ucrtbase: Add __stdio_common_vfprintf_s.
[wine.git] / po / eo.po
blob4a317554703793b6b3a88f74d8975e59d571887a
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
147 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
148 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
149 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
150 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
151 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
152 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:75
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:78
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:79
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:80
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:91
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
332 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:95
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
341 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
342 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:97
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:98
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:99
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:101
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:102
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:103
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
384 msgid "&Yes"
385 msgstr "&Jes"
387 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
388 msgid "&No"
389 msgstr "&Ne"
391 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
392 msgid "&Retry"
393 msgstr "&Reprovi"
395 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
396 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
397 msgid "Close"
398 msgstr "Fermi"
400 #: comctl32.rc:36
401 msgid "Today:"
402 msgstr "Hodiaŭ:"
404 #: comctl32.rc:37
405 msgid "Go to today"
406 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
408 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
409 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
410 msgid "Open"
411 msgstr "Malfermi"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "File &Name:"
415 msgstr "Dosier&nomo:"
417 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
418 msgid "&Directories:"
419 msgstr "&Vojo:"
421 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
422 msgid "List Files of &Type:"
423 msgstr "Dosier&speco:"
425 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
426 msgid "Dri&ves:"
427 msgstr "&Aparatoj:"
429 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
430 msgid "&Read Only"
431 msgstr "Nur &legebla"
433 #: comdlg32.rc:179
434 msgid "Save As..."
435 msgstr "Konservi kiel..."
437 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
438 msgid "Save As"
439 msgstr "Konservi"
441 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
442 #: wordpad.rc:173
443 msgid "Print"
444 msgstr "Printi"
446 #: comdlg32.rc:204
447 msgid "Printer:"
448 msgstr "Printilo:"
450 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
451 msgid "Print range"
452 msgstr "Etendiĝon"
454 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
455 msgid "&All"
456 msgstr "ĉ&iujn"
458 #: comdlg32.rc:208
459 msgid "S&election"
460 msgstr "&elekton"
462 #: comdlg32.rc:209
463 msgid "&Pages"
464 msgstr "&paĝojn"
466 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
467 msgid "&Setup"
468 msgstr "&Agordi"
470 #: comdlg32.rc:213
471 msgid "&From:"
472 msgstr "de:"
474 #: comdlg32.rc:214
475 msgid "&To:"
476 msgstr "ĝis:"
478 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
479 msgid "Print &Quality:"
480 msgstr "&Kvalito:"
482 #: comdlg32.rc:217
483 msgid "Print to Fi&le"
484 msgstr "Eligi al &dosiero"
486 #: comdlg32.rc:218
487 msgid "Condensed"
488 msgstr "Mallarĝtipe"
490 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
491 msgid "Print Setup"
492 msgstr "Printila Agordo"
494 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
495 msgid "Printer"
496 msgstr "Printilo"
498 #: comdlg32.rc:228
499 msgid "&Default Printer"
500 msgstr "&Implicita Presilo"
502 #: comdlg32.rc:229
503 msgid "[none]"
504 msgstr "[neniu]"
506 #: comdlg32.rc:230
507 msgid "Specific &Printer"
508 msgstr "&Specifa Printilo"
510 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
511 msgid "Orientation"
512 msgstr "Formato"
514 #: comdlg32.rc:236
515 msgid "Po&rtrait"
516 msgstr "&Vertikala"
518 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
519 msgid "&Landscape"
520 msgstr "&Horizontala"
522 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
523 msgid "Paper"
524 msgstr "Papero"
526 #: comdlg32.rc:241
527 msgid "Si&ze"
528 msgstr "&Dimensio"
530 #: comdlg32.rc:242
531 msgid "&Source"
532 msgstr "&Fonto"
534 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
535 msgid "Font"
536 msgstr "Tiparo"
538 #: comdlg32.rc:253
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "&Tiparo:"
542 #: comdlg32.rc:256
543 msgid "Font St&yle:"
544 msgstr "Tipara St&ilo:"
546 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
547 msgid "&Size:"
548 msgstr "&Dimensio:"
550 #: comdlg32.rc:266
551 msgid "Effects"
552 msgstr "Efektoj"
554 #: comdlg32.rc:267
555 msgid "Stri&keout"
556 msgstr "Stre&ko"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "&Underline"
560 msgstr "S&ubstreko"
562 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
563 msgid "&Color:"
564 msgstr "&Koloro:"
566 #: comdlg32.rc:272
567 msgid "Sample"
568 msgstr "Ekzemplo"
570 #: comdlg32.rc:274
571 msgid "Scr&ipt:"
572 msgstr "&Skribmaniero:"
574 #: comdlg32.rc:282
575 msgid "Color"
576 msgstr "Koloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Basic Colors:"
580 msgstr "&Normala koloraro:"
582 #: comdlg32.rc:286
583 msgid "&Custom Colors:"
584 msgstr "&Persona koloraro:"
586 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
587 msgid "Color |  Sol&id"
588 msgstr "Sol&idkoloro"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Red:"
592 msgstr "&Ruĝo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgid "&Green:"
596 msgstr "&Verdo:"
598 #: comdlg32.rc:292
599 msgid "&Blue:"
600 msgstr "&Bluo:"
602 #: comdlg32.rc:294
603 msgid "&Hue:"
604 msgstr "&Farbo:"
606 #: comdlg32.rc:296
607 msgctxt "Saturation"
608 msgid "&Sat:"
609 msgstr "&Saturo:"
611 #: comdlg32.rc:298
612 msgctxt "Luminance"
613 msgid "&Lum:"
614 msgstr "&Helo:"
616 #: comdlg32.rc:308
617 msgid "&Add to Custom Colors"
618 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
620 #: comdlg32.rc:309
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
624 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
625 msgid "Find"
626 msgstr "Serĉi"
628 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
629 msgid "Fi&nd What:"
630 msgstr "&Serĉi:"
632 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
633 msgid "Match &Whole Word Only"
634 msgstr "Nur tutan &vorton"
636 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
637 msgid "Match &Case"
638 msgstr "Atenti &Usklecon"
640 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
641 msgid "Direction"
642 msgstr "Direkto"
644 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
645 msgid "&Up"
646 msgstr "&Supre"
648 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
649 msgid "&Down"
650 msgstr "&Sube"
652 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
653 msgid "&Find Next"
654 msgstr "&Pluserĉi"
656 #: comdlg32.rc:335
657 msgid "Replace"
658 msgstr "Anstataŭigi"
660 #: comdlg32.rc:340
661 msgid "Re&place With:"
662 msgstr "&per:"
664 #: comdlg32.rc:346
665 msgid "&Replace"
666 msgstr "&Anstataŭigi"
668 #: comdlg32.rc:347
669 msgid "Replace &All"
670 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
672 #: comdlg32.rc:364
673 msgid "Print to fi&le"
674 msgstr "Eligi al &dosiero"
676 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
677 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
678 msgid "&Properties"
679 msgstr "&Ecoj"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
682 msgid "&Name:"
683 msgstr "&Nomo:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Status:"
687 msgstr "Stato:"
689 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
690 msgid "Type:"
691 msgstr "Speco:"
693 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
694 msgid "Where:"
695 msgstr "Kie:"
697 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
698 msgid "Comment:"
699 msgstr "Komento:"
701 #: comdlg32.rc:377
702 msgid "Copies"
703 msgstr "Ekzempleroj"
705 #: comdlg32.rc:378
706 msgid "Number of &copies:"
707 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
709 #: comdlg32.rc:380
710 msgid "C&ollate"
711 msgstr "Laŭ&kajere"
713 #: comdlg32.rc:385
714 msgid "Pa&ges"
715 msgstr "&paĝojn"
717 #: comdlg32.rc:386
718 msgid "&Selection"
719 msgstr "&elekton"
721 #: comdlg32.rc:389
722 msgid "&from:"
723 msgstr "de:"
725 #: comdlg32.rc:390
726 msgid "&to:"
727 msgstr "ĝis:"
729 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
730 msgid "Si&ze:"
731 msgstr "&Dimensio:"
733 #: comdlg32.rc:418
734 msgid "&Source:"
735 msgstr "&Fonto:"
737 #: comdlg32.rc:423
738 msgid "P&ortrait"
739 msgstr "&Vertikala"
741 #: comdlg32.rc:424
742 msgid "L&andscape"
743 msgstr "&Horizontala"
745 #: comdlg32.rc:429
746 msgid "Setup Page"
747 msgstr "Agordi Paĝon"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "&Tray:"
751 msgstr "P&leto:"
753 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
754 msgid "&Portrait"
755 msgstr "&Vertikala"
757 #: comdlg32.rc:444
758 msgid "L&eft:"
759 msgstr "&Dekstra:"
761 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
762 msgid "&Right:"
763 msgstr "&Dekstra:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "T&op:"
767 msgstr "&Supre:"
769 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
770 msgid "&Bottom:"
771 msgstr "Su&ba:"
773 #: comdlg32.rc:454
774 msgid "P&rinter..."
775 msgstr "&Printilo..."
777 #: comdlg32.rc:462
778 msgid "Look &in:"
779 msgstr "Serĉi &en:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "File &name:"
783 msgstr "Dosier&nomo:"
785 #: comdlg32.rc:472
786 msgid "Files of &type:"
787 msgstr "Dosier&speco:"
789 #: comdlg32.rc:475
790 msgid "Open as &read-only"
791 msgstr "Nur &legebla"
793 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
794 msgid "&Open"
795 msgstr "&Malfermi"
797 #: comdlg32.rc:488
798 msgid "File name:"
799 msgstr "Dosiernomo:"
801 #: comdlg32.rc:491
802 msgid "Files of type:"
803 msgstr "Dosier&speco:"
805 #: comdlg32.rc:32
806 msgid "File not found"
807 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
809 #: comdlg32.rc:33
810 msgid "Please verify that the correct file name was given"
811 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
813 #: comdlg32.rc:34
814 msgid ""
815 "File does not exist.\n"
816 "Do you want to create file?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas neekzistanta\n"
819 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
821 #: comdlg32.rc:35
822 msgid ""
823 "File already exists.\n"
824 "Do you want to replace it?"
825 msgstr ""
826 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
827 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
829 #: comdlg32.rc:36
830 msgid "Invalid character(s) in path"
831 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
833 #: comdlg32.rc:37
834 msgid ""
835 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
836 "                          / : < > |"
837 msgstr ""
838 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
839 "                          / : < > |"
841 #: comdlg32.rc:38
842 msgid "Path does not exist"
843 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
845 #: comdlg32.rc:39
846 msgid "File does not exist"
847 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
849 #: comdlg32.rc:40
850 msgid "The selection contains a non-folder object"
851 msgstr ""
853 #: comdlg32.rc:45
854 msgid "Up One Level"
855 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
857 #: comdlg32.rc:46
858 msgid "Create New Folder"
859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
861 #: comdlg32.rc:47
862 msgid "List"
863 msgstr "Listo"
865 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
866 msgid "Details"
867 msgstr "Detale"
869 #: comdlg32.rc:49
870 msgid "Browse to Desktop"
871 msgstr "Foliumi labortablon"
873 #: comdlg32.rc:113
874 msgid "Regular"
875 msgstr "Ordinara"
877 #: comdlg32.rc:114
878 msgid "Bold"
879 msgstr "Dika"
881 #: comdlg32.rc:115
882 msgid "Italic"
883 msgstr ""
885 #: comdlg32.rc:116
886 msgid "Bold Italic"
887 msgstr ""
889 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
890 msgid "Black"
891 msgstr "Nigro"
893 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
894 msgid "Maroon"
895 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
897 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
898 msgid "Green"
899 msgstr "Verdo"
901 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
902 msgid "Olive"
903 msgstr "Olivverdo"
905 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
906 msgid "Navy"
907 msgstr "Ultramara bluo"
909 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
910 msgid "Purple"
911 msgstr "Purpurruĝo"
913 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
914 msgid "Teal"
915 msgstr "Kreka koloro"
917 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
918 msgid "Gray"
919 msgstr "Grizo"
921 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
922 msgid "Silver"
923 msgstr "Arĝento"
925 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
926 msgid "Red"
927 msgstr "Ruĝo"
929 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
930 msgid "Lime"
931 msgstr "Limeta koloro"
933 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
934 msgid "Yellow"
935 msgstr "Flavo"
937 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
938 msgid "Blue"
939 msgstr "Bluo"
941 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
942 msgid "Fuchsia"
943 msgstr "Fuksia koloro"
945 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
946 msgid "Aqua"
947 msgstr "Akvo"
949 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
950 msgid "White"
951 msgstr "Blanko"
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "Unreadable Entry"
955 msgstr "Nelegebla Entry"
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
961 msgstr ""
962 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
963 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
967 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
973 msgstr ""
974 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
975 "Difini denove la marĝenojn."
977 #: comdlg32.rc:64
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
981 #: comdlg32.rc:66
982 msgid ""
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgstr ""
986 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
987 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
989 #: comdlg32.rc:67
990 msgid "A printer error occurred."
991 msgstr "Okazis printila eraro."
993 #: comdlg32.rc:68
994 msgid "No default printer defined."
995 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
997 #: comdlg32.rc:69
998 msgid "Cannot find the printer."
999 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1001 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1002 msgid "Out of memory."
1003 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1005 #: comdlg32.rc:71
1006 msgid "An error occurred."
1007 msgstr "Okazis eraro."
1009 #: comdlg32.rc:72
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1013 #: comdlg32.rc:75
1014 msgid ""
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1017 msgstr ""
1018 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1019 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1020 "kaj reprovi."
1022 #: comdlg32.rc:141
1023 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1024 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1026 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1027 msgid "&Save"
1028 msgstr "Kon&servi"
1030 #: comdlg32.rc:143
1031 msgid "Save &in:"
1032 msgstr "Konservi &en:"
1034 #: comdlg32.rc:144
1035 msgid "Save"
1036 msgstr "Konservi"
1038 #: comdlg32.rc:146
1039 msgid "Open File"
1040 msgstr "Malfermi Dosieron"
1042 #: comdlg32.rc:147
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Select &All"
1045 msgid "Select Folder"
1046 msgstr "Elektu ĉion"
1048 #: comdlg32.rc:148
1049 msgid "Font size has to be a number."
1050 msgstr ""
1052 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1053 msgid "Ready"
1054 msgstr "Preta"
1056 #: comdlg32.rc:84
1057 msgid "Paused; "
1058 msgstr "Paŭse; "
1060 #: comdlg32.rc:85
1061 msgid "Error; "
1062 msgstr "Eraro; "
1064 #: comdlg32.rc:86
1065 msgid "Pending deletion; "
1066 msgstr "Nuliga atendado; "
1068 #: comdlg32.rc:87
1069 msgid "Paper jam; "
1070 msgstr "Blokita papero; "
1072 #: comdlg32.rc:88
1073 msgid "Out of paper; "
1074 msgstr "Elĉerpita papero; "
1076 #: comdlg32.rc:89
1077 msgid "Feed paper manual; "
1078 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1080 #: comdlg32.rc:90
1081 msgid "Paper problem; "
1082 msgstr "Papera problemo; "
1084 #: comdlg32.rc:91
1085 msgid "Printer offline; "
1086 msgstr "Nekonektita printilo; "
1088 #: comdlg32.rc:92
1089 msgid "I/O Active; "
1090 msgstr "I/O Aktiva; "
1092 #: comdlg32.rc:93
1093 msgid "Busy; "
1094 msgstr "Okupita printilo; "
1096 #: comdlg32.rc:94
1097 msgid "Printing; "
1098 msgstr "Nun presata; "
1100 #: comdlg32.rc:95
1101 msgid "Output tray is full; "
1102 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1104 #: comdlg32.rc:96
1105 msgid "Not available; "
1106 msgstr "Ne disponebla; "
1108 #: comdlg32.rc:97
1109 msgid "Waiting; "
1110 msgstr "Atendado; "
1112 #: comdlg32.rc:98
1113 msgid "Processing; "
1114 msgstr "Procezo; "
1116 #: comdlg32.rc:99
1117 msgid "Initializing; "
1118 msgstr "Preparado; "
1120 #: comdlg32.rc:100
1121 msgid "Warming up; "
1122 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1124 #: comdlg32.rc:101
1125 msgid "Toner low; "
1126 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1128 #: comdlg32.rc:102
1129 msgid "No toner; "
1130 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1132 #: comdlg32.rc:103
1133 msgid "Page punt; "
1134 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1136 #: comdlg32.rc:104
1137 msgid "Interrupted by user; "
1138 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1140 #: comdlg32.rc:105
1141 msgid "Out of memory; "
1142 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1144 #: comdlg32.rc:106
1145 msgid "The printer door is open; "
1146 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1148 #: comdlg32.rc:107
1149 msgid "Print server unknown; "
1150 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1152 #: comdlg32.rc:108
1153 msgid "Power save mode; "
1154 msgstr "Energiŝpare; "
1156 #: comdlg32.rc:77
1157 msgid "Default Printer; "
1158 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1160 #: comdlg32.rc:78
1161 msgid "There are %d documents in the queue"
1162 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1164 #: comdlg32.rc:79
1165 msgid "Margins [inches]"
1166 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1168 #: comdlg32.rc:80
1169 msgid "Margins [mm]"
1170 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1172 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1173 msgctxt "unit: millimeters"
1174 msgid "mm"
1175 msgstr "mm"
1177 #: credui.rc:45
1178 msgid "&User name:"
1179 msgstr "&Salutnomo:"
1181 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1182 msgid "&Password:"
1183 msgstr "&Pasvorto:"
1185 #: credui.rc:50
1186 msgid "&Remember my password"
1187 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1189 #: credui.rc:30
1190 msgid "Connect to %s"
1191 msgstr "Konektiĝi al %s"
1193 #: credui.rc:31
1194 msgid "Connecting to %s"
1195 msgstr "Konektiĝante al %s"
1197 #: credui.rc:32
1198 msgid "Logon unsuccessful"
1199 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1201 #: credui.rc:33
1202 msgid ""
1203 "Make sure that your user name\n"
1204 "and password are correct."
1205 msgstr ""
1206 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1207 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1209 #: credui.rc:35
1210 msgid ""
1211 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "\n"
1213 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1214 "entering your password."
1215 msgstr ""
1217 #: credui.rc:34
1218 msgid "Caps Lock is On"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:30
1222 msgid "Authority Key Identifier"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:31
1226 msgid "Key Attributes"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:32
1230 msgid "Key Usage Restriction"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:33
1234 msgid "Subject Alternative Name"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:34
1238 msgid "Issuer Alternative Name"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:35
1242 msgid "Basic Constraints"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:36
1246 msgid "Key Usage"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:37
1250 msgid "Certificate Policies"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:38
1254 msgid "Subject Key Identifier"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:39
1258 msgid "CRL Reason Code"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:40
1262 msgid "CRL Distribution Points"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:41
1266 msgid "Enhanced Key Usage"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:42
1270 msgid "Authority Information Access"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:43
1274 msgid "Certificate Extensions"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:44
1278 msgid "Next Update Location"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:45
1282 msgid "Yes or No Trust"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:46
1286 msgid "Email Address"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:47
1290 msgid "Unstructured Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:48
1294 msgid "Content Type"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:49
1298 msgid "Message Digest"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:50
1302 msgid "Signing Time"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:51
1306 msgid "Counter Sign"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:52
1310 msgid "Challenge Password"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:53
1314 msgid "Unstructured Address"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:54
1318 msgid "S/MIME Capabilities"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:55
1322 msgid "Prefer Signed Data"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1326 msgctxt "Certification Practice Statement"
1327 msgid "CPS"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1331 msgid "User Notice"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:58
1335 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:59
1339 msgid "Certification Authority Issuer"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:60
1343 msgid "Certification Template Name"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:61
1347 msgid "Certificate Type"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:62
1351 msgid "Certificate Manifold"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:63
1355 msgid "Netscape Cert Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:64
1359 msgid "Netscape Base URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:65
1363 msgid "Netscape Revocation URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:66
1367 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:67
1371 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:68
1375 msgid "Netscape CA Policy URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:69
1379 msgid "Netscape SSL ServerName"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:70
1383 msgid "Netscape Comment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:71
1387 msgid "Country/Region"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:72
1391 msgid "Organization"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:73
1395 msgid "Organizational Unit"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:74
1399 msgid "Common Name"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:75
1403 msgid "Locality"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:76
1407 msgid "State or Province"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:77
1411 msgid "Title"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:78
1415 msgid "Given Name"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:79
1419 msgid "Initials"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:80
1423 msgid "Surname"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:81
1427 msgid "Domain Component"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:82
1431 msgid "Street Address"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:83
1435 msgid "Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:84
1439 msgid "CA Version"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:85
1443 msgid "Cross CA Version"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:86
1447 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:87
1451 msgid "Principal Name"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:88
1455 msgid "Windows Product Update"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:89
1459 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:90
1463 msgid "OS Version"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:91
1467 msgid "Enrollment CSP"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:92
1471 msgid "CRL Number"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:93
1475 msgid "Delta CRL Indicator"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:94
1479 msgid "Issuing Distribution Point"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:95
1483 msgid "Freshest CRL"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:96
1487 msgid "Name Constraints"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:97
1491 msgid "Policy Mappings"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:98
1495 msgid "Policy Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:99
1499 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:100
1503 msgid "Application Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:101
1507 msgid "Application Policy Mappings"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:102
1511 msgid "Application Policy Constraints"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:103
1515 msgid "CMC Data"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:104
1519 msgid "CMC Response"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:105
1523 msgid "Unsigned CMC Request"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:106
1527 msgid "CMC Status Info"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:107
1531 msgid "CMC Extensions"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:108
1535 msgid "CMC Attributes"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:109
1539 msgid "PKCS 7 Data"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:110
1543 msgid "PKCS 7 Signed"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:111
1547 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:112
1551 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:113
1555 msgid "PKCS 7 Digested"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:114
1559 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:115
1563 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:116
1567 msgid "Virtual Base CRL Number"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:117
1571 msgid "Next CRL Publish"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:118
1575 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1579 msgid "Key Recovery Agent"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:120
1583 msgid "Certificate Template Information"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:121
1587 msgid "Enterprise Root OID"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:122
1591 msgid "Dummy Signer"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:123
1595 msgid "Encrypted Private Key"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:124
1599 msgid "Published CRL Locations"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:125
1603 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:126
1607 msgid "Transaction Id"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:127
1611 msgid "Sender Nonce"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:128
1615 msgid "Recipient Nonce"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:129
1619 msgid "Reg Info"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:130
1623 msgid "Get Certificate"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:131
1627 msgid "Get CRL"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:132
1631 msgid "Revoke Request"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:133
1635 msgid "Query Pending"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Trust List"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:135
1643 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:136
1647 msgid "Private Key Usage Period"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:137
1651 msgid "Client Information"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:138
1655 msgid "Server Authentication"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:139
1659 msgid "Client Authentication"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:140
1663 msgid "Code Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:141
1667 msgid "Secure Email"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:142
1671 msgid "Time Stamping"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:143
1675 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:144
1679 msgid "Microsoft Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:145
1683 msgid "IP security end system"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:146
1687 msgid "IP security tunnel termination"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:147
1691 msgid "IP security user"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:148
1695 msgid "Encrypting File System"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1699 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1703 msgid "Windows System Component Verification"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1707 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1711 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1715 msgid "Key Pack Licenses"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1719 msgid "License Server Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1723 msgid "Smart Card Logon"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1727 msgid "Digital Rights"
1728 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1730 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1731 msgid "Qualified Subordination"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1735 msgid "Key Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1739 msgid "Document Signing"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:160
1743 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1747 msgid "File Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1751 msgid "Root List Signer"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:163
1755 msgid "All application policies"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1759 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1763 msgid "Certificate Request Agent"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1767 msgid "Lifetime Signing"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:167
1771 msgid "All issuance policies"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:172
1775 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:173
1779 msgid "Personal"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:174
1783 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:175
1787 msgid "Other People"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:176
1791 msgid "Trusted Publishers"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:177
1795 msgid "Untrusted Certificates"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:182
1799 msgid "KeyID="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:183
1803 msgid "Certificate Issuer"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:184
1807 msgid "Certificate Serial Number="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:185
1811 msgid "Other Name="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:186
1815 msgid "Email Address="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:187
1819 msgid "DNS Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:188
1823 msgid "Directory Address"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:189
1827 msgid "URL="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:190
1831 msgid "IP Address="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:191
1835 msgid "Mask="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:192
1839 msgid "Registered ID="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:193
1843 msgid "Unknown Key Usage"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:194
1847 msgid "Subject Type="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:195
1851 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "CA"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:196
1856 msgid "End Entity"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:197
1860 msgid "Path Length Constraint="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:198
1864 msgctxt "path length"
1865 msgid "None"
1866 msgstr "Neniu"
1868 #: crypt32.rc:199
1869 msgid "Information Not Available"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:200
1873 msgid "Authority Info Access"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:201
1877 msgid "Access Method="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:202
1881 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "OCSP"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:203
1886 msgid "CA Issuers"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:204
1890 msgid "Unknown Access Method"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:205
1894 msgid "Alternative Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:206
1898 msgid "CRL Distribution Point"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:207
1902 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:208
1906 msgid "Full Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:209
1910 msgid "RDN Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:210
1914 msgid "CRL Reason="
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:211
1918 msgid "CRL Issuer"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:212
1922 msgid "Key Compromise"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:213
1926 msgid "CA Compromise"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:214
1930 msgid "Affiliation Changed"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:215
1934 msgid "Superseded"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:216
1938 msgid "Operation Ceased"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:217
1942 msgid "Certificate Hold"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:218
1946 msgid "Financial Information="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1950 msgid "Available"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:220
1954 msgid "Not Available"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:221
1958 msgid "Meets Criteria="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1962 msgid "Yes"
1963 msgstr "Jes"
1965 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1966 msgid "No"
1967 msgstr "Ne"
1969 #: crypt32.rc:224
1970 msgid "Digital Signature"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:225
1974 msgid "Non-Repudiation"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:226
1978 msgid "Key Encipherment"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:227
1982 msgid "Data Encipherment"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:228
1986 msgid "Key Agreement"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:229
1990 msgid "Certificate Signing"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:230
1994 msgid "Off-line CRL Signing"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:231
1998 msgid "CRL Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:232
2002 msgid "Encipher Only"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:233
2006 msgid "Decipher Only"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:234
2010 msgid "SSL Client Authentication"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:235
2014 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:236
2018 msgid "S/MIME"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:237
2022 msgid "Signature"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:238
2026 msgid "SSL CA"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:239
2030 msgid "S/MIME CA"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:240
2034 msgid "Signature CA"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:30
2038 msgid "Certificate Policy"
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:31
2042 msgid "Policy Identifier: "
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:32
2046 msgid "Policy Qualifier Info"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:33
2050 msgid "Policy Qualifier Id="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:36
2054 msgid "Qualifier"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:37
2058 msgid "Notice Reference"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:38
2062 msgid "Organization="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:39
2066 msgid "Notice Number="
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:40
2070 msgid "Notice Text="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2074 msgid "General"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:191
2078 msgid "&Install Certificate..."
2079 msgstr "&Instali atestilon..."
2081 #: cryptui.rc:192
2082 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:200
2086 msgid "&Show:"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:205
2090 msgid "&Edit Properties..."
2091 msgstr "&Redakti ecojn..."
2093 #: cryptui.rc:206
2094 msgid "&Copy to File..."
