msado15: Implement _Recordset::get_ActiveConnection.
[wine.git] / po / sk.po
blob458361e1b7fd2f1e85ab356774f6a2bc01b53909
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
442 msgid "Help"
443 msgstr "Pomocník"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
446 msgid "Wizard"
447 msgstr "Sprievodca"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
450 msgid "< &Back"
451 msgstr "< &Naspäť"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
454 msgid "&Next >"
455 msgstr "&Ďalej >"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
458 msgid "Finish"
459 msgstr "Dokončiť"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
462 msgid "Customize Toolbar"
463 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
467 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
468 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
470 msgid "&Close"
471 msgstr "&Zavrieť"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
474 msgid "R&eset"
475 msgstr "Pr&edvolené"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
483 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
484 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
485 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
486 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
487 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
488 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
489 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
490 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
492 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
494 msgid "&Help"
495 msgstr "&Pomoc"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
498 msgid "Move &Up"
499 msgstr "Posunúť na&hor"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
502 msgid "Move &Down"
503 msgstr "Posunúť na&dol"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
506 msgid "A&vailable buttons:"
507 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
510 msgid "&Add ->"
511 msgstr "Prid&ať ->"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
514 msgid "<- &Remove"
515 msgstr "<- Odob&rať"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
518 msgid "&Toolbar buttons:"
519 msgstr "&Tlačidlá panela:"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
522 msgid "Separator"
523 msgstr "Oddeľovač"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
526 msgctxt "hotkey"
527 msgid "None"
528 msgstr "Žiadne"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
531 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
532 msgid "&Yes"
533 msgstr "Án&o"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
536 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
537 msgid "&No"
538 msgstr "&Nie"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
541 msgid "&Retry"
542 msgstr "&Skúsiť znova"
544 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
545 #, fuzzy
546 #| msgid "Details"
547 msgid "Hide details"
548 msgstr "Detaily"
550 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
551 #, fuzzy
552 #| msgid "Details"
553 msgid "See details"
554 msgstr "Detaily"
556 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
557 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
558 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
560 msgid "Close"
561 msgstr "Zavrieť"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
564 msgid "Today:"
565 msgstr "Dnes:"
567 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
568 msgid "Go to today"
569 msgstr "Choď na dnešok"
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
574 #: programs/oleview/oleview.rc:101
575 msgid "Open"
576 msgstr "Otvoriť"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 msgid "File &Name:"
580 msgstr "&Názov súboru:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
583 msgid "&Directories:"
584 msgstr "&Adresáre:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
587 msgid "List Files of &Type:"
588 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
591 msgid "Dri&ves:"
592 msgstr "&Diskové jednotky:"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
597 msgid "&Read Only"
598 msgstr "&Len na čítanie"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "Uložiť ako..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 msgid "Save As"
606 msgstr "Uložiť ako"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
610 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 msgid "Print"
612 msgstr "Tlač"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
615 msgid "Printer:"
616 msgstr "Tlačiareň:"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
619 msgid "Print range"
620 msgstr "Rozsah tlače"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
623 #: programs/regedit/regedit.rc:273
624 msgid "&All"
625 msgstr "Vytlačiť &všetko"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
628 msgid "S&election"
629 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
632 msgid "&Pages"
633 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
636 msgid "&Setup"
637 msgstr "&Nastaviť"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
640 msgid "&From:"
641 msgstr "&Od:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
644 msgid "&To:"
645 msgstr "&Do:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
648 msgid "Print &Quality:"
649 msgstr "&Kvalita tlače:"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
652 msgid "Print to Fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
656 msgid "Condensed"
657 msgstr "Kondenzované"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
660 msgid "Print Setup"
661 msgstr "Nastavenie tlače"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
665 msgid "Printer"
666 msgstr "Tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
669 msgid "&Default Printer"
670 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
673 msgid "[none]"
674 msgstr "[žiadna]"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
677 msgid "Specific &Printer"
678 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
682 msgid "Orientation"
683 msgstr "Orientácia"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
686 msgid "Po&rtrait"
687 msgstr "Na &výšku"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
691 msgid "&Landscape"
692 msgstr "&Na šírku"
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
696 msgid "Paper"
697 msgstr "Papier"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
700 msgid "Si&ze"
701 msgstr "&Formát"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
704 msgid "&Source"
705 msgstr "&Odkiaľ"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
708 msgid "Font"
709 msgstr "Písmo"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
712 msgid "&Font:"
713 msgstr "&Písmo:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
716 msgid "Font St&yle:"
717 msgstr "Š&týl písma:"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
721 msgid "&Size:"
722 msgstr "&Veľkosť:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
725 msgid "Effects"
726 msgstr "Efekty"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
729 msgid "Stri&keout"
730 msgstr "P&rečiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
733 msgid "&Underline"
734 msgstr "&Podčiarknuté"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
737 msgid "&Color:"
738 msgstr "&Farba:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
741 msgid "Sample"
742 msgstr "Vzorka"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
745 msgid "Scr&ipt:"
746 msgstr "Pí&smo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
749 msgid "Color"
750 msgstr "Farby"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
753 msgid "&Basic Colors:"
754 msgstr "Základné &farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
757 msgid "&Custom Colors:"
758 msgstr "&Vlastné farby:"
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
761 msgid "|S&olid"
762 msgstr ""
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
765 msgid "&Red:"
766 msgstr "Če&rvená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
769 msgid "&Green:"
770 msgstr "&Zelená:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
773 msgid "&Blue:"
774 msgstr "&Modrá:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
777 msgid "&Hue:"
778 msgstr "Od&tieň:"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
781 msgctxt "Saturation"
782 msgid "&Sat:"
783 msgstr "&Sýtosť:"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
786 msgctxt "Luminance"
787 msgid "&Lum:"
788 msgstr "&Jas:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
791 msgid "&Add to Custom Colors"
792 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
795 msgid "&Define Custom Colors >>"
796 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
799 #, fuzzy
800 #| msgid "&No"
801 msgctxt "Solid"
802 msgid "&o"
803 msgstr "&Nie"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
806 #: programs/regedit/regedit.rc:290
807 msgid "Find"
808 msgstr "Hľadanie"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
811 msgid "Fi&nd What:"
812 msgstr "&Nájsť čo:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
815 msgid "Match &Whole Word Only"
816 msgstr "Len &celé slová"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
819 msgid "Match &Case"
820 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
823 msgid "Direction"
824 msgstr "Smer"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
827 msgid "&Up"
828 msgstr "H&ore"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
831 msgid "&Down"
832 msgstr "&Dole"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
835 msgid "&Find Next"
836 msgstr "Nájsť ď&alšie"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
839 msgid "Replace"
840 msgstr "Zámena"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
843 msgid "Re&place With:"
844 msgstr "&Zameniť za:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
847 msgid "&Replace"
848 msgstr "Za&meniť"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
851 msgid "Replace &All"
852 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
855 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
856 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
857 #: programs/conhost/conhost.rc:34
858 msgid "&Properties"
859 msgstr "&Vlastnosti"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
862 msgid "Print to fi&le"
863 msgstr "Tlačiť do &súboru"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
866 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
867 msgid "&Name:"
868 msgstr "&Názov:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
871 msgid "Status:"
872 msgstr "Stav:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
875 msgid "Type:"
876 msgstr "Typ:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
879 msgid "Where:"
880 msgstr "Kam:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
883 msgid "Comment:"
884 msgstr "Komentár:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
887 msgid "Pa&ges"
888 msgstr "St&rany"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
891 msgid "&Selection"
892 msgstr "Vý&ber"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
895 msgid "&from:"
896 msgstr "&od:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
899 msgid "&to:"
900 msgstr "&do:"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
903 msgid "Copies"
904 msgstr "Kópie"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
907 msgid "Number of &copies:"
908 msgstr "Počet &kópií:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
911 msgid "C&ollate"
912 msgstr "Z&oradiť"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
915 msgid "Si&ze:"
916 msgstr "&Veľkosť:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
919 msgid "&Source:"
920 msgstr "&Zdroj:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
923 msgid "P&ortrait"
924 msgstr "&Na výšku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
927 msgid "L&andscape"
928 msgstr "Na ší&rku"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
931 msgid "Setup Page"
932 msgstr "Nastav stranu"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
935 msgid "&Tray:"
936 msgstr ""
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
939 msgid "&Portrait"
940 msgstr "Na výš&ku"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
943 msgid "L&eft:"
944 msgstr "Ľ&avé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
947 msgid "&Right:"
948 msgstr "&Pravé:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
951 msgid "T&op:"
952 msgstr "H&orné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
955 msgid "&Bottom:"
956 msgstr "&Spodné:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
959 msgid "P&rinter..."
960 msgstr "T&lačiareň..."
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
963 msgid "Look &in:"
964 msgstr "Hľadať &v:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
967 msgid "File &name:"
968 msgstr "&Názov súboru:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
971 msgid "Files of &type:"
972 msgstr "&Súbory typu:"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
975 msgid "Open as &read-only"
976 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
980 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
981 msgid "&Open"
982 msgstr "&Otvoriť"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
985 msgid "File name:"
986 msgstr "Súbor:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
989 msgid "Files of type:"
990 msgstr "Súbory typu:"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
993 msgid "File not found"
994 msgstr "Súbor nenájdený"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
997 msgid "Please verify that the correct file name was given"
998 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1001 msgid ""
1002 "File does not exist.\n"
1003 "Do you want to create file?"
1004 msgstr ""
1005 "Súbor neexistuje.\n"
1006 "Prajete si ho vytvoriť?"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1009 msgid ""
1010 "File already exists.\n"
1011 "Do you want to replace it?"
1012 msgstr ""
1013 "Súbor už existuje.\n"
1014 "Prajete si ho prepísať?"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1017 msgid "Invalid character(s) in path"
1018 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1021 msgid ""
1022 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1023 "                          / : < > |"
1024 msgstr ""
1025 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1026 "                          / : < > |"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1029 msgid "Path does not exist"
1030 msgstr "Cesta neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1033 msgid "File does not exist"
1034 msgstr "Súbor neexistuje"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1037 msgid "The selection contains a non-folder object"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1041 msgid "Up One Level"
1042 msgstr "O úroveň vyššie"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1045 msgid "Create New Folder"
1046 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1049 msgid "List"
1050 msgstr "Zoznam"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1053 msgid "Details"
1054 msgstr "Detaily"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1057 msgid "Browse to Desktop"
1058 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1061 msgid "Regular"
1062 msgstr "Normálne"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1065 msgid "Bold"
1066 msgstr "Tučné"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1069 msgid "Italic"
1070 msgstr "Kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1073 msgid "Bold Italic"
1074 msgstr "Tučné kurzíva"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1077 msgid "Black"
1078 msgstr "Čierna"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1081 msgid "Maroon"
1082 msgstr "Gaštanová"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1085 msgid "Green"
1086 msgstr "Zelená"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1089 msgid "Olive"
1090 msgstr "Olivová"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1093 msgid "Navy"
1094 msgstr "Tmavomodrá"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1097 msgid "Purple"
1098 msgstr "Purpurová"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1101 msgid "Teal"
1102 msgstr ""
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1105 msgid "Gray"
1106 msgstr "Šedá"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1109 msgid "Silver"
1110 msgstr "Strieborná"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1113 msgid "Red"
1114 msgstr "Červená"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1117 msgid "Lime"
1118 msgstr "Limetková"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1121 msgid "Yellow"
1122 msgstr "Žltá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1125 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1126 msgid "Blue"
1127 msgstr "Modrá"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1130 msgid "Fuchsia"
1131 msgstr ""
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1134 msgid "Aqua"
1135 msgstr "Aqua"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1138 msgid "White"
1139 msgstr "Biela"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1142 msgid "Unreadable Entry"
1143 msgstr "Nečitateľný vstup"
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1146 msgid ""
1147 "This value does not lie within the page range.\n"
1148 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1152 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1153 msgstr ""
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1156 msgid ""
1157 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1158 "Please reenter margins."
1159 msgstr ""
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1162 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1163 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1166 msgid ""
1167 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1168 "Please enter a value between 1 and %d."
1169 msgstr ""
1170 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1171 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1174 msgid "A printer error occurred."
1175 msgstr "Chyba tlačiarne."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1178 msgid "No default printer defined."
1179 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1182 msgid "Cannot find the printer."
1183 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1186 msgid "Out of memory."
1187 msgstr "Nedostatok pamäte."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1190 msgid "An error occurred."
1191 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1194 msgid "Unknown printer driver."
1195 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1198 msgid ""
1199 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1200 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1201 msgstr ""
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1204 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1205 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1208 msgid "&Save"
1209 msgstr "&Uložiť"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1212 msgid "Save &in:"
1213 msgstr "Uložiť &do:"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1216 msgid "Save"
1217 msgstr "Uložiť"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1220 msgid "Open File"
1221 msgstr "Otvoriť súbor"
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Select &All"
1226 msgid "Select Folder"
1227 msgstr "&Označiť všetko"
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1230 msgid "Font size has to be a number."
1231 msgstr ""
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 msgid "Ready"
1235 msgstr "Pripravená"
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1238 msgid "Paused; "
1239 msgstr "Pozastavená; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 msgid "Error; "
1243 msgstr "Chyba; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1246 msgid "Pending deletion; "
1247 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1250 msgid "Paper jam; "
1251 msgstr "Uviaznutý papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1254 msgid "Out of paper; "
1255 msgstr "Chýba papier; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1258 msgid "Feed paper manual; "
1259 msgstr ""
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1262 msgid "Paper problem; "
1263 msgstr "Problém s papierom; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1266 msgid "Printer offline; "
1267 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1270 msgid "I/O Active; "
1271 msgstr ""
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 msgid "Busy; "
1275 msgstr "Zaneprázdnená; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 msgid "Printing; "
1279 msgstr "Prebieha tlač; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1282 msgid "Output tray is full; "
1283 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1286 msgid "Not available; "
1287 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1290 msgid "Waiting; "
1291 msgstr "Čaká sa; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1294 msgid "Processing; "
1295 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1298 msgid "Initializing; "
1299 msgstr "Inicializácia; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1302 msgid "Warming up; "
1303 msgstr "Zahrievanie; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1306 msgid "Toner low; "
1307 msgstr "Primálo toneru; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1310 msgid "No toner; "
1311 msgstr "Chýba toner; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1314 msgid "Page punt; "
1315 msgstr ""
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1318 msgid "Interrupted by user; "
1319 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1322 msgid "Out of memory; "
1323 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1326 msgid "The printer door is open; "
1327 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1330 msgid "Print server unknown; "
1331 msgstr "Neznámy print server; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1334 msgid "Power save mode; "
1335 msgstr "Úsporný režim; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1338 msgid "Default Printer; "
1339 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1342 msgid "There are %d documents in the queue"
1343 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1346 msgid "Margins [inches]"
1347 msgstr "Okraje [palce]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1350 msgid "Margins [mm]"
1351 msgstr "Okraje [mm]"
1353 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1354 msgctxt "unit: millimeters"
1355 msgid "mm"
1356 msgstr "mm"
1358 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Properties"
1361 msgstr ""
1362 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1363 "&Vlastnosti\n"
1364 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1365 "&Properties"
1367 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1368 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 msgid "Options"
1370 msgstr "Voľby"
1372 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Defaults"
1375 msgid "Default"
1376 msgstr "Predvolené"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 msgid "&User name:"
1380 msgstr "&Užívateľské meno:"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1383 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 msgid "&Password:"
1385 msgstr "&Heslo:"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:50
1388 msgid "&Remember my password"
1389 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:30
1392 msgid "Connect to %s"
1393 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:31
1396 msgid "Connecting to %s"
1397 msgstr "Pripájam sa k %s"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:32
1400 msgid "Logon unsuccessful"
1401 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1403 #: dlls/credui/credui.rc:33
1404 msgid ""
1405 "Make sure that your user name\n"
1406 "and password are correct."
1407 msgstr ""
1408 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1409 "a heslo sú správne."
1411 #: dlls/credui/credui.rc:35
1412 msgid ""
1413 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1414 "\n"
1415 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1416 "entering your password."
1417 msgstr ""
1418 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1419 "\n"
1420 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1421 "zadaním Vášho hesla."
1423 #: dlls/credui/credui.rc:34
1424 msgid "Caps Lock is On"
1425 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1428 msgid "Authority Key Identifier"
1429 msgstr ""
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1432 msgid "Key Attributes"
1433 msgstr "Atribúty kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1436 msgid "Key Usage Restriction"
1437 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1440 msgid "Subject Alternative Name"
1441 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1444 msgid "Issuer Alternative Name"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1448 msgid "Basic Constraints"
1449 msgstr "Základné obmedzenie"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1452 msgid "Key Usage"
1453 msgstr "Použitie kľúča"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1456 msgid "Certificate Policies"
1457 msgstr "Politika certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1460 msgid "Subject Key Identifier"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1464 msgid "CRL Reason Code"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1468 msgid "CRL Distribution Points"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1472 msgid "Enhanced Key Usage"
1473 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1476 msgid "Authority Information Access"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1480 msgid "Certificate Extensions"
1481 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1484 msgid "Next Update Location"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1488 msgid "Yes or No Trust"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1492 msgid "Email Address"
1493 msgstr "Email adresa"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1496 msgid "Unstructured Name"
1497 msgstr "Neštruktúrované meno"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1500 msgid "Content Type"
1501 msgstr "Typ obsahu"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1504 msgid "Message Digest"
1505 msgstr "Skrátená správa"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1508 msgid "Signing Time"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1512 msgid "Counter Sign"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1516 msgid "Challenge Password"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1520 msgid "Unstructured Address"
1521 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1524 msgid "S/MIME Capabilities"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1528 msgid "Prefer Signed Data"
1529 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1532 msgctxt "Certification Practice Statement"
1533 msgid "CPS"
1534 msgstr "CPS"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1537 msgid "User Notice"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1541 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1545 msgid "Certification Authority Issuer"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1549 msgid "Certification Template Name"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1553 msgid "Certificate Type"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1557 msgid "Certificate Manifold"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1561 msgid "Netscape Cert Type"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1565 msgid "Netscape Base URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1569 msgid "Netscape Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1573 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1577 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1581 msgid "Netscape CA Policy URL"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1585 msgid "Netscape SSL ServerName"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1589 msgid "Netscape Comment"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1593 msgid "Country/Region"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1597 msgid "Organization"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1601 msgid "Organizational Unit"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1605 msgid "Common Name"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1609 msgid "Locality"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1613 msgid "State or Province"
1614 msgstr "Štát alebo oblasť"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1617 msgid "Title"
1618 msgstr "Titul"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1621 msgid "Given Name"
1622 msgstr "Krstné meno"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1625 msgid "Initials"
1626 msgstr "Iniciálky"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1629 msgid "Surname"
1630 msgstr "Priezvisko"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1633 msgid "Domain Component"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1637 msgid "Street Address"
1638 msgstr "Ulica"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1641 msgid "Serial Number"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1645 msgid "CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1649 msgid "Cross CA Version"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1653 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1657 msgid "Principal Name"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1661 msgid "Windows Product Update"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1665 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1669 msgid "OS Version"
1670 msgstr "Verzia OS"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1673 msgid "Enrollment CSP"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1677 msgid "CRL Number"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1681 msgid "Delta CRL Indicator"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1685 msgid "Issuing Distribution Point"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1689 msgid "Freshest CRL"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1693 msgid "Name Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1697 msgid "Policy Mappings"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1701 msgid "Policy Constraints"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1705 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1709 msgid "Application Policies"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1713 msgid "Application Policy Mappings"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1717 msgid "Application Policy Constraints"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1721 msgid "CMC Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1725 msgid "CMC Response"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1729 msgid "Unsigned CMC Request"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1733 msgid "CMC Status Info"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1737 msgid "CMC Extensions"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1741 msgid "CMC Attributes"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1745 msgid "PKCS 7 Data"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1749 msgid "PKCS 7 Signed"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1753 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1757 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1761 msgid "PKCS 7 Digested"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1765 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1769 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1773 msgid "Virtual Base CRL Number"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1777 msgid "Next CRL Publish"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1781 msgid "CA Encryption Certificate"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1785 msgid "Key Recovery Agent"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1789 msgid "Certificate Template Information"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1793 msgid "Enterprise Root OID"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1797 msgid "Dummy Signer"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1801 msgid "Encrypted Private Key"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1805 msgid "Published CRL Locations"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1809 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1813 msgid "Transaction Id"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1817 msgid "Sender Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1821 msgid "Recipient Nonce"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1825 msgid "Reg Info"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1829 msgid "Get Certificate"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1833 msgid "Get CRL"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1837 msgid "Revoke Request"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1841 msgid "Query Pending"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1845 msgid "Certificate Trust List"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1849 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1853 msgid "Private Key Usage Period"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1857 msgid "Client Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1861 msgid "Server Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1865 msgid "Client Authentication"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1869 msgid "Code Signing"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1873 msgid "Secure Email"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1877 msgid "Time Stamping"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1881 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1885 msgid "Microsoft Time Stamping"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1889 msgid "IP security end system"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1893 msgid "IP security tunnel termination"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1897 msgid "IP security user"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1901 msgid "Encrypting File System"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1905 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1909 msgid "Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1913 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1917 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1921 msgid "Key Pack Licenses"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1925 msgid "License Server Verification"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1929 msgid "Smart Card Logon"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1933 msgid "Digital Rights"
1934 msgstr "Digi&tálne práva"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1937 msgid "Qualified Subordination"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1941 msgid "Key Recovery"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1945 msgid "Document Signing"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1949 msgid "IP security IKE intermediate"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1953 msgid "File Recovery"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1957 msgid "Root List Signer"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1961 msgid "All application policies"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1965 msgid "Directory Service Email Replication"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1969 msgid "Certificate Request Agent"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1973 msgid "Lifetime Signing"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1977 msgid "All issuance policies"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1981 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1985 msgid "Personal"
1986 msgstr "Osobné"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1989 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1993 msgid "Other People"
1994 msgstr "Ostatný ludia"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1997 msgid "Trusted Publishers"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2001 msgid "Untrusted Certificates"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2005 msgid "KeyID="
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2009 msgid "Certificate Issuer"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2013 msgid "Certificate Serial Number="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2017 msgid "Other Name="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2021 msgid "Email Address="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2025 msgid "DNS Name="
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2029 msgid "Directory Address"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2033 msgid "URL="
2034 msgstr "URL="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2037 msgid "IP Address="
2038 msgstr "IP adresa="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2041 msgid "Mask="
2042 msgstr "Maska="
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2045 msgid "Registered ID="
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2049 msgid "Unknown Key Usage"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2053 msgid "Subject Type="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2057 msgctxt "Certificate Authority"
2058 msgid "CA"
2059 msgstr "CA"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2062 msgid "End Entity"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2066 msgid "Path Length Constraint="
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2070 msgctxt "path length"
2071 msgid "None"
2072 msgstr "Žiadne"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2075 msgid "Information Not Available"
2076 msgstr "Informácie nedostupné"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2079 msgid "Authority Info Access"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2083 msgid "Access Method="
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2087 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2088 msgid "OCSP"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2092 msgid "CA Issuers"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2096 msgid "Unknown Access Method"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2100 msgid "Alternative Name"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2104 msgid "CRL Distribution Point"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2108 msgid "Distribution Point Name"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2112 msgid "Full Name"
2113 msgstr "Celé meno"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2116 msgid "RDN Name"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2120 msgid "CRL Reason="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2124 msgid "CRL Issuer"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2128 msgid "Key Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2132 msgid "CA Compromise"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2136 msgid "Affiliation Changed"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2140 msgid "Superseded"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2144 msgid "Operation Ceased"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2148 msgid "Certificate Hold"
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2152 msgid "Financial Information="
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2156 msgid "Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2160 msgid "Not Available"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2164 msgid "Meets Criteria="
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2170 msgid "Yes"
2171 msgstr "Áno"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2174 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2175 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2176 msgid "No"
2177 msgstr "Nie"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2180 msgid "Digital Signature"
2181 msgstr "Digitálny podpis"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2184 msgid "Non-Repudiation"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2188 msgid "Key Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2192 msgid "Data Encipherment"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2196 msgid "Key Agreement"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2200 msgid "Certificate Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2204 msgid "Off-line CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2208 msgid "CRL Signing"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2212 msgid "Encipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2216 msgid "Decipher Only"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2220 msgid "SSL Client Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2224 msgid "SSL Server Authentication"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2228 msgid "S/MIME"
2229 msgstr "S/MIME"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2232 msgid "Signature"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2236 msgid "SSL CA"
2237 msgstr "SSL CA"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2240 msgid "S/MIME CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2244 msgid "Signature CA"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2248 msgid "Certificate Policy"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2252 msgid "Policy Identifier: "
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2256 msgid "Policy Qualifier Info"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2260 msgid "Policy Qualifier Id="
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2264 msgid "Qualifier"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2268 msgid "Notice Reference"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2272 msgid "Organization="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2276 msgid "Notice Number="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2280 msgid "Notice Text="
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2284 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2285 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2286 msgid "General"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2290 msgid "&Install Certificate..."
2291 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2294 msgid "Issuer &Statement"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2298 msgid "&Show:"
2299 msgstr "&Ukáž:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2302 msgid "&Edit Properties..."
2303 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2306 msgid "&Copy to File..."
2307 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2314 msgid "Certification path"
2315 msgstr "Cesta k certifikátu"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2318 msgid "&View Certificate"
2319 msgstr "&Ukáž certifikát"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2322 msgid "Certificate &status:"
2323 msgstr "Stav &certifikátu:"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2326 msgid "Disclaimer"
2327 msgstr "Odvolanie"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2330 msgid "More &Info"
2331 msgstr "Viac &informácií"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2335 msgstr "&Popisný názov:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2340 msgstr "&Popis:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2343 msgid "Certificate purposes"
2344 msgstr "Účel certifikátu"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2347 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2351 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2352 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2355 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2356 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2359 msgid "Add &Purpose..."
2360 msgstr "Pridaj &účel..."
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2363 msgid "Add Purpose"
2364 msgstr "Pridaj účel"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2367 msgid ""
2368 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2372 msgid "Select Certificate Store"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2376 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2380 msgid "&Show physical stores"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2386 msgid "Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2390 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2391 msgstr ""
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2394 msgid ""
2395 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2396 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2397 "\n"
2398 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2399 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2400 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2401 "lists, and certificate trust lists.\n"
2402 "\n"
2403 "To continue, click Next."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2407 msgid "&File name:"
2408 msgstr "&Súbor:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2412 msgid "B&rowse..."
2413 msgstr "P&rechádzaj..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2416 msgid ""
2417 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2418 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2422 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2426 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2427 msgstr ""
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2431 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2435 msgid ""
2436 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2437 "location for the certificates."
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2441 msgid "&Automatically select certificate store"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2445 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2449 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2453 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2457 msgid "You have specified the following settings:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2461 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2462 msgid "Certificates"
2463 msgstr "Certifikáty"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2466 msgid "I&ntended purpose:"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2470 msgid "&Import..."
2471 msgstr "&Importovať..."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2474 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2475 msgid "&Export..."
2476 msgstr "&Exportovať..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2479 msgid "&Advanced..."
2480 msgstr "&Pokročilé..."
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2483 msgid "Certificate intended purposes"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2487 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2488 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2489 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2490 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2491 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2492 msgid "&View"
2493 msgstr "&Ukáž"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2496 msgid "Advanced Options"
2497 msgstr "Pokročilé možnosti"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2500 msgid "Certificate purpose"
2501 msgstr ""
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2504 msgid ""
2505 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2509 msgid "&Certificate purposes:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2516 msgid "Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2520 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2524 msgid ""
2525 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2526 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2527 "\n"
2528 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2529 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2530 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2531 "lists, and certificate trust lists.\n"
2532 "\n"
2533 "To continue, click Next."
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2537 msgid ""
2538 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2539 "to protect the private key on a later page."
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2543 msgid "Do you wish to export the private key?"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2547 msgid "&Yes, export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2551 msgid "N&o, do not export the private key"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2555 msgid "&Confirm password:"
2556 msgstr "&Potvrď heslo:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2559 msgid "Select the format you want to use:"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2563 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2567 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2571 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2575 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2579 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2583 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2587 msgid "&Enable strong encryption"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2591 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2595 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2599 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Certificate"
2605 msgid "Select Certificate"
2606 msgstr "Certifikát"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2609 msgid "Select a certificate you want to use"
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2613 msgid "Certificate"
2614 msgstr "Certifikát"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2617 msgid "Certificate Information"
2618 msgstr "Informácie o certifikáte"
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2621 msgid ""
2622 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2623 "altered or corrupted."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2627 msgid ""
2628 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2629 "trusted root certificate store."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2633 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2637 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2641 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2645 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 msgid "Issued to: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 msgid "Issued by: "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 msgid "Valid from "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 msgid " to "
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2665 msgid "This certificate has an invalid signature."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2669 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2673 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2677 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2681 msgid "This certificate is OK."
