembly information"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:113
8370 msgid "Unpublishing assembly information"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:114
8374 msgid "Patching files"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:115
8378 msgid "Updating component registration"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:116
8382 msgid "Publishing Qualified Components"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:117
8386 msgid "Publishing Product Features"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:118
8390 msgid "Publishing product information"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:119
8394 msgid "Registering Class servers"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:120
8398 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:121
8402 msgid "Registering extension servers"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:122
8406 msgid "Registering fonts"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:123
8410 msgid "Registering MIME info"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:124
8414 msgid "Registering product"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:125
8418 msgid "Registering program identifiers"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:126
8422 msgid "Registering type libraries"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:127
8426 msgid "Registering user"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:128
8430 msgid "Removing duplicated files"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8434 msgid "Updating environment strings"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:130
8438 msgid "Removing applications"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:131
8442 msgid "Removing files"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:132
8446 msgid "Removing folders"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:133
8450 msgid "Removing INI files entries"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:134
8454 msgid "Removing ODBC components"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:135
8458 msgid "Removing system registry values"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:136
8462 msgid "Removing shortcuts"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:138
8466 msgid "Registering modules"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:139
8470 msgid "Unregistering modules"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:140
8474 msgid "Initializing ODBC directories"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:141
8478 msgid "Starting services"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:142
8482 msgid "Stopping services"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:143
8486 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:144
8490 msgid "Unpublishing Product Features"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:145
8494 msgid "Unpublishing product information"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:146
8498 msgid "Unregister Class servers"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:147
8502 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:148
8506 msgid "Unregistering extension servers"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:149
8510 msgid "Unregistering fonts"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:150
8514 msgid "Unregistering MIME info"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:151
8518 msgid "Unregistering program identifiers"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:152
8522 msgid "Unregistering type libraries"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:154
8526 msgid "Writing INI files values"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:155
8530 msgid "Writing system registry values"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:161
8534 msgid "Free space: [1]"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:162
8538 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8541 #: dlls/msi/msi.rc:163
8543 msgstr "Ficheru: [1]"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8547 msgstr "Carpeta: [1]"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8550 msgid "Shortcut: [1]"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8554 msgid "Service: [1]"
8555 msgstr "Serviciu: [1]"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8558 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8559 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:168
8562 msgid "Found application: [1]"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:169
8566 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8567 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:171
8570 msgid "Service: [2]"
8571 msgstr "Serviciu: [2]"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:172
8574 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8575 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:173
8578 msgid "Application: [1]"
8579 msgstr "Aplicación: [1]"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8582 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:177
8586 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8587 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8590 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8593 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8594 msgid "Feature: [1]"
8595 msgstr "Carauterística: [1]"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8598 msgid "Class Id: [1]"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:181
8602 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8606 msgid "Extension: [1]"
8607 msgstr "Estensión: [1]"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8613 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8614 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8621 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8625 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8626 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8627 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8630 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:189
8634 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8638 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8639 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:193
8642 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8646 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8647 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:202
8650 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:210
8654 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:72
8658 msgid "{{Fatal error: }}"
8659 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:73
8662 msgid "{{Error [1]. }}"
8663 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:74
8666 msgid "Warning [1]."
8669 #: dlls/msi/msi.rc:75
8673 #: dlls/msi/msi.rc:76
8675 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8676 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8677 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8680 #: dlls/msi/msi.rc:77
8681 msgid "{{Disk full: }}"
8682 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:78
8685 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:79
8689 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8692 #: dlls/msi/msi.rc:82
8693 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8696 #: dlls/msi/msi.rc:80
8697 msgid "Action start [Time]: [1]."
8700 #: dlls/msi/msi.rc:81
8701 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8704 #: dlls/msi/msi.rc:84
8705 msgid "Please insert the disk: [2]"
8708 #: dlls/msi/msi.rc:85
8710 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8711 "that you can access it."
8714 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8715 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8718 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8720 "Wine MS-RLE video codec\n"
8721 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8723 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8724 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8726 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8727 msgid "Video Compression"
8730 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8731 msgid "&Compressor:"
8732 msgstr "&Compresor:"
8734 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8735 msgid "Con&figure..."
8738 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8742 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8743 msgid "Compression &Quality:"
8746 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8747 msgid "&Key Frame Every"
8750 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8754 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8758 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8759 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8762 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8763 msgid "Wine Video 1 video codec"
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8767 msgid "unknown object"
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8780 msgstr "barra de desplazamientu"
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8812 msgstr "menú emerxente"
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8867 msgid "column header"
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8891 msgid "help balloon"
8892 msgstr "globu d'ayuda"
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8911 msgid "outline item"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8919 msgid "property page"
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8932 msgstr "testu estáticu"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8943 msgid "check button"
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8947 msgid "radio button"
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8959 msgid "progress bar"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8967 msgid "hot key field"
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8991 msgid "drop down button"
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8999 msgid "grid drop down button"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9007 msgid "page tab list"
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9015 msgid "split button"
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9020 msgstr "Direición IP"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9023 msgid "outline button"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9027 msgctxt "object state"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9032 msgctxt "object state"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9037 msgctxt "object state"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9042 msgctxt "object state"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9047 msgctxt "object state"
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9052 msgctxt "object state"
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9057 msgctxt "object state"
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9062 msgctxt "object state"
9064 msgstr "namái llectura"
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9067 msgctxt "object state"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9072 msgctxt "object state"
9074 msgstr "por defeutu"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9077 msgctxt "object state"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9082 msgctxt "object state"
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9087 msgctxt "object state"
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9092 msgctxt "object state"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9097 msgctxt "object state"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9102 msgctxt "object state"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9107 msgctxt "object state"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9112 msgctxt "object state"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9117 msgctxt "object state"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9122 msgctxt "object state"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9127 msgctxt "object state"
9128 msgid "self voicing"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9132 msgctxt "object state"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9137 msgctxt "object state"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9142 msgctxt "object state"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9147 msgctxt "object state"
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9152 msgctxt "object state"
9153 msgid "multi selectable"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9157 msgctxt "object state"
9158 msgid "extended selectable"
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9162 msgctxt "object state"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9167 msgctxt "object state"
9168 msgid "alert medium"
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9172 msgctxt "object state"
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9177 msgctxt "object state"
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9182 msgctxt "object state"
9186 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9190 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9194 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9198 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9202 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9210 #| msgid "Select the format you want to use:"
9211 msgid "Select the data you want to connect to:"
9212 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9214 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9216 #| msgid "Connections"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9222 #| msgid "Select the format you want to use:"
9223 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9224 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9226 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9227 msgid "1. Specify the source of data:"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9231 msgid "Use &data source name"
9234 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9236 #| msgid "Connections"
9237 msgid "Use c&onnection string"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9242 #| msgid "Connections"
9243 msgid "&Connection string:"
9246 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9250 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9251 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9256 #| msgid "Value name:"
9258 msgstr "Nome del valor:"
9260 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9262 #| msgid "&Blank page"
9263 msgid "&Blank password"
9264 msgstr "Páxina &balera"
9266 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9267 msgid "Allow &saving password"
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9271 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9274 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9276 #| msgid "Current Connections"
9277 msgid "&Test Connection"
9278 msgstr "Conexones actuales"
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9284 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9286 #| msgid "Window settings"
9287 msgid "Network settings"
9288 msgstr "Axustes de ventanes"
9290 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9291 msgid "&Impersonation level:"
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9295 msgid "P&rotection level:"
9298 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9300 #| msgid "Connections"
9304 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9310 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9320 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9322 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9323 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9329 msgid "&Edit Value..."
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9334 #| msgid "Properties"
9335 msgid "Data Link Error"
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9339 msgid "Please select a provider."
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9344 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9350 #| msgid "Properties"
9351 msgid "Data Link Properties"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9355 msgid "OLE DB Provider(s)"
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9371 msgid "Share Deny None"
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9375 msgid "Share Deny Read"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9379 msgid "Share Deny Write"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9383 msgid "Share Exclusive"
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9390 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9391 msgid "Insert Object"
9394 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9395 msgid "Object Type:"
9398 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9406 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9407 msgid "Create Control"
9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9411 msgid "Create From File"
9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9415 msgid "&Add Control..."
9418 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9419 msgid "Display As Icon"
9422 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9426 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9430 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9431 msgid "Paste Special"
9434 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9438 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9441 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9442 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9446 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9450 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9455 msgid "&Display As Icon"
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9459 msgid "Change &Icon..."
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9463 msgid "Insert a new %s object into your document"
9466 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9468 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9469 "may activate it using the program which created it."
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9478 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9482 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9486 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9491 msgid "%1 %2 &Object"
9494 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9503 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9508 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9509 "activate it using %s."
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9514 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9515 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9520 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9521 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9525 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9527 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9528 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9534 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9535 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9536 "be reflected in your document."
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9540 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9544 msgid "Unknown Type"
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9548 msgid "Unknown Source"
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9552 msgid "the program which created it"
9555 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9559 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9560 msgid "SCANNING... Please Wait"
9563 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9564 msgctxt "unit: pixels"
9568 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9569 msgctxt "unit: bits"
9573 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9575 msgctxt "unit: dots/inch"
9579 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9580 msgctxt "unit: percent"
9584 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9585 msgctxt "unit: microseconds"
9589 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9590 msgid "Settings for %s"
9593 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9597 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9601 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9602 msgid "Flow Control"
9605 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9609 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9613 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9614 msgid "Copying Files..."
9615 msgstr "Copiando ficheros..."
9617 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9618 msgid "Destination:"
9621 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9622 msgid "Files Needed"
9625 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9627 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9628 "make sure the correct drive is selected below"
9631 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9632 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9635 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9636 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9639 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9643 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9644 msgid "Copy files from:"
9647 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9648 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9649 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9656 msgid "&Save Background As..."
9657 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9660 msgid "Set As Back&ground"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9664 msgid "&Copy Background"
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9668 msgid "Set as &Desktop Item"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9672 msgid "Create Shor&tcut"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9678 msgid "Add to &Favorites..."
9679 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9683 msgstr "&Codificación"
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9696 msgid "Open Link in &New Window"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9701 msgid "Save Target &As..."
9702 msgstr "Guardar el destín &como..."
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9706 msgid "&Print Target"
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9711 msgid "S&how Picture"
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9715 msgid "&Save Picture As..."
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9719 msgid "&E-mail Picture..."
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9723 msgid "Pr&int Picture..."
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9727 msgid "&Go to My Pictures"
9728 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9732 msgid "Set as Back&ground"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9737 msgid "Set as &Desktop Item..."
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9742 msgid "Copy Shor&tcut"
9743 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9755 #: dlls/user32/user32.rc:63
9757 msgstr "&Desaniciar"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9780 msgid "&Cell Properties"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9784 msgid "&Table Properties"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9788 msgid "Open in &New Window"
9789 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9796 msgid "&Save Video As..."
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9812 msgid "Resource Failures"
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9816 msgid "Dump Tracking Info"
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9836 msgid "Dump DisplayTree"
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9840 msgid "Dump FormatCaches"
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9844 msgid "Dump LayoutRects"
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9848 msgid "Memory Monitor"
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9852 msgid "Performance Meters"
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9860 msgid "&Browse View"
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9916 msgid "Scroll Right"
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9920 msgid "Wine Internet Explorer"
9921 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9931 msgid "Lar&ge Icons"
9932 msgstr "Iconos &grandes"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9938 msgid "S&mall Icons"
9939 msgstr "Iconos &pequeños"
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9954 msgid "Arrange &Icons"
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9974 msgid "&Auto Arrange"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9978 msgid "Line up Icons"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9982 msgid "Paste as Link"
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9992 msgstr "&Carpeta nueva"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9996 msgstr "&Enllaz nuevu"
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9999 msgctxt "recycle bin"
10001 msgstr "&Restaurar"
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10015 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10016 msgid "Create &Link"
10017 msgstr "Crear un &enllaz"
10019 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10024 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10025 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10026 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10032 msgid "&About Control Panel"
10033 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10036 msgid "Browse for Folder"
10039 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10044 msgid "&Make New Folder"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10052 msgid "Yes to &all"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10060 msgid "Wine &license"
10061 msgstr "&Llicencia de Wine"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10064 msgid "Running on %s"
10065 msgstr "Executándose en %s"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10068 msgid "Wine was brought to you by:"
10069 msgstr "Wine úfrentelu:"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10077 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10078 "will open it for you."
10080 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10081 "Wine va abrilu pa ti."
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10088 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10091 msgstr "&Restolar..."