2095 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2097 #: cryptui.rc:210
2098 msgid "Certification Path"
2099 msgstr "&Atestila vojo"
2101 #: cryptui.rc:214
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "Atestila vojo"
2105 #: cryptui.rc:217
2106 msgid "&View Certificate"
2107 msgstr "&Rigardi atestilon"
2109 #: cryptui.rc:218
2110 msgid "Certificate &status:"
2111 msgstr "Atestila &stato:"
2113 #: cryptui.rc:224
2114 msgid "Disclaimer"
2115 msgstr ""
2117 #: cryptui.rc:231
2118 msgid "More &Info"
2119 msgstr ""
2121 #: cryptui.rc:239
2122 msgid "&Friendly name:"
2123 msgstr "&Karesnomo:"
2125 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2126 msgid "&Description:"
2127 msgstr "&Priskribo:"
2129 #: cryptui.rc:243
2130 msgid "Certificate purposes"
2131 msgstr "&Atestilaj celoj"
2133 #: cryptui.rc:244
2134 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2135 msgstr ""
2137 #: cryptui.rc:246
2138 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:248
2142 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:253
2146 msgid "Add &Purpose..."
2147 msgstr "Aldoni &celon..."
2149 #: cryptui.rc:257
2150 msgid "Add Purpose"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:260
2154 msgid ""
2155 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2159 msgid "Select Certificate Store"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:271
2163 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:274
2167 msgid "&Show physical stores"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2171 msgid "Certificate Import Wizard"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:283
2175 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:286
2179 msgid ""
2180 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2181 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2182 "\n"
2183 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2184 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2185 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2186 "lists, and certificate trust lists.\n"
2187 "\n"
2188 "To continue, click Next."
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2192 msgid "&File name:"
2193 msgstr "&Dosiernomo:"
2195 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "&Foliumi..."
2199 #: cryptui.rc:297
2200 msgid ""
2201 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2202 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:299
2206 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:301
2210 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2214 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:311
2218 msgid ""
2219 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2220 "location for the certificates."
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:313
2224 msgid "&Automatically select certificate store"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:315
2228 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:325
2232 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:327
2236 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2240 msgid "You have specified the following settings:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2244 msgid "Certificates"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:340
2248 msgid "I&ntended purpose:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:344
2252 msgid "&Import..."
2253 msgstr "&Importi..."
2255 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2256 msgid "&Export..."
2257 msgstr "&Eksporti..."
2259 #: cryptui.rc:347
2260 msgid "&Advanced..."
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:348
2264 msgid "Certificate intended purposes"
2265 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2267 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2268 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2269 #: wordpad.rc:69
2270 msgid "&View"
2271 msgstr "&Vido"
2273 #: cryptui.rc:355
2274 msgid "Advanced Options"
2275 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2277 #: cryptui.rc:358
2278 msgid "Certificate purpose"
2279 msgstr "Atestila celo"
2281 #: cryptui.rc:359
2282 msgid ""
2283 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:361
2287 msgid "&Certificate purposes:"
2288 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2290 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2291 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2292 msgid "Certificate Export Wizard"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:373
2296 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:376
2300 msgid ""
2301 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2302 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2303 "\n"
2304 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2305 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2306 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2307 "lists, and certificate trust lists.\n"
2308 "\n"
2309 "To continue, click Next."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:384
2313 msgid ""
2314 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2315 "to protect the private key on a later page."
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:385
2319 msgid "Do you wish to export the private key?"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:386
2323 msgid "&Yes, export the private key"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:388
2327 msgid "N&o, do not export the private key"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:399
2331 msgid "&Confirm password:"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:407
2335 msgid "Select the format you want to use:"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:408
2339 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:410
2343 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:412
2347 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:414
2351 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:416
2355 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:418
2359 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:420
2363 msgid "&Enable strong encryption"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:422
2367 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:439
2371 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:441
2375 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2379 msgid "Certificate"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:31
2383 msgid "Certificate Information"
2384 msgstr "Atestilaj informoj"
2386 #: cryptui.rc:32
2387 msgid ""
2388 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2389 "altered or corrupted."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:33
2393 msgid ""
2394 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2395 "trusted root certificate store."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:34
2399 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:35
2403 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2404 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2406 #: cryptui.rc:36
2407 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:37
2411 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:38
2415 msgid "Issued to: "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:39
2419 msgid "Issued by: "
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:40
2423 msgid "Valid from "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:41
2427 msgid " to "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:42
2431 msgid "This certificate has an invalid signature."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:43
2435 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:44
2439 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:45
2443 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:46
2447 msgid "This certificate is OK."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:47
2451 msgid "Field"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:48
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2459 msgid "<All>"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:50
2463 msgid "Version 1 Fields Only"
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:51
2467 msgid "Extensions Only"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:52
2471 msgid "Critical Extensions Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:53
2475 msgid "Properties Only"
2476 msgstr "Nur ecoj"
2478 #: cryptui.rc:55
2479 msgid "Serial number"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:56
2483 msgid "Issuer"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:57
2487 msgid "Valid from"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:58
2491 msgid "Valid to"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:59
2495 msgid "Subject"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:60
2499 msgid "Public key"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:61
2503 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:62
2507 msgid "SHA1 hash"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:63
2511 msgid "Enhanced key usage (property)"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:64
2515 msgid "Friendly name"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2519 msgid "Description"
2520 msgstr "Priskribo"
2522 #: cryptui.rc:66
2523 msgid "Certificate Properties"
2524 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2526 #: cryptui.rc:67
2527 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:68
2531 msgid "The OID you entered already exists."
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:70
2535 msgid "Please select a certificate store."
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:72
2539 msgid ""
2540 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2541 "select another file."
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:73
2545 msgid "File to Import"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:74
2549 msgid "Specify the file you want to import."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2553 msgid "Certificate Store"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:76
2557 msgid ""
2558 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2559 "lists, and certificate trust lists."
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:77
2563 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:78
2567 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2571 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2575 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:82
2579 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:84
2583 msgid "Please select a file."
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:85
2587 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:86
2591 msgid "Could not open "
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:87
2595 msgid "Determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:88
2599 msgid "Please select a store"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:89
2603 msgid "Certificate Store Selected"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:90
2607 msgid "Automatically determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2611 msgid "File"
2612 msgstr "Dosiero"
2614 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2615 msgid "Content"
2616 msgstr "Enhavo"
2618 #: cryptui.rc:94
2619 msgid "Certificate Revocation List"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:96
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:97
2627 msgid "Personal Information Exchange"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:99
2631 msgid "The import was successful."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:100
2635 msgid "The import failed."
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:101
2639 msgid "Arial"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:103
2643 msgid "<Advanced Purposes>"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:104
2647 msgid "Issued To"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:105
2651 msgid "Issued By"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:106
2655 msgid "Expiration Date"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:107
2659 msgid "Friendly Name"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2663 msgid "<None>"
2664 msgstr "<Neniu>"
2666 #: cryptui.rc:110
2667 msgid ""
2668 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2669 "sign messages with it.\n"
2670 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:111
2674 msgid ""
2675 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2676 "sign messages with them.\n"
2677 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:112
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2683 "verify messages signed with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:113
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2690 "verify messages signed with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:114
2695 msgid ""
2696 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2697 "trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:115
2702 msgid ""
2703 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2704 "trusted.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:116
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2711 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:117
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2718 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:118
2723 msgid ""
2724 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:119
2729 msgid ""
2730 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:120
2735 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:121
2739 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:124
2743 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:125
2747 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:126
2751 msgid ""
2752 "Ensures software came from software publisher\n"
2753 "Protects software from alteration after publication"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:127
2757 msgid "Protects e-mail messages"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:128
2761 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:129
2765 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:130
2769 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:131
2773 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:147
2777 msgid "Private Key Archival"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:151
2781 msgid "Export Format"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:152
2785 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:153
2789 msgid "Export Filename"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:154
2793 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:155
2797 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2798 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2800 #: cryptui.rc:156
2801 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:157
2805 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:160
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:161
2813 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:163
2817 msgid "File Format"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:164
2821 msgid "Include all certificates in certificate path"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:165
2825 msgid "Export keys"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:168
2829 msgid "The export was successful."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:169
2833 msgid "The export failed."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:170
2837 msgid "Export Private Key"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:171
2841 msgid ""
2842 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2843 "certificate."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:172
2847 msgid "Enter Password"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:173
2851 msgid "You may password-protect a private key."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:174
2855 msgid "The passwords do not match."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:175
2859 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:176
2863 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:33
2867 msgid "Default DirectSound"
2868 msgstr ""
2870 #: devenum.rc:34
2871 msgid "DirectSound: %s"
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:35
2875 msgid "Default WaveOut Device"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:36
2879 msgid "Default MidiOut Device"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:43
2883 msgid "Configure Devices"
2884 msgstr "Agordi aparatojn"
2886 #: dinput.rc:48
2887 msgid "Reset"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:51
2891 msgid "Player"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2895 msgid "Device"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:53
2899 msgid "Actions"
2900 msgstr "Agoj"
2902 #: dinput.rc:54
2903 msgid "Mapping"
2904 msgstr ""
2906 #: dinput.rc:56
2907 msgid "Show Assigned First"
2908 msgstr ""
2910 #: dinput.rc:37
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "Ago"
2914 #: dinput.rc:38
2915 msgid "Object"
2916 msgstr ""
2918 #: dxdiagn.rc:28
2919 msgid "Regional Setting"
2920 msgstr "Regiona agordo"
2922 #: dxdiagn.rc:29
2923 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2924 msgstr ""
2926 #: gdi32.rc:28
2927 msgid "Western"
2928 msgstr "Okcidenta"
2930 #: gdi32.rc:29
2931 msgid "Central European"
2932 msgstr "Centra Eŭropo"
2934 #: gdi32.rc:30
2935 msgid "Cyrillic"
2936 msgstr "Cirila"
2938 #: gdi32.rc:31
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Greka"
2942 #: gdi32.rc:32
2943 msgid "Turkish"
2944 msgstr "Turka"
2946 #: gdi32.rc:33
2947 msgid "Hebrew"
2948 msgstr "Hebra"
2950 #: gdi32.rc:34
2951 msgid "Arabic"
2952 msgstr "Araba"
2954 #: gdi32.rc:35
2955 msgid "Baltic"
2956 msgstr "Balta"
2958 #: gdi32.rc:36
2959 msgid "Vietnamese"
2960 msgstr "Vjetnama"
2962 #: gdi32.rc:37
2963 msgid "Thai"
2964 msgstr "Taja"
2966 #: gdi32.rc:38
2967 msgid "Japanese"
2968 msgstr "Japana"
2970 #: gdi32.rc:39
2971 msgid "CHINESE_GB2312"
2972 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2974 #: gdi32.rc:40
2975 msgid "Hangul"
2976 msgstr "Hangula"
2978 #: gdi32.rc:41
2979 msgid "CHINESE_BIG5"
2980 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2982 #: gdi32.rc:42
2983 msgid "Hangul(Johab)"
2984 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2986 #: gdi32.rc:43
2987 msgid "Symbol"
2988 msgstr "Simbola"
2990 #: gdi32.rc:44
2991 msgid "OEM/DOS"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2995 msgid "Other"
2996 msgstr ""
2998 #: gphoto2.rc:30
2999 msgid "Files on Camera"
3000 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3002 #: gphoto2.rc:34
3003 msgid "Import Selected"
3004 msgstr "Importaĵo elektita"
3006 #: gphoto2.rc:35
3007 msgid "Preview"
3008 msgstr "Antaŭvido"
3010 #: gphoto2.rc:36
3011 msgid "Import All"
3012 msgstr "Importi ĉiujn"
3014 #: gphoto2.rc:37
3015 msgid "Skip This Dialog"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:38
3019 msgid "Exit"
3020 msgstr "Eliri"
3022 #: gphoto2.rc:43
3023 msgid "Transferring"
3024 msgstr ""
3026 #: gphoto2.rc:46
3027 msgid "Transferring... Please Wait"
3028 msgstr ""
3030 #: gphoto2.rc:51
3031 msgid "Connecting to camera"
3032 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3034 #: gphoto2.rc:55
3035 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3036 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3038 #: hhctrl.rc:59
3039 msgid "S&ync"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3043 msgid "&Back"
3044 msgstr "&Retro"
3046 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3047 msgid "&Forward"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:62
3051 msgctxt "table of contents"
3052 msgid "&Home"
3053 msgstr ""
3055 #: hhctrl.rc:63
3056 msgid "&Stop"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3060 msgid "&Refresh"
3061 msgstr "&Reŝargi"
3063 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3064 msgid "&Print..."
3065 msgstr "&Printi..."
3067 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3068 #: user32.rc:65
3069 msgid "Select &All"
3070 msgstr "Elektu ĉion"
3072 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3073 msgid "&View Source"
3074 msgstr ""
3076 #: hhctrl.rc:83
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Properties"
3079 msgid "Proper&ties"
3080 msgstr "Ecoj"
3082 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3083 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3084 msgid "Cu&t"
3085 msgstr "El&tondu"
3087 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3088 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3089 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3090 msgid "&Copy"
3091 msgstr "&Kopiu"
3093 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3094 msgid "Paste"
3095 msgstr "Enmetu"
3097 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3098 msgid "&Print"
3099 msgstr "&Presu"
3101 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3102 msgid "&Contents"
3103 msgstr "Enhavo"
3105 #: hhctrl.rc:32
3106 msgid "I&ndex"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 msgid "&Search"
3111 msgstr "&Serĉi"
3113 #: hhctrl.rc:34
3114 msgid "Favor&ites"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:36
3118 msgid "Hide &Tabs"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:37
3122 msgid "Show &Tabs"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:42
3126 msgid "Show"
3127 msgstr ""
3129 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3130 msgid "Hide"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3134 msgid "Stop"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3138 msgid "Refresh"
3139 msgstr "Relegi"
3141 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3142 msgid "Back"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:47
3146 msgctxt "table of contents"
3147 msgid "Home"
3148 msgstr ""
3150 #: hhctrl.rc:48
3151 msgid "Sync"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3155 msgid "Options"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3159 msgid "Forward"
3160 msgstr ""
3162 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3163 msgid "Cinepak Video codec"
3164 msgstr ""
3166 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3167 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3168 #: wordpad.rc:29
3169 msgid "&File"
3170 msgstr "&Dosiero"
3172 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3173 msgid "&New"
3174 msgstr "&Nova"
3176 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3177 msgid "&Window"
3178 msgstr "&Fenestro"
3180 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3181 msgid "&Open..."
3182 msgstr "&Malfermi..."
3184 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3185 msgid "Save &as..."
3186 msgstr "Konservi &kiel..."
3188 #: ieframe.rc:38
3189 msgid "Print &format..."
3190 msgstr "Printa &formato..."
3192 #: ieframe.rc:39
3193 msgid "Pr&int..."
3194 msgstr "Pr&inti..."
3196 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3197 msgid "Print previe&w"
3198 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3200 #: ieframe.rc:47
3201 msgid "&Toolbars"
3202 msgstr "&Ilara"
3204 #: ieframe.rc:49
3205 msgid "&Standard bar"
3206 msgstr "&Ordinara zono"
3208 #: ieframe.rc:50
3209 msgid "&Address bar"
3210 msgstr "&Adresa zono"
3212 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3213 msgid "&Favorites"
3214 msgstr "&Favoratoj"
3216 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3217 msgid "&Add to Favorites..."
3218 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3220 #: ieframe.rc:60
3221 msgid "&About Internet Explorer"
3222 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3224 #: ieframe.rc:90
3225 msgid "Open URL"
3226 msgstr "Malfermi retadreson"
3228 #: ieframe.rc:93
3229 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:94
3233 msgid "Open:"
3234 msgstr "Malfermi:"
3236 #: ieframe.rc:70
3237 msgctxt "home page"
3238 msgid "Home"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3242 msgid "Print..."
3243 msgstr "Printi..."
3245 #: ieframe.rc:76
3246 msgid "Address"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:81
3250 msgid "Searching for %s"
3251 msgstr "Serĉante por %s"
3253 #: ieframe.rc:82
3254 msgid "Start downloading %s"
3255 msgstr ""
3257 #: ieframe.rc:83
3258 msgid "Downloading %s"
3259 msgstr ""
3261 #: ieframe.rc:84
3262 msgid "Asking for %s"
3263 msgstr "Petante por %s"
3265 #: inetcpl.rc:49
3266 msgid "Home page"
3267 msgstr ""
3269 #: inetcpl.rc:50
3270 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:53
3274 msgid "&Current page"
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:54
3278 msgid "&Default page"
3279 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3281 #: inetcpl.rc:55
3282 msgid "&Blank page"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:56
3286 msgid "Browsing history"
3287 msgstr "Retumanta historio"
3289 #: inetcpl.rc:57
3290 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:59
3294 msgid "Delete &files..."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:60
3298 msgid "&Settings..."
3299 msgstr "&Agordo..."
3301 #: inetcpl.rc:68
3302 msgid "Delete browsing history"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:71
3306 msgid ""
3307 "Temporary internet files\n"
3308 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:73
3312 msgid ""
3313 "Cookies\n"
3314 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3315 "preferences and login information."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:75
3319 msgid ""
3320 "History\n"
3321 "List of websites you have accessed."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:77
3325 msgid ""
3326 "Form data\n"
3327 "Usernames and other information you have entered into forms."
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:79
3331 msgid ""
3332 "Passwords\n"
3333 "Saved passwords you have entered into forms."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3337 msgid "Delete"
3338 msgstr "Forigi"
3340 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3341 msgid "Security"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:112
3345 msgid ""
3346 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3347 "certificate authorities and publishers."
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:114
3351 msgid "Certificates..."
3352 msgstr "Atestiloj..."
3354 #: inetcpl.rc:115
3355 msgid "Publishers..."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:31
3359 msgid "Internet Settings"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:32
3363 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:33
3367 msgid "Security settings for zone: "
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:34
3371 msgid "Custom"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:35
3375 msgid "Very Low"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:36
3379 msgid "Low"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:37
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr ""
3386 #: inetcpl.rc:38
3387 msgid "Increased"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:39
3391 msgid "High"
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:36
3395 msgid "Joysticks"
3396 msgstr ""
3398 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3399 msgid "&Disable"
3400 msgstr "&Malaktivigi"
3402 #: joy.rc:40
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&enable"
3405 msgid "&Enable"
3406 msgstr "&aktivigi"
3408 #: joy.rc:41
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Disconnected"
3411 msgid "Connected"
3412 msgstr "Malkonektita"
3414 #: joy.rc:43
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "&Disable"
3417 msgid "Disabled"
3418 msgstr "&Malaktivigi"
3420 #: joy.rc:45
3421 msgid ""
3422 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3423 "updated here until you restart this applet."
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:50
3427 msgid "Test Joystick"
3428 msgstr ""
3430 #: joy.rc:54
3431 msgid "Buttons"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:63
3435 msgid "Test Force Feedback"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:67
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Available formats"
3441 msgid "Available Effects"
3442 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3444 #: joy.rc:69
3445 msgid ""
3446 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3447 "direction can be changed with the controller axis."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:31
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Create Control"
3453 msgid "Game Controllers"
3454 msgstr "Regado"
3456 #: jscript.rc:28
3457 msgid "Error converting object to primitive type"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:29
3461 msgid "Invalid procedure call or argument"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:30
3465 msgid "Subscript out of range"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:31
3469 msgid "Object required"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:32
3473 msgid "Automation server can't create object"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:33
3477 msgid "Object doesn't support this property or method"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:34
3481 msgid "Object doesn't support this action"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:35
3485 msgid "Argument not optional"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:36
3489 msgid "Syntax error"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:37
3493 msgid "Expected ';'"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:38
3497 msgid "Expected '('"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:39
3501 msgid "Expected ')'"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:40
3505 msgid "Expected identifier"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:41
3509 msgid "Expected '='"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:42
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3515 msgid "Invalid character"
3516 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3518 #: jscript.rc:43
3519 msgid "Unterminated string constant"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:44
3523 msgid "'return' statement outside of function"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:45
3527 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:46
3531 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:47
3535 msgid "Label redefined"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:48
3539 msgid "Label not found"
3540 msgstr "Etikedo ne trovita"
3542 #: jscript.rc:49
3543 msgid "Expected '@end'"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:50
3547 msgid "Conditional compilation is turned off"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:51
3551 msgid "Expected '@'"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:54
3555 msgid "Number expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:52
3559 msgid "Function expected"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:53
3563 msgid "'[object]' is not a date object"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:55
3567 msgid "Object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:56
3571 msgid "Illegal assignment"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:57
3575 msgid "'|' is undefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:58
3579 msgid "Boolean object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:59
3583 msgid "Cannot delete '|'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:60
3587 msgid "VBArray object expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:61
3591 msgid "JScript object expected"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:62
3595 msgid "Syntax error in regular expression"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:64
3599 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:63
3603 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:65
3607 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:66
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Print range"
3613 msgid "Precision is out of range"
3614 msgstr "Etendiĝon"
3616 #: jscript.rc:67
3617 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:68
3621 msgid "Array object expected"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3625 msgid "Wine kernel DLL"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3629 msgid "Wine"
3630 msgstr "Wine"
3632 #: winerror.mc:26
3633 msgid "Success.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:31
3637 msgid "Invalid function.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:36
3641 msgid "File not found.\n"
3642 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3644 #: winerror.mc:41
3645 msgid "Path not found.\n"
3646 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3648 #: winerror.mc:46
3649 msgid "Too many open files.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:51
3653 msgid "Access denied.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:56
3657 msgid "Invalid handle.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:61
3661 msgid "Memory trashed.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:66
3665 msgid "Not enough memory.\n"
3666 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3668 #: winerror.mc:71
3669 msgid "Invalid block.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:76
3673 msgid "Bad environment.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:81
3677 msgid "Bad format.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:86
3681 msgid "Invalid access.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:91
3685 msgid "Invalid data.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:96
3689 msgid "Out of memory.\n"
3690 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3692 #: winerror.mc:101
3693 msgid "Invalid drive.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:106
3697 msgid "Can't delete current directory.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:111
3701 msgid "Not same device.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:116
3705 msgid "No more files.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:121
3709 msgid "Write protected.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:126
3713 msgid "Bad unit.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:131
3717 msgid "Not ready.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:136
3721 msgid "Bad command.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:141
3725 msgid "CRC error.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:146
3729 msgid "Bad length.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3733 msgid "Seek error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:156
3737 msgid "Not DOS disk.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:161
3741 msgid "Sector not found.\n"
3742 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3744 #: winerror.mc:166
3745 msgid "Out of paper.\n"
3746 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3748 #: winerror.mc:171
3749 msgid "Write fault.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:176
3753 msgid "Read fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:181
3757 msgid "General failure.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:186
3761 msgid "Sharing violation.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:191
3765 msgid "Lock violation.\n"
3766 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3768 #: winerror.mc:196
3769 msgid "Wrong disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:201
3773 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:206
3777 msgid "End of file.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3781 msgid "Disk full.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:216
3785 msgid "Request not supported.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:221
3789 msgid "Remote machine not listening.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:226
3793 msgid "Duplicate network name.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:231
3797 msgid "Bad network path.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:236
3801 msgid "Network busy.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:241
3805 msgid "Device does not exist.\n"
3806 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3808 #: winerror.mc:246
3809 msgid "Too many commands.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:251
3813 msgid "Adapter hardware error.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:256
3817 msgid "Bad network response.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:261
3821 msgid "Unexpected network error.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:266
3825 msgid "Bad remote adapter.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:271
3829 msgid "Print queue full.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:276
3833 msgid "No spool space.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:281
3837 msgid "Print canceled.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:286
3841 msgid "Network name deleted.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:291
3845 msgid "Network access denied.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:296
3849 msgid "Bad device type.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:301
3853 msgid "Bad network name.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:306
3857 msgid "Too many network names.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:311
3861 msgid "Too many network sessions.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:316
3865 msgid "Sharing paused.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:321
3869 msgid "Request not accepted.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:326
3873 msgid "Redirector paused.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:331
3877 msgid "File exists.\n"
3878 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3880 #: winerror.mc:336
3881 msgid "Cannot create.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:341
3885 msgid "Int24 failure.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:346
3889 msgid "Out of structures.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:351
3893 msgid "Already assigned.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3897 msgid "Invalid password.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:361
3901 msgid "Invalid parameter.\n"
3902 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3904 #: winerror.mc:366
3905 msgid "Net write fault.\n"
3906 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3908 #: winerror.mc:371
3909 msgid "No process slots.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:376
3913 msgid "Too many semaphores.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:381
3917 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:386
3921 msgid "Semaphore is set.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:391
3925 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:396
3929 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:401
3933 msgid "Semaphore owner died.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:406
3937 msgid "Semaphore user limit.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:411
3941 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3942 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3944 #: winerror.mc:416
3945 msgid "Drive locked.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:421
3949 msgid "Broken pipe.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:426
3953 msgid "Open failed.\n"
3954 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3956 #: winerror.mc:431
3957 msgid "Buffer overflow.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:441
3961 msgid "No more search handles.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:446
3965 msgid "Invalid target handle.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:451
3969 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:456
3973 msgid "Invalid verify switch.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:461
3977 msgid "Bad driver level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:466
3981 msgid "Call not implemented.\n"
3982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3984 #: winerror.mc:471
3985 msgid "Semaphore timeout.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:476
3989 msgid "Insufficient buffer.\n"
3990 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3992 #: winerror.mc:481
3993 msgid "Invalid name.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:486
3997 msgid "Invalid level.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:491
4001 msgid "No volume label.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:496
4005 msgid "Module not found.\n"
4006 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4008 #: winerror.mc:501
4009 msgid "Procedure not found.\n"
4010 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:506
4013 msgid "No children to wait for.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:511
4017 msgid "Child process has not completed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:516
4021 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:521
4025 msgid "Negative seek.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:531
4029 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:536
4033 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:541
4037 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:546
4041 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:551
4045 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:556
4049 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:561
4053 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:566
4057 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:571
4061 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:576
4065 msgid "Drive is busy.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:581
4069 msgid "Same drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:586
4073 msgid "Not top-level directory.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:591
4077 msgid "Directory is not empty.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:596
4081 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:601
4085 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:606
4089 msgid "Path is busy.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:611
4093 msgid "Already a SUBST target.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:616
4097 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:621
4101 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:626
4105 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:631
4109 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:636
4113 msgid "Volume label too long.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:641
4117 msgid "Too many TCBs.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:646
4121 msgid "Signal refused.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:651
4125 msgid "Segment discarded.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:656
4129 msgid "Segment not locked.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:661
4133 msgid "Bad thread ID address.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:666
4137 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:671
4141 msgid "Path is invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:676
4145 msgid "Signal pending.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:681
4149 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:686
4153 msgid "Lock failed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:691
4157 msgid "Resource in use.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:696
4161 msgid "Cancel violation.\n"
4162 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4164 #: winerror.mc:701
4165 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:706
4169 msgid "Invalid segment number.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:711
4173 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:716
4177 msgid "File already exists.\n"
4178 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4180 #: winerror.mc:721
4181 msgid "Invalid flag number.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:726
4185 msgid "Semaphore name not found.\n"
4186 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4188 #: winerror.mc:731
4189 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:736
4193 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:741
4197 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:746
4201 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:751
4205 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:756
4209 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:761
4213 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:766
4217 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:771
4221 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:776
4225 msgid "IOPL not enabled.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:781
4229 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:786
4233 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:791
4237 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:796
4241 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:801
4245 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:806
4249 msgid "Environment variable not found.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:811
4253 msgid "No signal sent.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:816
4257 msgid "File name is too long.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:821
4261 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:826
4265 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:831
4269 msgid "Invalid signal number.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:836
4273 msgid "Error setting signal handler.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:841
4277 msgid "Segment locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:846
4281 msgid "Too many modules.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:851
4285 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:856
4289 msgid "Machine type mismatch.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:861
4293 msgid "Bad pipe.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:866
4297 msgid "Pipe busy.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:871
4301 msgid "Pipe closed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:876
4305 msgid "Pipe not connected.\n"
4306 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4308 #: winerror.mc:881
4309 msgid "More data available.\n"
4310 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4312 #: winerror.mc:886
4313 msgid "Session canceled.\n"
4314 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4316 #: winerror.mc:891
4317 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:896
4321 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:901
4325 msgid "No more data available.\n"
4326 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4328 #: winerror.mc:906
4329 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:911
4333 msgid "Directory name invalid.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:916
4337 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:921
4341 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:926
4345 msgid "Extended attribute table full.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:931
4349 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:936
4353 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:941
4357 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:946
4361 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:951
4365 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:956
4369 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:961
4373 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:966
4377 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:971
4381 msgid "Invalid address.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:976
4385 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:981
4389 msgid "Pipe connected.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:986
4393 msgid "Pipe listening.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:991
4397 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:996
4401 msgid "I/O operation aborted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1001
4405 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1006
4409 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1011
4413 msgid "No access to memory location.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1016
4417 msgid "Swap error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1021
4421 msgid "Stack overflow.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1026
4425 msgid "Invalid message.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1031
4429 msgid "Cannot complete.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1036
4433 msgid "Invalid flags.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1041
4437 msgid "Unrecognized volume.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1046
4441 msgid "File invalid.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1051
4445 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1056
4449 msgid "Nonexistent token.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1061