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 msgid "Field"
2686 msgstr "Pole"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 msgid "Value"
2690 msgstr "Hodnota"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 msgid "<All>"
2695 msgstr "<Všetko>"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2698 msgid "Version 1 Fields Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2702 msgid "Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2706 msgid "Critical Extensions Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2710 msgid "Properties Only"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2714 msgid "Serial number"
2715 msgstr "Sériové číslo"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 msgid "Issuer"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 msgid "Valid from"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 msgid "Valid to"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 msgid "Subject"
2731 msgstr "Predmet"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 msgid "Public key"
2735 msgstr "Verejný kľúč"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2738 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 msgid "SHA1 hash"
2743 msgstr "SHA1 hash"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2746 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2750 msgid "Friendly name"
2751 msgstr "Popisný názov"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2754 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2755 msgid "Description"
2756 msgstr "Popis"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2759 msgid "Certificate Properties"
2760 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2763 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2767 msgid "The OID you entered already exists."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2771 msgid "Please select a certificate store."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 msgid ""
2776 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2777 "select another file."
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2781 msgid "File to Import"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2785 msgid "Specify the file you want to import."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2789 msgid "Certificate Store"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 msgid ""
2794 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2795 "lists, and certificate trust lists."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2799 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2803 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2807 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2811 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2815 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2819 msgid "Please select a file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2823 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 msgstr ""
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2827 msgid "Could not open "
2828 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2831 msgid "Determined by the program"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2835 msgid "Please select a store"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2839 msgid "Certificate Store Selected"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2843 msgid "Automatically determined by the program"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2847 msgid "File"
2848 msgstr "Súbor"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgid "Content"
2852 msgstr "Obsah"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2868 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2872 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2875 msgid "Arial"
2876 msgstr "Arial"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2883 msgid "Issued To"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2887 msgid "Issued By"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2896 msgstr "Popisný názov"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2899 msgid "<None>"
2900 msgstr "<Žiadne>"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2903 msgid ""
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2910 msgid ""
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2917 msgid ""
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2924 msgid ""
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2931 msgid ""
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2933 "trusted.\n"
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2938 msgid ""
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2940 "trusted.\n"
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2945 msgid ""
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2952 msgid ""
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2959 msgid ""
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2965 msgid ""
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2987 msgid ""
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3017 msgid "Export Format"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3021 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3025 msgid "Export Filename"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3029 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3033 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3037 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3041 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3045 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3049 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3053 msgid "File Format"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3057 msgid "Include all certificates in certificate path"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3061 msgid "Export keys"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3065 msgid "The export was successful."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3069 msgid "The export failed."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3073 msgid "Export Private Key"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3077 msgid ""
3078 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3079 "certificate."
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3083 msgid "Enter Password"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3087 msgid "You may password-protect a private key."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3091 msgid "The passwords do not match."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3095 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3099 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3103 msgid "Intended Use"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Location"
3109 msgstr "Informácie"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Select a certificate"
3114 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3117 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Not yet implemented"
3120 msgstr "Neimplementované"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3123 msgid "Configure Devices"
3124 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3127 msgid "Reset"
3128 msgstr "Vynulovať"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3131 msgid "Player"
3132 msgstr "Prehrávač"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3135 msgid "Device"
3136 msgstr "Zariadenie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3139 msgid "Actions"
3140 msgstr "Akcie"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3143 msgid "Mapping"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3147 msgid "Show Assigned First"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3151 msgid "Action"
3152 msgstr "Akcia"
3154 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3155 msgid "Object"
3156 msgstr "Objekt"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3159 msgid "Regional Setting"
3160 msgstr "Regionálne nastavenia"
3162 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3163 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3167 msgid "Western"
3168 msgstr "Západné"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3171 msgid "Central European"
3172 msgstr "Stredná Európa"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3175 msgid "Cyrillic"
3176 msgstr "Cyrilika"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3179 msgid "Greek"
3180 msgstr "Gréčtina"
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3183 msgid "Turkish"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3187 msgid "Hebrew"
3188 msgstr "Hebrejčina"
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3191 msgid "Arabic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3195 msgid "Baltic"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3199 msgid "Vietnamese"
3200 msgstr "Vietnamčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3203 msgid "Thai"
3204 msgstr "Thajčina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3207 msgid "Japanese"
3208 msgstr "Japončina"
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3211 msgid "CHINESE_GB2312"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3215 msgid "Hangul"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3219 msgid "CHINESE_BIG5"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3223 msgid "Hangul(Johab)"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3227 msgid "Symbol"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3231 msgid "OEM/DOS"
3232 msgstr ""
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3236 msgid "Other"
3237 msgstr ""
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3240 msgid "Files on Camera"
3241 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3244 msgid "Import Selected"
3245 msgstr "Importuj zvolené"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3248 msgid "Preview"
3249 msgstr "Náhľad"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3252 msgid "Import All"
3253 msgstr "Importuj všetko"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3256 msgid "Skip This Dialog"
3257 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3260 msgid "Exit"
3261 msgstr "Koniec"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3264 msgid "Transferring"
3265 msgstr "Prenášam"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3268 msgid "Transferring... Please Wait"
3269 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3272 msgid "Connecting to camera"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3276 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3277 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3280 msgid "S&ync"
3281 msgstr "S&ynchronizácia"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3285 msgid "&Back"
3286 msgstr "&Späť"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3289 msgid "&Forward"
3290 msgstr "&Dopredu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3293 msgctxt "table of contents"
3294 msgid "&Home"
3295 msgstr "&Domov"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3298 msgid "&Stop"
3299 msgstr "&Zastaviť"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3302 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3303 msgid "&Refresh"
3304 msgstr "&Obnoviť"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3307 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3308 msgid "&Print..."
3309 msgstr "&Tlačiť..."
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3314 msgid "Select &All"
3315 msgstr "&Označiť všetko"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3318 msgid "&View Source"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Proper&ties"
3324 msgstr ""
3325 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3326 "&Vlastnosti\n"
3327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3328 "&Properties"
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3333 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3334 msgid "Cu&t"
3335 msgstr "Vyst&rihnúť"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3341 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3343 #, fuzzy
3344 msgid "&Copy"
3345 msgstr ""
3346 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3347 "&Copy\n"
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Kopírovať"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3352 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3353 msgid "Paste"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3357 msgid "&Print"
3358 msgstr "&Tlačiť"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3361 msgid "&Contents"
3362 msgstr ""
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3365 msgid "I&ndex"
3366 msgstr "Z&oznam"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3369 msgid "&Search"
3370 msgstr "&Hľadať"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3373 msgid "Favor&ites"
3374 msgstr "Obľúbené"
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3377 msgid "Hide &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3381 msgid "Show &Tabs"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3385 msgid "Show"
3386 msgstr "Ukázať"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3389 msgid "Hide"
3390 msgstr "Skryť"
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3394 msgid "Stop"
3395 msgstr "Zastaviť"
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3398 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3399 msgid "Refresh"
3400 msgstr "Obnoviť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3403 msgid "Back"
3404 msgstr "Späť"
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3407 msgctxt "table of contents"
3408 msgid "Home"
3409 msgstr "Domov"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3412 msgid "Sync"
3413 msgstr "Synchronizovať"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3416 msgid "Forward"
3417 msgstr "Späť"
3419 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3420 msgid "Cinepak Video codec"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3424 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3425 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3427 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3429 msgid "&File"
3430 msgstr "&Súbor"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3433 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3434 msgid "&New"
3435 msgstr "&Nový"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3438 msgid "&Window"
3439 msgstr "&Okno"
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3442 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3443 msgid "&Open..."
3444 msgstr "&Otvoriť..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3448 msgid "Save &as..."
3449 msgstr "Uložiť &ako..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3452 msgid "Print &format..."
3453 msgstr "&Tlačiť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3456 msgid "Pr&int..."
3457 msgstr "Tlač&iť..."
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3460 msgid "Print previe&w"
3461 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3464 msgid "&Toolbars"
3465 msgstr "&Panely nástrojov"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3468 msgid "&Standard bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3472 msgid "&Address bar"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3476 msgid "&Favorites"
3477 msgstr "&Obľúbené"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3480 msgid "&Add to Favorites..."
3481 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3484 msgid "&About Internet Explorer"
3485 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3488 msgid "Open URL"
3489 msgstr "Otvoriť URL"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3492 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3493 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3496 msgid "Open:"
3497 msgstr "Otvoriť:"
3499 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3500 msgctxt "home page"
3501 msgid "Home"
3502 msgstr "Domov"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3505 msgid "Print..."
3506 msgstr "Tlačiť..."
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3509 msgid "Address"
3510 msgstr "Adresa"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3513 msgid "Searching for %s"
3514 msgstr "Hľadanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3517 msgid "Start downloading %s"
3518 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3521 msgid "Downloading %s"
3522 msgstr "Sťahovanie %s"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Asking for %s"
3527 msgstr ""
3528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3529 "&Vlastnosti\n"
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Properties"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3534 msgid "Home page"
3535 msgstr "Domovská stránka"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3538 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3539 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3542 msgid "&Current page"
3543 msgstr "&Aktuálna stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3546 msgid "&Default page"
3547 msgstr "&Predvolená stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3550 msgid "&Blank page"
3551 msgstr "&Prázdna stránka"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3554 msgid "Browsing history"
3555 msgstr "Prechádzať históriu"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3558 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3559 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3562 msgid "Delete &files..."
3563 msgstr "Zmazať &súbory..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3566 msgid "&Settings..."
3567 msgstr "&Nastavenia..."
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3570 msgid "Delete browsing history"
3571 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3574 msgid ""
3575 "Temporary internet files\n"
3576 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3577 msgstr ""
3578 "Dočasné internetové súbory\n"
3579 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3582 msgid ""
3583 "Cookies\n"
3584 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3585 "preferences and login information."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3589 msgid ""
3590 "History\n"
3591 "List of websites you have accessed."
3592 msgstr ""
3593 "História\n"
3594 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3597 msgid ""
3598 "Form data\n"
3599 "Usernames and other information you have entered into forms."
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3603 msgid ""
3604 "Passwords\n"
3605 "Saved passwords you have entered into forms."
3606 msgstr ""
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3609 msgid "Delete"
3610 msgstr "Zmazať"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3613 msgid ""
3614 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3615 "certificate authorities and publishers."
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3619 msgid "Certificates..."
3620 msgstr "Certifikáty..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3623 msgid "Publishers..."
3624 msgstr "Distribútori..."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Activation"
3629 msgid "Connections"
3630 msgstr "Aktivácia"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Automatic configuration"
3635 msgstr "Informácie"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3638 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3642 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Address"
3648 msgid "Address:"
3649 msgstr "Adresa"
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "&Local server"
3654 msgid "Proxy server"
3655 msgstr "Lokálny server"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3658 msgid "Use a proxy server"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3662 msgid "Port:"
3663 msgstr ""
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3666 msgid "Internet Settings"
3667 msgstr "Nastavenia internetu"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3670 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3671 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3674 msgid "Security settings for zone: "
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3678 msgid "Custom"
3679 msgstr "Vlastné"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3682 msgid "Very Low"
3683 msgstr "Veľmi nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3686 msgid "Low"
3687 msgstr "Nízke"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3690 msgid "Medium"
3691 msgstr "Stredné"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3694 msgid "Increased"
3695 msgstr "Zvýšené"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3698 msgid "High"
3699 msgstr "Vysoké"
3701 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Index"
3704 msgid "Indeo5"
3705 msgstr "Obsah"
3707 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3708 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3712 msgid "Joysticks"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3716 msgid "&Disable"
3717 msgstr "&Zakázať"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Reset"
3722 msgid "&Reset"
3723 msgstr "Vynulovať"
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "&Disable"
3728 msgid "&Enable"
3729 msgstr "&Zakázať"
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Edit Override"
3734 msgid "&Override"
3735 msgstr "Upraviť prepísanie"
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Connected"
3740 msgstr "Súbor nenájdený"
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Voice input device:"
3745 msgid "Connected (xinput device)"
3746 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "&Disable"
3751 msgid "Disabled"
3752 msgstr "&Zakázať"
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3755 msgid ""
3756 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3757 "updated here until you restart this applet."
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3761 msgid "DInput"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3765 msgid "Axes"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3769 msgid "POVs"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3773 msgid "Buttons"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3777 msgid "Force Feedback Effect"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3781 msgid ""
3782 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3783 "direction can be changed with the controller axis."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3787 msgid "XInput"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3791 msgid "User #0"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3795 msgid "User #1"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3799 msgid "User #2"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3803 msgid "User #3"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3807 msgid ""
3808 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3809 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3813 msgid ""
3814 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3815 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3819 msgid ""
3820 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3821 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3825 msgid ""
3826 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3827 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3831 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3832 msgid "Rumble"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3836 msgid "Game Controllers"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3840 msgid "Test and configure game controllers."
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3844 msgid "Error converting object to primitive type"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3848 msgid "Invalid procedure call or argument"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3852 msgid "Subscript out of range"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Out of paper; "
3858 msgid "Out of stack space"
3859 msgstr "Chýba papier; "
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3862 msgid "Object required"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3866 msgid "Automation server can't create object"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3870 msgid "Object doesn't support this property or method"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3874 msgid "Object doesn't support this action"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3878 msgid "Argument not optional"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3882 msgid "Syntax error"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3886 msgid "Expected ';'"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3890 msgid "Expected '('"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3894 msgid "Expected ')'"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3898 msgid "Expected identifier"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3902 msgid "Expected '='"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3908 msgid "Invalid character"
3909 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3912 msgid "Unterminated string constant"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3916 msgid "'return' statement outside of function"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3920 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3924 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3928 msgid "Label redefined"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3932 msgid "Label not found"
3933 msgstr "Pole nenájdené"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3936 msgid "Expected '@end'"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3940 msgid "Conditional compilation is turned off"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3944 msgid "Expected '@'"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3948 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3952 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "Unknown error"
3958 msgid "Unknown runtime error"
3959 msgstr "Neznáma chyba"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3962 msgid "Number expected"
3963 msgstr "Očakávané číslo"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3966 msgid "Function expected"
3967 msgstr "Očakávaná funkcia"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3970 msgid "'[object]' is not a date object"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3974 msgid "Object expected"
3975 msgstr "Očakávaný objekt"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3978 msgid "Illegal assignment"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3982 msgid "'|' is undefined"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3986 msgid "Boolean object expected"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3990 msgid "Cannot delete '|'"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3994 msgid "VBArray object expected"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3998 msgid "JScript object expected"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Object expected"
4004 msgid "Enumerator object expected"
4005 msgstr "Očakávaný objekt"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4008 msgid "Regular Expression object expected"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4012 msgid "Syntax error in regular expression"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4018 msgid "Unexpected quantifier"
4019 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4022 msgid "Exception thrown and not caught"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4026 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4030 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4034 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Print range"
4040 msgid "Precision is out of range"
4041 msgstr "Rozsah tlače"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4044 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4048 msgid "Array object expected"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4052 msgid ""
4053 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4054 "this object"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4058 msgid "Cyclic __proto__ value"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4062 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4066 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4067 msgstr ""
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4070 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4071 msgstr ""
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4074 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4075 msgstr ""
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4078 msgid "'this' is not a | object"
4079 msgstr ""
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4082 msgid "'key' is not an object"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4086 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4087 msgstr ""
4089 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4090 msgid "Wine kernel DLL"
4091 msgstr ""
4093 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4094 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4095 msgid "Wine"
4096 msgstr "Wine"
4098 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4099 msgid "Western Europe and United States"
4100 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4102 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4103 msgid "Central Europe"
4104 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4106 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4107 msgid "Turkic"
4108 msgstr "Turecké jazyky"
4110 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4111 msgid "Korean"
4112 msgstr "Kórejčina"
4114 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4115 msgid "Traditional Chinese"
4116 msgstr "Čínština (tradičná)"
4118 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4119 msgid "Simplified Chinese"
4120 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4122 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4123 msgid "Indic"
4124 msgstr "Indické jazyky"
4126 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4127 msgid "Georgian"
4128 msgstr "Gruzínčina"
4130 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4131 msgid "Armenian"
4132 msgstr "Arménčina"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4135 msgid "Success.\n"
4136 msgstr "Úspech.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4139 msgid "Invalid function.\n"
4140 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4143 msgid "File not found.\n"
4144 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4147 msgid "Path not found.\n"
4148 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4151 msgid "Too many open files.\n"
4152 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4155 msgid "Access denied.\n"
4156 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4159 msgid "Invalid handle.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4163 msgid "Memory trashed.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4167 msgid "Not enough memory.\n"
4168 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4171 msgid "Invalid block.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4175 msgid "Bad environment.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4179 msgid "Bad format.\n"
4180 msgstr "Zlý formát.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4183 msgid "Invalid access.\n"
4184 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4187 msgid "Invalid data.\n"
4188 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4191 msgid "Out of memory.\n"
4192 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4195 msgid "Invalid drive.\n"
4196 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4199 msgid "Can't delete current directory.\n"
4200 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4203 msgid "Not same device.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4207 msgid "No more files.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4211 msgid "Write protected.\n"
4212 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4215 msgid "Bad unit.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4219 msgid "Not ready.\n"
4220 msgstr "Nepripravené.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4223 msgid "Bad command.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4227 msgid "CRC error.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4231 msgid "Bad length.\n"
4232 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4235 msgid "Seek error.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4239 msgid "Not DOS disk.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4243 msgid "Sector not found.\n"
4244 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4247 msgid "Out of paper.\n"
4248 msgstr "Chýba papier; .\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4251 msgid "Write fault.\n"
4252 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4255 msgid "Read fault.\n"
4256 msgstr "Chyba čítania.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4259 msgid "General failure.\n"
4260 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4263 msgid "Sharing violation.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4267 msgid "Lock violation.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4271 msgid "Wrong disk.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4275 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4279 msgid "End of file.\n"
4280 msgstr "Koniec súboru.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4283 msgid "Disk full.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4287 msgid "Request not supported.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4291 msgid "Remote machine not listening.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4295 msgid "Duplicate network name.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4299 msgid "Bad network path.\n"
4300 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4303 msgid "Network busy.\n"
4304 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4307 msgid "Device does not exist.\n"
4308 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4311 msgid "Too many commands.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4315 msgid "Adapter hardware error.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4319 msgid "Bad network response.\n"
4320 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4323 msgid "Unexpected network error.\n"
4324 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4327 msgid "Bad remote adapter.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4331 msgid "Print queue full.\n"
4332 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4335 msgid "No spool space.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4339 msgid "Print canceled.\n"
4340 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4343 msgid "Network name deleted.\n"
4344 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4347 msgid "Network access denied.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4351 msgid "Bad device type.\n"
4352 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4355 msgid "Bad network name.\n"
4356 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4359 msgid "Too many network names.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4363 msgid "Too many network sessions.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4367 msgid "Sharing paused.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4371 msgid "Request not accepted.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4375 msgid "Redirector paused.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4379 msgid "File exists.\n"
4380 msgstr "Súbor existuje.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4383 msgid "Cannot create.\n"
4384 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4387 msgid "Int24 failure.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4391 msgid "Out of structures.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4395 msgid "Already assigned.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4399 msgid "Invalid password.\n"
4400 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4403 msgid "Invalid parameter.\n"
4404 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4407 msgid "Net write fault.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4411 msgid "No process slots.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4415 msgid "Too many semaphores.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4419 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4423 msgid "Semaphore is set.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4427 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4431 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4435 msgid "Semaphore owner died.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4439 msgid "Semaphore user limit.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4443 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4447 msgid "Drive locked.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4451 msgid "Broken pipe.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4455 msgid "Open failed.\n"
4456 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4459 msgid "Buffer overflow.\n"
4460 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4463 msgid "No more search handles.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4467 msgid "Invalid target handle.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4471 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4475 msgid "Invalid verify switch.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4479 msgid "Bad driver level.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4483 msgid "Call not implemented.\n"
4484 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4487 msgid "Semaphore timeout.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Insufficient buffer.\n"
4493 msgstr "Digi&tálne.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4496 msgid "Invalid name.\n"
4497 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4500 msgid "Invalid level.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4504 msgid "No volume label.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4508 msgid "Module not found.\n"
4509 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Procedure not found.\n"
4514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4517 msgid "No children to wait for.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4521 msgid "Child process has not completed.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4525 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4529 msgid "Negative seek.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4533 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4537 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4541 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4545 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4549 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4553 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4557 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4561 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4565 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4569 msgid "Drive is busy.\n"
4570 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4573 msgid "Same drive.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4577 msgid "Not top-level directory.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4581 msgid "Directory is not empty.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4585 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4589 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4593 msgid "Path is busy.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4597 msgid "Already a SUBST target.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4601 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4605 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4609 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4613 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4617 msgid "Volume label too long.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4621 msgid "Too many TCBs.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4625 msgid "Signal refused.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4629 msgid "Segment discarded.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4633 msgid "Segment not locked.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4637 msgid "Bad thread ID address.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4641 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4645 msgid "Path is invalid.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4649 msgid "Signal pending.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4653 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4657 msgid "Lock failed.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4661 msgid "Resource in use.\n"
4662 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Cancel violation.\n"
4667 msgstr "Informácie.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4670 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4674 msgid "Invalid segment number.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4678 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4682 msgid "File already exists.\n"
4683 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4686 msgid "Invalid flag number.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4690 msgid "Semaphore name not found.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4694 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4698 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4702 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4706 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4710 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4714 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4718 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4722 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4726 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4730 msgid "IOPL not enabled.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4734 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4738 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4742 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4746 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4750 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4754 msgid "Environment variable not found.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4758 msgid "No signal sent.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4762 msgid "File name is too long.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4766 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4770 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4774 msgid "Invalid signal number.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4778 msgid "Error setting signal handler.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4782 msgid "Segment locked.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4786 msgid "Too many modules.\n"
4787 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4790 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4794 msgid "Machine type mismatch.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4798 msgid "Bad pipe.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4802 msgid "Pipe busy.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4806 msgid "Pipe closed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Pipe not connected.\n"
4812 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4815 #, fuzzy
4816 msgid "More data available.\n"
4817 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Session canceled.\n"
4822 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4825 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4829 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4833 #, fuzzy
4834 msgid "No more data available.\n"
4835 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4838 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4842 msgid "Directory name invalid.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4846 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4850 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4854 msgid "Extended attribute table full.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4858 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4862 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4866 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4870 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4874 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4878 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4882 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4886 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4890 msgid "Invalid address.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4894 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4898 msgid "Pipe connected.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4902 msgid "Pipe listening.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4906 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4910 msgid "I/O operation aborted.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4914 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4918 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4922 msgid "No access to memory location.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4926 msgid "Swap error.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4930 msgid "Stack overflow.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4934 msgid "Invalid message.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4938 msgid "Cannot complete.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4942 msgid "Invalid flags.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4946 msgid "Unrecognized volume.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4950 msgid "File invalid.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4954 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4958 msgid "Nonexistent token.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4962 msgid "Registry corrupt.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4966 msgid "Invalid key.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Can't open registry key.\n"
4972 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4975 msgid "Can't read registry key.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4979 msgid "Can't write registry key.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4983 msgid "Registry has been recovered.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Registry is corrupt.\n"
4989 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4992 msgid "I/O to registry failed.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Not registry file.\n"
4998 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5001 msgid "Key deleted.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5005 msgid "No registry log space.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5009 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5013 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5017 msgid "Notify change request in progress.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5021 msgid "Dependent services are running.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5025 msgid "Invalid service control.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5029 msgid "Service request timeout.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5033 msgid "Cannot create service thread.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5037 msgid "Service database locked.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5041 msgid "Service already running.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5045 msgid "Invalid service account.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5049 msgid "Service is disabled.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5053 msgid "Circular dependency.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Service does not exist.\n"
5059 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5062 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5066 msgid "Service not active.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5070 msgid "Service controller connect failed.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5074 msgid "Exception in service.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Database does not exist.\n"
5080 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5083 msgid "Service-specific error.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5087 msgid "Process aborted.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5091 msgid "Service dependency failed.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5095 msgid "Service login failed.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5099 msgid "Service start-hang.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5103 msgid "Invalid service lock.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5107 msgid "Service marked for delete.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5111 msgid "Service exists.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5115 msgid "System running last-known-good config.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5119 msgid "Service dependency deleted.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5123 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5127 msgid "Service not started since last boot.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5131 msgid "Duplicate service name.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5135 msgid "Different service account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5139 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5143 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5147 msgid "No recovery program for service.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5153 msgstr "Neimplementované.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5156 msgid "End of media.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5160 msgid "Filemark detected.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5164 msgid "Beginning of media.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5168 msgid "Setmark detected.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5172 msgid "No data detected.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5176 msgid "Partition failure.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5180 msgid "Invalid block length.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5184 msgid "Device not partitioned.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5188 msgid "Unable to lock media.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5192 msgid "Unable to unload media.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5196 msgid "Media changed.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5200 msgid "I/O bus reset.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5204 msgid "No media in drive.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5208 msgid "No Unicode translation.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5212 #, fuzzy
5213 msgid "DLL initialization failed.\n"
5214 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5217 msgid "Shutdown in progress.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5221 msgid "No shutdown in progress.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5225 msgid "I/O device error.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5229 msgid "No serial devices found.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5233 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5237 msgid "Serial I/O completed.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5241 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5245 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5249 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5253 msgid "Unknown floppy error.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5257 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5261 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5265 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5269 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5273 msgid "End of tape media.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5277 msgid "Not enough server memory.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5281 msgid "Possible deadlock.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5285 msgid "Incorrect alignment.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5289 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5293 msgid "Set-power-state failed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5297 msgid "Too many links.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5301 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5305 msgid "Wrong operating system.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5309 msgid "Single-instance application.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5313 msgid "Real-mode application.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5317 msgid "Invalid DLL.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5321 msgid "No associated application.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5325 msgid "DDE failure.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5329 msgid "DLL not found.\n"
5330 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Out of user handles.\n"
5335 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5338 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5342 msgid "The source element is empty.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5346 msgid "The destination element is full.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5350 msgid "The element address is invalid.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5354 msgid "The magazine is not present.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5358 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5362 #, fuzzy
5363 msgid "The device requires cleaning.\n"
5364 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5367 msgid "The device door is open.\n"
5368 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5371 msgid "The device is not connected.\n"
5372 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Element not found.\n"
5377 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5380 #, fuzzy
5381 msgid "No match found.\n"
5382 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Property set not found.\n"
5387 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Point not found.\n"
5392 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5395 msgid "No running tracking service.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5399 msgid "No such volume ID.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5403 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5407 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5411 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5415 msgid "The journal is being deleted.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5419 msgid "The journal is not active.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5423 msgid "Potential matching file found.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5427 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5431 msgid "Invalid device name.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5435 msgid "Connection unavailable.\n"
5436 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5439 msgid "Device already remembered.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5443 msgid "No network or bad path.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5447 msgid "Invalid network provider name.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5451 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5455 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5459 msgid "Not a container.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5463 msgid "Extended error.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5467 msgid "Invalid group name.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5471 msgid "Invalid computer name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5475 msgid "Invalid event name.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5479 msgid "Invalid domain name.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5483 msgid "Invalid service name.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5487 msgid "Invalid network name.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5491 msgid "Invalid share name.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5495 msgid "Invalid message name.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5499 msgid "Invalid message destination.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5503 msgid "Session credential conflict.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5507 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5511 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5515 msgid "No network.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5519 msgid "Operation canceled by user.\n"
5520 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5523 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5527 msgid "Connection refused.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5531 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5535 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5539 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5543 msgid "Connection invalid.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5547 msgid "Connection is active.\n"
5548 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5551 msgid "Network unreachable.\n"
5552 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5555 msgid "Host unreachable.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5559 msgid "Protocol unreachable.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5563 msgid "Port unreachable.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5567 msgid "Request aborted.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5571 msgid "Connection aborted.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5575 msgid "Please retry operation.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5579 msgid "Connection count limit reached.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5583 msgid "Login time restriction.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5587 msgid "Login workstation restriction.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5591 msgid "Incorrect network address.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5595 msgid "Service already registered.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5599 msgid "Service not found.\n"
5600 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5603 msgid "User not authenticated.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5607 msgid "User not logged on.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5611 msgid "Continue work in progress.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5615 msgid "Already initialized.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5619 msgid "No more local devices.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5623 #, fuzzy
5624 msgid "The site does not exist.\n"
5625 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5628 #, fuzzy
5629 msgid "The domain controller already exists.\n"
5630 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Supported only when connected.\n"
