wined3d: Use the chunk allocator for GL vertex buffers.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobcf24041480ee88102b24ac6bb8ed353ad4d11642
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "R&eset"
3847 msgid "&Reset"
3848 msgstr "&Poništi"
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Enable"
3853 msgstr "&Tabela"
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Edit Override"
3858 msgid "&Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connected"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "&Disable"
3873 msgid "Disabled"
3874 msgstr "&Isključi"
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 msgid ""
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3887 msgid "Buttons"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Available Effects"
3897 msgstr "N&apred"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 msgid ""
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Invalid character"
3983 msgstr ""
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 #, fuzzy
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 msgid ""
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4132 "this object"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4155 msgstr ""
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4159 msgstr ""
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4163 msgid "Wine"
4164 msgstr "Wine"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Success.\n"
4169 msgstr "Uspeh.\n"
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4177 #, fuzzy
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
4187 msgid "Too many open files.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
4191 msgid "Access denied.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4259 msgid "Bad unit.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Write fault.\n"
4300 msgstr ""
4301 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4302 "Podrazumevano\n"
4303 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4304 "Osnovno.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Read fault.\n"
4309 msgstr ""
4310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4311 "Podrazumevano\n"
4312 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4313 "Osnovno.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4338 #, fuzzy
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4444 #, fuzzy
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4473 msgstr ""
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4765 #, fuzzy
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4815 #, fuzzy
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4848 msgid "File name is too long.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4884 msgid "Bad pipe.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4901 #, fuzzy
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4919 #, fuzzy
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4998 #, fuzzy
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5268 #, fuzzy
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5309 #, fuzzy
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5413 msgstr "program.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5429 #, fuzzy
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5482 #, fuzzy
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5501 #, fuzzy
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5518 #, fuzzy
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5590 msgstr ""
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5746 #, fuzzy
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5751 #, fuzzy
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5841 #, fuzzy
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5846 #, fuzzy
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6134 #, fuzzy
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6241 msgstr "prozor.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6258 #, fuzzy
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6297 #, fuzzy
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6358 msgstr ""
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6392 #, fuzzy
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Timeout.\n"
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6698 #, fuzzy
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6785 #, fuzzy
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6816 #, fuzzy
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6938 #, fuzzy
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7154 #, fuzzy
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7315 #, fuzzy
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7324 #, fuzzy
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7338 #, fuzzy
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7343 #, fuzzy
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7348 #, fuzzy
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7353 #, fuzzy
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7358 #, fuzzy
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7363 #, fuzzy
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7368 #, fuzzy
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7373 #, fuzzy
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Call interrupted.\n"
7380 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Invalid file handle.\n"
7385 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Invalid pointer address.\n"
7390 msgstr "IP adresa.\n"
7392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Invalid argument.\n"
7395 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Connection reset by peer.\n"
7400 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Host not found.\n"
7405 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7410 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "A printer error occurred."
7415 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7416 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
7419 msgid "Name valid, no data record.\n"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Not implemented"
7425 msgid "Not implemented.\n"
7426 msgstr "Nije jos u programu"
7428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Call failed.\n"
7431 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
7434 msgid "No Signature found in file.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Invalid call.\n"
7440 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Resource is not currently available.\n"
7445 msgstr "Nedostupno"
7447 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7448 msgid "Classic Blue"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7453 msgid "Normal"
7454 msgstr "Normalan"
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Letter"
7459 msgstr "Slovo"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Letter Small"
7464 msgstr "Slovo"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "&Table"
7469 msgid "Tabloid"
7470 msgstr "&Tabela"
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7473 msgid "Ledger"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7477 msgid "Legal"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Status"
7483 msgid "Statement"
7484 msgstr "Stanje"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7487 msgid "Executive"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7491 msgid "A3"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7495 msgid "A4"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Small"
7501 msgid "A4 Small"
7502 msgstr "Mali"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7505 msgid "A5"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7509 msgid "B4 (JIS)"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7513 msgid "B5 (JIS)"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7517 msgid "Folio"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7521 msgid "Quarto"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7525 msgid "10x14"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7529 msgid "11x17"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Notepad"
7535 msgid "Note"
7536 msgstr "Beležnica"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7539 msgid "Envelope #9"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7543 msgid "Envelope #10"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7547 msgid "Envelope #11"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7551 msgid "Envelope #12"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7555 msgid "Envelope #14"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7559 msgid "C size sheet"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7563 msgid "D size sheet"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7567 msgid "E size sheet"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7571 msgid "Envelope DL"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7575 msgid "Envelope C5"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7579 msgid "Envelope C3"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7583 msgid "Envelope C4"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7587 msgid "Envelope C6"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7591 msgid "Envelope C65"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7595 msgid "Envelope B4"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7599 msgid "Envelope B5"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7603 msgid "Envelope B6"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7607 msgid "Envelope"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7611 msgid "Envelope Monarch"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7615 msgid "6 3/4 Envelope"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7619 msgid "US Std Fanfold"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7623 msgid "German Std Fanfold"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7627 msgid "German Legal Fanfold"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7631 msgid "B4 (ISO)"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Japanese Postcard"
7637 msgstr "okvir"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7640 msgid "9x11"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7644 msgid "10x11"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7648 msgid "15x11"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7652 msgid "Envelope Invite"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Letter Extra"
7658 msgstr "Slovo"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7661 msgid "Legal Extra"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7665 msgid "Tabloid Extra"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7669 msgid "A4 Extra"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7673 msgid "Letter Transverse"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7677 msgid "A4 Transverse"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7681 msgid "Letter Extra Transverse"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7685 msgid "Super A"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7689 msgid "Super B"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Letter Plus"
7695 msgstr "Slovo"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7698 msgid "A4 Plus"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7702 msgid "A5 Transverse"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7706 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7710 msgid "A3 Extra"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7714 msgid "A5 Extra"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7718 msgid "B5 (ISO) Extra"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7722 msgid "A2"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7726 msgid "A3 Transverse"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7730 msgid "A3 Extra Transverse"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7734 msgid "Japanese Double Postcard"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7738 msgid "A6"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7742 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7746 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7750 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7754 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7758 msgid "Letter Rotated"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7762 msgid "A3 Rotated"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7766 msgid "A4 Rotated"
7767 msgstr ""
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7770 msgid "A5 Rotated"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7774 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7778 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7782 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7786 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7790 msgid "A6 Rotated"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7794 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7798 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7802 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7806 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7810 msgid "B6 (JIS)"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7814 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7818 msgid "12x11"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7822 msgid "Japan Envelope You #4"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7826 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7830 msgid "PRC 16K"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7834 msgid "PRC 32K"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7838 msgid "PRC 32K(Big)"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7842 msgid "PRC Envelope #1"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7846 msgid "PRC Envelope #2"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7850 msgid "PRC Envelope #3"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7854 msgid "PRC Envelope #4"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7858 msgid "PRC Envelope #5"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7862 msgid "PRC Envelope #6"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7866 msgid "PRC Envelope #7"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7870 msgid "PRC Envelope #8"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7874 msgid "PRC Envelope #9"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7878 msgid "PRC Envelope #10"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7882 msgid "PRC 16K Rotated"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7886 msgid "PRC 32K Rotated"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7890 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7894 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7898 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7902 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7906 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7910 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7914 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7918 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7922 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7926 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7930 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7934 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7935 msgid "Local Port"
7936 msgstr "Lokalni port"
7938 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7939 msgid "Local Monitor"
7940 msgstr "Lokalni monitor"
7942 #: dlls/localui/localui.rc:39
7943 msgid "Add a Local Port"
7944 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7946 #: dlls/localui/localui.rc:42
7947 msgid "&Enter the port name to add:"
7948 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7950 #: dlls/localui/localui.rc:51
7951 msgid "Configure LPT Port"
7952 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7954 #: dlls/localui/localui.rc:54
7955 msgid "Timeout (seconds)"
7956 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7958 #: dlls/localui/localui.rc:55
7959 msgid "&Transmission Retry:"
7960 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7962 #: dlls/localui/localui.rc:32
7963 msgid "'%s' is not a valid port name"
7964 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7966 #: dlls/localui/localui.rc:33
7967 msgid "Port %s already exists"
7968 msgstr "Port %s već postoji"
7970 #: dlls/localui/localui.rc:34
7971 msgid "This port has no options to configure"
7972 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7974 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7975 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7976 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7978 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7979 msgid "Send Mail"
7980 msgstr "Pošalji poruku"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7983 msgid "Begin request has already been made.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7989 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Clock was stopped\n"
7994 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7999 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8002 msgid "Buffer is too small.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Invalid request.\n"
8008 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Invalid stream number.\n"
8013 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Invalid media type.\n"
8018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8021 msgid "No more input is accepted.\n"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Object is not initialized.\n"
8027 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Representation is not supported.\n"
8032 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8035 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8039 msgid "Unsupported service.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Unexpected error.\n"
8045 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Invalid type.\n"
8050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Invalid file format.\n"
8055 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Invalid timestamp.\n"
8060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8063 msgid "Unsupported scheme.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8069 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8070 msgstr ""
8071 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8074 msgid "Unsupported time format.\n"
8075 msgstr ""
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8078 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8079 msgstr ""
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8082 msgid "No duration set for the sample.\n"
8083 msgstr ""
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Invalid stream data.\n"
8088 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Realtime support is not available.\n"
8093 msgstr "Nedostupno"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8096 msgid "Unsupported rate.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8100 msgid "Unsupported thinning.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Reversing is not supported.\n"
8106 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8109 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8110 msgstr ""
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8113 msgid "Rate change was preempted.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8119 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Value is not available.\n"
8124 msgstr "Nedostupno"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Clock is not available.\n"
8129 msgstr "Nedostupno"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8134 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8137 #, fuzzy
8138 msgid "The timer was orphaned.\n"
8139 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8142 msgid "State transition is pending.\n"
8143 msgstr ""
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8146 msgid "Unsupported state transition.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "A printer error occurred."
8152 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8153 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8156 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8160 msgid "Sample is not writable.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Key is invalid.\n"
8166 msgstr "LAN veza.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8169 msgid "Bad startup version.\n"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Support Information"
8175 msgid "Unsupported caption.\n"
8176 msgstr "Podrška"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Invalid position.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Attribute is not found.\n"
8186 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Property type is not allowed.\n"
8191 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Property type is not supported.\n"
8196 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Property is empty.\n"
8201 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Property is not empty.\n"
8206 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8211 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8214 msgid "Vector property is required.\n"
8215 msgstr ""
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Operation was cancelled.\n"
8220 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8223 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8227 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8233 msgstr "Štampač nije pronađen."
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8236 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8242 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Invalid work queue index.\n"
8247 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8250 #, fuzzy
8251 msgid "No events available.\n"
8252 msgstr "Nedostupno; .\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8257 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8260 #, fuzzy
8261 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8262 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8265 msgid "Shutdown() was called.\n"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8271 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8274 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8275 msgstr ""
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Property wasn't found.\n"
8280 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Property is read-only.\n"
8285 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Property is not allowed.\n"
8290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Media source is not started.\n"
8295 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Support Information"
8300 msgid "Unsupported media format.\n"
8301 msgstr "Podrška"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8306 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8309 #, fuzzy
8310 msgid "No media streams were selected.\n"
8311 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Support Information"
8316 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8317 msgstr "Podrška"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8320 msgid "Stream sink was removed.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8324 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8330 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Stream sink already exists.\n"
8335 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8340 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Sink was already stopped.\n"
8350 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8353 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8357 #, fuzzy
8358 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8359 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8362 msgid "Metadata was too long.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8366 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8370 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Optional node is invalid.\n"
8376 msgstr "LAN veza.\n"
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Cannot find the printer."
8381 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8382 msgstr "Štampač nije pronađen."
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Codec was not found.\n"
8387 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8390 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8391 msgstr ""
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Topology request is not supported.\n"
8396 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8404 msgid "Found loops in topology.\n"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8410 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8415 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8417 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8420 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8422 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Source is missing.\n"
8425 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8427 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8428 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8432 msgid "Clock has no time source set.\n"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Clock state was already set.\n"
8438 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Clock is not simple\n"
8443 msgstr "Nedostupno"
8445 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8446 msgid "Enter Network Password"
8447 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8449 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8450 msgid "Please enter your username and password:"
8451 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8453 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8454 msgid "Proxy"
8455 msgstr "Posrednik"
8457 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8458 msgid "User"
8459 msgstr "Korisničko ime"
8461 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8462 msgid "Password"
8463 msgstr "Lozinka"
8465 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8466 msgid "&Save this password (insecure)"
8467 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8469 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8470 msgid "Entire Network"
8471 msgstr "Cela mreža"
8473 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8474 msgid "Sound Selection"
8475 msgstr "Izbor zvuka"
8477 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8478 msgid "&Save As..."
8479 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8481 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8482 msgid "&Format:"
8483 msgstr "&Format:"
8485 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8486 msgid "&Attributes:"
8487 msgstr "&Osobine:"
8489 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8490 msgid "Hyperlink"
8491 msgstr "Hiperveza"
8493 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8494 msgid "Hyperlink Information"
8495 msgstr "Podaci o hipervezi"
8497 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8498 msgid "&Type:"
8499 msgstr "&Ukucaj:"
8501 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8502 msgid "&URL:"
8503 msgstr "&Adresa:"
8505 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8506 msgid "HTML Document"
8507 msgstr "HTML dokument"
8509 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8510 msgid "Downloading from %s..."
8511 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8513 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8514 msgid "Done"
8515 msgstr "Završeno"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:31
8518 #, fuzzy
8519 msgid ""
8520 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8521 "file path and try again."
8522 msgstr ""
8523 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8524 "pokušajte ponovo."
8526 #: dlls/msi/msi.rc:32
8527 msgid "path %s not found"
8528 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:33
8531 msgid "insert disk %s"
8532 msgstr "Ubacite disk %s"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:34
8535 #, fuzzy
8536 msgid ""
8537 "Windows Installer %s\n"
8538 "\n"
8539 "Usage:\n"
8540 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8541 "\n"
8542 "Install a product:\n"
8543 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8544 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8545 "\t/a package [property]\n"
8546 "Repair an installation:\n"
8547 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8548 "Uninstall a product:\n"
8549 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8550 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8551 "Advertise a product:\n"
8552 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8553 "Apply a patch:\n"
8554 "\t/p patch_package [property]\n"
8555 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8556 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8557 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8558 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8559 "Register the MSI Service:\n"
8560 "\t/y\n"
8561 "Unregister the MSI Service:\n"
8562 "\t/z\n"
8563 "Display this help:\n"
8564 "\t/help\n"
8565 "\t/?\n"
8566 msgstr ""
8567 "Windows instalacija programa %s\n"
8568 "\n"
8569 "Upotreba:\n"
8570 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8571 "\n"
8572 "Instalacija proizvoda:\n"
8573 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8574 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8575 "\t/a paket [svojina]\n"
8576 "Popravka instalacije:\n"
8577 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8578 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8579 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8580 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8581 "Reklama proizvoda:\n"
8582 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8583 "Primena zakrpe:\n"
8584 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8585 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8586 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8587 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8588 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8589 "Registracija MSI usluge:\n"
8590 "\t/y\n"
8591 "Odjava MSI usluge:\n"
8592 "\t/z\n"
8593 "Prikaži pomoć:\n"
8594 "\t/help\n"
8595 "\t/?\n"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:61
8598 msgid "enter which folder contains %s"
8599 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:62
8602 msgid "install source for feature missing"
8603 msgstr "nedostaje instalacija"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:63
8606 msgid "network drive for feature missing"
8607 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:64
8610 msgid "feature from:"
8611 msgstr "mogućnost od:"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:65
8614 msgid "choose which folder contains %s"
8615 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8618 msgid "New Folder"
8619 msgstr "Nova fascikla"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:91
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Application Workspace"
8624 msgid "Allocating registry space"
8625 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:92
8628 msgid "Searching for installed applications"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:93
8632 msgid "Binding executables"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Searching for qualifying products"
8638 msgstr "Svojstva"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8641 msgid "Computing space requirements"
8642 msgstr ""
8644 #: dlls/msi/msi.rc:97
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "New Folder"
8647 msgid "Creating folders"
8648 msgstr "Nova fascikla"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:98
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Create Shor&tcut"
8653 msgid "Creating shortcuts"
8654 msgstr "Napravi &prečicu"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:99
8657 msgid "Deleting services"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/msi/msi.rc:100
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Creating duplicate files"
8663 msgstr "&Datum"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:102
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Searching for related applications"
8668 msgstr "Svojstva"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:103
8671 msgid "Copying network install files"
8672 msgstr ""
8674 #: dlls/msi/msi.rc:104
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Copying Files..."
8677 msgid "Copying new files"
8678 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8680 #: dlls/msi/msi.rc:105
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Installing ODBC components"
8683 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:106
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Installing new services"
8688 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8690 #: dlls/msi/msi.rc:107
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Install/Uninstall"
8693 msgid "Installing system catalog"
8694 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:108
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8699 msgid "Validating install"
8700 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:109
8703 msgid "Evaluating launch conditions"
8704 msgstr ""
8706 #: dlls/msi/msi.rc:110
8707 msgid "Migrating feature states from related applications"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msi/msi.rc:111
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Moving files"
8713 msgstr "Otvori datoteku"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:112
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Publishing assembly information"
8718 msgstr ""
8719 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8720 "Podaci\n"
8721 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8722 "Informacija"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:113
8725 msgid "Unpublishing assembly information"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/msi/msi.rc:114
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Patching files"
8731 msgstr "Otvori datoteku"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:115
8734 msgid "Updating component registration"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:116
8738 msgid "Publishing Qualified Components"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:117
8742 msgid "Publishing Product Features"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:118
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Publishing product information"
8748 msgstr ""
8749 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8750 "Podaci\n"
8751 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8752 "Informacija"
8754 #: dlls/msi/msi.rc:119
8755 msgid "Registering Class servers"
8756 msgstr ""
8758 #: dlls/msi/msi.rc:120
8759 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:121
8763 msgid "Registering extension servers"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:122
8767 msgid "Registering fonts"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:123
8771 msgid "Registering MIME info"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/msi/msi.rc:124
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Registering product"
8777 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:125
8780 msgid "Registering program identifiers"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:126
8784 msgid "Registering type libraries"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:127
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Registering user"
8790 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:128
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Removing duplicated files"
8795 msgstr "&Ukloni..."
8797 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8798 msgid "Updating environment strings"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:130
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "&Remove application"
8804 msgid "Removing applications"
8805 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:131
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Removing files"
8810 msgstr "Otvori datoteku"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:132
8813 msgid "Removing folders"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:133
8817 msgid "Removing INI files entries"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msi/msi.rc:134
8821 msgid "Removing ODBC components"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msi/msi.rc:135
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8827 msgid "Removing system registry values"
8828 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:136
8831 msgid "Removing shortcuts"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msi/msi.rc:138
8835 msgid "Registering modules"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:139
8839 msgid "Unregistering modules"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:140
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Initializing; "
8845 msgid "Initializing ODBC directories"
8846 msgstr "Pokretanje; "
8848 #: dlls/msi/msi.rc:141
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8851 msgid "Starting services"
8852 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:142
8855 msgid "Stopping services"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:143
8859 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:144
8863 msgid "Unpublishing Product Features"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:145
8867 msgid "Unpublishing product information"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:146
8871 msgid "Unregister Class servers"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/msi/msi.rc:147
8875 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:148
8879 msgid "Unregistering extension servers"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:149
8883 msgid "Unregistering fonts"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msi/msi.rc:150
8887 msgid "Unregistering MIME info"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msi/msi.rc:151
8891 msgid "Unregistering program identifiers"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:152
8895 msgid "Unregistering type libraries"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:154
8899 msgid "Writing INI files values"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:155
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Warning: system library"
8905 msgid "Writing system registry values"
8906 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:161
8909 msgid "Free space: [1]"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msi/msi.rc:162
8913 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:163
8917 msgid "File: [1]"
8918 msgstr "Datoteka: [1]"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8921 msgid "Folder: [1]"
8922 msgstr "Fascikla: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8925 msgid "Shortcut: [1]"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "De&vice:"
8931 msgid "Service: [1]"
8932 msgstr "Na&prava:"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8935 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msi/msi.rc:168
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "application"
8941 msgid "Found application: [1]"
8942 msgstr "program"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:169
8945 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/msi/msi.rc:171
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "De&vice:"
8951 msgid "Service: [2]"
8952 msgstr "Na&prava:"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:172
8955 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/msi/msi.rc:173
8959 #, fuzzy
8960 #| msgid "Applications"
8961 msgid "Application: [1]"
8962 msgstr "Aplikacije"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8965 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/msi/msi.rc:177
8969 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8973 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8977 msgid "Feature: [1]"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8981 msgid "Class Id: [1]"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:181
8985 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8989 msgid "Extension: [1]"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8993 msgid "Font: [1]"
8994 msgstr "Fontovi: [1]"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8997 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9001 msgid "ProgId: [1]"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9005 msgid "LibID: [1]"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9009 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9013 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/msi/msi.rc:189
9017 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9021 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/msi/msi.rc:193
9025 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9029 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/msi/msi.rc:202
9033 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/msi/msi.rc:210
9037 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/msi/msi.rc:72
9041 msgid "{{Fatal error: }}"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/msi/msi.rc:73
9045 msgid "{{Error [1]. }}"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/msi/msi.rc:74
9049 msgid "Warning [1]."