4453 msgid "Registry corrupt.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1066
4457 msgid "Invalid key.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1071
4461 msgid "Can't open registry key.\n"
4462 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4464 #: winerror.mc:1076
4465 msgid "Can't read registry key.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1081
4469 msgid "Can't write registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1086
4473 msgid "Registry has been recovered.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1091
4477 msgid "Registry is corrupt.\n"
4478 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4480 #: winerror.mc:1096
4481 msgid "I/O to registry failed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1101
4485 msgid "Not registry file.\n"
4486 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4488 #: winerror.mc:1106
4489 msgid "Key deleted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1111
4493 msgid "No registry log space.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1116
4497 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1121
4501 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1126
4505 msgid "Notify change request in progress.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1131
4509 msgid "Dependent services are running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1136
4513 msgid "Invalid service control.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1141
4517 msgid "Service request timeout.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1146
4521 msgid "Cannot create service thread.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1151
4525 msgid "Service database locked.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1156
4529 msgid "Service already running.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1161
4533 msgid "Invalid service account.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1166
4537 msgid "Service is disabled.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1171
4541 msgid "Circular dependency.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1176
4545 msgid "Service does not exist.\n"
4546 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1181
4549 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1186
4553 msgid "Service not active.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1191
4557 msgid "Service controller connect failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1196
4561 msgid "Exception in service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1201
4565 msgid "Database does not exist.\n"
4566 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4568 #: winerror.mc:1206
4569 msgid "Service-specific error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1211
4573 msgid "Process aborted.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1216
4577 msgid "Service dependency failed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1221
4581 msgid "Service login failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1226
4585 msgid "Service start-hang.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1231
4589 msgid "Invalid service lock.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1236
4593 msgid "Service marked for delete.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1241
4597 msgid "Service exists.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1246
4601 msgid "System running last-known-good config.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1251
4605 msgid "Service dependency deleted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1256
4609 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1261
4613 msgid "Service not started since last boot.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1266
4617 msgid "Duplicate service name.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1271
4621 msgid "Different service account.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1276
4625 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1281
4629 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1286
4633 msgid "No recovery program for service.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1291
4637 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4638 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4640 #: winerror.mc:1296
4641 msgid "End of media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1301
4645 msgid "Filemark detected.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1306
4649 msgid "Beginning of media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1311
4653 msgid "Setmark detected.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1316
4657 msgid "No data detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1321
4661 msgid "Partition failure.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1326
4665 msgid "Invalid block length.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1331
4669 msgid "Device not partitioned.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1336
4673 msgid "Unable to lock media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1341
4677 msgid "Unable to unload media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1346
4681 msgid "Media changed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1351
4685 msgid "I/O bus reset.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1356
4689 msgid "No media in drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1361
4693 msgid "No Unicode translation.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1366
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Creation failed.\n"
4699 msgid "DLL initialization failed.\n"
4700 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4702 #: winerror.mc:1371
4703 msgid "Shutdown in progress.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1376
4707 msgid "No shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1381
4711 msgid "I/O device error.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1386
4715 msgid "No serial devices found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1391
4719 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1396
4723 msgid "Serial I/O completed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1401
4727 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1406
4731 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1411
4735 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1416
4739 msgid "Unknown floppy error.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1421
4743 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1426
4747 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1431
4751 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1436
4755 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1441
4759 msgid "End of tape media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1446
4763 msgid "Not enough server memory.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1451
4767 msgid "Possible deadlock.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1456
4771 msgid "Incorrect alignment.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1461
4775 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1466
4779 msgid "Set-power-state failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1471
4783 msgid "Too many links.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1476
4787 msgid "Newer windows version needed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1481
4791 msgid "Wrong operating system.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1486
4795 msgid "Single-instance application.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1491
4799 msgid "Real-mode application.\n"
4800 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4802 #: winerror.mc:1496
4803 msgid "Invalid DLL.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1501
4807 msgid "No associated application.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1506
4811 msgid "DDE failure.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1511
4815 msgid "DLL not found.\n"
4816 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4818 #: winerror.mc:1516
4819 msgid "Out of user handles.\n"
4820 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4822 #: winerror.mc:1521
4823 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1526
4827 msgid "The source element is empty.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1531
4831 msgid "The destination element is full.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1536
4835 msgid "The element address is invalid.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1541
4839 msgid "The magazine is not present.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1546
4843 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1551
4847 msgid "The device requires cleaning.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1556
4851 msgid "The device door is open.\n"
4852 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4854 #: winerror.mc:1561
4855 msgid "The device is not connected.\n"
4856 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4858 #: winerror.mc:1566
4859 msgid "Element not found.\n"
4860 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4862 #: winerror.mc:1571
4863 msgid "No match found.\n"
4864 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4866 #: winerror.mc:1576
4867 msgid "Property set not found.\n"
4868 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4870 #: winerror.mc:1581
4871 msgid "Point not found.\n"
4872 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4874 #: winerror.mc:1586
4875 msgid "No running tracking service.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1591
4879 msgid "No such volume ID.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1596
4883 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1601
4887 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1606
4891 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1611
4895 msgid "The journal is being deleted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1616
4899 msgid "The journal is not active.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1621
4903 msgid "Potential matching file found.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1626
4907 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1631
4911 msgid "Invalid device name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1636
4915 msgid "Connection unavailable.\n"
4916 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4918 #: winerror.mc:1641
4919 msgid "Device already remembered.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1646
4923 msgid "No network or bad path.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1651
4927 msgid "Invalid network provider name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1656
4931 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1661
4935 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1666
4939 msgid "Not a container.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1671
4943 msgid "Extended error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1676
4947 msgid "Invalid group name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1681
4951 msgid "Invalid computer name.\n"
4952 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4954 #: winerror.mc:1686
4955 msgid "Invalid event name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1691
4959 msgid "Invalid domain name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1696
4963 msgid "Invalid service name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1701
4967 msgid "Invalid network name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1706
4971 msgid "Invalid share name.\n"
4972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4974 #: winerror.mc:1716
4975 msgid "Invalid message name.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1721
4979 msgid "Invalid message destination.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1726
4983 msgid "Session credential conflict.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1731
4987 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1736
4991 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1741
4995 msgid "No network.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1746
4999 msgid "Operation canceled by user.\n"
5000 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5002 #: winerror.mc:1751
5003 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5007 msgid "Connection refused.\n"
5008 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5010 #: winerror.mc:1761
5011 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1766
5015 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1771
5019 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1776
5023 msgid "Connection invalid.\n"
5024 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5026 #: winerror.mc:1781
5027 msgid "Connection is active.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1786
5031 msgid "Network unreachable.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1791
5035 msgid "Host unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1796
5039 msgid "Protocol unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1801
5043 msgid "Port unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1806
5047 msgid "Request aborted.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1811
5051 msgid "Connection aborted.\n"
5052 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5054 #: winerror.mc:1816
5055 msgid "Please retry operation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1821
5059 msgid "Connection count limit reached.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1826
5063 msgid "Login time restriction.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1831
5067 msgid "Login workstation restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1836
5071 msgid "Incorrect network address.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1841
5075 msgid "Service already registered.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1846
5079 msgid "Service not found.\n"
5080 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5082 #: winerror.mc:1851
5083 msgid "User not authenticated.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1856
5087 msgid "User not logged on.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1861
5091 msgid "Continue work in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1866
5095 msgid "Already initialized.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1871
5099 msgid "No more local devices.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1876
5103 msgid "The site does not exist.\n"
5104 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5106 #: winerror.mc:1881
5107 msgid "The domain controller already exists.\n"
5108 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1886
5111 msgid "Supported only when connected.\n"
5112 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5114 #: winerror.mc:1891
5115 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1896
5119 msgid "The user profile is invalid.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1901
5123 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1906
5127 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1911
5131 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1916
5135 msgid "No quotas for account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1921
5139 msgid "Local user session key.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1926
5143 msgid "Password too complex for LM.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1931
5147 msgid "Unknown revision.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1936
5151 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1941
5155 msgid "Invalid owner.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1946
5159 msgid "Invalid primary group.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1951
5163 msgid "No impersonation token.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1956
5167 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1961
5171 msgid "No logon servers available.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1966
5175 msgid "No such logon session.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1971
5179 msgid "No such privilege.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1976
5183 msgid "Privilege not held.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1981
5187 msgid "Invalid account name.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1986
5191 msgid "User already exists.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1991
5195 msgid "No such user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1996
5199 msgid "Group already exists.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2001
5203 msgid "No such group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2006
5207 msgid "User already in group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2011
5211 msgid "User not in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2016
5215 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2021
5219 msgid "Wrong password.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2026
5223 msgid "Ill-formed password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2031
5227 msgid "Password restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2036
5231 msgid "Logon failure.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2041
5235 msgid "Account restriction.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2046
5239 msgid "Invalid logon hours.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2051
5243 msgid "Invalid workstation.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2056
5247 msgid "Password expired.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2061
5251 msgid "Account disabled.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2066
5255 msgid "No security ID mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2071
5259 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2076
5263 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2081
5267 msgid "Invalid sub authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2086
5271 msgid "Invalid ACL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2091
5275 msgid "Invalid SID.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2096
5279 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2101
5283 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2106
5287 msgid "Server disabled.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2111
5291 msgid "Server not disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2116
5295 msgid "Invalid ID authority.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2121
5299 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2126
5303 msgid "Invalid group attributes.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2131
5307 msgid "Bad impersonation level.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2136
5311 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2141
5315 msgid "Bad validation class.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2146
5319 msgid "Bad token type.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2151
5323 msgid "No security on object.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2156
5327 msgid "Can't access domain information.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2161
5331 msgid "Invalid server state.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2166
5335 msgid "Invalid domain state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2171
5339 msgid "Invalid domain role.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2176
5343 msgid "No such domain.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2181
5347 msgid "Domain already exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2186
5351 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2191
5355 msgid "Internal database corruption.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2196
5359 msgid "Internal error.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2201
5363 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2206
5367 msgid "Bad descriptor format.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2211
5371 msgid "Not a logon process.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2216
5375 msgid "Logon session ID exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2221
5379 msgid "Unknown authentication package.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2226
5383 msgid "Bad logon session state.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2231
5387 msgid "Logon session ID collision.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2236
5391 msgid "Invalid logon type.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2241
5395 msgid "Cannot impersonate.\n"
5396 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5398 #: winerror.mc:2246
5399 msgid "Invalid transaction state.\n"
5400 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5402 #: winerror.mc:2251
5403 msgid "Security DB commit failure.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2256
5407 msgid "Account is built-in.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2261
5411 msgid "Group is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2266
5415 msgid "User is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2271
5419 msgid "Group is primary for user.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2276
5423 msgid "Token already in use.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2281
5427 msgid "No such local group.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2286
5431 msgid "User not in local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2291
5435 msgid "User already in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2296
5439 msgid "Local group already exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5443 msgid "Logon type not granted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2306
5447 msgid "Too many secrets.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2311
5451 msgid "Secret too long.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2316
5455 msgid "Internal security DB error.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2321
5459 msgid "Too many context IDs.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2331
5463 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2336
5467 msgid "No such member.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2341
5471 msgid "Invalid member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2346
5475 msgid "Too many SIDs.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2351
5479 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2356
5483 msgid "No inheritable components.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2361
5487 msgid "File or directory corrupt.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2366
5491 msgid "Disk is corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2371
5495 msgid "No user session key.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2376
5499 msgid "License quota exceeded.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2381
5503 msgid "Wrong target name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2386
5507 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2391
5511 msgid "Time skew between client and server.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2396
5515 msgid "Invalid window handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2401
5519 msgid "Invalid menu handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2406
5523 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2411
5527 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2416
5531 msgid "Invalid hook handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2421
5535 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2426
5539 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2431
5543 msgid "Can't find window class.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2436
5547 msgid "Window owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2441
5551 msgid "Hotkey already registered.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2446
5555 msgid "Class already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2451
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 msgid "List box ID not found.\n"
5580 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2481
5583 msgid "No wildcard characters.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2486
5587 msgid "Clipboard not open.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2491
5591 msgid "Hotkey not registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2496
5595 msgid "Not a dialog window.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2501
5599 msgid "Control ID not found.\n"
5600 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5602 #: winerror.mc:2506
5603 msgid "Invalid combo box message.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2511
5607 msgid "Not a combo box window.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2516
5611 msgid "Invalid edit height.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2521
5615 msgid "DC not found.\n"
5616 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5618 #: winerror.mc:2526
5619 msgid "Invalid hook filter.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2531
5623 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2536
5627 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2541
5631 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2546
5635 msgid "Journal hook already set.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2551
5639 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2556
5643 msgid "Invalid list box message.\n"
5644 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5646 #: winerror.mc:2561
5647 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2566
5651 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2571
5655 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2576
5659 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2581
5663 msgid "Window has no system menu.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2586
5667 msgid "Invalid message box style.\n"
5668 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5670 #: winerror.mc:2591
5671 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2596
5675 msgid "Screen already locked.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2601
5679 msgid "Window handles have different parents.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2606
5683 msgid "Not a child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2611
5687 msgid "Invalid GW command.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2616
5691 msgid "Invalid thread ID.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2621
5695 msgid "Not an MDI child window.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2626
5699 msgid "Popup menu already active.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2631
5703 msgid "No scrollbars.\n"
5704 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5706 #: winerror.mc:2636
5707 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2641
5711 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2646
5715 msgid "No system resources.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2651
5719 msgid "No non-paged system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2656
5723 msgid "No paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2661
5727 msgid "No working set quota.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2666
5731 msgid "No page file quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2671
5735 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2676
5739 msgid "Menu item not found.\n"
5740 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5742 #: winerror.mc:2681
5743 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5744 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5746 #: winerror.mc:2686
5747 msgid "Hook type not allowed.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2691
5751 msgid "Interactive window station required.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2696
5755 msgid "Timeout.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2701
5759 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5760 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5762 #: winerror.mc:2706
5763 msgid "Event log file corrupt.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2711
5767 msgid "Event log can't start.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2716
5771 msgid "Event log file full.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2721
5775 msgid "Event log file changed.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2726
5779 msgid "Installer service failed.\n"
5780 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5782 #: winerror.mc:2731
5783 msgid "Installation aborted by user.\n"
5784 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2736
5787 msgid "Installation failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2741
5791 msgid "Installation suspended.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2746
5795 msgid "Unknown product.\n"
5796 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5798 #: winerror.mc:2751
5799 msgid "Unknown feature.\n"
5800 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5802 #: winerror.mc:2756
5803 msgid "Unknown component.\n"
5804 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5806 #: winerror.mc:2761
5807 msgid "Unknown property.\n"
5808 msgstr "Nekonata eco.\n"
5810 #: winerror.mc:2766
5811 msgid "Invalid handle state.\n"
5812 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5814 #: winerror.mc:2771
5815 msgid "Bad configuration.\n"
5816 msgstr "Erara agordo.\n"
5818 #: winerror.mc:2776
5819 msgid "Index is missing.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2781
5823 msgid "Installation source is missing.\n"
5824 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5826 #: winerror.mc:2786
5827 msgid "Wrong installation package version.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2791
5831 msgid "Product uninstalled.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2796
5835 msgid "Invalid query syntax.\n"
5836 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5838 #: winerror.mc:2801
5839 msgid "Invalid field.\n"
5840 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5842 #: winerror.mc:2806
5843 msgid "Device removed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2811
5847 msgid "Installation already running.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2816
5851 msgid "Installation package failed to open.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2821
5855 msgid "Installation package is invalid.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2826
5859 msgid "Installer user interface failed.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2831
5863 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2836
5867 msgid "Installation language not supported.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2841
5871 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2846
5875 msgid "Installation package rejected.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2851
5879 msgid "Function could not be called.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2856
5883 msgid "Function failed.\n"
5884 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5886 #: winerror.mc:2861
5887 msgid "Invalid table.\n"
5888 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5890 #: winerror.mc:2866
5891 msgid "Data type mismatch.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5895 msgid "Unsupported type.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2876
5899 msgid "Creation failed.\n"
5900 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5902 #: winerror.mc:2881
5903 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2886
5907 msgid "Installation platform not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2891
5911 msgid "Installer not used.\n"
5912 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5914 #: winerror.mc:2896
5915 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2901
5919 msgid "Invalid patch package.\n"
5920 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5922 #: winerror.mc:2906
5923 msgid "Unsupported patch package.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2911
5927 msgid "Another version is installed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2916
5931 msgid "Invalid command line.\n"
5932 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5934 #: winerror.mc:2921
5935 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2926
5939 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2931
5943 msgid "Invalid string binding.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2936
5947 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2941
5951 msgid "Invalid binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2946
5955 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2951
5959 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2956
5963 msgid "Invalid string UUID.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2961
5967 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2966
5971 msgid "Invalid network address.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2971
5975 msgid "No endpoint found.\n"
5976 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5978 #: winerror.mc:2976
5979 msgid "Invalid timeout value.\n"
5980 msgstr ""
5982 # FIXME: Invalid formatting directive
5983 #: winerror.mc:2981
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Object UUID not found.\n"
5986 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5988 #: winerror.mc:2986
5989 msgid "UUID already registered.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2991
5993 msgid "UUID type already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2996
5997 msgid "Server already listening.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3001
6001 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3006
6005 msgid "RPC server not listening.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3011
6009 msgid "Unknown manager type.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3016
6013 msgid "Unknown interface.\n"
6014 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6016 #: winerror.mc:3021
6017 msgid "No bindings.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3026
6021 msgid "No protocol sequences.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3031
6025 msgid "Can't create endpoint.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3036
6029 msgid "Out of resources.\n"
6030 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6032 #: winerror.mc:3041
6033 msgid "RPC server unavailable.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3046
6037 msgid "RPC server too busy.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3051
6041 msgid "Invalid network options.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3056
6045 msgid "No RPC call active.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3061
6049 msgid "RPC call failed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3066
6053 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3071
6057 msgid "RPC protocol error.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3076
6061 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3086
6065 msgid "Invalid tag.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3091
6069 msgid "Invalid array bounds.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3096
6073 msgid "No entry name.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3101
6077 msgid "Invalid name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3106
6081 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3111
6085 msgid "No network address.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3116
6089 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3121
6093 msgid "Unknown authentication type.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3126
6097 msgid "Maximum calls too low.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3131
6101 msgid "String too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3136
6105 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3141
6109 msgid "Procedure number out of range.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3146
6113 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3151
6117 msgid "Unknown authentication service.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3156
6121 msgid "Unknown authentication level.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3161
6125 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3166
6129 msgid "Unknown authorization service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3171
6133 msgid "Invalid entry.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3176
6137 msgid "Can't perform operation.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3181
6141 msgid "Endpoints not registered.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3186
6145 msgid "Nothing to export.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3191
6149 msgid "Incomplete name.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3196
6153 msgid "Invalid version option.\n"
6154 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6156 #: winerror.mc:3201
6157 msgid "No more members.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3206
6161 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3211
6165 msgid "Interface not found.\n"
6166 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6168 #: winerror.mc:3216
6169 msgid "Entry already exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3221
6173 msgid "Entry not found.\n"
6174 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6176 #: winerror.mc:3226
6177 msgid "Name service unavailable.\n"
6178 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6180 #: winerror.mc:3231
6181 msgid "Invalid network address family.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3236
6185 msgid "Operation not supported.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3241
6189 msgid "No security context available.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3246
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 msgid "Unknown port.\n"
6310 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6312 #: winerror.mc:3396
6313 msgid "Unknown printer driver.\n"
6314 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6316 #: winerror.mc:3401
6317 msgid "Unknown print processor.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3406
6321 msgid "Invalid separator file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3411
6325 msgid "Invalid priority.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3416
6329 msgid "Invalid printer name.\n"
6330 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6332 #: winerror.mc:3421
6333 msgid "Printer already exists.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3426
6337 msgid "Invalid printer command.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3431
6341 msgid "Invalid data type.\n"
6342 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6344 #: winerror.mc:3436
6345 msgid "Invalid environment.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3441
6349 msgid "No more bindings.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3446
6353 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3451
6357 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3456
6361 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3461
6365 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3466
6369 msgid "Server has open handles.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3471
6373 msgid "Resource data not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3476
6377 msgid "Resource type not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3481
6381 msgid "Resource name not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3486
6385 msgid "Resource language not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3491
6389 msgid "Not enough quota.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3496
6393 msgid "No interfaces.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3501
6397 msgid "RPC call canceled.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3506
6401 msgid "Binding incomplete.\n"
6402 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6404 #: winerror.mc:3511
6405 msgid "RPC comm failure.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3516
6409 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3521
6413 msgid "No principal name registered.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3526
6417 msgid "Not an RPC error.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3531
6421 msgid "UUID is local only.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3536
6425 msgid "Security package error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3541
6429 msgid "Thread not canceled.\n"
6430 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6432 #: winerror.mc:3546
6433 msgid "Invalid handle operation.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3551
6437 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3556
6441 msgid "Wrong stub version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3561
6445 msgid "Invalid pipe object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3566
6449 msgid "Wrong pipe order.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3571
6453 msgid "Wrong pipe version.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3576
6457 msgid "Group member not found.\n"
6458 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6460 #: winerror.mc:3581
6461 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3586
6465 msgid "Invalid object.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3591
6469 msgid "Invalid time.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3596
6473 msgid "Invalid form name.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3601
6477 msgid "Invalid form size.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3606
6481 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3611
6485 msgid "Printer deleted.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3616
6489 msgid "Invalid printer state.\n"
6490 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6492 #: winerror.mc:3621
6493 msgid "User must change password.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3626
6497 msgid "Domain controller not found.\n"
6498 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6500 #: winerror.mc:3631
6501 msgid "Account locked out.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3636
6505 msgid "Invalid pixel format.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3641
6509 msgid "Invalid driver.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3646
6513 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6514 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6516 #: winerror.mc:3651
6517 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3656
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3661
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3666
6529 msgid "RPC pipe closed.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3671
6533 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3676
6537 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3681
6541 msgid "No site name available.\n"
6542 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6544 #: winerror.mc:3686
6545 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3691
6549 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6552 #: winerror.mc:3696
6553 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3701
6557 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3706
6561 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3711
6565 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3716
6569 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3721
6573 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3726
6577 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3731
6581 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3736
6585 msgid "The username could not be found.\n"
6586 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3741
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "The site does not exist.\n"
6591 msgid "This network connection does not exist.\n"
6592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6594 #: winerror.mc:3746
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connection refused.\n"
6597 msgid "Connection reset by peer.\n"
6598 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6600 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6601 msgid "Local Port"
6602 msgstr "Loka Pordo"
6604 #: localspl.rc:32
6605 msgid "Local Monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:39
6609 msgid "Add a Local Port"
6610 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6612 #: localui.rc:42
6613 msgid "&Enter the port name to add:"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:51
6617 msgid "Configure LPT Port"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:54
6621 msgid "Timeout (seconds)"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:55
6625 msgid "&Transmission Retry:"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:32
6629 msgid "'%s' is not a valid port name"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:33
6633 msgid "Port %s already exists"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:34
6637 msgid "This port has no options to configure"
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:31
6641 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6642 msgstr ""
6644 #: mapi32.rc:32
6645 msgid "Send Mail"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6649 msgid "Enter Network Password"
6650 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6652 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6653 msgid "Please enter your username and password:"
6654 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6656 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6657 msgid "Proxy"
6658 msgstr "Prokurilo"
6660 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6661 msgid "User"
6662 msgstr "Uzanto"
6664 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6665 msgid "Password"
6666 msgstr "Pasvorto"
6668 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6669 msgid "&Save this password (insecure)"
6670 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6672 #: mpr.rc:30
6673 msgid "Entire Network"
6674 msgstr "Tuta Reto"
6676 #: msacm32.rc:30
6677 msgid "Sound Selection"
6678 msgstr "Sona elekto"
6680 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Save As..."
6682 msgstr "Konservu &kiel..."
6684 #: msacm32.rc:42
6685 msgid "&Format:"
6686 msgstr "&Formato:"
6688 #: msacm32.rc:47
6689 msgid "&Attributes:"
6690 msgstr "&Atributoj:"
6692 #: mshtml.rc:39
6693 msgid "Hyperlink"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:42
6697 msgid "Hyperlink Information"
6698 msgstr "Ligilaj informoj"
6700 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "&Tipo:"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:31
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:32
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6730 #: msi.rc:33
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6734 #: msi.rc:34
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6771 #: msi.rc:62
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6775 #: msi.rc:63
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6779 #: msi.rc:64
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr "taŭgeco el:"
6783 #: msi.rc:65
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6787 #: msi.rc:90
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Application Workspace"
6790 msgid "Allocating registry space"
6791 msgstr "Programa laborspaco"
6793 #: msi.rc:91
6794 msgid "Searching for installed applications"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:92
6798 msgid "Binding executables"
6799 msgstr ""
6801 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Searching for %s"
6804 msgid "Searching for qualifying products"
6805 msgstr "Serĉante por %s"
6807 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6808 msgid "Computing space requirements"
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:96
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Create New Folder"
6814 msgid "Creating folders"
6815 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6817 #: msi.rc:97
6818 msgid "Creating shortcuts"
6819 msgstr ""
6821 #: msi.rc:98
6822 msgid "Deleting services"
6823 msgstr ""
6825 #: msi.rc:99
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Creation failed.\n"
6828 msgid "Creating duplicate files"
6829 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6831 #: msi.rc:101
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Searching for %s"
6834 msgid "Searching for related applications"
6835 msgstr "Serĉante por %s"
6837 #: msi.rc:102
6838 msgid "Copying network install files"
6839 msgstr ""
6841 #: msi.rc:103
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Copying Files..."