5635 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5638 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5642 msgid "The user profile is invalid.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5646 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5650 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5654 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5658 msgid "No quotas for account.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5662 msgid "Local user session key.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5666 msgid "Password too complex for LM.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5670 msgid "Unknown revision.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5674 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5678 msgid "Invalid owner.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5682 msgid "Invalid primary group.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5686 msgid "No impersonation token.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5690 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5694 msgid "No logon servers available.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5698 msgid "No such logon session.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5702 msgid "No such privilege.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5706 msgid "Privilege not held.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5710 msgid "Invalid account name.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5714 msgid "User already exists.\n"
5715 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5718 msgid "No such user.\n"
5719 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5722 msgid "Group already exists.\n"
5723 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5726 msgid "No such group.\n"
5727 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5730 msgid "User already in group.\n"
5731 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5734 msgid "User not in group.\n"
5735 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5738 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5739 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5742 msgid "Wrong password.\n"
5743 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5746 msgid "Ill-formed password.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5750 msgid "Password restriction.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5754 msgid "Logon failure.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5758 msgid "Account restriction.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5762 msgid "Invalid logon hours.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5766 msgid "Invalid workstation.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5770 msgid "Password expired.\n"
5771 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5774 msgid "Account disabled.\n"
5775 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5778 msgid "No security ID mapped.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5782 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5786 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5790 msgid "Invalid sub authority.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5794 msgid "Invalid ACL.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5798 msgid "Invalid SID.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5802 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5806 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5810 msgid "Server disabled.\n"
5811 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5814 msgid "Server not disabled.\n"
5815 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5818 msgid "Invalid ID authority.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5822 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5826 msgid "Invalid group attributes.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5830 msgid "Bad impersonation level.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5834 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5838 msgid "Bad validation class.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5842 msgid "Bad token type.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5846 msgid "No security on object.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5850 msgid "Can't access domain information.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5854 msgid "Invalid server state.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5858 msgid "Invalid domain state.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5862 msgid "Invalid domain role.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5866 msgid "No such domain.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5870 msgid "Domain already exists.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5874 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5878 msgid "Internal database corruption.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5882 msgid "Internal error.\n"
5883 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5886 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5890 msgid "Bad descriptor format.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5894 msgid "Not a logon process.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5898 msgid "Logon session ID exists.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5902 msgid "Unknown authentication package.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5906 msgid "Bad logon session state.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5910 msgid "Logon session ID collision.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5914 msgid "Invalid logon type.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Cannot impersonate.\n"
5920 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5923 msgid "Invalid transaction state.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5927 msgid "Security DB commit failure.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5931 msgid "Account is built-in.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5935 msgid "Group is built-in.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5939 msgid "User is built-in.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5943 msgid "Group is primary for user.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5947 msgid "Token already in use.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5951 msgid "No such local group.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5955 msgid "User not in local group.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5959 msgid "User already in local group.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5963 msgid "Local group already exists.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5967 msgid "Logon type not granted.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5971 msgid "Too many secrets.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5975 msgid "Secret too long.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5979 msgid "Internal security DB error.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5983 msgid "Too many context IDs.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5987 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5991 msgid "No such member.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5995 msgid "Invalid member.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5999 msgid "Too many SIDs.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6003 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6007 msgid "No inheritable components.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6011 msgid "File or directory corrupt.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6015 msgid "Disk is corrupt.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6019 msgid "No user session key.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6023 msgid "License quota exceeded.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6027 msgid "Wrong target name.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6031 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6035 msgid "Time skew between client and server.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6039 msgid "Invalid window handle.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6043 msgid "Invalid menu handle.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6047 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6051 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6055 msgid "Invalid hook handle.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6059 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6063 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6067 msgid "Can't find window class.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6071 msgid "Window owned by another thread.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6075 msgid "Hotkey already registered.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6079 msgid "Class already exists.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Class does not exist.\n"
6085 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6088 msgid "Class has open windows.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6092 msgid "Invalid index.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6096 msgid "Invalid icon handle.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6100 msgid "Private dialog index.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6104 #, fuzzy
6105 msgid "List box ID not found.\n"
6106 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6109 msgid "No wildcard characters.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Clipboard not open.\n"
6115 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6118 msgid "Hotkey not registered.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6122 msgid "Not a dialog window.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Control ID not found.\n"
6128 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6131 msgid "Invalid combo box message.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6135 msgid "Not a combo box window.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6139 msgid "Invalid edit height.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6143 #, fuzzy
6144 msgid "DC not found.\n"
6145 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6148 msgid "Invalid hook filter.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6152 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6156 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6160 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6164 msgid "Journal hook already set.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6168 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6172 msgid "Invalid list box message.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6176 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6180 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6184 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6188 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6192 msgid "Window has no system menu.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6196 msgid "Invalid message box style.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6200 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6204 msgid "Screen already locked.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6208 msgid "Window handles have different parents.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6212 msgid "Not a child window.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6216 msgid "Invalid GW command.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6220 msgid "Invalid thread ID.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6224 msgid "Not an MDI child window.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6228 msgid "Popup menu already active.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6232 msgid "No scrollbars.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6236 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6240 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6244 msgid "No system resources.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6248 msgid "No non-paged system resources.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6252 msgid "No paged system resources.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6256 msgid "No working set quota.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6260 msgid "No page file quota.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6264 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6268 msgid "Menu item not found.\n"
6269 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6272 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6276 msgid "Hook type not allowed.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6280 msgid "Interactive window station required.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6284 msgid "Timeout.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6288 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6292 msgid "Event log file corrupt.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6296 msgid "Event log can't start.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6300 msgid "Event log file full.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6304 msgid "Event log file changed.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Installer service failed.\n"
6310 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6313 msgid "Installation aborted by user.\n"
6314 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6317 msgid "Installation failure.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6321 msgid "Installation suspended.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6325 msgid "Unknown product.\n"
6326 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Unknown feature.\n"
6331 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Unknown component.\n"
6336 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Unknown property.\n"
6341 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6344 msgid "Invalid handle state.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6348 msgid "Bad configuration.\n"
6349 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6352 msgid "Index is missing.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6356 msgid "Installation source is missing.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6360 msgid "Wrong installation package version.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6364 msgid "Product uninstalled.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6368 msgid "Invalid query syntax.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6372 msgid "Invalid field.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6376 msgid "Device removed.\n"
6377 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6380 msgid "Installation already running.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6384 msgid "Installation package failed to open.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6388 msgid "Installation package is invalid.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6392 msgid "Installer user interface failed.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6396 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6400 msgid "Installation language not supported.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6404 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6408 msgid "Installation package rejected.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6412 msgid "Function could not be called.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Function failed.\n"
6418 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6421 msgid "Invalid table.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6425 msgid "Data type mismatch.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6429 msgid "Unsupported type.\n"
6430 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Creation failed.\n"
6435 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6438 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6442 msgid "Installation platform not supported.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6446 msgid "Installer not used.\n"
6447 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6450 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6454 msgid "Invalid patch package.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6458 msgid "Unsupported patch package.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6462 msgid "Another version is installed.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6466 msgid "Invalid command line.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6470 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6474 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6478 msgid "Invalid string binding.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6482 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6486 msgid "Invalid binding.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6490 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6494 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6498 msgid "Invalid string UUID.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6502 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6506 msgid "Invalid network address.\n"
6507 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6510 #, fuzzy
6511 msgid "No endpoint found.\n"
6512 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6515 msgid "Invalid timeout value.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Object UUID not found.\n"
6521 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6524 msgid "UUID already registered.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6528 msgid "UUID type already registered.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6532 msgid "Server already listening.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6536 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6540 msgid "RPC server not listening.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6544 msgid "Unknown manager type.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Unknown interface.\n"
6550 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6553 msgid "No bindings.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6557 msgid "No protocol sequences.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6561 msgid "Can't create endpoint.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Out of resources.\n"
6567 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6570 msgid "RPC server unavailable.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6574 msgid "RPC server too busy.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6578 msgid "Invalid network options.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6582 msgid "No RPC call active.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6586 msgid "RPC call failed.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6590 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6594 msgid "RPC protocol error.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6598 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6602 msgid "Invalid tag.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6606 msgid "Invalid array bounds.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6610 msgid "No entry name.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6614 msgid "Invalid name syntax.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6618 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6622 msgid "No network address.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6626 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6630 msgid "Unknown authentication type.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6634 msgid "Maximum calls too low.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6638 msgid "String too long.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6642 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6646 msgid "Procedure number out of range.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6650 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6654 msgid "Unknown authentication service.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6658 msgid "Unknown authentication level.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6662 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6666 msgid "Unknown authorization service.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6670 msgid "Invalid entry.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6674 msgid "Can't perform operation.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6678 msgid "Endpoints not registered.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6682 msgid "Nothing to export.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6686 msgid "Incomplete name.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6690 msgid "Invalid version option.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6694 msgid "No more members.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6698 msgid "Not all objects unexported.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Interface not found.\n"
6704 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6707 msgid "Entry already exists.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Entry not found.\n"
6713 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Name service unavailable.\n"
6718 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6721 msgid "Invalid network address family.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6725 msgid "Operation not supported.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6729 msgid "No security context available.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6733 #, fuzzy
6734 msgid "RPCInternal error.\n"
6735 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6738 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6742 msgid "Address error.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6746 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6750 msgid "Floating-point underflow.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6754 msgid "Floating-point overflow.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6758 msgid "No more entries.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6762 msgid "Character translation table open failed.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6766 msgid "Character translation table file too small.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6770 msgid "Null context handle.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6774 msgid "Context handle damaged.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6778 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6782 msgid "Cannot get call handle.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6786 msgid "Null reference pointer.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6790 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6794 msgid "Byte count too small.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6798 msgid "Bad stub data.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6802 msgid "Invalid user buffer.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6806 msgid "Unrecognized media.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6810 msgid "No trust secret.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6814 msgid "No trust SAM account.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6818 msgid "Trusted domain failure.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6822 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6826 msgid "Trust logon failure.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6830 msgid "RPC call already in progress.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6834 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6838 msgid "Account expired.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6842 msgid "Redirector has open handles.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6846 msgid "Printer driver already installed.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Unknown port.\n"
6852 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Unknown printer driver.\n"
6857 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Unknown print processor.\n"
6862 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6865 msgid "Invalid separator file.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6869 msgid "Invalid priority.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6873 msgid "Invalid printer name.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6877 msgid "Printer already exists.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6881 msgid "Invalid printer command.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6885 msgid "Invalid data type.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6889 msgid "Invalid environment.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6893 msgid "No more bindings.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6897 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6901 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6905 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6909 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6913 msgid "Server has open handles.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6917 msgid "Resource data not found.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6921 msgid "Resource type not found.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6925 msgid "Resource name not found.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6929 msgid "Resource language not found.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6933 msgid "Not enough quota.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6937 msgid "No interfaces.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6941 msgid "RPC call canceled.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Binding incomplete.\n"
6947 msgstr "Neimplementované.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6950 msgid "RPC comm failure.\n"
6951 msgstr ""
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6954 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6958 msgid "No principal name registered.\n"
6959 msgstr ""
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6962 msgid "Not an RPC error.\n"
6963 msgstr ""
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6966 msgid "UUID is local only.\n"
6967 msgstr ""
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6970 msgid "Security package error.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Thread not canceled.\n"
6976 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6979 msgid "Invalid handle operation.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6983 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6987 msgid "Wrong stub version.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6991 msgid "Invalid pipe object.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6995 msgid "Wrong pipe order.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6999 msgid "Wrong pipe version.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7003 msgid "Group member not found.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7007 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7011 msgid "Invalid object.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7015 msgid "Invalid time.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7019 msgid "Invalid form name.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7023 msgid "Invalid form size.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7027 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7031 msgid "Printer deleted.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7035 msgid "Invalid printer state.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7039 msgid "User must change password.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Domain controller not found.\n"
7045 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7048 msgid "Account locked out.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7052 msgid "Invalid pixel format.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7056 msgid "Invalid driver.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7060 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7064 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7068 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7072 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7076 msgid "RPC pipe closed.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7080 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7084 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7088 #, fuzzy
7089 msgid "No site name available.\n"
7090 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7093 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7097 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7101 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7105 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7109 msgid "The interface could not be exported.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7113 msgid "The profile could not be added.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7117 msgid "The profile element could not be added.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7121 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7125 msgid "The group element could not be added.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7129 msgid "The group element could not be removed.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7133 msgid "The username could not be found.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7137 #, fuzzy
7138 msgid "This network connection does not exist.\n"
7139 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Call not implemented.\n"
7144 msgid "Call interrupted.\n"
7145 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Invalid data.\n"
7150 msgid "Invalid file handle.\n"
7151 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Invalid network address.\n"
7156 msgid "Invalid pointer address.\n"
7157 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Invalid name.\n"
7162 msgid "Invalid argument.\n"
7163 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Connection is active.\n"
7168 msgid "Connection reset by peer.\n"
7169 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Host not found.\n"
7174 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "File not found.\n"
7179 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7180 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "A printer error occurred."
7185 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7186 msgstr "Chyba tlačiarne."
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7189 msgid "Name valid, no data record.\n"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Not implemented"
7195 msgid "Not implemented.\n"
7196 msgstr "Neimplementované"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Call failed.\n"
7201 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7204 msgid "No Signature found in file.\n"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Invalid data.\n"
7210 msgid "Invalid call.\n"
7211 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Help not available."
7216 msgid "Resource is not currently available.\n"
7217 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7219 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7220 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7221 msgid "Normal"
7222 msgstr "Normálne"
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7225 #, fuzzy
7226 #| msgctxt "Drive letter"
7227 #| msgid "Letter"
7228 msgid "Letter"
7229 msgstr "Písmeno"
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7232 #, fuzzy
7233 #| msgctxt "Drive letter"
7234 #| msgid "Letter"
7235 msgid "Letter Small"
7236 msgstr "Písmeno"
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7239 msgid "Tabloid"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7243 msgid "Ledger"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7247 msgid "Legal"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Status:"
7253 msgid "Statement"
7254 msgstr "Stav:"
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "&Execute..."
7259 msgid "Executive"
7260 msgstr "&Spustiť..."
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7263 #, fuzzy
7264 #| msgctxt "All key"
7265 #| msgid "A"
7266 msgid "A3"
7267 msgstr "V"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7270 #, fuzzy
7271 #| msgctxt "All key"
7272 #| msgid "A"
7273 msgid "A4"
7274 msgstr "V"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Small"
7279 msgid "A4 Small"
7280 msgstr "Malé"
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7283 #, fuzzy
7284 #| msgctxt "All key"
7285 #| msgid "A"
7286 msgid "A5"
7287 msgstr "V"
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7290 msgid "B4 (JIS)"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7294 msgid "B5 (JIS)"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7298 msgid "Folio"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7302 msgid "Quarto"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7306 msgid "10x14"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7310 msgid "11x17"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Notepad"
7316 msgid "Note"
7317 msgstr "Poznámkový blok"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7320 msgid "Envelope #9"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7324 msgid "Envelope #10"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7328 msgid "Envelope #11"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7332 msgid "Envelope #12"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7336 msgid "Envelope #14"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7340 msgid "C size sheet"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7344 msgid "D size sheet"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7348 msgid "E size sheet"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7352 msgid "Envelope DL"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7356 msgid "Envelope C5"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7360 msgid "Envelope C3"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7364 msgid "Envelope C4"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7368 msgid "Envelope C6"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7372 msgid "Envelope C65"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7376 msgid "Envelope B4"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7380 msgid "Envelope B5"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7384 msgid "Envelope B6"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7388 msgid "Envelope"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7392 msgid "Envelope Monarch"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7396 msgid "6 3/4 Envelope"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7400 msgid "US Std Fanfold"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7404 msgid "German Std Fanfold"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7408 msgid "German Legal Fanfold"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7412 msgid "B4 (ISO)"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7416 msgid "Japanese Postcard"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7420 msgid "9x11"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7424 msgid "10x11"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7428 msgid "15x11"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7432 msgid "Envelope Invite"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7436 #, fuzzy
7437 #| msgctxt "Drive letter"
7438 #| msgid "Letter"
7439 msgid "Letter Extra"
7440 msgstr "Písmeno"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7443 msgid "Legal Extra"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7447 msgid "Tabloid Extra"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "E&xtras"
7453 msgid "A4 Extra"
7454 msgstr "D&oplnky"
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7457 msgid "Letter Transverse"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7461 msgid "A4 Transverse"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7465 msgid "Letter Extra Transverse"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7469 msgid "Super A"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7473 msgid "Super B"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7477 #, fuzzy
7478 #| msgctxt "Drive letter"
7479 #| msgid "Letter"
7480 msgid "Letter Plus"
7481 msgstr "Písmeno"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7484 msgid "A4 Plus"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7488 msgid "A5 Transverse"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7492 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "E&xtras"
7498 msgid "A3 Extra"
7499 msgstr "D&oplnky"
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "E&xtras"
7504 msgid "A5 Extra"
7505 msgstr "D&oplnky"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7508 msgid "B5 (ISO) Extra"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7512 #, fuzzy
7513 #| msgctxt "All key"
7514 #| msgid "A"
7515 msgid "A2"
7516 msgstr "V"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7519 msgid "A3 Transverse"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7523 msgid "A3 Extra Transverse"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7527 msgid "Japanese Double Postcard"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7531 #, fuzzy
7532 #| msgctxt "All key"
7533 #| msgid "A"
7534 msgid "A6"
7535 msgstr "V"
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7538 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7542 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7546 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7550 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7554 msgid "Letter Rotated"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7558 msgid "A3 Rotated"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7562 msgid "A4 Rotated"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7566 msgid "A5 Rotated"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7570 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7574 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7578 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7582 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7586 msgid "A6 Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7590 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7594 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7598 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7602 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7606 msgid "B6 (JIS)"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7610 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7614 msgid "12x11"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7618 msgid "Japan Envelope You #4"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7622 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7626 msgid "PRC 16K"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7630 msgid "PRC 32K"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7634 msgid "PRC 32K(Big)"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7638 msgid "PRC Envelope #1"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7642 msgid "PRC Envelope #2"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7646 msgid "PRC Envelope #3"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7650 msgid "PRC Envelope #4"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7654 msgid "PRC Envelope #5"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7658 msgid "PRC Envelope #6"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7662 msgid "PRC Envelope #7"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7666 msgid "PRC Envelope #8"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7670 msgid "PRC Envelope #9"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7674 msgid "PRC Envelope #10"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7678 msgid "PRC 16K Rotated"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7682 msgid "PRC 32K Rotated"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7686 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7690 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7694 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7698 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7702 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7706 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7710 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7714 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7718 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7722 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7726 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7730 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7731 msgid "Local Port"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7735 msgid "Local Monitor"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localui/localui.rc:39
7739 msgid "Add a Local Port"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localui/localui.rc:42
7743 msgid "&Enter the port name to add:"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localui/localui.rc:51
7747 msgid "Configure LPT Port"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localui/localui.rc:54
7751 msgid "Timeout (seconds)"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localui/localui.rc:55
7755 msgid "&Transmission Retry:"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localui/localui.rc:32
7759 msgid "'%s' is not a valid port name"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localui/localui.rc:33
7763 msgid "Port %s already exists"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localui/localui.rc:34
7767 msgid "This port has no options to configure"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7771 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7775 msgid "Send Mail"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7779 msgid "Begin request has already been made.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7785 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "File already exists.\n"
7790 msgid "Clock was stopped\n"
7791 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7794 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7798 msgid "Buffer is too small.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Invalid drive.\n"
7804 msgid "Invalid request.\n"
7805 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7810 msgid "Invalid stream number.\n"
7811 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Invalid data.\n"
7816 msgid "Invalid media type.\n"
7817 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7820 msgid "No more input is accepted.\n"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Object is not initialized.\n"
7826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7829 msgid "Representation is not supported.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7833 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Unsupported type.\n"
7839 msgid "Unsupported service.\n"
7840 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7845 msgid "Unexpected error.\n"
7846 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Invalid data.\n"
7851 msgid "Invalid type.\n"
7852 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Invalid data.\n"
7857 msgid "Invalid file format.\n"
7858 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Invalid data.\n"
7863 msgid "Invalid timestamp.\n"
7864 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Unsupported type.\n"
7869 msgid "Unsupported scheme.\n"
7870 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Unsupported type.\n"
7875 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7876 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Unsupported type.\n"
7881 msgid "Unsupported time format.\n"
7882 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7885 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7889 msgid "No duration set for the sample.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Invalid data.\n"
7895 msgid "Invalid stream data.\n"
7896 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Help not available."
7901 msgid "Realtime support is not available.\n"
7902 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Unsupported type.\n"
7907 msgid "Unsupported rate.\n"
7908 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Unsupported type.\n"
7913 msgid "Unsupported thinning.\n"
7914 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7917 msgid "Reversing is not supported.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Unsupported type.\n"
7923 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7924 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7927 msgid "Rate change was preempted.\n"
7928 msgstr ""
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7933 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Help not available."
7938 msgid "Value is not available.\n"
7939 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Help not available."
7944 msgid "Clock is not available.\n"
7945 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7948 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "The device door is open.\n"
7954 msgid "The timer was orphaned.\n"
7955 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7958 msgid "State transition is pending.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Unsupported type.\n"
7964 msgid "Unsupported state transition.\n"
7965 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "A printer error occurred."
7970 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7971 msgstr "Chyba tlačiarne."
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7974 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Server not disabled.\n"
7980 msgid "Sample is not writable.\n"
7981 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7984 msgid "Key is invalid.\n"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Bad network response.\n"
7990 msgid "Bad startup version.\n"
7991 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Unsupported type.\n"
7996 msgid "Unsupported caption.\n"
7997 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "Invalid function.\n"
8002 msgid "Invalid position.\n"
8003 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "File not found.\n"
8008 msgid "Attribute is not found.\n"
8009 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Property type is not allowed.\n"
8014 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Property type is not supported.\n"
8019 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Property is empty.\n"
8024 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Property is not empty.\n"
8029 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8037 msgid "Vector property is required.\n"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8043 msgid "Operation was cancelled.\n"
8044 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Server not disabled.\n"
8049 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8050 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8053 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Cannot create.\n"
8059 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8060 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8063 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8069 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Invalid network address.\n"
8074 msgid "Invalid work queue index.\n"
8075 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8078 #, fuzzy
8079 msgid "No events available.\n"
8080 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Unsupported type.\n"
8085 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8086 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8089 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8093 msgid "Shutdown() was called.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Resource in use.\n"
8099 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8100 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8103 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8104 msgstr ""
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Property wasn't found.\n"
8109 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Property is read-only.\n"
8114 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Property is not allowed.\n"
8119 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Resource in use.\n"
8124 msgid "Media source is not started.\n"
8125 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Unsupported type.\n"
8130 msgid "Unsupported media format.\n"
8131 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Resource in use.\n"
8136 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8137 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8140 msgid "No media streams were selected.\n"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Unsupported type.\n"
8146 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8147 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8150 msgid "Stream sink was removed.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8154 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "Resource in use.\n"
8160 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8161 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "File already exists.\n"
8166 msgid "Stream sink already exists.\n"
8167 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8172 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8173 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8175 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8178 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "File already exists.\n"
8183 msgid "Sink was already stopped.\n"
8184 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8187 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8191 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8195 msgid "Metadata was too long.\n"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8199 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8203 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8207 msgid "Optional node is invalid.\n"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Cannot find the printer."
8213 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8214 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Module not found.\n"
8219 msgid "Codec was not found.\n"
8220 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8223 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8227 msgid "Topology request is not supported.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8231 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8235 msgid "Found loops in topology.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8239 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8243 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "The device is not connected.\n"
8249 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8250 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Resource in use.\n"
8255 msgid "Source is missing.\n"
8256 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8259 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8263 msgid "Clock has no time source set.\n"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "File already exists.\n"
8269 msgid "Clock state was already set.\n"
8270 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Help not available."
8275 msgid "Clock is not simple\n"
8276 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8278 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8279 msgid "Enter Network Password"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8283 msgid "Please enter your username and password:"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8287 msgid "Proxy"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8291 msgid "User"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8295 msgid "Password"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8299 msgid "&Save this password (insecure)"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8303 msgid "Entire Network"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8307 msgid "Sound Selection"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8311 #, fuzzy
8312 msgid "&Save As..."
8313 msgstr "Uložiť ako"
8315 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8316 msgid "&Format:"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8320 #, fuzzy
8321 msgid "&Attributes:"
8322 msgstr "Atribúty"
8324 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8325 msgid "Hyperlink"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Hyperlink Information"
8331 msgstr "Informácie"
8333 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8334 #, fuzzy
8335 msgid "&Type:"
8336 msgstr "Typ"
8338 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8339 msgid "&URL:"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8343 msgid "HTML Document"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8347 msgid "Downloading from %s..."
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8351 msgid "Done"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/msi/msi.rc:31
8355 msgid ""
8356 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8357 "file path and try again."
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:32
8361 msgid "path %s not found"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:33
8365 msgid "insert disk %s"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:34
8369 msgid ""
8370 "Windows Installer %s\n"
8371 "\n"
8372 "Usage:\n"
8373 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8374 "\n"
8375 "Install a product:\n"
8376 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8377 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8378 "\t/a package [property]\n"
8379 "Repair an installation:\n"
8380 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8381 "Uninstall a product:\n"
8382 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8383 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8384 "Advertise a product:\n"
8385 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8386 "Apply a patch:\n"
8387 "\t/p patch_package [property]\n"
8388 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8389 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8390 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8391 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8392 "Register the MSI Service:\n"
8393 "\t/y\n"
8394 "Unregister the MSI Service:\n"
8395 "\t/z\n"
8396 "Display this help:\n"
8397 "\t/help\n"
8398 "\t/?\n"
8399 msgstr ""
8401 #: dlls/msi/msi.rc:61
8402 msgid "enter which folder contains %s"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:62
8406 msgid "install source for feature missing"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:63
8410 msgid "network drive for feature missing"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:64
8414 msgid "feature from:"
8415 msgstr ""
8417 #: dlls/msi/msi.rc:65
8418 msgid "choose which folder contains %s"
8419 msgstr ""
8421 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8422 msgid "New Folder"
8423 msgstr ""
8425 #: dlls/msi/msi.rc:91
8426 msgid "Allocating registry space"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:92
8430 msgid "Searching for installed applications"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:93
8434 msgid "Binding executables"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Searching for %s"
8440 msgid "Searching for qualifying products"
8441 msgstr "Hľadanie %s"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8444 msgid "Computing space requirements"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:97
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Create New Folder"
8450 msgid "Creating folders"
8451 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:98
8454 msgid "Creating shortcuts"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:99
8458 msgid "Deleting services"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:100
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Creating duplicate files"
8464 msgstr "&Dátum"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:102
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Searching for %s"
8469 msgid "Searching for related applications"
8470 msgstr "Hľadanie %s"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:103
8473 msgid "Copying network install files"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:104
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "Copying Files..."
8479 msgid "Copying new files"
8480 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8482 #: dlls/msi/msi.rc:105
8483 msgid "Installing ODBC components"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:106
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Installing new services"
8489 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:107
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Install/Uninstall"
8494 msgid "Installing system catalog"
8495 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:108
8498 msgid "Validating install"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:109
8502 msgid "Evaluating launch conditions"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:110
8506 msgid "Migrating feature states from related applications"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:111
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Icon files"
8512 msgid "Moving files"
8513 msgstr "Súbory ikon"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:112
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Version information"
8518 msgid "Publishing assembly information"
8519 msgstr "Informácie o verzii"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:113
8522 msgid "Unpublishing assembly information"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:114
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Icon files"
8528 msgid "Patching files"
8529 msgstr "Súbory ikon"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:115
8532 msgid "Updating component registration"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:116
8536 msgid "Publishing Qualified Components"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:117
8540 msgid "Publishing Product Features"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:118
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Version information"
8546 msgid "Publishing product information"
8547 msgstr "Informácie o verzii"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:119
8550 msgid "Registering Class servers"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:120
8554 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:121
8558 msgid "Registering extension servers"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:122
8562 msgid "Registering fonts"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:123
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Registry Editor"
8568 msgid "Registering MIME info"
8569 msgstr "Editor registrov"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:124
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Registering product"
8574 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:125
8577 msgid "Registering program identifiers"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/msi/msi.rc:126
8581 msgid "Registering type libraries"
8582 msgstr ""
8584 #: dlls/msi/msi.rc:127
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Resource in use.\n"
8587 msgid "Registering user"
8588 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:128
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Removing duplicated files"
8593 msgstr "&Skomentovať..."