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/msi/msi.rc:75
9053 msgid "Info [1]."
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/msi/msi.rc:76
9057 msgid ""
9058 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9059 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9060 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/msi/msi.rc:77
9064 msgid "{{Disk full: }}"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/msi/msi.rc:78
9068 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/msi/msi.rc:79
9072 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/msi/msi.rc:82
9076 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/msi/msi.rc:80
9080 msgid "Action start [Time]: [1]."
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/msi/msi.rc:81
9084 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/msi/msi.rc:84
9088 msgid "Please insert the disk: [2]"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/msi/msi.rc:85
9092 msgid ""
9093 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9094 "that you can access it."
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9098 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9099 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9102 msgid ""
9103 "Wine MS-RLE video codec\n"
9104 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9105 msgstr ""
9106 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9107 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9109 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9110 msgid "Video Compression"
9111 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9113 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9114 msgid "&Compressor:"
9115 msgstr "&Kompresor:"
9117 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9118 msgid "Con&figure..."
9119 msgstr "&Podesi..."
9121 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9122 msgid "&About"
9123 msgstr "&O programu"
9125 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9126 msgid "Compression &Quality:"
9127 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9129 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9130 msgid "&Key Frame Every"
9131 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9133 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9134 msgid "&Data Rate"
9135 msgstr "&Protok podataka"
9137 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9138 #, fuzzy
9139 msgid "kB/s"
9140 msgstr "KB/s"
9142 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9143 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9144 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9146 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9147 msgid "Wine Video 1 video codec"
9148 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9151 msgid "unknown object"
9152 msgstr ""
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9155 msgid "title bar"
9156 msgstr "naslovna linija"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9159 msgid "menu bar"
9160 msgstr "linija menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9163 msgid "scroll bar"
9164 msgstr "traka za pomeranje"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9167 msgid "grip"
9168 msgstr "ručka"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9171 msgid "sound"
9172 msgstr "zvuk"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9175 msgid "cursor"
9176 msgstr "kursor"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9179 msgid "caret"
9180 msgstr "kursor"
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9183 msgid "alert"
9184 msgstr "upozorenje"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9187 msgid "window"
9188 msgstr "prozor"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9191 msgid "client"
9192 msgstr "klijent"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9195 msgid "popup menu"
9196 msgstr "iskačući meni"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9199 msgid "menu item"
9200 msgstr "stavka menija"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9203 msgid "tool tip"
9204 msgstr "oblačić"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9207 msgid "application"
9208 msgstr "program"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9211 msgid "document"
9212 msgstr "dokument"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9215 msgid "pane"
9216 msgstr "okvir"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9219 msgid "chart"
9220 msgstr "grafikon"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9223 msgid "dialog"
9224 msgstr "prozorče"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9227 msgid "border"
9228 msgstr "granica"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9231 msgid "grouping"
9232 msgstr "grupisanje"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9235 msgid "separator"
9236 msgstr "razdvajač"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9239 msgid "tool bar"
9240 msgstr "alatnica"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9243 msgid "status bar"
9244 msgstr "linija stanja"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9247 msgid "table"
9248 msgstr "tabela"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9251 msgid "column header"
9252 msgstr "zaglavlje kolone"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9255 msgid "row header"
9256 msgstr "zaglavlje reda"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9259 msgid "column"
9260 msgstr "kolona"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9263 msgid "row"
9264 msgstr "red"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9267 msgid "cell"
9268 msgstr "ćelija"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9271 msgid "link"
9272 msgstr "veza"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9275 msgid "help balloon"
9276 msgstr "pomoćni oblačić"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9279 msgid "character"
9280 msgstr "znak"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9283 msgid "list"
9284 msgstr "spisak"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9287 msgid "list item"
9288 msgstr "spisak stavki"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9291 msgid "outline"
9292 msgstr "kontura"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9295 msgid "outline item"
9296 msgstr "stavka konture"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9299 msgid "page tab"
9300 msgstr "jezičak strane"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9303 msgid "property page"
9304 msgstr "svojstva strane"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9307 msgid "indicator"
9308 msgstr "pokazivač"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9311 msgid "graphic"
9312 msgstr "grafika"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9315 msgid "static text"
9316 msgstr "statičan tekst"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9319 msgid "text"
9320 msgstr "tekst"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9323 msgid "push button"
9324 msgstr "prekidač dugme"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9327 msgid "check button"
9328 msgstr "dugme za označavanje"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9331 msgid "radio button"
9332 msgstr "isključivo dugme"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9335 msgid "combo box"
9336 msgstr "kombinovani spisak"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9339 msgid "drop down"
9340 msgstr "padajući meni"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9343 msgid "progress bar"
9344 msgstr "linija toka"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9347 msgid "dial"
9348 msgstr "pozovi"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9351 msgid "hot key field"
9352 msgstr "polje za prečice"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9355 msgid "slider"
9356 msgstr "klizač"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9359 msgid "spin box"
9360 msgstr "vrteće dugme"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9363 msgid "diagram"
9364 msgstr "dijagram"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9367 msgid "animation"
9368 msgstr "animacija"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9371 msgid "equation"
9372 msgstr "jednačina"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9375 msgid "drop down button"
9376 msgstr "padajuće dugme"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9379 msgid "menu button"
9380 msgstr "dugme menija"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9383 msgid "grid drop down button"
9384 msgstr "umreži padajuće dugme"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9387 msgid "white space"
9388 msgstr "razmak"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9391 msgid "page tab list"
9392 msgstr "spisak listova"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9395 msgid "clock"
9396 msgstr "časovnik"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9399 msgid "split button"
9400 msgstr "dugme za deljenje"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9403 msgid "IP address"
9404 msgstr "IP adresa"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9407 msgid "outline button"
9408 msgstr "kontura dugme"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Normal"
9413 msgctxt "object state"
9414 msgid "normal"
9415 msgstr "Normalan"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Unavailable"
9420 msgctxt "object state"
9421 msgid "unavailable"
9422 msgstr "Nedostupno"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Select"
9427 msgctxt "object state"
9428 msgid "selected"
9429 msgstr "Izaberi"
9431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9432 #, fuzzy
9433 msgctxt "object state"
9434 msgid "focused"
9435 msgstr "Pauzirano; "
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9438 #, fuzzy
9439 msgctxt "object state"
9440 msgid "pressed"
9441 msgstr "nesažeto"
9443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9444 msgctxt "object state"
9445 msgid "checked"
9446 msgstr ""
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Mixed"
9451 msgctxt "object state"
9452 msgid "mixed"
9453 msgstr "Izmešano"
9455 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9456 #, fuzzy
9457 msgctxt "object state"
9458 msgid "read only"
9459 msgstr "Spremno"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9462 msgctxt "object state"
9463 msgid "hot tracked"
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9467 #, fuzzy
9468 msgctxt "object state"
9469 msgid "default"
9470 msgstr ""
9471 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9472 "Podrazumevano\n"
9473 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9474 "Osnovno"
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9477 msgctxt "object state"
9478 msgid "expanded"
9479 msgstr ""
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9482 msgctxt "object state"
9483 msgid "collapsed"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9487 msgctxt "object state"
9488 msgid "busy"
9489 msgstr ""
9491 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9492 msgctxt "object state"
9493 msgid "floating"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9497 msgctxt "object state"
9498 msgid "marqueed"
9499 msgstr ""
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "animation"
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "animated"
9506 msgstr "animacija"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9509 msgctxt "object state"
9510 msgid "invisible"
9511 msgstr ""
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9514 msgctxt "object state"
9515 msgid "offscreen"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9519 #, fuzzy
9520 msgctxt "object state"
9521 msgid "sizeable"
9522 msgstr "&Tabela"
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9525 #, fuzzy
9526 msgctxt "object state"
9527 msgid "moveable"
9528 msgstr "&Tabela"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9531 msgctxt "object state"
9532 msgid "self voicing"
9533 msgstr ""
9535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9536 #, fuzzy
9537 msgctxt "object state"
9538 msgid "focusable"
9539 msgstr "Pauzirano; "
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "table"
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "selectable"
9546 msgstr "tabela"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "link"
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "linked"
9553 msgstr "veza"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9556 msgctxt "object state"
9557 msgid "traversed"
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "table"
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "multi selectable"
9565 msgstr "tabela"
9567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "table"
9570 msgctxt "object state"
9571 msgid "extended selectable"
9572 msgstr "tabela"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "alert"
9577 msgctxt "object state"
9578 msgid "alert low"
9579 msgstr "upozorenje"
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "alert"
9584 msgctxt "object state"
9585 msgid "alert medium"
9586 msgstr "upozorenje"
9588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "alert"
9591 msgctxt "object state"
9592 msgid "alert high"
9593 msgstr "upozorenje"
9595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Import Selected"
9598 msgctxt "object state"
9599 msgid "protected"
9600 msgstr "Uvezi izabrano"
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9603 msgctxt "object state"
9604 msgid "has popup"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9608 msgid "True"
9609 msgstr "Tačno"
9611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9612 msgid "False"
9613 msgstr "Netačno"
9615 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9616 msgid "On"
9617 msgstr "Uključeno"
9619 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9620 msgid "Off"
9621 msgstr "Isključeno"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "video"
9626 msgid "Provider"
9627 msgstr "video zapis"
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9630 msgid "Select the data you want to connect to:"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "LAN Connection"
9636 msgid "Connection"
9637 msgstr "LAN veza"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9640 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9644 msgid "1. Specify the source of data:"
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9648 msgid "Use &data source name"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "LAN Connection"
9654 msgid "Use c&onnection string"
9655 msgstr "LAN veza"
9657 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "LAN Connection"
9660 msgid "&Connection string:"
9661 msgstr "LAN veza"
9663 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "&Add..."
9666 msgid "B&uild..."
9667 msgstr "&Dodaj..."
9669 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9670 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "&User name:"
9676 msgid "User &name:"
9677 msgstr "&Korisničko ime:"
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "&Blank page"
9682 msgid "&Blank password"
9683 msgstr "Prazna &strana"
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9686 msgid "Allow &saving password"
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9690 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "LAN Connection"
9696 msgid "&Test Connection"
9697 msgstr "LAN veza"
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Advanced"
9702 msgstr "Pokaži &Napredno"
9704 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Network share"
9707 msgid "Network settings"
9708 msgstr "Mrežno deljenje"
9710 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9711 msgid "&Impersonation level:"
9712 msgstr ""
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9715 msgid "P&rotection level:"
9716 msgstr ""
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Connect:"
9721 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9723 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "&Seconds"
9726 msgid "seconds."
9727 msgstr "&Sekunde"
9729 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Success"
9732 msgid "A&ccess:"
9733 msgstr "Uspeh"
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9736 msgid "All"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9740 msgid ""
9741 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9742 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "&Edit..."
9748 msgid "&Edit Value..."
9749 msgstr "&Izmeni..."
9751 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Properties"
9754 msgid "Data Link Error"
9755 msgstr "Svojstva"
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9758 msgid "Please select a provider."
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9762 msgid ""
9763 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9764 "properly."
9765 msgstr ""
9767 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Properties"
9770 msgid "Data Link Properties"
9771 msgstr "Svojstva"
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9774 msgid "OLE DB Provider(s)"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Ready"
9780 msgid "Read"
9781 msgstr "Spremno"
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Readme:"
9786 msgid "ReadWrite"
9787 msgstr "Pročitaj me:"
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9790 msgid "Share Deny None"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9794 msgid "Share Deny Read"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9798 msgid "Share Deny Write"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9802 msgid "Share Exclusive"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9806 msgid "Write"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9810 msgid "Insert Object"
9811 msgstr "Unos objekta"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9814 msgid "Object Type:"
9815 msgstr "Vrsta objekta:"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9818 msgid "Result"
9819 msgstr "Rezultat"
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9822 msgid "Create New"
9823 msgstr "Napravi novo"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9826 msgid "Create Control"
9827 msgstr "Napravi kontrolu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9830 msgid "Create From File"
9831 msgstr "Napravi iz datoteke"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9834 msgid "&Add Control..."
9835 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9838 msgid "Display As Icon"
9839 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9842 msgid "Browse..."
9843 msgstr "Potraži..."
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9846 msgid "File:"
9847 msgstr "Datoteka:"
9849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9850 msgid "Paste Special"
9851 msgstr "Ubacivanje"
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9854 msgid "Source:"
9855 msgstr "Izvor:"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9861 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9862 msgid "&Paste"
9863 msgstr "&Ubaci"
9865 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9866 msgid "Paste &Link"
9867 msgstr "Ubaci &vezu"
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9870 msgid "&As:"
9871 msgstr "&Kao:"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9874 msgid "&Display As Icon"
9875 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9878 msgid "Change &Icon..."
9879 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9882 msgid "Insert a new %s object into your document"
9883 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9886 msgid ""
9887 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9888 "may activate it using the program which created it."
9889 msgstr ""
9890 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9891 "koristeći program koji ga je napravio."
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Browse"
9896 msgstr ""
9897 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9898 "Potraži\n"
9899 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9900 "Razgledaj"
9902 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9903 msgid ""
9904 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9905 "control."
9906 msgstr ""
9907 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9909 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9910 msgid "Add Control"
9911 msgstr "Dodaj kontrolu"
9913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9914 #, fuzzy
9915 msgid "&Convert..."
9916 msgstr "Štampaj..."
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9919 #, fuzzy
9920 msgid "%1 %2 &Object"
9921 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9924 #, fuzzy
9925 msgid "%1 &Object"
9926 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9929 #, fuzzy
9930 msgid "&Object"
9931 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9933 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9934 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9935 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9937 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9938 msgid ""
9939 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9940 "activate it using %s."
9941 msgstr ""
9942 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9943 "%s."
9945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9946 #, fuzzy
9947 msgid ""
9948 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9949 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9950 msgstr ""
9951 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9952 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9954 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9955 #, fuzzy
9956 msgid ""
9957 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9958 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9959 "your document."
9960 msgstr ""
9961 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9962 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9965 #, fuzzy
9966 msgid ""
9967 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9968 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9969 "in your document."
9970 msgstr ""
9971 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9972 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9974 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9975 #, fuzzy
9976 msgid ""
9977 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9978 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9979 "be reflected in your document."
9980 msgstr ""
9981 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9982 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9985 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9986 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9989 msgid "Unknown Type"
9990 msgstr "Nepoznata vrsta"
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9993 msgid "Unknown Source"
9994 msgstr "Nepoznat izvor"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9997 msgid "the program which created it"
9998 msgstr "program koji ga je napravio"
10000 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10001 msgid "Scanning"
10002 msgstr "Pretraga"
10004 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10005 #, fuzzy
10006 msgid "SCANNING... Please Wait"
10007 msgstr "Pretraživanje..."
10009 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10010 msgctxt "unit: pixels"
10011 msgid "px"
10012 msgstr "px"
10014 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10015 msgctxt "unit: bits"
10016 msgid "b"
10017 msgstr "b"
10019 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10021 msgctxt "unit: dots/inch"
10022 msgid "dpi"
10023 msgstr "tpi"
10025 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10026 msgctxt "unit: percent"
10027 msgid "%"
10028 msgstr "%"
10030 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10031 msgctxt "unit: microseconds"
10032 msgid "us"
10033 msgstr "µs"
10035 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Settings for %s"
10038 msgstr "Svojstva"
10040 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10041 msgid "Baud Rate"
10042 msgstr "Broj bauda"
10044 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10045 msgid "Parity"
10046 msgstr "Jednakost"
10048 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10049 msgid "Flow Control"
10050 msgstr "Kontrola protoka"
10052 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10053 msgid "Data Bits"
10054 msgstr "Bitovi podataka"
10056 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10057 msgid "Stop Bits"
10058 msgstr "Zaustavno vreme"
10060 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10061 msgid "Copying Files..."
10062 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10065 msgid "Destination:"
10066 msgstr "Odredište:"
10068 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10069 msgid "Files Needed"
10070 msgstr "Potrebne datoteke"
10072 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10073 msgid ""
10074 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10075 "make sure the correct drive is selected below"
10076 msgstr ""
10077 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10078 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10080 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10081 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10082 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10084 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10085 #, fuzzy
10086 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10087 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10089 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10090 msgid "Unknown"
10091 msgstr "Nepoznato"
10093 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10094 msgid "Copy files from:"
10095 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10097 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10098 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10099 msgstr ""
10100 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10103 msgid "F&orward"
10104 msgstr "N&apred"
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10107 msgid "&Save Background As..."
10108 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10111 msgid "Set As Back&ground"
10112 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10115 msgid "&Copy Background"
10116 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10119 msgid "Set as &Desktop Item"
10120 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10123 msgid "Create Shor&tcut"
10124 msgstr "Napravi &prečicu"
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10129 msgid "Add to &Favorites..."
10130 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10133 msgid "&Encoding"
10134 msgstr "&Kodni raspored"
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10137 msgid "Pr&int"
10138 msgstr "&Štampaj"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10142 msgid "&Open Link"
10143 msgstr "&Otvori vezu"
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10147 msgid "Open Link in &New Window"
10148 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10152 msgid "Save Target &As..."
10153 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10157 msgid "&Print Target"
10158 msgstr "&Štampaj objekat"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10162 msgid "S&how Picture"
10163 msgstr "&Prikaži sliku"
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10166 msgid "&Save Picture As..."
10167 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10170 msgid "&E-mail Picture..."
10171 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10174 msgid "Pr&int Picture..."
10175 msgstr "Štampaj &sliku..."
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10178 msgid "&Go to My Pictures"
10179 msgstr "Pređi na &fotografije"
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10183 msgid "Set as Back&ground"
10184 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10188 msgid "Set as &Desktop Item..."
10189 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10193 msgid "Copy Shor&tcut"
10194 msgstr "Umnoži &prečicu"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10198 msgid "P&roperties"
10199 msgstr "&Svojstva"
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10202 #, fuzzy
10203 msgid "&Undo"
10204 msgstr ""
10205 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10206 "&Opozovi\n"
10207 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10208 "&Opozivi"
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10211 #: dlls/user32/user32.rc:63
10212 msgid "&Delete"
10213 msgstr "Iz&briši"
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10216 #, fuzzy
10217 msgid "&Select"
10218 msgstr ""
10219 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10220 "&Izbor\n"
10221 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10222 "&Izaberi"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10225 msgid "&Cell"
10226 msgstr "&Ćelija"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10229 msgid "&Row"
10230 msgstr "&Red"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10233 msgid "&Column"
10234 msgstr "&Kolona"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10237 msgid "&Table"
10238 msgstr "&Tabela"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10241 msgid "&Cell Properties"
10242 msgstr "Svojstva &ćelije"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10245 msgid "&Table Properties"
10246 msgstr "Svojstva &tabele"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10249 msgid "Open in &New Window"
10250 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10253 msgid "Cut"
10254 msgstr "Iseci"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10257 msgid "&Save Video As..."