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10098 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10100 msgstr "Allugamientu:"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10103 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10108 msgid "Creation date:"
10109 msgstr "Data de creación:"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10112 msgid "Attributes:"
10113 msgstr "Atributos:"
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10116 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10121 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10131 msgstr "&Camudar..."
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10134 msgid "Last modified:"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10138 msgid "Last accessed:"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10142 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10144 msgstr "Redimensionar"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10152 msgstr "Data de modificación"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10155 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10160 msgid "Size available"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10168 msgid "Original location"
10169 msgstr "Allugamientu orixinal"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10172 msgid "Date deleted"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10176 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10177 msgctxt "display name"
10179 msgstr "Escritoriu"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10182 msgid "My Computer"
10183 msgstr "Ordenador de mio"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10186 msgid "Control Panel"
10187 msgstr "Panel de control"
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10198 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10199 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10206 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10216 msgstr "Documentos"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10239 msgctxt "directory"
10241 msgstr "Escritoriu"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10260 msgid "Program Files"
10261 msgstr "Ficheros de programes"
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10268 msgid "Common Files"
10269 msgstr "Ficheros comunes"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10272 msgid "Administrative Tools"
10273 msgstr "Ferramientes alministratives"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10276 msgid "Program Files (x86)"
10277 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10288 msgid "Slide Shows"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10293 msgstr "Llistes de reproducción"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10304 msgid "Sample Music"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10308 msgid "Sample Pictures"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10312 msgid "Sample Playlists"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10316 msgid "Sample Videos"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10320 msgid "Saved Games"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10336 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10337 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10340 msgid "Error during creation of a new folder"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10344 msgid "Confirm file deletion"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10348 msgid "Confirm folder deletion"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10352 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10353 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10356 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10357 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10360 msgid "Confirm file overwrite"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10365 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10367 "Do you want to replace it?"
10369 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10374 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10375 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10379 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10383 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10387 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10388 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10391 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10392 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10396 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10398 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10399 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10402 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10404 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10405 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10409 msgid "Wine Control Panel"
10410 msgstr "Panel de control de Wine"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10413 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10417 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10421 msgid "Executable files (*.exe)"
10422 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10425 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10429 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10433 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10437 msgid "Confirm deletion"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10442 "A file already exists at the path %1.\n"
10444 "Do you want to replace it?"
10446 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10452 "A folder already exists at the path %1.\n"
10454 "Do you want to replace it?"
10456 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10461 msgid "Confirm overwrite"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10466 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10467 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10468 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10469 "any later version.\n"
10471 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10472 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10473 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10476 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10477 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10478 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10482 msgid "Wine License"
10483 msgstr "Llicencia de Wine"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10489 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10490 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10491 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10495 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10496 msgid "Don't show me th&is message again"
10499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10504 msgctxt "time unit: hours"
10508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10509 msgctxt "time unit: minutes"
10513 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10514 msgctxt "time unit: seconds"
10518 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10519 msgid "Select Source"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10523 msgctxt "maximum 31 characters"
10524 msgid "China Standard Time"
10525 msgstr "Hora estándar de China"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10528 msgctxt "maximum 31 characters"
10529 msgid "China Daylight Time"
10530 msgstr "Hora braniega de China"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10533 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10537 msgctxt "maximum 31 characters"
10538 msgid "North Asia Standard Time"
10539 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10542 msgctxt "maximum 31 characters"
10543 msgid "North Asia Daylight Time"
10544 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10547 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10552 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10553 #| msgid "Jordan Standard Time"
10554 msgctxt "maximum 31 characters"
10555 msgid "Georgian Standard Time"
10556 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10560 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10561 #| msgid "Syria Daylight Time"
10562 msgctxt "maximum 31 characters"
10563 msgid "Georgian Daylight Time"
10564 msgstr "Hora braniega de Siria"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10567 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10571 msgctxt "maximum 31 characters"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10576 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10580 msgctxt "maximum 31 characters"
10581 msgid "Nepal Standard Time"
10582 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10585 msgctxt "maximum 31 characters"
10586 msgid "Nepal Daylight Time"
10587 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10590 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10594 msgctxt "maximum 31 characters"
10595 msgid "Cape Verde Standard Time"
10596 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10599 msgctxt "maximum 31 characters"
10600 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10601 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10604 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10609 #| msgid "Taipei Standard Time"
10610 msgctxt "maximum 31 characters"
10611 msgid "Haiti Standard Time"
10612 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10616 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10617 msgctxt "maximum 31 characters"
10618 msgid "Haiti Daylight Time"
10619 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10622 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10627 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10628 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10629 msgctxt "maximum 31 characters"
10630 msgid "Central European Standard Time"
10631 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10635 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10636 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10637 msgctxt "maximum 31 characters"
10638 msgid "Central European Daylight Time"
10639 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10642 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10646 msgctxt "maximum 31 characters"
10647 msgid "Morocco Standard Time"
10648 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10651 msgctxt "maximum 31 characters"
10652 msgid "Morocco Daylight Time"
10653 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10656 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10660 msgctxt "maximum 31 characters"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10665 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10670 #| msgid "Argentina Standard Time"
10671 msgctxt "maximum 31 characters"
10672 msgid "Altai Standard Time"
10673 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10677 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10678 msgctxt "maximum 31 characters"
10679 msgid "Altai Daylight Time"
10680 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10683 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10687 msgctxt "maximum 31 characters"
10688 msgid "Central Europe Standard Time"
10689 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10692 msgctxt "maximum 31 characters"
10693 msgid "Central Europe Daylight Time"
10694 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10697 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10701 msgctxt "maximum 31 characters"
10702 msgid "Iran Standard Time"
10703 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10707 #| msgid "China Daylight Time"
10708 msgctxt "maximum 31 characters"
10709 msgid "Iran Daylight Time"
10710 msgstr "Hora braniega de China"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10713 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10718 #| msgid "Taipei Standard Time"
10719 msgctxt "maximum 31 characters"
10720 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10721 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10725 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10728 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10732 #| msgid "Taipei Standard Time"
10733 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10734 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10738 #| msgid "Samoa Standard Time"
10739 msgctxt "maximum 31 characters"
10740 msgid "Sao Tome Standard Time"
10741 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10745 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10746 msgctxt "maximum 31 characters"
10747 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10748 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10751 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Namibia Standard Time"
10757 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10760 msgctxt "maximum 31 characters"
10761 msgid "Namibia Daylight Time"
10762 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10765 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10770 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10771 #| msgid "China Standard Time"
10772 msgctxt "maximum 31 characters"
10773 msgid "Tonga Standard Time"
10774 msgstr "Hora estándar de China"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10778 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10779 #| msgid "China Daylight Time"
10780 msgctxt "maximum 31 characters"
10781 msgid "Tonga Daylight Time"
10782 msgstr "Hora braniega de China"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10785 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10790 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10791 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10794 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10798 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10799 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10802 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10805 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10809 msgctxt "maximum 31 characters"
10810 msgid "GMT Standard Time"
10811 msgstr "Hora estándar de GMT"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "GMT Daylight Time"
10816 msgstr "Hora braniega de GMT"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10819 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10824 #| msgid "Jordan Standard Time"
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "South Sudan Standard Time"
10827 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10831 #| msgid "China Daylight Time"
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "South Sudan Daylight Time"
10834 msgstr "Hora braniega de China"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10837 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10841 msgctxt "maximum 31 characters"
10842 msgid "Central Asia Standard Time"
10843 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10846 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 msgid "Central Asia Daylight Time"
10848 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10851 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10856 #| msgid "Korea Standard Time"
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Lord Howe Standard Time"
10859 msgstr "Hora estándar de Corea"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10863 #| msgid "Korea Daylight Time"
10864 msgctxt "maximum 31 characters"
10865 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10866 msgstr "Hora braniega de Corea"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10869 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10874 #| msgid "Argentina Standard Time"
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "Arabic Standard Time"
10877 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10881 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10882 msgctxt "maximum 31 characters"
10883 msgid "Arabic Daylight Time"
10884 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10887 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10896 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10901 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10902 msgctxt "maximum 31 characters"
10903 msgid "Magadan Standard Time"
10904 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10908 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Magadan Daylight Time"
10911 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10914 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Newfoundland Standard Time"
10920 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10923 msgctxt "maximum 31 characters"
10924 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10925 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10928 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10933 #| msgid "Jordan Standard Time"
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "Sudan Standard Time"
10936 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10940 #| msgid "China Daylight Time"
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Sudan Daylight Time"
10943 msgstr "Hora braniega de China"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10946 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10951 #| msgid "West Asia Standard Time"
10952 msgctxt "maximum 31 characters"
10953 msgid "West Pacific Standard Time"
10954 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10958 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "West Pacific Daylight Time"
10961 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10964 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10969 #| msgid "Taipei Standard Time"
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "Pacific Standard Time"
10972 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10976 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Pacific Daylight Time"
10979 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10982 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10986 msgctxt "maximum 31 characters"
10987 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10988 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10993 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10996 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11001 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Magallanes Standard Time"
11004 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11008 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Magallanes Daylight Time"
11011 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11014 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Samoa Standard Time"
11020 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "Samoa Daylight Time"
11025 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11028 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11032 msgctxt "maximum 31 characters"
11033 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11034 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11039 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11042 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11047 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11048 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11049 msgctxt "maximum 31 characters"
11050 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11051 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11055 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11056 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11059 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11062 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Middle East Standard Time"
11068 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11072 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11073 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Middle East Daylight Time"
11076 msgstr "Hora braniega oriental"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11079 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Tokyo Standard Time"
11085 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "Tokyo Daylight Time"
11090 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11093 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11098 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Line Islands Standard Time"
11101 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11105 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11106 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "Line Islands Daylight Time"
11109 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11112 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11117 #| msgid "China Standard Time"
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Cuba Standard Time"
11120 msgstr "Hora estándar de China"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11124 #| msgid "China Daylight Time"
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Cuba Daylight Time"
11127 msgstr "Hora braniega de China"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11130 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11134 msgctxt "maximum 31 characters"
11135 msgid "Jordan Standard Time"
11136 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11140 #| msgid "China Daylight Time"
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Jordan Daylight Time"
11143 msgstr "Hora braniega de China"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11146 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "Central Standard Time"
11152 msgstr "Hora estándar central"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Central Daylight Time"
11157 msgstr "Hora braniega central"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11160 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Russia Time Zone 3"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11169 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11174 #| msgid "Korea Standard Time"
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Volgograd Standard Time"
11177 msgstr "Hora estándar de Corea"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11181 #| msgid "Korea Daylight Time"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Volgograd Daylight Time"
11184 msgstr "Hora braniega de Corea"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11187 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11192 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11193 #| msgid "Korea Standard Time"
11194 msgctxt "maximum 31 characters"
11195 msgid "Azores Standard Time"
11196 msgstr "Hora estándar de Corea"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11200 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11201 #| msgid "Korea Daylight Time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Azores Daylight Time"
11204 msgstr "Hora braniega de Corea"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11207 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11212 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11213 #| msgid "North Asia Standard Time"
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "North Asia East Standard Time"
11216 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11220 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "North Asia East Daylight Time"
11223 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11226 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11235 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Argentina Standard Time"
11241 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Argentina Daylight Time"
11246 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11249 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11254 #| msgid "Turkey Standard Time"
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11257 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11261 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11264 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11267 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11272 #| msgid "Belarus Standard Time"
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Marquesas Standard Time"
11275 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11279 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Marquesas Daylight Time"
11282 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11285 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11290 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11291 #| msgid "Samoa Standard Time"
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Myanmar Standard Time"
11294 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11298 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11299 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Myanmar Daylight Time"
11302 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11305 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "Coordinated Universal Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11314 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "India Standard Time"
11320 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "India Daylight Time"
11325 msgstr "Hora braniega d'India"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11328 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "GTB Standard Time"
11334 msgstr "Hora estándar de GTB"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "GTB Daylight Time"
11339 msgstr "Hora braniega de GTB"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11342 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Turkey Standard Time"
11348 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11351 msgctxt "maximum 31 characters"
11352 msgid "Turkey Daylight Time"
11353 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11356 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11361 #| msgid "Iran Standard Time"
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "Astrakhan Standard Time"
11364 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11368 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11371 msgstr "Hora braniega oriental"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11374 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11379 #| msgid "Fiji Standard Time"
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Fiji Standard Time"
11382 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11386 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Fiji Daylight Time"
11389 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11392 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "Canada Central Standard Time"
11398 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "Canada Central Daylight Time"
11403 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11406 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11411 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11412 msgctxt "maximum 31 characters"
11413 msgid "Yukon Standard Time"
11414 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11418 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Yukon Daylight Time"
11421 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11424 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11428 msgctxt "maximum 31 characters"
11429 msgid "Taipei Standard Time"
11430 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Taipei Daylight Time"
11435 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11438 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11443 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "W. Europe Standard Time"
11446 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11450 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "W. Europe Daylight Time"
11453 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11456 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Montevideo Standard Time"
11462 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11466 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Montevideo Daylight Time"
11469 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11472 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Pakistan Standard Time"
11478 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Pakistan Daylight Time"
11483 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11486 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11491 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Tomsk Standard Time"
11494 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11498 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Tomsk Daylight Time"
11501 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11504 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11509 #| msgid "China Standard Time"
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "Caucasus Standard Time"
11512 msgstr "Hora estándar de China"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11516 #| msgid "China Daylight Time"
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Caucasus Daylight Time"