8595 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8596 msgid "Updating environment strings"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:130
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "&Remove application"
8602 msgid "Removing applications"
8603 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:131
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Icon files"
8608 msgid "Removing files"
8609 msgstr "Súbory ikon"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:132
8612 msgid "Removing folders"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:133
8616 msgid "Removing INI files entries"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:134
8620 msgid "Removing ODBC components"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:135
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8626 msgid "Removing system registry values"
8627 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:136
8630 msgid "Removing shortcuts"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:138
8634 msgid "Registering modules"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:139
8638 msgid "Unregistering modules"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:140
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "Initializing; "
8644 msgid "Initializing ODBC directories"
8645 msgstr "Inicializácia; "
8647 #: dlls/msi/msi.rc:141
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8650 msgid "Starting services"
8651 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:142
8654 msgid "Stopping services"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:143
8658 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:144
8662 msgid "Unpublishing Product Features"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:145
8666 msgid "Unpublishing product information"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:146
8670 msgid "Unregister Class servers"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:147
8674 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:148
8678 msgid "Unregistering extension servers"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:149
8682 msgid "Unregistering fonts"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:150
8686 msgid "Unregistering MIME info"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:151
8690 msgid "Unregistering program identifiers"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:152
8694 msgid "Unregistering type libraries"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:154
8698 msgid "Writing INI files values"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:155
8702 msgid "Writing system registry values"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:161
8706 msgid "Free space: [1]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:162
8710 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:163
8714 #, fuzzy
8715 msgid "File: [1]"
8716 msgstr "Súbor"
8718 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Folder: [1]"
8721 msgstr "Systémové adresáre"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8724 msgid "Shortcut: [1]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "De&vice:"
8730 msgid "Service: [1]"
8731 msgstr "Za&riadenie:"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8734 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:168
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "&Remove application"
8740 msgid "Found application: [1]"
8741 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:169
8744 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:171
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "De&vice:"
8750 msgid "Service: [2]"
8751 msgstr "Za&riadenie:"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:172
8754 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msi/msi.rc:173
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Applications"
8760 msgid "Application: [1]"
8761 msgstr "Aplikácie"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8764 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:177
8768 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8772 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8776 msgid "Feature: [1]"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8780 msgid "Class Id: [1]"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:181
8784 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8788 msgid "Extension: [1]"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8792 msgid "Font: [1]"
8793 msgstr "Písmo: [1]"
8795 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8796 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8800 msgid "ProgId: [1]"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8804 msgid "LibID: [1]"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8808 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8812 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:189
8816 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8820 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/msi/msi.rc:193
8824 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8828 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msi/msi.rc:202
8832 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/msi/msi.rc:210
8836 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/msi/msi.rc:72
8840 msgid "{{Fatal error: }}"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:73
8844 msgid "{{Error [1]. }}"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/msi/msi.rc:74
8848 msgid "Warning [1]."
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/msi/msi.rc:75
8852 msgid "Info [1]."
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msi/msi.rc:76
8856 msgid ""
8857 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8858 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8859 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:77
8863 msgid "{{Disk full: }}"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:78
8867 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:79
8871 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/msi/msi.rc:82
8875 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:80
8879 msgid "Action start [Time]: [1]."
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:81
8883 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msi/msi.rc:84
8887 msgid "Please insert the disk: [2]"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msi/msi.rc:85
8891 msgid ""
8892 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8893 "that you can access it."
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8897 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8901 msgid ""
8902 "Wine MS-RLE video codec\n"
8903 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8907 msgid "Video Compression"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8911 msgid "&Compressor:"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Con&figure..."
8917 msgstr "&Definovať..."
8919 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8920 #, fuzzy
8921 msgid "&About"
8922 msgstr "&O hodinách..."
8924 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8925 msgid "Compression &Quality:"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8929 msgid "&Key Frame Every"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8933 #, fuzzy
8934 msgid "&Data Rate"
8935 msgstr "&Dátum"
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8938 msgid "kB/s"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8942 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8946 msgid "Wine Video 1 video codec"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8950 msgid "unknown object"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8954 #, fuzzy
8955 msgid "title bar"
8956 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8959 msgid "menu bar"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8963 msgid "scroll bar"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8967 msgid "grip"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8971 msgid "sound"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8975 msgid "cursor"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8979 msgid "caret"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8983 msgid "alert"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8987 msgid "window"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8991 msgid "client"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8995 msgid "popup menu"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8999 msgid "menu item"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9003 msgid "tool tip"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9007 msgid "application"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9011 msgid "document"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9015 msgid "pane"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9019 msgid "chart"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9023 msgid "dialog"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9027 msgid "border"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9031 msgid "grouping"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9035 #, fuzzy
9036 msgid "separator"
9037 msgstr "Oddeľovač"
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9040 msgid "tool bar"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9044 msgid "status bar"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9048 msgid "table"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9052 msgid "column header"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9056 msgid "row header"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9060 msgid "column"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9064 msgid "row"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9068 msgid "cell"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9072 msgid "link"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9076 msgid "help balloon"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9080 msgid "character"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9084 msgid "list"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9088 msgid "list item"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9092 msgid "outline"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9096 msgid "outline item"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9100 msgid "page tab"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9104 msgid "property page"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9108 msgid "indicator"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9112 msgid "graphic"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9116 msgid "static text"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9120 msgid "text"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9124 msgid "push button"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9128 msgid "check button"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9132 msgid "radio button"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9136 msgid "combo box"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9140 msgid "drop down"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9144 msgid "progress bar"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9148 msgid "dial"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9152 msgid "hot key field"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9156 msgid "slider"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9160 msgid "spin box"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9164 msgid "diagram"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9168 #, fuzzy
9169 msgid "animation"
9170 msgstr "Informácie"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9173 msgid "equation"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9177 msgid "drop down button"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9181 msgid "menu button"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9185 msgid "grid drop down button"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9189 msgid "white space"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9193 msgid "page tab list"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9197 #, fuzzy
9198 msgid "clock"
9199 msgstr "Hodiny"
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9202 msgid "split button"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9206 msgid "IP address"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9210 msgid "outline button"
9211 msgstr ""
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Normal"
9216 msgctxt "object state"
9217 msgid "normal"
9218 msgstr "Normálne"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Size available"
9223 msgctxt "object state"
9224 msgid "unavailable"
9225 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Import Selected"
9230 msgctxt "object state"
9231 msgid "selected"
9232 msgstr "Importuj zvolené"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9235 #, fuzzy
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "focused"
9238 msgstr "Pozastavená; "
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "uncompressed"
9243 msgctxt "object state"
9244 msgid "pressed"
9245 msgstr "nekomprimované"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "checked"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "mixed"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "&Read Only"
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "read only"
9262 msgstr "&Len na čítanie"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9265 msgctxt "object state"
9266 msgid "hot tracked"
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Defaults"
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "default"
9274 msgstr "Predvolené"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9277 msgctxt "object state"
9278 msgid "expanded"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9282 msgctxt "object state"
9283 msgid "collapsed"
9284 msgstr ""
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9287 msgctxt "object state"
9288 msgid "busy"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9292 msgctxt "object state"
9293 msgid "floating"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9297 msgctxt "object state"
9298 msgid "marqueed"
9299 msgstr ""
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9302 #, fuzzy
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "animated"
9305 msgstr "Informácie"
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9308 msgctxt "object state"
9309 msgid "invisible"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9313 msgctxt "object state"
9314 msgid "offscreen"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Size available"
9320 msgctxt "object state"
9321 msgid "sizeable"
9322 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "Remove al&l"
9327 msgctxt "object state"
9328 msgid "moveable"
9329 msgstr "Odstrániť &všetko"
9331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9332 msgctxt "object state"
9333 msgid "self voicing"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9337 #, fuzzy
9338 msgctxt "object state"
9339 msgid "focusable"
9340 msgstr "Pozastavená; "
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Import Selected"
9345 msgctxt "object state"
9346 msgid "selectable"
9347 msgstr "Importuj zvolené"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9350 msgctxt "object state"
9351 msgid "linked"
9352 msgstr ""
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9355 msgctxt "object state"
9356 msgid "traversed"
9357 msgstr ""
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9360 msgctxt "object state"
9361 msgid "multi selectable"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9365 msgctxt "object state"
9366 msgid "extended selectable"
9367 msgstr ""
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Toner low; "
9372 msgctxt "object state"
9373 msgid "alert low"
9374 msgstr "Primálo toneru; "
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9377 msgctxt "object state"
9378 msgid "alert medium"
9379 msgstr ""
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Toner low; "
9384 msgctxt "object state"
9385 msgid "alert high"
9386 msgstr "Primálo toneru; "
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Write protected.\n"
9391 msgctxt "object state"
9392 msgid "protected"
9393 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9396 msgctxt "object state"
9397 msgid "has popup"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9401 msgid "True"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9405 msgid "False"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9409 msgid "On"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9413 msgid "Off"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "video"
9419 msgid "Provider"
9420 msgstr "video"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9423 msgid "Select the data you want to connect to:"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Activation"
9429 msgid "Connection"
9430 msgstr "Aktivácia"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9433 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9437 msgid "1. Specify the source of data:"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Please enter your name"
9443 msgid "Use &data source name"
9444 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Activation"
9449 msgid "Use c&onnection string"
9450 msgstr "Aktivácia"
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Activation"
9455 msgid "&Connection string:"
9456 msgstr "Aktivácia"
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "&Add..."
9461 msgid "B&uild..."
9462 msgstr "&Pridať..."
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9465 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "&User name:"
9471 msgid "User &name:"
9472 msgstr "&Užívateľské meno:"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "&Blank page"
9477 msgid "&Blank password"
9478 msgstr "&Prázdna stránka"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Wrong password.\n"
9483 msgid "Allow &saving password"
9484 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9487 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Activation"
9493 msgid "&Test Connection"
9494 msgstr "Aktivácia"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9497 msgid "Advanced"
9498 msgstr "Pokročilý"
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Window settings"
9503 msgid "Network settings"
9504 msgstr "Nastavenia okna"
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9507 msgid "&Impersonation level:"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9511 msgid "P&rotection level:"
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Connect:"
9517 msgstr "Súbor nenájdený"
9519 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "&Seconds"
9522 msgid "seconds."
9523 msgstr "&Sekundy"
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9526 #, fuzzy
9527 msgid "A&ccess:"
9528 msgstr "&Dátum"
9530 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "&All"
9533 msgid "All"
9534 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9536 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9537 msgid ""
9538 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9539 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "&Edit..."
9545 msgid "&Edit Value..."
9546 msgstr "&Upraviť..."
9548 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Data Link Error"
9551 msgstr ""
9552 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9553 "&Vlastnosti\n"
9554 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9555 "&Properties"
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9558 msgid "Please select a provider."
9559 msgstr ""
9561 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9562 msgid ""
9563 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9564 "properly."
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Data Link Properties"
9570 msgstr ""
9571 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9572 "&Vlastnosti\n"
9573 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9574 "&Properties"
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9577 msgid "OLE DB Provider(s)"
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Ready"
9583 msgid "Read"
9584 msgstr "Pripravená"
9586 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Readme:"
9589 msgid "ReadWrite"
9590 msgstr "Čítaj ma:"
9592 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9593 msgid "Share Deny None"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9597 msgid "Share Deny Read"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9601 msgid "Share Deny Write"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9605 msgid "Share Exclusive"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9609 msgid "Write"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9613 msgid "Insert Object"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9617 msgid "Object Type:"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9621 msgid "Result"
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Create New"
9627 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9629 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9630 msgid "Create Control"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Create From File"
9636 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9639 msgid "&Add Control..."
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9643 msgid "Display As Icon"
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9647 msgid "Browse..."
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9651 #, fuzzy
9652 msgid "File:"
9653 msgstr "Súbor"
9655 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9656 msgid "Paste Special"
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9660 msgid "Source:"
9661 msgstr "Zdroj:"
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9667 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9668 msgid "&Paste"
9669 msgstr "V&ložiť"
9671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9672 msgid "Paste &Link"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9676 msgid "&As:"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9680 msgid "&Display As Icon"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9684 msgid "Change &Icon..."
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9688 msgid "Insert a new %s object into your document"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9692 msgid ""
9693 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9694 "may activate it using the program which created it."
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9698 msgid "Browse"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9702 msgid ""
9703 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9704 "control."
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9708 msgid "Add Control"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "&Import..."
9714 msgid "&Convert..."
9715 msgstr "&Importovať..."
9717 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Object"
9720 msgid "%1 %2 &Object"
9721 msgstr "Objekt"
9723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Object"
9726 msgid "%1 &Object"
9727 msgstr "Objekt"
9729 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9730 msgid "&Object"
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9734 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9738 msgid ""
9739 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9740 "activate it using %s."
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9744 msgid ""
9745 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9746 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9750 msgid ""
9751 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9752 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9753 "your document."
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9757 msgid ""
9758 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9759 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9760 "in your document."
9761 msgstr ""
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9764 msgid ""
9765 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9766 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9767 "be reflected in your document."
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9771 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9775 msgid "Unknown Type"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9779 msgid "Unknown Source"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9783 msgid "the program which created it"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9787 msgid "Scanning"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9791 msgid "SCANNING... Please Wait"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9795 msgctxt "unit: pixels"
9796 msgid "px"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9800 msgctxt "unit: bits"
9801 msgid "b"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9806 msgctxt "unit: dots/inch"
9807 msgid "dpi"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9811 msgctxt "unit: percent"
9812 msgid "%"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9816 msgctxt "unit: microseconds"
9817 msgid "us"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Settings for %s"
9823 msgstr ""
9824 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9825 "&Vlastnosti\n"
9826 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9827 "&Properties"
9829 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9830 msgid "Baud Rate"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9834 msgid "Parity"
9835 msgstr ""
9837 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9838 msgid "Flow Control"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9842 msgid "Data Bits"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9846 msgid "Stop Bits"
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9850 msgid "Copying Files..."
9851 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9853 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9854 msgid "Destination:"
9855 msgstr "Cieľ:"
9857 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Files Needed"
9860 msgstr "&Súbor"
9862 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9863 msgid ""
9864 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9865 "make sure the correct drive is selected below"
9866 msgstr ""
9868 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9869 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9873 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9877 msgid "Unknown"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9881 msgid "Copy files from:"
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9885 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9889 msgid "F&orward"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9893 msgid "&Save Background As..."
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9897 msgid "Set As Back&ground"
9898 msgstr ""
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9901 msgid "&Copy Background"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9905 msgid "Set as &Desktop Item"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9909 msgid "Create Shor&tcut"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9915 msgid "Add to &Favorites..."
9916 msgstr ""
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9919 msgid "&Encoding"
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9923 msgid "Pr&int"
9924 msgstr ""
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9928 msgid "&Open Link"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9933 msgid "Open Link in &New Window"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9938 msgid "Save Target &As..."
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9943 msgid "&Print Target"
9944 msgstr ""
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9948 msgid "S&how Picture"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9952 msgid "&Save Picture As..."
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9956 msgid "&E-mail Picture..."
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9960 msgid "Pr&int Picture..."
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9964 msgid "&Go to My Pictures"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9969 msgid "Set as Back&ground"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9974 msgid "Set as &Desktop Item..."
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9979 msgid "Copy Shor&tcut"
9980 msgstr ""
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9984 #, fuzzy
9985 msgid "P&roperties"
9986 msgstr "&Vlastnosti"
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9989 msgid "&Undo"
9990 msgstr "&Späť"
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9993 #: dlls/user32/user32.rc:63
9994 #, fuzzy
9995 msgid "&Delete"
9996 msgstr ""
9997 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9998 "&Delete\n"
9999 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10000 "&Vymazať"
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10003 msgid "&Select"
10004 msgstr ""
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10007 msgid "&Cell"
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10011 msgid "&Row"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10015 msgid "&Column"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10019 msgid "&Table"
10020 msgstr ""
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10023 #, fuzzy
10024 msgid "&Cell Properties"
10025 msgstr "&Vlastnosti"
10027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10028 #, fuzzy
10029 msgid "&Table Properties"
10030 msgstr "&Vlastnosti"
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10033 msgid "Open in &New Window"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10037 msgid "Cut"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10041 msgid "&Save Video As..."
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10045 msgid "Play"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10049 msgid "Rewind"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10053 msgid "Trace Tags"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10057 msgid "Resource Failures"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10061 msgid "Dump Tracking Info"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10065 msgid "Debug Break"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10069 msgid "Debug View"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10073 msgid "Dump Tree"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10077 msgid "Dump Lines"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10081 msgid "Dump DisplayTree"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10085 msgid "Dump FormatCaches"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10089 msgid "Dump LayoutRects"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10093 msgid "Memory Monitor"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10097 msgid "Performance Meters"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10101 msgid "Save HTML"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10105 msgid "&Browse View"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10109 msgid "&Edit View"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10113 msgid "Scroll Here"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10117 msgid "Top"
10118 msgstr ""
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10121 msgid "Bottom"
10122 msgstr ""
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10125 msgid "Page Up"
10126 msgstr ""
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10129 msgid "Page Down"
10130 msgstr ""
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10133 msgid "Scroll Up"
10134 msgstr ""
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10137 msgid "Scroll Down"
10138 msgstr ""
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10141 msgid "Left Edge"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10145 msgid "Right Edge"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10149 msgid "Page Left"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10153 msgid "Page Right"
10154 msgstr ""
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10157 msgid "Scroll Left"
10158 msgstr ""
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10161 msgid "Scroll Right"
10162 msgstr ""
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10165 msgid "Wine Internet Explorer"
10166 msgstr ""
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10169 msgid "&w&bPage &p"
10170 msgstr ""
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10176 msgid "Lar&ge Icons"
10177 msgstr ""
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10183 msgid "S&mall Icons"
10184 msgstr ""
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10188 msgid "&List"
10189 msgstr ""
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10195 msgid "&Details"
10196 msgstr "&Detaily"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10199 msgid "Arrange &Icons"
10200 msgstr ""
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10203 msgid "By &Name"
10204 msgstr ""
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10207 #, fuzzy
10208 msgid "By &Type"
10209 msgstr "Typ"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10212 #, fuzzy
10213 msgid "By &Size"
10214 msgstr "Veľkosť"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10217 #, fuzzy
10218 msgid "By &Date"
10219 msgstr "&Dátum"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10222 msgid "&Auto Arrange"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10226 msgid "Line up Icons"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10230 msgid "Paste as Link"
10231 msgstr ""
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10235 msgid "New"
10236 msgstr ""
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10239 msgid "New &Folder"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10243 msgid "New &Link"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10247 #, fuzzy
10248 msgctxt "recycle bin"
10249 msgid "&Restore"
10250 msgstr "&Obnoviť"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10253 msgid "&Erase"
10254 msgstr ""
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10257 msgid "E&xplore"
10258 msgstr ""
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10261 msgid "C&ut"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10265 msgid "Create &Link"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10269 msgid "&Rename"
10270 msgstr ""
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10273 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10274 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10275 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10277 msgid "E&xit"
10278 msgstr "U&končiť"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10281 msgid "&About Control Panel"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10285 msgid "Browse for Folder"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10289 msgid "Folder:"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10293 #, fuzzy
10294 msgid "&Make New Folder"
10295 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10298 msgid "Message"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10302 msgid "Yes to &all"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10306 msgid "About %s"
10307 msgstr "O programe %s"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10310 msgid "Wine &license"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10314 msgid "Running on %s"
10315 msgstr ""
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10318 msgid "Wine was brought to you by:"
10319 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Running"
10324 msgid "Run"
10325 msgstr "Beží"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10328 msgid ""
10329 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10330 "will open it for you."
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10334 msgid "&Open:"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10338 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10340 msgid "&Browse..."
10341 msgstr ""
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10344 #, fuzzy
10345 msgid "File type:"
10346 msgstr "Súbor"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Location:"
10352 msgstr "Informácie"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10355 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10356 msgid "Size:"
10357 msgstr "Veľkosť:"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Creation date:"
10362 msgstr "&Dátum"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Attributes:"
10367 msgstr "Atribúty"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10370 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10371 msgid "H&idden"
10372 msgstr "S&kryté"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10375 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10376 msgid "&Archive"
10377 msgstr ""
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Open:"
10382 msgid "Open with:"
10383 msgstr "Otvoriť:"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Change &icon..."
10388 msgid "&Change..."
10389 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Modified"
10394 msgid "Last modified:"
10395 msgstr "Modifikovaný"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Last Change:"
10400 msgid "Last accessed:"
10401 msgstr "Posledná zmena:"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10404 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10405 msgid "Size"
10406 msgstr "Veľkosť"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10409 msgid "Type"
10410 msgstr "Typ"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10413 msgid "Modified"
10414 msgstr "Modifikovaný"
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10417 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10418 msgid "Attributes"
10419 msgstr "Atribúty"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10422 msgid "Size available"
10423 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10426 msgid "Comments"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10430 msgid "Original location"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10434 msgid "Date deleted"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10438 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10439 #, fuzzy
10440 msgctxt "display name"
10441 msgid "Desktop"
10442 msgstr "Pracovná plocha"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10445 msgid "My Computer"
10446 msgstr "Tento počítač"
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10449 msgid "Control Panel"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10453 msgid "Select"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10457 msgid "Restart"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10461 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10465 msgid "Shutdown"
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10469 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10473 msgid "Programs"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10478 msgid "Documents"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10482 msgid "Favorites"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10486 msgid "StartUp"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10490 msgid "Start Menu"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10494 msgid "Music"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10498 msgid "Videos"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10502 #, fuzzy
10503 msgctxt "directory"
10504 msgid "Desktop"
10505 msgstr "Pracovná plocha"
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10508 msgid "NetHood"
10509 msgstr ""
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10512 msgid "Templates"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10516 #, fuzzy
10517 msgid "PrintHood"
10518 msgstr "&Tlačiť"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10521 msgid "History"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10525 msgid "Program Files"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10529 msgid "Pictures"
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Common Files"
10535 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10538 msgid "Administrative Tools"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10542 msgid "Program Files (x86)"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10546 msgid "Contacts"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10550 msgid "Links"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10554 msgid "Slide Shows"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10558 msgid "Playlists"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10562 msgid "Status"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10566 msgid "Model"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Sample Music"
10572 msgstr "Vzorka"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10575 msgid "Sample Pictures"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10579 msgid "Sample Playlists"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Sample Videos"
10585 msgstr "Vzorka"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10588 msgid "Saved Games"
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10592 msgid "Searches"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10596 msgid "Users"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10600 msgid "Downloads"
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10604 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10608 msgid "Error during creation of a new folder"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10612 msgid "Confirm file deletion"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10616 msgid "Confirm folder deletion"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10620 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10624 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10628 msgid "Confirm file overwrite"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10632 msgid ""
10633 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10634 "\n"
10635 "Do you want to replace it?"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10639 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10643 msgid ""
10644 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10648 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10652 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10656 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10657 msgstr ""
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10660 msgid ""
10661 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10662 "\n"
10663 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10664 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10665 "the folder?"
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10669 msgid "Wine Control Panel"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10673 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10677 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Executable files (*.exe)"
10683 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10686 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10687 msgstr ""
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10690 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10694 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10698 msgid "Confirm deletion"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10702 msgid ""
10703 "A file already exists at the path %1.\n"
10704 "\n"
10705 "Do you want to replace it?"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10709 msgid ""
10710 "A folder already exists at the path %1.\n"
10711 "\n"
10712 "Do you want to replace it?"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10716 msgid "Confirm overwrite"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10720 msgid ""
10721 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10722 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10723 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10724 "any later version.\n"
10725 "\n"
10726 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10727 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10728 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10729 "details.\n"
10730 "\n"
10731 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10732 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10733 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10734 msgstr ""
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Wine License"
10739 msgstr "Wine Pomoc"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10742 msgid "Trash"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10746 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10747 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10748 msgid "Error"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10752 msgid "Don't show me th&is message again"
10753 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10755 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10756 #, fuzzy
10757 msgid "%d bytes"
10758 msgstr "%ld bajtov"
10760 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10761 #, fuzzy
10762 msgctxt "time unit: hours"
10763 msgid " hr"
10764 msgstr " hod."
10766 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10767 #, fuzzy
10768 msgctxt "time unit: minutes"
10769 msgid " min"
10770 msgstr " min."