6844 msgid "Copying new files"
6845 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6847 #: msi.rc:104
6848 msgid "Installing ODBC components"
6849 msgstr ""
6851 #: msi.rc:105
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Installer service failed.\n"
6854 msgid "Installing new services"
6855 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6857 #: msi.rc:106
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Install/Uninstall"
6860 msgid "Installing system catalog"
6861 msgstr "Instali/Malinstali"
6863 #: msi.rc:107
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6866 msgid "Validating install"
6867 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6869 #: msi.rc:108
6870 msgid "Evaluating launch conditions"
6871 msgstr ""
6873 #: msi.rc:109
6874 msgid "Migrating feature states from related applications"
6875 msgstr ""
6877 #: msi.rc:110
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Saving failed"
6880 msgid "Moving files"
6881 msgstr "Konservi malsukcesis"
6883 #: msi.rc:111
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Version information"
6886 msgid "Publishing assembly information"
6887 msgstr "Eldonaj informoj"
6889 #: msi.rc:112
6890 msgid "Unpublishing assembly information"
6891 msgstr ""
6893 #: msi.rc:113
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Saving failed"
6896 msgid "Patching files"
6897 msgstr "Konservi malsukcesis"
6899 #: msi.rc:114
6900 msgid "Updating component registration"
6901 msgstr ""
6903 #: msi.rc:115
6904 msgid "Publishing Qualified Components"
6905 msgstr ""
6907 #: msi.rc:116
6908 msgid "Publishing Product Features"
6909 msgstr ""
6911 #: msi.rc:117
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Version information"
6914 msgid "Publishing product information"
6915 msgstr "Eldonaj informoj"
6917 #: msi.rc:118
6918 msgid "Registering Class servers"
6919 msgstr ""
6921 #: msi.rc:119
6922 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6923 msgstr ""
6925 #: msi.rc:120
6926 msgid "Registering extension servers"
6927 msgstr ""
6929 #: msi.rc:121
6930 msgid "Registering fonts"
6931 msgstr ""
6933 #: msi.rc:122
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Registry Editor"
6936 msgid "Registering MIME info"
6937 msgstr "Registreja Redaktilo"
6939 #: msi.rc:123
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6942 msgid "Registering product"
6943 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6945 #: msi.rc:124
6946 msgid "Registering program identifiers"
6947 msgstr ""
6949 #: msi.rc:125
6950 msgid "Registering type libraries"
6951 msgstr ""
6953 #: msi.rc:126
6954 msgid "Registering user"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:127
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "&Remove doubles"
6960 msgid "Removing duplicated files"
6961 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6963 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6964 msgid "Updating environment strings"
6965 msgstr ""
6967 #: msi.rc:129
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "&Remove application"
6970 msgid "Removing applications"
6971 msgstr "&Forigi programon"
6973 #: msi.rc:130
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Saving failed"
6976 msgid "Removing files"
6977 msgstr "Konservi malsukcesis"
6979 #: msi.rc:131
6980 msgid "Removing folders"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:132
6984 msgid "Removing INI files entries"
6985 msgstr ""
6987 #: msi.rc:133
6988 msgid "Removing ODBC components"
6989 msgstr ""
6991 #: msi.rc:134
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6994 msgid "Removing system registry values"
6995 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
6997 #: msi.rc:135
6998 msgid "Removing shortcuts"
6999 msgstr ""
7001 #: msi.rc:137
7002 msgid "Registering modules"
7003 msgstr ""
7005 #: msi.rc:138
7006 msgid "Unregistering modules"
7007 msgstr ""
7009 #: msi.rc:139
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Initializing; "
7012 msgid "Initializing ODBC directories"
7013 msgstr "Preparado; "
7015 #: msi.rc:140
7016 msgid "Starting services"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:141
7020 msgid "Stopping services"
7021 msgstr ""
7023 #: msi.rc:142
7024 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7025 msgstr ""
7027 #: msi.rc:143
7028 msgid "Unpublishing Product Features"
7029 msgstr ""
7031 #: msi.rc:144
7032 msgid "Unpublishing product information"
7033 msgstr ""
7035 #: msi.rc:145
7036 msgid "Unregister Class servers"
7037 msgstr ""
7039 #: msi.rc:146
7040 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7041 msgstr ""
7043 #: msi.rc:147
7044 msgid "Unregistering extension servers"
7045 msgstr ""
7047 #: msi.rc:148
7048 msgid "Unregistering fonts"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:149
7052 msgid "Unregistering MIME info"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:150
7056 msgid "Unregistering program identifiers"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:151
7060 msgid "Unregistering type libraries"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:153
7064 msgid "Writing INI files values"
7065 msgstr ""
7067 #: msi.rc:154
7068 msgid "Writing system registry values"
7069 msgstr ""
7071 #: msi.rc:160
7072 msgid "Free space: [1]"
7073 msgstr ""
7075 #: msi.rc:161
7076 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7077 msgstr ""
7079 #: msi.rc:162
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "File:"
7082 msgid "File: [1]"
7083 msgstr "Dosiero:"
7085 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Folder:"
7088 msgid "Folder: [1]"
7089 msgstr "Dosierujon:"
7091 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7092 msgid "Shortcut: [1]"
7093 msgstr ""
7095 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "De&vice:"
7098 msgid "Service: [1]"
7099 msgstr "&Aparato:"
7101 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7102 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7103 msgstr ""
7105 #: msi.rc:167
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "application"
7108 msgid "Found application: [1]"
7109 msgstr "programo"
7111 #: msi.rc:168
7112 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7113 msgstr ""
7115 #: msi.rc:170
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "De&vice:"
7118 msgid "Service: [2]"
7119 msgstr "&Aparato:"
7121 #: msi.rc:171
7122 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:172
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Applications"
7128 msgid "Application: [1]"
7129 msgstr "Programoj"
7131 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7132 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7133 msgstr ""
7135 #: msi.rc:176
7136 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7137 msgstr ""
7139 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7140 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7141 msgstr ""
7143 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7144 msgid "Feature: [1]"
7145 msgstr ""
7147 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7148 msgid "Class Id: [1]"
7149 msgstr ""
7151 #: msi.rc:180
7152 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7153 msgstr ""
7155 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7156 msgid "Extension: [1]"
7157 msgstr ""
7159 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "&Font:"
7162 msgid "Font: [1]"
7163 msgstr "&Tiparo:"
7165 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7166 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7167 msgstr ""
7169 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7170 msgid "ProgId: [1]"
7171 msgstr ""
7173 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7174 msgid "LibID: [1]"
7175 msgstr ""
7177 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7178 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7179 msgstr ""
7181 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7182 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7183 msgstr ""
7185 #: msi.rc:188
7186 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7187 msgstr ""
7189 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7190 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:192
7194 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7198 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7199 msgstr ""
7201 #: msi.rc:201
7202 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:209
7206 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7207 msgstr ""
7209 #: msi.rc:71
7210 msgid "{{Fatal error: }}"
7211 msgstr ""
7213 #: msi.rc:72
7214 msgid "{{Error [1]. }}"
7215 msgstr ""
7217 #: msi.rc:73
7218 msgid "Warning [1]."
7219 msgstr ""
7221 #: msi.rc:74
7222 msgid "Info [1]."
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:75
7226 msgid ""
7227 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7228 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7229 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7230 msgstr ""
7232 #: msi.rc:76
7233 msgid "{{Disk full: }}"
7234 msgstr ""
7236 #: msi.rc:77
7237 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7238 msgstr ""
7240 #: msi.rc:78
7241 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7242 msgstr ""
7244 #: msi.rc:81
7245 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7246 msgstr ""
7248 #: msi.rc:79
7249 msgid "Action start [Time]: [1]."
7250 msgstr ""
7252 #: msi.rc:80
7253 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7254 msgstr ""
7256 #: msi.rc:83
7257 msgid "Please insert the disk: [2]"
7258 msgstr ""
7260 #: msi.rc:84
7261 msgid ""
7262 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7263 "that you can access it."
7264 msgstr ""
7266 #: msrle32.rc:31
7267 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7268 msgstr ""
7270 #: msrle32.rc:32
7271 msgid ""
7272 "Wine MS-RLE video codec\n"
7273 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7274 msgstr ""
7276 #: msvfw32.rc:33
7277 msgid "Video Compression"
7278 msgstr ""
7280 #: msvfw32.rc:39
7281 msgid "&Compressor:"
7282 msgstr ""
7284 #: msvfw32.rc:42
7285 msgid "Con&figure..."
7286 msgstr "A&gordi..."
7288 #: msvfw32.rc:43
7289 msgid "&About"
7290 msgstr "&Pri"
7292 #: msvfw32.rc:47
7293 msgid "Compression &Quality:"
7294 msgstr ""
7296 #: msvfw32.rc:49
7297 msgid "&Key Frame Every"
7298 msgstr ""
7300 #: msvfw32.rc:53
7301 msgid "&Data Rate"
7302 msgstr "&Datuma rapido"
7304 #: msvfw32.rc:55
7305 msgid "kB/s"
7306 msgstr "kB/s"
7308 #: msvfw32.rc:28
7309 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7310 msgstr ""
7312 #: msvidc32.rc:29
7313 msgid "Wine Video 1 video codec"
7314 msgstr ""
7316 #: oleacc.rc:31
7317 msgid "unknown object"
7318 msgstr ""
7320 #: oleacc.rc:32
7321 msgid "title bar"
7322 msgstr "Titolzono"
7324 #: oleacc.rc:33
7325 msgid "menu bar"
7326 msgstr ""
7328 #: oleacc.rc:34
7329 msgid "scroll bar"
7330 msgstr ""
7332 #: oleacc.rc:35
7333 msgid "grip"
7334 msgstr ""
7336 #: oleacc.rc:36
7337 msgid "sound"
7338 msgstr ""
7340 #: oleacc.rc:37
7341 msgid "cursor"
7342 msgstr ""
7344 #: oleacc.rc:38
7345 msgid "caret"
7346 msgstr ""
7348 #: oleacc.rc:39
7349 msgid "alert"
7350 msgstr ""
7352 #: oleacc.rc:40
7353 msgid "window"
7354 msgstr "fenestro"
7356 #: oleacc.rc:41
7357 msgid "client"
7358 msgstr ""
7360 #: oleacc.rc:42
7361 msgid "popup menu"
7362 msgstr ""
7364 #: oleacc.rc:43
7365 msgid "menu item"
7366 msgstr ""
7368 #: oleacc.rc:44
7369 msgid "tool tip"
7370 msgstr ""
7372 #: oleacc.rc:45
7373 msgid "application"
7374 msgstr "programo"
7376 #: oleacc.rc:46
7377 msgid "document"
7378 msgstr ""
7380 #: oleacc.rc:47
7381 msgid "pane"
7382 msgstr ""
7384 #: oleacc.rc:48
7385 msgid "chart"
7386 msgstr ""
7388 #: oleacc.rc:49
7389 msgid "dialog"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:50
7393 msgid "border"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:51
7397 msgid "grouping"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:52
7401 msgid "separator"
7402 msgstr "apartigilo"
7404 #: oleacc.rc:53
7405 msgid "tool bar"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:54
7409 msgid "status bar"
7410 msgstr ""
7412 #: oleacc.rc:55
7413 msgid "table"
7414 msgstr ""
7416 #: oleacc.rc:56
7417 msgid "column header"
7418 msgstr ""
7420 #: oleacc.rc:57
7421 msgid "row header"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:58
7425 msgid "column"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:59
7429 msgid "row"
7430 msgstr ""
7432 #: oleacc.rc:60
7433 msgid "cell"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:61
7437 msgid "link"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:62
7441 msgid "help balloon"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:63
7445 msgid "character"
7446 msgstr ""
7448 #: oleacc.rc:64
7449 msgid "list"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:65
7453 msgid "list item"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:66
7457 msgid "outline"
7458 msgstr ""
7460 #: oleacc.rc:67
7461 msgid "outline item"
7462 msgstr ""
7464 #: oleacc.rc:68
7465 msgid "page tab"
7466 msgstr ""
7468 #: oleacc.rc:69
7469 msgid "property page"
7470 msgstr ""
7472 #: oleacc.rc:70
7473 msgid "indicator"
7474 msgstr ""
7476 #: oleacc.rc:71
7477 msgid "graphic"
7478 msgstr ""
7480 #: oleacc.rc:72
7481 msgid "static text"
7482 msgstr ""
7484 #: oleacc.rc:73
7485 msgid "text"
7486 msgstr ""
7488 #: oleacc.rc:74
7489 msgid "push button"
7490 msgstr ""
7492 #: oleacc.rc:75
7493 msgid "check button"
7494 msgstr ""
7496 #: oleacc.rc:76
7497 msgid "radio button"
7498 msgstr ""
7500 #: oleacc.rc:77
7501 msgid "combo box"
7502 msgstr ""
7504 #: oleacc.rc:78
7505 msgid "drop down"
7506 msgstr ""
7508 #: oleacc.rc:79
7509 msgid "progress bar"
7510 msgstr ""
7512 #: oleacc.rc:80
7513 msgid "dial"
7514 msgstr ""
7516 #: oleacc.rc:81
7517 msgid "hot key field"
7518 msgstr ""
7520 #: oleacc.rc:82
7521 msgid "slider"
7522 msgstr ""
7524 #: oleacc.rc:83
7525 msgid "spin box"
7526 msgstr ""
7528 #: oleacc.rc:84
7529 msgid "diagram"
7530 msgstr ""
7532 #: oleacc.rc:85
7533 msgid "animation"
7534 msgstr "animaciaĵo"
7536 #: oleacc.rc:86
7537 msgid "equation"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:87
7541 msgid "drop down button"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:88
7545 msgid "menu button"
7546 msgstr ""
7548 #: oleacc.rc:89
7549 msgid "grid drop down button"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:90
7553 msgid "white space"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:91
7557 msgid "page tab list"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:92
7561 msgid "clock"
7562 msgstr "horloĝo"
7564 #: oleacc.rc:93
7565 msgid "split button"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:94
7569 msgid "IP address"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:95
7573 msgid "outline button"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:97
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Normal"
7579 msgctxt "object state"
7580 msgid "normal"
7581 msgstr "Ordinara"
7583 #: oleacc.rc:98
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Size available"
7586 msgctxt "object state"
7587 msgid "unavailable"
7588 msgstr "Disponebla Spaco"
7590 #: oleacc.rc:99
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Select"
7593 msgctxt "object state"
7594 msgid "selected"
7595 msgstr "Elekti"
7597 #: oleacc.rc:100
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Paused"
7600 msgctxt "object state"
7601 msgid "focused"
7602 msgstr "Paŭzinta"
7604 #: oleacc.rc:101
7605 msgctxt "object state"
7606 msgid "pressed"
7607 msgstr ""
7609 #: oleacc.rc:102
7610 msgctxt "object state"
7611 msgid "checked"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:103
7615 msgctxt "object state"
7616 msgid "mixed"
7617 msgstr ""
7619 #: oleacc.rc:104
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "&Read Only"
7622 msgctxt "object state"
7623 msgid "read only"
7624 msgstr "Nur &legebla"
7626 #: oleacc.rc:105
7627 msgctxt "object state"
7628 msgid "hot tracked"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:106
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Defaults"
7634 msgctxt "object state"
7635 msgid "default"
7636 msgstr "Defaŭltojn"
7638 #: oleacc.rc:107
7639 msgctxt "object state"
7640 msgid "expanded"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:108
7644 msgctxt "object state"
7645 msgid "collapsed"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:109
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "busy"
7651 msgstr ""
7653 #: oleacc.rc:110
7654 msgctxt "object state"
7655 msgid "floating"
7656 msgstr ""
7658 #: oleacc.rc:111
7659 msgctxt "object state"
7660 msgid "marqueed"
7661 msgstr ""
7663 #: oleacc.rc:112
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "animation"
7666 msgctxt "object state"
7667 msgid "animated"
7668 msgstr "animaciaĵo"
7670 #: oleacc.rc:113
7671 msgctxt "object state"
7672 msgid "invisible"
7673 msgstr ""
7675 #: oleacc.rc:114
7676 msgctxt "object state"
7677 msgid "offscreen"
7678 msgstr ""
7680 #: oleacc.rc:115
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "&enable"
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "sizeable"
7685 msgstr "&aktivigi"
7687 #: oleacc.rc:116
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "&enable"
7690 msgctxt "object state"
7691 msgid "moveable"
7692 msgstr "&aktivigi"
7694 #: oleacc.rc:117
7695 msgctxt "object state"
7696 msgid "self voicing"
7697 msgstr ""
7699 #: oleacc.rc:118
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Paused"
7702 msgctxt "object state"
7703 msgid "focusable"
7704 msgstr "Paŭzinta"
7706 #: oleacc.rc:119
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "&Select all"
7709 msgctxt "object state"
7710 msgid "selectable"
7711 msgstr "&Elekton ĉion"
7713 #: oleacc.rc:120
7714 msgctxt "object state"
7715 msgid "linked"
7716 msgstr ""
7718 #: oleacc.rc:121
7719 msgctxt "object state"
7720 msgid "traversed"
7721 msgstr ""
7723 #: oleacc.rc:122
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "&Select all"
7726 msgctxt "object state"
7727 msgid "multi selectable"
7728 msgstr "&Elekton ĉion"
7730 #: oleacc.rc:123
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "&Select all"
7733 msgctxt "object state"
7734 msgid "extended selectable"
7735 msgstr "&Elekton ĉion"
7737 #: oleacc.rc:124
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Toner low; "
7740 msgctxt "object state"
7741 msgid "alert low"
7742 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7744 #: oleacc.rc:125
7745 msgctxt "object state"
7746 msgid "alert medium"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:126
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Toner low; "
7752 msgctxt "object state"
7753 msgid "alert high"
7754 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7756 #: oleacc.rc:127
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Import Selected"
7759 msgctxt "object state"
7760 msgid "protected"
7761 msgstr "Importaĵo elektita"
7763 #: oleacc.rc:128
7764 msgctxt "object state"
7765 msgid "has popup"
7766 msgstr ""
7768 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7769 msgid "True"
7770 msgstr "Vere"
7772 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7773 msgid "False"
7774 msgstr ""
7776 #: oleaut32.rc:34
7777 msgid "On"
7778 msgstr "Ŝaltita"
7780 #: oleaut32.rc:35
7781 msgid "Off"
7782 msgstr "Malŝaltita"
7784 #: oledlg.rc:55
7785 msgid "Insert Object"
7786 msgstr ""
7788 #: oledlg.rc:61
7789 msgid "Object Type:"
7790 msgstr ""
7792 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7793 msgid "Result"
7794 msgstr ""
7796 #: oledlg.rc:65
7797 msgid "Create New"
7798 msgstr "Krei Novan"
7800 #: oledlg.rc:67
7801 msgid "Create Control"
7802 msgstr "Regado"
7804 #: oledlg.rc:69
7805 msgid "Create From File"
7806 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7808 #: oledlg.rc:72
7809 msgid "&Add Control..."
7810 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7812 #: oledlg.rc:73
7813 msgid "Display As Icon"
7814 msgstr ""
7816 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7817 msgid "Browse..."
7818 msgstr ""
7820 #: oledlg.rc:76
7821 msgid "File:"
7822 msgstr "Dosiero:"
7824 #: oledlg.rc:82
7825 msgid "Paste Special"
7826 msgstr ""
7828 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7829 msgid "Source:"
7830 msgstr "Fonto:"
7832 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7833 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7834 msgid "&Paste"
7835 msgstr "&Alglui"
7837 #: oledlg.rc:88
7838 msgid "Paste &Link"
7839 msgstr "Alglui &ligilon"
7841 #: oledlg.rc:90
7842 msgid "&As:"
7843 msgstr "&Kiel:"
7845 #: oledlg.rc:97
7846 msgid "&Display As Icon"
7847 msgstr ""
7849 #: oledlg.rc:99
7850 msgid "Change &Icon..."
7851 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7853 #: oledlg.rc:28
7854 msgid "Insert a new %s object into your document"
7855 msgstr ""
7857 #: oledlg.rc:29
7858 msgid ""
7859 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7860 "may activate it using the program which created it."
7861 msgstr ""
7863 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7864 msgid "Browse"
7865 msgstr ""
7867 #: oledlg.rc:31
7868 msgid ""
7869 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7870 "control."
7871 msgstr ""
7873 #: oledlg.rc:32
7874 msgid "Add Control"
7875 msgstr ""
7877 #: oledlg.rc:35
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "&Font..."
7880 msgid "&Convert..."
7881 msgstr "&Tiparo..."
7883 #: oledlg.rc:36
7884 msgid "%1 %2 &Object"
7885 msgstr ""
7887 #: oledlg.rc:34
7888 msgid "%1 &Object"
7889 msgstr ""
7891 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7892 msgid "&Object"
7893 msgstr ""
7895 #: oledlg.rc:41
7896 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7897 msgstr ""
7899 #: oledlg.rc:42
7900 msgid ""
7901 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7902 "activate it using %s."
7903 msgstr ""
7905 #: oledlg.rc:43
7906 msgid ""
7907 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7908 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7909 msgstr ""
7911 #: oledlg.rc:44
7912 msgid ""
7913 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7914 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7915 "your document."
7916 msgstr ""
7918 #: oledlg.rc:45
7919 msgid ""
7920 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7921 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7922 "in your document."
7923 msgstr ""
7925 #: oledlg.rc:46
7926 msgid ""
7927 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7928 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7929 "be reflected in your document."
7930 msgstr ""
7932 #: oledlg.rc:47
7933 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7934 msgstr ""
7936 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7937 msgid "Unknown Type"
7938 msgstr ""
7940 #: oledlg.rc:49
7941 msgid "Unknown Source"
7942 msgstr ""
7944 #: oledlg.rc:50
7945 msgid "the program which created it"
7946 msgstr ""
7948 #: sane.rc:41
7949 msgid "Scanning"
7950 msgstr ""
7952 #: sane.rc:44
7953 msgid "SCANNING... Please Wait"
7954 msgstr ""
7956 #: sane.rc:31
7957 msgctxt "unit: pixels"
7958 msgid "px"
7959 msgstr ""
7961 #: sane.rc:32
7962 msgctxt "unit: bits"
7963 msgid "b"
7964 msgstr ""
7966 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7967 msgctxt "unit: dots/inch"
7968 msgid "dpi"
7969 msgstr ""
7971 #: sane.rc:35
7972 msgctxt "unit: percent"
7973 msgid "%"
7974 msgstr ""
7976 #: sane.rc:36
7977 msgctxt "unit: microseconds"
7978 msgid "us"
7979 msgstr ""
7981 #: serialui.rc:28
7982 msgid "Settings for %s"
7983 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7985 #: serialui.rc:31
7986 msgid "Baud Rate"
7987 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7989 #: serialui.rc:33
7990 msgid "Parity"
7991 msgstr "Pareco"
7993 #: serialui.rc:35
7994 msgid "Flow Control"
7995 msgstr "Flua regado"
7997 #: serialui.rc:37
7998 msgid "Data Bits"
7999 msgstr "Datenbitoj"
8001 #: serialui.rc:39
8002 msgid "Stop Bits"
8003 msgstr "Haltbitoj"
8005 #: setupapi.rc:39
8006 msgid "Copying Files..."
8007 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8009 #: setupapi.rc:45
8010 msgid "Destination:"
8011 msgstr "Finpunkto:"
8013 #: setupapi.rc:52
8014 msgid "Files Needed"
8015 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8017 #: setupapi.rc:55
8018 msgid ""
8019 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8020 "make sure the correct drive is selected below"
8021 msgstr ""
8023 #: setupapi.rc:57
8024 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8025 msgstr ""
8027 #: setupapi.rc:31
8028 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8029 msgstr ""
8031 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8032 msgid "Unknown"
8033 msgstr ""
8035 #: setupapi.rc:33
8036 msgid "Copy files from:"
8037 msgstr ""
8039 #: setupapi.rc:34
8040 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8041 msgstr ""
8043 #: shdoclc.rc:42
8044 msgid "F&orward"
8045 msgstr ""
8047 #: shdoclc.rc:44
8048 msgid "&Save Background As..."
8049 msgstr ""
8051 #: shdoclc.rc:45
8052 msgid "Set As Back&ground"
8053 msgstr ""
8055 #: shdoclc.rc:46
8056 msgid "&Copy Background"
8057 msgstr ""
8059 #: shdoclc.rc:47
8060 msgid "Set as &Desktop Item"
8061 msgstr ""
8063 #: shdoclc.rc:52
8064 msgid "Create Shor&tcut"
8065 msgstr ""
8067 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8068 msgid "Add to &Favorites..."
8069 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8071 #: shdoclc.rc:56
8072 msgid "&Encoding"
8073 msgstr ""
8075 #: shdoclc.rc:58
8076 msgid "Pr&int"
8077 msgstr ""
8079 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8080 msgid "&Open Link"
8081 msgstr ""
8083 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8084 msgid "Open Link in &New Window"
8085 msgstr ""
8087 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8088 msgid "Save Target &As..."
8089 msgstr ""
8091 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8092 msgid "&Print Target"
8093 msgstr ""
8095 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8096 msgid "S&how Picture"
8097 msgstr ""
8099 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8100 msgid "&Save Picture As..."
8101 msgstr ""
8103 #: shdoclc.rc:73
8104 msgid "&E-mail Picture..."
8105 msgstr ""
8107 #: shdoclc.rc:74
8108 msgid "Pr&int Picture..."
8109 msgstr ""
8111 #: shdoclc.rc:75
8112 msgid "&Go to My Pictures"
8113 msgstr ""
8115 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8116 msgid "Set as Back&ground"
8117 msgstr ""
8119 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8120 msgid "Set as &Desktop Item..."
8121 msgstr ""
8123 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8124 msgid "Copy Shor&tcut"
8125 msgstr ""
8127 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8128 msgid "P&roperties"
8129 msgstr "&Ecoj"
8131 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8132 msgid "&Undo"
8133 msgstr "&Nuligu"
8135 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8136 msgid "&Delete"
8137 msgstr "&Forigi"
8139 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8140 msgid "&Select"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:105
8144 msgid "&Cell"
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:106
8148 msgid "&Row"
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:107
8152 msgid "&Column"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:108
8156 msgid "&Table"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:111
8160 msgid "&Cell Properties"
8161 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8163 #: shdoclc.rc:112
8164 msgid "&Table Properties"
8165 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8167 #: shdoclc.rc:128
8168 msgid "Open in &New Window"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:132
8172 msgid "Cut"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:155
8176 msgid "&Save Video As..."