10258 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10261 msgid "Play"
10262 msgstr "Reprodukuj"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10265 msgid "Rewind"
10266 msgstr "Premotaj"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10269 msgid "Trace Tags"
10270 msgstr "Prateće oznake"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10273 msgid "Resource Failures"
10274 msgstr "Neuspesi resursa"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10277 msgid "Dump Tracking Info"
10278 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10281 msgid "Debug Break"
10282 msgstr "Prekid"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10285 msgid "Debug View"
10286 msgstr "Prikaz"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10289 msgid "Dump Tree"
10290 msgstr "Ispiši stablo"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10293 msgid "Dump Lines"
10294 msgstr "Ispiši linije"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10297 msgid "Dump DisplayTree"
10298 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10301 msgid "Dump FormatCaches"
10302 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10305 msgid "Dump LayoutRects"
10306 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10309 msgid "Memory Monitor"
10310 msgstr "Nadgledanje memorije"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10313 msgid "Performance Meters"
10314 msgstr "Merač performansi"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10317 msgid "Save HTML"
10318 msgstr "Sačuvaj HTML"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10321 msgid "&Browse View"
10322 msgstr "&Razgledanje"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10325 msgid "&Edit View"
10326 msgstr "&Uređivanje"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10329 msgid "Scroll Here"
10330 msgstr "Klizaj ovde"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10333 msgid "Top"
10334 msgstr "Vrh"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10337 msgid "Bottom"
10338 msgstr "Dno"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10341 msgid "Page Up"
10342 msgstr "Nagore"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10345 msgid "Page Down"
10346 msgstr "Nadole"
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10349 msgid "Scroll Up"
10350 msgstr "Pomeri nagore"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10353 msgid "Scroll Down"
10354 msgstr "Pomeri nadole"
10356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10357 msgid "Left Edge"
10358 msgstr "Leva ivica"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10361 msgid "Right Edge"
10362 msgstr "Desna ivica"
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10365 msgid "Page Left"
10366 msgstr "Nalevo"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10369 msgid "Page Right"
10370 msgstr "Nadesno"
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10373 msgid "Scroll Left"
10374 msgstr "Pomeri nalevo"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10377 msgid "Scroll Right"
10378 msgstr "Pomeri nadesno"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10381 msgid "Wine Internet Explorer"
10382 msgstr "Wine Internet Explorer"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10385 msgid "&w&bPage &p"
10386 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10392 msgid "Lar&ge Icons"
10393 msgstr "&Velike ikonice"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10399 msgid "S&mall Icons"
10400 msgstr "&Male ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10404 msgid "&List"
10405 msgstr "&Spisak"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10411 msgid "&Details"
10412 msgstr "&Detalji"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10415 msgid "Arrange &Icons"
10416 msgstr "Poređaj &ikonice"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10419 msgid "By &Name"
10420 msgstr "Po &nazivu"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10423 msgid "By &Type"
10424 msgstr "Po &vrsti"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10427 msgid "By &Size"
10428 msgstr "Po &veličini"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10431 msgid "By &Date"
10432 msgstr "Po &datumu"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10435 msgid "&Auto Arrange"
10436 msgstr "&Automatski poređaj"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10439 msgid "Line up Icons"
10440 msgstr "Poravnaj ikonice"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10443 msgid "Paste as Link"
10444 msgstr "Ubaci kao vezu"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10448 msgid "New"
10449 msgstr "Novo"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10452 msgid "New &Folder"
10453 msgstr "Nova &fascikla"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10456 msgid "New &Link"
10457 msgstr "Nova &veza"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10460 msgid "Properties"
10461 msgstr "Svojstva"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10464 #, fuzzy
10465 msgctxt "recycle bin"
10466 msgid "&Restore"
10467 msgstr "&Povrati"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10470 msgid "&Erase"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10474 msgid "E&xplore"
10475 msgstr "&Pretraži"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10478 msgid "C&ut"
10479 msgstr "&Iseci"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10482 msgid "Create &Link"
10483 msgstr "Napravi &vezu"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10486 msgid "&Rename"
10487 msgstr "Pr&eimenuj"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10490 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10491 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10492 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10494 #, fuzzy
10495 msgid "E&xit"
10496 msgstr ""
10497 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10498 "&Izlaz\n"
10499 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10500 "I&zlaz"
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10503 #, fuzzy
10504 msgid "&About Control Panel"
10505 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10508 msgid "Browse for Folder"
10509 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10512 msgid "Folder:"
10513 msgstr "Fascikla:"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10516 msgid "&Make New Folder"
10517 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10520 msgid "Message"
10521 msgstr "Poruka"
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10524 msgid "Yes to &all"
10525 msgstr "Da za &sve"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10528 msgid "About %s"
10529 msgstr "O programu %s"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10532 msgid "Wine &license"
10533 msgstr "Wine &licenca"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10536 msgid "Running on %s"
10537 msgstr "Radi na %s"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10540 msgid "Wine was brought to you by:"
10541 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10544 msgid "Run"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10548 msgid ""
10549 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10550 "will open it for you."
10551 msgstr ""
10552 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10553 "ga otvoriti."
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10556 msgid "&Open:"
10557 msgstr "&Otvori:"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10560 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10562 msgid "&Browse..."
10563 msgstr "&Nađi..."
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10566 #, fuzzy
10567 msgid "File type:"
10568 msgstr ""
10569 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10570 "&Datoteka\n"
10571 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10572 "&Fajl"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10575 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Location:"
10578 msgstr "Lokacija"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10581 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Size:"
10584 msgstr "Veličina"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Creation date:"
10589 msgstr "&Datum"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "&Attributes:"
10594 msgid "Attributes:"
10595 msgstr "&Osobine:"
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10598 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10599 msgid "H&idden"
10600 msgstr ""
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10604 msgid "&Archive"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Open:"
10610 msgid "Open with:"
10611 msgstr "Otvori:"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Change &Icon..."
10616 msgid "&Change..."
10617 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Modified"
10622 msgid "Last modified:"
10623 msgstr "Izmenjeno"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10626 msgid "Last accessed:"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10630 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10631 msgid "Size"
10632 msgstr "Veličina"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10635 msgid "Type"
10636 msgstr "Vrsta"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10639 msgid "Modified"
10640 msgstr "Izmenjeno"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10643 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10644 msgid "Attributes"
10645 msgstr "Osobine"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10648 msgid "Size available"
10649 msgstr "Dostupno"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10652 msgid "Comments"
10653 msgstr "Komentari"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10656 msgid "Original location"
10657 msgstr "Originalna lokacija"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10660 msgid "Date deleted"
10661 msgstr "Datum brisanja"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10664 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10665 #, fuzzy
10666 msgctxt "display name"
10667 msgid "Desktop"
10668 msgstr "Radna površina"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10671 msgid "My Computer"
10672 msgstr "Računar"
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10675 msgid "Control Panel"
10676 msgstr "Upravljački panel"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10679 msgid "Select"
10680 msgstr "Izaberi"
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10683 msgid "Restart"
10684 msgstr "Ponovno pokretanje"
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10687 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10688 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10690 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10691 msgid "Shutdown"
10692 msgstr "Gašenje"
10694 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10695 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10696 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10699 msgid "Programs"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10704 msgid "Documents"
10705 msgstr "Dokumenti"
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10708 msgid "Favorites"
10709 msgstr "Omiljeno"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10712 msgid "StartUp"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10716 msgid "Start Menu"
10717 msgstr "„Start“ meni"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10720 msgid "Music"
10721 msgstr "Muzika"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10724 msgid "Videos"
10725 msgstr "Video snimci"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10728 #, fuzzy
10729 msgctxt "directory"
10730 msgid "Desktop"
10731 msgstr "Radna površina"
10733 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10734 msgid "NetHood"
10735 msgstr "Internet"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10738 msgid "Templates"
10739 msgstr "Šabloni"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10742 msgid "PrintHood"
10743 msgstr "Štampači"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10746 msgid "History"
10747 msgstr "Istorija"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10750 msgid "Program Files"
10751 msgstr "Programi"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10754 msgid "Pictures"
10755 msgstr "Slike"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Common Files"
10760 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Administrative Tools"
10765 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10768 msgid "Program Files (x86)"
10769 msgstr "Programi (x86)"
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10772 msgid "Contacts"
10773 msgstr "Kontakti"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10776 msgid "Links"
10777 msgstr "Veze"
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Slide Shows"
10782 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Playlists"
10787 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10790 msgid "Status"
10791 msgstr "Stanje"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10794 msgid "Model"
10795 msgstr "Model"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Sample Music"
10800 msgstr "Muzika\\Primerci"
10802 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Sample Pictures"
10805 msgstr "Slike\\Primerci"
10807 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Sample Playlists"
10810 msgstr "Muzika\\Primerci"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Sample Videos"
10815 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10818 msgid "Saved Games"
10819 msgstr "Sačuvane igre"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10822 msgid "Searches"
10823 msgstr "Pretrage"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10826 msgid "Users"
10827 msgstr "Korisnici"
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10830 msgid "Downloads"
10831 msgstr "Prijemi"
10833 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10834 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10835 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10837 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10838 msgid "Error during creation of a new folder"
10839 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10842 msgid "Confirm file deletion"
10843 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10846 msgid "Confirm folder deletion"
10847 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10850 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10851 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10854 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10855 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10858 msgid "Confirm file overwrite"
10859 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10862 msgid ""
10863 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10864 "\n"
10865 "Do you want to replace it?"
10866 msgstr ""
10867 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10868 "\n"
10869 "Želite li da je zamenite?"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10872 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10873 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10876 msgid ""
10877 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10878 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10882 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10886 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10890 msgstr ""
10891 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10893 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10894 msgid ""
10895 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10896 "\n"
10897 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10898 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10899 "the folder?"
10900 msgstr ""
10901 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10902 "\n"
10903 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10904 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10905 "umnožite\n"
10906 "fasciklu?"
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10909 msgid "Wine Control Panel"
10910 msgstr "Wine upravljački panel"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10915 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10916 msgstr ""
10917 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10918 "greška)"
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10921 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10922 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10925 msgid "Executable files (*.exe)"
10926 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10929 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10930 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10935 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10940 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10942 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Confirm deletion"
10945 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10947 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10948 #, fuzzy
10949 msgid ""
10950 "A file already exists at the path %1.\n"
10951 "\n"
10952 "Do you want to replace it?"
10953 msgstr ""
10954 "Datoteka već postoji.\n"
10955 "Želite li da je zamenite?"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10958 #, fuzzy
10959 msgid ""
10960 "A folder already exists at the path %1.\n"
10961 "\n"
10962 "Do you want to replace it?"
10963 msgstr ""
10964 "Datoteka već postoji.\n"
10965 "Želite li da je zamenite?"
10967 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Confirm overwrite"
10970 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10973 msgid ""
10974 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10975 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10976 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10977 "any later version.\n"
10978 "\n"
10979 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10980 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10981 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10982 "details.\n"
10983 "\n"
10984 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10985 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10986 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10987 msgstr ""
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10990 msgid "Wine License"
10991 msgstr "Wine licenca"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10994 msgid "Trash"
10995 msgstr "Smeće"
10997 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10998 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10999 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11000 msgid "Error"
11001 msgstr "Greška"
11003 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11004 msgid "Don't show me th&is message again"
11005 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11007 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11008 #, fuzzy
11009 msgid "%d bytes"
11010 msgstr "%ld bajtova"
11012 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11013 #, fuzzy
11014 msgctxt "time unit: hours"
11015 msgid " hr"
11016 msgstr " č."
11018 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11019 #, fuzzy
11020 msgctxt "time unit: minutes"
11021 msgid " min"
11022 msgstr " min."
11024 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11025 #, fuzzy
11026 msgctxt "time unit: seconds"
11027 msgid " sec"
11028 msgstr " sek."
11030 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "New Folder"
11033 msgid "Select Source"
11034 msgstr "Nova fascikla"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11037 msgid "China Standard Time"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11041 msgid "China Daylight Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11045 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11049 msgid "North Asia Standard Time"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11053 msgid "North Asia Daylight Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11057 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11061 msgid "Georgian Standard Time"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11065 msgid "Georgian Daylight Time"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11069 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11070 msgstr ""
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11073 msgid "UTC+12"
11074 msgstr ""
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11077 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11078 msgstr ""
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11081 msgid "Nepal Standard Time"
11082 msgstr ""
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11085 msgid "Nepal Daylight Time"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11089 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11090 msgstr ""
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11093 msgid "Cape Verde Standard Time"
11094 msgstr ""
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11097 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11101 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Haiti Standard Time"
11107 msgstr "Datum brisanja"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Haiti Daylight Time"
11112 msgstr "Datum brisanja"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11115 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11116 msgstr ""
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11119 msgid "Central European Standard Time"
11120 msgstr ""
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11123 msgid "Central European Daylight Time"
11124 msgstr ""
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11127 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11131 msgid "Morocco Standard Time"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11135 msgid "Morocco Daylight Time"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11139 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11143 msgid "UTC-08"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11147 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Altai Standard Time"
11153 msgstr "Datum brisanja"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Altai Daylight Time"
11158 msgstr "Datum brisanja"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11161 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11165 msgid "Central Europe Standard Time"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11169 msgid "Central Europe Daylight Time"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11173 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11177 msgid "Iran Standard Time"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11181 msgid "Iran Daylight Time"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11185 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11191 msgstr "Datum brisanja"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11196 msgstr "Datum brisanja"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11199 #, fuzzy
11200 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11201 msgstr "Datum brisanja"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "&Standard bar"
11206 msgid "Sao Tome Standard Time"
11207 msgstr "&Standardna traka"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11212 msgstr "Datum brisanja"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11215 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11219 msgid "Namibia Standard Time"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11223 msgid "Namibia Daylight Time"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11227 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11231 msgid "Tonga Standard Time"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11235 msgid "Tonga Daylight Time"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11239 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11243 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11247 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11251 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "&Standard bar"
11257 msgid "GMT Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11261 msgid "GMT Daylight Time"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11265 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11269 #, fuzzy
11270 msgid "South Sudan Standard Time"
11271 msgstr "Datum brisanja"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11274 #, fuzzy
11275 msgid "South Sudan Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11279 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11283 msgid "Central Asia Standard Time"
11284 msgstr ""
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11287 msgid "Central Asia Daylight Time"
11288 msgstr ""
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11291 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "&Standard bar"
11297 msgid "Lord Howe Standard Time"
11298 msgstr "&Standardna traka"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11306 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11307 msgstr ""
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11310 msgid "Arabic Standard Time"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11314 msgid "Arabic Daylight Time"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11318 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11322 msgid "UTC+13"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11326 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11330 msgid "Magadan Standard Time"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11334 msgid "Magadan Daylight Time"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11338 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11342 msgid "Newfoundland Standard Time"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11346 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11350 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Sudan Standard Time"
11356 msgstr "Datum brisanja"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Sudan Daylight Time"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11364 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11368 msgid "West Pacific Standard Time"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11372 msgid "West Pacific Daylight Time"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11376 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11380 msgid "Pacific Standard Time"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11384 msgid "Pacific Daylight Time"
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11388 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11392 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11396 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11400 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Magallanes Standard Time"
11406 msgstr "Datum brisanja"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Magallanes Daylight Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11414 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11418 msgid "Samoa Standard Time"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11422 msgid "Samoa Daylight Time"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11426 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11430 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11434 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11438 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11442 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11446 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11450 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11451 msgstr ""
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11454 msgid "Middle East Standard Time"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11458 msgid "Middle East Daylight Time"
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11462 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11466 msgid "Tokyo Standard Time"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11470 msgid "Tokyo Daylight Time"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11474 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11478 msgid "Line Islands Standard Time"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11482 msgid "Line Islands Daylight Time"
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11486 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Cuba Standard Time"
11492 msgstr "Datum brisanja"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Cuba Daylight Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11500 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11501 msgstr ""
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11504 msgid "Jordan Standard Time"
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11508 msgid "Jordan Daylight Time"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11512 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11513 msgstr ""
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11516 msgid "Central Standard Time"
11517 msgstr ""
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11520 msgid "Central Daylight Time"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11524 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11528 msgid "Russia Time Zone 3"
11529 msgstr ""
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11532 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11533 msgstr ""
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "&Standard bar"
11538 msgid "Volgograd Standard Time"
11539 msgstr "&Standardna traka"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Volgograd Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11547 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11551 msgid "Azores Standard Time"
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11555 msgid "Azores Daylight Time"
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11559 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11563 msgid "North Asia East Standard Time"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11567 msgid "North Asia East Daylight Time"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11571 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11575 msgid "UTC-11"
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11579 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11583 msgid "Argentina Standard Time"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11587 msgid "Argentina Daylight Time"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11591 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "&Standard bar"
11597 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11598 msgstr "&Standardna traka"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11606 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "&Standard bar"
11612 msgid "Marquesas Standard Time"
11613 msgstr "&Standardna traka"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Marquesas Daylight Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11621 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11625 msgid "Myanmar Standard Time"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11629 msgid "Myanmar Daylight Time"
11630 msgstr ""
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11633 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11634 msgstr ""
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11637 msgid "Coordinated Universal Time"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11641 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11645 msgid "India Standard Time"
11646 msgstr ""
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11649 msgid "India Daylight Time"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11653 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "&Standard bar"
11659 msgid "GTB Standard Time"
11660 msgstr "&Standardna traka"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11663 msgid "GTB Daylight Time"
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11667 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11671 msgid "Turkey Standard Time"
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11675 msgid "Turkey Daylight Time"
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11679 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Astrakhan Standard Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11693 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11697 msgid "Fiji Standard Time"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11701 msgid "Fiji Daylight Time"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11705 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11709 msgid "Canada Central Standard Time"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11713 msgid "Canada Central Daylight Time"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11717 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Yukon Standard Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Yukon Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11731 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11735 msgid "Taipei Standard Time"
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11739 msgid "Taipei Daylight Time"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11743 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11747 msgid "W. Europe Standard Time"
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11751 msgid "W. Europe Daylight Time"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11755 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11759 msgid "Montevideo Standard Time"
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11763 msgid "Montevideo Daylight Time"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11767 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11771 msgid "Pakistan Standard Time"
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11775 msgid "Pakistan Daylight Time"
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11779 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "&Standard bar"
11785 msgid "Tomsk Standard Time"
11786 msgstr "&Standardna traka"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Tomsk Daylight Time"
11791 msgstr "Datum brisanja"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11794 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11795 msgstr ""
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11798 msgid "Caucasus Standard Time"
11799 msgstr ""
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11802 msgid "Caucasus Daylight Time"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11806 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11810 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11814 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11818 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11822 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11826 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11830 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11834 msgid "Eastern Standard Time"
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11838 msgid "Eastern Daylight Time"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11842 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Transbaikal Standard Time"
11848 msgstr "Datum brisanja"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11853 msgstr "Datum brisanja"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11856 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11857 msgstr ""
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "&Standard bar"
11862 msgid "E. Europe Standard Time"
11863 msgstr "&Standardna traka"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11866 #, fuzzy
11867 msgid "E. Europe Daylight Time"
11868 msgstr "Datum brisanja"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11871 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11875 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11879 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11883 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Saratov Standard Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Saratov Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11897 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11901 msgid "Atlantic Standard Time"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11905 msgid "Atlantic Daylight Time"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11909 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11913 msgid "Mountain Standard Time"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11917 msgid "Mountain Daylight Time"
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11921 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11925 msgid "US Eastern Standard Time"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11929 msgid "US Eastern Daylight Time"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11933 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Sakhalin Standard Time"
11939 msgstr "Datum brisanja"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11944 msgstr "Datum brisanja"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11947 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "&Standard bar"
11953 msgid "North Korea Standard Time"
11954 msgstr "&Standardna traka"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11957 #, fuzzy
11958 msgid "North Korea Daylight Time"
11959 msgstr "Datum brisanja"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11962 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11966 msgid "Tasmania Standard Time"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11970 msgid "Tasmania Daylight Time"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11974 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11978 msgid "Central America Standard Time"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11982 msgid "Central America Daylight Time"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11986 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11990 msgid "UTC-02"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11994 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11998 msgid "US Mountain Standard Time"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12002 msgid "US Mountain Daylight Time"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12006 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12010 msgid "South Africa Standard Time"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12014 msgid "South Africa Daylight Time"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12018 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12022 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12026 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12030 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12034 msgid "UTC-09"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12038 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12042 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12046 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12050 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12054 msgid "Afghanistan Standard Time"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12058 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12062 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12066 msgid "Yakutsk Standard Time"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12070 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12074 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12078 msgid "SA Eastern Standard Time"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12082 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12086 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12090 msgid "Arab Standard Time"
12091 msgstr ""
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12094 msgid "Arab Daylight Time"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12098 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12102 msgid "Arabian Standard Time"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12106 msgid "Arabian Daylight Time"
12107 msgstr ""
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12110 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Tocantins Standard Time"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Tocantins Daylight Time"
12121 msgstr "Datum brisanja"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12124 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12128 msgid "Russian Standard Time"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12132 msgid "Russian Daylight Time"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12136 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12150 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12154 msgid "Romance Standard Time"
12155 msgstr ""
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12158 msgid "Romance Daylight Time"
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12162 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12163 msgstr ""
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12166 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12170 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12171 msgstr ""
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12174 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12178 msgid "Russia Time Zone 11"
12179 msgstr ""
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12182 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12183 msgstr ""
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12186 #, fuzzy
12187 msgid "West Bank Standard Time"
12188 msgstr "Datum brisanja"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12191 #, fuzzy
12192 msgid "West Bank Daylight Time"
12193 msgstr "Datum brisanja"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12196 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12200 msgid "Syria Standard Time"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12204 msgid "Syria Daylight Time"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12208 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12212 msgid "AUS Central Standard Time"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12216 msgid "AUS Central Daylight Time"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12220 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12224 msgid "Greenwich Standard Time"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12228 msgid "Greenwich Daylight Time"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12232 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12236 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12237 msgstr ""
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12240 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12241 msgstr ""
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12244 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "&Standard bar"
12250 msgid "Norfolk Standard Time"
12251 msgstr "&Standardna traka"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Norfolk Daylight Time"
12256 msgstr "Datum brisanja"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12259 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12263 msgid "Israel Standard Time"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12267 msgid "Israel Daylight Time"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12271 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12275 msgid "Bangladesh Standard Time"
12276 msgstr ""
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12279 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12283 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12287 msgid "SA Pacific Standard Time"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12291 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12295 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12299 msgid "West Asia Standard Time"
12300 msgstr ""
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12303 msgid "West Asia Daylight Time"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12307 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12308 msgstr ""
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12311 msgid "Alaskan Standard Time"
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12315 msgid "Alaskan Daylight Time"
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12319 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12323 msgid "Paraguay Standard Time"
12324 msgstr ""
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12327 msgid "Paraguay Daylight Time"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12331 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Dateline Standard Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12340 msgid "Dateline Daylight Time"
12341 msgstr ""
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12344 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12345 msgstr ""
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12348 msgid "Libya Standard Time"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12352 msgid "Libya Daylight Time"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12356 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12360 msgid "Bahia Standard Time"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12364 msgid "Bahia Daylight Time"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12368 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12369 msgstr ""
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12372 msgid "Venezuela Standard Time"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12376 msgid "Venezuela Daylight Time"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12380 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Bougainville Standard Time"
12386 msgstr "Datum brisanja"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Bougainville Daylight Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12394 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12395 msgstr ""
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12398 msgid "Hawaiian Standard Time"
12399 msgstr ""
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12402 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12406 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12410 msgid "SE Asia Standard Time"
12411 msgstr ""
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12414 msgid "SE Asia Daylight Time"
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12418 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "&Standard bar"
12424 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12425 msgstr "&Standardna traka"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12433 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12434 msgstr ""
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12437 #, fuzzy
12438 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12442 #, fuzzy
12443 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12447 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12448 msgstr ""
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12451 msgid "New Zealand Standard Time"
12452 msgstr ""
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12455 msgid "New Zealand Daylight Time"
12456 msgstr ""
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12459 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12460 msgstr ""
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Aleutian Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Aleutian Daylight Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12473 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12474 msgstr ""
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "&Standard bar"
12479 msgid "Omsk Standard Time"
12480 msgstr "&Standardna traka"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Omsk Daylight Time"
12485 msgstr "Datum brisanja"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12488 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12492 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12496 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12500 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12504 msgid "Belarus Standard Time"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12508 msgid "Belarus Daylight Time"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12512 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12516 msgid "SA Western Standard Time"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12520 msgid "SA Western Daylight Time"
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12524 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12525 msgstr ""
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12528 msgid "Greenland Standard Time"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12532 msgid "Greenland Daylight Time"
12533 msgstr ""
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12536 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Easter Island Standard Time"
12542 msgstr "Datum brisanja"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Easter Island Daylight Time"
12547 msgstr "Datum brisanja"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12550 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12554 msgid "Russia Time Zone 10"
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12558 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12562 msgid "Egypt Standard Time"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12566 msgid "Egypt Daylight Time"
12567 msgstr ""
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12570 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12584 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12585 msgstr ""
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12588 msgid "Mauritius Standard Time"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12592 msgid "Mauritius Daylight Time"
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12596 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12597 msgstr ""
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12600 msgid "Vladivostok Standard Time"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12604 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12605 msgstr ""
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12608 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12612 msgid "Singapore Standard Time"
12613 msgstr ""
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12616 msgid "Singapore Daylight Time"
12617 msgstr ""
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12620 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12621 msgstr ""
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12624 msgid "Korea Standard Time"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12628 msgid "Korea Daylight Time"
12629 msgstr ""
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12632 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12633 msgstr ""
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12638 msgstr "Datum brisanja"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12643 msgstr "Datum brisanja"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12646 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12647 msgstr ""
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12650 msgid "E. Africa Standard Time"
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12654 msgid "E. Africa Daylight Time"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12658 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12659 msgstr ""
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "&Standard bar"
12664 msgid "FLE Standard Time"
12665 msgstr "&Standardna traka"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12668 msgid "FLE Daylight Time"
12669 msgstr ""
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12672 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12676 msgid "E. South America Standard Time"
12677 msgstr ""
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12680 msgid "E. South America Daylight Time"
12681 msgstr ""
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12684 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12688 msgid "Central Pacific Standard Time"
12689 msgstr ""
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12692 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12696 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12700 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12704 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12708 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12712 msgid "Pacific SA Standard Time"
12713 msgstr ""
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12716 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12720 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12724 msgid "E. Australia Standard Time"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12728 msgid "E. Australia Daylight Time"
12729 msgstr ""
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12732 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12736 msgid "W. Australia Standard Time"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12740 msgid "W. Australia Daylight Time"
12741 msgstr ""
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12744 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12748 msgid "Security Warning"
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Do you want to install this software?"