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10773 #, fuzzy
10774 msgctxt "time unit: seconds"
10775 msgid " sec"
10776 msgstr " s"
10778 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Select &All"
10781 msgid "Select Source"
10782 msgstr "&Označiť všetko"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Date and time"
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "China Standard Time"
10789 msgstr "Dátum a čas"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Date and time"
10794 msgctxt "maximum 31 characters"
10795 msgid "China Daylight Time"
10796 msgstr "Dátum a čas"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10799 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10800 msgstr ""
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Date and time"
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "North Asia Standard Time"
10807 msgstr "Dátum a čas"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Date and time"
10812 msgctxt "maximum 31 characters"
10813 msgid "North Asia Daylight Time"
10814 msgstr "Dátum a čas"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10817 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10818 msgstr ""
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Date and time"
10823 msgctxt "maximum 31 characters"
10824 msgid "Georgian Standard Time"
10825 msgstr "Dátum a čas"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Date and time"
10830 msgctxt "maximum 31 characters"
10831 msgid "Georgian Daylight Time"
10832 msgstr "Dátum a čas"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10835 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10836 msgstr ""
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "UTC+12"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10844 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Date and time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Nepal Standard Time"
10852 msgstr "Dátum a čas"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Date and time"
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Nepal Daylight Time"
10859 msgstr "Dátum a čas"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10862 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Date and time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Cape Verde Standard Time"
10870 msgstr "Dátum a čas"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Date and time"
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10877 msgstr "Dátum a čas"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10880 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Date and time"
10886 msgctxt "maximum 31 characters"
10887 msgid "Haiti Standard Time"
10888 msgstr "Dátum a čas"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Date and time"
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "Haiti Daylight Time"
10895 msgstr "Dátum a čas"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10898 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Central European"
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Central European Standard Time"
10906 msgstr "Stredná Európa"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Central European"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Central European Daylight Time"
10913 msgstr "Stredná Európa"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10916 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Date and time"
10922 msgctxt "maximum 31 characters"
10923 msgid "Morocco Standard Time"
10924 msgstr "Dátum a čas"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Date and time"
10929 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 msgid "Morocco Daylight Time"
10931 msgstr "Dátum a čas"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10934 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10938 msgctxt "maximum 31 characters"
10939 msgid "UTC-08"
10940 msgstr ""
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10943 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10944 msgstr ""
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Date and time"
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "Altai Standard Time"
10951 msgstr "Dátum a čas"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Date and time"
10956 msgctxt "maximum 31 characters"
10957 msgid "Altai Daylight Time"
10958 msgstr "Dátum a čas"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10961 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10962 msgstr ""
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Central European"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Central Europe Standard Time"
10969 msgstr "Stredná Európa"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Central European"
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Central Europe Daylight Time"
10976 msgstr "Stredná Európa"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10979 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10980 msgstr ""
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Date and time"
10985 msgctxt "maximum 31 characters"
10986 msgid "Iran Standard Time"
10987 msgstr "Dátum a čas"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Date and time"
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Iran Daylight Time"
10994 msgstr "Dátum a čas"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10997 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Date and time"
11003 msgctxt "maximum 31 characters"
11004 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11005 msgstr "Dátum a čas"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Date and time"
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11012 msgstr "Dátum a čas"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Date and time"
11017 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11018 msgstr "Dátum a čas"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Date and time"
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "Sao Tome Standard Time"
11025 msgstr "Dátum a čas"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Date and time"
11030 msgctxt "maximum 31 characters"
11031 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11032 msgstr "Dátum a čas"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11035 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11036 msgstr ""
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Date and time"
11041 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 msgid "Namibia Standard Time"
11043 msgstr "Dátum a čas"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Date and time"
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "Namibia Daylight Time"
11050 msgstr "Dátum a čas"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11053 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Date and time"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Tonga Standard Time"
11061 msgstr "Dátum a čas"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Date and time"
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Tonga Daylight Time"
11068 msgstr "Dátum a čas"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11071 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11072 msgstr ""
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Date and time"
11077 msgctxt "maximum 31 characters"
11078 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11079 msgstr "Dátum a čas"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Date and time"
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11086 msgstr "Dátum a čas"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11089 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11090 msgstr ""
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Date and time"
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "GMT Standard Time"
11097 msgstr "Dátum a čas"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Date and time"
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "GMT Daylight Time"
11104 msgstr "Dátum a čas"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11107 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Date and time"
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "South Sudan Standard Time"
11115 msgstr "Dátum a čas"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Date and time"
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "South Sudan Daylight Time"
11122 msgstr "Dátum a čas"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11125 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Central European"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Central Asia Standard Time"
11133 msgstr "Stredná Európa"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Central European"
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Central Asia Daylight Time"
11140 msgstr "Stredná Európa"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11143 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Date and time"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Lord Howe Standard Time"
11151 msgstr "Dátum a čas"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Date and time"
11156 msgctxt "maximum 31 characters"
11157 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11158 msgstr "Dátum a čas"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11161 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Date and time"
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "Arabic Standard Time"
11169 msgstr "Dátum a čas"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Date and time"
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "Arabic Daylight Time"
11176 msgstr "Dátum a čas"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11179 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11183 msgctxt "maximum 31 characters"
11184 msgid "UTC+13"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11188 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11189 msgstr ""
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Date and time"
11194 msgctxt "maximum 31 characters"
11195 msgid "Magadan Standard Time"
11196 msgstr "Dátum a čas"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Date and time"
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Magadan Daylight Time"
11203 msgstr "Dátum a čas"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11206 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Date and time"
11212 msgctxt "maximum 31 characters"
11213 msgid "Newfoundland Standard Time"
11214 msgstr "Dátum a čas"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Date and time"
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11221 msgstr "Dátum a čas"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11224 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "Date and time"
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Sudan Standard Time"
11232 msgstr "Dátum a čas"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Date and time"
11237 msgctxt "maximum 31 characters"
11238 msgid "Sudan Daylight Time"
11239 msgstr "Dátum a čas"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11242 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11243 msgstr ""
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Date and time"
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "West Pacific Standard Time"
11250 msgstr "Dátum a čas"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Date and time"
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "West Pacific Daylight Time"
11257 msgstr "Dátum a čas"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11260 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Date and time"
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Pacific Standard Time"
11268 msgstr "Dátum a čas"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Date and time"
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Pacific Daylight Time"
11275 msgstr "Dátum a čas"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11278 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11279 msgstr ""
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Date and time"
11284 msgctxt "maximum 31 characters"
11285 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11286 msgstr "Dátum a čas"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Date and time"
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11293 msgstr "Dátum a čas"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11296 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Date and time"
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Magallanes Standard Time"
11304 msgstr "Dátum a čas"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Date and time"
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "Magallanes Daylight Time"
11311 msgstr "Dátum a čas"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11314 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Date and time"
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Samoa Standard Time"
11322 msgstr "Dátum a čas"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Date and time"
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Samoa Daylight Time"
11329 msgstr "Dátum a čas"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11332 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11333 msgstr ""
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Date and time"
11338 msgctxt "maximum 31 characters"
11339 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11340 msgstr "Dátum a čas"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Date and time"
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11347 msgstr "Dátum a čas"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11350 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Date and time"
11356 msgctxt "maximum 31 characters"
11357 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11358 msgstr "Dátum a čas"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11361 #, fuzzy
11362 #| msgid "Date and time"
11363 msgctxt "maximum 31 characters"
11364 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11365 msgstr "Dátum a čas"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11368 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Date and time"
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Middle East Standard Time"
11376 msgstr "Dátum a čas"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Date and time"
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Middle East Daylight Time"
11383 msgstr "Dátum a čas"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11386 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Date and time"
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Tokyo Standard Time"
11394 msgstr "Dátum a čas"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Date and time"
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Tokyo Daylight Time"
11401 msgstr "Dátum a čas"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11404 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Date and time"
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Line Islands Standard Time"
11412 msgstr "Dátum a čas"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Date and time"
11417 msgctxt "maximum 31 characters"
11418 msgid "Line Islands Daylight Time"
11419 msgstr "Dátum a čas"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11422 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Date and time"
11428 msgctxt "maximum 31 characters"
11429 msgid "Cuba Standard Time"
11430 msgstr "Dátum a čas"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Date and time"
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Cuba Daylight Time"
11437 msgstr "Dátum a čas"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11440 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Date and time"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Jordan Standard Time"
11448 msgstr "Dátum a čas"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Date and time"
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "Jordan Daylight Time"
11455 msgstr "Dátum a čas"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11458 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Central European"
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Central Standard Time"
11466 msgstr "Stredná Európa"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Central European"
11471 msgctxt "maximum 31 characters"
11472 msgid "Central Daylight Time"
11473 msgstr "Stredná Európa"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11476 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11477 msgstr ""
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Russia Time Zone 3"
11482 msgstr ""
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11485 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Date and time"
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Volgograd Standard Time"
11493 msgstr "Dátum a čas"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Date and time"
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "Volgograd Daylight Time"
11500 msgstr "Dátum a čas"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11503 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Date and time"
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Azores Standard Time"
11511 msgstr "Dátum a čas"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Date and time"
11516 msgctxt "maximum 31 characters"
11517 msgid "Azores Daylight Time"
11518 msgstr "Dátum a čas"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11521 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Date and time"
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "North Asia East Standard Time"
11529 msgstr "Dátum a čas"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Date and time"
11534 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 msgid "North Asia East Daylight Time"
11536 msgstr "Dátum a čas"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11539 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11543 msgctxt "maximum 31 characters"
11544 msgid "UTC-11"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11548 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11549 msgstr ""
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Date and time"
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Argentina Standard Time"
11556 msgstr "Dátum a čas"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Date and time"
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "Argentina Daylight Time"
11563 msgstr "Dátum a čas"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11566 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Date and time"
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11574 msgstr "Dátum a čas"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Date and time"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11581 msgstr "Dátum a čas"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11584 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Date and time"
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Marquesas Standard Time"
11592 msgstr "Dátum a čas"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Date and time"
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "Marquesas Daylight Time"
11599 msgstr "Dátum a čas"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11602 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11603 msgstr ""
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Date and time"
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Myanmar Standard Time"
11610 msgstr "Dátum a čas"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Date and time"
11615 msgctxt "maximum 31 characters"
11616 msgid "Myanmar Daylight Time"
11617 msgstr "Dátum a čas"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11620 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Coordinated Universal Time"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11629 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11630 msgstr ""
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Date and time"
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "India Standard Time"
11637 msgstr "Dátum a čas"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Date and time"
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "India Daylight Time"
11644 msgstr "Dátum a čas"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11647 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Date and time"
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "GTB Standard Time"
11655 msgstr "Dátum a čas"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Date and time"
11660 msgctxt "maximum 31 characters"
11661 msgid "GTB Daylight Time"
11662 msgstr "Dátum a čas"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11665 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Date and time"
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Turkey Standard Time"
11673 msgstr "Dátum a čas"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Date and time"
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Turkey Daylight Time"
11680 msgstr "Dátum a čas"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11683 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Date and time"
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "Astrakhan Standard Time"
11691 msgstr "Dátum a čas"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Date and time"
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11698 msgstr "Dátum a čas"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11701 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Date and time"
11707 msgctxt "maximum 31 characters"
11708 msgid "Fiji Standard Time"
11709 msgstr "Dátum a čas"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Date and time"
11714 msgctxt "maximum 31 characters"
11715 msgid "Fiji Daylight Time"
11716 msgstr "Dátum a čas"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11719 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Central European"
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "Canada Central Standard Time"
11727 msgstr "Stredná Európa"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Central European"
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "Canada Central Daylight Time"
11734 msgstr "Stredná Európa"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11737 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Date and time"
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Yukon Standard Time"
11745 msgstr "Dátum a čas"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Date and time"
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Yukon Daylight Time"
11752 msgstr "Dátum a čas"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11755 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Date and time"
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Taipei Standard Time"
11763 msgstr "Dátum a čas"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Date and time"
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "Taipei Daylight Time"
11770 msgstr "Dátum a čas"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11773 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Central European"
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "W. Europe Standard Time"
11781 msgstr "Stredná Európa"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Central European"
11786 msgctxt "maximum 31 characters"
11787 msgid "W. Europe Daylight Time"
11788 msgstr "Stredná Európa"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11791 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11792 msgstr ""
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Date and time"
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "Montevideo Standard Time"
11799 msgstr "Dátum a čas"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Date and time"
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Montevideo Daylight Time"
11806 msgstr "Dátum a čas"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11809 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11810 msgstr ""
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Date and time"
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "Pakistan Standard Time"
11817 msgstr "Dátum a čas"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Date and time"
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Pakistan Daylight Time"
11824 msgstr "Dátum a čas"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11827 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11828 msgstr ""
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Date and time"
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Tomsk Standard Time"
11835 msgstr "Dátum a čas"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Date and time"
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Tomsk Daylight Time"
11842 msgstr "Dátum a čas"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11845 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Date and time"
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Caucasus Standard Time"
11853 msgstr "Dátum a čas"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Date and time"
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Caucasus Daylight Time"
11860 msgstr "Dátum a čas"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11863 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "Date and time"
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11871 msgstr "Dátum a čas"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Date and time"
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11878 msgstr "Dátum a čas"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11881 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Central European"
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11889 msgstr "Stredná Európa"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Central European"
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11896 msgstr "Stredná Európa"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11899 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Date and time"
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Eastern Standard Time"
11907 msgstr "Dátum a čas"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Date and time"
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Eastern Daylight Time"
11914 msgstr "Dátum a čas"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11917 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Date and time"
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "Transbaikal Standard Time"
11925 msgstr "Dátum a čas"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Date and time"
11930 msgctxt "maximum 31 characters"
11931 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11932 msgstr "Dátum a čas"
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11935 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Central European"
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "E. Europe Standard Time"
11943 msgstr "Stredná Európa"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Central European"
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "E. Europe Daylight Time"
11950 msgstr "Stredná Európa"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11953 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Date and time"
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11961 msgstr "Dátum a čas"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Date and time"
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11968 msgstr "Dátum a čas"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11971 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Date and time"
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "Saratov Standard Time"
11979 msgstr "Dátum a čas"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Date and time"
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Saratov Daylight Time"
11986 msgstr "Dátum a čas"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11989 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Date and time"
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "Atlantic Standard Time"
11997 msgstr "Dátum a čas"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Date and time"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "Atlantic Daylight Time"
12004 msgstr "Dátum a čas"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12007 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Date and time"
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Mountain Standard Time"
12015 msgstr "Dátum a čas"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Date and time"
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Mountain Daylight Time"
12022 msgstr "Dátum a čas"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12025 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12026 msgstr ""
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Date and time"
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "US Eastern Standard Time"
12033 msgstr "Dátum a čas"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Date and time"
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "US Eastern Daylight Time"
12040 msgstr "Dátum a čas"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12043 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Date and time"
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Sakhalin Standard Time"
12051 msgstr "Dátum a čas"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Date and time"
12056 msgctxt "maximum 31 characters"
12057 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12058 msgstr "Dátum a čas"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12061 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12062 msgstr ""
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Date and time"
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "North Korea Standard Time"
12069 msgstr "Dátum a čas"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Date and time"
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "North Korea Daylight Time"
12076 msgstr "Dátum a čas"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12079 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Date and time"
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Tasmania Standard Time"
12087 msgstr "Dátum a čas"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Date and time"
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "Tasmania Daylight Time"
12094 msgstr "Dátum a čas"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12097 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Central European"
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Central America Standard Time"
12105 msgstr "Stredná Európa"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Central European"
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "Central America Daylight Time"
12112 msgstr "Stredná Európa"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12115 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12116 msgstr ""
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "UTC-02"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12124 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Date and time"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "US Mountain Standard Time"
12132 msgstr "Dátum a čas"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Date and time"
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "US Mountain Daylight Time"
12139 msgstr "Dátum a čas"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12142 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Date and time"
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "South Africa Standard Time"
12150 msgstr "Dátum a čas"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Date and time"
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "South Africa Daylight Time"
12157 msgstr "Dátum a čas"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12160 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Date and time"
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12168 msgstr "Dátum a čas"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Date and time"
12173 msgctxt "maximum 31 characters"
12174 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12175 msgstr "Dátum a čas"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12178 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12179 msgstr ""
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "UTC-09"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12187 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12188 msgstr ""
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Date and time"
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12195 msgstr "Dátum a čas"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Date and time"
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12202 msgstr "Dátum a čas"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12205 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12206 msgstr ""
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Date and time"
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "Afghanistan Standard Time"
12213 msgstr "Dátum a čas"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Date and time"
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12220 msgstr "Dátum a čas"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12223 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12224 msgstr ""
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Date and time"
12229 msgctxt "maximum 31 characters"
12230 msgid "Yakutsk Standard Time"
12231 msgstr "Dátum a čas"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Date and time"
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12238 msgstr "Dátum a čas"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12241 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12242 msgstr ""
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Date and time"
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "SA Eastern Standard Time"
12249 msgstr "Dátum a čas"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Date and time"
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12256 msgstr "Dátum a čas"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12259 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Date and time"
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Arab Standard Time"
12267 msgstr "Dátum a čas"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Date and time"
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Arab Daylight Time"
12274 msgstr "Dátum a čas"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12277 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Date and time"
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Arabian Standard Time"
12285 msgstr "Dátum a čas"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Date and time"
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Arabian Daylight Time"
12292 msgstr "Dátum a čas"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12295 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Date and time"
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Tocantins Standard Time"
12303 msgstr "Dátum a čas"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Date and time"
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "Tocantins Daylight Time"
12310 msgstr "Dátum a čas"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12313 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12314 msgstr ""
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Date and time"
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Russian Standard Time"
12321 msgstr "Dátum a čas"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Date and time"
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "Russian Daylight Time"
12328 msgstr "Dátum a čas"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12331 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Central European"
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12339 msgstr "Stredná Európa"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Central European"
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12346 msgstr "Stredná Európa"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12349 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12350 msgstr ""
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Date and time"
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Romance Standard Time"
12357 msgstr "Dátum a čas"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Date and time"
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Romance Daylight Time"
12364 msgstr "Dátum a čas"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12367 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Date and time"
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12375 msgstr "Dátum a čas"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Date and time"
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12382 msgstr "Dátum a čas"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12385 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12386 msgstr ""
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Russia Time Zone 11"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12394 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12395 msgstr ""
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Date and time"
12400 msgctxt "maximum 31 characters"
12401 msgid "West Bank Standard Time"
12402 msgstr "Dátum a čas"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Date and time"
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "West Bank Daylight Time"
12409 msgstr "Dátum a čas"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12412 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Date and time"
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Syria Standard Time"
12420 msgstr "Dátum a čas"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Date and time"
12425 msgctxt "maximum 31 characters"
12426 msgid "Syria Daylight Time"
12427 msgstr "Dátum a čas"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12430 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12431 msgstr ""
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Central European"
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "AUS Central Standard Time"
12438 msgstr "Stredná Európa"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Central European"
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "AUS Central Daylight Time"
12445 msgstr "Stredná Európa"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12448 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Date and time"
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Greenwich Standard Time"
12456 msgstr "Dátum a čas"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Date and time"
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Greenwich Daylight Time"
12463 msgstr "Dátum a čas"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12466 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Date and time"
12472 msgctxt "maximum 31 characters"
12473 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12474 msgstr "Dátum a čas"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Date and time"
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12481 msgstr "Dátum a čas"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12484 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12485 msgstr ""
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Date and time"
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Norfolk Standard Time"
12492 msgstr "Dátum a čas"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "Date and time"
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Norfolk Daylight Time"
12499 msgstr "Dátum a čas"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12502 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12503 msgstr ""
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Date and time"
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Israel Standard Time"
12510 msgstr "Dátum a čas"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Date and time"
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Israel Daylight Time"
12517 msgstr "Dátum a čas"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12520 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Date and time"
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Bangladesh Standard Time"
12528 msgstr "Dátum a čas"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Date and time"
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12535 msgstr "Dátum a čas"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12538 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12539 msgstr ""
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Date and time"
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "SA Pacific Standard Time"
12546 msgstr "Dátum a čas"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Date and time"
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12553 msgstr "Dátum a čas"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12556 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12557 msgstr ""
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Date and time"
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "West Asia Standard Time"
12564 msgstr "Dátum a čas"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Date and time"
12569 msgctxt "maximum 31 characters"
12570 msgid "West Asia Daylight Time"
12571 msgstr "Dátum a čas"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12574 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12575 msgstr ""
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Date and time"
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "Alaskan Standard Time"
12582 msgstr "Dátum a čas"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Date and time"
12587 msgctxt "maximum 31 characters"
12588 msgid "Alaskan Daylight Time"
12589 msgstr "Dátum a čas"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12592 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Date and time"
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "Paraguay Standard Time"
12600 msgstr "Dátum a čas"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Date and time"
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Paraguay Daylight Time"
12607 msgstr "Dátum a čas"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12610 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12611 msgstr ""
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Date and time"
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Dateline Standard Time"
12618 msgstr "Dátum a čas"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Date and time"
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Dateline Daylight Time"
12625 msgstr "Dátum a čas"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12628 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12629 msgstr ""
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Date and time"
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "Libya Standard Time"
12636 msgstr "Dátum a čas"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Date and time"
12641 msgctxt "maximum 31 characters"
12642 msgid "Libya Daylight Time"
12643 msgstr "Dátum a čas"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12646 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12647 msgstr ""
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Date and time"
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "Bahia Standard Time"
12654 msgstr "Dátum a čas"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Date and time"
12659 msgctxt "maximum 31 characters"
12660 msgid "Bahia Daylight Time"
12661 msgstr "Dátum a čas"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12664 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12665 msgstr ""
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Date and time"
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "Venezuela Standard Time"
12672 msgstr "Dátum a čas"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Date and time"
12677 msgctxt "maximum 31 characters"
12678 msgid "Venezuela Daylight Time"
12679 msgstr "Dátum a čas"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12682 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12683 msgstr ""
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Date and time"
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Bougainville Standard Time"
12690 msgstr "Dátum a čas"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Date and time"
12695 msgctxt "maximum 31 characters"
12696 msgid "Bougainville Daylight Time"
12697 msgstr "Dátum a čas"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12700 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Date and time"
12706 msgctxt "maximum 31 characters"
12707 msgid "Hawaiian Standard Time"
12708 msgstr "Dátum a čas"
12710 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Date and time"
12713 msgctxt "maximum 31 characters"
12714 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12715 msgstr "Dátum a čas"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12718 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12719 msgstr ""
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Date and time"
12724 msgctxt "maximum 31 characters"
12725 msgid "SE Asia Standard Time"
12726 msgstr "Dátum a čas"
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Date and time"
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "SE Asia Daylight Time"
12733 msgstr "Dátum a čas"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12736 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Date and time"
12742 msgctxt "maximum 31 characters"
12743 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12744 msgstr "Dátum a čas"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Date and time"
12749 msgctxt "maximum 31 characters"
12750 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12751 msgstr "Dátum a čas"
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12754 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12755 msgstr ""
12757 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Date and time"
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12762 msgstr "Dátum a čas"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Date and time"
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12769 msgstr "Dátum a čas"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12772 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12773 msgstr ""
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Date and time"
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "New Zealand Standard Time"
12780 msgstr "Dátum a čas"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Date and time"
12785 msgctxt "maximum 31 characters"
12786 msgid "New Zealand Daylight Time"
12787 msgstr "Dátum a čas"
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12790 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12791 msgstr ""
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Date and time"
12796 msgctxt "maximum 31 characters"
12797 msgid "Aleutian Standard Time"
12798 msgstr "Dátum a čas"
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Date and time"
12803 msgctxt "maximum 31 characters"
12804 msgid "Aleutian Daylight Time"
12805 msgstr "Dátum a čas"
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12808 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12809 msgstr ""
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Date and time"
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "Omsk Standard Time"
12816 msgstr "Dátum a čas"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Date and time"
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Omsk Daylight Time"
12823 msgstr "Dátum a čas"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12826 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12827 msgstr ""
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Central European"
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12834 msgstr "Stredná Európa"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Central European"
12839 msgctxt "maximum 31 characters"
12840 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12841 msgstr "Stredná Európa"
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12844 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12845 msgstr ""
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Date and time"
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Belarus Standard Time"
12852 msgstr "Dátum a čas"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Date and time"
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Belarus Daylight Time"
12859 msgstr "Dátum a čas"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12862 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12863 msgstr ""
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Date and time"
12868 msgctxt "maximum 31 characters"
12869 msgid "SA Western Standard Time"
12870 msgstr "Dátum a čas"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Date and time"
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "SA Western Daylight Time"
12877 msgstr "Dátum a čas"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12880 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Date and time"
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Greenland Standard Time"
12888 msgstr "Dátum a čas"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Date and time"
12893 msgctxt "maximum 31 characters"
12894 msgid "Greenland Daylight Time"
12895 msgstr "Dátum a čas"
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12898 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12899 msgstr ""
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Date and time"
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Easter Island Standard Time"
12906 msgstr "Dátum a čas"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Date and time"
12911 msgctxt "maximum 31 characters"
12912 msgid "Easter Island Daylight Time"
12913 msgstr "Dátum a čas"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12916 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12917 msgstr ""
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Russia Time Zone 10"
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12925 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12926 msgstr ""
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Date and time"
12931 msgctxt "maximum 31 characters"
12932 msgid "Egypt Standard Time"
12933 msgstr "Dátum a čas"
12935 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Date and time"
12938 msgctxt "maximum 31 characters"
12939 msgid "Egypt Daylight Time"
12940 msgstr "Dátum a čas"
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12943 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12944 msgstr ""
12946 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Date and time"
12949 msgctxt "maximum 31 characters"
12950 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12951 msgstr "Dátum a čas"
12953 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Date and time"
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12958 msgstr "Dátum a čas"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12961 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12962 msgstr ""
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Date and time"
12967 msgctxt "maximum 31 characters"
12968 msgid "Mauritius Standard Time"
12969 msgstr "Dátum a čas"
12971 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Date and time"
12974 msgctxt "maximum 31 characters"
12975 msgid "Mauritius Daylight Time"
12976 msgstr "Dátum a čas"
12978 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12979 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12980 msgstr ""
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Date and time"
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "Vladivostok Standard Time"
12987 msgstr "Dátum a čas"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Date and time"
12992 msgctxt "maximum 31 characters"
12993 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12994 msgstr "Dátum a čas"
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12997 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12998 msgstr ""
13000 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Date and time"
13003 msgctxt "maximum 31 characters"
13004 msgid "Singapore Standard Time"
13005 msgstr "Dátum a čas"
13007 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Date and time"
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Singapore Daylight Time"
13012 msgstr "Dátum a čas"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13015 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13016 msgstr ""
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Date and time"
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Korea Standard Time"
13023 msgstr "Dátum a čas"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Date and time"
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Korea Daylight Time"
13030 msgstr "Dátum a čas"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13033 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13034 msgstr ""
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Date and time"
13039 msgctxt "maximum 31 characters"
13040 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13041 msgstr "Dátum a čas"
13043 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Date and time"
13046 msgctxt "maximum 31 characters"
13047 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13048 msgstr "Dátum a čas"
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13051 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13052 msgstr ""
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "Central European"
13057 msgctxt "maximum 31 characters"
13058 msgid "E. Africa Standard Time"
13059 msgstr "Stredná Európa"
13061 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Central European"
13064 msgctxt "maximum 31 characters"
13065 msgid "E. Africa Daylight Time"
13066 msgstr "Stredná Európa"
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13069 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13070 msgstr ""
13072 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Date and time"
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "FLE Standard Time"
13077 msgstr "Dátum a čas"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Date and time"
13082 msgctxt "maximum 31 characters"
13083 msgid "FLE Daylight Time"
13084 msgstr "Dátum a čas"
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13087 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13088 msgstr ""
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Date and time"
13093 msgctxt "maximum 31 characters"
13094 msgid "E. South America Standard Time"
13095 msgstr "Dátum a čas"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Date and time"
13100 msgctxt "maximum 31 characters"
13101 msgid "E. South America Daylight Time"
13102 msgstr "Dátum a čas"
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13105 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "Central European"
13111 msgctxt "maximum 31 characters"
13112 msgid "Central Pacific Standard Time"
13113 msgstr "Stredná Európa"
13115 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Central European"
13118 msgctxt "maximum 31 characters"
13119 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13120 msgstr "Stredná Európa"
13122 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13123 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13124 msgstr ""
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Central European"
13129 msgctxt "maximum 31 characters"
13130 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13131 msgstr "Stredná Európa"
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Central European"
13136 msgctxt "maximum 31 characters"
13137 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13138 msgstr "Stredná Európa"
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13141 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13142 msgstr ""
13144 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13145 #, fuzzy
13146 #| msgid "Date and time"
13147 msgctxt "maximum 31 characters"
13148 msgid "Pacific SA Standard Time"
13149 msgstr "Dátum a čas"
13151 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Date and time"
13154 msgctxt "maximum 31 characters"
13155 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13156 msgstr "Dátum a čas"
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13159 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13160 msgstr ""
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Date and time"
13165 msgctxt "maximum 31 characters"
13166 msgid "E. Australia Standard Time"
13167 msgstr "Dátum a čas"
13169 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Date and time"
13172 msgctxt "maximum 31 characters"
13173 msgid "E. Australia Daylight Time"
13174 msgstr "Dátum a čas"
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13177 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13178 msgstr ""
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Date and time"
13183 msgctxt "maximum 31 characters"
13184 msgid "W. Australia Standard Time"
13185 msgstr "Dátum a čas"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Date and time"
13190 msgctxt "maximum 31 characters"
13191 msgid "W. Australia Daylight Time"
13192 msgstr "Dátum a čas"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13195 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13199 msgid "Security Warning"
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13203 msgid "Do you want to install this software?"
13204 msgstr ""
13206 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Install/Uninstall"
13209 msgid "Don't install"
13210 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13212 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13213 msgid ""
13214 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13215 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13216 msgstr ""
13218 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13219 msgid "Installation of component failed: %08x"
13220 msgstr ""
13222 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "&Install"
13225 msgid "Install (%d)"
13226 msgstr "&Inštalovať"
13228 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "&Install"
13231 msgid "Install"
13232 msgstr "&Inštalovať"
13234 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13236 #, fuzzy
13237 msgctxt "window"
13238 msgid "&Restore"
13239 msgstr "&Obnoviť"
13241 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13242 msgid "&Move"
13243 msgstr "Pre&sunúť"
13245 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13246 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13247 msgid "&Size"
13248 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13250 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13251 msgid "Mi&nimize"
13252 msgstr "Mi&nimalizovať"
13254 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13257 msgid "Ma&ximize"
13258 msgstr "Ma&ximalizovať"
13260 #: dlls/user32/user32.rc:36
13261 msgid "&Close\tAlt+F4"
13262 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13264 #: dlls/user32/user32.rc:38
13265 msgid "&About Wine"
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/user32/user32.rc:49
13269 #, fuzzy
13270 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13271 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13273 #: dlls/user32/user32.rc:51
13274 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/user32/user32.rc:81
13278 msgid "&Abort"
13279 msgstr "&Prerušiť"
13281 #: dlls/user32/user32.rc:85
13282 msgid "&Ignore"
13283 msgstr "&Ignorovať"
13285 #: dlls/user32/user32.rc:86
13286 msgid "&Try Again"
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/user32/user32.rc:87
13290 msgid "&Continue"
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/user32/user32.rc:94
13294 msgid "Select Window"
13295 msgstr ""
13297 #: dlls/user32/user32.rc:72
13298 msgid "&More Windows..."
13299 msgstr "&Viac okien..."
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13302 msgid "Overflow"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Out of memory."
13308 msgid "Out of memory"
13309 msgstr "Nedostatok pamäte."
13311 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13312 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13316 msgid "Type mismatch"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13320 msgid "Device I/O error"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "File already exists.\n"
13326 msgid "File already exists"
13327 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13330 msgid "Disk full"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Too many open files.\n"
13336 msgid "Too many files"
13337 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Access denied.\n"
13342 msgid "Permission denied"
13343 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13346 msgid "Path/File access error"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Path not found.\n"
13352 msgid "Path not found"
13353 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13355 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13356 msgid "Object variable not set"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13360 msgid "Invalid use of Null"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13364 msgid "Can't create necessary temporary file"
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13368 msgid "ActiveX component can't create object"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13372 msgid "Class doesn't support Automation"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13376 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13380 msgid "Object doesn't support named arguments"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13384 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Named argument not found"
13390 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13393 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13397 msgid "Object not a collection"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Sector not found.\n"
13403 msgid "Specified DLL function not found"
13404 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13406 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13407 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13408 msgstr ""
13410 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13411 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13415 msgid "Invalid or unqualified reference"
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13419 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13423 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Hide"
13429 msgid "Hide %@"
13430 msgstr "Skryť"
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13433 msgid "Hide Others"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Show"
13439 msgid "Show All"
13440 msgstr "Ukázať"
13442 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13443 msgid "Quit %@"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13447 msgid "Quit"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "&Window"
13453 msgid "Window"
13454 msgstr "&Okno"
13456 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Mi&nimize"
13459 msgid "Minimize"
13460 msgstr "Mi&nimalizovať"
13462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Zoom in"
13465 msgid "Zoom"
13466 msgstr "Priblížiť"
13468 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13469 msgid "Enter Full Screen"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13473 msgid "Bring All to Front"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13477 msgid "Paper Si&ze:"
13478 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13480 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13481 msgid "Duplex:"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13485 msgid "Realm"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13489 msgid "Authentication Required"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13493 msgid "Server"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13497 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13501 msgid "Do you want to continue anyway?"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13505 msgid "LAN Connection"
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13509 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13513 msgid "The date on the certificate is invalid."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13517 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13521 msgid ""
13522 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13523 msgstr ""
13525 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13526 msgid "Effective Date"
13527 msgstr ""
13529 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Security"
13532 msgid "Security Protocol"
13533 msgstr "Bezpečnosť"
13535 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Content Type"
13538 msgid "Signature Type"
13539 msgstr "Typ obsahu"
13541 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13542 msgid "Encryption Type"
13543 msgstr ""
13545 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13546 msgid "Privacy Strength"
13547 msgstr ""
13549 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13550 msgid "bits"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13554 msgid "The request has timed out.\n"
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "A printer error occurred."