11519 msgstr "Hora braniega de China"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11522 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11527 #| msgid "Iran Standard Time"
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11530 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11534 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11535 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11538 msgstr "Hora braniega oriental"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11541 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11546 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11547 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11550 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11554 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11555 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11558 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11561 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11566 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11567 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Eastern Standard Time"
11570 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "Eastern Daylight Time"
11575 msgstr "Hora braniega oriental"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11578 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11583 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Transbaikal Standard Time"
11586 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11590 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11591 msgctxt "maximum 31 characters"
11592 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11593 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11596 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11601 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "E. Europe Standard Time"
11604 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11608 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11609 msgctxt "maximum 31 characters"
11610 msgid "E. Europe Daylight Time"
11611 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11614 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11620 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11625 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11628 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11633 #| msgid "Samoa Standard Time"
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "Saratov Standard Time"
11636 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11640 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Saratov Daylight Time"
11643 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11646 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11651 #| msgid "Argentina Standard Time"
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Atlantic Standard Time"
11654 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11658 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Atlantic Daylight Time"
11661 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11664 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11669 #| msgid "Taipei Standard Time"
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Mountain Standard Time"
11672 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11676 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Mountain Daylight Time"
11679 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11682 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11687 #| msgid "Jordan Standard Time"
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "US Eastern Standard Time"
11690 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11694 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11695 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "US Eastern Daylight Time"
11698 msgstr "Hora braniega oriental"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11701 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11706 #| msgid "China Standard Time"
11707 msgctxt "maximum 31 characters"
11708 msgid "Sakhalin Standard Time"
11709 msgstr "Hora estándar de China"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11713 #| msgid "China Daylight Time"
11714 msgctxt "maximum 31 characters"
11715 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11716 msgstr "Hora braniega de China"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11719 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11724 #| msgid "Korea Standard Time"
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "North Korea Standard Time"
11727 msgstr "Hora estándar de Corea"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11731 #| msgid "Korea Daylight Time"
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "North Korea Daylight Time"
11734 msgstr "Hora braniega de Corea"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11737 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Tasmania Standard Time"
11743 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Tasmania Daylight Time"
11748 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11751 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "Central America Standard Time"
11757 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Central America Daylight Time"
11762 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11765 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11774 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11779 #| msgid "Jordan Standard Time"
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "US Mountain Standard Time"
11782 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11786 #| msgid "China Daylight Time"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "US Mountain Daylight Time"
11789 msgstr "Hora braniega de China"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11792 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "South Africa Standard Time"
11798 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "South Africa Daylight Time"
11803 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11806 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11811 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11814 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11818 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11821 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11824 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11833 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11839 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11844 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11847 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Afghanistan Standard Time"
11853 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11858 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11861 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Yakutsk Standard Time"
11867 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11871 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11874 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11877 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11882 #| msgid "Iran Standard Time"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "SA Eastern Standard Time"
11885 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11889 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11890 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11893 msgstr "Hora braniega oriental"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11896 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11901 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11902 #| msgid "Iran Standard Time"
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Arab Standard Time"
11905 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11909 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Arab Daylight Time"
11912 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11915 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11920 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11921 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Arabian Standard Time"
11924 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11928 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11929 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11930 msgctxt "maximum 31 characters"
11931 msgid "Arabian Daylight Time"
11932 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11935 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11940 #| msgid "Taipei Standard Time"
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "Tocantins Standard Time"
11943 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11947 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "Tocantins Daylight Time"
11950 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11953 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Russian Standard Time"
11959 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Russian Daylight Time"
11964 msgstr "Hora braniega de Russia"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11967 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11972 #| msgid "Central Standard Time"
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11975 msgstr "Hora estándar central"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11979 #| msgid "Central Daylight Time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11982 msgstr "Hora braniega central"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11985 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11990 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11991 #| msgid "Jordan Standard Time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Romance Standard Time"
11994 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11998 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11999 #| msgid "Russian Daylight Time"
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Romance Daylight Time"
12002 msgstr "Hora braniega de Russia"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12005 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12010 #| msgid "Taipei Standard Time"
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12013 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12017 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12018 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12021 msgstr "Hora braniega oriental"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12024 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "Russia Time Zone 11"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12033 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12038 #| msgid "West Asia Standard Time"
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "West Bank Standard Time"
12041 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12045 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "West Bank Daylight Time"
12048 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12051 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Syria Standard Time"
12057 msgstr "Hora estándar de Siria"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12060 msgctxt "maximum 31 characters"
12061 msgid "Syria Daylight Time"
12062 msgstr "Hora braniega de Siria"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12065 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12070 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12071 #| msgid "Central Standard Time"
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "AUS Central Standard Time"
12074 msgstr "Hora estándar central"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12078 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12079 #| msgid "Central Daylight Time"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "AUS Central Daylight Time"
12082 msgstr "Hora braniega central"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12085 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12090 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12091 #| msgid "Argentina Standard Time"
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "Greenwich Standard Time"
12094 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12098 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12099 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Greenwich Daylight Time"
12102 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12105 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12111 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12116 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12119 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12124 #| msgid "Morocco Standard Time"
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Norfolk Standard Time"
12127 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12131 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12132 msgctxt "maximum 31 characters"
12133 msgid "Norfolk Daylight Time"
12134 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12137 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "Israel Standard Time"
12143 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12147 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12148 #| msgid "Central Daylight Time"
12149 msgctxt "maximum 31 characters"
12150 msgid "Israel Daylight Time"
12151 msgstr "Hora braniega central"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12154 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "Bangladesh Standard Time"
12160 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12165 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12168 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12173 #| msgid "Taipei Standard Time"
12174 msgctxt "maximum 31 characters"
12175 msgid "SA Pacific Standard Time"
12176 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12180 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12183 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12186 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "West Asia Standard Time"
12192 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "West Asia Daylight Time"
12197 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12200 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12205 #| msgid "Iran Standard Time"
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Alaskan Standard Time"
12208 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12212 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Alaskan Daylight Time"
12215 msgstr "Hora braniega oriental"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12218 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Paraguay Standard Time"
12224 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Paraguay Daylight Time"
12229 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12232 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12237 #| msgid "Taipei Standard Time"
12238 msgctxt "maximum 31 characters"
12239 msgid "Dateline Standard Time"
12240 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12244 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12245 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Dateline Daylight Time"
12248 msgstr "Hora braniega oriental"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12251 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Libya Standard Time"
12257 msgstr "Hora estándar de Libia"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "Libya Daylight Time"
12262 msgstr "Hora braniega de Libia"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12265 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12270 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12271 #| msgid "China Standard Time"
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Bahia Standard Time"
12274 msgstr "Hora estándar de China"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12278 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12279 #| msgid "China Daylight Time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Bahia Daylight Time"
12282 msgstr "Hora braniega de China"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12285 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Venezuela Standard Time"
12291 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "Venezuela Daylight Time"
12296 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12299 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12304 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Bougainville Standard Time"
12307 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12311 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "Bougainville Daylight Time"
12314 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12317 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12322 #| msgid "Taipei Standard Time"
12323 msgctxt "maximum 31 characters"
12324 msgid "Hawaiian Standard Time"
12325 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12329 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12332 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12335 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12340 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12341 #| msgid "West Asia Standard Time"
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "SE Asia Standard Time"
12344 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12348 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12349 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "SE Asia Daylight Time"
12352 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12355 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12360 #| msgid "Jordan Standard Time"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12363 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12367 #| msgid "Syria Daylight Time"
12368 msgctxt "maximum 31 characters"
12369 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12370 msgstr "Hora braniega de Siria"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12373 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12378 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12381 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12385 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12388 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12391 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "New Zealand Standard Time"
12397 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12400 msgctxt "maximum 31 characters"
12401 msgid "New Zealand Daylight Time"
12402 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12405 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12410 #| msgid "Argentina Standard Time"
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "Aleutian Standard Time"
12413 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12417 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Aleutian Daylight Time"
12420 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12423 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12428 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12429 msgctxt "maximum 31 characters"
12430 msgid "Omsk Standard Time"
12431 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12435 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Omsk Daylight Time"
12438 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12441 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12446 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12447 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12450 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12454 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12455 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12458 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12461 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12465 msgctxt "maximum 31 characters"
12466 msgid "Belarus Standard Time"
12467 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "Belarus Daylight Time"
12472 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12475 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12480 #| msgid "Iran Standard Time"
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "SA Western Standard Time"
12483 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12487 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12488 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12489 msgctxt "maximum 31 characters"
12490 msgid "SA Western Daylight Time"
12491 msgstr "Hora braniega oriental"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12494 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12499 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12500 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Greenland Standard Time"
12503 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12507 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12508 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Greenland Daylight Time"
12511 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12514 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12519 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Easter Island Standard Time"
12522 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Easter Island Daylight Time"
12527 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12530 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Russia Time Zone 10"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12539 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Egypt Standard Time"
12545 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Egypt Daylight Time"
12550 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12553 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12558 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12561 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12565 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12568 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12571 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12576 #| msgid "Taipei Standard Time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Mauritius Standard Time"
12579 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12583 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Mauritius Daylight Time"
12586 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12589 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12593 msgctxt "maximum 31 characters"
12594 msgid "Vladivostok Standard Time"
12595 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12600 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12603 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Singapore Standard Time"
12609 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Singapore Daylight Time"
12614 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12617 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Korea Standard Time"
12623 msgstr "Hora estándar de Corea"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12626 msgctxt "maximum 31 characters"
12627 msgid "Korea Daylight Time"
12628 msgstr "Hora braniega de Corea"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12631 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12636 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12639 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12643 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12644 msgctxt "maximum 31 characters"
12645 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12646 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12649 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12654 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12655 #| msgid "South Africa Standard Time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "E. Africa Standard Time"
12658 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "E. Africa Daylight Time"
12663 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12666 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12671 #| msgid "Fiji Standard Time"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "FLE Standard Time"
12674 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12678 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "FLE Daylight Time"
12681 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12684 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12689 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12690 #| msgid "South Africa Standard Time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "E. South America Standard Time"
12693 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12697 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "E. South America Daylight Time"
12700 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12703 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12708 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12709 #| msgid "Central Standard Time"
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "Central Pacific Standard Time"
12712 msgstr "Hora estándar central"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12716 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12717 #| msgid "Central Daylight Time"
12718 msgctxt "maximum 31 characters"
12719 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12720 msgstr "Hora braniega central"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12723 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12728 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12729 msgctxt "maximum 31 characters"
12730 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12731 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12735 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12738 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12741 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12746 #| msgid "Taipei Standard Time"
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "Pacific SA Standard Time"
12749 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12753 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12756 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12759 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12764 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12765 msgctxt "maximum 31 characters"
12766 msgid "E. Australia Standard Time"
12767 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12771 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12772 msgctxt "maximum 31 characters"
12773 msgid "E. Australia Daylight Time"
12774 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12777 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12782 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "W. Australia Standard Time"
12785 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12789 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "W. Australia Daylight Time"
12792 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12795 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12798 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12799 msgid "Security Warning"
12800 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12802 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12803 msgid "Do you want to install this software?"
12804 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12806 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12807 msgid "Don't install"
12808 msgstr "Nun instalar"
12810 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12812 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12813 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12815 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12816 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12818 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12819 msgid "Installation of component failed: %08x"
12822 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12823 msgid "Install (%d)"
12826 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12830 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12834 msgstr "&Restaurar"
12836 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12840 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12841 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12845 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12849 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12855 #: dlls/user32/user32.rc:36
12856 msgid "&Close\tAlt+F4"
12857 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12859 #: dlls/user32/user32.rc:38
12860 msgid "&About Wine"
12861 msgstr "&Tocante a Wine"
12863 #: dlls/user32/user32.rc:49
12864 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12865 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12867 #: dlls/user32/user32.rc:51
12868 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12871 #: dlls/user32/user32.rc:81
12875 #: dlls/user32/user32.rc:85
12879 #: dlls/user32/user32.rc:86
12883 #: dlls/user32/user32.rc:87
12887 #: dlls/user32/user32.rc:94
12888 msgid "Select Window"
12891 #: dlls/user32/user32.rc:72
12892 msgid "&More Windows..."