12754 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12756 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Install/Uninstall"
12759 msgid "Don't install"
12760 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12762 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12763 msgid ""
12764 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12765 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12766 msgstr ""
12768 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Installation of component failed: %08x"
12771 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12773 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "&Install"
12776 msgid "Install (%d)"
12777 msgstr "&Instaliraj"
12779 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "&Install"
12782 msgid "Install"
12783 msgstr "&Instaliraj"
12785 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12787 #, fuzzy
12788 msgctxt "window"
12789 msgid "&Restore"
12790 msgstr "&Povrati"
12792 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12793 msgid "&Move"
12794 msgstr "Pr&emesti"
12796 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12797 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12798 msgid "&Size"
12799 msgstr "&Veličina"
12801 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12802 msgid "Mi&nimize"
12803 msgstr "&Umanji"
12805 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12808 msgid "Ma&ximize"
12809 msgstr "U&većaj"
12811 #: dlls/user32/user32.rc:36
12812 msgid "&Close\tAlt+F4"
12813 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12815 #: dlls/user32/user32.rc:38
12816 #, fuzzy
12817 msgid "&About Wine"
12818 msgstr "&O Beležnici"
12820 #: dlls/user32/user32.rc:49
12821 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12822 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12824 #: dlls/user32/user32.rc:51
12825 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12826 msgstr ""
12828 #: dlls/user32/user32.rc:81
12829 msgid "&Abort"
12830 msgstr "&Prekini"
12832 #: dlls/user32/user32.rc:85
12833 msgid "&Ignore"
12834 msgstr "&Zanemari"
12836 #: dlls/user32/user32.rc:86
12837 msgid "&Try Again"
12838 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12840 #: dlls/user32/user32.rc:87
12841 msgid "&Continue"
12842 msgstr "&Nastavi"
12844 #: dlls/user32/user32.rc:94
12845 msgid "Select Window"
12846 msgstr "Izbor"
12848 #: dlls/user32/user32.rc:72
12849 msgid "&More Windows..."
12850 msgstr "&Više prozora..."
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12853 msgid "Overflow"
12854 msgstr ""
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Out of memory."
12859 msgid "Out of memory"
12860 msgstr "Nema više memorije."
12862 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12863 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12864 msgstr ""
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12867 msgid "Type mismatch"
12868 msgstr ""
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12871 msgid "Device I/O error"
12872 msgstr ""
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12875 #, fuzzy
12876 msgid "File already exists"
12877 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12879 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12880 msgid "Disk full"
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Too many files"
12886 msgstr "Otvori datoteku"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12889 msgid "Permission denied"
12890 msgstr ""
12892 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12893 msgid "Path/File access error"
12894 msgstr ""
12896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Path not found"
12899 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12902 msgid "Object variable not set"
12903 msgstr ""
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Invalid use of Null"
12908 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12911 msgid "Can't create necessary temporary file"
12912 msgstr ""
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Automation server can't create object"
12917 msgid "ActiveX component can't create object"
12918 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Object doesn't support this action"
12923 msgid "Class doesn't support Automation"
12924 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12926 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12927 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12928 msgstr ""
12930 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Object doesn't support this action"
12933 msgid "Object doesn't support named arguments"
12934 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Object doesn't support this action"
12939 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12940 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12942 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Named argument not found"
12945 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12947 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12948 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12949 msgstr ""
12951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Object Class Violation"
12954 msgid "Object not a collection"
12955 msgstr "Kršenje klase objekata"
12957 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Specified control was not found in message"
12960 msgid "Specified DLL function not found"
12961 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12964 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12965 msgstr ""
12967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12968 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12969 msgstr ""
12971 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12972 msgid "Invalid or unqualified reference"
12973 msgstr ""
12975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12976 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12977 msgstr ""
12979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12980 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12981 msgstr ""
12983 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Hide"
12986 msgid "Hide %@"
12987 msgstr "Sakrij"
12989 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Other"
12992 msgid "Hide Others"
12993 msgstr "Ostalo"
12995 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Show"
12998 msgid "Show All"
12999 msgstr "Prikaži"
13001 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13002 msgid "Quit %@"
13003 msgstr ""
13005 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13006 msgid "Quit"
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "&Window"
13012 msgid "Window"
13013 msgstr "&Prozor"
13015 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Mi&nimize"
13018 msgid "Minimize"
13019 msgstr "&Umanji"
13021 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Zoom"
13024 msgstr "Uvećaj"
13026 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13027 msgid "Enter Full Screen"
13028 msgstr ""
13030 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13031 msgid "Bring All to Front"
13032 msgstr ""
13034 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13035 msgid "Paper Si&ze:"
13036 msgstr ""
13038 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13039 msgid "Duplex:"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Setup"
13045 msgstr "Postavke strane"
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13048 msgid "Realm"
13049 msgstr "Domen"
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13052 msgid "Authentication Required"
13053 msgstr "Potvrda identiteta"
13055 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13056 msgid "Server"
13057 msgstr "Server"
13059 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13060 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Do you want to continue anyway?"
13066 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13068 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13069 msgid "LAN Connection"
13070 msgstr "LAN veza"
13072 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13073 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13074 msgstr ""
13076 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13077 msgid "The date on the certificate is invalid."
13078 msgstr ""
13080 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13081 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13082 msgstr ""
13084 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13085 msgid ""
13086 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13090 msgid "Effective Date"
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13094 msgid "Security Protocol"
13095 msgstr ""
13097 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13098 msgid "Signature Type"
13099 msgstr ""
13101 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13102 msgid "Encryption Type"
13103 msgstr ""
13105 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13106 msgid "Privacy Strength"
13107 msgstr ""
13109 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13110 msgid "bits"
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13114 msgid "The request has timed out.\n"
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "A printer error occurred."
13120 msgid "An internal error has occurred.\n"
13121 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13124 #, fuzzy
13125 msgid "The URL is invalid.\n"
13126 msgstr "LAN veza.\n"
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13129 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13130 msgstr ""
13132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13133 #, fuzzy
13134 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13135 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13137 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13138 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13139 msgstr ""
13141 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13142 msgid ""
13143 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13144 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13145 msgstr ""
13147 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13148 #, fuzzy
13149 msgid "The requested item could not be located.\n"
13150 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13152 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13155 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13156 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13159 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13160 msgstr ""
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13163 msgid ""
13164 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13165 "certificate is expired.\n"
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13169 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13170 msgstr ""
13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13173 msgid "The specified command was carried out."
13174 msgstr ""
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13177 msgid "Undefined external error."
13178 msgstr ""
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13181 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13185 msgid "The driver was not enabled."
13186 msgstr ""
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13189 msgid ""
13190 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13191 "again."
13192 msgstr ""
13194 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13195 msgid "The specified device handle is invalid."
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13199 msgid "There is no driver installed on your system!"
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13203 msgid ""
13204 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13205 "increase available memory, and then try again."
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13209 msgid ""
13210 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13211 "which functions and messages the driver supports."
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13215 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13216 msgstr ""
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13219 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13220 msgstr ""
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13223 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13227 msgid ""
13228 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13229 "Capabilities function to determine the supported formats."
13230 msgstr ""
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13233 msgid ""
13234 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13235 "device, or wait until the data is finished playing."
13236 msgstr ""
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13239 msgid ""
13240 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13241 "header, and then try again."
13242 msgstr ""
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13245 msgid ""
13246 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13247 "and then try again."
13248 msgstr ""
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13251 msgid ""
13252 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13253 "header, and then try again."
13254 msgstr ""
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13257 msgid ""
13258 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13259 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13260 msgstr ""
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13263 msgid ""
13264 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13265 "transmitted, and then try again."
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13269 msgid ""
13270 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13271 "on the system."
13272 msgstr ""
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13275 msgid ""
13276 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13277 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13278 msgstr ""
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13281 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13282 msgstr ""
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13285 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13286 msgstr ""
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13289 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13290 msgstr ""
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13293 msgid ""
13294 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13295 "or contact the device manufacturer."
13296 msgstr ""
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13299 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13300 msgstr ""
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13303 msgid ""
13304 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13305 "unique alias."
13306 msgstr ""
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13309 msgid ""
13310 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13314 msgid "No command was specified."
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13318 msgid ""
13319 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13320 "size of the buffer."
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13324 msgid ""
13325 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13326 "one."
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13330 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13334 msgid ""
13335 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13336 "manufacturer about obtaining a new driver."
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13340 msgid ""
13341 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13342 "manufacturer about obtaining a new driver."
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13346 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13350 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13354 msgid ""
13355 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13356 msgstr ""
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13359 msgid "The device driver is not ready."
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13363 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13367 msgid ""
13368 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13369 "access error."
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13373 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13374 msgstr ""
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13377 msgid ""
13378 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13379 "separately to determine which devices caused the error."
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13383 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13387 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13391 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13395 msgid ""
13396 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13397 "still connected to the network."
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13401 msgid ""
13402 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13403 "device name is spelled correctly."
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13407 msgid ""
13408 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13409 "again."
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13413 msgid ""
13414 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13415 "alias."
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13419 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13423 msgid ""
13424 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13425 "parameter with each 'open' command."
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13429 msgid ""
13430 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13431 "Please supply one."
13432 msgstr ""
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13435 msgid ""
13436 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13437 "documentation for valid formats."
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13441 msgid ""
13442 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13443 "supply one."
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13447 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13451 msgid ""
13452 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13453 "may be corrupt, or not in the correct format."
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13457 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13461 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13465 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13469 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13473 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13477 msgid ""
13478 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13479 "sequence, and then try again."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13483 msgid ""
13484 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13485 "the device is closed, and then try again."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13489 msgid ""
13490 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13491 "characters, followed by a period and an extension."
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13495 msgid ""
13496 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13497 msgstr ""
13499 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13500 msgid ""
13501 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13502 "in Control Panel to install the device."
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13506 msgid ""
13507 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13508 "restarting your computer."
13509 msgstr ""
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13512 msgid ""
13513 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13514 "cannot change directories."
13515 msgstr ""
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13518 msgid ""
13519 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13520 "change drives."
13521 msgstr ""
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13524 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13528 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13532 msgid ""
13533 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13534 msgstr ""
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13537 msgid ""
13538 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13539 "until a wave device is free, and then try again."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13543 msgid ""
13544 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13545 "until the device is free, and then try again."
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13549 msgid ""
13550 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13551 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13555 msgid ""
13556 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13557 "until the device is free, and then try again."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13561 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13565 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13569 msgid ""
13570 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13571 "the Drivers option to install the wave device."
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13575 msgid ""
13576 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13577 "format."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13581 msgid ""
13582 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13583 "the Drivers option to install the wave device."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13587 msgid ""
13588 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13589 "format."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13593 msgid ""
13594 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13595 "You can't use them together."
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13599 msgid ""
13600 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13601 "try again."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13605 msgid ""
13606 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13607 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13611 msgid "An error occurred with the specified port."
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13615 msgid ""
13616 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13617 "these applications, and then try again."
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13621 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13622 msgstr ""
13624 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13625 msgid ""
13626 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13627 "Control Panel to install a MIDI driver."
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13631 msgid "There is no display window."
13632 msgstr ""
13634 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13635 msgid "Could not create or use window."
13636 msgstr ""
13638 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13639 msgid ""
13640 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13641 "check your disk or network connection."
13642 msgstr ""
13644 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13645 msgid ""
13646 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13647 "are still connected to the network."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13653 msgid "Wine Sound Mapper"
13654 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "column"
13659 msgid "Volume"
13660 msgstr "kolona"
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13663 msgid "Master Volume"
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13667 msgid "Mute"
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13671 msgid "Print to File"
13672 msgstr "Štampanje na datoteku"
13674 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13675 msgid "&Output File Name:"
13676 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13678 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13679 #, fuzzy
13680 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13681 msgstr ""
13682 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13684 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13685 msgid "Unable to create the output file."
13686 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13689 msgid "Success"
13690 msgstr "Uspeh"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13693 msgid "Operations Error"
13694 msgstr "Greška u radnjama"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13697 msgid "Protocol Error"
13698 msgstr "Greška u protokolu"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13701 msgid "Time Limit Exceeded"
13702 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13705 msgid "Size Limit Exceeded"
13706 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13709 msgid "Compare False"
13710 msgstr "Netačno"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13713 msgid "Compare True"
13714 msgstr "Tačno"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13717 msgid "Authentication Method Not Supported"
13718 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13721 msgid "Strong Authentication Required"
13722 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13725 msgid "Referral (v2)"
13726 msgstr "Upućivač (v2)"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13729 msgid "Referral"
13730 msgstr "Upućivač"
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13733 msgid "Administration Limit Exceeded"
13734 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13737 msgid "Unavailable Critical Extension"
13738 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13741 msgid "Confidentiality Required"
13742 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13745 msgid "SASL Bind in Progress"
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13749 msgid "No Such Attribute"
13750 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13753 msgid "Undefined Type"
13754 msgstr "Neodređena vrsta"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13757 msgid "Inappropriate Matching"
13758 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13761 msgid "Constraint Violation"
13762 msgstr "Ograničenje kršenja"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13765 msgid "Attribute Or Value Exists"
13766 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13769 msgid "Invalid Syntax"
13770 msgstr "Neispravna sintaksa"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13773 msgid "No Such Object"
13774 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13777 msgid "Alias Problem"
13778 msgstr "Problem u pseudonimu"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13781 msgid "Invalid DN Syntax"
13782 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13785 msgid "Is Leaf"
13786 msgstr "je list"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13789 msgid "Alias Dereference Problem"
13790 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13793 msgid "Inappropriate Authentication"
13794 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13797 msgid "Invalid Credentials"
13798 msgstr "Neispravni akreditivi"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13801 msgid "Insufficient Rights"
13802 msgstr "Nedovoljna prava"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13805 msgid "Busy"
13806 msgstr "Zauzeto"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13809 msgid "Unavailable"
13810 msgstr "Nedostupno"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13813 msgid "Unwilling To Perform"
13814 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13817 msgid "Loop Detected"
13818 msgstr "Pronađena je petlja"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13821 msgid "Sort Control Missing"
13822 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13825 msgid "Index range error"
13826 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13829 msgid "Naming Violation"
13830 msgstr "Kršenje imenovanja"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13833 msgid "Object Class Violation"
13834 msgstr "Kršenje klase objekata"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13837 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13838 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13841 msgid "Not allowed on RDN"
13842 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13845 msgid "Already Exists"
13846 msgstr "Već postoji"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13849 msgid "No Object Class Mods"
13850 msgstr "Neme klase objekata"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13853 msgid "Results Too Large"
13854 msgstr "Rezultati su preveliki"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13857 msgid "Affects Multiple DSAs"
13858 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13861 msgid "Server Down"
13862 msgstr "Server trenutno ne radi"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13865 msgid "Local Error"
13866 msgstr "Lokalna greška"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13869 msgid "Encoding Error"
13870 msgstr "Greška u kodiranju"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13873 msgid "Decoding Error"
13874 msgstr "Greška u dekodiranju"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13877 msgid "Timeout"
13878 msgstr "Vreme isteka"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13881 msgid "Auth Unknown"
13882 msgstr "Nepoznat identitet"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13885 msgid "Filter Error"
13886 msgstr "Greška u filteru"
13888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13889 msgid "User Canceled"
13890 msgstr "Korisnik je otkazan"
13892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13893 msgid "Parameter Error"
13894 msgstr "Greška u parametru"
13896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13897 msgid "No Memory"
13898 msgstr "Nema memorije"
13900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13901 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13902 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13905 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13906 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13909 msgid "Specified control was not found in message"
13910 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13913 msgid "No result present in message"
13914 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13917 msgid "More results returned"
13918 msgstr "Više rezultata"
13920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13921 msgid "Loop while handling referrals"
13922 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13925 msgid "Referral hop limit exceeded"
13926 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13928 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13929 msgid ""
13930 "Not Yet Implemented\n"
13931 "\n"
13932 msgstr ""
13934 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13935 #, fuzzy
13936 msgid "%1: File Not Found\n"
13937 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13939 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13940 msgid ""
13941 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13942 "\n"
13943 "Syntax:\n"
13944 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13945 "       [/S [/D]]\n"
13946 "\n"
13947 "Where:\n"
13948 "\n"
13949 "  +   Sets an attribute.\n"
13950 "  -   Clears an attribute.\n"
13951 "  R   Read-only file attribute.\n"
13952 "  A   Archive file attribute.\n"
13953 "  S   System file attribute.\n"
13954 "  H   Hidden file attribute.\n"
13955 "  [drive:][path][filename]\n"
13956 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13957 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13958 "  /D  Processes folders as well.\n"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13962 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Invalid code page\n"
13968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13970 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13971 msgid ""
13972 "CHCP [number]\n"
13973 "\n"
13974 "  Sets or displays the active console code page.\n"
13975 "\n"
13976 "  number   The console code page to activate.\n"
13977 "\n"
13978 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13979 "\n"
13980 msgstr ""
13982 #: programs/clock/clock.rc:32
13983 msgid "Ana&log"
13984 msgstr "&Analogni"
13986 #: programs/clock/clock.rc:33
13987 msgid "Digi&tal"
13988 msgstr "&Digitalni"
13990 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13993 msgid "&Font..."