13560 msgid "An internal error has occurred.\n"
13561 msgstr "Chyba tlačiarne."
13563 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13564 msgid "The URL is invalid.\n"
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13568 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13569 msgstr ""
13571 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13572 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13576 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13580 msgid ""
13581 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13582 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13583 msgstr ""
13585 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13586 msgid "The requested item could not be located.\n"
13587 msgstr ""
13589 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13590 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13594 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13598 msgid ""
13599 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13600 "certificate is expired.\n"
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13604 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13608 msgid "The specified command was carried out."
13609 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13612 msgid "Undefined external error."
13613 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13616 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13620 msgid "The driver was not enabled."
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13624 msgid ""
13625 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13626 "again."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13630 msgid "The specified device handle is invalid."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13634 msgid "There is no driver installed on your system!"
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13638 msgid ""
13639 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13640 "increase available memory, and then try again."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13644 msgid ""
13645 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13646 "which functions and messages the driver supports."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13650 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13654 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13658 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13662 msgid ""
13663 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13664 "Capabilities function to determine the supported formats."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13668 msgid ""
13669 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13670 "device, or wait until the data is finished playing."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13674 msgid ""
13675 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13676 "header, and then try again."
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13680 msgid ""
13681 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13682 "and then try again."
13683 msgstr ""
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13686 msgid ""
13687 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13688 "header, and then try again."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13692 msgid ""
13693 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13694 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13698 msgid ""
13699 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13700 "transmitted, and then try again."
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13704 msgid ""
13705 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13706 "on the system."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13710 msgid ""
13711 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13712 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13716 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13720 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13724 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13728 msgid ""
13729 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13730 "or contact the device manufacturer."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13734 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13738 msgid ""
13739 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13740 "unique alias."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13744 msgid ""
13745 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13749 msgid "No command was specified."
13750 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13753 msgid ""
13754 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13755 "size of the buffer."
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13759 msgid ""
13760 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13761 "one."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13765 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13769 msgid ""
13770 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13771 "manufacturer about obtaining a new driver."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13775 msgid ""
13776 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13777 "manufacturer about obtaining a new driver."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13781 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13785 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13789 msgid ""
13790 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13794 msgid "The device driver is not ready."
13795 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13798 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13802 msgid ""
13803 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13804 "access error."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13808 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13812 msgid ""
13813 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13814 "separately to determine which devices caused the error."
13815 msgstr ""
13817 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13818 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13822 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13826 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13830 msgid ""
13831 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13832 "still connected to the network."
13833 msgstr ""
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13836 msgid ""
13837 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13838 "device name is spelled correctly."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13842 msgid ""
13843 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13844 "again."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13848 msgid ""
13849 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13850 "alias."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13854 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13855 msgstr ""
13857 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13858 msgid ""
13859 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13860 "parameter with each 'open' command."
13861 msgstr ""
13863 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13864 msgid ""
13865 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13866 "Please supply one."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13870 msgid ""
13871 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13872 "documentation for valid formats."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13876 msgid ""
13877 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13878 "supply one."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13882 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13886 msgid ""
13887 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13888 "may be corrupt, or not in the correct format."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13892 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13893 msgstr ""
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13896 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13900 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13904 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13908 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13909 msgstr ""
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13912 msgid ""
13913 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13914 "sequence, and then try again."
13915 msgstr ""
13917 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13918 msgid ""
13919 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13920 "the device is closed, and then try again."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13924 msgid ""
13925 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13926 "characters, followed by a period and an extension."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13930 msgid ""
13931 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13935 msgid ""
13936 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13937 "in Control Panel to install the device."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13941 msgid ""
13942 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13943 "restarting your computer."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13947 msgid ""
13948 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13949 "cannot change directories."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13953 msgid ""
13954 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13955 "change drives."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13959 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13963 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13967 msgid ""
13968 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13972 msgid ""
13973 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13974 "until a wave device is free, and then try again."
13975 msgstr ""
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13978 msgid ""
13979 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13980 "until the device is free, and then try again."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13984 msgid ""
13985 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13986 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13990 msgid ""
13991 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13992 "until the device is free, and then try again."
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13996 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14000 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14004 msgid ""
14005 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14006 "the Drivers option to install the wave device."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14010 msgid ""
14011 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14012 "format."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14016 msgid ""
14017 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14018 "the Drivers option to install the wave device."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14022 msgid ""
14023 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14024 "format."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14028 msgid ""
14029 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14030 "You can't use them together."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14034 msgid ""
14035 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14036 "try again."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14040 msgid ""
14041 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14042 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14046 msgid "An error occurred with the specified port."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14050 msgid ""
14051 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14052 "these applications, and then try again."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14056 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14060 msgid ""
14061 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14062 "Control Panel to install a MIDI driver."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14066 msgid "There is no display window."
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14070 msgid "Could not create or use window."
14071 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14074 msgid ""
14075 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14076 "check your disk or network connection."
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14080 msgid ""
14081 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14082 "are still connected to the network."
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14088 msgid "Wine Sound Mapper"
14089 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "Columns"
14094 msgid "Volume"
14095 msgstr "Stĺpce"
14097 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14098 msgid "Master Volume"
14099 msgstr ""
14101 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14102 msgid "Mute"
14103 msgstr ""
14105 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Print to File"
14108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14110 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14111 #, fuzzy
14112 msgid "&Output File Name:"
14113 msgstr "&Súbor"
14115 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14116 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14120 msgid "Unable to create the output file."
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14124 msgid "Success"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14128 msgid "Operations Error"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14132 msgid "Protocol Error"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14136 msgid "Time Limit Exceeded"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14140 msgid "Size Limit Exceeded"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14144 msgid "Compare False"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14148 msgid "Compare True"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14152 msgid "Authentication Method Not Supported"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14156 msgid "Strong Authentication Required"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14160 msgid "Referral (v2)"
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14164 msgid "Referral"
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14168 msgid "Administration Limit Exceeded"
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14172 msgid "Unavailable Critical Extension"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14176 msgid "Confidentiality Required"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14180 msgid "SASL Bind in Progress"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14184 msgid "No Such Attribute"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14188 msgid "Undefined Type"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14192 msgid "Inappropriate Matching"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14196 msgid "Constraint Violation"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14200 msgid "Attribute Or Value Exists"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14204 msgid "Invalid Syntax"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14208 msgid "No Such Object"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14212 msgid "Alias Problem"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14216 msgid "Invalid DN Syntax"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14220 msgid "Is Leaf"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14224 msgid "Alias Dereference Problem"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14228 msgid "Inappropriate Authentication"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14232 msgid "Invalid Credentials"
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Insufficient Rights"
14238 msgstr "Digi&tálne"
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14241 msgid "Busy"
14242 msgstr ""
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14245 msgid "Unavailable"
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14249 msgid "Unwilling To Perform"
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14253 msgid "Loop Detected"
14254 msgstr ""
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14257 msgid "Sort Control Missing"
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14261 msgid "Index range error"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14265 msgid "Naming Violation"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14269 msgid "Object Class Violation"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14273 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14277 msgid "Not allowed on RDN"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14281 msgid "Already Exists"
14282 msgstr ""
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14285 msgid "No Object Class Mods"
14286 msgstr ""
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14289 msgid "Results Too Large"
14290 msgstr ""
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14293 msgid "Affects Multiple DSAs"
14294 msgstr ""
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14297 msgid "Server Down"
14298 msgstr ""
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14301 msgid "Local Error"
14302 msgstr ""
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14305 msgid "Encoding Error"
14306 msgstr ""
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14309 msgid "Decoding Error"
14310 msgstr ""
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14313 msgid "Timeout"
14314 msgstr ""
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14317 msgid "Auth Unknown"
14318 msgstr ""
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14321 msgid "Filter Error"
14322 msgstr ""
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14325 msgid "User Canceled"
14326 msgstr ""
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14329 msgid "Parameter Error"
14330 msgstr ""
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14333 msgid "No Memory"
14334 msgstr ""
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14337 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14338 msgstr ""
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14341 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14342 msgstr ""
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14345 msgid "Specified control was not found in message"
14346 msgstr ""
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14349 msgid "No result present in message"
14350 msgstr ""
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14353 msgid "More results returned"
14354 msgstr ""
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14357 msgid "Loop while handling referrals"
14358 msgstr ""
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14361 msgid "Referral hop limit exceeded"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14365 msgid ""
14366 "Not Yet Implemented\n"
14367 "\n"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14371 #, fuzzy
14372 msgid "%1: File Not Found\n"
14373 msgstr "Súbor nenájdený"
14375 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14376 msgid ""
14377 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14378 "\n"
14379 "Syntax:\n"
14380 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14381 "       [/S [/D]]\n"
14382 "\n"
14383 "Where:\n"
14384 "\n"
14385 "  +   Sets an attribute.\n"
14386 "  -   Clears an attribute.\n"
14387 "  R   Read-only file attribute.\n"
14388 "  A   Archive file attribute.\n"
14389 "  S   System file attribute.\n"
14390 "  H   Hidden file attribute.\n"
14391 "  [drive:][path][filename]\n"
14392 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14393 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14394 "  /D  Processes folders as well.\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14398 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Invalid data.\n"
14404 msgid "Invalid code page\n"
14405 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14407 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14408 msgid ""
14409 "CHCP [number]\n"
14410 "\n"
14411 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14412 "\n"
14413 "  number   The console code page to activate.\n"
14414 "\n"
14415 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14416 "\n"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/clock/clock.rc:32
14420 msgid "Ana&log"
14421 msgstr "Ana&lógové"
14423 #: programs/clock/clock.rc:33
14424 msgid "Digi&tal"
14425 msgstr "Digi&tálne"
14427 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14430 msgid "&Font..."
14431 msgstr ""
14433 #: programs/clock/clock.rc:37
14434 msgid "&Without Titlebar"
14435 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14437 #: programs/clock/clock.rc:39
14438 msgid "&Seconds"
14439 msgstr "&Sekundy"
14441 #: programs/clock/clock.rc:40
14442 msgid "&Date"
14443 msgstr "&Dátum"
14445 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14447 msgid "&Always on Top"
14448 msgstr "&Vždy na vrchu"
14450 #: programs/clock/clock.rc:45
14451 #, fuzzy
14452 msgid "&About Clock"
14453 msgstr "&O hodinách..."
14455 #: programs/clock/clock.rc:51
14456 msgid "Clock"
14457 msgstr "Hodiny"
14459 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14460 msgid ""
14461 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14462 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14463 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14464 "procedure.\n"
14465 "\n"
14466 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14467 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14471 msgid ""
14472 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14473 "default directory.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14479 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14480 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14483 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14487 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14491 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14495 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14499 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14503 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14507 msgid ""
14508 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14509 "\n"
14510 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14511 "the terminal device before they are executed.\n"
14512 "\n"
14513 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14514 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14515 "preceding it with an @ sign.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14519 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14520 msgstr ""
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14523 msgid ""
14524 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14525 "\n"
14526 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14527 "\n"
14528 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14532 msgid ""
14533 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14534 "file.\n"
14535 "\n"
14536 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14537 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14538 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14539 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14540 "terminates the batch file execution.\n"
14541 "\n"
14542 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14546 msgid ""
14547 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14548 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14552 msgid ""
14553 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14554 "\n"
14555 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14556 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14557 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14558 "\n"
14559 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14560 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14564 msgid ""
14565 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14566 "\n"
14567 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14568 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14569 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14573 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14577 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14581 msgid ""
14582 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14583 "\n"
14584 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14585 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14586 "\n"
14587 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14588 msgstr ""
14590 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14591 msgid ""
14592 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14593 "\n"
14594 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14595 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14596 "value.\n"
14597 "\n"
14598 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14599 "variable, for example:\n"
14600 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14604 msgid ""
14605 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14606 "\n"
14607 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14608 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14612 msgid ""
14613 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14614 "\n"
14615 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14616 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14617 "\n"
14618 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14619 "\n"
14620 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14621 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14622 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14623 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14624 "\n"
14625 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14626 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14627 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14628 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14629 "\n"
14630 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14631 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14635 msgid ""
14636 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14637 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14641 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14645 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14649 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14653 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14657 msgid ""
14658 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14659 "\n"
14660 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14661 "\n"
14662 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14663 "\n"
14664 "SET <variable>=<value>\n"
14665 "\n"
14666 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14667 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14668 "\n"
14669 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14670 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14671 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14672 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14676 msgid ""
14677 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14678 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14679 "called from the command line.\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14683 msgid ""
14684 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14685 "with that suffix.\n"
14686 "Usage:\n"
14687 "start [options] program_filename [...]\n"
14688 "start [options] document_filename\n"
14689 "\n"
14690 "Options:\n"
14691 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14692 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14693 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14694 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14695 "/min           Start the program minimized.\n"
14696 "/max           Start the program maximized.\n"
14697 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14698 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14699 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14700 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14701 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14702 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14703 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14704 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14705 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14706 "exit code.\n"
14707 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14708 "Explorer.\n"
14709 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14710 "/?             Display this help and exit.\n"
14711 msgstr ""
14713 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14714 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14718 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14722 msgid ""
14723 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14724 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14728 msgid ""
14729 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14730 "\n"
14731 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14732 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14733 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14734 "\n"
14735 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14739 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14743 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14747 msgid ""
14748 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14749 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14753 msgid ""
14754 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14755 "\n"
14756 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14757 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14758 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14759 "settings are restored.\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14763 msgid ""
14764 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14765 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14769 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14773 msgid ""
14774 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14775 "\n"
14776 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14777 "\n"
14778 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14779 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14780 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14781 "association, if any.\n"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14785 msgid ""
14786 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14787 "\n"
14788 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14789 "\n"
14790 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14791 "currently defined.\n"
14792 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14793 "if any.\n"
14794 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14795 "associated to the specified file type.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14799 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14803 msgid ""
14804 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14805 "from a selectable list.\n"
14806 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14810 msgid ""
14811 "Create a symbolic link.\n"
14812 "\n"
14813 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14814 "\n"
14815 "Options:\n"
14816 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14817 "/h             Create a hard link.\n"
14818 "/j             Create a directory junction.\n"
14819 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14820 "target is the path that link_name points to.\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14824 msgid ""
14825 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14826 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14830 msgid ""
14831 "CMD built-in commands are:\n"
14832 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14833 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14834 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14835 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14836 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14837 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14838 "COPY\t\tCopy file\n"
14839 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14840 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14841 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14842 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14843 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14844 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14845 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14846 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14847 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14848 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14849 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14850 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14851 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14852 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14853 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14854 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14855 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14856 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14857 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14858 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14859 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14860 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14861 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14862 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14863 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14864 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14865 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14866 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14867 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14868 "\n"
14869 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14873 msgid "Are you sure?"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14877 msgctxt "Yes key"
14878 msgid "Y"
14879 msgstr "O"
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14882 msgctxt "No key"
14883 msgid "N"
14884 msgstr "N"
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14887 msgid "File association missing for extension %1\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14891 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14895 msgid "Overwrite %1?"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14899 msgid "More..."
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14903 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14907 msgid "Argument missing\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14911 msgid "Syntax error\n"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14915 #, fuzzy
14916 msgid "No help available for %1\n"
14917 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14919 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14920 msgid "Target to GOTO not found\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14924 msgid "Current Date is %1\n"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14928 msgid "Current Time is %1\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14932 msgid "Enter new date: "
14933 msgstr ""
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14936 msgid "Enter new time: "
14937 msgstr ""
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14940 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14944 msgid "Failed to open '%1'\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14948 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14952 msgctxt "All key"
14953 msgid "A"
14954 msgstr "V"
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Delete %1?"
14959 msgstr ""
14960 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14961 "&Delete\n"
14962 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14963 "&Vymazať"
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14966 msgid "Echo is %1\n"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14970 msgid "Verify is %1\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14974 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14978 msgid "Parameter error\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14982 msgid ""
14983 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14984 "\n"
14985 msgstr ""
14987 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14988 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14992 msgid "PATH not found\n"
14993 msgstr ""
14995 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14996 msgid "Press any key to continue... "
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15000 msgid "Wine Command Prompt"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15004 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15008 msgid "More? "
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15012 msgid "The input line is too long.\n"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15016 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15020 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15024 msgid " (Yes|No)"
15025 msgstr " (Áno|Nie)"
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15028 msgid " (Yes|No|All)"
15029 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15031 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15032 msgid ""
15033 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15037 msgid "Division by zero error.\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15041 msgid "Expected an operand.\n"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15047 msgid "Expected an operator.\n"
15048 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15051 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15055 msgid ""
15056 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15057 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15061 msgid "Cursor size"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15065 msgid "&Small"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15069 msgid "&Medium"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15073 msgid "&Large"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15077 msgid "Command history"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15081 msgid "&Buffer size:"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15085 #, fuzzy
15086 msgid "&Remove duplicates"
15087 msgstr "&Skomentovať..."
15089 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15090 msgid "Popup menu"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15094 msgid "&Control"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15098 msgid "S&hift"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15102 msgid "Console"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15106 msgid "&Quick Edit mode"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "&Insert"
15112 msgid "&Insert mode"
15113 msgstr "&Vložiť"
15115 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15116 #, fuzzy
15117 msgid "&Font"
15118 msgstr "Písma"
15120 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15121 msgid "&Color"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Configuration"
15127 msgstr "Informácie"
15129 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15130 msgid "Buffer zone"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15134 msgid "&Width:"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15138 #, fuzzy
15139 msgid "&Height:"
15140 msgstr "&Right:"
15142 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15143 msgid "Window size"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15147 msgid "W&idth:"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15151 #, fuzzy
15152 msgid "H&eight:"
15153 msgstr "&Right:"
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15156 msgid "End of program"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15160 msgid "&Close console"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Edition"
15166 msgstr "&Upraviť"
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15169 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15171 msgid "&Edit"
15172 msgstr "&Upraviť"
15174 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15175 msgid "Set &Defaults"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15179 msgid "&Mark"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15183 msgid "&Select all"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15187 msgid "Sc&roll"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15191 msgid "S&earch"
15192 msgstr ""
15194 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15195 msgid "Setup - Default settings"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15199 msgid "Setup - Current settings"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15203 msgid "Configuration error"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15207 msgid ""
15208 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15209 "the window."
15210 msgstr ""
15212 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15213 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15217 msgid "This is a test"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15221 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15225 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15229 msgid "Wine Explorer"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15233 msgid "Start"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15237 msgid "&Run..."
15238 msgstr ""
15240 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Activation"
15243 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15244 msgstr "Aktivácia"
15246 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15247 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15251 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15255 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15259 msgid ""
15260 "- Supported Commands -\n"
15261 "\n"
15262 "hardlink      hardlink management\n"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15266 msgid ""
15267 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15268 "\n"
15269 "create        create a hardlink\n"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15273 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15277 msgid "Usage: hostname\n"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15281 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15287 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15288 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15290 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15291 msgid ""
15292 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15293 "utility.\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15297 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15301 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15305 msgid "%1 adapter %2\n"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15309 msgid "Ethernet"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15313 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "IP Address="
15319 msgid "IPv4 address"
15320 msgstr "IP adresa="
15322 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15323 msgid "Hostname"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15327 msgid "Node type"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15331 msgid "Broadcast"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15335 msgid "Peer-to-peer"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15339 msgid "Mixed"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15343 msgid "Hybrid"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15347 msgid "IP routing enabled"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15351 msgid "Physical address"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15355 msgid "DHCP enabled"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15359 msgid "Default gateway"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "IP Address="
15365 msgid "IPv6 address"
15366 msgstr "IP adresa="
15368 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15369 msgid "Primary DNS suffix"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/klist/klist.rc:28
15373 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/klist/klist.rc:29
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Unknown error"
15379 msgid "Unknown error\n"
15380 msgstr "Neznáma chyba"
15382 #: programs/klist/klist.rc:30
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Date and time"
15385 msgid "Start Time"
15386 msgstr "Dátum a čas"
15388 #: programs/klist/klist.rc:31
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Date and time"
15391 msgid "End Time"
15392 msgstr "Dátum a čas"
15394 #: programs/klist/klist.rc:32
15395 msgid "Renew Time"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/klist/klist.rc:33
15399 msgid "Ticket Flags"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/klist/klist.rc:34
15403 msgid "Cached Tickets"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/klist/klist.rc:36
15407 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/klist/klist.rc:37
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Activation"
15413 msgid "Current LogonId is"
15414 msgstr "Aktivácia"
15416 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "System Configuration"
15419 msgid "System Information"
15420 msgstr "Systémová konfigurácia"
15422 #: programs/net/net.rc:30
15423 msgid ""
15424 "The syntax of this command is:\n"
15425 "\n"
15426 "NET command [arguments]\n"
15427 "    -or-\n"
15428 "NET command /HELP\n"
15429 "\n"
15430 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/net/net.rc:31
15434 msgid ""
15435 "The syntax of this command is:\n"
15436 "\n"
15437 "NET START [service]\n"
15438 "\n"
15439 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15440 "'service' is the name of the service to start.\n"
15441 msgstr ""
15443 #: programs/net/net.rc:32
15444 msgid ""
15445 "The syntax of this command is:\n"
15446 "\n"
15447 "NET STOP service\n"
15448 "\n"
15449 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/net/net.rc:33
15453 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/net/net.rc:34
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Could not stop service %1\n"
15459 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15461 #: programs/net/net.rc:35
15462 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/net/net.rc:36
15466 msgid "Could not get handle to service.\n"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/net/net.rc:37
15470 #, fuzzy
15471 msgid "The %1 service is starting.\n"
15472 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15474 #: programs/net/net.rc:38
15475 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/net/net.rc:39
15479 #, fuzzy
15480 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15481 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15483 #: programs/net/net.rc:40
15484 #, fuzzy
15485 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15486 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15488 #: programs/net/net.rc:41
15489 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/net/net.rc:42
15493 #, fuzzy
15494 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15495 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15497 #: programs/net/net.rc:44
15498 msgid "There are no entries in the list.\n"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/net/net.rc:45
15502 msgid ""
15503 "\n"
15504 "Status  Local   Remote\n"
15505 "---------------------------------------------------------------\n"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/net/net.rc:46
15509 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15510 msgstr ""
15512 #: programs/net/net.rc:48
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Paused"
15515 msgstr "Pozastavená; "
15517 #: programs/net/net.rc:49
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Disconnected"
15520 msgstr "Súbor nenájdený"
15522 #: programs/net/net.rc:50
15523 msgid "A network error occurred"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/net/net.rc:51
15527 msgid "Connection is being made"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/net/net.rc:52
15531 msgid "Reconnecting"
15532 msgstr ""
15534 #: programs/net/net.rc:43
15535 msgid "The following services are running:\n"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Activation"
15541 msgid "Active Connections"
15542 msgstr "Aktivácia"
15544 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15545 msgid "Proto"
15546 msgstr ""
15548 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Email Address"
15551 msgid "Local Address"
15552 msgstr "Email adresa"
15554 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Street Address"
15557 msgid "Foreign Address"
15558 msgstr "Ulica"
15560 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Status:"
15563 msgid "State"
15564 msgstr "Stav:"
15566 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Internet Settings"
15569 msgid "Interface Statistics"
15570 msgstr "Nastavenia internetu"
15572 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15573 msgid "Sent"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15577 msgid "Received"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "bytes"
15583 msgid "Bytes"
15584 msgstr "bajtov"
15586 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15587 msgid "Unicast packets"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15591 msgid "Non-unicast packets"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Disclaimer"
15597 msgid "Discards"
15598 msgstr "Odvolanie"
15600 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "Error; "
15603 msgid "Errors"
15604 msgstr "Chyba; "
15606 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Unknown protocols"
15609 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15611 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15612 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Activation"
15618 msgid "Active Opens"
15619 msgstr "Aktivácia"
15621 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15622 msgid "Passive Opens"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Activation"
15628 msgid "Failed Connection Attempts"
15629 msgstr "Aktivácia"
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Activation"
15634 msgid "Reset Connections"
15635 msgstr "Aktivácia"
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Activation"
15640 msgid "Current Connections"
15641 msgstr "Aktivácia"
15643 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15644 msgid "Segments Received"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15648 msgid "Segments Sent"
15649 msgstr ""
15651 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15652 msgid "Segments Retransmitted"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15656 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15660 msgid "Datagrams Received"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15664 msgid "No Ports"
15665 msgstr ""
15667 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Error; "
15670 msgid "Receive Errors"
15671 msgstr "Chyba; "
15673 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15674 msgid "Datagrams Sent"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15678 msgid "&New\tCtrl+N"
15679 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15682 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15683 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15685 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15686 msgid "&Save\tCtrl+S"
15687 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15689 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15691 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15692 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15695 msgid "Page Se&tup..."
15696 msgstr "Nastavenia str&any..."
15698 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15699 msgid "P&rinter Setup..."
15700 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15702 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15703 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15704 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15706 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15707 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15708 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15710 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15711 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15712 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15714 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15715 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15716 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15718 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15719 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15720 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15721 msgid "&Delete\tDel"
15722 msgstr "&Zmazať\tDel"
15724 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15725 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15726 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15729 msgid "&Time/Date\tF5"
15730 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15733 msgid "&Wrap long lines"
15734 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15737 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15738 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15740 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15741 msgid "&Search next\tF3"
15742 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15745 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15746 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15748 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15751 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15752 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15757 msgid "&Status Bar"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15761 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15762 msgid "&Contents\tF1"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15766 msgid "&About Notepad"
15767 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15770 msgid "Page Setup"
15771 msgstr "Nastavenie strany"
15773 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15774 msgid "&Header:"
15775 msgstr "&Hlavička:"
15777 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15778 msgid "&Footer:"
15779 msgstr "&Päta:"
15781 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15782 msgid "Margins (millimeters)"
15783 msgstr "Okraje (milimetre)"
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15786 msgid "&Left:"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15790 msgid "&Top:"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15794 msgid "Go To Line"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15798 msgid "&Line Number:"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15802 msgid "Go To"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15806 msgid "Encoding:"
15807 msgstr "Kódovanie:"
15809 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15810 msgctxt "accelerator Select All"
15811 msgid "A"
15812 msgstr "A"
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15815 msgctxt "accelerator Copy"
15816 msgid "C"
15817 msgstr "C"
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15821 msgctxt "accelerator Find"
15822 msgid "F"
15823 msgstr "F"
15825 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15826 msgctxt "accelerator Replace"
15827 msgid "H"
15828 msgstr "H"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15831 msgctxt "accelerator New"
15832 msgid "N"
15833 msgstr "N"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15836 msgctxt "accelerator Open"
15837 msgid "O"
15838 msgstr "O"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15842 msgctxt "accelerator Print"
15843 msgid "P"
15844 msgstr "P"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15847 msgctxt "accelerator Save"
15848 msgid "S"
15849 msgstr "S"
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15852 msgctxt "accelerator Paste"
15853 msgid "V"
15854 msgstr "V"
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15857 msgctxt "accelerator Cut"
15858 msgid "X"
15859 msgstr "X"
15861 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15862 msgctxt "accelerator Undo"
15863 msgid "Z"
15864 msgstr "Z"
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15867 msgctxt "accelerator GoTo"
15868 msgid "G"
15869 msgstr ""
15871 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15872 msgid "Page &p"
15873 msgstr "Strana &p"
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15876 msgid "Notepad"
15877 msgstr "Poznámkový blok"
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15881 msgid "ERROR"
15882 msgstr "CHYBA"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15885 msgid "Untitled"
15886 msgstr "Nepomenovaný"
15888 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15889 msgid "Text files (*.txt)"
15890 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15892 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15893 msgid ""
15894 "File '%s' does not exist.\n"
15895 "\n"
15896 "Do you want to create a new file?"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15900 msgid ""
15901 "File '%s' has been modified.\n"
15902 "\n"
15903 "Would you like to save the changes?"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15907 msgid "'%s' could not be found."
15908 msgstr ""
15910 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15911 msgid "Unicode (UTF-16)"
15912 msgstr ""
15914 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15915 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15916 msgstr ""
15918 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15919 msgid "Unicode (UTF-8)"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15923 msgid ""
15924 "%1\n"
15925 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15926 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15927 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15928 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15929 "Continue?"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15933 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15937 msgid "&Bind to file..."
15938 msgstr ""
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15941 msgid "&View TypeLib..."