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8180 msgid "Play"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:192
8184 msgid "Rewind"
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:199
8188 msgid "Trace Tags"
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:200
8192 msgid "Resource Failures"
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:201
8196 msgid "Dump Tracking Info"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:202
8200 msgid "Debug Break"
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:203
8204 msgid "Debug View"
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:204
8208 msgid "Dump Tree"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:205
8212 msgid "Dump Lines"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:206
8216 msgid "Dump DisplayTree"
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:207
8220 msgid "Dump FormatCaches"
8221 msgstr ""
8223 #: shdoclc.rc:208
8224 msgid "Dump LayoutRects"
8225 msgstr ""
8227 #: shdoclc.rc:209
8228 msgid "Memory Monitor"
8229 msgstr ""
8231 #: shdoclc.rc:210
8232 msgid "Performance Meters"
8233 msgstr ""
8235 #: shdoclc.rc:211
8236 msgid "Save HTML"
8237 msgstr ""
8239 #: shdoclc.rc:213
8240 msgid "&Browse View"
8241 msgstr ""
8243 #: shdoclc.rc:214
8244 msgid "&Edit View"
8245 msgstr ""
8247 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8248 msgid "Scroll Here"
8249 msgstr ""
8251 #: shdoclc.rc:221
8252 msgid "Top"
8253 msgstr ""
8255 #: shdoclc.rc:222
8256 msgid "Bottom"
8257 msgstr ""
8259 #: shdoclc.rc:224
8260 msgid "Page Up"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:225
8264 msgid "Page Down"
8265 msgstr ""
8267 #: shdoclc.rc:227
8268 msgid "Scroll Up"
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:228
8272 msgid "Scroll Down"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:235
8276 msgid "Left Edge"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:236
8280 msgid "Right Edge"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:238
8284 msgid "Page Left"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:239
8288 msgid "Page Right"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:241
8292 msgid "Scroll Left"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:242
8296 msgid "Scroll Right"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:28
8300 msgid "Wine Internet Explorer"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:33
8304 msgid "&w&bPage &p"
8305 msgstr ""
8307 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8308 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8309 msgid "Lar&ge Icons"
8310 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8312 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8313 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8314 msgid "S&mall Icons"
8315 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8317 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8318 msgid "&List"
8319 msgstr "&Listo"
8321 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8322 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8323 msgid "&Details"
8324 msgstr "&Detale"
8326 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8327 msgid "Arrange &Icons"
8328 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8330 #: shell32.rc:53
8331 msgid "By &Name"
8332 msgstr "Laŭ &Nomo"
8334 #: shell32.rc:54
8335 msgid "By &Type"
8336 msgstr "Laŭ &Tipo"
8338 #: shell32.rc:55
8339 msgid "By &Size"
8340 msgstr "Laŭ Grando"
8342 #: shell32.rc:56
8343 msgid "By &Date"
8344 msgstr "Laŭ &Dato"
8346 #: shell32.rc:58
8347 msgid "&Auto Arrange"
8348 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8350 #: shell32.rc:60
8351 msgid "Line up Icons"
8352 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8354 #: shell32.rc:65
8355 msgid "Paste as Link"
8356 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8358 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8359 msgid "New"
8360 msgstr "Nova"
8362 #: shell32.rc:69
8363 msgid "New &Folder"
8364 msgstr "Nova &Dosierujo"
8366 #: shell32.rc:70
8367 msgid "New &Link"
8368 msgstr "Nova &Ligo"
8370 #: shell32.rc:74
8371 msgid "Properties"
8372 msgstr "Ecoj"
8374 #: shell32.rc:85
8375 msgctxt "recycle bin"
8376 msgid "&Restore"
8377 msgstr "&Restarigi"
8379 #: shell32.rc:86
8380 msgid "&Erase"
8381 msgstr ""
8383 #: shell32.rc:98
8384 msgid "E&xplore"
8385 msgstr "E&splori"
8387 #: shell32.rc:101
8388 msgid "C&ut"
8389 msgstr "Enmeti"
8391 #: shell32.rc:104
8392 msgid "Create &Link"
8393 msgstr "Krei &ligilon"
8395 #: shell32.rc:106
8396 msgid "&Rename"
8397 msgstr "Alinomi"
8399 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8400 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8401 msgid "E&xit"
8402 msgstr "&Eliri"
8404 #: shell32.rc:130
8405 msgid "&About Control Panel"
8406 msgstr "&Pri Regilo"
8408 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8409 msgid "Browse for Folder"
8410 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8412 #: shell32.rc:293
8413 msgid "Folder:"
8414 msgstr "Dosierujon:"
8416 #: shell32.rc:299
8417 msgid "&Make New Folder"
8418 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8420 #: shell32.rc:306
8421 msgid "Message"
8422 msgstr "Mesaĝo"
8424 #: shell32.rc:310
8425 msgid "Yes to &all"
8426 msgstr "Jes al &ĉio"
8428 #: shell32.rc:319
8429 msgid "About %s"
8430 msgstr "Pri %s"
8432 #: shell32.rc:323
8433 msgid "Wine &license"
8434 msgstr "Wine-&permesilo"
8436 #: shell32.rc:328
8437 msgid "Running on %s"
8438 msgstr "Rulante en %s"
8440 #: shell32.rc:329
8441 msgid "Wine was brought to you by:"
8442 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8444 #: shell32.rc:334
8445 msgid "Run"
8446 msgstr ""
8448 #: shell32.rc:338
8449 msgid ""
8450 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8451 "will open it for you."
8452 msgstr ""
8453 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8454 "kaj Wine malfermos ĝin."
8456 #: shell32.rc:339
8457 msgid "&Open:"
8458 msgstr "&Malfermi:"
8460 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8461 #: winefile.rc:130
8462 msgid "&Browse..."
8463 msgstr "&Foliumi..."
8465 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8466 msgid "Size"
8467 msgstr "Grando"
8469 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8470 msgid "Type"
8471 msgstr "Tipo"
8473 #: shell32.rc:140
8474 msgid "Modified"
8475 msgstr "Modifita"
8477 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8478 msgid "Attributes"
8479 msgstr "Atributoj"
8481 #: shell32.rc:143
8482 msgid "Size available"
8483 msgstr "Disponebla Spaco"
8485 #: shell32.rc:145
8486 msgid "Comments"
8487 msgstr "Komentoj"
8489 #: shell32.rc:146
8490 msgid "Owner"
8491 msgstr "Estro"
8493 #: shell32.rc:147
8494 msgid "Group"
8495 msgstr "Grupo"
8497 #: shell32.rc:148
8498 msgid "Original location"
8499 msgstr "Komenca loko"
8501 #: shell32.rc:149
8502 msgid "Date deleted"
8503 msgstr "Dato forigita"
8505 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8506 msgctxt "display name"
8507 msgid "Desktop"
8508 msgstr "Labortablo"
8510 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8511 msgid "My Computer"
8512 msgstr "Mia komputilo"
8514 #: shell32.rc:159
8515 msgid "Control Panel"
8516 msgstr "Regilo"
8518 #: shell32.rc:166
8519 msgid "Select"
8520 msgstr "Elekti"
8522 #: shell32.rc:189
8523 msgid "Restart"
8524 msgstr "Restartigi"
8526 #: shell32.rc:190
8527 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8528 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8530 #: shell32.rc:191
8531 msgid "Shutdown"
8532 msgstr "Adiaŭi"
8534 #: shell32.rc:192
8535 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8536 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8538 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8539 msgid "Programs"
8540 msgstr "Programoj"
8542 #: shell32.rc:204
8543 msgid "My Documents"
8544 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8546 #: shell32.rc:205
8547 msgid "Favorites"
8548 msgstr "Favoratoj"
8550 #: shell32.rc:206
8551 msgid "StartUp"
8552 msgstr "Starto"
8554 #: shell32.rc:207
8555 msgid "Start Menu"
8556 msgstr "Starta menuo"
8558 #: shell32.rc:208
8559 msgid "My Music"
8560 msgstr "Mia Muziko"
8562 #: shell32.rc:209
8563 msgid "My Videos"
8564 msgstr "Miaj Videoj"
8566 #: shell32.rc:210
8567 msgctxt "directory"
8568 msgid "Desktop"
8569 msgstr "Labortablo"
8571 #: shell32.rc:211
8572 msgid "NetHood"
8573 msgstr "Retoj"
8575 #: shell32.rc:212
8576 msgid "Templates"
8577 msgstr "Ŝablonoj"
8579 #: shell32.rc:213
8580 msgid "PrintHood"
8581 msgstr "Printiloj"
8583 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8584 msgid "History"
8585 msgstr "Historio"
8587 #: shell32.rc:215
8588 msgid "Program Files"
8589 msgstr "Programaj Dosieroj"
8591 #: shell32.rc:217
8592 msgid "My Pictures"
8593 msgstr "Miaj Bildoj"
8595 #: shell32.rc:218
8596 msgid "Common Files"
8597 msgstr "Komunaj dosieroj"
8599 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8600 msgid "Documents"
8601 msgstr "Dokumentoj"
8603 #: shell32.rc:220
8604 msgid "Administrative Tools"
8605 msgstr "Administriloj"
8607 #: shell32.rc:221
8608 msgid "Music"
8609 msgstr "Muziko"
8611 #: shell32.rc:222
8612 msgid "Pictures"
8613 msgstr "Bildoj"
8615 #: shell32.rc:223
8616 msgid "Videos"
8617 msgstr "Videoj"
8619 #: shell32.rc:216
8620 msgid "Program Files (x86)"
8621 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8623 #: shell32.rc:224
8624 msgid "Contacts"
8625 msgstr "Kontaktoj"
8627 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8628 msgid "Links"
8629 msgstr "Ligiloj"
8631 #: shell32.rc:226
8632 msgid "Slide Shows"
8633 msgstr ""
8635 #: shell32.rc:227
8636 msgid "Playlists"
8637 msgstr "Leglistoj"
8639 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8640 msgid "Status"
8641 msgstr "Stato"
8643 #: shell32.rc:152
8644 msgid "Location"
8645 msgstr "Loko"
8647 #: shell32.rc:153
8648 msgid "Model"
8649 msgstr "Modelo"
8651 #: shell32.rc:228
8652 msgid "Sample Music"
8653 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8655 #: shell32.rc:229
8656 msgid "Sample Pictures"
8657 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8659 #: shell32.rc:230
8660 msgid "Sample Playlists"
8661 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8663 #: shell32.rc:231
8664 msgid "Sample Videos"
8665 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8667 #: shell32.rc:232
8668 msgid "Saved Games"
8669 msgstr "Konservitaj ludoj"
8671 #: shell32.rc:233
8672 msgid "Searches"
8673 msgstr "Serĉoj"
8675 #: shell32.rc:234
8676 msgid "Users"
8677 msgstr "Uzantoj"
8679 #: shell32.rc:236
8680 msgid "Downloads"
8681 msgstr "Elŝutaĵoj"
8683 #: shell32.rc:169
8684 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8685 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8687 #: shell32.rc:170
8688 msgid "Error during creation of a new folder"
8689 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8691 #: shell32.rc:171
8692 msgid "Confirm file deletion"
8693 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8695 #: shell32.rc:172
8696 msgid "Confirm folder deletion"
8697 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8699 #: shell32.rc:173
8700 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8701 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8703 #: shell32.rc:174
8704 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8705 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8707 #: shell32.rc:181
8708 msgid "Confirm file overwrite"
8709 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8711 #: shell32.rc:180
8712 msgid ""
8713 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8714 "\n"
8715 "Do you want to replace it?"
8716 msgstr ""
8718 #: shell32.rc:175
8719 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:177
8723 msgid ""
8724 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8725 msgstr ""
8727 #: shell32.rc:176
8728 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8729 msgstr ""
8731 #: shell32.rc:178
8732 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8733 msgstr ""
8735 #: shell32.rc:179
8736 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8737 msgstr ""
8739 #: shell32.rc:186
8740 msgid ""
8741 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8742 "\n"
8743 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8744 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8745 "the folder?"
8746 msgstr ""
8748 #: shell32.rc:238
8749 msgid "New Folder"
8750 msgstr ""
8752 #: shell32.rc:240
8753 msgid "Wine Control Panel"
8754 msgstr ""
8756 #: shell32.rc:195
8757 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8758 msgstr ""
8760 #: shell32.rc:196
8761 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8762 msgstr ""
8764 #: shell32.rc:198
8765 msgid "Executable files (*.exe)"
8766 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8768 #: shell32.rc:244
8769 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8770 msgstr ""
8772 #: shell32.rc:246
8773 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8774 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8776 #: shell32.rc:247
8777 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8778 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8780 #: shell32.rc:248
8781 msgid "Confirm deletion"
8782 msgstr "Konfirmi forigon"
8784 #: shell32.rc:249
8785 msgid ""
8786 "A file already exists at the path %1.\n"
8787 "\n"
8788 "Do you want to replace it?"
8789 msgstr ""
8790 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8791 "\n"
8792 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8794 #: shell32.rc:250
8795 msgid ""
8796 "A folder already exists at the path %1.\n"
8797 "\n"
8798 "Do you want to replace it?"
8799 msgstr ""
8800 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8801 "\n"
8802 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8804 #: shell32.rc:251
8805 msgid "Confirm overwrite"
8806 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8808 #: shell32.rc:268
8809 msgid ""
8810 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8811 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8812 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8813 "any later version.\n"
8814 "\n"
8815 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8816 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8817 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8818 "details.\n"
8819 "\n"
8820 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8821 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8822 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8823 msgstr ""
8825 #: shell32.rc:256
8826 msgid "Wine License"
8827 msgstr "Wine-permesilo"
8829 #: shell32.rc:158
8830 msgid "Trash"
8831 msgstr "Rubujo"
8833 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8834 msgid "Error"
8835 msgstr "Eraro"
8837 #: shlwapi.rc:43
8838 msgid "Don't show me th&is message again"
8839 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8841 #: shlwapi.rc:30
8842 msgid "%d bytes"
8843 msgstr "%d bajtoj"
8845 #: shlwapi.rc:31
8846 msgctxt "time unit: hours"
8847 msgid " hr"
8848 msgstr " h"
8850 #: shlwapi.rc:32
8851 msgctxt "time unit: minutes"
8852 msgid " min"
8853 msgstr " min"
8855 #: shlwapi.rc:33
8856 msgctxt "time unit: seconds"
8857 msgid " sec"
8858 msgstr " sek"
8860 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8861 msgid "Security Warning"
8862 msgstr ""
8864 #: urlmon.rc:35
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8867 msgid "Do you want to install this software?"
8868 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8870 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8871 msgid "Location:"
8872 msgstr "Loko:"
8874 #: urlmon.rc:39
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Install/Uninstall"
8877 msgid "Don't install"
8878 msgstr "Instali/Malinstali"
8880 #: urlmon.rc:43
8881 msgid ""
8882 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8883 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8884 msgstr ""
8886 #: urlmon.rc:51
8887 msgid "Installation of component failed: %08x"
8888 msgstr ""
8890 #: urlmon.rc:52
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "&Install"
8893 msgid "Install (%d)"
8894 msgstr "&Instali"
8896 #: urlmon.rc:53
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "&Install"
8899 msgid "Install"
8900 msgstr "&Instali"
8902 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8903 msgctxt "window"
8904 msgid "&Restore"
8905 msgstr "&Renormaligi"
8907 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8908 msgid "&Move"
8909 msgstr "&Movi"
8911 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8912 msgid "&Size"
8913 msgstr "&Grando"
8915 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8916 msgid "Mi&nimize"
8917 msgstr "E&tigi"
8919 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8920 msgid "Ma&ximize"
8921 msgstr "G&randigi"
8923 #: user32.rc:36
8924 msgid "&Close\tAlt+F4"
8925 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8927 #: user32.rc:38
8928 msgid "&About Wine"
8929 msgstr "&Pri Wine"
8931 #: user32.rc:49
8932 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8933 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8935 #: user32.rc:51
8936 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8937 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8939 #: user32.rc:81
8940 msgid "&Abort"
8941 msgstr "&Nuligi"
8943 #: user32.rc:85
8944 msgid "&Ignore"
8945 msgstr "&Ignori"
8947 #: user32.rc:86
8948 msgid "&Try Again"
8949 msgstr "&Reprovi"
8951 #: user32.rc:87
8952 msgid "&Continue"
8953 msgstr "&Daŭrigi"
8955 #: user32.rc:94
8956 msgid "Select Window"
8957 msgstr "Elekti Fenestron"
8959 #: user32.rc:72
8960 msgid "&More Windows..."
8961 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8963 #: winemac.rc:33
8964 msgid "Hide %@"
8965 msgstr ""
8967 #: winemac.rc:35
8968 msgid "Hide Others"
8969 msgstr ""
8971 #: winemac.rc:36
8972 msgid "Show All"
8973 msgstr ""
8975 #: winemac.rc:37
8976 msgid "Quit %@"
8977 msgstr ""
8979 #: winemac.rc:38
8980 msgid "Quit"
8981 msgstr ""
8983 #: winemac.rc:40
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "&Window"
8986 msgid "Window"
8987 msgstr "&Fenestro"
8989 #: winemac.rc:41
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Mi&nimize"
8992 msgid "Minimize"
8993 msgstr "E&tigi"
8995 #: winemac.rc:42
8996 msgid "Zoom"
8997 msgstr ""
8999 #: winemac.rc:43
9000 msgid "Enter Full Screen"
9001 msgstr ""
9003 #: winemac.rc:44
9004 msgid "Bring All to Front"
9005 msgstr ""
9007 #: wineps.rc:31
9008 msgid "Paper Si&ze:"
9009 msgstr "Papera &Grando:"
9011 #: wineps.rc:39
9012 msgid "Duplex:"
9013 msgstr "Duobla:"
9015 #: wineps.rc:50
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "&Setup"
9018 msgid "Setup"
9019 msgstr "&Agordi"
9021 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9022 msgid "Realm"
9023 msgstr "Regno"
9025 #: wininet.rc:57
9026 msgid "Authentication Required"
9027 msgstr ""
9029 #: wininet.rc:61
9030 msgid "Server"
9031 msgstr ""
9033 #: wininet.rc:80
9034 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9035 msgstr ""
9037 #: wininet.rc:82
9038 msgid "Do you want to continue anyway?"
9039 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9041 #: wininet.rc:28
9042 msgid "LAN Connection"
9043 msgstr "LAN konektiĝo"
9045 #: wininet.rc:29
9046 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9047 msgstr ""
9049 #: wininet.rc:30
9050 msgid "The date on the certificate is invalid."
9051 msgstr ""
9053 #: wininet.rc:31
9054 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9055 msgstr ""
9057 #: wininet.rc:32
9058 msgid ""
9059 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:32
9063 msgid "The specified command was carried out."
9064 msgstr ""
9066 #: winmm.rc:33
9067 msgid "Undefined external error."
9068 msgstr ""
9070 #: winmm.rc:34
9071 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9072 msgstr ""
9074 #: winmm.rc:35
9075 msgid "The driver was not enabled."
9076 msgstr ""
9078 #: winmm.rc:36
9079 msgid ""
9080 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9081 "again."
9082 msgstr ""
9084 #: winmm.rc:37
9085 msgid "The specified device handle is invalid."
9086 msgstr ""
9088 #: winmm.rc:38
9089 msgid "There is no driver installed on your system!"
9090 msgstr ""
9092 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9093 msgid ""
9094 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9095 "increase available memory, and then try again."
9096 msgstr ""
9098 #: winmm.rc:40
9099 msgid ""
9100 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9101 "which functions and messages the driver supports."
9102 msgstr ""
9104 #: winmm.rc:41
9105 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9106 msgstr ""
9108 #: winmm.rc:42
9109 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9110 msgstr ""
9112 #: winmm.rc:43
9113 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9114 msgstr ""
9116 #: winmm.rc:46
9117 msgid ""
9118 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9119 "Capabilities function to determine the supported formats."
9120 msgstr ""
9122 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9123 msgid ""
9124 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9125 "device, or wait until the data is finished playing."
9126 msgstr ""
9128 #: winmm.rc:48
9129 msgid ""
9130 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9131 "header, and then try again."
9132 msgstr ""
9134 #: winmm.rc:49
9135 msgid ""
9136 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9137 "and then try again."
9138 msgstr ""
9140 #: winmm.rc:52
9141 msgid ""
9142 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9143 "header, and then try again."
9144 msgstr ""
9146 #: winmm.rc:54
9147 msgid ""
9148 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9149 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9150 msgstr ""
9152 #: winmm.rc:55
9153 msgid ""
9154 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9155 "transmitted, and then try again."
9156 msgstr ""
9158 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9159 msgid ""
9160 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9161 "on the system."
9162 msgstr ""
9164 #: winmm.rc:57
9165 msgid ""
9166 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9167 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9168 msgstr ""
9170 #: winmm.rc:60
9171 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9172 msgstr ""
9174 #: winmm.rc:61
9175 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9176 msgstr ""
9178 #: winmm.rc:62
9179 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9180 msgstr ""
9182 #: winmm.rc:63
9183 msgid ""
9184 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9185 "or contact the device manufacturer."
9186 msgstr ""
9188 #: winmm.rc:64
9189 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9190 msgstr ""
9192 #: winmm.rc:66
9193 msgid ""
9194 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9195 "unique alias."
9196 msgstr ""
9198 #: winmm.rc:67
9199 msgid ""
9200 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9201 msgstr ""
9203 #: winmm.rc:68
9204 msgid "No command was specified."
9205 msgstr ""
9207 #: winmm.rc:69
9208 msgid ""
9209 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9210 "size of the buffer."
9211 msgstr ""
9213 #: winmm.rc:70
9214 msgid ""
9215 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9216 "one."
9217 msgstr ""
9219 #: winmm.rc:71
9220 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9221 msgstr ""
9223 #: winmm.rc:72
9224 msgid ""
9225 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9226 "manufacturer about obtaining a new driver."
9227 msgstr ""
9229 #: winmm.rc:73
9230 msgid ""
9231 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9232 "manufacturer about obtaining a new driver."
9233 msgstr ""
9235 #: winmm.rc:74
9236 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9237 msgstr ""
9239 #: winmm.rc:75
9240 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9241 msgstr ""
9243 #: winmm.rc:76
9244 msgid ""
9245 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:77
9249 msgid "The device driver is not ready."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:78
9253 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9254 msgstr ""
9256 #: winmm.rc:79
9257 msgid ""
9258 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9259 "access error."
9260 msgstr ""
9262 #: winmm.rc:80
9263 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:81
9267 msgid ""
9268 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9269 "separately to determine which devices caused the error."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:82
9273 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:83
9277 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9278 msgstr ""
9280 #: winmm.rc:84
9281 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:85
9285 msgid ""
9286 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9287 "still connected to the network."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:86
9291 msgid ""
9292 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9293 "device name is spelled correctly."
9294 msgstr ""
9296 #: winmm.rc:87
9297 msgid ""
9298 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9299 "again."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:88
9303 msgid ""
9304 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9305 "alias."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:89
9309 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:90
9313 msgid ""
9314 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9315 "parameter with each 'open' command."
9316 msgstr ""
9318 #: winmm.rc:91
9319 msgid ""
9320 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9321 "Please supply one."
9322 msgstr ""
9324 #: winmm.rc:92
9325 msgid ""
9326 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9327 "documentation for valid formats."
9328 msgstr ""
9330 #: winmm.rc:93
9331 msgid ""
9332 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9333 "supply one."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:94
9337 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:95
9341 msgid ""
9342 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9343 "may be corrupt, or not in the correct format."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:96
9347 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:97
9351 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9352 msgstr ""
9354 #: winmm.rc:98
9355 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:99
9359 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:100
9363 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9364 msgstr ""
9366 #: winmm.rc:101
9367 msgid ""
9368 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9369 "sequence, and then try again."
9370 msgstr ""
9372 #: winmm.rc:102
9373 msgid ""
9374 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9375 "the device is closed, and then try again."
9376 msgstr ""
9378 #: winmm.rc:103
9379 msgid ""
9380 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9381 "characters, followed by a period and an extension."
9382 msgstr ""
9384 #: winmm.rc:104
9385 msgid ""
9386 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:105
9390 msgid ""
9391 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9392 "in Control Panel to install the device."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:106
9396 msgid ""
9397 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9398 "restarting your computer."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:107
9402 msgid ""
9403 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9404 "cannot change directories."
9405 msgstr ""
9407 #: winmm.rc:108
9408 msgid ""
9409 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9410 "change drives."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:109
9414 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9415 msgstr ""
9417 #: winmm.rc:110
9418 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9419 msgstr ""
9421 #: winmm.rc:111
9422 msgid ""
9423 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:112
9427 msgid ""
9428 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9429 "until a wave device is free, and then try again."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:113
9433 msgid ""
9434 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9435 "until the device is free, and then try again."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:114
9439 msgid ""
9440 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9441 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:115
9445 msgid ""
9446 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9447 "until the device is free, and then try again."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:116
9451 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:117
9455 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9456 msgstr ""
9458 #: winmm.rc:118
9459 msgid ""
9460 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9461 "the Drivers option to install the wave device."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:119
9465 msgid ""
9466 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9467 "format."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:120
9471 msgid ""
9472 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9473 "the Drivers option to install the wave device."
9474 msgstr ""
9476 #: winmm.rc:121
9477 msgid ""
9478 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9479 "format."
9480 msgstr ""
9482 #: winmm.rc:126
9483 msgid ""
9484 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9485 "You can't use them together."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:128
9489 msgid ""
9490 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9491 "again."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:131
9495 msgid ""
9496 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9497 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:130
9501 msgid "An error occurred with the specified port."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:133
9505 msgid ""
9506 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9507 "these applications; then, try again."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:132
9511 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:127
9515 msgid ""
9516 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9517 "Control Panel to install a MIDI driver."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:122
9521 msgid "There is no display window."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:123
9525 msgid "Could not create or use window."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:124
9529 msgid ""
9530 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9531 "check your disk or network connection."
9532 msgstr ""
9534 #: winmm.rc:125
9535 msgid ""
9536 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9537 "are still connected to the network."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:136
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9543 msgid "Wine Sound Mapper"
9544 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9546 #: winmm.rc:137
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Columns"
9549 msgid "Volume"
9550 msgstr "Kolumnoj"
9552 #: winmm.rc:138
9553 msgid "Master Volume"
9554 msgstr ""
9556 #: winmm.rc:139
9557 msgid "Mute"
9558 msgstr ""
9560 #: winspool.rc:37
9561 msgid "Print to File"
9562 msgstr "Eligi en dosieron"
9564 #: winspool.rc:40
9565 msgid "&Output File Name:"
9566 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9568 #: winspool.rc:31
9569 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9570 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9572 #: winspool.rc:32
9573 msgid "Unable to create the output file."
9574 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9576 #: wldap32.rc:32
9577 msgid "Success"
9578 msgstr "Sukceso"
9580 #: wldap32.rc:33
9581 msgid "Operations Error"
9582 msgstr ""
9584 #: wldap32.rc:34
9585 msgid "Protocol Error"
9586 msgstr ""
9588 #: wldap32.rc:35
9589 msgid "Time Limit Exceeded"
9590 msgstr ""
9592 #: wldap32.rc:36
9593 msgid "Size Limit Exceeded"
9594 msgstr ""
9596 #: wldap32.rc:37
9597 msgid "Compare False"
9598 msgstr ""
9600 #: wldap32.rc:38
9601 msgid "Compare True"
9602 msgstr ""
9604 #: wldap32.rc:39
9605 msgid "Authentication Method Not Supported"
9606 msgstr ""
9608 #: wldap32.rc:40
9609 msgid "Strong Authentication Required"
9610 msgstr ""
9612 #: wldap32.rc:41
9613 msgid "Referral (v2)"
9614 msgstr ""
9616 #: wldap32.rc:42
9617 msgid "Referral"
9618 msgstr ""
9620 #: wldap32.rc:43
9621 msgid "Administration Limit Exceeded"
9622 msgstr ""
9624 #: wldap32.rc:44
9625 msgid "Unavailable Critical Extension"
9626 msgstr ""
9628 #: wldap32.rc:45
9629 msgid "Confidentiality Required"
9630 msgstr ""
9632 #: wldap32.rc:46
9633 msgid "SASL Bind in Progress"
9634 msgstr ""
9636 #: wldap32.rc:48
9637 msgid "No Such Attribute"
9638 msgstr ""
9640 #: wldap32.rc:49
9641 msgid "Undefined Type"
9642 msgstr ""
9644 #: wldap32.rc:50
9645 msgid "Inappropriate Matching"
9646 msgstr ""
9648 #: wldap32.rc:51
9649 msgid "Constraint Violation"
9650 msgstr ""
9652 #: wldap32.rc:52
9653 msgid "Attribute Or Value Exists"
9654 msgstr ""
9656 #: wldap32.rc:53
9657 msgid "Invalid Syntax"
9658 msgstr ""
9660 #: wldap32.rc:64
9661 msgid "No Such Object"
9662 msgstr ""
9664 #: wldap32.rc:65
9665 msgid "Alias Problem"
9666 msgstr ""
9668 #: wldap32.rc:66
9669 msgid "Invalid DN Syntax"
9670 msgstr ""
9672 #: wldap32.rc:67
9673 msgid "Is Leaf"
9674 msgstr ""
9676 #: wldap32.rc:68
9677 msgid "Alias Dereference Problem"
9678 msgstr ""
9680 #: wldap32.rc:80
9681 msgid "Inappropriate Authentication"
9682 msgstr ""
9684 #: wldap32.rc:81
9685 msgid "Invalid Credentials"
9686 msgstr ""
9688 #: wldap32.rc:82
9689 msgid "Insufficient Rights"
9690 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9692 #: wldap32.rc:83
9693 msgid "Busy"
9694 msgstr ""
9696 #: wldap32.rc:84
9697 msgid "Unavailable"
9698 msgstr ""
9700 #: wldap32.rc:85
9701 msgid "Unwilling To Perform"
9702 msgstr ""
9704 #: wldap32.rc:86
9705 msgid "Loop Detected"
9706 msgstr ""
9708 #: wldap32.rc:92
9709 msgid "Sort Control Missing"
9710 msgstr ""
9712 #: wldap32.rc:93
9713 msgid "Index range error"
9714 msgstr ""
9716 #: wldap32.rc:96
9717 msgid "Naming Violation"
9718 msgstr ""
9720 #: wldap32.rc:97
9721 msgid "Object Class Violation"
9722 msgstr ""
9724 #: wldap32.rc:98
9725 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9726 msgstr ""
9728 #: wldap32.rc:99
9729 msgid "Not allowed on RDN"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:100
9733 msgid "Already Exists"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:101
9737 msgid "No Object Class Mods"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:102
9741 msgid "Results Too Large"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:103
9745 msgid "Affects Multiple DSAs"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:113
9749 msgid "Server Down"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:114
9753 msgid "Local Error"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:115
9757 msgid "Encoding Error"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:116
9761 msgid "Decoding Error"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:117
9765 msgid "Timeout"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:118
9769 msgid "Auth Unknown"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:119
9773 msgid "Filter Error"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:120
9777 msgid "User Canceled"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:121
9781 msgid "Parameter Error"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:122
9785 msgid "No Memory"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:123
9789 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:124
9793 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:125
9797 msgid "Specified control was not found in message"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:126
9801 msgid "No result present in message"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:127
9805 msgid "More results returned"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:128
9809 msgid "Loop while handling referrals"
9810 msgstr ""
9812 #: wldap32.rc:129
9813 msgid "Referral hop limit exceeded"
9814 msgstr ""
9816 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9817 msgid ""
9818 "Not Yet Implemented\n"
9819 "\n"
9820 msgstr ""
9822 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9823 msgid "%1: File Not Found\n"
9824 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9826 #: attrib.rc:50
9827 msgid ""
9828 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9829 "\n"
9830 "Syntax:\n"
9831 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9832 "       [/S [/D]]\n"
9833 "\n"
9834 "Where:\n"
9835 "\n"
9836 "  +   Sets an attribute.\n"
9837 "  -   Clears an attribute.\n"
9838 "  R   Read-only file attribute.\n"
9839 "  A   Archive file attribute.\n"
9840 "  S   System file attribute.\n"
9841 "  H   Hidden file attribute.\n"
9842 "  [drive:][path][filename]\n"
9843 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9844 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9845 "  /D  Processes folders as well.\n"
9846 msgstr ""
9848 #: clock.rc:32
9849 msgid "Ana&log"
9850 msgstr "Ana&loga"
9852 #: clock.rc:33
9853 msgid "Digi&tal"
9854 msgstr "&Cifereca"
9856 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9857 msgid "&Font..."