13994 msgstr ""
13996 #: programs/clock/clock.rc:37
13997 msgid "&Without Titlebar"
13998 msgstr "&Bez naslovne palete"
14000 #: programs/clock/clock.rc:39
14001 msgid "&Seconds"
14002 msgstr "&Sekunde"
14004 #: programs/clock/clock.rc:40
14005 msgid "&Date"
14006 msgstr "&Datum"
14008 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14010 msgid "&Always on Top"
14011 msgstr "&Uvek na vrhu"
14013 #: programs/clock/clock.rc:45
14014 #, fuzzy
14015 msgid "&About Clock"
14016 msgstr "&O časovniku..."
14018 #: programs/clock/clock.rc:51
14019 msgid "Clock"
14020 msgstr "Časovnik"
14022 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14023 msgid ""
14024 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14025 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14026 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14027 "procedure.\n"
14028 "\n"
14029 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14030 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14034 msgid ""
14035 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14036 "default directory.\n"
14037 msgstr ""
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14040 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14041 msgstr ""
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14044 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14045 msgstr ""
14047 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14048 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14049 msgstr ""
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14052 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14053 msgstr ""
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14056 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14057 msgstr ""
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14060 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14061 msgstr ""
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14064 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14065 msgstr ""
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14068 msgid ""
14069 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14070 "\n"
14071 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14072 "the terminal device before they are executed.\n"
14073 "\n"
14074 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14075 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14076 "preceding it with an @ sign.\n"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14080 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14081 msgstr ""
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14084 msgid ""
14085 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14086 "\n"
14087 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14088 "\n"
14089 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14090 msgstr ""
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14093 msgid ""
14094 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14095 "file.\n"
14096 "\n"
14097 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14098 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14099 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14100 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14101 "terminates the batch file execution.\n"
14102 "\n"
14103 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14104 msgstr ""
14106 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14107 msgid ""
14108 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14109 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14110 msgstr ""
14112 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14113 msgid ""
14114 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14115 "\n"
14116 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14117 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14118 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14119 "\n"
14120 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14121 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14122 msgstr ""
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14125 msgid ""
14126 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14127 "\n"
14128 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14129 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14130 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14131 msgstr ""
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14134 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14135 msgstr ""
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14138 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14142 msgid ""
14143 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14144 "\n"
14145 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14146 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14147 "\n"
14148 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14152 msgid ""
14153 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14154 "\n"
14155 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14156 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14157 "value.\n"
14158 "\n"
14159 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14160 "variable, for example:\n"
14161 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14162 msgstr ""
14164 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14165 msgid ""
14166 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14167 "\n"
14168 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14169 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14170 msgstr ""
14172 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14173 msgid ""
14174 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14175 "\n"
14176 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14177 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14178 "\n"
14179 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14180 "\n"
14181 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14182 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14183 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14184 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14185 "\n"
14186 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14187 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14188 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14189 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14190 "\n"
14191 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14192 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14193 msgstr ""
14195 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14196 msgid ""
14197 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14198 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14199 msgstr ""
14201 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14202 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14203 msgstr ""
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14206 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14207 msgstr ""
14209 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14210 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14211 msgstr ""
14213 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14214 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14215 msgstr ""
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14218 msgid ""
14219 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14220 "\n"
14221 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14222 "\n"
14223 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14224 "\n"
14225 "SET <variable>=<value>\n"
14226 "\n"
14227 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14228 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14229 "\n"
14230 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14231 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14232 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14233 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14234 msgstr ""
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14237 msgid ""
14238 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14239 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14240 "called from the command line.\n"
14241 msgstr ""
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14244 msgid ""
14245 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14246 "with that suffix.\n"
14247 "Usage:\n"
14248 "start [options] program_filename [...]\n"
14249 "start [options] document_filename\n"
14250 "\n"
14251 "Options:\n"
14252 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14253 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14254 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14255 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14256 "/min           Start the program minimized.\n"
14257 "/max           Start the program maximized.\n"
14258 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14259 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14260 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14261 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14262 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14263 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14264 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14265 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14266 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14267 "exit code.\n"
14268 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14269 "Explorer.\n"
14270 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14271 "/?             Display this help and exit.\n"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14275 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14279 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14283 msgid ""
14284 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14285 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14286 msgstr ""
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14289 msgid ""
14290 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14291 "\n"
14292 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14293 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14294 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14295 "\n"
14296 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14297 msgstr ""
14299 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14300 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14301 msgstr ""
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14304 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14305 msgstr ""
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14308 msgid ""
14309 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14310 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14311 msgstr ""
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14314 msgid ""
14315 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14316 "\n"
14317 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14318 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14319 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14320 "settings are restored.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14324 msgid ""
14325 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14326 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14327 msgstr ""
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14330 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14331 msgstr ""
14333 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14334 msgid ""
14335 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14336 "\n"
14337 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14338 "\n"
14339 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14340 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14341 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14342 "association, if any.\n"
14343 msgstr ""
14345 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14346 msgid ""
14347 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14348 "\n"
14349 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14350 "\n"
14351 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14352 "currently defined.\n"
14353 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14354 "if any.\n"
14355 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14356 "associated to the specified file type.\n"
14357 msgstr ""
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14360 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14361 msgstr ""
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14364 msgid ""
14365 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14366 "from a selectable list.\n"
14367 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14371 msgid ""
14372 "Create a symbolic link.\n"
14373 "\n"
14374 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14375 "\n"
14376 "Options:\n"
14377 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14378 "/h             Create a hard link.\n"
14379 "/j             Create a directory junction.\n"
14380 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14381 "target is the path that link_name points to.\n"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14385 msgid ""
14386 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14387 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14388 msgstr ""
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14391 msgid ""
14392 "CMD built-in commands are:\n"
14393 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14394 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14395 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14396 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14397 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14398 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14399 "COPY\t\tCopy file\n"
14400 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14401 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14402 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14403 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14404 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14405 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14406 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14407 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14408 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14409 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14410 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14411 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14412 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14413 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14414 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14415 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14416 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14417 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14418 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14419 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14420 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14421 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14422 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14423 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14424 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14425 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14426 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14427 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14428 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14429 "\n"
14430 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14431 msgstr ""
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14434 msgid "Are you sure?"
14435 msgstr ""
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14438 msgctxt "Yes key"
14439 msgid "Y"
14440 msgstr ""
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14443 msgctxt "No key"
14444 msgid "N"
14445 msgstr ""
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14448 msgid "File association missing for extension %1\n"
14449 msgstr ""
14451 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14452 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14453 msgstr ""
14455 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Overwrite %1?"
14458 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14461 msgid "More..."
14462 msgstr ""
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14465 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14466 msgstr ""
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14469 msgid "Argument missing\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14473 msgid "Syntax error\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14477 #, fuzzy
14478 msgid "No help available for %1\n"
14479 msgstr "Nedostupno; "
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14482 msgid "Target to GOTO not found\n"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Current Date is %1\n"
14488 msgstr "&Tekuća strana"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14491 msgid "Current Time is %1\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14495 msgid "Enter new date: "
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14499 msgid "Enter new time: "
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14503 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Failed to open '%1'\n"
14509 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14512 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14516 msgctxt "All key"
14517 msgid "A"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Delete %1?"
14523 msgstr "&Izbriši"
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14526 msgid "Echo is %1\n"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14530 msgid "Verify is %1\n"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14534 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14535 msgstr ""
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14538 msgid "Parameter error\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14542 msgid ""
14543 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14544 "\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14548 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14552 msgid "PATH not found\n"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14556 msgid "Press any key to continue... "
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14560 msgid "Wine Command Prompt"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14564 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14568 msgid "More? "
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14572 msgid "The input line is too long.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14576 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14580 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14584 #, fuzzy
14585 msgid " (Yes|No)"
14586 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14589 #, fuzzy
14590 msgid " (Yes|No|All)"
14591 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14594 msgid ""
14595 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14596 msgstr ""
14598 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14599 msgid "Division by zero error.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14603 msgid "Expected an operand.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14607 msgid "Expected an operator.\n"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14611 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14615 msgid ""
14616 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14617 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14621 msgid "Cursor size"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14625 #, fuzzy
14626 msgid "&Small"
14627 msgstr "Mali"
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14630 msgid "&Medium"
14631 msgstr ""
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14634 #, fuzzy
14635 msgid "&Large"
14636 msgstr "Veliki"
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14639 msgid "Command history"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14643 msgid "&Buffer size:"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14647 #, fuzzy
14648 msgid "&Remove duplicates"
14649 msgstr "&Ukloni..."
14651 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Popup menu"
14654 msgstr "iskačući meni"
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14657 #, fuzzy
14658 msgid "&Control"
14659 msgstr "Dodaj kontrolu"
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14662 msgid "S&hift"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Console"
14668 msgstr "prozor"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14671 msgid "&Quick Edit mode"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Insert Object"
14677 msgid "&Insert mode"
14678 msgstr "Unos objekta"
14680 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14681 #, fuzzy
14682 msgid "&Font"
14683 msgstr "Fontovi"
14685 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14686 #, fuzzy
14687 msgid "&Color"
14688 msgstr "&Kolona"
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Configuration"
14693 msgstr "Greška u radnjama"
14695 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14696 msgid "Buffer zone"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14700 msgid "&Width:"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14704 #, fuzzy
14705 msgid "&Height:"
14706 msgstr "&Desno:"
14708 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Window size"
14711 msgstr "Text Prozora"
14713 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14714 msgid "W&idth:"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14718 #, fuzzy
14719 msgid "H&eight:"
14720 msgstr "&Desno:"
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14723 #, fuzzy
14724 msgid "End of program"
14725 msgstr "Čekanje programa"
14727 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14728 #, fuzzy
14729 msgid "&Close console"
14730 msgstr "prozor"
14732 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Edition"
14735 msgstr ""
14736 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14737 "&Uređivanje\n"
14738 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14739 "&Izmeni"
14741 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Console parameters"
14744 msgstr ""
14745 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14747 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14748 msgid "Retain these settings for later sessions"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14752 msgid "Modify only current session"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14756 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14758 #, fuzzy
14759 msgid "&Edit"
14760 msgstr ""
14761 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14762 "&Uređivanje\n"
14763 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14764 "&Izmeni"
14766 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Set &Defaults"
14769 msgstr "Podrazumevano"
14771 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14772 msgid "&Mark"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14776 #, fuzzy
14777 msgid "&Select all"
14778 msgstr "Izaberi &sve"
14780 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Sc&roll"
14783 msgstr "Pomeri nagore"
14785 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14786 #, fuzzy
14787 msgid "S&earch"
14788 msgstr "&Pretraga"
14790 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14791 msgid "Setup - Default settings"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14795 msgid "Setup - Current settings"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Configuration error"
14801 msgstr "Greška u radnjama"
14803 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14804 msgid ""
14805 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14806 "the window."
14807 msgstr ""
14809 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14810 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14814 msgid "This is a test"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14818 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14822 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Wine Explorer"
14828 msgstr "Wine Internet Explorer"
14830 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Start Menu"
14833 msgid "Start"
14834 msgstr "„Start“ meni"
14836 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14837 msgid "&Run..."
14838 msgstr ""
14840 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14841 msgid ""
14842 "- Supported Commands -\n"
14843 "\n"
14844 "hardlink      hardlink management\n"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14848 msgid ""
14849 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14850 "\n"
14851 "create        create a hardlink\n"
14852 msgstr ""
14854 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14855 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14859 msgid "Usage: hostname\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14865 msgstr "Neispravna sintaksa"
14867 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14868 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14872 msgid ""
14873 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14874 "utility.\n"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14878 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14879 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14882 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14883 msgstr ""
14884 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14887 msgid "%1 adapter %2\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14891 msgid "Ethernet"
14892 msgstr "Eternet"
14894 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14895 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14896 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14898 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "IP address"
14901 msgid "IPv4 address"
14902 msgstr "IP adresa"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14905 msgid "Hostname"
14906 msgstr "Naziv domaćina"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14909 msgid "Node type"
14910 msgstr "Vrsta čvora"
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14913 msgid "Broadcast"
14914 msgstr "Emitovanje"
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14917 msgid "Peer-to-peer"
14918 msgstr "Neposredna razmena"
14920 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14921 msgid "Mixed"
14922 msgstr "Izmešano"
14924 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14925 msgid "Hybrid"
14926 msgstr "Hibridno"
14928 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14929 msgid "IP routing enabled"
14930 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14932 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14933 msgid "Physical address"
14934 msgstr "Fizička adresa"
14936 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14937 msgid "DHCP enabled"
14938 msgstr "DHCP je omogućen"
14940 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14941 msgid "Default gateway"
14942 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14944 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "IP address"
14947 msgid "IPv6 address"
14948 msgstr "IP adresa"
14950 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14951 msgid "Primary DNS suffix"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14955 #, fuzzy
14956 msgid "System Information"
14957 msgstr ""
14958 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14959 "Podaci\n"
14960 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14961 "Informacija"
14963 #: programs/net/net.rc:30
14964 msgid ""
14965 "The syntax of this command is:\n"
14966 "\n"
14967 "NET command [arguments]\n"
14968 "    -or-\n"
14969 "NET command /HELP\n"
14970 "\n"
14971 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14972 msgstr ""
14974 #: programs/net/net.rc:31
14975 msgid ""
14976 "The syntax of this command is:\n"
14977 "\n"
14978 "NET START [service]\n"
14979 "\n"
14980 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14981 "'service' is the name of the service to start.\n"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/net/net.rc:32
14985 msgid ""
14986 "The syntax of this command is:\n"
14987 "\n"
14988 "NET STOP service\n"
14989 "\n"
14990 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/net/net.rc:33
14994 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/net/net.rc:34
14998 msgid "Could not stop service %1\n"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/net/net.rc:35
15002 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/net/net.rc:36
15006 msgid "Could not get handle to service.\n"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/net/net.rc:37
15010 msgid "The %1 service is starting.\n"
15011 msgstr ""
15013 #: programs/net/net.rc:38
15014 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15015 msgstr ""
15017 #: programs/net/net.rc:39
15018 #, fuzzy
15019 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15020 msgstr "Neispravni akreditivi"
15022 #: programs/net/net.rc:40
15023 #, fuzzy
15024 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15025 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15027 #: programs/net/net.rc:41
15028 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/net/net.rc:42
15032 #, fuzzy
15033 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15034 msgstr "Neispravni akreditivi"
15036 #: programs/net/net.rc:44
15037 msgid "There are no entries in the list.\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/net/net.rc:45
15041 msgid ""
15042 "\n"
15043 "Status  Local   Remote\n"
15044 "---------------------------------------------------------------\n"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/net/net.rc:46
15048 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15049 msgstr ""
15051 #: programs/net/net.rc:48
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Paused"
15054 msgstr "Pauzirano; "
15056 #: programs/net/net.rc:49
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Disconnected"
15059 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15061 #: programs/net/net.rc:50
15062 #, fuzzy
15063 msgid "A network error occurred"
15064 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15066 #: programs/net/net.rc:51
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Connection is being made"
15069 msgstr "LAN veza"
15071 #: programs/net/net.rc:52
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Reconnecting"
15074 msgstr "Povezivanje na %s"
15076 #: programs/net/net.rc:43
15077 msgid "The following services are running:\n"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "LAN Connection"
15083 msgid "Active Connections"
15084 msgstr "LAN veza"
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15087 msgid "Proto"
15088 msgstr ""
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Local Address"
15093 msgstr "Fizička adresa"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Foreign Address"
15098 msgstr "Fizička adresa"
15100 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Status"
15103 msgid "State"
15104 msgstr "Stanje"
15106 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Internet Settings"
15109 msgid "Interface Statistics"
15110 msgstr "Postavke interneta"
15112 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15113 msgid "Sent"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15117 msgid "Received"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Bytes"
15123 msgstr "%ld bajtova"
15125 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15126 msgid "Unicast packets"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15130 msgid "Non-unicast packets"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15134 msgid "Discards"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Error"
15140 msgid "Errors"
15141 msgstr "Greška"
15143 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Unknown protocols"
15146 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15149 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "LAN Connection"
15155 msgid "Active Opens"
15156 msgstr "LAN veza"
15158 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15159 msgid "Passive Opens"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "LAN Connection"
15165 msgid "Failed Connection Attempts"
15166 msgstr "LAN veza"
15168 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "LAN Connection"
15171 msgid "Reset Connections"
15172 msgstr "LAN veza"
15174 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "LAN Connection"
15177 msgid "Current Connections"
15178 msgstr "LAN veza"
15180 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15181 msgid "Segments Received"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15185 msgid "Segments Sent"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15189 msgid "Segments Retransmitted"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15193 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15197 msgid "Datagrams Received"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Local Port"
15203 msgid "No Ports"
15204 msgstr "Lokalni port"
15206 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Decoding Error"
15209 msgid "Receive Errors"
15210 msgstr "Greška u dekodiranju"
15212 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15213 msgid "Datagrams Sent"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15217 msgid "&New\tCtrl+N"
15218 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15220 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15221 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15222 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15225 msgid "&Save\tCtrl+S"
15226 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15230 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15231 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15234 msgid "Page Se&tup..."
15235 msgstr "Postavke &strane..."
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15238 msgid "P&rinter Setup..."
15239 msgstr "Postavke &štampe..."