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12901 #| msgid "Out of memory."
12902 msgid "Out of memory"
12903 msgstr "Ensin memoria."
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12906 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12910 msgid "Type mismatch"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12914 msgid "Device I/O error"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12919 #| msgid "File already exists.\n"
12920 msgid "File already exists"
12921 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12923 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12925 #| msgid "Disk full.\n"
12927 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12929 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12931 #| msgid "Too many open files.\n"
12932 msgid "Too many files"
12933 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12936 msgid "Permission denied"
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12940 msgid "Path/File access error"
12943 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12945 #| msgid "Path not found.\n"
12946 msgid "Path not found"
12947 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12949 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12951 #| msgid "(value not set)"
12952 msgid "Object variable not set"
12953 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12955 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12956 msgid "Invalid use of Null"
12959 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12960 msgid "Can't create necessary temporary file"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12964 msgid "ActiveX component can't create object"
12967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12969 #| msgid "Object doesn't support this action"
12970 msgid "Class doesn't support Automation"
12971 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12973 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12974 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12977 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12979 #| msgid "Object doesn't support this action"
12980 msgid "Object doesn't support named arguments"
12981 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12983 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12985 #| msgid "Object doesn't support this action"
12986 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12987 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12989 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12991 #| msgid "Argument not optional"
12992 msgid "Named argument not found"
12993 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12995 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12996 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12999 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13000 msgid "Object not a collection"
13003 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13004 msgid "Specified DLL function not found"
13007 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13008 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13011 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13012 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13015 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13016 msgid "Invalid or unqualified reference"
13019 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13020 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13024 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13027 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13031 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13032 msgid "Hide Others"
13035 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13039 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13043 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13047 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13051 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13055 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13059 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13060 msgid "Enter Full Screen"
13063 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13064 msgid "Bring All to Front"
13067 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13068 msgid "Paper Si&ze:"
13071 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13075 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13079 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13080 msgid "Authentication Required"
13081 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13083 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13087 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13088 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13089 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13091 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13092 msgid "Do you want to continue anyway?"
13093 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13095 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13096 msgid "LAN Connection"
13097 msgstr "Conexón LAN"
13099 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13100 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13103 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13104 msgid "The date on the certificate is invalid."
13107 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13108 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13111 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13113 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13116 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13117 msgid "Effective Date"
13120 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13122 #| msgid "Security"
13123 msgid "Security Protocol"
13126 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13127 msgid "Signature Type"
13130 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13131 msgid "Encryption Type"
13134 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13135 msgid "Privacy Strength"
13138 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13142 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13143 msgid "The request has timed out.\n"
13144 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13146 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13147 msgid "An internal error has occurred.\n"
13148 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13150 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13151 msgid "The URL is invalid.\n"
13152 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13154 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13155 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13159 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13163 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13164 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13166 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13168 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13169 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13172 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13173 msgid "The requested item could not be located.\n"
13174 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13176 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13177 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13178 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13180 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13181 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13182 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13184 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13186 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13187 "certificate is expired.\n"
13190 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13191 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13194 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13195 msgid "The specified command was carried out."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13199 msgid "Undefined external error."
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13203 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13206 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13207 msgid "The driver was not enabled."
13208 msgstr "El controlador nun s'activó."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13212 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13215 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13219 msgid "The specified device handle is invalid."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13223 msgid "There is no driver installed on your system!"
13224 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13228 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13229 "increase available memory, and then try again."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13234 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13235 "which functions and messages the driver supports."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13239 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13240 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13243 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13247 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13252 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13253 "Capabilities function to determine the supported formats."
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13258 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13259 "device, or wait until the data is finished playing."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13264 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13265 "header, and then try again."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13270 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13271 "and then try again."
13273 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13276 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13278 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13279 "header, and then try again."
13282 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13284 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13285 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13290 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13291 "transmitted, and then try again."
13293 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13294 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13296 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13298 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13304 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13305 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13309 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13313 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13317 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13318 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13320 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13322 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13323 "or contact the device manufacturer."
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13327 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13328 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13330 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13332 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13338 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13342 msgid "No command was specified."
13343 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13345 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13347 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13348 "size of the buffer."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13353 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13358 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13359 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13361 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13363 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13364 "manufacturer about obtaining a new driver."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13369 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13370 "manufacturer about obtaining a new driver."
13373 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13374 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13375 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13378 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13383 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13387 msgid "The device driver is not ready."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13391 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13396 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13401 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13404 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13406 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13407 "separately to determine which devices caused the error."
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13411 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13415 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13419 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13420 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13424 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13425 "still connected to the network."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13430 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13431 "device name is spelled correctly."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13436 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13442 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13447 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13448 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13450 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13452 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13453 "parameter with each 'open' command."
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13458 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13459 "Please supply one."
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13464 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13465 "documentation for valid formats."
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13470 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13475 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13480 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13481 "may be corrupt, or not in the correct format."
13484 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13485 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13489 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13493 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13497 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13501 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13506 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13507 "sequence, and then try again."
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13512 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13513 "the device is closed, and then try again."
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13518 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13519 "characters, followed by a period and an extension."
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13524 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13529 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13530 "in Control Panel to install the device."
13533 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13535 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13536 "restarting your computer."
13539 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13541 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13542 "cannot change directories."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13547 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13552 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13556 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13561 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13563 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13567 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13568 "until a wave device is free, and then try again."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13573 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13574 "until the device is free, and then try again."
13577 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13579 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13580 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13585 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13586 "until the device is free, and then try again."
13589 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13590 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13594 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13599 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13600 "the Drivers option to install the wave device."
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13605 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13611 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13612 "the Drivers option to install the wave device."
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13617 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13623 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13624 "You can't use them together."
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13630 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13633 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13636 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13641 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13642 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13644 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13645 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13648 msgid "An error occurred with the specified port."
13649 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13653 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13654 "these applications, and then try again."
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13658 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13663 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13664 "Control Panel to install a MIDI driver."
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13668 msgid "There is no display window."
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13672 msgid "Could not create or use window."
13675 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13677 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13678 "check your disk or network connection."
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13683 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13684 "are still connected to the network."
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13688 msgid "Wine Sound Mapper"
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13696 msgid "Master Volume"
13697 msgstr "Volume maestru"
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13703 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13704 msgid "Print to File"
13707 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13708 msgid "&Output File Name:"
13711 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13712 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13715 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13716 msgid "Unable to create the output file."
13717 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13724 msgid "Operations Error"
13725 msgstr "Fallu d'operaciones"
13727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13728 msgid "Protocol Error"
13731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13732 msgid "Time Limit Exceeded"
13735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13736 msgid "Size Limit Exceeded"
13739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13740 msgid "Compare False"
13743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13744 msgid "Compare True"
13747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13748 msgid "Authentication Method Not Supported"
13751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13752 msgid "Strong Authentication Required"
13755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13756 msgid "Referral (v2)"
13759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13764 msgid "Administration Limit Exceeded"
13767 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13768 msgid "Unavailable Critical Extension"
13771 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13772 msgid "Confidentiality Required"
13775 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13776 msgid "SASL Bind in Progress"
13779 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13780 msgid "No Such Attribute"
13783 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13784 msgid "Undefined Type"
13787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13788 msgid "Inappropriate Matching"
13791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13792 msgid "Constraint Violation"
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13796 msgid "Attribute Or Value Exists"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13800 msgid "Invalid Syntax"
13801 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13804 msgid "No Such Object"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13808 msgid "Alias Problem"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13812 msgid "Invalid DN Syntax"
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13820 msgid "Alias Dereference Problem"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13824 msgid "Inappropriate Authentication"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13828 msgid "Invalid Credentials"
13829 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13832 msgid "Insufficient Rights"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13840 msgid "Unavailable"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13844 msgid "Unwilling To Perform"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13848 msgid "Loop Detected"
13851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13852 msgid "Sort Control Missing"
13855 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13856 msgid "Index range error"
13859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13860 msgid "Naming Violation"
13863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13864 msgid "Object Class Violation"
13867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13868 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13872 msgid "Not allowed on RDN"
13875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13876 msgid "Already Exists"
13879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13880 msgid "No Object Class Mods"
13883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13884 msgid "Results Too Large"
13887 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13888 msgid "Affects Multiple DSAs"
13891 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13892 msgid "Server Down"
13895 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13896 msgid "Local Error"
13897 msgstr "Fallu llocal"
13899 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13900 msgid "Encoding Error"
13903 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13904 msgid "Decoding Error"
13907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13912 msgid "Auth Unknown"
13915 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13916 msgid "Filter Error"
13919 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13920 msgid "User Canceled"
13923 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13924 msgid "Parameter Error"
13927 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13931 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13932 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13933 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13935 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13936 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13939 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13940 msgid "Specified control was not found in message"
13943 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13944 msgid "No result present in message"
13947 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13948 msgid "More results returned"
13951 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13952 msgid "Loop while handling referrals"
13955 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13956 msgid "Referral hop limit exceeded"
13959 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13961 "Not Yet Implemented\n"
13964 "Entá nun s'implementó\n"
13967 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13968 msgid "%1: File Not Found\n"
13969 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13971 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13973 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13976 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13981 " + Sets an attribute.\n"
13982 " - Clears an attribute.\n"
13983 " R Read-only file attribute.\n"
13984 " A Archive file attribute.\n"
13985 " S System file attribute.\n"
13986 " H Hidden file attribute.\n"
13987 " [drive:][path][filename]\n"
13988 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13989 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13990 " /D Processes folders as well.\n"
13993 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13994 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13997 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13999 #| msgid "Invalid message.\n"
14000 msgid "Invalid code page\n"
14001 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
14003 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14007 " Sets or displays the active console code page.\n"
14009 " number The console code page to activate.\n"
14011 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14015 #: programs/clock/clock.rc:32
14017 msgstr "Ana&lóxicu"
14019 #: programs/clock/clock.rc:33
14023 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14029 #: programs/clock/clock.rc:37
14030 msgid "&Without Titlebar"
14033 #: programs/clock/clock.rc:39
14037 #: programs/clock/clock.rc:40
14041 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14043 msgid "&Always on Top"
14044 msgstr "&Siempres enriba"
14046 #: programs/clock/clock.rc:45
14047 msgid "&About Clock"
14048 msgstr "&Tocante a Reló"
14050 #: programs/clock/clock.rc:51
14054 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14056 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14057 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14058 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14061 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14062 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14065 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14067 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14068 "default directory.\n"
14070 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14071 "predetermináu actual.\n"
14073 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14074 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14075 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14077 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14078 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14079 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14081 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14082 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14085 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14086 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14089 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14090 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14093 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14094 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14095 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14098 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14099 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14101 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14103 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14105 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14106 "the terminal device before they are executed.\n"
14108 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14109 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14110 "preceding it with an @ sign.\n"
14113 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14114 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14117 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14119 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14121 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14123 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14126 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14128 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14131 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14132 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14133 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14134 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14135 "terminates the batch file execution.\n"
14137 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14140 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14142 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14143 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14146 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14148 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14150 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14151 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14152 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14154 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14155 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14158 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14160 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14162 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14163 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14164 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14168 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14169 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14172 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14175 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14177 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14179 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14180 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14182 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14185 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14187 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14189 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14190 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14193 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14194 "variable, for example:\n"
14195 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14198 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14200 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14202 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14203 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14205 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14208 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14209 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14211 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14213 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14215 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14216 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14218 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14220 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14221 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14222 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14223 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14225 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14226 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14227 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14228 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14230 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14231 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14236 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14237 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14240 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14241 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14243 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14246 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14247 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14250 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14252 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14254 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14255 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14256 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14258 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14260 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14262 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14264 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14266 "SET <variable>=<value>\n"
14268 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14269 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14271 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14272 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14273 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14274 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14279 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14280 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14281 "called from the command line.\n"
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14286 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14287 "with that suffix.\n"
14289 "start [options] program_filename [...]\n"
14290 "start [options] document_filename\n"
14293 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14294 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14295 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14296 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14297 "/min Start the program minimized.\n"
14298 "/max Start the program maximized.\n"
14299 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14300 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14301 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14302 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14303 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14304 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14305 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14306 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14307 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14309 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14311 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14312 "/? Display this help and exit.\n"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14316 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14320 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14325 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14326 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14331 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14333 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14334 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14335 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14337 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14341 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14342 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14345 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14350 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14351 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14354 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14356 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14358 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14359 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14360 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14361 "settings are restored.\n"
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14366 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14367 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14371 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14374 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14376 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14378 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14380 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14381 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14382 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14383 "association, if any.\n"
14386 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14388 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14390 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14392 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14393 "currently defined.\n"
14394 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14396 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14397 "associated to the specified file type.\n"
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14401 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14406 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14407 "from a selectable list.\n"
14408 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14410 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14411 "permitida de la llista esbillable.\n"
14412 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14417 "Create a symbolic link.\n"
14419 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14422 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14423 "/h Create a hard link.\n"
14424 "/j Create a directory junction.\n"
14425 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14426 "target is the path that link_name points to.\n"
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14431 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14432 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14435 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14437 "CMD built-in commands are:\n"
14438 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14439 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14440 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14441 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14442 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14443 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14444 "COPY\t\tCopy file\n"
14445 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14446 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14447 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14448 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14449 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14450 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14451 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14452 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14453 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14454 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14455 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14456 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14457 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14458 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14459 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14460 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14461 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14462 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14463 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14464 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14465 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14466 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14467 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14468 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14469 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14470 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14471 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14472 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14473 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14475 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14479 msgid "Are you sure?"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14487 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14493 msgid "File association missing for extension %1\n"
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14497 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14501 msgid "Overwrite %1?"