15942 msgstr ""
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15945 msgid "&System Configuration"
15946 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15949 msgid "&Run the Registry Editor"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15953 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15957 msgid "&In-process server"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15961 msgid "In-process &handler"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15965 msgid "&Local server"
15966 msgstr "Lokálny server"
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15969 msgid "&Remote server"
15970 msgstr "&Vzdialený server"
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15973 #, fuzzy
15974 msgid "View &Type information"
15975 msgstr "Informácie"
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15978 msgid "Create &Instance"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15982 msgid "Create Instance &On..."
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15986 msgid "&Release Instance"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15990 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15994 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15998 msgid "&Expert mode"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16002 msgid "&Hidden component categories"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16006 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16008 msgid "&Toolbar"
16009 msgstr "&Panel nástrojov"
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16012 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16013 msgid "&Refresh\tF5"
16014 msgstr "&Obnoviť\tF5"
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16017 msgid "&About OleView"
16018 msgstr "&O programe OleView"
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16021 msgid "&Save as..."
16022 msgstr "&Uložiť ako..."
16024 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16025 msgid "&Group by type kind"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16029 msgid "Connect to another machine"
16030 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
16032 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16033 msgid "&Machine name:"
16034 msgstr "&Názov stroja:"
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16037 msgid "System Configuration"
16038 msgstr "Systémová konfigurácia"
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16041 msgid "System Settings"
16042 msgstr "Systémové nastavenia"
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16045 msgid "&Enable Distributed COM"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16049 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16053 msgid ""
16054 "These settings change only registry values.\n"
16055 "They have no effect on Wine performance."
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Default Interface Viewer"
16061 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16063 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16064 msgid "Interface"
16065 msgstr "Rozhranie"
16067 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16068 msgid "IID:"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16072 #, fuzzy
16073 msgid "&View Type Info"
16074 msgstr "Informácie"
16076 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16077 msgid "IPersist Interface Viewer"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16081 msgid "Class Name:"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16085 msgid "CLSID:"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16089 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16093 msgid "OleView"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16097 msgid "ITypeLib viewer"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16101 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16105 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16109 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16113 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16117 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16121 msgid "Run the Wine registry editor"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16125 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16129 msgid "Create an instance of the selected object"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16133 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16137 msgid "Release the currently selected object instance"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16141 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16145 msgid "Display the viewer for the selected item"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16149 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16153 msgid ""
16154 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16158 msgid "Show or hide the toolbar"
16159 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16161 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16162 msgid "Show or hide the status bar"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16166 msgid "Refresh all lists"
16167 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16170 msgid "Display program information, version number and copyright"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16174 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16178 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16182 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16186 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16190 msgid "ObjectClasses"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16194 msgid "Grouped by Component Category"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16198 msgid "OLE 1.0 Objects"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16202 msgid "COM Library Objects"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16206 msgid "All Objects"
16207 msgstr "Všetky objekty"
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16210 msgid "Application IDs"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16214 msgid "Type Libraries"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16218 msgid "ver."
16219 msgstr ""
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16222 msgid "Interfaces"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16226 msgid "Registry"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16230 msgid "Implementation"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16234 msgid "Activation"
16235 msgstr "Aktivácia"
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16238 msgid "CoGetClassObject failed."
16239 msgstr ""
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16242 msgid "Unknown error"
16243 msgstr "Neznáma chyba"
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16246 msgid "bytes"
16247 msgstr "bajtov"
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16250 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16254 msgid "Inherited Interfaces"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16258 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16259 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16262 msgid "Close window"
16263 msgstr "Zatvoriť okno"
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16266 msgid "Group typeinfos by kind"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/progman/progman.rc:33
16270 msgid "&New..."
16271 msgstr "&Nový..."
16273 #: programs/progman/progman.rc:34
16274 msgid "O&pen\tEnter"
16275 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16277 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16278 msgid "&Move...\tF7"
16279 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16281 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16282 msgid "&Copy...\tF8"
16283 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16285 #: programs/progman/progman.rc:38
16286 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16287 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16289 #: programs/progman/progman.rc:40
16290 msgid "&Execute..."
16291 msgstr "&Spustiť..."
16293 #: programs/progman/progman.rc:42
16294 #, fuzzy
16295 msgid "E&xit Windows"
16296 msgstr "&Viac okien..."
16298 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16299 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16300 msgid "&Options"
16301 msgstr "&Nastavenia"
16303 #: programs/progman/progman.rc:45
16304 msgid "&Arrange automatically"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/progman/progman.rc:46
16308 msgid "&Minimize on run"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16312 msgid "&Save settings on exit"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16317 msgid "&Windows"
16318 msgstr ""
16320 #: programs/progman/progman.rc:50
16321 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/progman/progman.rc:51
16325 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16326 msgstr ""
16328 #: programs/progman/progman.rc:52
16329 msgid "&Arrange Icons"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/progman/progman.rc:57
16333 msgid "&About Program Manager"
16334 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16336 #: programs/progman/progman.rc:103
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Program &group"
16339 msgstr ""
16340 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16341 "&Vlastnosti\n"
16342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16343 "&Properties"
16345 #: programs/progman/progman.rc:105
16346 msgid "&Program"
16347 msgstr "&Program"
16349 #: programs/progman/progman.rc:116
16350 msgid "Move Program"
16351 msgstr "Presunúť program"
16353 #: programs/progman/progman.rc:118
16354 msgid "Move program:"
16355 msgstr "Presunúť program:"
16357 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16358 msgid "From group:"
16359 msgstr "Zo skupiny:"
16361 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16362 msgid "&To group:"
16363 msgstr "&Do skupiny:"
16365 #: programs/progman/progman.rc:134
16366 msgid "Copy Program"
16367 msgstr "Kopírovať program"
16369 #: programs/progman/progman.rc:136
16370 msgid "Copy program:"
16371 msgstr "Kopírovať program:"
16373 #: programs/progman/progman.rc:152
16374 msgid "Program Group Attributes"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/progman/progman.rc:156
16378 msgid "&Group file:"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/progman/progman.rc:168
16382 msgid "Program Attributes"
16383 msgstr "Atribúty programu"
16385 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16386 msgid "&Command line:"
16387 msgstr "&Príkazový riadok:"
16389 #: programs/progman/progman.rc:174
16390 msgid "&Working directory:"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/progman/progman.rc:176
16394 msgid "&Key combination:"
16395 msgstr ""
16397 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16398 msgid "&Minimize at launch"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/progman/progman.rc:183
16402 msgid "Change &icon..."
16403 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16405 #: programs/progman/progman.rc:192
16406 msgid "Change Icon"
16407 msgstr "Zmeniť ikonu"
16409 #: programs/progman/progman.rc:194
16410 msgid "&Filename:"
16411 msgstr "&Súbor:"
16413 #: programs/progman/progman.rc:196
16414 msgid "Current &icon:"
16415 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16417 #: programs/progman/progman.rc:210
16418 msgid "Execute Program"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/progman/progman.rc:63
16422 msgid "Program Manager"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16426 msgid "WARNING"
16427 msgstr "VAROVANIE"
16429 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16430 msgid "Information"
16431 msgstr "Informácie"
16433 #: programs/progman/progman.rc:68
16434 msgid "Delete group `%s'?"
16435 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16437 #: programs/progman/progman.rc:69
16438 msgid "Delete program `%s'?"
16439 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16441 #: programs/progman/progman.rc:70
16442 msgid "Not implemented"
16443 msgstr "Neimplementované"
16445 #: programs/progman/progman.rc:71
16446 msgid "Error reading `%s'."
16447 msgstr ""
16449 #: programs/progman/progman.rc:72
16450 msgid "Error writing `%s'."
16451 msgstr ""
16453 #: programs/progman/progman.rc:75
16454 msgid ""
16455 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16456 "Should it be tried further on?"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/progman/progman.rc:77
16460 msgid "Help not available."
16461 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16463 #: programs/progman/progman.rc:78
16464 msgid "Unknown feature in %s"
16465 msgstr ""
16467 #: programs/progman/progman.rc:79
16468 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16469 msgstr ""
16471 #: programs/progman/progman.rc:80
16472 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16473 msgstr ""
16475 #: programs/progman/progman.rc:84
16476 msgid "Libraries (*.dll)"
16477 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16479 #: programs/progman/progman.rc:85
16480 msgid "Icon files"
16481 msgstr "Súbory ikon"
16483 #: programs/progman/progman.rc:86
16484 msgid "Icons (*.ico)"
16485 msgstr "Icony (*.ico)"
16487 #: programs/reg/reg.rc:139
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Invalid name.\n"
16490 msgid "reg: Invalid syntax. "
16491 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16493 #: programs/reg/reg.rc:142
16494 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/reg/reg.rc:181
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16500 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16501 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16503 #: programs/reg/reg.rc:116
16504 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/reg/reg.rc:131
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16510 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16511 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16513 #: programs/reg/reg.rc:174
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16516 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16517 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16519 #: programs/reg/reg.rc:120
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16522 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16523 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16525 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16526 msgid "(Default)"
16527 msgstr "(Predvolené)"
16529 #: programs/reg/reg.rc:141
16530 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/reg/reg.rc:35
16534 msgid ""
16535 "Usage:\n"
16536 "  REG [operation] [parameters]\n"
16537 "\n"
16538 "Supported operations:\n"
16539 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16540 "\n"
16541 "For help on a specific operation, type:\n"
16542 "  REG [operation] /?\n"
16543 "\n"
16544 msgstr ""
16546 #: programs/reg/reg.rc:67
16547 msgid ""
16548 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16549 "\n"
16550 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16551 "\n"
16552 "  <key>\n"
16553 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16554 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16555 "\n"
16556 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16557 "\n"
16558 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16559 "\n"
16560 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16561 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16562 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16563 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16564 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16565 "\n"
16566 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16567 "\n"
16568 "  /v <value_name>\n"
16569 "     The name of the registry value to add.\n"
16570 "\n"
16571 "  /ve\n"
16572 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16573 "     registry value.\n"
16574 "\n"
16575 "  /t <type>\n"
16576 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16577 "     <type> must be one of the following:\n"
16578 "\n"
16579 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16580 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16581 "\n"
16582 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16583 "\n"
16584 "  /s <separator>\n"
16585 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16586 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16587 "\n"
16588 "  /d <data>\n"
16589 "     The data to add to the new registry value.\n"
16590 "\n"
16591 "  /f\n"
16592 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16593 "\n"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/reg/reg.rc:202
16597 msgid ""
16598 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16599 "\n"
16600 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16601 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16602 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16603 "\n"
16604 "  <key1>, <key2>\n"
16605 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16606 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16607 "\n"
16608 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16609 "\n"
16610 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16611 "\n"
16612 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16613 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16614 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16615 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16616 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16617 "\n"
16618 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16619 "\n"
16620 "  /s\n"
16621 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16622 "\n"
16623 "  /f\n"
16624 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16625 "confirmation.\n"
16626 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16627 "<key2>.\n"
16628 "\n"
16629 msgstr ""
16631 #: programs/reg/reg.rc:92
16632 msgid ""
16633 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16634 "\n"
16635 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16636 "  one or more values from a given registry key.\n"
16637 "\n"
16638 "  <key>\n"
16639 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16640 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16641 "\n"
16642 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16643 "\n"
16644 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16645 "\n"
16646 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16647 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16648 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16649 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16650 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16651 "\n"
16652 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16653 "\n"
16654 "  /v <value_name>\n"
16655 "     The name of the registry value to delete.\n"
16656 "\n"
16657 "  /ve\n"
16658 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16659 "     registry value.\n"
16660 "\n"
16661 "  /va\n"
16662 "     Delete all values from a registry key.\n"
16663 "\n"
16664 "  /f\n"
16665 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16666 "     prompting for confirmation.\n"
16667 "\n"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/reg/reg.rc:170
16671 msgid ""
16672 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16673 "\n"
16674 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16675 "  to a file.\n"
16676 "\n"
16677 "  <key>\n"
16678 "     The registry key to export.\n"
16679 "\n"
16680 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16681 "\n"
16682 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16683 "\n"
16684 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16685 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16686 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16687 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16688 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16689 "\n"
16690 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16691 "\n"
16692 "  <file>\n"
16693 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16694 "     This file must have a .reg extension.\n"
16695 "\n"
16696 "  /y\n"
16697 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16698 "\n"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/reg/reg.rc:148
16702 msgid ""
16703 "REG IMPORT <file>\n"
16704 "\n"
16705 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16706 "\n"
16707 "  <file>\n"
16708 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16709 "\n"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/reg/reg.rc:114
16713 msgid ""
16714 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16715 "\n"
16716 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16717 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16718 "\n"
16719 "  <key>\n"
16720 "     The registry key to query.\n"
16721 "\n"
16722 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16723 "\n"
16724 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16725 "\n"
16726 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16727 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16728 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16729 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16730 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16731 "\n"
16732 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16733 "\n"
16734 "  /v <value_name>\n"
16735 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16736 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16737 "\n"
16738 "  /ve\n"
16739 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16740 "     registry value.\n"
16741 "\n"
16742 "  /s\n"
16743 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16744 "\n"
16745 msgstr ""
16747 #: programs/reg/reg.rc:180
16748 msgid ""
16749 "  /reg:32\n"
16750 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16751 "\n"
16752 "  /reg:64\n"
16753 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16754 "\n"
16755 msgstr ""
16757 #: programs/reg/reg.rc:117
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Invalid name.\n"
16760 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16761 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16763 #: programs/reg/reg.rc:119
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16766 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16767 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16769 #: programs/reg/reg.rc:172
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Invalid name.\n"
16772 msgid "reg: Invalid system key\n"
16773 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16775 #: programs/reg/reg.rc:140
16776 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16777 msgstr ""
16779 #: programs/reg/reg.rc:122
16780 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16781 msgstr ""
16783 #: programs/reg/reg.rc:123
16784 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/reg/reg.rc:136
16788 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/reg/reg.rc:124
16792 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/reg/reg.rc:121
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Unsupported type.\n"
16798 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16799 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16801 #: programs/reg/reg.rc:125
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid ""
16804 #| "File already exists.\n"
16805 #| "Do you want to replace it?"
16806 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16807 msgstr ""
16808 "Súbor už existuje.\n"
16809 "Prajete si ho prepísať?"
16811 #: programs/reg/reg.rc:118
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16814 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16815 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16817 #: programs/reg/reg.rc:204
16818 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/reg/reg.rc:205
16822 #, fuzzy
16823 #| msgid ""
16824 #| "File already exists.\n"
16825 #| "Do you want to replace it?"
16826 msgid ""
16827 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16828 "overwrite it?"
16829 msgstr ""
16830 "Súbor už existuje.\n"
16831 "Prajete si ho prepísať?"
16833 #: programs/reg/reg.rc:133
16834 #, fuzzy
16835 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16836 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16837 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16839 #: programs/reg/reg.rc:134
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16842 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16843 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16845 #: programs/reg/reg.rc:135
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16848 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16849 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16851 #: programs/reg/reg.rc:137
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16854 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16855 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16857 #: programs/reg/reg.rc:173
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid ""
16860 #| "File already exists.\n"
16861 #| "Do you want to replace it?"
16862 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16863 msgstr ""
16864 "Súbor už existuje.\n"
16865 "Prajete si ho prepísať?"
16867 #: programs/reg/reg.rc:151
16868 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/reg/reg.rc:175
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16874 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16875 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16877 #: programs/reg/reg.rc:150
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "No command was specified."
16880 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16881 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16883 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16884 msgid "(value not set)"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/reg/reg.rc:138
16888 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16892 msgid "&Registry"
16893 msgstr "&Registry"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16896 msgid "&Import Registry File..."
16897 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16900 msgid "&Export Registry File..."
16901 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16905 msgid "&Key"
16906 msgstr "&Kľúč"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16910 msgid "&String Value"
16911 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16915 msgid "&Binary Value"
16916 msgstr "&Binárna hodnota"
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16920 msgid "&DWORD Value"
16921 msgstr "&DWORD hodnota"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "&DWORD Value"
16927 msgid "&QWORD Value"
16928 msgstr "&DWORD hodnota"
16930 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16932 msgid "&Multi-String Value"
16933 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16937 msgid "&Expandable String Value"
16938 msgstr ""
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16942 msgid "&Rename\tF2"
16943 msgstr ""
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16946 msgid "&Copy Key Name"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16951 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16952 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16955 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16956 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16959 msgid "Status &Bar"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16963 msgid "Sp&lit"
16964 msgstr "Sp&ojiť"
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16967 msgid "&Remove Favorite..."
16968 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16971 msgid "&About Registry Editor"
16972 msgstr "&O programe Registry Editor"
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16976 msgid "Expand"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16980 msgid "Modify &Binary Data..."
16981 msgstr ""
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16984 msgid "Export registry"
16985 msgstr "Exportuj registry"
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16988 msgid "S&elected branch:"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16992 msgid "Find:"
16993 msgstr "Hľadať:"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16996 msgid "Find in:"
16997 msgstr "Hľadať v:"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17000 msgid "Keys"
17001 msgstr "Kľúče"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17004 msgid "Value names"
17005 msgstr "Náov hodnoty"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17008 msgid "Value content"
17009 msgstr "Obsah hodnoty"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17012 msgid "Whole string only"
17013 msgstr "Len celý reťazec"
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17016 msgid "Add Favorite"
17017 msgstr "Pridať obľúbené"
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17020 msgid "Name:"
17021 msgstr "Súbor:"
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17024 msgid "Remove Favorite"
17025 msgstr "Odstrániť obľúbené"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17028 msgid "Edit String"
17029 msgstr "Upraviť reťazec"
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17033 msgid "Value name:"
17034 msgstr "Názov hodnoty:"
17036 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17038 msgid "Value data:"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17042 msgid "Edit DWORD"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17046 msgid "Base"
17047 msgstr ""
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17050 msgid "Hexadecimal"
17051 msgstr ""
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17054 msgid "Decimal"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Edit Binary"
17060 msgstr "&Upraviť"
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17063 msgid "Edit Multi-String"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17067 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17071 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17072 msgstr ""
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17075 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17076 msgstr ""
17078 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17079 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17080 msgstr ""
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17083 msgid ""
17084 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17088 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17092 msgid "Data"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17096 msgid "Registry Editor"
17097 msgstr "Editor registrov"
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17100 msgid "Import Registry File"
17101 msgstr "Importuj súbor registrov"
17103 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17104 msgid "Export Registry File"
17105 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17108 msgid "Registry files (*.reg)"
17109 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17112 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17113 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17116 msgid "(cannot display value)"
17117 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17120 msgid "(unknown %d)"
17121 msgstr "(neznáme %d)"
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17126 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17127 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17132 msgid "Unable to create a new registry key."
17133 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17138 msgid "Unable to create a new registry value."
17139 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17142 msgid ""
17143 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17144 "The specified key name already exists."
17145 msgstr ""
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17148 msgid ""
17149 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17150 "The specified value name already exists."
17151 msgstr ""
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17156 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17157 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17162 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17163 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17168 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17169 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17172 msgid ""
17173 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17174 msgstr ""
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17179 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17180 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17183 msgid ""
17184 "Usage:\n"
17185 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17186 "\n"
17187 "Options:\n"
17188 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17189 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17190 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17191 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17192 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17193 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17194 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17195 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17196 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17197 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17198 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17199 "  /?             Display this information and exit.\n"
17200 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17201 "to\n"
17202 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17203 "the\n"
17204 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17205 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17206 "\n"
17207 "Usage examples:\n"
17208 "  regedit \"import.reg\"\n"
17209 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17210 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17214 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17218 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17222 #, fuzzy
17223 #| msgid "No command was specified."
17224 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17225 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17228 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17232 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17238 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17239 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17242 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17243 msgstr ""
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17246 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17247 msgstr ""
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Invalid name.\n"
17252 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17253 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17256 msgid ""
17257 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17258 "encountered at '%1'.\n"
17259 msgstr ""
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17262 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Unsupported type.\n"
17268 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17269 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17274 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17275 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "No command was specified."
17280 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17281 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17286 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17287 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17292 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17293 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Unsupported type.\n"
17298 msgid ""
17299 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17300 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17303 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Invalid name.\n"
17309 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17310 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17313 msgid ""
17314 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17315 msgstr ""
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17320 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17321 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "No command was specified."
17326 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17327 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Quits the registry editor"
17332 msgid "Quits the Registry Editor"
17333 msgstr "Ukončí editor registrov"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17336 msgid "Adds keys to the favorites list"
17337 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17340 msgid "Removes keys from the favorites list"
17341 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17344 msgid "Shows or hides the status bar"
17345 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17348 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17352 msgid "Refreshes the window"
17353 msgstr "Obnoví okno"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17356 msgid "Deletes the selection"
17357 msgstr "Zmaže výber"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17360 msgid "Renames the selection"
17361 msgstr "Premenuje výber"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17364 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17365 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17368 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17372 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17376 msgid "Modifies the value's data"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17380 msgid "Adds a new key"
17381 msgstr "Pridá nový kľúč"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17384 msgid "Adds a new string value"
17385 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17388 msgid "Adds a new binary value"
17389 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Adds a new binary value"
17394 msgid "Adds a new 32-bit value"
17395 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17398 msgid "Imports a text file into the registry"
17399 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17402 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17403 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17406 msgid "Prints all or part of the registry"
17407 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Registry Editor"
17412 msgid "Opens Registry Editor Help"
17413 msgstr "Editor registrov"
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17416 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17422 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17423 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17426 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17427 msgstr ""
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Value is too big (%u)"
17432 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17433 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17436 msgid "Confirm Value Delete"
17437 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17442 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17443 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17445 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Search string '%s' not found"
17448 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17449 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17451 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17452 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17453 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17455 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17456 msgid "New Key #%d"
17457 msgstr "Nový kľúč #%d"
17459 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17460 msgid "New Value #%d"
17461 msgstr "Nová hodnota #%d"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17466 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17467 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17470 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17474 msgid "Adds a new multi-string value"
17475 msgstr ""
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17478 #, fuzzy
17479 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17480 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17481 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17483 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "Adds a new string value"
17486 msgid "Adds a new expandable string value"
17487 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17489 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Confirm Value Delete"
17492 msgid "Confirm Key Delete"
17493 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17495 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17496 #, fuzzy
17497 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17498 msgid ""
17499 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17500 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17502 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17503 msgid "Expands or collapses the selected node"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "C&ollate"
17509 msgid "Collapse"
17510 msgstr "Z&oradiť"
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Adds a new binary value"
17515 msgid "Adds a new 64-bit value"
17516 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17519 msgid "Edit QWORD"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17523 msgid ""
17524 "Wine DLL Registration Utility\n"
17525 "\n"
17526 "Provides DLL registration services.\n"
17527 "\n"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17531 msgid ""
17532 "Usage:\n"
17533 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17534 "\n"
17535 "Options:\n"
17536 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17537 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17538 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17539 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17540 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17541 "\n"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17545 msgid ""
17546 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17547 "\n"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17551 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17555 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17559 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17560 msgstr ""
17562 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17563 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17567 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17571 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17575 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17579 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17583 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17587 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/start/start.rc:56
17591 msgid ""
17592 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17593 "with that suffix.\n"
17594 "Usage:\n"
17595 "start [options] program_filename [...]\n"
17596 "start [options] document_filename\n"
17597 "\n"
17598 "Options:\n"
17599 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17600 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17601 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17602 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17603 "/min           Start the program minimized.\n"
17604 "/max           Start the program maximized.\n"
17605 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17606 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17607 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17608 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17609 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17610 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17611 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17612 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17613 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17614 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17615 "code.\n"
17616 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17617 "Explorer.\n"
17618 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17619 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17620 "/?             Display this help and exit.\n"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/start/start.rc:58
17624 msgid ""
17625 "Application could not be started, or no application associated with the "
17626 "specified file.\n"
17627 "ShellExecuteEx failed"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/start/start.rc:60
17631 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17635 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17639 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17643 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17647 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17651 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17655 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17659 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17663 msgid ""
17664 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17668 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17672 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17676 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17677 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17679 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17680 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17684 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17685 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17687 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17688 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17692 msgid ""
17693 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17694 "terminated.\n"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17698 msgid ""
17699 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17700 msgstr ""
17702 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17703 msgid "Wine tasklist"
17704 msgstr ""
17706 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17707 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17708 msgstr ""
17710 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17711 msgid "Image Name"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17715 msgid "PID"
17716 msgstr ""
17718 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17719 #, fuzzy
17720 msgid "Session Name"
17721 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17723 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Version"
17726 msgid "Session#"
17727 msgstr "Verzia"
17729 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17730 msgid "Mem Usage"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "OK"
17736 msgid "K"
17737 msgstr "OK"
17739 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Invalid name.\n"
17742 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17743 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17745 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17746 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17750 msgid "&New Task (Run...)"
17751 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17754 msgid "E&xit Task Manager"
17755 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17758 msgid "&Minimize On Use"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17762 msgid "&Hide When Minimized"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17766 msgid "&Show 16-bit tasks"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17770 msgid "&Refresh Now"
17771 msgstr "&Obnov teraz"
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17774 msgid "&Update Speed"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17778 msgid "&High"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17782 msgid "&Normal"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17786 msgid "&Low"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17790 msgid "&Paused"
17791 msgstr "&Pozastavené"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17794 msgid "&Select Columns..."
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17798 msgid "&CPU History"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17802 msgid "&One Graph, All CPUs"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17806 msgid "One Graph &Per CPU"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17810 msgid "&Show Kernel Times"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17815 msgid "Tile &Horizontally"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17820 msgid "Tile &Vertically"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17825 msgid "&Minimize"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17830 msgid "&Cascade"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17835 msgid "&Bring To Front"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17839 msgid "&About Task Manager"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17843 msgid "&Switch To"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17847 msgid "&End Task"
17848 msgstr "&Ukonči úlohu"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17851 msgid "&Go To Process"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17855 msgid "&End Process"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17859 msgid "End Process &Tree"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17863 msgid "&Debug"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17867 msgid "Set &Priority"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17871 msgid "&Realtime"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17875 #, fuzzy
17876 msgid "&Above Normal"
17877 msgstr "Normal"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17880 #, fuzzy
17881 msgid "&Below Normal"
17882 msgstr "Normal"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17885 msgid "Set &Affinity..."
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17889 msgid "Edit Debug &Channels..."
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17894 msgid "Task Manager"
17895 msgstr "Správca úloh"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17898 msgid "&New Task..."
17899 msgstr "&Nová úloha..."
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17902 msgid "&Show processes from all users"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17906 msgid "CPU usage"
17907 msgstr "CPU využitie"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17910 msgid "Mem usage"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17914 msgid "Totals"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17918 msgid "Commit charge (K)"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17922 msgid "Physical memory (K)"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17926 msgid "Kernel memory (K)"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17930 msgid "Handles"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17934 msgid "Threads"
17935 msgstr "Vlákna"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17938 msgid "Processes"
17939 msgstr "Procesy"
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17943 msgid "Total"
17944 msgstr "Celkovo"
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17947 msgid "Limit"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17951 msgid "Peak"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17955 #, fuzzy
17956 msgid "System Cache"
17957 msgstr "Systémová cesta"
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17960 msgid "Paged"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17964 msgid "Nonpaged"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17968 msgid "CPU usage history"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17972 msgid "Memory usage history"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17976 msgid "Debug Channels"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Processor Affinity"
17982 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17985 msgid ""
17986 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17987 "allowed to execute on."