15241 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15242 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15243 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15246 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15247 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15250 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15251 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15253 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15254 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15255 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15257 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15258 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15259 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15260 msgid "&Delete\tDel"
15261 msgstr "&Izbriši\tDel"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15264 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15265 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15268 msgid "&Time/Date\tF5"
15269 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15272 msgid "&Wrap long lines"
15273 msgstr "&Prelomi duge linije"
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15276 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15277 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15280 msgid "&Search next\tF3"
15281 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15284 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15285 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15288 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15289 #, fuzzy
15290 msgid "&Contents\tF1"
15291 msgstr ""
15292 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15293 "&Sadržaj\n"
15294 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15295 "&Sadržaji"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15298 msgid "&About Notepad"
15299 msgstr "&O Beležnici"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15302 msgid "Page Setup"
15303 msgstr "Postavke strane"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15306 msgid "&Header:"
15307 msgstr "&Zaglavlje:"
15309 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15310 msgid "&Footer:"
15311 msgstr "&Poglavlje:"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Margins (millimeters)"
15316 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15319 msgid "&Left:"
15320 msgstr "&Levo:"
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15323 msgid "&Top:"
15324 msgstr "&Vrh:"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15327 msgid "Encoding:"
15328 msgstr "Kodni raspored:"
15330 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15331 msgctxt "accelerator Select All"
15332 msgid "A"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15336 msgctxt "accelerator Copy"
15337 msgid "C"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15342 msgctxt "accelerator Find"
15343 msgid "F"
15344 msgstr "F"
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15347 msgctxt "accelerator Replace"
15348 msgid "H"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15352 msgctxt "accelerator New"
15353 msgid "N"
15354 msgstr "N"
15356 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15357 msgctxt "accelerator Open"
15358 msgid "O"
15359 msgstr "O"
15361 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15363 msgctxt "accelerator Print"
15364 msgid "P"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15368 msgctxt "accelerator Save"
15369 msgid "S"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15373 msgctxt "accelerator Paste"
15374 msgid "V"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15378 msgctxt "accelerator Cut"
15379 msgid "X"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15383 msgctxt "accelerator Undo"
15384 msgid "Z"
15385 msgstr ""
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15388 msgid "Page &p"
15389 msgstr "Strana &p"
15391 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15392 msgid "Notepad"
15393 msgstr "Beležnica"
15395 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15397 #, fuzzy
15398 msgid "ERROR"
15399 msgstr ""
15400 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15401 "Greška\n"
15402 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15403 "GREŠKA"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15406 msgid "Untitled"
15407 msgstr "Neimenovano"
15409 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15410 msgid "Text files (*.txt)"
15411 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15414 msgid ""
15415 "File '%s' does not exist.\n"
15416 "\n"
15417 "Do you want to create a new file?"
15418 msgstr ""
15419 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15420 "\n"
15421 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15423 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15424 msgid ""
15425 "File '%s' has been modified.\n"
15426 "\n"
15427 "Would you like to save the changes?"
15428 msgstr ""
15429 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15430 "\n"
15431 "Želite li da sačuvate izmene?"
15433 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15434 msgid "'%s' could not be found."
15435 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15437 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15438 msgid "Unicode (UTF-16)"
15439 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15442 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15443 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Unicode (UTF-8)"
15448 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15450 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15451 #, fuzzy
15452 msgid ""
15453 "%1\n"
15454 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15455 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15456 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15457 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15458 "Continue?"
15459 msgstr ""
15460 "%s\n"
15461 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15462 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15463 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15464 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15465 "Želite li da nastavite?"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15468 #, fuzzy
15469 msgid "&Bind to file..."
15470 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15472 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15473 msgid "&View TypeLib..."
15474 msgstr ""
15476 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15477 #, fuzzy
15478 msgid "&System Configuration"
15479 msgstr ""
15480 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15481 "Podaci\n"
15482 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15483 "Informacija"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15486 msgid "&Run the Registry Editor"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15490 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15494 msgid "&In-process server"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15498 msgid "In-process &handler"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15502 #, fuzzy
15503 msgid "&Local server"
15504 msgstr "Lokalna greška"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15507 #, fuzzy
15508 msgid "&Remote server"
15509 msgstr "&Ukloni..."
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15512 #, fuzzy
15513 msgid "View &Type information"
15514 msgstr ""
15515 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15516 "Podaci\n"
15517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15518 "Informacija"
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Create &Instance"
15523 msgstr "Napravi &vezu"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15526 msgid "Create Instance &On..."
15527 msgstr ""
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15530 msgid "&Release Instance"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15534 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15538 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15542 msgid "&Expert mode"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15546 msgid "&Hidden component categories"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15550 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15552 msgid "&Toolbar"
15553 msgstr ""
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15556 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15558 msgid "&Status Bar"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15562 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15563 #, fuzzy
15564 msgid "&Refresh\tF5"
15565 msgstr "&Osveži"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15568 #, fuzzy
15569 msgid "&About OleView"
15570 msgstr "&O Beležnici"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15573 #, fuzzy
15574 msgid "&Save as..."
15575 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15578 msgid "&Group by type kind"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15582 msgid "Connect to another machine"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15586 msgid "&Machine name:"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15590 #, fuzzy
15591 msgid "System Configuration"
15592 msgstr ""
15593 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15594 "Podaci\n"
15595 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15596 "Informacija"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15599 #, fuzzy
15600 msgid "System Settings"
15601 msgstr "Postavke interneta"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15604 msgid "&Enable Distributed COM"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15608 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15612 msgid ""
15613 "These settings change only registry values.\n"
15614 "They have no effect on Wine performance."
15615 msgstr ""
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Default Interface Viewer"
15620 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Interface"
15625 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15628 msgid "IID:"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15632 #, fuzzy
15633 msgid "&View Type Info"
15634 msgstr ""
15635 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15636 "Podaci\n"
15637 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15638 "Informacija"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15641 msgid "IPersist Interface Viewer"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15645 msgid "Class Name:"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15649 msgid "CLSID:"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15653 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15657 #, fuzzy
15658 msgid "OleView"
15659 msgstr "&Prikaz"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15662 msgid "ITypeLib viewer"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15666 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15670 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15674 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15678 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15682 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15683 msgstr ""
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15686 msgid "Run the Wine registry editor"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15690 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15694 msgid "Create an instance of the selected object"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15698 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15702 msgid "Release the currently selected object instance"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15706 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15710 msgid "Display the viewer for the selected item"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15714 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15718 msgid ""
15719 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15723 msgid "Show or hide the toolbar"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15727 msgid "Show or hide the status bar"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15731 msgid "Refresh all lists"
15732 msgstr ""
15734 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15735 msgid "Display program information, version number and copyright"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15739 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15740 msgstr ""
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15743 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15747 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15751 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15755 #, fuzzy
15756 msgid "ObjectClasses"
15757 msgstr "Neme klase objekata"
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15760 msgid "Grouped by Component Category"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15764 #, fuzzy
15765 msgid "OLE 1.0 Objects"
15766 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15768 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15769 msgid "COM Library Objects"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15773 #, fuzzy
15774 msgid "All Objects"
15775 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Application IDs"
15780 msgstr "Programi"
15782 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15783 msgid "Type Libraries"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15787 msgid "ver."
15788 msgstr ""
15790 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15791 msgid "Interfaces"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15795 msgid "Registry"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15799 msgid "Implementation"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Activation"
15805 msgstr "Lokacija"
15807 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15808 msgid "CoGetClassObject failed."
15809 msgstr ""
15811 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Unknown error"
15814 msgstr "Nepoznat izvor"
15816 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15817 #, fuzzy
15818 msgid "bytes"
15819 msgstr "%ld bajtova"
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15822 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15826 msgid "Inherited Interfaces"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15830 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Close window"
15836 msgstr "prozor"
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15839 msgid "Group typeinfos by kind"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/progman/progman.rc:33
15843 msgid "&New..."
15844 msgstr ""
15846 #: programs/progman/progman.rc:34
15847 msgid "O&pen\tEnter"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15851 msgid "&Move...\tF7"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15855 #, fuzzy
15856 msgid "&Copy...\tF8"
15857 msgstr "&Umnoži"
15859 #: programs/progman/progman.rc:38
15860 #, fuzzy
15861 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15862 msgstr "Svojstva"
15864 #: programs/progman/progman.rc:40
15865 msgid "&Execute..."
15866 msgstr ""
15868 #: programs/progman/progman.rc:42
15869 #, fuzzy
15870 msgid "E&xit Windows"
15871 msgstr "&Prozor"
15873 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15874 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15875 msgid "&Options"
15876 msgstr "&Opcije"
15878 #: programs/progman/progman.rc:45
15879 msgid "&Arrange automatically"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/progman/progman.rc:46
15883 msgid "&Minimize on run"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15887 msgid "&Save settings on exit"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15892 msgid "&Windows"
15893 msgstr ""
15895 #: programs/progman/progman.rc:50
15896 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/progman/progman.rc:51
15900 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/progman/progman.rc:52
15904 msgid "&Arrange Icons"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/progman/progman.rc:57
15908 #, fuzzy
15909 msgid "&About Program Manager"
15910 msgstr "&O Beležnici"
15912 #: programs/progman/progman.rc:103
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Program &group"
15915 msgstr "Programi"
15917 #: programs/progman/progman.rc:105
15918 #, fuzzy
15919 msgid "&Program"
15920 msgstr "Programi"
15922 #: programs/progman/progman.rc:116
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Move Program"
15925 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15927 #: programs/progman/progman.rc:118
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Move program:"
15930 msgstr "Čekanje programa"
15932 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15933 msgid "From group:"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15937 msgid "&To group:"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/progman/progman.rc:134
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Copy Program"
15943 msgstr "Programi"
15945 #: programs/progman/progman.rc:136
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Copy program:"
15948 msgstr "Čekanje programa"
15950 #: programs/progman/progman.rc:152
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Program Group Attributes"
15953 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15955 #: programs/progman/progman.rc:156
15956 msgid "&Group file:"
15957 msgstr ""
15959 #: programs/progman/progman.rc:168
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Program Attributes"
15962 msgstr "Osobine"
15964 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15965 #, fuzzy
15966 msgid "&Command line:"
15967 msgstr "Neispravna sintaksa"
15969 #: programs/progman/progman.rc:174
15970 msgid "&Working directory:"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/progman/progman.rc:176
15974 msgid "&Key combination:"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15978 msgid "&Minimize at launch"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/progman/progman.rc:183
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Change &icon..."
15984 msgstr "Poređaj &ikonice"
15986 #: programs/progman/progman.rc:192
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Change Icon"
15989 msgstr "Poređaj &ikonice"
15991 #: programs/progman/progman.rc:194
15992 #, fuzzy
15993 msgid "&Filename:"
15994 msgstr "&Datoteka"
15996 #: programs/progman/progman.rc:196
15997 msgid "Current &icon:"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/progman/progman.rc:210
16001 msgid "Execute Program"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/progman/progman.rc:63
16005 msgid "Program Manager"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16009 #, fuzzy
16010 msgid "WARNING"
16011 msgstr ""
16012 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16013 "Upozorenje\n"
16014 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16015 "UPOZORENJE"
16017 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Information"
16020 msgstr ""
16021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16022 "Podaci\n"
16023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16024 "Informacija"
16026 #: programs/progman/progman.rc:68
16027 msgid "Delete group `%s'?"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/progman/progman.rc:69
16031 msgid "Delete program `%s'?"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/progman/progman.rc:70
16035 msgid "Not implemented"
16036 msgstr "Nije jos u programu"
16038 #: programs/progman/progman.rc:71
16039 msgid "Error reading `%s'."
16040 msgstr ""
16042 #: programs/progman/progman.rc:72
16043 msgid "Error writing `%s'."
16044 msgstr ""
16046 #: programs/progman/progman.rc:75
16047 msgid ""
16048 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16049 "Should it be tried further on?"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/progman/progman.rc:77
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Help not available."
16055 msgstr "Nedostupno"
16057 #: programs/progman/progman.rc:78
16058 msgid "Unknown feature in %s"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/progman/progman.rc:79
16062 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16063 msgstr ""
16065 #: programs/progman/progman.rc:80
16066 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16067 msgstr ""
16069 #: programs/progman/progman.rc:84
16070 msgid "Libraries (*.dll)"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/progman/progman.rc:85
16074 msgid "Icon files"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/progman/progman.rc:86
16078 msgid "Icons (*.ico)"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/reg/reg.rc:139
16082 #, fuzzy
16083 msgid "reg: Invalid syntax. "
16084 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16086 #: programs/reg/reg.rc:142
16087 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/reg/reg.rc:181
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16093 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16094 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16096 #: programs/reg/reg.rc:116
16097 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/reg/reg.rc:131
16101 #, fuzzy
16102 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16103 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16105 #: programs/reg/reg.rc:174
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16108 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16109 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16111 #: programs/reg/reg.rc:120
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16114 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16115 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16117 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16118 #, fuzzy
16119 msgid "(Default)"
16120 msgstr ""
16121 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16122 "Podrazumevano\n"
16123 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16124 "Osnovno"
16126 #: programs/reg/reg.rc:141
16127 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/reg/reg.rc:35
16131 msgid ""
16132 "Usage:\n"
16133 "  REG [operation] [parameters]\n"
16134 "\n"
16135 "Supported operations:\n"
16136 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16137 "\n"
16138 "For help on a specific operation, type:\n"
16139 "  REG [operation] /?\n"
16140 "\n"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/reg/reg.rc:67
16144 msgid ""
16145 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16146 "\n"
16147 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16148 "\n"
16149 "  <key>\n"
16150 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16151 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16152 "\n"
16153 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16154 "\n"
16155 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16156 "\n"
16157 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16158 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16159 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16160 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16161 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16162 "\n"
16163 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16164 "\n"
16165 "  /v <value_name>\n"
16166 "     The name of the registry value to add.\n"
16167 "\n"
16168 "  /ve\n"
16169 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16170 "     registry value.\n"
16171 "\n"
16172 "  /t <type>\n"
16173 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16174 "     <type> must be one of the following:\n"
16175 "\n"
16176 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16177 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16178 "\n"
16179 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16180 "\n"
16181 "  /s <separator>\n"
16182 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16183 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16184 "\n"
16185 "  /d <data>\n"
16186 "     The data to add to the new registry value.\n"
16187 "\n"
16188 "  /f\n"
16189 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16190 "\n"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/reg/reg.rc:202
16194 msgid ""
16195 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16196 "\n"
16197 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16198 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16199 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16200 "\n"
16201 "  <key1>, <key2>\n"
16202 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16203 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16204 "\n"
16205 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16206 "\n"
16207 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16208 "\n"
16209 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16210 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16211 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16212 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16213 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16214 "\n"
16215 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16216 "\n"
16217 "  /s\n"
16218 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16219 "\n"
16220 "  /f\n"
16221 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16222 "confirmation.\n"
16223 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16224 "<key2>.\n"
16225 "\n"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/reg/reg.rc:92
16229 msgid ""
16230 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16231 "\n"
16232 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16233 "  one or more values from a given registry key.\n"
16234 "\n"
16235 "  <key>\n"
16236 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16237 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16238 "\n"
16239 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16240 "\n"
16241 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16242 "\n"
16243 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16244 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16245 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16246 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16247 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16248 "\n"
16249 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16250 "\n"
16251 "  /v <value_name>\n"
16252 "     The name of the registry value to delete.\n"
16253 "\n"
16254 "  /ve\n"
16255 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16256 "     registry value.\n"
16257 "\n"
16258 "  /va\n"
16259 "     Delete all values from a registry key.\n"
16260 "\n"
16261 "  /f\n"
16262 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16263 "     prompting for confirmation.\n"
16264 "\n"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/reg/reg.rc:170
16268 msgid ""
16269 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16270 "\n"
16271 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16272 "  to a file.\n"
16273 "\n"
16274 "  <key>\n"
16275 "     The registry key to export.\n"
16276 "\n"
16277 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16278 "\n"
16279 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16280 "\n"
16281 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16282 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16283 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16284 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16285 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16286 "\n"
16287 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16288 "\n"
16289 "  <file>\n"
16290 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16291 "     This file must have a .reg extension.\n"
16292 "\n"
16293 "  /y\n"
16294 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16295 "\n"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/reg/reg.rc:148
16299 msgid ""
16300 "REG IMPORT <file>\n"
16301 "\n"
16302 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16303 "\n"
16304 "  <file>\n"
16305 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16306 "\n"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/reg/reg.rc:114
16310 msgid ""
16311 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16312 "\n"
16313 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16314 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16315 "\n"
16316 "  <key>\n"
16317 "     The registry key to query.\n"
16318 "\n"
16319 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16320 "\n"
16321 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16322 "\n"
16323 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16324 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16325 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16326 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16327 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16328 "\n"
16329 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16330 "\n"
16331 "  /v <value_name>\n"
16332 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16333 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16334 "\n"
16335 "  /ve\n"
16336 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16337 "     registry value.\n"
16338 "\n"
16339 "  /s\n"
16340 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16341 "\n"
16342 msgstr ""
16344 #: programs/reg/reg.rc:180
16345 msgid ""
16346 "  /reg:32\n"
16347 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16348 "\n"
16349 "  /reg:64\n"
16350 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16351 "\n"
16352 msgstr ""
16354 #: programs/reg/reg.rc:117
16355 #, fuzzy
16356 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16357 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16359 #: programs/reg/reg.rc:119
16360 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/reg/reg.rc:172
16364 #, fuzzy
16365 msgid "reg: Invalid system key\n"
16366 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16368 #: programs/reg/reg.rc:140
16369 #, fuzzy
16370 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16371 msgstr "Neispravna sintaksa"
16373 #: programs/reg/reg.rc:122
16374 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/reg/reg.rc:123
16378 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/reg/reg.rc:136
16382 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/reg/reg.rc:124
16386 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/reg/reg.rc:121
16390 #, fuzzy
16391 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16392 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16393 msgstr ""
16394 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16396 #: programs/reg/reg.rc:125
16397 #, fuzzy
16398 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16399 msgstr ""
16400 "Datoteka već postoji.\n"
16401 "Želite li da je zamenite?"
16403 #: programs/reg/reg.rc:118
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16406 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16407 msgstr ""
16408 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16410 #: programs/reg/reg.rc:204
16411 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/reg/reg.rc:205
16415 #, fuzzy
16416 msgid ""
16417 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16418 "overwrite it?"
16419 msgstr ""
16420 "Datoteka već postoji.\n"
16421 "Želite li da je zamenite?"
16423 #: programs/reg/reg.rc:133
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16426 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16428 #: programs/reg/reg.rc:134
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16431 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16433 #: programs/reg/reg.rc:135
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16436 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16437 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16439 #: programs/reg/reg.rc:137
16440 #, fuzzy
16441 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16442 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16444 #: programs/reg/reg.rc:173
16445 #, fuzzy
16446 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16447 msgstr ""
16448 "Datoteka već postoji.\n"
16449 "Želite li da je zamenite?"
16451 #: programs/reg/reg.rc:151
16452 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/reg/reg.rc:175
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16458 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16459 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16461 #: programs/reg/reg.rc:150
16462 #, fuzzy
16463 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16464 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16466 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16467 msgid "(value not set)"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/reg/reg.rc:138
16471 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16472 msgstr ""
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16475 msgid "&Registry"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16479 msgid "&Import Registry File..."
16480 msgstr ""
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16483 msgid "&Export Registry File..."
16484 msgstr ""
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16488 msgid "&Key"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16493 msgid "&String Value"
16494 msgstr ""
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16498 msgid "&Binary Value"
16499 msgstr ""
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16503 msgid "&DWORD Value"
16504 msgstr ""
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16508 msgid "&Multi-String Value"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16513 msgid "&Expandable String Value"
16514 msgstr ""
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16518 #, fuzzy
16519 msgid "&Rename\tF2"
16520 msgstr "Pr&eimenuj"
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16523 msgid "&Copy Key Name"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16528 #, fuzzy
16529 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16530 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16533 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Status &Bar"
16539 msgstr "linija stanja"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16542 msgid "Sp&lit"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16546 #, fuzzy
16547 msgid "&Remove Favorite..."
16548 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16550 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16551 msgid "&About Registry Editor"
16552 msgstr ""
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16556 msgid "Expand"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16560 msgid "Modify &Binary Data..."
16561 msgstr ""
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Export registry"
16566 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16569 msgid "S&elected branch:"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16573 msgid "Find:"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16577 msgid "Find in:"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16581 msgid "Keys"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Value names"
16587 msgstr "Sačuvane igre"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Value content"
16592 msgstr "Sadržaj"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16595 msgid "Whole string only"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Add Favorite"
16601 msgstr "Omiljeno"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Name:"
16606 msgstr ""
16607 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16608 "Ime\n"
16609 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16610 "Naziv"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Remove Favorite"
16615 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16617 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Edit String"
16620 msgstr ""
16621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16622 "&Uređivanje\n"
16623 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16624 "&Izmeni"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Value name:"
16630 msgstr "&Datoteka"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16634 msgid "Value data:"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16638 msgid "Edit DWORD"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16642 msgid "Base"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16646 msgid "Hexadecimal"
16647 msgstr ""
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16650 msgid "Decimal"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Edit Binary"
16656 msgstr ""
16657 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16658 "&Uređivanje\n"
16659 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16660 "&Izmeni"
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16663 msgid "Edit Multi-String"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16667 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16671 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16675 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16679 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16683 msgid ""
16684 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16688 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16689 msgstr ""
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16692 msgid "Data"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16696 msgid "Registry Editor"
16697 msgstr ""
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16700 msgid "Import Registry File"
16701 msgstr ""
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16704 msgid "Export Registry File"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Registry files (*.reg)"
16710 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16713 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16717 msgid "(cannot display value)"
16718 msgstr ""
16720 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16721 #, fuzzy
16722 msgid "(unknown %d)"
16723 msgstr "Nepoznato"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16728 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16729 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16734 msgid "Unable to create a new registry key."