14502 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14509 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14513 msgid "Argument missing\n"
14514 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14517 msgid "Syntax error\n"
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14521 msgid "No help available for %1\n"
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14525 msgid "Target to GOTO not found\n"
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14529 msgid "Current Date is %1\n"
14530 msgstr "La data actual ye %1\n"
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14533 msgid "Current Time is %1\n"
14534 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14537 msgid "Enter new date: "
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14541 msgid "Enter new time: "
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14545 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14546 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14549 msgid "Failed to open '%1'\n"
14550 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14553 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14561 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14566 msgid "Echo is %1\n"
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14570 msgid "Verify is %1\n"
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14574 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14578 msgid "Parameter error\n"
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14583 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14587 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14588 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14591 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14592 msgid "PATH not found\n"
14595 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14596 msgid "Press any key to continue... "
14597 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14600 msgid "Wine Command Prompt"
14601 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14604 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14612 msgid "The input line is too long.\n"
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14616 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14620 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14627 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14628 msgid " (Yes|No|All)"
14631 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14633 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14635 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14639 msgid "Division by zero error.\n"
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14643 msgid "Expected an operand.\n"
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14647 msgid "Expected an operator.\n"
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14651 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14656 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14657 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14661 msgid "Cursor size"
14662 msgstr "Tamañu del cursor"
14664 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14672 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14676 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14677 msgid "Command history"
14678 msgstr "Historial de comandos"
14680 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14681 msgid "&Buffer size:"
14682 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14684 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14685 msgid "&Remove duplicates"
14686 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14688 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14690 msgstr "Menú emerxente"
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14696 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14700 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14704 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14705 msgid "&Quick Edit mode"
14706 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14708 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14709 msgid "&Insert mode"
14710 msgstr "Mou d'&inxertu"
14712 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14716 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14720 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14721 msgid "Configuration"
14722 msgstr "Configuración"
14724 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14725 msgid "Buffer zone"
14726 msgstr "Zona del búfer"
14728 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14732 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14736 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14737 msgid "Window size"
14738 msgstr "Tamañu de la ventana"
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14744 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14748 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14749 msgid "End of program"
14750 msgstr "Fin del programa"
14752 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14753 msgid "&Close console"
14754 msgstr "&Zarrar la consola"
14756 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14760 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14766 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14767 msgid "Set &Defaults"
14770 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14774 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14775 msgid "&Select all"
14776 msgstr "&Esbillar too"
14778 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14782 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14786 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14787 msgid "Setup - Default settings"
14788 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14790 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14791 msgid "Setup - Current settings"
14792 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14795 msgid "Configuration error"
14798 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14800 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14804 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14805 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14806 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14808 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14809 msgid "This is a test"
14810 msgstr "Esto ye una prueba"
14812 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14813 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14816 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14817 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14820 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14821 msgid "Wine Explorer"
14822 msgstr "Esplorador de Wine"
14824 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14828 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14830 msgstr "&Executar..."
14832 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14834 #| msgid "Connections"
14835 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14838 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14839 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14842 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14843 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14846 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14847 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14850 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14852 "- Supported Commands -\n"
14854 "hardlink hardlink management\n"
14857 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14859 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14861 "create create a hardlink\n"
14864 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14865 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14868 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14869 msgid "Usage: hostname\n"
14872 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14873 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14874 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14876 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14877 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14880 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14882 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14887 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14888 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14891 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14893 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14894 "válidos o desconocíos\n"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14897 msgid "%1 adapter %2\n"
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14905 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14909 msgid "IPv4 address"
14910 msgstr "Direición IPv4"
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14920 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14924 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14925 msgid "Peer-to-peer"
14928 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14932 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14936 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14937 msgid "IP routing enabled"
14940 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14941 msgid "Physical address"
14942 msgstr "Direición física"
14944 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14945 msgid "DHCP enabled"
14948 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14949 msgid "Default gateway"
14950 msgstr "Pasera predeterminada"
14952 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14953 msgid "IPv6 address"
14954 msgstr "Direición IPv6"
14956 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14957 msgid "Primary DNS suffix"
14960 #: programs/klist/klist.rc:28
14961 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14964 #: programs/klist/klist.rc:29
14966 #| msgid "Internal error.\n"
14967 msgid "Unknown error\n"
14968 msgstr "Fallu internu.\n"
14970 #: programs/klist/klist.rc:30
14972 #| msgctxt "maximum 31 characters"
14973 #| msgid "GMT Standard Time"
14975 msgstr "Hora estándar de GMT"
14977 #: programs/klist/klist.rc:31
14979 #| msgid "Fiji Standard Time"
14981 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
14983 #: programs/klist/klist.rc:32
14987 #: programs/klist/klist.rc:33
14988 msgid "Ticket Flags"
14991 #: programs/klist/klist.rc:34
14992 msgid "Cached Tickets"
14995 #: programs/klist/klist.rc:36
14996 msgid "KerbTicket Encryption Type"
14999 #: programs/klist/klist.rc:37
15001 #| msgid "Current Connections"
15002 msgid "Current LogonId is"
15003 msgstr "Conexones actuales"
15005 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15006 msgid "System Information"
15009 #: programs/net/net.rc:30
15011 "The syntax of this command is:\n"
15013 "NET command [arguments]\n"
15015 "NET command /HELP\n"
15017 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15019 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15021 "NET comandu [argumentos]\n"
15023 "NET comandu /HELP\n"
15025 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
15027 #: programs/net/net.rc:31
15029 "The syntax of this command is:\n"
15031 "NET START [service]\n"
15033 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15034 "'service' is the name of the service to start.\n"
15036 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15038 "NET START [serviciu]\n"
15040 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
15041 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
15043 #: programs/net/net.rc:32
15045 "The syntax of this command is:\n"
15047 "NET STOP service\n"
15049 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15051 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15053 "NET STOP serviciu\n"
15055 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
15057 #: programs/net/net.rc:33
15058 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15061 #: programs/net/net.rc:34
15062 msgid "Could not stop service %1\n"
15065 #: programs/net/net.rc:35
15066 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15069 #: programs/net/net.rc:36
15070 msgid "Could not get handle to service.\n"
15073 #: programs/net/net.rc:37
15074 msgid "The %1 service is starting.\n"
15075 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
15077 #: programs/net/net.rc:38
15078 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15081 #: programs/net/net.rc:39
15082 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15083 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15085 #: programs/net/net.rc:40
15086 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15087 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15089 #: programs/net/net.rc:41
15090 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15093 #: programs/net/net.rc:42
15094 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15095 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15097 #: programs/net/net.rc:44
15098 msgid "There are no entries in the list.\n"
15099 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15101 #: programs/net/net.rc:45
15104 "Status Local Remote\n"
15105 "---------------------------------------------------------------\n"
15108 #: programs/net/net.rc:46
15109 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15112 #: programs/net/net.rc:48
15116 #: programs/net/net.rc:49
15117 msgid "Disconnected"
15120 #: programs/net/net.rc:50
15121 msgid "A network error occurred"
15124 #: programs/net/net.rc:51
15125 msgid "Connection is being made"
15128 #: programs/net/net.rc:52
15129 msgid "Reconnecting"
15132 #: programs/net/net.rc:43
15133 msgid "The following services are running:\n"
15134 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15136 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15137 msgid "Active Connections"
15138 msgstr "Conexones actives"
15140 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15144 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15145 msgid "Local Address"
15146 msgstr "Direición llocal"
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15149 msgid "Foreign Address"
15150 msgstr "Direición foriata"
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15156 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15157 msgid "Interface Statistics"
15160 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15164 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15168 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15172 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15173 msgid "Unicast packets"
15176 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15177 msgid "Non-unicast packets"
15180 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15184 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15188 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15189 msgid "Unknown protocols"
15192 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15193 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15196 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15197 msgid "Active Opens"
15200 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15201 msgid "Passive Opens"
15204 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15205 msgid "Failed Connection Attempts"
15208 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15209 msgid "Reset Connections"
15212 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15213 msgid "Current Connections"
15214 msgstr "Conexones actuales"
15216 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15217 msgid "Segments Received"
15220 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15221 msgid "Segments Sent"
15224 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15225 msgid "Segments Retransmitted"
15228 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15229 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15232 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15233 msgid "Datagrams Received"
15236 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15240 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15241 msgid "Receive Errors"
15244 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15245 msgid "Datagrams Sent"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15249 msgid "&New\tCtrl+N"
15252 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15253 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15254 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15256 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15257 msgid "&Save\tCtrl+S"
15258 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15260 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15262 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15263 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15265 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15266 msgid "Page Se&tup..."
15269 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15270 msgid "P&rinter Setup..."
15273 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15274 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15275 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15277 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15278 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15279 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15281 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15282 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15283 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15285 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15286 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15287 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15290 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15291 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15292 msgid "&Delete\tDel"
15293 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15295 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15296 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15299 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15300 msgid "&Time/Date\tF5"
15303 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15304 msgid "&Wrap long lines"
15305 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15308 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15309 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15311 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15312 msgid "&Search next\tF3"
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15316 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15317 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15319 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15321 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15322 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15323 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15325 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15326 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15328 msgid "&Status Bar"
15331 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15332 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15333 msgid "&Contents\tF1"
15334 msgstr "&Conteníu\tF1"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15337 msgid "&About Notepad"
15338 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15344 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15348 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15352 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15353 msgid "Margins (millimeters)"
15354 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15356 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15360 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15364 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15368 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15370 #| msgid "CRL Number"
15371 msgid "&Line Number:"
15372 msgstr "Númberu CRL"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15378 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15380 msgstr "Codificación:"
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15383 msgctxt "accelerator Select All"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15388 msgctxt "accelerator Copy"
15392 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15394 msgctxt "accelerator Find"
15398 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15399 msgctxt "accelerator Replace"
15403 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15404 msgctxt "accelerator New"
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15409 msgctxt "accelerator Open"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15415 msgctxt "accelerator Print"
15419 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15420 msgctxt "accelerator Save"
15424 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15425 msgctxt "accelerator Paste"
15429 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15430 msgctxt "accelerator Cut"
15434 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15435 msgctxt "accelerator Undo"
15439 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15440 msgctxt "accelerator GoTo"
15444 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15448 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15450 msgstr "Bloc de notes"
15452 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15453 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15457 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15461 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15462 msgid "Text files (*.txt)"
15465 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15467 "File '%s' does not exist.\n"
15469 "Do you want to create a new file?"
15472 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15474 "File '%s' has been modified.\n"
15476 "Would you like to save the changes?"
15478 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15480 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15482 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15483 msgid "'%s' could not be found."
15486 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15487 msgid "Unicode (UTF-16)"
15488 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15490 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15491 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15494 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15495 msgid "Unicode (UTF-8)"
15496 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15498 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15501 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15502 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15503 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15504 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15508 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15509 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15512 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15513 msgid "&Bind to file..."
15516 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15517 msgid "&View TypeLib..."