9858 msgstr "&Tiparo..."
9860 #: clock.rc:37
9861 msgid "&Without Titlebar"
9862 msgstr "Se&n titolzono"
9864 #: clock.rc:39
9865 msgid "&Seconds"
9866 msgstr "&Sekundoj"
9868 #: clock.rc:40
9869 msgid "&Date"
9870 msgstr "&Dato"
9872 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9873 msgid "&Always on Top"
9874 msgstr "&Ĉiam supre"
9876 #: clock.rc:45
9877 msgid "&About Clock"
9878 msgstr "&Pri Horloĝo"
9880 #: clock.rc:51
9881 msgid "Clock"
9882 msgstr "Horloĝo"
9884 #: cmd.rc:40
9885 msgid ""
9886 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9887 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9888 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9889 "procedure.\n"
9890 "\n"
9891 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9892 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:44
9896 msgid ""
9897 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9898 "default directory.\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:47
9902 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:50
9906 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:53
9910 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:56
9914 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:59
9918 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:62
9922 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:65
9926 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:75
9930 msgid ""
9931 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9932 "\n"
9933 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9934 "the terminal device before they are executed.\n"
9935 "\n"
9936 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9937 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9938 "preceding it with an @ sign.\n"
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:78
9942 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9943 msgstr ""
9945 #: cmd.rc:85
9946 msgid ""
9947 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9948 "\n"
9949 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9950 "\n"
9951 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:97
9955 msgid ""
9956 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9957 "file.\n"
9958 "\n"
9959 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9960 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9961 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9962 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9963 "terminates the batch file execution.\n"
9964 "\n"
9965 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9966 msgstr ""
9968 #: cmd.rc:101
9969 msgid ""
9970 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9971 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9972 msgstr ""
9974 #: cmd.rc:111
9975 msgid ""
9976 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9977 "\n"
9978 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9979 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9980 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9981 "\n"
9982 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9983 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9984 msgstr ""
9986 #: cmd.rc:118
9987 msgid ""
9988 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9989 "\n"
9990 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9991 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9992 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9993 msgstr ""
9995 #: cmd.rc:121
9996 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9997 msgstr ""
9999 #: cmd.rc:123
10000 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:131
10004 msgid ""
10005 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10006 "\n"
10007 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10008 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10009 "\n"
10010 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10011 msgstr ""
10013 #: cmd.rc:142
10014 msgid ""
10015 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10016 "\n"
10017 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10018 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10019 "value.\n"
10020 "\n"
10021 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10022 "variable, for example:\n"
10023 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10024 msgstr ""
10026 #: cmd.rc:148
10027 msgid ""
10028 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10029 "\n"
10030 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10031 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10032 msgstr ""
10034 #: cmd.rc:169
10035 msgid ""
10036 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10037 "\n"
10038 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10039 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10040 "\n"
10041 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10042 "\n"
10043 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10044 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10045 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10046 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10047 "\n"
10048 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10049 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10050 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10051 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10052 "\n"
10053 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10054 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:173
10058 msgid ""
10059 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10060 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10061 msgstr ""
10063 #: cmd.rc:176
10064 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10065 msgstr ""
10067 #: cmd.rc:178
10068 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10069 msgstr ""
10071 #: cmd.rc:181
10072 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:183
10076 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: cmd.rc:229
10080 msgid ""
10081 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10082 "\n"
10083 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10084 "\n"
10085 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10086 "\n"
10087 "SET <variable>=<value>\n"
10088 "\n"
10089 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10090 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10091 "\n"
10092 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10093 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10094 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10095 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10096 msgstr ""
10098 #: cmd.rc:234
10099 msgid ""
10100 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10101 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10102 "called from the command line.\n"
10103 msgstr ""
10105 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10106 msgid ""
10107 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10108 "with that suffix.\n"
10109 "Usage:\n"
10110 "start [options] program_filename [...]\n"
10111 "start [options] document_filename\n"
10112 "\n"
10113 "Options:\n"
10114 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10115 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10116 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10117 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10118 "/min           Start the program minimized.\n"
10119 "/max           Start the program maximized.\n"
10120 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10121 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10122 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10123 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10124 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10125 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10126 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10127 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10128 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10129 "exit code.\n"
10130 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10131 "explorer.\n"
10132 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10133 "/?             Display this help and exit.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:237
10137 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: cmd.rc:240
10141 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: cmd.rc:244
10145 msgid ""
10146 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10147 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10148 msgstr ""
10150 #: cmd.rc:253
10151 msgid ""
10152 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10153 "\n"
10154 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10155 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10156 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10157 "\n"
10158 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10159 msgstr ""
10161 #: cmd.rc:256
10162 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: cmd.rc:259
10166 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:263
10170 msgid ""
10171 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10172 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: cmd.rc:271
10176 msgid ""
10177 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10178 "\n"
10179 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10180 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10181 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10182 "settings are restored.\n"
10183 msgstr ""
10185 #: cmd.rc:275
10186 msgid ""
10187 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10188 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10189 msgstr ""
10191 #: cmd.rc:278
10192 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10193 msgstr ""
10195 #: cmd.rc:288
10196 msgid ""
10197 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10198 "\n"
10199 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10200 "\n"
10201 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10202 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10203 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10204 "association, if any.\n"
10205 msgstr ""
10207 #: cmd.rc:300
10208 msgid ""
10209 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10210 "\n"
10211 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10212 "\n"
10213 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10214 "currently defined.\n"
10215 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10216 "if any.\n"
10217 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10218 "associated to the specified file type.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:303
10222 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10223 msgstr ""
10225 #: cmd.rc:308
10226 msgid ""
10227 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10228 "from a selectable list.\n"
10229 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10230 msgstr ""
10232 #: cmd.rc:312
10233 msgid ""
10234 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10235 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10236 msgstr ""
10238 #: cmd.rc:351
10239 msgid ""
10240 "CMD built-in commands are:\n"
10241 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10242 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10243 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10244 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10245 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10246 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10247 "COPY\t\tCopy file\n"
10248 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10249 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10250 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10251 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10252 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10253 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10254 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10255 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10256 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10257 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10258 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10259 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10260 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10261 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10262 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10263 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10264 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10265 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10266 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10267 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10268 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10269 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10270 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10271 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10272 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10273 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10274 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10275 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10276 "\n"
10277 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10278 msgstr ""
10280 #: cmd.rc:353
10281 msgid "Are you sure?"
10282 msgstr ""
10284 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10285 msgctxt "Yes key"
10286 msgid "Y"
10287 msgstr ""
10289 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10290 msgctxt "No key"
10291 msgid "N"
10292 msgstr ""
10294 #: cmd.rc:356
10295 msgid "File association missing for extension %1\n"
10296 msgstr ""
10298 #: cmd.rc:357
10299 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:358
10303 msgid "Overwrite %1?"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:359
10307 msgid "More..."
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:360
10311 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10312 msgstr ""
10314 #: cmd.rc:362
10315 msgid "Argument missing\n"
10316 msgstr ""
10318 #: cmd.rc:363
10319 msgid "Syntax error\n"
10320 msgstr ""
10322 #: cmd.rc:365
10323 msgid "No help available for %1\n"
10324 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10326 #: cmd.rc:366
10327 msgid "Target to GOTO not found\n"
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:367
10331 msgid "Current Date is %1\n"
10332 msgstr ""
10334 #: cmd.rc:368
10335 msgid "Current Time is %1\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:369
10339 msgid "Enter new date: "
10340 msgstr ""
10342 #: cmd.rc:370
10343 msgid "Enter new time: "
10344 msgstr ""
10346 #: cmd.rc:371
10347 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10351 msgid "Failed to open '%1'\n"
10352 msgstr ""
10354 #: cmd.rc:373
10355 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10359 msgctxt "All key"
10360 msgid "A"
10361 msgstr ""
10363 #: cmd.rc:375
10364 msgid "Delete %1?"
10365 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10367 #: cmd.rc:376
10368 msgid "Echo is %1\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:377
10372 msgid "Verify is %1\n"
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:378
10376 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:379
10380 msgid "Parameter error\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:380
10384 msgid ""
10385 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10386 "\n"
10387 msgstr ""
10389 #: cmd.rc:381
10390 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10391 msgstr ""
10393 #: cmd.rc:382
10394 msgid "PATH not found\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:383
10398 msgid "Press any key to continue... "
10399 msgstr ""
10401 #: cmd.rc:384
10402 msgid "Wine Command Prompt"
10403 msgstr ""
10405 #: cmd.rc:385
10406 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10407 msgstr ""
10409 #: cmd.rc:386
10410 msgid "More? "
10411 msgstr ""
10413 #: cmd.rc:387
10414 msgid "The input line is too long.\n"
10415 msgstr ""
10417 #: cmd.rc:388
10418 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10419 msgstr ""
10421 #: cmd.rc:389
10422 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10423 msgstr ""
10425 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10426 msgid " (Yes|No)"
10427 msgstr ""
10429 #: cmd.rc:391
10430 msgid " (Yes|No|All)"
10431 msgstr ""
10433 #: cmd.rc:392
10434 msgid ""
10435 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10436 msgstr ""
10438 #: cmd.rc:393
10439 msgid "Division by zero error.\n"
10440 msgstr ""
10442 #: cmd.rc:394
10443 msgid "Expected an operand.\n"
10444 msgstr ""
10446 #: cmd.rc:395
10447 msgid "Expected an operator.\n"
10448 msgstr ""
10450 #: cmd.rc:396
10451 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:397
10455 msgid ""
10456 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10457 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10458 msgstr ""
10460 #: dxdiag.rc:30
10461 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10462 msgstr ""
10464 #: dxdiag.rc:31
10465 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10466 msgstr ""
10468 #: explorer.rc:31
10469 msgid "Wine Explorer"
10470 msgstr "Esplorilo de Wine"
10472 #: explorer.rc:33
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "StartUp"
10475 msgid "Start"
10476 msgstr "Starto"
10478 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10479 msgid "&Run..."
10480 msgstr ""
10482 #: hostname.rc:30
10483 msgid "Usage: hostname\n"
10484 msgstr ""
10486 #: hostname.rc:31
10487 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10488 msgstr ""
10490 #: hostname.rc:32
10491 msgid ""
10492 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10493 "utility.\n"
10494 msgstr ""
10496 #: ipconfig.rc:30
10497 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10498 msgstr ""
10500 #: ipconfig.rc:31
10501 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10502 msgstr ""
10504 #: ipconfig.rc:32
10505 msgid "%1 adapter %2\n"
10506 msgstr ""
10508 #: ipconfig.rc:33
10509 msgid "Ethernet"
10510 msgstr ""
10512 #: ipconfig.rc:35
10513 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10514 msgstr ""
10516 #: ipconfig.rc:36
10517 msgid "IPv4 address"
10518 msgstr ""
10520 #: ipconfig.rc:37
10521 msgid "Hostname"
10522 msgstr ""
10524 #: ipconfig.rc:38
10525 msgid "Node type"
10526 msgstr ""
10528 #: ipconfig.rc:39
10529 msgid "Broadcast"
10530 msgstr ""
10532 #: ipconfig.rc:40
10533 msgid "Peer-to-peer"
10534 msgstr ""
10536 #: ipconfig.rc:41
10537 msgid "Mixed"
10538 msgstr ""
10540 #: ipconfig.rc:42
10541 msgid "Hybrid"
10542 msgstr ""
10544 #: ipconfig.rc:43
10545 msgid "IP routing enabled"
10546 msgstr ""
10548 #: ipconfig.rc:45
10549 msgid "Physical address"
10550 msgstr ""
10552 #: ipconfig.rc:46
10553 msgid "DHCP enabled"
10554 msgstr ""
10556 #: ipconfig.rc:49
10557 msgid "Default gateway"
10558 msgstr ""
10560 #: ipconfig.rc:50
10561 msgid "IPv6 address"
10562 msgstr ""
10564 #: msinfo32.rc:28
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "System Configuration"
10567 msgid "System Information"
10568 msgstr "Sistema agordo"
10570 #: net.rc:30
10571 msgid ""
10572 "The syntax of this command is:\n"
10573 "\n"
10574 "NET command [arguments]\n"
10575 "    -or-\n"
10576 "NET command /HELP\n"
10577 "\n"
10578 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10579 msgstr ""
10581 #: net.rc:31
10582 msgid ""
10583 "The syntax of this command is:\n"
10584 "\n"
10585 "NET START [service]\n"
10586 "\n"
10587 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10588 "'service' is the name of the service to start.\n"
10589 msgstr ""
10591 #: net.rc:32
10592 msgid ""
10593 "The syntax of this command is:\n"
10594 "\n"
10595 "NET STOP service\n"
10596 "\n"
10597 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10598 msgstr ""
10600 #: net.rc:33
10601 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10602 msgstr ""
10604 #: net.rc:34
10605 msgid "Could not stop service %1\n"
10606 msgstr ""
10608 #: net.rc:35
10609 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10610 msgstr ""
10612 #: net.rc:36
10613 msgid "Could not get handle to service.\n"
10614 msgstr ""
10616 #: net.rc:37
10617 msgid "The %1 service is starting.\n"
10618 msgstr ""
10620 #: net.rc:38
10621 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10622 msgstr ""
10624 #: net.rc:39
10625 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10626 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10628 #: net.rc:40
10629 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10630 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10632 #: net.rc:41
10633 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10634 msgstr ""
10636 #: net.rc:42
10637 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10638 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10640 #: net.rc:44
10641 msgid "There are no entries in the list.\n"
10642 msgstr ""
10644 #: net.rc:45
10645 msgid ""
10646 "\n"
10647 "Status  Local   Remote\n"
10648 "---------------------------------------------------------------\n"
10649 msgstr ""
10651 #: net.rc:46
10652 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10653 msgstr ""
10655 #: net.rc:48
10656 msgid "Paused"
10657 msgstr "Paŭzinta"
10659 #: net.rc:49
10660 msgid "Disconnected"
10661 msgstr "Malkonektita"
10663 #: net.rc:50
10664 msgid "A network error occurred"
10665 msgstr "Okazis reta eraro"
10667 #: net.rc:51
10668 msgid "Connection is being made"
10669 msgstr "Konekto fariĝas"
10671 #: net.rc:52
10672 msgid "Reconnecting"
10673 msgstr "Rekonektante"
10675 #: net.rc:43
10676 msgid "The following services are running:\n"
10677 msgstr ""
10679 #: netstat.rc:30
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "LAN Connection"
10682 msgid "Active Connections"
10683 msgstr "LAN konektiĝo"
10685 #: netstat.rc:31
10686 msgid "Proto"
10687 msgstr ""
10689 #: netstat.rc:32
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "&Local server"
10692 msgid "Local Address"
10693 msgstr "Loka servilo"
10695 #: netstat.rc:33
10696 msgid "Foreign Address"
10697 msgstr ""
10699 #: netstat.rc:34
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Status"
10702 msgid "State"
10703 msgstr "Stato"
10705 #: netstat.rc:35
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Interface"
10708 msgid "Interface Statistics"
10709 msgstr "Interfaco"
10711 #: netstat.rc:36
10712 msgid "Sent"
10713 msgstr ""
10715 #: netstat.rc:37
10716 msgid "Received"
10717 msgstr ""
10719 #: netstat.rc:38
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "bytes"
10722 msgid "Bytes"
10723 msgstr "bajtoj"
10725 #: netstat.rc:39
10726 msgid "Unicast packets"
10727 msgstr ""
10729 #: netstat.rc:40
10730 msgid "Non-unicast packets"
10731 msgstr ""
10733 #: netstat.rc:41
10734 msgid "Discards"
10735 msgstr ""
10737 #: netstat.rc:42
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Error"
10740 msgid "Errors"
10741 msgstr "Eraro"
10743 #: netstat.rc:43
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Unknown port.\n"
10746 msgid "Unknown protocols"
10747 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10749 #: netstat.rc:44
10750 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10751 msgstr ""
10753 #: netstat.rc:45
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "LAN Connection"
10756 msgid "Active Opens"
10757 msgstr "LAN konektiĝo"
10759 #: netstat.rc:46
10760 msgid "Passive Opens"
10761 msgstr ""
10763 #: netstat.rc:47
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "LAN Connection"
10766 msgid "Failed Connection Attempts"
10767 msgstr "LAN konektiĝo"
10769 #: netstat.rc:48
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "LAN Connection"
10772 msgid "Reset Connections"
10773 msgstr "LAN konektiĝo"
10775 #: netstat.rc:49
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "LAN Connection"
10778 msgid "Current Connections"
10779 msgstr "LAN konektiĝo"
10781 #: netstat.rc:50
10782 msgid "Segments Received"
10783 msgstr ""
10785 #: netstat.rc:51
10786 msgid "Segments Sent"
10787 msgstr ""
10789 #: netstat.rc:52
10790 msgid "Segments Retransmitted"
10791 msgstr ""
10793 #: netstat.rc:53
10794 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10795 msgstr ""
10797 #: netstat.rc:54
10798 msgid "Datagrams Received"
10799 msgstr ""
10801 #: netstat.rc:55
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Local Port"
10804 msgid "No Ports"
10805 msgstr "Loka Pordo"
10807 #: netstat.rc:56
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Error"
10810 msgid "Receive Errors"
10811 msgstr "Eraro"
10813 #: netstat.rc:57
10814 msgid "Datagrams Sent"
10815 msgstr ""
10817 #: notepad.rc:30
10818 msgid "&New\tCtrl+N"
10819 msgstr "&Nova\tStir+N"
10821 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10822 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10823 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10825 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10826 msgid "&Save\tCtrl+S"
10827 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10829 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10830 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10831 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10833 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10834 msgid "Page Se&tup..."
10835 msgstr "Paĝa agor&do..."
10837 #: notepad.rc:37
10838 msgid "P&rinter Setup..."
10839 msgstr "Printila agordo..."
10841 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10842 msgid "&Edit"
10843 msgstr "&Redakti"
10845 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10846 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10847 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10849 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10850 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10851 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10853 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10854 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10855 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10857 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10858 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10859 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10861 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10862 #: winefile.rc:32
10863 msgid "&Delete\tDel"
10864 msgstr "&Forigi\tFor"
10866 #: notepad.rc:49
10867 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10868 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10870 #: notepad.rc:50
10871 msgid "&Time/Date\tF5"
10872 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10874 #: notepad.rc:52
10875 msgid "&Wrap long lines"
10876 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10878 #: notepad.rc:56
10879 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10880 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10882 #: notepad.rc:57
10883 msgid "&Search next\tF3"
10884 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10886 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10887 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10888 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10890 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10891 msgid "&Contents\tF1"
10892 msgstr "&Enhavo\tF1"
10894 #: notepad.rc:62
10895 msgid "&About Notepad"
10896 msgstr "&Pri Notbloko"
10898 #: notepad.rc:100
10899 msgid "Page Setup"
10900 msgstr "Paĝa agordo"
10902 #: notepad.rc:102
10903 msgid "&Header:"
10904 msgstr "&Ĉapo:"
10906 #: notepad.rc:104
10907 msgid "&Footer:"
10908 msgstr "Piedo:"
10910 #: notepad.rc:107
10911 msgid "Margins (millimeters)"
10912 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10914 #: notepad.rc:108
10915 msgid "&Left:"
10916 msgstr "&Maldekstra:"
10918 #: notepad.rc:110
10919 msgid "&Top:"
10920 msgstr "&Supra:"
10922 #: notepad.rc:126
10923 msgid "Encoding:"
10924 msgstr "Tekstoprezento:"
10926 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10927 msgctxt "accelerator Select All"
10928 msgid "A"
10929 msgstr ""
10931 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10932 msgctxt "accelerator Copy"
10933 msgid "C"
10934 msgstr ""
10936 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10937 msgctxt "accelerator Find"
10938 msgid "F"
10939 msgstr "F"
10941 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10942 msgctxt "accelerator Replace"
10943 msgid "H"
10944 msgstr "H"
10946 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10947 msgctxt "accelerator New"
10948 msgid "N"
10949 msgstr "N"
10951 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10952 msgctxt "accelerator Open"
10953 msgid "O"
10954 msgstr "O"
10956 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10957 msgctxt "accelerator Print"
10958 msgid "P"
10959 msgstr "P"
10961 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10962 msgctxt "accelerator Save"
10963 msgid "S"
10964 msgstr "S"
10966 #: notepad.rc:140
10967 msgctxt "accelerator Paste"
10968 msgid "V"
10969 msgstr "V"
10971 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10972 msgctxt "accelerator Cut"
10973 msgid "X"
10974 msgstr "X"
10976 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10977 msgctxt "accelerator Undo"
10978 msgid "Z"
10979 msgstr "Z"
10981 #: notepad.rc:69
10982 msgid "Page &p"
10983 msgstr "Paĝo &p"
10985 #: notepad.rc:71
10986 msgid "Notepad"
10987 msgstr "Notbloko"
10989 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10990 msgid "ERROR"
10991 msgstr "ERARO"
10993 #: notepad.rc:74
10994 msgid "Untitled"
10995 msgstr "(sennoma)"
10997 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10998 msgid "Text files (*.txt)"
10999 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11001 #: notepad.rc:80
11002 msgid ""
11003 "File '%s' does not exist.\n"
11004 "\n"
11005 "Do you want to create a new file?"
11006 msgstr ""
11007 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11008 "\n"
11009 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11011 #: notepad.rc:82
11012 msgid ""
11013 "File '%s' has been modified.\n"
11014 "\n"
11015 "Would you like to save the changes?"
11016 msgstr ""
11017 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11018 "\n"
11019 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11021 #: notepad.rc:83
11022 msgid "'%s' could not be found."
11023 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11025 #: notepad.rc:85
11026 msgid "Unicode (UTF-16)"
11027 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11029 #: notepad.rc:86
11030 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11031 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11033 #: notepad.rc:87
11034 msgid "Unicode (UTF-8)"
11035 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11037 #: notepad.rc:94
11038 msgid ""
11039 "%1\n"
11040 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11041 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11042 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11043 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11044 "Continue?"
11045 msgstr ""
11047 #: oleview.rc:32
11048 msgid "&Bind to file..."
11049 msgstr ""
11051 #: oleview.rc:33
11052 msgid "&View TypeLib..."
11053 msgstr ""
11055 #: oleview.rc:35
11056 msgid "&System Configuration"
11057 msgstr "&Sistema agordo"
11059 #: oleview.rc:36
11060 msgid "&Run the Registry Editor"
11061 msgstr ""
11063 #: oleview.rc:42
11064 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11065 msgstr ""
11067 #: oleview.rc:44
11068 msgid "&In-process server"
11069 msgstr ""
11071 #: oleview.rc:45
11072 msgid "In-process &handler"
11073 msgstr ""
11075 #: oleview.rc:46
11076 msgid "&Local server"
11077 msgstr "Loka servilo"
11079 #: oleview.rc:47
11080 msgid "&Remote server"
11081 msgstr "&Defora servilo"
11083 #: oleview.rc:50
11084 msgid "View &Type information"
11085 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11087 #: oleview.rc:52
11088 msgid "Create &Instance"
11089 msgstr "Krei okazon"
11091 #: oleview.rc:53
11092 msgid "Create Instance &On..."
11093 msgstr ""
11095 #: oleview.rc:54
11096 msgid "&Release Instance"
11097 msgstr ""
11099 #: oleview.rc:56
11100 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11101 msgstr ""
11103 #: oleview.rc:57
11104 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11105 msgstr ""
11107 #: oleview.rc:63
11108 msgid "&Expert mode"
11109 msgstr ""
11111 #: oleview.rc:65
11112 msgid "&Hidden component categories"
11113 msgstr ""
11115 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11116 msgid "&Toolbar"
11117 msgstr ""
11119 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11120 msgid "&Status Bar"
11121 msgstr "&Stata linio"
11123 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11124 msgid "&Refresh\tF5"
11125 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11127 #: oleview.rc:74
11128 msgid "&About OleView"
11129 msgstr "&Pri OleView"
11131 #: oleview.rc:82
11132 msgid "&Save as..."
11133 msgstr "Konservi &kiel..."
11135 #: oleview.rc:87
11136 msgid "&Group by type kind"
11137 msgstr ""
11139 #: oleview.rc:156
11140 msgid "Connect to another machine"
11141 msgstr ""
11143 #: oleview.rc:159
11144 msgid "&Machine name:"
11145 msgstr ""
11147 #: oleview.rc:167
11148 msgid "System Configuration"
11149 msgstr "Sistema agordo"
11151 #: oleview.rc:170
11152 msgid "System Settings"
11153 msgstr "Sistema agordo"
11155 #: oleview.rc:171
11156 msgid "&Enable Distributed COM"
11157 msgstr ""
11159 #: oleview.rc:172
11160 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11161 msgstr ""
11163 #: oleview.rc:173
11164 msgid ""
11165 "These settings change only registry values.\n"
11166 "They have no effect on Wine performance."