16735 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16740 msgid "Unable to create a new registry value."
16741 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16744 msgid ""
16745 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16746 "The specified key name already exists."
16747 msgstr ""
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16750 msgid ""
16751 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16752 "The specified value name already exists."
16753 msgstr ""
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16758 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16759 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16764 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16765 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16770 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16771 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16774 msgid ""
16775 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16776 msgstr ""
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16781 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16782 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16785 msgid ""
16786 "Usage:\n"
16787 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16788 "\n"
16789 "Options:\n"
16790 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16791 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16792 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16793 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16794 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16795 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16796 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16797 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16798 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16799 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16800 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16801 "  /?             Display this information and exit.\n"
16802 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16803 "to\n"
16804 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16805 "the\n"
16806 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16807 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16808 "\n"
16809 "Usage examples:\n"
16810 "  regedit \"import.reg\"\n"
16811 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16812 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16816 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16820 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16824 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16828 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16829 msgstr ""
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16832 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16833 msgstr ""
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16836 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16837 msgstr ""
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16840 #, fuzzy
16841 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16842 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16845 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16846 msgstr ""
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16849 #, fuzzy
16850 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16851 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16854 msgid ""
16855 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16856 "encountered at '%1'.\n"
16857 msgstr ""
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16860 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16864 #, fuzzy
16865 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16866 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16867 msgstr ""
16868 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16871 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16872 msgstr ""
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16875 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16876 msgstr ""
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16879 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16880 msgstr ""
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16885 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16886 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16891 msgid ""
16892 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16893 msgstr ""
16894 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16897 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16901 #, fuzzy
16902 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16903 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16906 msgid ""
16907 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16911 #, fuzzy
16912 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16913 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16916 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16920 msgid "Quits the Registry Editor"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Adds keys to the favorites list"
16926 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16929 msgid "Removes keys from the favorites list"
16930 msgstr ""
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16933 msgid "Shows or hides the status bar"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16937 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16938 msgstr ""
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Refreshes the window"
16943 msgstr "&Osveži"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16946 msgid "Deletes the selection"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16950 msgid "Renames the selection"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16954 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16958 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16959 msgstr ""
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16962 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16966 msgid "Modifies the value's data"
16967 msgstr ""
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16970 msgid "Adds a new key"
16971 msgstr ""
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16974 msgid "Adds a new string value"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16978 msgid "Adds a new binary value"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16982 msgid "Adds a new 32-bit value"
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16986 msgid "Imports a text file into the registry"
16987 msgstr ""
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16990 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16994 msgid "Prints all or part of the registry"
16995 msgstr ""
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16998 msgid "Opens Registry Editor Help"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17002 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17008 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17009 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17012 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17016 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Confirm Value Delete"
17022 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17027 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17032 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17037 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17040 msgid "New Key #%d"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17044 msgid "New Value #%d"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17050 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17051 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17054 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17058 msgid "Adds a new multi-string value"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17062 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17063 msgstr ""
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17066 msgid "Adds a new expandable string value"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Confirm Key Delete"
17072 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17077 msgid ""
17078 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17079 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17082 msgid "Expands or collapses the selected node"
17083 msgstr ""
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17086 msgid "Collapse"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17090 msgid ""
17091 "Wine DLL Registration Utility\n"
17092 "\n"
17093 "Provides DLL registration services.\n"
17094 "\n"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17098 msgid ""
17099 "Usage:\n"
17100 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17101 "\n"
17102 "Options:\n"
17103 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17104 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17105 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17106 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17107 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17108 "\n"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17112 msgid ""
17113 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17114 "\n"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17118 #, fuzzy
17119 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17120 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17122 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17123 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17124 msgstr ""
17126 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17127 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17128 msgstr ""
17130 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17131 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17135 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17136 msgstr ""
17138 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17139 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17140 msgstr ""
17142 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17143 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17147 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17151 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17152 msgstr ""
17154 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17155 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/start/start.rc:57
17159 msgid ""
17160 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17161 "with that suffix.\n"
17162 "Usage:\n"
17163 "start [options] program_filename [...]\n"
17164 "start [options] document_filename\n"
17165 "\n"
17166 "Options:\n"
17167 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17168 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17169 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17170 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17171 "/min           Start the program minimized.\n"
17172 "/max           Start the program maximized.\n"
17173 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17174 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17175 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17176 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17177 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17178 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17179 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17180 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17181 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17182 "exit code.\n"
17183 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17184 "Explorer.\n"
17185 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17186 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17187 "/?             Display this help and exit.\n"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/start/start.rc:59
17191 msgid ""
17192 "Application could not be started, or no application associated with the "
17193 "specified file.\n"
17194 "ShellExecuteEx failed"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/start/start.rc:61
17198 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17199 msgstr ""
17201 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17202 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17206 #, fuzzy
17207 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17208 msgstr ""
17209 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17211 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17214 msgstr ""
17215 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17217 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17218 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17224 msgstr ""
17225 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17227 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17228 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17232 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17236 msgid ""
17237 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17241 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17245 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17249 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17253 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17254 msgstr ""
17256 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17257 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17258 msgstr ""
17260 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17261 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17265 msgid "&New Task (Run...)"
17266 msgstr ""
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17269 msgid "E&xit Task Manager"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17273 msgid "&Minimize On Use"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17277 msgid "&Hide When Minimized"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17281 msgid "&Show 16-bit tasks"
17282 msgstr ""
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17285 #, fuzzy
17286 msgid "&Refresh Now"
17287 msgstr "&Osveži"
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17290 msgid "&Update Speed"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17294 msgid "&High"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17298 msgid "&Normal"
17299 msgstr ""
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17302 msgid "&Low"
17303 msgstr ""
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17306 msgid "&Paused"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17310 msgid "&Select Columns..."
17311 msgstr ""
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17314 msgid "&CPU History"
17315 msgstr ""
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17318 msgid "&One Graph, All CPUs"
17319 msgstr ""
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17322 msgid "One Graph &Per CPU"
17323 msgstr ""
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17326 msgid "&Show Kernel Times"
17327 msgstr ""
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17331 msgid "Tile &Horizontally"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17336 msgid "Tile &Vertically"
17337 msgstr ""
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17341 msgid "&Minimize"
17342 msgstr ""
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17346 msgid "&Cascade"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17351 msgid "&Bring To Front"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17355 #, fuzzy
17356 msgid "&About Task Manager"
17357 msgstr "&O Beležnici"
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17360 msgid "&Switch To"
17361 msgstr ""
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17364 msgid "&End Task"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17368 #, fuzzy
17369 msgid "&Go To Process"
17370 msgstr "Pređi na &fotografije"
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17373 msgid "&End Process"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17377 msgid "End Process &Tree"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17381 #, fuzzy
17382 msgid "&Debug"
17383 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17386 msgid "Set &Priority"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17390 msgid "&Realtime"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17394 #, fuzzy
17395 msgid "&Above Normal"
17396 msgstr "Normalan"
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17399 #, fuzzy
17400 msgid "&Below Normal"
17401 msgstr "Normalan"
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17404 msgid "Set &Affinity..."
17405 msgstr ""
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17408 msgid "Edit Debug &Channels..."
17409 msgstr ""
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17413 msgid "Task Manager"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17417 msgid "&New Task..."
17418 msgstr ""
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17421 msgid "&Show processes from all users"
17422 msgstr ""
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17425 msgid "CPU usage"
17426 msgstr ""
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17429 #, fuzzy
17430 msgid "Mem usage"
17431 msgstr "Poruka"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17434 msgid "Totals"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17438 msgid "Commit charge (K)"
17439 msgstr ""
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17442 msgid "Physical memory (K)"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17446 msgid "Kernel memory (K)"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17450 msgid "Handles"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17454 msgid "Threads"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17458 msgid "Processes"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17463 msgid "Total"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17467 msgid "Limit"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17471 msgid "Peak"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17475 #, fuzzy
17476 msgid "System Cache"
17477 msgstr "Sistemska putanja"
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Paged"
17482 msgstr "Nagore"
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17485 msgid "Nonpaged"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17489 #, fuzzy
17490 msgid "CPU usage history"
17491 msgstr "Nadgledanje memorije"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Memory usage history"
17496 msgstr "Nadgledanje memorije"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17499 msgid "Debug Channels"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Processor Affinity"
17505 msgstr "Obrađivanje; "
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17508 msgid ""
17509 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17510 "allowed to execute on."
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17514 msgid "CPU 0"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17518 msgid "CPU 1"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17522 msgid "CPU 2"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17526 msgid "CPU 3"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17530 msgid "CPU 4"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17534 msgid "CPU 5"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17538 msgid "CPU 6"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17542 msgid "CPU 7"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17546 msgid "CPU 8"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17550 msgid "CPU 9"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17554 msgid "CPU 10"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17558 msgid "CPU 11"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17562 msgid "CPU 12"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17566 msgid "CPU 13"
17567 msgstr ""
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17570 msgid "CPU 14"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17574 msgid "CPU 15"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17578 msgid "CPU 16"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17582 msgid "CPU 17"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17586 msgid "CPU 18"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17590 msgid "CPU 19"
17591 msgstr ""
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17594 msgid "CPU 20"
17595 msgstr ""
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17598 msgid "CPU 21"
17599 msgstr ""
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17602 msgid "CPU 22"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17606 msgid "CPU 23"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17610 msgid "CPU 24"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17614 msgid "CPU 25"
17615 msgstr ""
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17618 msgid "CPU 26"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17622 msgid "CPU 27"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17626 msgid "CPU 28"
17627 msgstr ""
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17630 msgid "CPU 29"
17631 msgstr ""
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17634 msgid "CPU 30"
17635 msgstr ""
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17638 msgid "CPU 31"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Select Columns"
17644 msgstr "&Kolona"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17647 msgid ""
17648 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17652 #, fuzzy
17653 msgid "&Image Name"
17654 msgstr "Slika"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17657 msgid "&PID (Process Identifier)"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17661 msgid "&CPU Usage"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17665 msgid "CPU Tim&e"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17669 #, fuzzy
17670 msgid "&Memory Usage"
17671 msgstr "Nadgledanje memorije"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17674 msgid "Memory Usage &Delta"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17678 msgid "Pea&k Memory Usage"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Page &Faults"
17684 msgstr "Nalevo"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17687 #, fuzzy
17688 msgid "&USER Objects"
17689 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17692 msgid "I/O Reads"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17696 msgid "I/O Read Bytes"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17700 msgid "&Session ID"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17704 #, fuzzy
17705 msgid "User &Name"
17706 msgstr "Naziv domaćina"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Page F&aults Delta"
17711 msgstr "Nalevo"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17714 msgid "&Virtual Memory Size"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17718 #, fuzzy
17719 msgid "Pa&ged Pool"
17720 msgstr "Nadole"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17723 #, fuzzy
17724 msgid "N&on-paged Pool"
17725 msgstr "Nadole"
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17728 msgid "Base P&riority"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17732 msgid "&Handle Count"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17736 msgid "&Thread Count"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17740 msgid "GDI Objects"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17744 msgid "I/O Writes"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17748 msgid "I/O Write Bytes"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17752 #, fuzzy
17753 msgid "I/O Other"
17754 msgstr "Ostalo"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17757 msgid "I/O Other Bytes"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17761 msgid "Create New Task"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17765 msgid "Runs a new program"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17769 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17773 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17777 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17781 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17785 msgid "Displays tasks by using large icons"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17789 msgid "Displays tasks by using small icons"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17793 msgid "Displays information about each task"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17797 msgid "Updates the display twice per second"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17801 msgid "Updates the display every two seconds"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17805 msgid "Updates the display every four seconds"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17809 msgid "Does not automatically update"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17813 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17817 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17821 msgid "Minimizes the windows"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17825 msgid "Maximizes the windows"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17829 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17833 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17837 msgid "Displays Task Manager help topics"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17841 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17845 msgid "Exits the Task Manager application"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17849 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17853 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17857 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17861 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17865 msgid "Each CPU has its own history graph"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17869 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17873 msgid "Tells the selected tasks to close"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17877 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17881 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17885 msgid "Removes the process from the system"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17889 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17893 msgid "Attaches the debugger to this process"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17897 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17901 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17905 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17909 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17913 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17917 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17921 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17925 msgid "Controls Debug Channels"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Performance"
17931 msgstr "Merač performansi"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17934 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17938 msgid "Processes: %d"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17942 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Image Name"
17948 msgstr "Slika"
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17951 msgid "PID"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17955 msgid "CPU"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17959 msgid "CPU Time"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17963 msgid "Mem Usage"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17967 msgid "Mem Delta"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17971 msgid "Peak Mem Usage"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17975 #, fuzzy
17976 msgid "Page Faults"
17977 msgstr "Nalevo"
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17980 #, fuzzy
17981 msgid "USER Objects"
17982 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17985 msgid "Session ID"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17989 #, fuzzy
17990 msgid "Username"
17991 msgstr "Naziv domaćina"
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17994 msgid "PF Delta"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17998 msgid "VM Size"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Paged Pool"
18004 msgstr "Nadole"
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18007 msgid "NP Pool"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18011 msgid "Base Pri"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18015 msgid "Task Manager Warning"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18019 msgid ""
18020 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18021 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18022 "sure you want to change the priority class?"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18026 msgid "Unable to Change Priority"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18030 msgid ""
18031 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18032 "results including loss of data and system instability. The\n"
18033 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18034 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18035 "terminate the process?"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18039 msgid "Unable to Terminate Process"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18043 msgid ""
18044 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18045 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18049 msgid "Unable to Debug Process"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18053 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Invalid Option"
18059 msgstr "Neispravna sintaksa"
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18062 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18066 msgid "System Idle Process"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18070 msgid "Not Responding"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18074 msgid "Running"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18078 msgid "Task"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18082 msgid "Wine Application Uninstaller"
18083 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18085 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18086 msgid ""
18087 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18088 "executable.\n"
18089 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18090 msgstr ""
18091 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18092 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18093 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18095 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18096 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18100 msgid ""
18101 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18105 #, fuzzy
18106 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18107 msgstr "Neispravna sintaksa"
18109 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18110 msgid ""
18111 "Wine Application Uninstaller\n"
18112 "\n"
18113 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18114 "\n"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18118 msgid ""
18119 "Usage:\n"
18120 "  uninstaller [options]\n"
18121 "\n"
18122 "Options:\n"
18123 "  --help\t    Display this information.\n"
18124 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18125 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18126 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18127 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18128 "\n"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/view/view.rc:36
18132 msgid "&Pan"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/view/view.rc:38
18136 msgid "&Scale to Window"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/view/view.rc:40
18140 msgid "&Left"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/view/view.rc:41
18144 #, fuzzy
18145 msgid "&Right"
18146 msgstr "Desna ivica"
18148 #: programs/view/view.rc:49
18149 msgid "Regular Metafile Viewer"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/view/view.rc:50
18153 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18157 msgid "Waiting for Program"
18158 msgstr "Čekanje programa"
18160 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18161 msgid "Terminate Process"
18162 msgstr "Okončaj proces"
18164 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18165 msgid ""
18166 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18167 "responding.\n"
18168 "\n"
18169 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18170 msgstr ""
18171 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18172 "odgovara.\n"
18173 "\n"
18174 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18176 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18177 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18178 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18181 msgid ""
18182 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18183 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18184 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18185 "option) any later version."
18186 msgstr ""
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Windows registration information"
18191 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18194 msgid "&Owner:"
18195 msgstr "&Vlasnik:"
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18198 msgid "Organi&zation:"
18199 msgstr "Organi&zacija:"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18202 #, fuzzy
18203 msgid "Application settings"
18204 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18207 #, fuzzy
18208 msgid ""
18209 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18210 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18211 "or per-application settings in those tabs as well."
18212 msgstr ""
18213 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18214 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18215 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "&Add application..."
18220 msgid "Add appli&cation..."
18221 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18224 msgid "&Remove application"
18225 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18228 msgid "&Windows Version:"
18229 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18232 #, fuzzy
18233 msgid "Window settings"
18234 msgstr " Podešavanje prozora "
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18237 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18241 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18242 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18245 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18246 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18249 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18250 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18253 msgid "Desktop &size:"
18254 msgstr "Desktop &veličina:"
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18257 #, fuzzy
18258 msgid "Screen resolution"
18259 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18262 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18263 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18266 #, fuzzy
18267 msgid "DLL overrides"
18268 msgstr " DLL Podešavanja "
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18271 msgid ""
18272 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18273 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18274 "application)."
18275 msgstr ""
18276 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18277 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18280 msgid "&New override for library:"
18281 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18284 msgid "A&dd"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18288 msgid "Existing &overrides:"
18289 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18292 msgid "&Edit..."
18293 msgstr "&Izmeni..."
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18296 msgid "Edit Override"
18297 msgstr "Izmeni podešavanje"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Load order"
18302 msgstr " Redosled učitavanja "
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18305 msgid "&Builtin (Wine)"
18306 msgstr "&Builtin (Wine)"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18309 msgid "&Native (Windows)"
18310 msgstr "&Native (Windows)"
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18315 msgid "Buil&tin then Native"
18316 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18319 msgid "Nati&ve then Builtin"
18320 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18323 msgid "Select Drive Letter"
18324 msgstr "Izaberi slovo diska"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Wine configuration"
18329 msgid "Drive configuration"
18330 msgstr "Wine konfiguracija"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid ""
18335 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18336 #| "edited."
18337 msgid ""
18338 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18339 "edited."
18340 msgstr ""
18341 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18342 "izmeniti."
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "&Add..."
18347 msgid "A&dd..."
18348 msgstr "&Dodaj..."
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18351 msgid "&Path:"
18352 msgstr "&Putanja:"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18355 #, fuzzy
18356 #| msgid "Show &Advanced"
18357 msgid "Show Advan&ced"
18358 msgstr "Pokaži &Napredno"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18361 msgid "De&vice:"
18362 msgstr "Na&prava:"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18365 msgid "Bro&wse..."
18366 msgstr "Na&đi..."
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18369 msgid "&Label:"
18370 msgstr "&Naziv:"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18373 msgid "S&erial:"
18374 msgstr "S&erijski:"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Show &dot files"
18379 msgid "&Show dot files"
18380 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18383 msgid "Driver diagnostics"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18387 msgid "Defaults"
18388 msgstr ""
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18391 msgid "Output device:"
18392 msgstr ""
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18395 msgid "Voice output device:"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18399 msgid "Input device:"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18403 msgid "Voice input device:"
18404 msgstr ""
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18407 msgid "&Test Sound"
18408 msgstr "&Probaj zvuk"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Wine configuration"
18413 msgid "Speaker configuration"
18414 msgstr "Wine konfiguracija"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18417 msgid "Speakers:"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Appearance"
18423 msgstr " Izgled "
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18426 msgid "&Theme:"
18427 msgstr "&Tema:"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18430 msgid "&Install theme..."
18431 msgstr "&Instaliraj teme..."
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18434 msgid "It&em:"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18438 msgid "C&olor:"
18439 msgstr "B&oja:"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18442 msgid "MIME types"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18446 msgid "Manage file &associations"
18447 msgstr ""
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Folders"
18452 msgstr "Fascikla:"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18455 msgid "&Link to:"
18456 msgstr "&Veza do:"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18459 msgid "Libraries"
18460 msgstr "Bibliteka"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18463 msgid "Drives"
18464 msgstr "Drajvovi"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18467 #, fuzzy
18468 msgid "Select the Unix target directory, please."
18469 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Hide &Advanced"
18474 msgid "Hide Advan&ced"
18475 msgstr "Sakrij &Napredno"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18478 msgid "(No Theme)"
18479 msgstr "(Bez teme)"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18482 msgid "Graphics"
18483 msgstr "Grafika"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18486 msgid "Desktop Integration"
18487 msgstr "Desktop integracija"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18490 msgid "Audio"
18491 msgstr "Zvuk"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18494 msgid "About"
18495 msgstr "O Wine"
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18498 msgid "Wine configuration"
18499 msgstr "Wine konfiguracija"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18502 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18503 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18506 msgid "Select a theme file"
18507 msgstr "Izaberite temu"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18510 msgid "Folder"
18511 msgstr ""
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18514 msgid "Links to"
18515 msgstr "Linkovi do"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18518 msgid "Wine configuration for %s"
18519 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18522 msgid "Selected driver: %s"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18526 #, fuzzy
18527 msgid "(None)"
18528 msgstr ""
18529 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18530 "Ništa\n"
18531 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18532 "Nista"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18535 msgid "Audio test failed!"