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15521 msgid "&System Configuration"
15522 msgstr "Configuración del &sistema"
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15525 msgid "&Run the Registry Editor"
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15529 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15533 msgid "&In-process server"
15536 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15537 msgid "In-process &handler"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15541 msgid "&Local server"
15542 msgstr "Sirvidor &llocal"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15545 msgid "&Remote server"
15546 msgstr "Sirvidor &remotu"
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15549 msgid "View &Type information"
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15553 msgid "Create &Instance"
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15557 msgid "Create Instance &On..."
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15561 msgid "&Release Instance"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15565 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15569 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15573 msgid "&Expert mode"
15574 msgstr "Mou &espertu"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15577 msgid "&Hidden component categories"
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15581 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15587 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15588 msgid "&Refresh\tF5"
15589 msgstr "&Refrescar\tF5"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15592 msgid "&About OleView"
15593 msgstr "&Tocante a OleView"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15596 msgid "&Save as..."
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15600 msgid "&Group by type kind"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15604 msgid "Connect to another machine"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15608 msgid "&Machine name:"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15612 msgid "System Configuration"
15613 msgstr "Configuración del sistema"
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15616 msgid "System Settings"
15617 msgstr "Axustes del sistema"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15620 msgid "&Enable Distributed COM"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15624 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15629 "These settings change only registry values.\n"
15630 "They have no effect on Wine performance."
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15634 msgid "Default Interface Viewer"
15637 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15641 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15646 msgid "&View Type Info"
15649 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15650 msgid "IPersist Interface Viewer"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15654 msgid "Class Name:"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15662 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15670 msgid "ITypeLib viewer"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15674 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15675 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15678 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15682 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15686 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15690 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15694 msgid "Run the Wine registry editor"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15698 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15702 msgid "Create an instance of the selected object"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15706 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15710 msgid "Release the currently selected object instance"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15714 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15718 msgid "Display the viewer for the selected item"
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15722 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15727 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15730 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15731 msgid "Show or hide the toolbar"
15734 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15735 msgid "Show or hide the status bar"
15738 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15739 msgid "Refresh all lists"
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15743 msgid "Display program information, version number and copyright"
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15747 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15751 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15755 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15759 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15763 msgid "ObjectClasses"
15764 msgstr "ObjectClasses"
15766 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15767 msgid "Grouped by Component Category"
15770 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15771 msgid "OLE 1.0 Objects"
15772 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15774 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15775 msgid "COM Library Objects"
15778 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15779 msgid "All Objects"
15780 msgstr "Tolos oxetos"
15782 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15783 msgid "Application IDs"
15786 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15787 msgid "Type Libraries"
15790 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15794 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15796 msgstr "Interfaces"
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15802 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15803 msgid "Implementation"
15804 msgstr "Implementación"
15806 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15808 msgstr "Activación"
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15811 msgid "CoGetClassObject failed."
15812 msgstr "CoGetClassObject falló."
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15815 msgid "Unknown error"
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15823 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15827 msgid "Inherited Interfaces"
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15831 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15835 msgid "Close window"
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15839 msgid "Group typeinfos by kind"
15842 #: programs/progman/progman.rc:33
15846 #: programs/progman/progman.rc:34
15847 msgid "O&pen\tEnter"
15848 msgstr "A&brir\tIntro"
15850 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15851 msgid "&Move...\tF7"
15852 msgstr "&Mover...\tF7"
15854 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15855 msgid "&Copy...\tF8"
15858 #: programs/progman/progman.rc:38
15859 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15860 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15862 #: programs/progman/progman.rc:40
15863 msgid "&Execute..."
15864 msgstr "&Executar..."
15866 #: programs/progman/progman.rc:42
15867 msgid "E&xit Windows"
15870 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15871 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15875 #: programs/progman/progman.rc:45
15876 msgid "&Arrange automatically"
15879 #: programs/progman/progman.rc:46
15880 msgid "&Minimize on run"
15883 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15884 msgid "&Save settings on exit"
15887 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15892 #: programs/progman/progman.rc:50
15893 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15896 #: programs/progman/progman.rc:51
15897 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15900 #: programs/progman/progman.rc:52
15901 msgid "&Arrange Icons"
15904 #: programs/progman/progman.rc:57
15905 msgid "&About Program Manager"
15906 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15908 #: programs/progman/progman.rc:103
15909 msgid "Program &group"
15912 #: programs/progman/progman.rc:105
15916 #: programs/progman/progman.rc:116
15917 msgid "Move Program"
15920 #: programs/progman/progman.rc:118
15921 msgid "Move program:"
15924 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15925 msgid "From group:"
15928 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15932 #: programs/progman/progman.rc:134
15933 msgid "Copy Program"
15936 #: programs/progman/progman.rc:136
15937 msgid "Copy program:"
15940 #: programs/progman/progman.rc:152
15941 msgid "Program Group Attributes"
15944 #: programs/progman/progman.rc:156
15945 msgid "&Group file:"
15948 #: programs/progman/progman.rc:168
15949 msgid "Program Attributes"
15952 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15953 msgid "&Command line:"
15956 #: programs/progman/progman.rc:174
15957 msgid "&Working directory:"
15960 #: programs/progman/progman.rc:176
15961 msgid "&Key combination:"
15964 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15965 msgid "&Minimize at launch"
15968 #: programs/progman/progman.rc:183
15969 msgid "Change &icon..."
15972 #: programs/progman/progman.rc:192
15973 msgid "Change Icon"
15976 #: programs/progman/progman.rc:194
15980 #: programs/progman/progman.rc:196
15981 msgid "Current &icon:"
15982 msgstr "&Iconu actual:"
15984 #: programs/progman/progman.rc:210
15985 msgid "Execute Program"
15988 #: programs/progman/progman.rc:63
15989 msgid "Program Manager"
15990 msgstr "Xestor de programes"
15992 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15994 msgstr "ALVERTENCIA"
15996 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15997 msgid "Information"
15998 msgstr "Información"
16000 #: programs/progman/progman.rc:68
16001 msgid "Delete group `%s'?"
16004 #: programs/progman/progman.rc:69
16005 msgid "Delete program `%s'?"
16008 #: programs/progman/progman.rc:70
16009 msgid "Not implemented"
16010 msgstr "Nun s'implementó"
16012 #: programs/progman/progman.rc:71
16013 msgid "Error reading `%s'."
16016 #: programs/progman/progman.rc:72
16017 msgid "Error writing `%s'."
16020 #: programs/progman/progman.rc:75
16022 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16023 "Should it be tried further on?"
16026 #: programs/progman/progman.rc:77
16027 msgid "Help not available."
16028 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
16030 #: programs/progman/progman.rc:78
16031 msgid "Unknown feature in %s"
16034 #: programs/progman/progman.rc:79
16035 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16038 #: programs/progman/progman.rc:80
16039 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16042 #: programs/progman/progman.rc:84
16043 msgid "Libraries (*.dll)"
16044 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
16046 #: programs/progman/progman.rc:85
16050 #: programs/progman/progman.rc:86
16051 msgid "Icons (*.ico)"
16052 msgstr "Iconos (*.ico)"
16054 #: programs/reg/reg.rc:139
16055 msgid "reg: Invalid syntax. "
16056 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16058 #: programs/reg/reg.rc:142
16059 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16062 #: programs/reg/reg.rc:181
16064 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16065 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16066 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16068 #: programs/reg/reg.rc:116
16070 #| msgid "The operation completed successfully\n"
16071 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16072 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
16074 #: programs/reg/reg.rc:131
16076 #| msgid "Thread not canceled.\n"
16077 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16078 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
16080 #: programs/reg/reg.rc:174
16082 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16083 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16084 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16086 #: programs/reg/reg.rc:120
16088 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16089 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16090 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16092 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16096 #: programs/reg/reg.rc:141
16097 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16100 #: programs/reg/reg.rc:35
16104 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16106 #| "Supported operations:\n"
16107 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16109 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16110 #| " REG [operation] /?\n"
16114 " REG [operation] [parameters]\n"
16116 "Supported operations:\n"
16117 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16119 "For help on a specific operation, type:\n"
16120 " REG [operation] /?\n"
16124 " REG [operación] [parámetros]\n"
16126 "Operaciones sofitaes:\n"
16127 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16129 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16130 " REG [operación] /?\n"
16133 #: programs/reg/reg.rc:67
16135 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16137 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16140 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16141 " the key in which to add the new registry data.\n"
16143 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16145 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16147 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16148 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16149 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16150 " HKEY_USERS | HKU\n"
16151 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16153 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16155 " /v <value_name>\n"
16156 " The name of the registry value to add.\n"
16159 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16160 " registry value.\n"
16163 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16164 " <type> must be one of the following:\n"
16166 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16167 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16169 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16171 " /s <separator>\n"
16172 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16173 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16176 " The data to add to the new registry value.\n"
16179 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16183 #: programs/reg/reg.rc:202
16185 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16187 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16188 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16189 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16191 " <key1>, <key2>\n"
16192 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16193 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16195 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16197 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16199 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16200 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16201 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16202 " HKEY_USERS | HKU\n"
16203 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16205 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16208 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16211 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16213 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16218 #: programs/reg/reg.rc:92
16220 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16222 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16223 " one or more values from a given registry key.\n"
16226 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16227 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16229 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16231 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16233 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16234 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16235 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16236 " HKEY_USERS | HKU\n"
16237 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16239 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16241 " /v <value_name>\n"
16242 " The name of the registry value to delete.\n"
16245 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16246 " registry value.\n"
16249 " Delete all values from a registry key.\n"
16252 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16253 " prompting for confirmation.\n"
16257 #: programs/reg/reg.rc:170
16259 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16261 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16265 " The registry key to export.\n"
16267 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16269 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16271 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16272 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16273 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16274 " HKEY_USERS | HKU\n"
16275 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16277 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16280 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16281 " This file must have a .reg extension.\n"
16284 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16288 #: programs/reg/reg.rc:148
16290 "REG IMPORT <file>\n"
16292 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16295 " The name and path of the registry file to import.\n"
16299 #: programs/reg/reg.rc:114
16301 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16303 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16304 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16307 " The registry key to query.\n"
16309 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16311 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16313 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16314 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16315 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16316 " HKEY_USERS | HKU\n"
16317 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16319 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16321 " /v <value_name>\n"
16322 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16323 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16326 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16327 " registry value.\n"
16330 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16334 #: programs/reg/reg.rc:180
16337 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16340 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16344 #: programs/reg/reg.rc:117
16346 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16347 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16348 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16350 #: programs/reg/reg.rc:119
16351 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16352 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16354 #: programs/reg/reg.rc:172
16356 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16357 msgid "reg: Invalid system key\n"
16358 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16360 #: programs/reg/reg.rc:140
16361 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16364 #: programs/reg/reg.rc:122
16366 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16367 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16368 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16370 #: programs/reg/reg.rc:123
16371 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16372 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16374 #: programs/reg/reg.rc:136
16375 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16376 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16378 #: programs/reg/reg.rc:124
16379 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16382 #: programs/reg/reg.rc:121
16383 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16386 #: programs/reg/reg.rc:125
16387 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16390 #: programs/reg/reg.rc:118
16391 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16394 #: programs/reg/reg.rc:204
16395 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16398 #: programs/reg/reg.rc:205
16400 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16402 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16404 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16406 #: programs/reg/reg.rc:133
16407 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16410 #: programs/reg/reg.rc:134
16411 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16414 #: programs/reg/reg.rc:135
16415 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16418 #: programs/reg/reg.rc:137
16420 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16421 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16422 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16424 #: programs/reg/reg.rc:173
16425 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16426 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16428 #: programs/reg/reg.rc:151
16429 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16430 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16432 #: programs/reg/reg.rc:175
16434 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16435 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16436 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16438 #: programs/reg/reg.rc:150
16439 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16440 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16442 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16443 msgid "(value not set)"
16444 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16446 #: programs/reg/reg.rc:138
16447 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16455 msgid "&Import Registry File..."
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16459 msgid "&Export Registry File..."
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16469 msgid "&String Value"
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16473 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16474 msgid "&Binary Value"
16475 msgstr "Valor &binariu"
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16479 msgid "&DWORD Value"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16484 msgid "&QWORD Value"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16488 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16489 msgid "&Multi-String Value"
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16494 msgid "&Expandable String Value"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16498 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16499 msgid "&Rename\tF2"
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16503 msgid "&Copy Key Name"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16508 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16512 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16516 msgid "Status &Bar"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16524 msgid "&Remove Favorite..."