17988 msgstr ""
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17991 msgid "CPU 0"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17995 msgid "CPU 1"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17999 msgid "CPU 2"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18003 msgid "CPU 3"
18004 msgstr ""
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18007 msgid "CPU 4"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18011 msgid "CPU 5"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18015 msgid "CPU 6"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18019 msgid "CPU 7"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18023 msgid "CPU 8"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18027 msgid "CPU 9"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18031 msgid "CPU 10"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18035 msgid "CPU 11"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18039 msgid "CPU 12"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18043 msgid "CPU 13"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18047 msgid "CPU 14"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18051 msgid "CPU 15"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18055 msgid "CPU 16"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18059 msgid "CPU 17"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18063 msgid "CPU 18"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18067 msgid "CPU 19"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18071 msgid "CPU 20"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18075 msgid "CPU 21"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18079 msgid "CPU 22"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18083 msgid "CPU 23"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18087 msgid "CPU 24"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18091 msgid "CPU 25"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18095 msgid "CPU 26"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18099 msgid "CPU 27"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18103 msgid "CPU 28"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18107 msgid "CPU 29"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18111 msgid "CPU 30"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18115 msgid "CPU 31"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Select Columns"
18121 msgstr "&Označiť všetko"
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18124 msgid ""
18125 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18129 #, fuzzy
18130 msgid "&Image Name"
18131 msgstr "&Súbor"
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18134 msgid "&PID (Process Identifier)"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18138 msgid "&CPU Usage"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18142 msgid "CPU Tim&e"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18146 msgid "&Memory Usage"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18150 msgid "Memory Usage &Delta"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18154 msgid "Pea&k Memory Usage"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18158 msgid "Page &Faults"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18162 msgid "&USER Objects"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18166 msgid "I/O Reads"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18170 msgid "I/O Read Bytes"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18174 msgid "&Session ID"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18178 msgid "User &Name"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18182 msgid "Page F&aults Delta"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18186 msgid "&Virtual Memory Size"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18190 msgid "Pa&ged Pool"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18194 msgid "N&on-paged Pool"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18198 msgid "Base P&riority"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18202 msgid "&Handle Count"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18206 msgid "&Thread Count"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18210 msgid "GDI Objects"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18214 msgid "I/O Writes"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18218 msgid "I/O Write Bytes"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18222 msgid "I/O Other"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18226 msgid "I/O Other Bytes"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18230 msgid "Create New Task"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18234 msgid "Runs a new program"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18238 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18242 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18246 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18250 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18254 msgid "Displays tasks by using large icons"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18258 msgid "Displays tasks by using small icons"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18262 msgid "Displays information about each task"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18266 msgid "Updates the display twice per second"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18270 msgid "Updates the display every two seconds"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18274 msgid "Updates the display every four seconds"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18278 msgid "Does not automatically update"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18282 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18286 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18290 msgid "Minimizes the windows"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18294 msgid "Maximizes the windows"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18298 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18302 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18306 msgid "Displays Task Manager help topics"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18310 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18314 msgid "Exits the Task Manager application"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18318 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18322 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18326 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18330 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18334 msgid "Each CPU has its own history graph"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18338 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18342 msgid "Tells the selected tasks to close"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18346 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18350 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18354 msgid "Removes the process from the system"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18358 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18362 msgid "Attaches the debugger to this process"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18366 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18370 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18374 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18378 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18382 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18386 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18390 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18394 msgid "Controls Debug Channels"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18398 msgid "Performance"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18402 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18406 msgid "Processes: %d"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18410 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18414 msgid "CPU"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18418 msgid "CPU Time"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18422 msgid "Mem Delta"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18426 msgid "Peak Mem Usage"
18427 msgstr ""
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18430 msgid "Page Faults"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18434 msgid "USER Objects"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18438 msgid "Session ID"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18442 msgid "Username"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18446 msgid "PF Delta"
18447 msgstr ""
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18450 msgid "VM Size"
18451 msgstr ""
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18454 msgid "Paged Pool"
18455 msgstr ""
18457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18458 msgid "NP Pool"
18459 msgstr ""
18461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18462 msgid "Base Pri"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18466 msgid "Task Manager Warning"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18470 msgid ""
18471 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18472 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18473 "sure you want to change the priority class?"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18477 msgid "Unable to Change Priority"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18481 msgid ""
18482 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18483 "results including loss of data and system instability. The\n"
18484 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18485 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18486 "terminate the process?"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18490 msgid "Unable to Terminate Process"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18494 msgid ""
18495 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18496 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18497 msgstr ""
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18500 msgid "Unable to Debug Process"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18504 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18508 msgid "Invalid Option"
18509 msgstr ""
18511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18512 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18516 msgid "System Idle Process"
18517 msgstr "Nečinné procesy systému"
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18520 msgid "Not Responding"
18521 msgstr "Neodpovedá"
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18524 msgid "Running"
18525 msgstr "Beží"
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18528 msgid "Task"
18529 msgstr "Úloha"
18531 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18532 msgid "Wine Application Uninstaller"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18536 msgid ""
18537 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18538 "executable.\n"
18539 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18540 msgstr ""
18542 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18543 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18544 msgstr ""
18546 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18547 msgid ""
18548 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18552 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18556 msgid ""
18557 "Wine Application Uninstaller\n"
18558 "\n"
18559 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18560 "\n"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18564 msgid ""
18565 "Usage:\n"
18566 "  uninstaller [options]\n"
18567 "\n"
18568 "Options:\n"
18569 "  --help\t    Display this information.\n"
18570 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18571 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18572 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18573 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18574 "\n"
18575 msgstr ""
18577 #: programs/view/view.rc:36
18578 msgid "&Pan"
18579 msgstr ""
18581 #: programs/view/view.rc:38
18582 msgid "&Scale to Window"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/view/view.rc:40
18586 msgid "&Left"
18587 msgstr ""
18589 #: programs/view/view.rc:41
18590 msgid "&Right"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/view/view.rc:49
18594 msgid "Regular Metafile Viewer"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/view/view.rc:50
18598 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18602 msgid "Waiting for Program"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18606 msgid "Terminate Process"
18607 msgstr "Ukončiť proces"
18609 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18610 msgid ""
18611 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18612 "responding.\n"
18613 "\n"
18614 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18615 msgstr ""
18617 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18618 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18619 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18622 msgid ""
18623 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18624 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18625 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18626 "option) any later version."
18627 msgstr ""
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18630 msgid "Windows registration information"
18631 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18634 msgid "&Owner:"
18635 msgstr "&Vlastník:"
18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18638 msgid "Organi&zation:"
18639 msgstr "Organi&zácia:"
18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18642 msgid "Application settings"
18643 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18646 msgid ""
18647 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18648 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18649 "or per-application settings in those tabs as well."
18650 msgstr ""
18651 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18652 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18653 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "&Add application..."
18658 msgid "Add appli&cation..."
18659 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18662 msgid "&Remove application"
18663 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18666 msgid "&Windows Version:"
18667 msgstr "&Verzia Windows:"
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18670 msgid "Window settings"
18671 msgstr "Nastavenia okna"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18674 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18675 msgstr ""
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18678 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18682 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18686 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18687 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18690 msgid "Desktop &size:"
18691 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18694 msgid "Screen resolution"
18695 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18698 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18699 msgstr ""
18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18702 msgid "DLL overrides"
18703 msgstr "DLL prepísania"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18706 msgid ""
18707 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18708 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18709 "application)."
18710 msgstr ""
18711 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18712 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18713 "aplikáciou)."
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18716 msgid "&New override for library:"
18717 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18720 msgid "A&dd"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18724 msgid "Existing &overrides:"
18725 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18728 msgid "&Edit..."
18729 msgstr "&Upraviť..."
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18732 msgid "Edit Override"
18733 msgstr "Upraviť prepísanie"
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18736 msgid "Load order"
18737 msgstr "Poradie načítavania"
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18740 msgid "&Builtin (Wine)"
18741 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18744 msgid "&Native (Windows)"
18745 msgstr "&Natívne (Windows)"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18750 msgid "Buil&tin then Native"
18751 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18754 msgid "Nati&ve then Builtin"
18755 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18758 msgid "Select Drive Letter"
18759 msgstr ""
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18762 #, fuzzy
18763 msgid "Drive configuration"
18764 msgstr "Informácie"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18767 msgid ""
18768 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18769 "edited."
18770 msgstr ""
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "&Add..."
18775 msgid "A&dd..."
18776 msgstr "&Pridať..."
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18779 msgid "&Path:"
18780 msgstr "&Cesta:"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "Show &Advanced"
18785 msgid "Show Advan&ced"
18786 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18789 msgid "De&vice:"
18790 msgstr "Za&riadenie:"
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18793 msgid "Bro&wse..."
18794 msgstr "Pre&chádzať..."
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18797 msgid "&Label:"
18798 msgstr "&Označenie:"
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18801 msgid "S&erial:"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18805 #, fuzzy
18806 msgid "&Show dot files"
18807 msgstr "&Detaily"
18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18810 msgid "Driver diagnostics"
18811 msgstr "Diagnostika ovládača"
18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18814 msgid "Defaults"
18815 msgstr "Predvolené"
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18818 msgid "Output device:"
18819 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18822 msgid "Voice output device:"
18823 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18826 msgid "Input device:"
18827 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18830 msgid "Voice input device:"
18831 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18834 msgid "&Test Sound"
18835 msgstr "&Skúška zvuku"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Speaker configuration"
18840 msgstr "Informácie"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18843 msgid "Speakers:"
18844 msgstr ""
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18847 msgid "Appearance"
18848 msgstr "Vzhľad"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18851 msgid "&Theme:"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18855 msgid "&WinRT app theme:"
18856 msgstr ""
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18859 #, fuzzy
18860 msgid "&Install theme..."
18861 msgstr "&Skomentovať..."
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18864 msgid "It&em:"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18868 msgid "C&olor:"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18872 msgid "MIME types"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18876 msgid "Manage file &associations"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Folders"
18882 msgstr "Systémové adresáre"
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18885 msgid "&Link to:"
18886 msgstr ""
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18889 msgid "Libraries"
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18893 msgid "Drives"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18897 msgid "Select the Unix target directory, please."
18898 msgstr ""
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Advanced"
18903 msgid "Hide Advan&ced"
18904 msgstr "Pokročilý"
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18907 msgid "(No Theme)"
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18911 msgid "Graphics"
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18915 msgid "Desktop Integration"
18916 msgstr ""
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18919 msgid "Audio"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18923 msgid "About"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Wine configuration"
18929 msgstr "Informácie"
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18932 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Select a theme file"
18938 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18941 msgid "Folder"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18945 msgid "Links to"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18949 msgid "Wine configuration for %s"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18953 msgid "Selected driver: %s"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18957 #, fuzzy
18958 msgid "(None)"
18959 msgstr "Žiadne"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18962 msgid "Audio test failed!"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18966 #, fuzzy
18967 msgid "(System default)"
18968 msgstr "Systémová cesta"
18970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18971 msgid "5.1 Surround"
18972 msgstr ""
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18975 msgid "Quadraphonic"
18976 msgstr ""
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18979 msgid "Stereo"
18980 msgstr ""
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18983 msgid "Mono"
18984 msgstr ""
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Right"
18989 msgid "Light"
18990 msgstr "Vpravo"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18993 msgid "Dark"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18997 msgid ""
18998 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18999 "Are you sure you want to do this?"
19000 msgstr ""
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19003 msgid "Warning: system library"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19007 msgid "native"
19008 msgstr ""
19010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19011 msgid "builtin"
19012 msgstr ""
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19015 msgid "native, builtin"
19016 msgstr ""
19018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19019 msgid "builtin, native"
19020 msgstr ""
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19023 msgid "disabled"
19024 msgstr ""
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19027 msgid "Default Settings"
19028 msgstr ""
19030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19031 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19032 msgstr ""
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19035 msgid "Use global settings"
19036 msgstr ""
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19039 msgid "Select an executable file"
19040 msgstr ""
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19043 #, fuzzy
19044 msgid "Autodetect"
19045 msgstr "Automatická &detekcia"
19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19048 msgid "Local hard disk"
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19052 msgid "Network share"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19056 msgid "Floppy disk"
19057 msgstr ""
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19060 msgid "CD-ROM"
19061 msgstr ""
19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19064 msgid ""
19065 "You cannot add any more drives.\n"
19066 "\n"
19067 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19068 msgstr ""
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19071 msgid "System drive"
19072 msgstr "Systémová jednotka"
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19075 msgid ""
19076 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19077 "\n"
19078 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19079 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19080 msgstr ""
19082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19083 msgctxt "Drive letter"
19084 msgid "Letter"
19085 msgstr "Písmeno"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19088 #, fuzzy
19089 #| msgid "Create New Folder"
19090 msgid "Target folder"
19091 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19094 msgid ""
19095 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19096 "\n"
19097 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19098 msgstr ""
19100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19101 msgid "Controls Background"
19102 msgstr ""
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19105 msgid "Controls Text"
19106 msgstr ""
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19109 msgid "Menu Background"
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19113 msgid "Menu Text"
19114 msgstr ""
19116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19117 msgid "Scrollbar"
19118 msgstr ""
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19121 msgid "Selection Background"
19122 msgstr ""
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19125 msgid "Selection Text"
19126 msgstr ""
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19129 msgid "Tooltip Background"
19130 msgstr ""
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19133 msgid "Tooltip Text"
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19137 msgid "Window Background"
19138 msgstr "Pozadie okna"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19141 msgid "Window Text"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Active Title Bar"
19147 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19150 msgid "Active Title Text"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19154 msgid "Inactive Title Bar"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19158 msgid "Inactive Title Text"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19162 msgid "Message Box Text"
19163 msgstr ""
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19166 msgid "Application Workspace"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19170 msgid "Window Frame"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19174 msgid "Active Border"
19175 msgstr ""
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19178 msgid "Inactive Border"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19182 msgid "Controls Shadow"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19186 msgid "Gray Text"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19190 msgid "Controls Highlight"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19194 msgid "Controls Dark Shadow"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19198 msgid "Controls Light"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19202 msgid "Controls Alternate Background"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19206 msgid "Hot Tracked Item"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19210 msgid "Active Title Bar Gradient"
19211 msgstr ""
19213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19214 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19218 msgid "Menu Highlight"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19222 msgid "Menu Bar"
19223 msgstr ""
19225 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19226 msgid ""
19227 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19228 "The command is invalid.\n"
19229 msgstr ""
19231 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19232 #, fuzzy
19233 msgid "Program Error"
19234 msgstr ""
19235 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19236 "&Vlastnosti\n"
19237 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19238 "&Properties"
19240 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19241 msgid ""
19242 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19243 "sorry for the inconvenience."
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19247 msgid ""
19248 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19249 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19250 "Database</a> for tips about running this application."
19251 msgstr ""
19253 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Show &Details"
19256 msgstr "&Detaily"
19258 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Program Error Details"
19261 msgstr ""
19262 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19263 "&Vlastnosti\n"
19264 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19265 "&Properties"
19267 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19268 msgid ""
19269 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19270 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19271 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19272 "and attach that file to the report."
19273 msgstr ""
19275 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19276 msgid ""
19277 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19278 "the process to obtain a backtrace."
19279 msgstr ""
19281 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19282 msgid "(unidentified)"
19283 msgstr ""
19285 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Saving failed"
19288 msgstr "Otvoriť súbor"
19290 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19291 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19292 msgstr ""
19294 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19295 #, fuzzy
19296 msgid "&Open\tEnter"
19297 msgstr "&Otvoriť..."
19299 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Re&name..."
19302 msgstr "&Skomentovať..."
19304 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19305 #, fuzzy
19306 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19307 msgstr ""
19308 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19309 "&Vlastnosti\n"
19310 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19311 "&Properties"
19313 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19314 msgid "Cr&eate Directory..."
19315 msgstr ""
19317 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19318 msgid "&Disk"
19319 msgstr ""
19321 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19322 msgid "Connect &Network Drive..."
19323 msgstr ""
19325 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19326 msgid "&Disconnect Network Drive"
19327 msgstr ""
19329 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19330 msgid "&Name"
19331 msgstr ""
19333 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19334 msgid "&All File Details"
19335 msgstr ""
19337 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19338 msgid "&Sort by Name"
19339 msgstr ""
19341 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19342 msgid "Sort &by Type"
19343 msgstr ""
19345 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19346 msgid "Sort by Si&ze"
19347 msgstr ""
19349 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19350 msgid "Sort by &Date"
19351 msgstr ""
19353 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19354 msgid "Filter by&..."
19355 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19357 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19358 msgid "&Drive Bar"
19359 msgstr ""
19361 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19362 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19363 msgstr ""
19365 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19366 msgid "New &Window"
19367 msgstr "Nové &okno"
19369 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19370 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19371 msgstr ""
19373 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19374 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19375 msgstr ""
19377 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19378 msgid "&About Wine File Manager"
19379 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19381 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19382 msgid "Select destination"
19383 msgstr "Zvoľte cieľ"
19385 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19386 msgid "By File Type"
19387 msgstr "Podľa typu súboru"
19389 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19390 #, fuzzy
19391 msgid "File type"
19392 msgstr "Súbor"
19394 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19395 msgid "&Directories"
19396 msgstr "&Priečinky"
19398 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19399 msgid "&Programs"
19400 msgstr "&Programy"
19402 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19403 msgid "Docu&ments"
19404 msgstr "Doku&menty"
19406 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19407 msgid "&Other files"
19408 msgstr "&Ostatné súbory"
19410 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19411 msgid "Show Hidden/&System Files"
19412 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19414 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19415 msgid "&File Name:"
19416 msgstr "&Súbor:"
19418 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19419 msgid "Full &Path:"
19420 msgstr "Celá &cesta:"
19422 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19423 msgid "Last Change:"
19424 msgstr "Posledná zmena:"
19426 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19427 msgid "Cop&yright:"
19428 msgstr ""
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19431 msgid "&System"
19432 msgstr "&Systém"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19435 msgid "&Compressed"
19436 msgstr ""
19438 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19439 msgid "Version information"
19440 msgstr "Informácie o verzii"
19442 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19443 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19444 msgid "S"
19445 msgstr ""
19447 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19448 msgid "Applying font settings"
19449 msgstr ""
19451 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19452 msgid "Error while selecting new font."
19453 msgstr ""
19455 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19456 msgid "Wine File Manager"
19457 msgstr ""
19459 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19460 msgid "root fs"
19461 msgstr ""
19463 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19464 msgid "Shell"
19465 msgstr ""
19467 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Creation date"
19470 msgstr "&Dátum"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Access date"
19475 msgstr "&Dátum"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19478 #, fuzzy
19479 msgid "Modification date"
19480 msgstr "&Dátum"
19482 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19483 msgid "Index/Inode"
19484 msgstr ""
19486 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19487 msgid "%1 of %2 free"
19488 msgstr ""
19490 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19491 msgid "&Game"
19492 msgstr "&Hra"
19494 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19495 msgid "&New\tF2"
19496 msgstr "&Nová\tF2"
19498 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19499 msgid "Question &Marks"
19500 msgstr "&Otázniky"
19502 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19503 msgid "&Beginner"
19504 msgstr "&Začiatočník"
19506 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "Interface"
19509 msgid "&Intermediate"
19510 msgstr "Rozhranie"
19512 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19513 msgid "&Expert"
19514 msgstr "&Skúsený"
19516 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19517 msgid "&Custom..."
19518 msgstr "&Vlastná..."
19520 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19521 msgid "&Fastest Times"
19522 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19524 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19525 msgid "&About WineMine"
19526 msgstr "&O programe WineMine"
19528 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19529 msgid "Fastest Times"
19530 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19532 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19533 msgid "Fastest times"
19534 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19536 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19537 msgid "Beginner"
19538 msgstr "Začiatočník"
19540 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "Interface"
19543 msgid "Intermediate"
19544 msgstr "Rozhranie"
19546 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19547 msgid "Expert"
19548 msgstr "Skúsený"
19550 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid "Activation"
19553 msgid "Reset Results"
19554 msgstr "Aktivácia"
19556 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19557 msgid "Congratulations!"
19558 msgstr "Gratulujem!"
19560 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19561 msgid "Please enter your name"
19562 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19564 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19565 msgid "Custom Game"
19566 msgstr "Vlastná hra"
19568 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19569 msgid "Rows"
19570 msgstr "Riadky"
19572 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19573 msgid "Columns"
19574 msgstr "Stĺpce"
19576 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19577 msgid "Mines"
19578 msgstr ""
19580 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19581 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19582 msgstr ""
19584 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19585 msgid "WineMine"
19586 msgstr ""
19588 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19589 msgid "Nobody"
19590 msgstr "Nikto"
19592 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19593 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19597 msgid "Printer &setup..."
19598 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19601 msgid "&Annotate..."
19602 msgstr "&Skomentovať..."
19604 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19605 msgid "&Bookmark"
19606 msgstr "&Záložka"
19608 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19609 msgid "&Define..."
19610 msgstr "&Definovať..."
19612 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19613 msgid "Always on &top"
19614 msgstr "Vždy na &vrchu"
19616 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19617 msgid "Fonts"
19618 msgstr "Písma"
19620 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19621 msgid "Small"
19622 msgstr "Malé"
19624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19625 msgid "Large"
19626 msgstr "Veľké"
19628 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19629 msgid "&Help on help\tF1"
19630 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19632 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19633 msgid "&About Wine Help"
19634 msgstr "&O programe Wine Help"
19636 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19637 msgid "Annotation..."
19638 msgstr "Anotácia..."
19640 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19641 msgid "Copy"
19642 msgstr "Kopírovať"
19644 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19645 msgid "Index"
19646 msgstr "Obsah"
19648 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19649 msgid "Search"
19650 msgstr "Hľadať"
19652 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19653 msgid "Wine Help"
19654 msgstr "Wine Pomoc"
19656 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19657 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19658 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19660 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19661 msgid "Summary"
19662 msgstr "Zhrnutie"
19664 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19665 msgid "&Index"
19666 msgstr "&Obsah"
19668 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19669 msgid "Help files (*.hlp)"
19670 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19672 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19673 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19677 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19678 msgstr ""
19680 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19681 msgid "Help topics: "
19682 msgstr ""
19684 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19685 msgid "Error: Command line not supported\n"
19686 msgstr ""
19688 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19689 #, fuzzy
19690 msgid "Error: Alias not found\n"
19691 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19693 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19694 msgid "Error: Invalid query\n"
19695 msgstr ""
19697 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19698 #, fuzzy
19699 #| msgid "Invalid name.\n"
19700 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19701 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19704 msgid "&New...\tCtrl+N"
19705 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19708 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19709 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19712 msgid "&Clear\tDel"
19713 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19716 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19717 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19720 msgid "Find &next\tF3"
19721 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19724 msgid "Read-&only"
19725 msgstr "Len na &čítanie"
19727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19728 msgid "&Modified"
19729 msgstr "&Upravené"
19731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19732 msgid "E&xtras"
19733 msgstr "D&oplnky"
19735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19736 msgid "Selection &info"
19737 msgstr ""
19739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19740 msgid "Character &format"
19741 msgstr ""
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19744 msgid "&Def. char format"
19745 msgstr ""
19747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19748 msgid "Paragrap&h format"
19749 msgstr ""
19751 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19752 msgid "&Get text"
19753 msgstr ""
19755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19756 msgid "&Format Bar"
19757 msgstr ""
19759 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19760 msgid "&Ruler"
19761 msgstr "&Pravítko"
19763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19764 msgid "&Insert"
19765 msgstr "&Vložiť"
19767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19768 msgid "&Date and time..."
19769 msgstr "&Dátum a čas..."
19771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19772 msgid "F&ormat"
19773 msgstr ""
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19776 #, fuzzy
19777 #| msgid "List"
19778 msgid "&Lists"
19779 msgstr "Zoznam"
19781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19782 msgid "&Bullet points"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19786 msgid "Numbers"
19787 msgstr ""
19789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19790 msgid "Letters - lower case"
19791 msgstr ""
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19794 msgid "Letters - upper case"
19795 msgstr ""
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19798 msgid "Roman numerals - lower case"
19799 msgstr ""
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19802 msgid "Roman numerals - upper case"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19806 msgid "&Paragraph..."
19807 msgstr ""
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19810 msgid "&Tabs..."
19811 msgstr "&Karty..."
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19814 msgid "Backgroun&d"
19815 msgstr "Poza&die"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19818 msgid "&System\tCtrl+1"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19822 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19826 msgid "&About Wine Wordpad"
19827 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19830 msgid "Automatic"
19831 msgstr ""
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19834 msgid "Date and time"
19835 msgstr "Dátum a čas"
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19838 msgid "Available formats"
19839 msgstr "Dostupné formáty"
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19842 msgid "New document type"
19843 msgstr ""
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19846 msgid "Paragraph format"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19850 msgid "Indentation"
19851 msgstr "Odsadenie"
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19854 msgid "Left"
19855 msgstr "Vľavo"
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19858 msgid "Right"
19859 msgstr "Vpravo"
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19862 msgid "First line"
19863 msgstr "Prvý riadok"
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19866 msgid "Alignment"
19867 msgstr "Zarovnanie"
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19870 msgid "Tabs"
19871 msgstr "Karty"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19874 msgid "Tab stops"
19875 msgstr ""
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19878 msgid "&Add"
19879 msgstr "&Pridať"
19881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19882 msgid "Remove al&l"
19883 msgstr "Odstrániť &všetko"
19885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19886 msgid "Line wrapping"
19887 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19890 msgid "&No line wrapping"
19891 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19894 msgid "Wrap text by the &window border"
19895 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19898 msgid "Wrap text by the &margin"
19899 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19902 msgid "Toolbars"
19903 msgstr "Panely nástrojov"
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19906 msgctxt "accelerator Align Left"
19907 msgid "L"
19908 msgstr "L"
19910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19911 msgctxt "accelerator Align Center"
19912 msgid "E"
19913 msgstr "E"
19915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19916 msgctxt "accelerator Align Right"
19917 msgid "R"
19918 msgstr "R"
19920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19921 msgctxt "accelerator Redo"
19922 msgid "Y"
19923 msgstr "Y"
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19926 msgctxt "accelerator Bold"
19927 msgid "B"
19928 msgstr "B"
19930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19931 msgctxt "accelerator Italic"
19932 msgid "I"
19933 msgstr "I"
19935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19936 msgctxt "accelerator Underline"
19937 msgid "U"
19938 msgstr "U"
19940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19941 msgid "All documents (*.*)"
19942 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19945 msgid "Text documents (*.txt)"
19946 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19949 #, fuzzy
19950 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19951 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19952 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19955 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19956 msgstr ""
19958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19959 msgid "Rich text document"
19960 msgstr ""
19962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19963 msgid "Text document"
19964 msgstr "Textový dokument"
19966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19967 msgid "Unicode text document"
19968 msgstr "Unicode textový dokument"
19970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19971 msgid "Printer files (*.prn)"
19972 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19975 msgid "Center"
19976 msgstr "Centrovať"
19978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19979 msgid "Text"
19980 msgstr "Text"
19982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19983 msgid "Rich text"
19984 msgstr ""
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19987 msgid "Next page"
19988 msgstr "Ďalšia strana"
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19991 msgid "Previous page"
19992 msgstr "Predchádzajúca strana"
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19995 msgid "Two pages"
19996 msgstr "Dve stránky"
19998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19999 msgid "One page"
20000 msgstr "Jedna stránka"
20002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20003 msgid "Zoom in"
20004 msgstr "Priblížiť"
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20007 msgid "Zoom out"
20008 msgstr "Oddialiť"
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20011 msgid "Page"
20012 msgstr "Strana"
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20015 msgid "Pages"
20016 msgstr "Strany"
20018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20019 msgctxt "unit: centimeter"
20020 msgid "cm"
20021 msgstr "cm"
20023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20024 #, fuzzy
20025 msgctxt "unit: inch"
20026 msgid "in"
20027 msgstr " min."
20029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20030 msgid "inch"
20031 msgstr ""
20033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20034 msgctxt "unit: point"
20035 msgid "pt"
20036 msgstr "pt"
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20039 msgid "Document"
20040 msgstr "Dokument"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20043 msgid "Save changes to '%s'?"
20044 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20047 msgid "Finished searching the document."
20048 msgstr ""
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20051 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20052 msgstr ""
20054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20055 msgid ""
20056 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20057 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20058 msgstr ""
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20061 msgid "Invalid number format."
20062 msgstr ""
20064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20065 msgid "OLE storage documents are not supported."
20066 msgstr ""
20068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20069 msgid "Could not save the file."
20070 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20073 msgid "You do not have access to save the file."
20074 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20077 msgid "Could not open the file."
20078 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20081 msgid "You do not have access to open the file."
20082 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20085 msgid "Printing not implemented."
20086 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20089 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20090 msgstr ""
20092 #: programs/write/write.rc:30
20093 msgid "Starting Wordpad failed"
20094 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20096 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20097 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20098 msgstr ""
20100 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20101 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20102 msgstr ""
20104 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20105 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20106 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20108 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20109 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20110 msgstr ""
20112 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20113 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20114 msgstr ""
20116 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20117 msgid ""
20118 "Is '%1' a filename or directory\n"
20119 "on the target?\n"
20120 "(F - File, D - Directory)\n"
20121 msgstr ""
20123 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20124 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20125 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20127 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20128 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20129 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20131 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20132 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20133 msgstr ""
20135 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20136 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20137 msgstr ""
20139 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20140 msgctxt "File key"
20141 msgid "F"
20142 msgstr ""
20144 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20145 msgctxt "Directory key"
20146 msgid "D"
20147 msgstr ""
20149 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20150 msgid ""
20151 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20152 "\n"
20153 "Syntax:\n"
20154 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20155 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20156 "\n"
20157 "Where:\n"
20158 "\n"
20159 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20160 "\tmore files.\n"
20161 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20162 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20163 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20164 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20165 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20166 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20167 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20168 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20169 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20170 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20171 "[/N]  Copy using short names.\n"
20172 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20173 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20174 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20175 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20176 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20177 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20178 "\tarchive attribute.\n"
20179 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20180 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20181 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20182 "\t\tthan source.\n"
20183 "\n"
20184 msgstr ""