18536 msgstr ""
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18539 #, fuzzy
18540 msgid "(System default)"
18541 msgstr "Sistemska putanja"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18544 msgid "5.1 Surround"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "graphic"
18550 msgid "Quadraphonic"
18551 msgstr "grafika"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18554 msgid "Stereo"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18558 msgid "Mono"
18559 msgstr ""
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18562 msgid ""
18563 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18564 "Are you sure you want to do this?"
18565 msgstr ""
18566 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18567 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18570 msgid "Warning: system library"
18571 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18574 msgid "native"
18575 msgstr "native"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18578 msgid "builtin"
18579 msgstr "builtin"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18582 msgid "native, builtin"
18583 msgstr "native, builtin"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18586 msgid "builtin, native"
18587 msgstr "builtin, native"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18590 msgid "disabled"
18591 msgstr "isključen"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18594 msgid "Default Settings"
18595 msgstr "Osnovno podešavanje"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18600 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18603 msgid "Use global settings"
18604 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18607 msgid "Select an executable file"
18608 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Autodetect"
18613 msgstr "Auto&matski"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18616 msgid "Local hard disk"
18617 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18620 msgid "Network share"
18621 msgstr "Mrežno deljenje"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18624 msgid "Floppy disk"
18625 msgstr "Floppy disketa"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18628 msgid "CD-ROM"
18629 msgstr "CD-ROM"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18632 #, fuzzy
18633 msgid ""
18634 "You cannot add any more drives.\n"
18635 "\n"
18636 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18637 msgstr ""
18638 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18639 "\n"
18640 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18643 msgid "System drive"
18644 msgstr "Sistemski drajv"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18647 #, fuzzy
18648 #| msgid ""
18649 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18650 #| "\n"
18651 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18652 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18653 msgid ""
18654 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18655 "\n"
18656 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18657 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18658 msgstr ""
18659 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18660 "\n"
18661 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18662 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18665 #, fuzzy
18666 msgctxt "Drive letter"
18667 msgid "Letter"
18668 msgstr "Slovo"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "New Folder"
18673 msgid "Target folder"
18674 msgstr "Nova fascikla"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18677 msgid ""
18678 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18679 "\n"
18680 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18681 msgstr ""
18682 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18683 "\n"
18684 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18687 msgid "Controls Background"
18688 msgstr "Kontrole pozadine"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18691 msgid "Controls Text"
18692 msgstr "Kontrole teksta"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18695 msgid "Menu Background"
18696 msgstr "Pozadina menija"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18699 msgid "Menu Text"
18700 msgstr "Tekst menija"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18703 msgid "Scrollbar"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18707 msgid "Selection Background"
18708 msgstr "Odabir pozadine"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18711 msgid "Selection Text"
18712 msgstr "Odabir teksta"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18715 msgid "Tooltip Background"
18716 msgstr "Tooltip pozadina"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18719 msgid "Tooltip Text"
18720 msgstr ""
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18723 msgid "Window Background"
18724 msgstr "Pozadina prozora"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18727 msgid "Window Text"
18728 msgstr "Text Prozora"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18731 msgid "Active Title Bar"
18732 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18735 msgid "Active Title Text"
18736 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18739 msgid "Inactive Title Bar"
18740 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18743 msgid "Inactive Title Text"
18744 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18747 msgid "Message Box Text"
18748 msgstr "Poruka Box Text"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18751 msgid "Application Workspace"
18752 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18755 msgid "Window Frame"
18756 msgstr "Ram prozora"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18759 msgid "Active Border"
18760 msgstr "Aktivna ivica"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18763 msgid "Inactive Border"
18764 msgstr "Neaktivna ivica"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18767 msgid "Controls Shadow"
18768 msgstr "Kontrola senke"
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18771 msgid "Gray Text"
18772 msgstr "Sivi Text"
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18775 msgid "Controls Highlight"
18776 msgstr "Kontrola odabranog"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18779 msgid "Controls Dark Shadow"
18780 msgstr "Kontrola mracne senke"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18783 msgid "Controls Light"
18784 msgstr "Kontrola svetla"
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18787 msgid "Controls Alternate Background"
18788 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18791 msgid "Hot Tracked Item"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18795 msgid "Active Title Bar Gradient"
18796 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18799 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18800 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18803 msgid "Menu Highlight"
18804 msgstr "Meni osvetljenog"
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18807 msgid "Menu Bar"
18808 msgstr "Meni Bar"
18810 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18811 msgid ""
18812 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18813 "The command is invalid.\n"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18817 msgid "Program Error"
18818 msgstr "Programska greška"
18820 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18821 msgid ""
18822 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18823 "sorry for the inconvenience."
18824 msgstr ""
18825 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18826 "se zbog neprijatnosti."
18828 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18829 #, fuzzy
18830 msgid ""
18831 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18832 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18833 "Database</a> for tips about running this application."
18834 msgstr ""
18835 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18836 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18837 "\n"
18838 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18839 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18841 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Show &Details"
18844 msgstr "&Detalji"
18846 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Program Error Details"
18849 msgstr "Programska greška"
18851 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18852 msgid ""
18853 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18854 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18855 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18856 "and attach that file to the report."
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18860 msgid ""
18861 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18862 "the process to obtain a backtrace."
18863 msgstr ""
18865 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18866 msgid "(unidentified)"
18867 msgstr "(neidentifikovano)"
18869 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Saving failed"
18872 msgstr "Otvori datoteku"
18874 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18875 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18879 #, fuzzy
18880 msgid "&Open\tEnter"
18881 msgstr "&Otvori"
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18884 #, fuzzy
18885 msgid "Re&name..."
18886 msgstr "&Pribeleži..."
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18889 #, fuzzy
18890 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18891 msgstr "Svojstva"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18894 msgid "Cr&eate Directory..."
18895 msgstr ""
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18898 msgid "&Disk"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18902 msgid "Connect &Network Drive..."
18903 msgstr ""
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18906 msgid "&Disconnect Network Drive"
18907 msgstr ""
18909 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18910 msgid "&Name"
18911 msgstr ""
18913 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18914 msgid "&All File Details"
18915 msgstr ""
18917 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18918 msgid "&Sort by Name"
18919 msgstr ""
18921 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18922 msgid "Sort &by Type"
18923 msgstr ""
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18926 msgid "Sort by Si&ze"
18927 msgstr ""
18929 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18930 msgid "Sort by &Date"
18931 msgstr ""
18933 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Filter by&..."
18936 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18939 msgid "&Drive Bar"
18940 msgstr ""
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18943 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18944 msgstr ""
18946 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18947 #, fuzzy
18948 msgid "New &Window"
18949 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18952 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18958 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18960 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18961 #, fuzzy
18962 msgid "&About Wine File Manager"
18963 msgstr "&O Beležnici"
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Select destination"
18968 msgstr "Izaberi &sve"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18971 #, fuzzy
18972 msgid "By File Type"
18973 msgstr "Po &vrsti"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18976 #, fuzzy
18977 msgid "File type"
18978 msgstr ""
18979 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18980 "&Datoteka\n"
18981 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18982 "&Fajl"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18985 msgid "&Directories"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18989 #, fuzzy
18990 msgid "&Programs"
18991 msgstr "Programi"
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Docu&ments"
18996 msgstr "Dokumenti"
18998 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18999 msgid "&Other files"
19000 msgstr ""
19002 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19003 msgid "Show Hidden/&System Files"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19007 #, fuzzy
19008 msgid "&File Name:"
19009 msgstr "&Datoteka"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19012 msgid "Full &Path:"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19016 msgid "Last Change:"
19017 msgstr ""
19019 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Cop&yright:"
19022 msgstr "&Desno:"
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19025 #, fuzzy
19026 msgid "&System"
19027 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19030 #, fuzzy
19031 msgid "&Compressed"
19032 msgstr "nesažeto"
19034 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19035 #, fuzzy
19036 msgid "Version information"
19037 msgstr ""
19038 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19039 "Podaci\n"
19040 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19041 "Informacija"
19043 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19044 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19045 msgid "S"
19046 msgstr ""
19048 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19049 msgid "Applying font settings"
19050 msgstr ""
19052 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19053 msgid "Error while selecting new font."
19054 msgstr ""
19056 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19057 msgid "Wine File Manager"
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19061 msgid "root fs"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19065 msgid "Shell"
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Creation date"
19071 msgstr "&Datum"
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Access date"
19076 msgstr "&Datum"
19078 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Modification date"
19081 msgstr "&Datum"
19083 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19084 msgid "Index/Inode"
19085 msgstr ""
19087 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19088 msgid "%1 of %2 free"
19089 msgstr ""
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19092 msgid "&Game"
19093 msgstr ""
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19096 msgid "&New\tF2"
19097 msgstr ""
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19100 msgid "Question &Marks"
19101 msgstr ""
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19104 msgid "&Beginner"
19105 msgstr ""
19107 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19108 #, fuzzy
19109 msgid "&Intermediate"
19110 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19113 msgid "&Expert"
19114 msgstr ""
19116 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19117 #, fuzzy
19118 msgid "&Custom..."
19119 msgstr "Prilagodi"
19121 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19122 msgid "&Fastest Times"
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19126 #, fuzzy
19127 msgid "&About WineMine"
19128 msgstr "&O Beležnici"
19130 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19131 msgid "Fastest Times"
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Fastest times"
19137 msgstr "Datum brisanja"
19139 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19140 msgid "Beginner"
19141 msgstr ""
19143 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Intermediate"
19146 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19148 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19149 msgid "Expert"
19150 msgstr ""
19152 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19153 #, fuzzy
19154 #| msgid "Result"
19155 msgid "Reset Results"
19156 msgstr "Rezultat"
19158 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Congratulations!"
19161 msgstr "Ograničenje kršenja"
19163 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19164 msgid "Please enter your name"
19165 msgstr ""
19167 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Custom Game"
19170 msgstr "Prilagodi"
19172 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19173 msgid "Rows"
19174 msgstr ""
19176 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Columns"
19179 msgstr "&Kolona"
19181 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19182 msgid "Mines"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19186 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19190 msgid "WineMine"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19194 msgid "Nobody"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19198 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19202 msgid "Printer &setup..."
19203 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19205 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19206 msgid "&Annotate..."
19207 msgstr "&Pribeleži..."
19209 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19210 msgid "&Bookmark"
19211 msgstr "&Označi"
19213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19214 msgid "&Define..."
19215 msgstr "&Odredi..."
19217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19218 msgid "Always on &top"
19219 msgstr "Uvek na &vrhu"
19221 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19222 msgid "Fonts"
19223 msgstr "Fontovi"
19225 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19226 msgid "Small"
19227 msgstr "Mali"
19229 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19230 msgid "Large"
19231 msgstr "Veliki"
19233 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19234 #, fuzzy
19235 msgid "&Help on help\tF1"
19236 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19239 msgid "&About Wine Help"
19240 msgstr ""
19242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19243 msgid "Annotation..."
19244 msgstr "Beleške..."
19246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19247 msgid "Copy"
19248 msgstr "Kopiraj"
19250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19251 msgid "Index"
19252 msgstr "Index"
19254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19255 msgid "Search"
19256 msgstr "Traži"
19258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19259 msgid "Wine Help"
19260 msgstr "Wine Pomoć"
19262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19263 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19264 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19267 msgid "Summary"
19268 msgstr "Pregled"
19270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19271 msgid "&Index"
19272 msgstr ""
19274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19275 msgid "Help files (*.hlp)"
19276 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19279 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19280 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19283 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19284 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19287 msgid "Help topics: "
19288 msgstr "Teme pomoći: "
19290 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19293 msgid "Error: Command line not supported\n"
19294 msgstr ""
19295 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19297 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Error: Alias not found\n"
19300 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19302 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Error: Invalid query\n"
19305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19307 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19310 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19313 #, fuzzy
19314 msgid "&New...\tCtrl+N"
19315 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19318 #, fuzzy
19319 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19320 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19323 #, fuzzy
19324 msgid "&Clear\tDel"
19325 msgstr "&Izbriši\tDel"
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19328 #, fuzzy
19329 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19330 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19333 msgid "Find &next\tF3"
19334 msgstr ""
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19337 msgid "Read-&only"
19338 msgstr ""
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19341 msgid "&Modified"
19342 msgstr ""
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19345 msgid "E&xtras"
19346 msgstr ""
19348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Selection &info"
19351 msgstr "Izaberi &sve"
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19354 msgid "Character &format"
19355 msgstr ""
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19358 msgid "&Def. char format"
19359 msgstr ""
19361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19362 msgid "Paragrap&h format"
19363 msgstr ""
19365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19366 msgid "&Get text"
19367 msgstr ""
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19370 msgid "&Format Bar"
19371 msgstr ""
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19374 msgid "&Ruler"
19375 msgstr ""
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19378 msgid "&Insert"
19379 msgstr ""
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19382 msgid "&Date and time..."
19383 msgstr ""
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19386 #, fuzzy
19387 msgid "F&ormat"
19388 msgstr "N&apred"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "&List"
19393 msgid "&Lists"
19394 msgstr "&Spisak"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19397 msgid "&Bullet points"
19398 msgstr ""
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19401 msgid "Numbers"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19405 msgid "Letters - lower case"
19406 msgstr ""
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19409 msgid "Letters - upper case"
19410 msgstr ""
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19413 msgid "Roman numerals - lower case"
19414 msgstr ""
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19417 msgid "Roman numerals - upper case"
19418 msgstr ""
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19421 #, fuzzy
19422 msgid "&Paragraph..."
19423 msgstr "&Pretraži..."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19426 #, fuzzy
19427 msgid "&Tabs..."
19428 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Backgroun&d"
19433 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19436 #, fuzzy
19437 msgid "&System\tCtrl+1"
19438 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19441 #, fuzzy
19442 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19443 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19446 #, fuzzy
19447 msgid "&About Wine Wordpad"
19448 msgstr "&Info..."
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19451 msgid "Automatic"
19452 msgstr ""
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Date and time"
19457 msgstr "Datum brisanja"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Available formats"
19462 msgstr "N&apred"
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19465 #, fuzzy
19466 msgid "New document type"
19467 msgstr "dokument"
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Paragraph format"
19472 msgstr "&Pretraži..."
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Indentation"
19477 msgstr "Beleške..."
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Left"
19482 msgstr "Leva ivica"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19485 #, fuzzy
19486 msgid "Right"
19487 msgstr "Desna ivica"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19490 msgid "First line"
19491 msgstr ""
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19494 msgid "Alignment"
19495 msgstr ""
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19498 #, fuzzy
19499 msgid "Tabs"
19500 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19503 msgid "Tab stops"
19504 msgstr ""
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19507 msgid "&Add"
19508 msgstr "&Dodaj"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19511 #, fuzzy
19512 msgid "Remove al&l"
19513 msgstr "&Ukloni..."
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19516 #, fuzzy
19517 msgid "Line wrapping"
19518 msgstr "Disk mapa"
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19521 #, fuzzy
19522 msgid "&No line wrapping"
19523 msgstr "Disk mapa"
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19526 msgid "Wrap text by the &window border"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19530 msgid "Wrap text by the &margin"
19531 msgstr ""
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Toolbars"
19536 msgstr "&Alatnice"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19539 msgctxt "accelerator Align Left"
19540 msgid "L"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19544 msgctxt "accelerator Align Center"
19545 msgid "E"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19549 msgctxt "accelerator Align Right"
19550 msgid "R"
19551 msgstr ""
19553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19554 msgctxt "accelerator Redo"
19555 msgid "Y"
19556 msgstr ""
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19559 msgctxt "accelerator Bold"
19560 msgid "B"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19564 msgctxt "accelerator Italic"
19565 msgid "I"
19566 msgstr ""
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19569 msgctxt "accelerator Underline"
19570 msgid "U"
19571 msgstr ""
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19574 #, fuzzy
19575 msgid "All documents (*.*)"
19576 msgstr ""
19577 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19578 "Sve datoteke (*.*)\n"
19579 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19580 "Svi fajlovi (*.*)"
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19583 #, fuzzy
19584 msgid "Text documents (*.txt)"
19585 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19590 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19593 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19597 msgid "Rich text document"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19601 msgid "Text document"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19605 msgid "Unicode text document"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19609 #, fuzzy
19610 msgid "Printer files (*.prn)"
19611 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19614 msgid "Center"
19615 msgstr ""
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19618 msgid "Text"
19619 msgstr ""
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19622 msgid "Rich text"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19626 msgid "Next page"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19630 msgid "Previous page"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19634 msgid "Two pages"
19635 msgstr ""
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19638 msgid "One page"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19642 #, fuzzy
19643 msgid "Zoom in"
19644 msgstr "Uvećaj"
19646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Zoom out"
19649 msgstr "Uvećaj"
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19652 #, fuzzy
19653 msgid "Page"
19654 msgstr "Nagore"
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19657 #, fuzzy
19658 msgid "Pages"
19659 msgstr "Nagore"
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19662 msgctxt "unit: centimeter"
19663 msgid "cm"
19664 msgstr ""
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19667 #, fuzzy
19668 msgctxt "unit: inch"
19669 msgid "in"
19670 msgstr "veza"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19673 msgid "inch"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19677 msgctxt "unit: point"
19678 msgid "pt"
19679 msgstr ""
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19682 msgid "Document"
19683 msgstr ""
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19686 msgid "Save changes to '%s'?"
19687 msgstr ""
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19690 msgid "Finished searching the document."
19691 msgstr ""
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19694 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19695 msgstr ""
19697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19698 msgid ""
19699 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19700 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19701 msgstr ""
19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Invalid number format."
19706 msgstr "Neispravna sintaksa"
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19709 msgid "OLE storage documents are not supported."
19710 msgstr ""
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19713 msgid "Could not save the file."
19714 msgstr ""
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19717 msgid "You do not have access to save the file."
19718 msgstr ""
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19721 msgid "Could not open the file."
19722 msgstr ""
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19725 msgid "You do not have access to open the file."
19726 msgstr ""
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Printing not implemented."
19731 msgstr "Nije jos u programu"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19734 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19735 msgstr ""
19737 #: programs/write/write.rc:30
19738 msgid "Starting Wordpad failed"
19739 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19741 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19742 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19743 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19745 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19748 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19753 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19755 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19756 #, fuzzy
19757 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19758 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19760 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19761 #, fuzzy
19762 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19763 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19765 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19766 #, fuzzy
19767 msgid ""
19768 "Is '%1' a filename or directory\n"
19769 "on the target?\n"
19770 "(F - File, D - Directory)\n"
19771 msgstr ""
19772 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19773 "na odredištu?\n"
19774 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19776 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19777 #, fuzzy
19778 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19779 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19781 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19784 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19786 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19789 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19791 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19792 #, fuzzy
19793 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19794 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19796 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19797 msgctxt "File key"
19798 msgid "F"
19799 msgstr "D"
19801 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19802 msgctxt "Directory key"
19803 msgid "D"
19804 msgstr "F"
19806 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19807 #, fuzzy
19808 msgid ""
19809 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19810 "\n"
19811 "Syntax:\n"
19812 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19813 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19814 "\n"
19815 "Where:\n"
19816 "\n"
19817 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19818 "\tmore files.\n"
19819 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19820 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19821 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19822 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19823 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19824 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19825 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19826 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19827 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19828 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19829 "[/N]  Copy using short names.\n"
19830 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19831 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19832 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19833 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19834 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19835 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19836 "\tarchive attribute.\n"
19837 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19838 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19839 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19840 "\t\tthan source.\n"
19841 "\n"
19842 msgstr ""
19843 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19844 "\n"
19845 "Sintaksa:\n"
19846 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19847 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19848 "\n"
19849 "Gde:\n"
19850 "\n"
19851 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19852 "dve ili\n"
19853 "\tviše datoteka\n"
19854 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19855 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19856 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19857 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19858 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19859 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19860 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19861 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19862 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19863 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19864 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19865 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19866 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19867 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19868 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19869 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19870 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19871 "\tosobine arhive\n"
19872 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19873 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
19874 "\t\tod izvora\n"
19875 "\n"