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16528 msgid "&About Registry Editor"
16529 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16531 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16537 msgid "Modify &Binary Data..."
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16541 msgid "Export registry"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16545 msgid "S&elected branch:"
16548 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16554 msgstr "Alcontrar en:"
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16561 msgid "Value names"
16564 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16565 msgid "Value content"
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16569 msgid "Whole string only"
16570 msgstr "Namái tola cadena"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16573 msgid "Add Favorite"
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16581 msgid "Remove Favorite"
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16585 msgid "Edit String"
16586 msgstr "Edición d'una cadena"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16590 msgid "Value name:"
16591 msgstr "Nome del valor:"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16595 msgid "Value data:"
16596 msgstr "Datos del valor:"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16607 msgid "Hexadecimal"
16608 msgstr "Hexadecimal"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16615 msgid "Edit Binary"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16619 msgid "Edit Multi-String"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16623 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16624 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16627 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16628 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16631 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16632 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16635 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16636 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16640 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16642 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16646 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16647 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16654 msgid "Registry Editor"
16655 msgstr "Editor del rexistru"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16658 msgid "Import Registry File"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16662 msgid "Export Registry File"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16666 msgid "Registry files (*.reg)"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16670 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16674 msgid "(cannot display value)"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16678 msgid "(unknown %d)"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16682 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16686 msgid "Unable to create a new registry key."
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16690 msgid "Unable to create a new registry value."
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16695 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16696 "The specified key name already exists."
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16701 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16702 "The specified value name already exists."
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16706 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16710 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16714 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16719 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16723 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16729 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16732 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16733 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16734 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16735 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16736 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16737 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16738 " /D Delete a specified registry key.\n"
16739 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16740 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16741 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16742 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16743 " /? Display this information and exit.\n"
16744 " [filename] The location of the file containing registry information "
16746 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16748 " file location where registry information will be exported.\n"
16749 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16751 "Usage examples:\n"
16752 " regedit \"import.reg\"\n"
16753 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16754 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16758 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16762 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16763 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16766 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16770 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16774 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16775 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16778 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16779 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16782 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16786 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16787 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16790 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16791 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16795 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16796 "encountered at '%1'.\n"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16800 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16804 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16808 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16812 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16813 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16816 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16820 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16825 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16829 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16833 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16838 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16842 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16846 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16849 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16850 msgid "Quits the Registry Editor"
16851 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16854 msgid "Adds keys to the favorites list"
16855 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16857 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16858 msgid "Removes keys from the favorites list"
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16862 msgid "Shows or hides the status bar"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16866 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16870 msgid "Refreshes the window"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16874 msgid "Deletes the selection"
16875 msgstr "Desanicia la esbilla"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16878 msgid "Renames the selection"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16882 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16885 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16886 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16890 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16894 msgid "Modifies the value's data"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16898 msgid "Adds a new key"
16899 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16902 msgid "Adds a new string value"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16906 msgid "Adds a new binary value"
16907 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16910 msgid "Adds a new 32-bit value"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16914 msgid "Imports a text file into the registry"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16918 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16922 msgid "Prints all or part of the registry"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16926 msgid "Opens Registry Editor Help"
16927 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16930 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16934 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16938 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16942 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16943 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16946 msgid "Confirm Value Delete"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16950 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16954 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16958 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16959 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16962 msgid "New Key #%d"
16963 msgstr "Clave nueva #%d"
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16966 msgid "New Value #%d"
16967 msgstr "Valor nuevu #%d"
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16970 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16974 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16978 msgid "Adds a new multi-string value"
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16982 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16986 msgid "Adds a new expandable string value"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16990 msgid "Confirm Key Delete"
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16995 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16999 msgid "Expands or collapses the selected node"
17000 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17008 #| msgid "Adds a new binary value"
17009 msgid "Adds a new 64-bit value"
17010 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17016 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17018 "Wine DLL Registration Utility\n"
17020 "Provides DLL registration services.\n"
17024 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17027 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17030 " [/u] Unregister a server.\n"
17031 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17032 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17033 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17034 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17038 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17040 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17044 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17045 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17046 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
17048 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17049 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17050 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
17052 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17053 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17054 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
17056 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17057 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17060 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17061 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17064 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17065 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17068 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17069 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17070 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
17072 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17073 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17076 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17077 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17078 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
17080 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17081 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17084 #: programs/start/start.rc:56
17086 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17087 "with that suffix.\n"
17089 "start [options] program_filename [...]\n"
17090 "start [options] document_filename\n"
17093 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17094 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17095 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17096 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17097 "/min Start the program minimized.\n"
17098 "/max Start the program maximized.\n"
17099 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17100 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17101 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17102 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17103 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17104 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17105 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17106 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17107 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17108 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17110 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17112 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17113 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17114 "/? Display this help and exit.\n"
17117 #: programs/start/start.rc:58
17119 "Application could not be started, or no application associated with the "
17120 "specified file.\n"
17121 "ShellExecuteEx failed"
17123 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17124 "ficheru especificáu.\n"
17125 "ShellExecuteEx falló"
17127 #: programs/start/start.rc:60
17128 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17131 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17132 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17133 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17135 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17136 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17138 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17139 "válides o desconocíes.\n"
17141 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17142 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17145 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17146 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17149 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17150 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17153 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17154 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17157 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17158 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17161 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17163 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17166 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17167 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17170 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17171 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17174 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17175 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17178 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17179 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17182 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17183 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17186 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17187 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17190 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17192 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17196 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17198 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17201 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17203 #| msgid "Wine &license"
17204 msgid "Wine tasklist"
17205 msgstr "&Llicencia de Wine"
17207 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17208 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17211 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17215 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17219 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17221 #| msgid "Common Name"
17222 msgid "Session Name"
17223 msgstr "Nome común"
17225 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17231 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17235 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17241 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17243 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
17244 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17245 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
17247 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17249 #| msgid "The file cannot be accessed.\n"
17250 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17251 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17254 msgid "&New Task (Run...)"
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17258 msgid "E&xit Task Manager"
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17262 msgid "&Minimize On Use"
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17266 msgid "&Hide When Minimized"
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17270 msgid "&Show 16-bit tasks"
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17274 msgid "&Refresh Now"
17275 msgstr "&Refrescar agora"
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17278 msgid "&Update Speed"
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17298 msgid "&Select Columns..."
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17302 msgid "&CPU History"
17303 msgstr "Historial de la &CPU"
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17306 msgid "&One Graph, All CPUs"
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17310 msgid "One Graph &Per CPU"
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17314 msgid "&Show Kernel Times"
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17319 msgid "Tile &Horizontally"
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17324 msgid "Tile &Vertically"
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17339 msgid "&Bring To Front"
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17343 msgid "&About Task Manager"
17344 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17355 msgid "&Go To Process"
17356 msgstr "&Dir al procesu"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17359 msgid "&End Process"
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17363 msgid "End Process &Tree"
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17371 msgid "Set &Priority"
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17376 msgstr "Tiempu &real"
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17379 msgid "&Above Normal"
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17383 msgid "&Below Normal"
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17387 msgid "Set &Affinity..."
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17391 msgid "Edit Debug &Channels..."
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17396 msgid "Task Manager"
17397 msgstr "Xestor de xeres"
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17400 msgid "&New Task..."
17401 msgstr "Xera &nueva..."
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17404 msgid "&Show processes from all users"
17405 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17420 msgid "Commit charge (K)"
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17424 msgid "Physical memory (K)"
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17428 msgid "Kernel memory (K)"
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17457 msgid "System Cache"
17458 msgstr "Caché del sistema"
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17469 msgid "CPU usage history"
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17473 msgid "Memory usage history"
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17477 msgid "Debug Channels"
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17481 msgid "Processor Affinity"
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17486 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17487 "allowed to execute on."
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17619 msgid "Select Columns"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17624 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17628 msgid "&Image Name"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17632 msgid "&PID (Process Identifier)"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17637 msgstr "Usu de la &CPU"
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17644 msgid "&Memory Usage"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17648 msgid "Memory Usage &Delta"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17652 msgid "Pea&k Memory Usage"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17656 msgid "Page &Faults"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17660 msgid "&USER Objects"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17668 msgid "I/O Read Bytes"
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17672 msgid "&Session ID"
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17680 msgid "Page F&aults Delta"
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17684 msgid "&Virtual Memory Size"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17688 msgid "Pa&ged Pool"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17692 msgid "N&on-paged Pool"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17696 msgid "Base P&riority"
17697 msgstr "P&rioridá base"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17700 msgid "&Handle Count"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17704 msgid "&Thread Count"
17705 msgstr "Númberu de &filos"
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17708 msgid "GDI Objects"
17709 msgstr "Oxetos GDI"
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17716 msgid "I/O Write Bytes"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17724 msgid "I/O Other Bytes"
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17728 msgid "Create New Task"
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17732 msgid "Runs a new program"
17733 msgstr "Executa un programa nuevu"
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17736 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17740 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17744 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17748 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17752 msgid "Displays tasks by using large icons"
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17756 msgid "Displays tasks by using small icons"
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17760 msgid "Displays information about each task"
17761 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17764 msgid "Updates the display twice per second"
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17768 msgid "Updates the display every two seconds"
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17772 msgid "Updates the display every four seconds"
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17776 msgid "Does not automatically update"
17777 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17780 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17784 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17788 msgid "Minimizes the windows"
17789 msgstr "Minimiza la ventana"
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17792 msgid "Maximizes the windows"
17793 msgstr "Maximiza la ventana"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17796 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17800 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17804 msgid "Displays Task Manager help topics"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17808 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17812 msgid "Exits the Task Manager application"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17816 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17820 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17824 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17828 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17832 msgid "Each CPU has its own history graph"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17836 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17840 msgid "Tells the selected tasks to close"
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17844 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17845 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17848 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17852 msgid "Removes the process from the system"
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17856 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17860 msgid "Attaches the debugger to this process"
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17864 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17868 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17872 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17876 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17880 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17884 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17888 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17892 msgid "Controls Debug Channels"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17896 msgid "Performance"
17897 msgstr "Rindimientu"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17900 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17904 msgid "Processes: %d"
17905 msgstr "Procesos: %d"
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17908 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17924 msgid "Peak Mem Usage"
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17928 msgid "Page Faults"
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17932 msgid "USER Objects"
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17964 msgid "Task Manager Warning"
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17969 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17970 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17971 "sure you want to change the priority class?"
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17975 msgid "Unable to Change Priority"
17976 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17980 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17981 "results including loss of data and system instability. The\n"
17982 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17983 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17984 "terminate the process?"
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17988 msgid "Unable to Terminate Process"
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17993 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17994 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17998 msgid "Unable to Debug Process"
17999 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18002 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18006 msgid "Invalid Option"
18007 msgstr "La opción nun ye válida"
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18010 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18014 msgid "System Idle Process"
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18018 msgid "Not Responding"
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18029 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18030 msgid "Wine Application Uninstaller"
18031 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
18033 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18035 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18037 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18040 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18041 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18044 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18046 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18049 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18050 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18053 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18055 "Wine Application Uninstaller\n"
18057 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18061 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18064 " uninstaller [options]\n"
18067 " --help\t Display this information.\n"
18068 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18069 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18070 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18071 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18075 " uninstaller [opciones]\n"
18078 " --help\t Amuesa esta información.\n"
18079 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
18080 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
18081 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
18082 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
18085 #: programs/view/view.rc:36
18089 #: programs/view/view.rc:38
18090 msgid "&Scale to Window"
18093 #: programs/view/view.rc:40
18095 msgstr "&Esquierda"
18097 #: programs/view/view.rc:41
18101 #: programs/view/view.rc:49
18102 msgid "Regular Metafile Viewer"
18105 #: programs/view/view.rc:50
18106 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18107 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
18109 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18110 msgid "Waiting for Program"
18113 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18114 msgid "Terminate Process"
18117 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18119 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18122 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18125 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18126 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18127 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18131 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18132 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18133 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18134 "option) any later version."
18137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18138 msgid "Windows registration information"
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18146 msgid "Organi&zation:"
18147 msgstr "Organi&zación:"
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18150 msgid "Application settings"
18151 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18155 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18156 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18157 "or per-application settings in those tabs as well."
18160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18161 msgid "Add appli&cation..."