11167 msgstr ""
11169 #: oleview.rc:180
11170 msgid "Default Interface Viewer"
11171 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11173 #: oleview.rc:183
11174 msgid "Interface"
11175 msgstr "Interfaco"
11177 #: oleview.rc:185
11178 msgid "IID:"
11179 msgstr ""
11181 #: oleview.rc:188
11182 msgid "&View Type Info"
11183 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11185 #: oleview.rc:193
11186 msgid "IPersist Interface Viewer"
11187 msgstr ""
11189 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11190 msgid "Class Name:"
11191 msgstr ""
11193 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11194 msgid "CLSID:"
11195 msgstr ""
11197 #: oleview.rc:205
11198 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11199 msgstr ""
11201 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11202 msgid "OleView"
11203 msgstr "OleView"
11205 #: oleview.rc:100
11206 msgid "ITypeLib viewer"
11207 msgstr ""
11209 #: oleview.rc:99
11210 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11211 msgstr ""
11213 #: oleview.rc:102
11214 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11215 msgstr ""
11217 #: oleview.rc:105
11218 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11219 msgstr ""
11221 #: oleview.rc:106
11222 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11223 msgstr ""
11225 #: oleview.rc:107
11226 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11227 msgstr ""
11229 #: oleview.rc:108
11230 msgid "Run the Wine registry editor"
11231 msgstr ""
11233 #: oleview.rc:109
11234 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11235 msgstr ""
11237 #: oleview.rc:110
11238 msgid "Create an instance of the selected object"
11239 msgstr ""
11241 #: oleview.rc:111
11242 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11243 msgstr ""
11245 #: oleview.rc:112
11246 msgid "Release the currently selected object instance"
11247 msgstr ""
11249 #: oleview.rc:113
11250 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11251 msgstr ""
11253 #: oleview.rc:114
11254 msgid "Display the viewer for the selected item"
11255 msgstr ""
11257 #: oleview.rc:119
11258 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11259 msgstr ""
11261 #: oleview.rc:120
11262 msgid ""
11263 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11264 msgstr ""
11266 #: oleview.rc:121
11267 msgid "Show or hide the toolbar"
11268 msgstr ""
11270 #: oleview.rc:122
11271 msgid "Show or hide the status bar"
11272 msgstr ""
11274 #: oleview.rc:123
11275 msgid "Refresh all lists"
11276 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11278 #: oleview.rc:124
11279 msgid "Display program information, version number and copyright"
11280 msgstr ""
11282 #: oleview.rc:115
11283 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11284 msgstr ""
11286 #: oleview.rc:116
11287 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11288 msgstr ""
11290 #: oleview.rc:117
11291 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11292 msgstr ""
11294 #: oleview.rc:118
11295 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11296 msgstr ""
11298 #: oleview.rc:130
11299 msgid "ObjectClasses"
11300 msgstr ""
11302 #: oleview.rc:131
11303 msgid "Grouped by Component Category"
11304 msgstr ""
11306 #: oleview.rc:132
11307 msgid "OLE 1.0 Objects"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:133
11311 msgid "COM Library Objects"
11312 msgstr ""
11314 #: oleview.rc:134
11315 msgid "All Objects"
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:135
11319 msgid "Application IDs"
11320 msgstr "Programaj identigiloj"
11322 #: oleview.rc:136
11323 msgid "Type Libraries"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:137
11327 msgid "ver."
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:138
11331 msgid "Interfaces"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:140
11335 msgid "Registry"
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:141
11339 msgid "Implementation"
11340 msgstr ""
11342 #: oleview.rc:142
11343 msgid "Activation"
11344 msgstr "Aktivigo"
11346 #: oleview.rc:144
11347 msgid "CoGetClassObject failed."
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:145
11351 msgid "Unknown error"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:148
11355 msgid "bytes"
11356 msgstr "bajtoj"
11358 #: oleview.rc:150
11359 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:151
11363 msgid "Inherited Interfaces"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:126
11367 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:127
11371 msgid "Close window"
11372 msgstr "Fermi la fenestron"
11374 #: oleview.rc:128
11375 msgid "Group typeinfos by kind"
11376 msgstr ""
11378 #: progman.rc:33
11379 msgid "&New..."
11380 msgstr ""
11382 #: progman.rc:34
11383 msgid "O&pen\tEnter"
11384 msgstr ""
11386 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11387 msgid "&Move...\tF7"
11388 msgstr ""
11390 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11391 msgid "&Copy...\tF8"
11392 msgstr ""
11394 #: progman.rc:38
11395 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11396 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11398 #: progman.rc:40
11399 msgid "&Execute..."
11400 msgstr ""
11402 #: progman.rc:42
11403 msgid "E&xit Windows"
11404 msgstr "Eliri Vindozon"
11406 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11407 msgid "&Options"
11408 msgstr ""
11410 #: progman.rc:45
11411 msgid "&Arrange automatically"
11412 msgstr ""
11414 #: progman.rc:46
11415 msgid "&Minimize on run"
11416 msgstr ""
11418 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11419 msgid "&Save settings on exit"
11420 msgstr ""
11422 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11423 msgid "&Windows"
11424 msgstr ""
11426 #: progman.rc:50
11427 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11428 msgstr ""
11430 #: progman.rc:51
11431 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11432 msgstr ""
11434 #: progman.rc:52
11435 msgid "&Arrange Icons"
11436 msgstr ""
11438 #: progman.rc:57
11439 msgid "&About Program Manager"
11440 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11442 #: progman.rc:103
11443 msgid "Program &group"
11444 msgstr "Programa &grupo"
11446 #: progman.rc:105
11447 msgid "&Program"
11448 msgstr "&Programo"
11450 #: progman.rc:116
11451 msgid "Move Program"
11452 msgstr "Movi programon"
11454 #: progman.rc:118
11455 msgid "Move program:"
11456 msgstr "Movi programon:"
11458 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11459 msgid "From group:"
11460 msgstr ""
11462 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11463 msgid "&To group:"
11464 msgstr ""
11466 #: progman.rc:134
11467 msgid "Copy Program"
11468 msgstr "Kopii programon"
11470 #: progman.rc:136
11471 msgid "Copy program:"
11472 msgstr "Kopii programon:"
11474 #: progman.rc:152
11475 msgid "Program Group Attributes"
11476 msgstr ""
11478 #: progman.rc:156
11479 msgid "&Group file:"
11480 msgstr ""
11482 #: progman.rc:168
11483 msgid "Program Attributes"
11484 msgstr "Programaj atributoj"
11486 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11487 msgid "&Command line:"
11488 msgstr "&Komandlinio:"
11490 #: progman.rc:174
11491 msgid "&Working directory:"
11492 msgstr ""
11494 #: progman.rc:176
11495 msgid "&Key combination:"
11496 msgstr ""
11498 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11499 msgid "&Minimize at launch"
11500 msgstr ""
11502 #: progman.rc:183
11503 msgid "Change &icon..."
11504 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11506 #: progman.rc:192
11507 msgid "Change Icon"
11508 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11510 #: progman.rc:194
11511 msgid "&Filename:"
11512 msgstr "&Dosiernomo:"
11514 #: progman.rc:196
11515 msgid "Current &icon:"
11516 msgstr ""
11518 #: progman.rc:210
11519 msgid "Execute Program"
11520 msgstr ""
11522 #: progman.rc:63
11523 msgid "Program Manager"
11524 msgstr ""
11526 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11527 msgid "WARNING"
11528 msgstr "AVERTO"
11530 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11531 msgid "Information"
11532 msgstr "Informo pri"
11534 #: progman.rc:68
11535 msgid "Delete group `%s'?"
11536 msgstr ""
11538 #: progman.rc:69
11539 msgid "Delete program `%s'?"
11540 msgstr ""
11542 #: progman.rc:70
11543 msgid "Not implemented"
11544 msgstr "Ne realigita"
11546 #: progman.rc:71
11547 msgid "Error reading `%s'."
11548 msgstr ""
11550 #: progman.rc:72
11551 msgid "Error writing `%s'."
11552 msgstr ""
11554 #: progman.rc:75
11555 msgid ""
11556 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11557 "Should it be tried further on?"
11558 msgstr ""
11560 #: progman.rc:77
11561 msgid "Help not available."
11562 msgstr ""
11564 #: progman.rc:78
11565 msgid "Unknown feature in %s"
11566 msgstr ""
11568 #: progman.rc:79
11569 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11570 msgstr ""
11572 #: progman.rc:80
11573 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11574 msgstr ""
11576 #: progman.rc:84
11577 msgid "Libraries (*.dll)"
11578 msgstr ""
11580 #: progman.rc:85
11581 msgid "Icon files"
11582 msgstr ""
11584 #: progman.rc:86
11585 msgid "Icons (*.ico)"
11586 msgstr ""
11588 #: reg.rc:35
11589 msgid ""
11590 "Usage:\n"
11591 "  REG [operation] [parameters]\n"
11592 "\n"
11593 "Supported operations:\n"
11594 "  ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n"
11595 "\n"
11596 "For help on a specific operation, type:\n"
11597 "  REG [operation] /?\n"
11598 "\n"
11599 msgstr ""
11601 #: reg.rc:36
11602 msgid ""
11603 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11604 "f]\n"
11605 msgstr ""
11607 #: reg.rc:37
11608 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11609 msgstr ""
11611 #: reg.rc:38
11612 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11613 msgstr ""
11615 #: reg.rc:39
11616 msgid "The operation completed successfully\n"
11617 msgstr ""
11619 #: reg.rc:40
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Invalid share name.\n"
11622 msgid "reg: Invalid key name\n"
11623 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11625 #: reg.rc:41
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Invalid command line.\n"
11628 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11629 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11631 #: reg.rc:42
11632 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11633 msgstr ""
11635 #: reg.rc:43
11636 msgid ""
11637 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11638 msgstr ""
11640 #: reg.rc:44
11641 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11642 msgstr ""
11644 #: reg.rc:45
11645 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11646 msgstr ""
11648 #: reg.rc:46
11649 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11650 msgstr ""
11652 #: reg.rc:47
11653 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11654 msgstr ""
11656 #: reg.rc:48
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11659 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11660 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11662 #: reg.rc:52
11663 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11664 msgstr ""
11666 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11667 msgid "(Default)"
11668 msgstr "(Defaŭlta)"
11670 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11673 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11674 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11676 #: reg.rc:55
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11679 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11680 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11682 #: reg.rc:56
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11685 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11686 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11688 #: reg.rc:57
11689 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11690 msgstr ""
11692 #: reg.rc:58
11693 msgid ""
11694 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11695 "occurred.\n"
11696 msgstr ""
11698 #: reg.rc:59
11699 msgid ""
11700 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11701 "occurred.\n"
11702 msgstr ""
11704 #: reg.rc:60
11705 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11706 msgstr ""
11708 #: reg.rc:61
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Invalid share name.\n"
11711 msgid "reg: Invalid syntax. "
11712 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11714 #: reg.rc:62
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Invalid version option.\n"
11717 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11718 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11720 #: reg.rc:63
11721 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11722 msgstr ""
11724 #: reg.rc:64
11725 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11726 msgstr ""
11728 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11729 msgid "(value not set)"
11730 msgstr "(valoro ne elektita)"
11732 #: reg.rc:66
11733 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11734 msgstr ""
11736 #: reg.rc:67
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Search string '%s' not found"
11739 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11740 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11742 #: reg.rc:68
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11745 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11746 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11748 #: reg.rc:69
11749 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11750 msgstr ""
11752 #: regedit.rc:34
11753 msgid "&Registry"
11754 msgstr "&Registrejo"
11756 #: regedit.rc:36
11757 msgid "&Import Registry File..."
11758 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11760 #: regedit.rc:37
11761 msgid "&Export Registry File..."
11762 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11764 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11765 msgid "&Key"
11766 msgstr "&Ŝlosilo"
11768 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11769 msgid "&String Value"
11770 msgstr "&Ĉena valora"
11772 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11773 msgid "&Binary Value"
11774 msgstr "&Duuma valoro"
11776 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11777 msgid "&DWORD Value"
11778 msgstr "&Entjera valoro"
11780 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11781 msgid "&Multi-String Value"
11782 msgstr "&Plurĉena valoro"
11784 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11785 msgid "&Expandable String Value"
11786 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11788 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11789 msgid "&Rename\tF2"
11790 msgstr "&Alinomi\tF2"
11792 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11793 msgid "&Copy Key Name"
11794 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11796 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11797 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11798 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11800 #: regedit.rc:62
11801 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11802 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11804 #: regedit.rc:66
11805 msgid "Status &Bar"
11806 msgstr "Stata &linio"
11808 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11809 msgid "Sp&lit"
11810 msgstr "&Dividi"
11812 #: regedit.rc:75
11813 msgid "&Remove Favorite..."
11814 msgstr "&Forigi favoraton..."
11816 #: regedit.rc:80
11817 msgid "&About Registry Editor"
11818 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11820 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11821 msgid "Expand"
11822 msgstr ""
11824 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Modify Binary Data..."
11827 msgid "Modify &Binary Data..."
11828 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11830 #: regedit.rc:267
11831 msgid "Export registry"
11832 msgstr "Eksporti registrejon"
11834 #: regedit.rc:269
11835 msgid "S&elected branch:"
11836 msgstr "&Elekti branĉon:"
11838 #: regedit.rc:278
11839 msgid "Find:"
11840 msgstr "Serĉi:"
11842 #: regedit.rc:280
11843 msgid "Find in:"
11844 msgstr "Serĉi en:"
11846 #: regedit.rc:281
11847 msgid "Keys"
11848 msgstr "Ŝlosiloj"
11850 #: regedit.rc:282
11851 msgid "Value names"
11852 msgstr "Valoraj nomoj"
11854 #: regedit.rc:283
11855 msgid "Value content"
11856 msgstr "Valoraj enhavo"
11858 #: regedit.rc:284
11859 msgid "Whole string only"
11860 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11862 #: regedit.rc:291
11863 msgid "Add Favorite"
11864 msgstr "Aldoni favoraton"
11866 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11867 msgid "Name:"
11868 msgstr "Nomo:"
11870 #: regedit.rc:302
11871 msgid "Remove Favorite"
11872 msgstr "&Forigi favoraton"
11874 #: regedit.rc:313
11875 msgid "Edit String"
11876 msgstr "Redakti ĉenon"
11878 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11879 msgid "Value name:"
11880 msgstr "Valora nomo:"
11882 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11883 msgid "Value data:"
11884 msgstr "Valora datumo:"
11886 #: regedit.rc:326
11887 msgid "Edit DWORD"
11888 msgstr "Redakti entjeran"
11890 #: regedit.rc:333
11891 msgid "Base"
11892 msgstr "Baza"
11894 #: regedit.rc:334
11895 msgid "Hexadecimal"
11896 msgstr "Deksesuma"
11898 #: regedit.rc:335
11899 msgid "Decimal"
11900 msgstr "Dekuma"
11902 #: regedit.rc:342
11903 msgid "Edit Binary"
11904 msgstr "Redakti duuman"
11906 #: regedit.rc:355
11907 msgid "Edit Multi-String"
11908 msgstr "Redakti plurĉenon"
11910 #: regedit.rc:159
11911 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11912 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11914 #: regedit.rc:160
11915 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11916 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11918 #: regedit.rc:161
11919 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11920 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11922 #: regedit.rc:162
11923 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11924 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11926 #: regedit.rc:163
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid ""
11929 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11930 #| "editor"
11931 msgid ""
11932 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11933 msgstr ""
11934 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11936 #: regedit.rc:164
11937 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11938 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11940 #: regedit.rc:149
11941 msgid "Data"
11942 msgstr "Datumo"
11944 #: regedit.rc:154
11945 msgid "Registry Editor"
11946 msgstr "Registreja Redaktilo"
11948 #: regedit.rc:221
11949 msgid "Import Registry File"
11950 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11952 #: regedit.rc:222
11953 msgid "Export Registry File"
11954 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11956 #: regedit.rc:223
11957 msgid "Registry files (*.reg)"
11958 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11960 #: regedit.rc:224
11961 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11962 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11964 #: regedit.rc:241
11965 msgid "(cannot display value)"
11966 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11968 #: regedit.rc:242
11969 msgid "(unknown %d)"
11970 msgstr "(nekonata %d)"
11972 #: regedit.rc:247
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11975 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11976 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11978 #: regedit.rc:248
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11981 msgid "Unable to create a new registry key."
11982 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11984 #: regedit.rc:249
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11987 msgid "Unable to create a new registry value."
11988 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11990 #: regedit.rc:250
11991 msgid ""
11992 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11993 "The specified key name already exists."
11994 msgstr ""
11996 #: regedit.rc:251
11997 msgid ""
11998 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11999 "The specified value name already exists."
12000 msgstr ""
12002 #: regedit.rc:252
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12005 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12006 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12008 #: regedit.rc:253
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12011 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12012 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12014 #: regedit.rc:254
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12017 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12020 #: regedit.rc:255
12021 msgid ""
12022 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12023 msgstr ""
12025 #: regedit.rc:256
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12028 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12029 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12031 #: regedit.rc:408
12032 msgid ""
12033 "Usage:\n"
12034 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12035 "\n"
12036 "Options:\n"
12037 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12038 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12039 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12040 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12041 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12042 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12043 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12044 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12045 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12046 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12047 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12048 "  /?             Display this information and exit.\n"
12049 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12050 "to\n"
12051 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12052 "the\n"
12053 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12054 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12055 "\n"
12056 "Usage examples:\n"
12057 "  regedit \"import.reg\"\n"
12058 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12059 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12060 msgstr ""
12062 #: regedit.rc:409
12063 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12064 msgstr ""
12066 #: regedit.rc:410
12067 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12068 msgstr ""
12070 #: regedit.rc:411
12071 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12072 msgstr ""
12074 #: regedit.rc:412
12075 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12076 msgstr ""
12078 #: regedit.rc:413
12079 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12080 msgstr ""
12082 #: regedit.rc:414
12083 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12084 msgstr ""
12086 #: regedit.rc:415
12087 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12088 msgstr ""
12090 #: regedit.rc:416
12091 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12092 msgstr ""
12094 #: regedit.rc:417
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Invalid share name.\n"
12097 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12098 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12100 #: regedit.rc:418
12101 msgid ""
12102 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12103 "encountered at '%1'.\n"
12104 msgstr ""
12106 #: regedit.rc:419
12107 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12108 msgstr ""
12110 #: regedit.rc:420
12111 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12112 msgstr ""
12114 #: regedit.rc:421
12115 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12116 msgstr ""
12118 #: regedit.rc:422
12119 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12120 msgstr ""
12122 #: regedit.rc:423
12123 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12124 msgstr ""
12126 #: regedit.rc:424
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12129 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12130 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12132 #: regedit.rc:425
12133 msgid ""
12134 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:426
12138 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12139 msgstr ""
12141 #: regedit.rc:427
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Invalid share name.\n"
12144 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12145 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12147 #: regedit.rc:428
12148 msgid ""
12149 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12150 msgstr ""
12152 #: regedit.rc:429
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12155 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12156 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12158 #: regedit.rc:431
12159 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:187
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Quits the registry editor"
12165 msgid "Quits the Registry Editor"
12166 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12168 #: regedit.rc:188
12169 msgid "Adds keys to the favorites list"
12170 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12172 #: regedit.rc:189
12173 msgid "Removes keys from the favorites list"
12174 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12176 #: regedit.rc:190
12177 msgid "Shows or hides the status bar"
12178 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12180 #: regedit.rc:191
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Change position of split between two panes"
12183 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12184 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12186 #: regedit.rc:192
12187 msgid "Refreshes the window"
12188 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12190 #: regedit.rc:193
12191 msgid "Deletes the selection"
12192 msgstr "Forigas la elekton"
12194 #: regedit.rc:194
12195 msgid "Renames the selection"
12196 msgstr "Alinoman la elekton"
12198 #: regedit.rc:195
12199 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12200 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12202 #: regedit.rc:196
12203 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12204 msgstr ""
12206 #: regedit.rc:197
12207 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12208 msgstr ""
12210 #: regedit.rc:169
12211 msgid "Modifies the value's data"
12212 msgstr ""
12214 #: regedit.rc:171
12215 msgid "Adds a new key"
12216 msgstr ""
12218 #: regedit.rc:172
12219 msgid "Adds a new string value"
12220 msgstr ""
12222 #: regedit.rc:173
12223 msgid "Adds a new binary value"
12224 msgstr ""
12226 #: regedit.rc:174
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12229 msgid "Adds a new 32-bit value"
12230 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12232 #: regedit.rc:177
12233 msgid "Imports a text file into the registry"
12234 msgstr ""
12236 #: regedit.rc:179
12237 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12238 msgstr ""
12240 #: regedit.rc:180
12241 msgid "Prints all or part of the registry"
12242 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12244 #: regedit.rc:181
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Registry Editor"
12247 msgid "Opens Registry Editor Help"
12248 msgstr "Registreja Redaktilo"
12250 #: regedit.rc:182
12251 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12252 msgstr ""
12254 #: regedit.rc:206
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12257 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12258 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12260 #: regedit.rc:207
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12263 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12264 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12266 #: regedit.rc:208
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Value is too big (%u)"
12269 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12270 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12272 #: regedit.rc:209
12273 msgid "Confirm Value Delete"
12274 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12276 #: regedit.rc:216
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Search string '%s' not found"
12279 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12280 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12282 #: regedit.rc:211
12283 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12284 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12286 #: regedit.rc:214
12287 msgid "New Key #%d"
12288 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12290 #: regedit.rc:215
12291 msgid "New Value #%d"
12292 msgstr "Nova valoro #%d"
12294 #: regedit.rc:205
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12297 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12298 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12300 #: regedit.rc:170
12301 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12302 msgstr ""
12304 #: regedit.rc:175
12305 msgid "Adds a new multi-string value"
12306 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12308 #: regedit.rc:198
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12311 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12312 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12314 #: regedit.rc:176
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12317 msgid "Adds a new expandable string value"
12318 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12320 #: regedit.rc:212
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Confirm Value Delete"
12323 msgid "Confirm Key Delete"
12324 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12326 #: regedit.rc:213
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12329 msgid ""
12330 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12331 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12333 #: regedit.rc:199
12334 msgid "Expands or collapses the selected node"
12335 msgstr ""
12337 #: regedit.rc:231
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "C&ollate"
12340 msgid "Collapse"
12341 msgstr "Laŭ&kajere"
12343 #: regsvr32.rc:32
12344 msgid ""
12345 "Wine DLL Registration Utility\n"
12346 "\n"
12347 "Provides DLL registration services.\n"
12348 "\n"
12349 msgstr ""
12351 #: regsvr32.rc:40
12352 msgid ""
12353 "Usage:\n"
12354 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12355 "\n"
12356 "Options:\n"
12357 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12358 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12359 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12360 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12361 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12362 "\n"
12363 msgstr ""
12365 #: regsvr32.rc:41
12366 msgid ""
12367 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12368 "\n"
12369 msgstr ""
12371 #: regsvr32.rc:42
12372 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12373 msgstr ""
12375 #: regsvr32.rc:43
12376 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12377 msgstr ""
12379 #: regsvr32.rc:44
12380 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12381 msgstr ""
12383 #: regsvr32.rc:45
12384 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12385 msgstr ""
12387 #: regsvr32.rc:46
12388 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12389 msgstr ""
12391 #: regsvr32.rc:47
12392 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12393 msgstr ""
12395 #: regsvr32.rc:48
12396 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12397 msgstr ""
12399 #: regsvr32.rc:49
12400 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12401 msgstr ""
12403 #: regsvr32.rc:50
12404 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12405 msgstr ""
12407 #: regsvr32.rc:51
12408 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12409 msgstr ""
12411 #: start.rc:58
12412 msgid ""
12413 "Application could not be started, or no application associated with the "
12414 "specified file.\n"
12415 "ShellExecuteEx failed"
12416 msgstr ""
12418 #: start.rc:60
12419 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12420 msgstr ""
12422 #: taskkill.rc:30
12423 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12424 msgstr ""
12426 #: taskkill.rc:31
12427 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12428 msgstr ""
12430 #: taskkill.rc:32
12431 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12432 msgstr ""
12434 #: taskkill.rc:33
12435 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12436 msgstr ""
12438 #: taskkill.rc:34
12439 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12440 msgstr ""
12442 #: taskkill.rc:35
12443 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12444 msgstr ""
12446 #: taskkill.rc:36
12447 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12448 msgstr ""
12450 #: taskkill.rc:37
12451 msgid ""
12452 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12453 msgstr ""
12455 #: taskkill.rc:38
12456 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12457 msgstr ""
12459 #: taskkill.rc:39
12460 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12461 msgstr ""
12463 #: taskkill.rc:40
12464 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12465 msgstr ""
12467 #: taskkill.rc:41
12468 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12469 msgstr ""
12471 #: taskkill.rc:42
12472 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12473 msgstr ""
12475 #: taskkill.rc:43
12476 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12477 msgstr ""
12479 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12480 msgid "&New Task (Run...)"
12481 msgstr ""
12483 #: taskmgr.rc:39
12484 msgid "E&xit Task Manager"
12485 msgstr ""
12487 #: taskmgr.rc:45
12488 msgid "&Minimize On Use"
12489 msgstr ""
12491 #: taskmgr.rc:47
12492 msgid "&Hide When Minimized"
12493 msgstr ""
12495 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12496 msgid "&Show 16-bit tasks"
12497 msgstr ""
12499 #: taskmgr.rc:54
12500 msgid "&Refresh Now"
12501 msgstr "&Reŝargi nun"
12503 #: taskmgr.rc:55
12504 msgid "&Update Speed"
12505 msgstr ""
12507 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12508 msgid "&High"
12509 msgstr ""
12511 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12512 msgid "&Normal"
12513 msgstr ""
12515 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12516 msgid "&Low"
12517 msgstr ""
12519 #: taskmgr.rc:61
12520 msgid "&Paused"
12521 msgstr ""
12523 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12524 msgid "&Select Columns..."
12525 msgstr ""
12527 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12528 msgid "&CPU History"
12529 msgstr ""
12531 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12532 msgid "&One Graph, All CPUs"
12533 msgstr ""
12535 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12536 msgid "One Graph &Per CPU"
12537 msgstr ""
12539 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12540 msgid "&Show Kernel Times"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12544 msgid "Tile &Horizontally"
12545 msgstr ""
12547 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12548 msgid "Tile &Vertically"
12549 msgstr ""
12551 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12552 msgid "&Minimize"
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12556 msgid "&Cascade"
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12560 msgid "&Bring To Front"
12561 msgstr ""
12563 #: taskmgr.rc:90
12564 msgid "&About Task Manager"
12565 msgstr "&Pri taska administrilo"
12567 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12568 msgid "&Switch To"
12569 msgstr ""
12571 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12572 msgid "&End Task"
12573 msgstr ""
12575 #: taskmgr.rc:130
12576 msgid "&Go To Process"
12577 msgstr ""
12579 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12580 msgid "&End Process"
12581 msgstr ""
12583 #: taskmgr.rc:150
12584 msgid "End Process &Tree"
12585 msgstr ""
12587 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12588 msgid "&Debug"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:154
12592 msgid "Set &Priority"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:156
12596 msgid "&Realtime"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:160
12600 msgid "&Above Normal"
12601 msgstr "&Supre de Normalo"
12603 #: taskmgr.rc:164
12604 msgid "&Below Normal"
12605 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12607 #: taskmgr.rc:169
12608 msgid "Set &Affinity..."
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:170
12612 msgid "Edit Debug &Channels..."
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12616 msgid "Task Manager"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:351
12620 msgid "&New Task..."