18162 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18165 msgid "&Remove application"
18166 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18169 msgid "&Windows Version:"
18170 msgstr "Versión de &Windows:"
18172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18173 msgid "Window settings"
18174 msgstr "Axustes de ventanes"
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18177 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18178 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18181 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18182 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18185 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18186 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18189 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18190 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18193 msgid "Desktop &size:"
18194 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18197 msgid "Screen resolution"
18198 msgstr "Resolución de la pantalla"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18201 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18202 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18205 msgid "DLL overrides"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18210 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18211 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18216 msgid "&New override for library:"
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18224 msgid "Existing &overrides:"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18229 msgstr "&Editar..."
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18232 msgid "Edit Override"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18240 msgid "&Builtin (Wine)"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18244 msgid "&Native (Windows)"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18248 msgid "Buil&tin then Native"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18252 msgid "Nati&ve then Builtin"
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18256 msgid "Select Drive Letter"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18260 msgid "Drive configuration"
18261 msgstr "Configuración d'unidaes"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18265 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18278 msgid "Show Advan&ced"
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18298 msgid "&Show dot files"
18301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18302 msgid "Driver diagnostics"
18305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18310 msgid "Output device:"
18311 msgstr "Preséu de salida:"
18313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18314 msgid "Voice output device:"
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18318 msgid "Input device:"
18319 msgstr "Preséu d'entrada:"
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18322 msgid "Voice input device:"
18325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18326 msgid "&Test Sound"
18329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18330 msgid "Speaker configuration"
18333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18335 msgstr "Altavoces:"
18337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18346 msgid "&WinRT app theme:"
18349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18350 msgid "&Install theme..."
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18355 msgstr "&Elementu:"
18357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18363 msgstr "Tribes MIME"
18365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18366 msgid "Manage file &associations"
18369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18379 msgstr "Biblioteques"
18381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18386 msgid "Select the Unix target directory, please."
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18390 msgid "Hide Advan&ced"
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18402 msgid "Desktop Integration"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18414 msgid "Wine configuration"
18415 msgstr "Configuración de Wine"
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18418 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18422 msgid "Select a theme file"
18423 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18434 msgid "Wine configuration for %s"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18438 msgid "Selected driver: %s"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18446 msgid "Audio test failed!"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18450 msgid "(System default)"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18454 msgid "5.1 Surround"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18458 msgid "Quadraphonic"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18481 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18482 "Are you sure you want to do this?"
18484 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18485 "¿De xuru que quies facelo?"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18488 msgid "Warning: system library"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18500 msgid "native, builtin"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18504 msgid "builtin, native"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18512 msgid "Default Settings"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18516 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18517 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18520 msgid "Use global settings"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18524 msgid "Select an executable file"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18532 msgid "Local hard disk"
18533 msgstr "Discu duru llocal"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18536 msgid "Network share"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18540 msgid "Floppy disk"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18549 "You cannot add any more drives.\n"
18551 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18555 msgid "System drive"
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18560 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18562 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18563 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18567 msgctxt "Drive letter"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18572 msgid "Target folder"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18577 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18579 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18583 msgid "Controls Background"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18587 msgid "Controls Text"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18591 msgid "Menu Background"
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18600 msgstr "Barra de desplazamientu"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18603 msgid "Selection Background"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18607 msgid "Selection Text"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18611 msgid "Tooltip Background"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18615 msgid "Tooltip Text"
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18619 msgid "Window Background"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18623 msgid "Window Text"
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18627 msgid "Active Title Bar"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18631 msgid "Active Title Text"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18635 msgid "Inactive Title Bar"
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18639 msgid "Inactive Title Text"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18643 msgid "Message Box Text"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18647 msgid "Application Workspace"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18651 msgid "Window Frame"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18655 msgid "Active Border"
18656 msgstr "Berbesu activu"
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18659 msgid "Inactive Border"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18663 msgid "Controls Shadow"
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18671 msgid "Controls Highlight"
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18675 msgid "Controls Dark Shadow"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18679 msgid "Controls Light"
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18683 msgid "Controls Alternate Background"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18687 msgid "Hot Tracked Item"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18691 msgid "Active Title Bar Gradient"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18695 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18699 msgid "Menu Highlight"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18706 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18708 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18709 "The command is invalid.\n"
18711 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18712 "El comandu nun ye válidu.\n"
18714 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18715 msgid "Program Error"
18718 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18720 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18721 "sorry for the inconvenience."
18724 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18726 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18727 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18728 "Database</a> for tips about running this application."
18731 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18732 msgid "Show &Details"
18735 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18736 msgid "Program Error Details"
18739 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18741 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18742 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18743 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18744 "and attach that file to the report."
18747 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18749 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18750 "the process to obtain a backtrace."
18753 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18754 msgid "(unidentified)"
18757 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18758 msgid "Saving failed"
18761 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18762 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18765 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18766 msgid "&Open\tEnter"
18767 msgstr "&Abrir\tIntro"
18769 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18771 msgstr "Re&nomar..."
18773 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18774 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18775 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18777 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18778 msgid "Cr&eate Directory..."
18781 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18785 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18786 msgid "Connect &Network Drive..."
18789 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18790 msgid "&Disconnect Network Drive"
18793 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18797 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18798 msgid "&All File Details"
18799 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18801 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18802 msgid "&Sort by Name"
18805 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18806 msgid "Sort &by Type"
18809 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18810 msgid "Sort by Si&ze"
18813 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18814 msgid "Sort by &Date"
18817 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18818 msgid "Filter by&..."
18821 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18825 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18826 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18829 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18830 msgid "New &Window"
18831 msgstr "&Ventana nueva"
18833 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18834 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18837 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18838 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18841 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18842 msgid "&About Wine File Manager"
18843 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18845 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18846 msgid "Select destination"
18849 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18850 msgid "By File Type"
18853 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18857 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18858 msgid "&Directories"
18859 msgstr "&Direutorios"
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18863 msgstr "&Programes"
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18867 msgstr "Docu&mentos"
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18870 msgid "&Other files"
18871 msgstr "&Otros ficheros"
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18874 msgid "Show Hidden/&System Files"
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18878 msgid "&File Name:"
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18882 msgid "Full &Path:"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18886 msgid "Last Change:"
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18890 msgid "Cop&yright:"
18891 msgstr "Cop&yright:"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18898 msgid "&Compressed"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18902 msgid "Version information"
18903 msgstr "Información de la versión"
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18906 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18910 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18911 msgid "Applying font settings"
18914 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18915 msgid "Error while selecting new font."
18918 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18919 msgid "Wine File Manager"
18920 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18922 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18926 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18931 msgid "Creation date"
18932 msgstr "Data de creación"
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18935 msgid "Access date"
18936 msgstr "Data d'accesu"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18939 msgid "Modification date"
18940 msgstr "Data de modificación"
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18943 msgid "Index/Inode"
18946 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18947 msgid "%1 of %2 free"
18950 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18954 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18958 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18959 msgid "Question &Marks"
18962 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18966 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18968 #| msgid "Interface"
18969 msgid "&Intermediate"
18972 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18976 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18980 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18981 msgid "&Fastest Times"
18984 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18985 msgid "&About WineMine"
18986 msgstr "&Tocante a WineMine"
18988 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18989 msgid "Fastest Times"
18992 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18993 msgid "Fastest times"
18996 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19000 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19002 #| msgid "Interface"
19003 msgid "Intermediate"
19006 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19010 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19011 msgid "Reset Results"
19014 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19015 msgid "Congratulations!"
19016 msgstr "¡Norabona!"
19018 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19019 msgid "Please enter your name"
19022 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19023 msgid "Custom Game"
19026 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19030 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19034 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19038 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19039 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19042 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19046 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19050 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19051 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19052 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19054 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19055 msgid "Printer &setup..."
19058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19059 msgid "&Annotate..."
19060 msgstr "&Anotar..."
19062 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19068 msgstr "&Definir..."
19070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19071 msgid "Always on &top"
19072 msgstr "Siempres &enriba"
19074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19078 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19087 msgid "&Help on help\tF1"
19090 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19091 msgid "&About Wine Help"
19092 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
19094 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19095 msgid "Annotation..."
19096 msgstr "Anotación..."
19098 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19102 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19106 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19110 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19112 msgstr "Ayuda de Wine"
19114 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19115 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19116 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
19118 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19122 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19126 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19127 msgid "Help files (*.hlp)"
19128 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
19130 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19131 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19132 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
19134 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19135 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19136 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
19138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19139 msgid "Help topics: "
19140 msgstr "Temes d'ayuda:"
19142 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19143 msgid "Error: Command line not supported\n"
19144 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
19146 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19147 msgid "Error: Alias not found\n"
19150 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19151 msgid "Error: Invalid query\n"
19154 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19155 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19159 msgid "&New...\tCtrl+N"
19162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19163 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19167 msgid "&Clear\tDel"
19168 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19171 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19172 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19175 msgid "Find &next\tF3"
19178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19180 msgstr "&Namai llectura"
19182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19191 msgid "Selection &info"
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19195 msgid "Character &format"
19198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19199 msgid "&Def. char format"
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19203 msgid "Paragrap&h format"
19206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19211 msgid "&Format Bar"
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19223 msgid "&Date and time..."
19224 msgstr "&Data y hora..."
19226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19235 msgid "&Bullet points"
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19243 msgid "Letters - lower case"
19244 msgstr "Lletres - minúscules"
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19247 msgid "Letters - upper case"
19248 msgstr "Lletres - mayúscules"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19251 msgid "Roman numerals - lower case"
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19255 msgid "Roman numerals - upper case"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19259 msgid "&Paragraph..."
19260 msgstr "&Párrafu..."
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19267 msgid "Backgroun&d"
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19271 msgid "&System\tCtrl+1"
19272 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19275 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19279 msgid "&About Wine Wordpad"
19280 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19287 msgid "Date and time"
19288 msgstr "Data y hora"
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19291 msgid "Available formats"
19292 msgstr "Formatos disponibles"
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19295 msgid "New document type"
19298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19299 msgid "Paragraph format"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19303 msgid "Indentation"
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19316 msgstr "Primer llinia"
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19320 msgstr "Alliniación"
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19335 msgid "Remove al&l"
19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19339 msgid "Line wrapping"
19340 msgstr "Axuste de llinies"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19343 msgid "&No line wrapping"
19344 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19347 msgid "Wrap text by the &window border"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19351 msgid "Wrap text by the &margin"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19356 msgstr "Barres de ferramientes"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19359 msgctxt "accelerator Align Left"
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19364 msgctxt "accelerator Align Center"
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19369 msgctxt "accelerator Align Right"
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19374 msgctxt "accelerator Redo"
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19379 msgctxt "accelerator Bold"
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19384 msgctxt "accelerator Italic"
19388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19389 msgctxt "accelerator Underline"
19393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19394 msgid "All documents (*.*)"
19395 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19398 msgid "Text documents (*.txt)"
19399 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19402 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19403 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19406 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19407 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19410 msgid "Rich text document"
19411 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19414 msgid "Text document"
19415 msgstr "Documentu de testu"
19417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19418 msgid "Unicode text document"
19419 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19422 msgid "Printer files (*.prn)"
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19435 msgstr "Testu arriquecíu"
19437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19439 msgstr "Páxina siguiente"
19441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19442 msgid "Previous page"
19443 msgstr "Páxina anterior"
19445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19447 msgstr "Dos páxines"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19451 msgstr "Una páxina"
19453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19470 msgctxt "unit: centimeter"
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19475 msgctxt "unit: inch"
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19484 msgctxt "unit: point"
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19493 msgid "Save changes to '%s'?"
19494 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19497 msgid "Finished searching the document."
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19501 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19502 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19506 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19507 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19511 msgid "Invalid number format."
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19515 msgid "OLE storage documents are not supported."
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19519 msgid "Could not save the file."
19520 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19523 msgid "You do not have access to save the file."
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19527 msgid "Could not open the file."
19528 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19531 msgid "You do not have access to open the file."
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19535 msgid "Printing not implemented."
19536 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19539 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19542 #: programs/write/write.rc:30
19543 msgid "Starting Wordpad failed"
19544 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19546 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19547 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19550 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19551 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19555 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19559 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19562 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19563 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19566 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19568 "Is '%1' a filename or directory\n"
19570 "(F - File, D - Directory)\n"
19573 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19574 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19577 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19578 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19581 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19582 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19586 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19587 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19589 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19594 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19595 msgctxt "Directory key"
19599 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19601 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19604 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19605 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19609 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19611 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19612 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19613 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19614 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19615 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19616 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19617 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19618 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19619 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19620 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19621 "[/N] Copy using short names.\n"
19622 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19623 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19624 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19625 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19626 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19627 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19628 "\tarchive attribute.\n"
19629 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19630 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19631 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19632 "\t\tthan source.\n"