12621 msgstr ""
12623 #: taskmgr.rc:364
12624 msgid "&Show processes from all users"
12625 msgstr ""
12627 #: taskmgr.rc:372
12628 msgid "CPU usage"
12629 msgstr ""
12631 #: taskmgr.rc:373
12632 msgid "Mem usage"
12633 msgstr ""
12635 #: taskmgr.rc:374
12636 msgid "Totals"
12637 msgstr ""
12639 #: taskmgr.rc:375
12640 msgid "Commit charge (K)"
12641 msgstr ""
12643 #: taskmgr.rc:376
12644 msgid "Physical memory (K)"
12645 msgstr ""
12647 #: taskmgr.rc:377
12648 msgid "Kernel memory (K)"
12649 msgstr ""
12651 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12652 msgid "Handles"
12653 msgstr ""
12655 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12656 msgid "Threads"
12657 msgstr ""
12659 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12660 msgid "Processes"
12661 msgstr ""
12663 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12664 msgid "Total"
12665 msgstr ""
12667 #: taskmgr.rc:388
12668 msgid "Limit"
12669 msgstr ""
12671 #: taskmgr.rc:389
12672 msgid "Peak"
12673 msgstr ""
12675 #: taskmgr.rc:398
12676 msgid "System Cache"
12677 msgstr "Sistema tenejo"
12679 #: taskmgr.rc:406
12680 msgid "Paged"
12681 msgstr "Paĝa"
12683 #: taskmgr.rc:407
12684 msgid "Nonpaged"
12685 msgstr "Senpaĝa"
12687 #: taskmgr.rc:414
12688 msgid "CPU usage history"
12689 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12691 #: taskmgr.rc:415
12692 msgid "Memory usage history"
12693 msgstr "Memora uzado"
12695 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12696 msgid "Debug Channels"
12697 msgstr ""
12699 #: taskmgr.rc:439
12700 msgid "Processor Affinity"
12701 msgstr "Procesora emo"
12703 #: taskmgr.rc:444
12704 msgid ""
12705 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12706 "allowed to execute on."
12707 msgstr ""
12709 #: taskmgr.rc:446
12710 msgid "CPU 0"
12711 msgstr ""
12713 #: taskmgr.rc:448
12714 msgid "CPU 1"
12715 msgstr ""
12717 #: taskmgr.rc:450
12718 msgid "CPU 2"
12719 msgstr ""
12721 #: taskmgr.rc:452
12722 msgid "CPU 3"
12723 msgstr ""
12725 #: taskmgr.rc:454
12726 msgid "CPU 4"
12727 msgstr ""
12729 #: taskmgr.rc:456
12730 msgid "CPU 5"
12731 msgstr ""
12733 #: taskmgr.rc:458
12734 msgid "CPU 6"
12735 msgstr ""
12737 #: taskmgr.rc:460
12738 msgid "CPU 7"
12739 msgstr ""
12741 #: taskmgr.rc:462
12742 msgid "CPU 8"
12743 msgstr ""
12745 #: taskmgr.rc:464
12746 msgid "CPU 9"
12747 msgstr ""
12749 #: taskmgr.rc:466
12750 msgid "CPU 10"
12751 msgstr ""
12753 #: taskmgr.rc:468
12754 msgid "CPU 11"
12755 msgstr ""
12757 #: taskmgr.rc:470
12758 msgid "CPU 12"
12759 msgstr ""
12761 #: taskmgr.rc:472
12762 msgid "CPU 13"
12763 msgstr ""
12765 #: taskmgr.rc:474
12766 msgid "CPU 14"
12767 msgstr ""
12769 #: taskmgr.rc:476
12770 msgid "CPU 15"
12771 msgstr ""
12773 #: taskmgr.rc:478
12774 msgid "CPU 16"
12775 msgstr ""
12777 #: taskmgr.rc:480
12778 msgid "CPU 17"
12779 msgstr ""
12781 #: taskmgr.rc:482
12782 msgid "CPU 18"
12783 msgstr ""
12785 #: taskmgr.rc:484
12786 msgid "CPU 19"
12787 msgstr ""
12789 #: taskmgr.rc:486
12790 msgid "CPU 20"
12791 msgstr ""
12793 #: taskmgr.rc:488
12794 msgid "CPU 21"
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:490
12798 msgid "CPU 22"
12799 msgstr ""
12801 #: taskmgr.rc:492
12802 msgid "CPU 23"
12803 msgstr ""
12805 #: taskmgr.rc:494
12806 msgid "CPU 24"
12807 msgstr ""
12809 #: taskmgr.rc:496
12810 msgid "CPU 25"
12811 msgstr ""
12813 #: taskmgr.rc:498
12814 msgid "CPU 26"
12815 msgstr ""
12817 #: taskmgr.rc:500
12818 msgid "CPU 27"
12819 msgstr ""
12821 #: taskmgr.rc:502
12822 msgid "CPU 28"
12823 msgstr ""
12825 #: taskmgr.rc:504
12826 msgid "CPU 29"
12827 msgstr ""
12829 #: taskmgr.rc:506
12830 msgid "CPU 30"
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:508
12834 msgid "CPU 31"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:514
12838 msgid "Select Columns"
12839 msgstr "Elekti kolumnoj"
12841 #: taskmgr.rc:519
12842 msgid ""
12843 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:521
12847 msgid "&Image Name"
12848 msgstr "&Bilda nomo"
12850 #: taskmgr.rc:523
12851 msgid "&PID (Process Identifier)"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:525
12855 msgid "&CPU Usage"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:527
12859 msgid "CPU Tim&e"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:529
12863 msgid "&Memory Usage"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:531
12867 msgid "Memory Usage &Delta"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:533
12871 msgid "Pea&k Memory Usage"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:535
12875 msgid "Page &Faults"
12876 msgstr "Paĝaj &misoj"
12878 #: taskmgr.rc:537
12879 msgid "&USER Objects"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12883 msgid "I/O Reads"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12887 msgid "I/O Read Bytes"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:543
12891 msgid "&Session ID"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:545
12895 msgid "User &Name"
12896 msgstr "Salut&nomo"
12898 #: taskmgr.rc:547
12899 msgid "Page F&aults Delta"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:549
12903 msgid "&Virtual Memory Size"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:551
12907 msgid "Pa&ged Pool"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:553
12911 msgid "N&on-paged Pool"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:555
12915 msgid "Base P&riority"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:557
12919 msgid "&Handle Count"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:559
12923 msgid "&Thread Count"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12927 msgid "GDI Objects"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12931 msgid "I/O Writes"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12935 msgid "I/O Write Bytes"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12939 msgid "I/O Other"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12943 msgid "I/O Other Bytes"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:182
12947 msgid "Create New Task"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:187
12951 msgid "Runs a new program"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:188
12955 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:190
12959 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:191
12963 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:192
12967 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:193
12971 msgid "Displays tasks by using large icons"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:194
12975 msgid "Displays tasks by using small icons"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:195
12979 msgid "Displays information about each task"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:196
12983 msgid "Updates the display twice per second"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:197
12987 msgid "Updates the display every two seconds"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:198
12991 msgid "Updates the display every four seconds"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:203
12995 msgid "Does not automatically update"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:205
12999 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:206
13003 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:207
13007 msgid "Minimizes the windows"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:208
13011 msgid "Maximizes the windows"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:209
13015 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:210
13019 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:211
13023 msgid "Displays Task Manager help topics"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:212
13027 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:213
13031 msgid "Exits the Task Manager application"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:215
13035 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:216
13039 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:217
13043 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:219
13047 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:220
13051 msgid "Each CPU has its own history graph"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:222
13055 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13056 msgstr ""
13058 #: taskmgr.rc:227
13059 msgid "Tells the selected tasks to close"
13060 msgstr ""
13062 #: taskmgr.rc:228
13063 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:229
13067 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:230
13071 msgid "Removes the process from the system"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:232
13075 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:233
13079 msgid "Attaches the debugger to this process"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:235
13083 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:237
13087 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:238
13091 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:240
13095 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:242
13099 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:244
13103 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:245
13107 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:247
13111 msgid "Controls Debug Channels"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:264
13115 msgid "Performance"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:265
13119 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:266
13123 msgid "Processes: %d"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:267
13127 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:272
13131 msgid "Image Name"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:273
13135 msgid "PID"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:274
13139 msgid "CPU"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:275
13143 msgid "CPU Time"
13144 msgstr ""
13146 #: taskmgr.rc:276
13147 msgid "Mem Usage"
13148 msgstr ""
13150 #: taskmgr.rc:277
13151 msgid "Mem Delta"
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:278
13155 msgid "Peak Mem Usage"
13156 msgstr ""
13158 #: taskmgr.rc:279
13159 msgid "Page Faults"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:280
13163 msgid "USER Objects"
13164 msgstr ""
13166 #: taskmgr.rc:283
13167 msgid "Session ID"
13168 msgstr ""
13170 #: taskmgr.rc:284
13171 msgid "Username"
13172 msgstr ""
13174 #: taskmgr.rc:285
13175 msgid "PF Delta"
13176 msgstr ""
13178 #: taskmgr.rc:286
13179 msgid "VM Size"
13180 msgstr ""
13182 #: taskmgr.rc:287
13183 msgid "Paged Pool"
13184 msgstr ""
13186 #: taskmgr.rc:288
13187 msgid "NP Pool"
13188 msgstr ""
13190 #: taskmgr.rc:289
13191 msgid "Base Pri"
13192 msgstr ""
13194 #: taskmgr.rc:301
13195 msgid "Task Manager Warning"
13196 msgstr ""
13198 #: taskmgr.rc:304
13199 msgid ""
13200 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13201 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13202 "sure you want to change the priority class?"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:305
13206 msgid "Unable to Change Priority"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:310
13210 msgid ""
13211 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13212 "results including loss of data and system instability. The\n"
13213 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13214 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13215 "terminate the process?"
13216 msgstr ""
13218 #: taskmgr.rc:311
13219 msgid "Unable to Terminate Process"
13220 msgstr ""
13222 #: taskmgr.rc:313
13223 msgid ""
13224 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13225 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13226 msgstr ""
13228 #: taskmgr.rc:314
13229 msgid "Unable to Debug Process"
13230 msgstr ""
13232 #: taskmgr.rc:315
13233 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13234 msgstr ""
13236 #: taskmgr.rc:316
13237 msgid "Invalid Option"
13238 msgstr ""
13240 #: taskmgr.rc:317
13241 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13242 msgstr ""
13244 #: taskmgr.rc:322
13245 msgid "System Idle Process"
13246 msgstr ""
13248 #: taskmgr.rc:323
13249 msgid "Not Responding"
13250 msgstr ""
13252 #: taskmgr.rc:324
13253 msgid "Running"
13254 msgstr ""
13256 #: taskmgr.rc:325
13257 msgid "Task"
13258 msgstr ""
13260 #: uninstaller.rc:29
13261 msgid "Wine Application Uninstaller"
13262 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13264 #: uninstaller.rc:30
13265 msgid ""
13266 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13267 "executable.\n"
13268 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13269 msgstr ""
13270 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13271 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13273 #: uninstaller.rc:31
13274 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13275 msgstr ""
13277 #: uninstaller.rc:32
13278 msgid ""
13279 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13280 msgstr ""
13282 #: uninstaller.rc:33
13283 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13284 msgstr ""
13286 #: uninstaller.rc:35
13287 msgid ""
13288 "Wine Application Uninstaller\n"
13289 "\n"
13290 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13291 "\n"
13292 msgstr ""
13294 #: uninstaller.rc:43
13295 msgid ""
13296 "Usage:\n"
13297 "  uninstaller [options]\n"
13298 "\n"
13299 "Options:\n"
13300 "  --help\t    Display this information.\n"
13301 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13302 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13303 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13304 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13305 "\n"
13306 msgstr ""
13308 #: view.rc:36
13309 msgid "&Pan"
13310 msgstr "&Movo"
13312 #: view.rc:38
13313 msgid "&Scale to Window"
13314 msgstr "&Skali je fenestro"
13316 #: view.rc:40
13317 msgid "&Left"
13318 msgstr "&Maldekstre"
13320 #: view.rc:41
13321 msgid "&Right"
13322 msgstr "&Dekstre"
13324 #: view.rc:49
13325 msgid "Regular Metafile Viewer"
13326 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13328 #: wineboot.rc:31
13329 msgid "Waiting for Program"
13330 msgstr ""
13332 #: wineboot.rc:35
13333 msgid "Terminate Process"
13334 msgstr "Mortigi procezon"
13336 #: wineboot.rc:36
13337 msgid ""
13338 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13339 "responding.\n"
13340 "\n"
13341 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13342 msgstr ""
13344 #: wineboot.rc:46
13345 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13346 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13348 #: winecfg.rc:141
13349 msgid ""
13350 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13351 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13352 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13353 "option) any later version."
13354 msgstr ""
13356 #: winecfg.rc:143
13357 msgid "Windows registration information"
13358 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13360 #: winecfg.rc:144
13361 msgid "&Owner:"
13362 msgstr "&Estro:"
13364 #: winecfg.rc:146
13365 msgid "Organi&zation:"
13366 msgstr "Organi&zaĵo:"
13368 #: winecfg.rc:154
13369 msgid "Application settings"
13370 msgstr "Programa agordo"
13372 #: winecfg.rc:155
13373 msgid ""
13374 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13375 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13376 "or per-application settings in those tabs as well."
13377 msgstr ""
13378 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13379 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13380 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13382 #: winecfg.rc:159
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "&Add application..."
13385 msgid "Add appli&cation..."
13386 msgstr "&Aldoni programon..."
13388 #: winecfg.rc:160
13389 msgid "&Remove application"
13390 msgstr "&Forigi programon"
13392 #: winecfg.rc:161
13393 msgid "&Windows Version:"
13394 msgstr "&Vindoza eldono:"
13396 #: winecfg.rc:169
13397 msgid "Window settings"
13398 msgstr "Fenestra agordo"
13400 #: winecfg.rc:170
13401 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13402 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13404 #: winecfg.rc:171
13405 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13406 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13408 #: winecfg.rc:172
13409 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13410 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13412 #: winecfg.rc:173
13413 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13414 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13416 #: winecfg.rc:175
13417 msgid "Desktop &size:"
13418 msgstr "Labortabla &grando:"
13420 #: winecfg.rc:180
13421 msgid "Screen resolution"
13422 msgstr "Ekrana distingivo"
13424 #: winecfg.rc:184
13425 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13426 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13428 #: winecfg.rc:191
13429 msgid "DLL overrides"
13430 msgstr "DLL superregoj"
13432 #: winecfg.rc:192
13433 msgid ""
13434 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13435 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13436 "application)."
13437 msgstr ""
13439 #: winecfg.rc:194
13440 msgid "&New override for library:"
13441 msgstr ""
13443 #: winecfg.rc:196
13444 msgid "A&dd"
13445 msgstr ""
13447 #: winecfg.rc:197
13448 msgid "Existing &overrides:"
13449 msgstr ""
13451 #: winecfg.rc:199
13452 msgid "&Edit..."
13453 msgstr "&Redakti..."
13455 #: winecfg.rc:205
13456 msgid "Edit Override"
13457 msgstr ""
13459 #: winecfg.rc:208
13460 msgid "Load order"
13461 msgstr ""
13463 #: winecfg.rc:209
13464 msgid "&Builtin (Wine)"
13465 msgstr "&Ena (Wino)"
13467 #: winecfg.rc:210
13468 msgid "&Native (Windows)"
13469 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13471 #: winecfg.rc:211
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13474 msgid "Buil&tin then Native"
13475 msgstr "&Post ena indiĝena"
13477 #: winecfg.rc:212
13478 msgid "Nati&ve then Builtin"
13479 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13481 #: winecfg.rc:220
13482 msgid "Select Drive Letter"
13483 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13485 #: winecfg.rc:232
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Wine configuration"
13488 msgid "Drive configuration"
13489 msgstr "Wine-agordo"
13491 #: winecfg.rc:233
13492 msgid ""
13493 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13494 "edited."
13495 msgstr ""
13497 #: winecfg.rc:236
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "&Add..."
13500 msgid "A&dd..."
13501 msgstr "&Aldoni..."
13503 #: winecfg.rc:238
13504 msgid "Aut&odetect"
13505 msgstr ""
13507 #: winecfg.rc:241
13508 msgid "&Path:"
13509 msgstr "&Vojo:"
13511 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Show &Advanced"
13514 msgid "Show Advan&ced"
13515 msgstr "Montri &Altnivele"
13517 #: winecfg.rc:249
13518 msgid "De&vice:"
13519 msgstr "&Aparato:"
13521 #: winecfg.rc:251
13522 msgid "Bro&wse..."
13523 msgstr "&Foliumi..."
13525 #: winecfg.rc:253
13526 msgid "&Label:"
13527 msgstr "&Etikedo:"
13529 #: winecfg.rc:255
13530 msgid "S&erial:"
13531 msgstr "&Seria:"
13533 #: winecfg.rc:258
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Show &dot files"
13536 msgid "&Show dot files"
13537 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13539 #: winecfg.rc:265
13540 msgid "Driver diagnostics"
13541 msgstr ""
13543 #: winecfg.rc:267
13544 msgid "Defaults"
13545 msgstr "Defaŭltojn"
13547 #: winecfg.rc:268
13548 msgid "Output device:"
13549 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13551 #: winecfg.rc:269
13552 msgid "Voice output device:"
13553 msgstr ""
13555 #: winecfg.rc:270
13556 msgid "Input device:"
13557 msgstr "Ena aparato:"
13559 #: winecfg.rc:271
13560 msgid "Voice input device:"
13561 msgstr ""
13563 #: winecfg.rc:276
13564 msgid "&Test Sound"
13565 msgstr "&Provo sona"
13567 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Wine configuration"
13570 msgid "Speaker configuration"
13571 msgstr "Wine-agordo"
13573 #: winecfg.rc:280
13574 msgid "Speakers:"
13575 msgstr ""
13577 #: winecfg.rc:288
13578 msgid "Appearance"
13579 msgstr "Aspekto"
13581 #: winecfg.rc:289
13582 msgid "&Theme:"
13583 msgstr "&Etoso:"
13585 #: winecfg.rc:291
13586 msgid "&Install theme..."
13587 msgstr "&Instali etoson..."
13589 #: winecfg.rc:296
13590 msgid "It&em:"
13591 msgstr ""
13593 #: winecfg.rc:298
13594 msgid "C&olor:"
13595 msgstr "&Koloro:"
13597 #: winecfg.rc:304
13598 msgid "Folders"
13599 msgstr "Dosierujoj"
13601 #: winecfg.rc:307
13602 msgid "&Link to:"
13603 msgstr ""
13605 #: winecfg.rc:34
13606 msgid "Libraries"
13607 msgstr "Bibliotekoj"
13609 #: winecfg.rc:35
13610 msgid "Drives"
13611 msgstr "Aparatoj"
13613 #: winecfg.rc:36
13614 msgid "Select the Unix target directory, please."
13615 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13617 #: winecfg.rc:37
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Advanced"
13620 msgid "Hide Advan&ced"
13621 msgstr "Altnivela"
13623 #: winecfg.rc:39
13624 msgid "(No Theme)"
13625 msgstr "(Neniu etoso)"
13627 #: winecfg.rc:40
13628 msgid "Graphics"
13629 msgstr "Grafikaĵoj"
13631 #: winecfg.rc:41
13632 msgid "Desktop Integration"
13633 msgstr "Labortabla integriĝo"
13635 #: winecfg.rc:42
13636 msgid "Audio"
13637 msgstr "Sono"
13639 #: winecfg.rc:43
13640 msgid "About"
13641 msgstr "Pri"
13643 #: winecfg.rc:44
13644 msgid "Wine configuration"
13645 msgstr "Wine-agordo"
13647 #: winecfg.rc:46
13648 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13649 msgstr ""
13651 #: winecfg.rc:47
13652 msgid "Select a theme file"
13653 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13655 #: winecfg.rc:48
13656 msgid "Folder"
13657 msgstr "Dosierujo"
13659 #: winecfg.rc:49
13660 msgid "Links to"
13661 msgstr "Ligiĝas al"
13663 #: winecfg.rc:45
13664 msgid "Wine configuration for %s"
13665 msgstr "Wine-agordo por %s"
13667 #: winecfg.rc:84
13668 msgid "Selected driver: %s"
13669 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13671 #: winecfg.rc:85
13672 msgid "(None)"
13673 msgstr "(Neniu)"
13675 #: winecfg.rc:86
13676 msgid "Audio test failed!"
13677 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13679 #: winecfg.rc:88
13680 msgid "(System default)"
13681 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13683 #: winecfg.rc:91
13684 msgid "5.1 Surround"
13685 msgstr ""
13687 #: winecfg.rc:92
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Graphics"
13690 msgid "Quadraphonic"
13691 msgstr "Grafikaĵoj"
13693 #: winecfg.rc:93
13694 msgid "Stereo"
13695 msgstr ""
13697 #: winecfg.rc:94
13698 msgid "Mono"
13699 msgstr ""
13701 #: winecfg.rc:54
13702 msgid ""
13703 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13704 "Are you sure you want to do this?"
13705 msgstr ""
13707 #: winecfg.rc:55
13708 msgid "Warning: system library"
13709 msgstr ""
13711 #: winecfg.rc:56
13712 msgid "native"
13713 msgstr ""
13715 #: winecfg.rc:57
13716 msgid "builtin"
13717 msgstr ""
13719 #: winecfg.rc:58
13720 msgid "native, builtin"
13721 msgstr ""
13723 #: winecfg.rc:59
13724 msgid "builtin, native"
13725 msgstr ""
13727 #: winecfg.rc:60
13728 msgid "disabled"
13729 msgstr ""
13731 #: winecfg.rc:61
13732 msgid "Default Settings"
13733 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13735 #: winecfg.rc:62
13736 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13737 msgstr ""
13739 #: winecfg.rc:63
13740 msgid "Use global settings"
13741 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13743 #: winecfg.rc:64
13744 msgid "Select an executable file"
13745 msgstr ""
13747 #: winecfg.rc:69
13748 msgid "Autodetect"
13749 msgstr ""
13751 #: winecfg.rc:70
13752 msgid "Local hard disk"
13753 msgstr ""
13755 #: winecfg.rc:71
13756 msgid "Network share"
13757 msgstr ""
13759 #: winecfg.rc:72
13760 msgid "Floppy disk"
13761 msgstr ""
13763 #: winecfg.rc:73
13764 msgid "CD-ROM"
13765 msgstr ""
13767 #: winecfg.rc:74
13768 msgid ""
13769 "You cannot add any more drives.\n"
13770 "\n"
13771 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13772 msgstr ""
13774 #: winecfg.rc:75
13775 msgid "System drive"
13776 msgstr ""
13778 #: winecfg.rc:76
13779 msgid ""
13780 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13781 "\n"
13782 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13783 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13784 msgstr ""
13786 #: winecfg.rc:77
13787 msgctxt "Drive letter"
13788 msgid "Letter"
13789 msgstr "Litero"
13791 #: winecfg.rc:78
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Create New Folder"
13794 msgid "Target folder"
13795 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13797 #: winecfg.rc:79
13798 msgid ""
13799 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13800 "\n"
13801 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13802 msgstr ""
13804 #: winecfg.rc:99
13805 msgid "Controls Background"
13806 msgstr "Fenestraĵa fono"
13808 #: winecfg.rc:100
13809 msgid "Controls Text"
13810 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13812 #: winecfg.rc:102
13813 msgid "Menu Background"
13814 msgstr ""
13816 #: winecfg.rc:103
13817 msgid "Menu Text"
13818 msgstr ""
13820 #: winecfg.rc:104
13821 msgid "Scrollbar"
13822 msgstr "Rulumilo"
13824 #: winecfg.rc:105
13825 msgid "Selection Background"
13826 msgstr ""
13828 #: winecfg.rc:106
13829 msgid "Selection Text"
13830 msgstr "Elektita teksto"
13832 #: winecfg.rc:107
13833 msgid "Tooltip Background"
13834 msgstr ""
13836 #: winecfg.rc:108
13837 msgid "Tooltip Text"
13838 msgstr ""
13840 #: winecfg.rc:109
13841 msgid "Window Background"
13842 msgstr ""
13844 #: winecfg.rc:110
13845 msgid "Window Text"
13846 msgstr "Fenestra teksto"
13848 #: winecfg.rc:111
13849 msgid "Active Title Bar"
13850 msgstr "Aktiva titolzono"
13852 #: winecfg.rc:112
13853 msgid "Active Title Text"
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:113
13857 msgid "Inactive Title Bar"
13858 msgstr ""
13860 #: winecfg.rc:114
13861 msgid "Inactive Title Text"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:115
13865 msgid "Message Box Text"
13866 msgstr ""
13868 #: winecfg.rc:116
13869 msgid "Application Workspace"
13870 msgstr "Programa laborspaco"
13872 #: winecfg.rc:117
13873 msgid "Window Frame"
13874 msgstr "Fenestra kadro"
13876 #: winecfg.rc:118
13877 msgid "Active Border"
13878 msgstr ""
13880 #: winecfg.rc:119
13881 msgid "Inactive Border"
13882 msgstr ""
13884 #: winecfg.rc:120
13885 msgid "Controls Shadow"
13886 msgstr "Regas ombrojn"
13888 #: winecfg.rc:121
13889 msgid "Gray Text"
13890 msgstr ""
13892 #: winecfg.rc:122
13893 msgid "Controls Highlight"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:123
13897 msgid "Controls Dark Shadow"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:124
13901 msgid "Controls Light"
13902 msgstr ""
13904 #: winecfg.rc:125
13905 msgid "Controls Alternate Background"
13906 msgstr ""
13908 #: winecfg.rc:126
13909 msgid "Hot Tracked Item"
13910 msgstr ""
13912 #: winecfg.rc:127
13913 msgid "Active Title Bar Gradient"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:128
13917 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:129
13921 msgid "Menu Highlight"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:130
13925 msgid "Menu Bar"
13926 msgstr "Menuzono"
13928 #: wineconsole.rc:63
13929 msgid "Cursor size"
13930 msgstr "Kursor-grando"
13932 #: wineconsole.rc:64
13933 msgid "&Small"
13934 msgstr "&Eta"
13936 #: wineconsole.rc:65
13937 msgid "&Medium"
13938 msgstr "&Meza"
13940 #: wineconsole.rc:66
13941 msgid "&Large"
13942 msgstr "&Larĝa"
13944 #: wineconsole.rc:68
13945 msgid "Command history"
13946 msgstr "Kronologio"
13948 #: wineconsole.rc:69
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Buffer zone"
13951 msgid "&Buffer size:"
13952 msgstr "Bufro"
13954 #: wineconsole.rc:72
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "&Remove doubles"
13957 msgid "&Remove duplicates"
13958 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13960 #: wineconsole.rc:74
13961 msgid "Popup menu"
13962 msgstr "Ŝprucmenuo"
13964 #: wineconsole.rc:75
13965 msgid "&Control"
13966 msgstr "&Stirklavo"
13968 #: wineconsole.rc:76
13969 msgid "S&hift"
13970 msgstr "&Registrumo"
13972 #: wineconsole.rc:78
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "&Close console"
13975 msgid "Console"
13976 msgstr "&Fermi terminalon"
13978 #: wineconsole.rc:79
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "Quick edit"
13981 msgid "&Quick Edit mode"
13982 msgstr "Rapida Redaktado"
13984 #: wineconsole.rc:80
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "&Insert"
13987 msgid "&Insert mode"
13988 msgstr "&Enmeti"
13990 #: wineconsole.rc:88
13991 msgid "&Font"
13992 msgstr "&Tiparo"
13994 #: wineconsole.rc:90
13995 msgid "&Color"
13996 msgstr "&Koloro"
13998 #: wineconsole.rc:101
13999 msgid "Configuration"
14000 msgstr "Agordo"
14002 #: wineconsole.rc:104
14003 msgid "Buffer zone"
14004 msgstr "Bufro"
14006 #: wineconsole.rc:105
14007 msgid "&Width:"
14008 msgstr "&Larĝo:"
14010 #: wineconsole.rc:108
14011 msgid "&Height:"
14012 msgstr "&Alto:"
14014 #: wineconsole.rc:112
14015 msgid "Window size"
14016 msgstr "Fenestro"
14018 #: wineconsole.rc:113
14019 msgid "W&idth:"
14020 msgstr "La&rĝo:"
14022 #: wineconsole.rc:116
14023 msgid "H&eight:"
14024 msgstr "Al&to:"
14026 #: wineconsole.rc:120
14027 msgid "End of program"
14028 msgstr "Programfino"
14030 #: wineconsole.rc:121
14031 msgid "&Close console"
14032 msgstr "&Fermi terminalon"
14034 #: wineconsole.rc:123
14035 msgid "Edition"
14036 msgstr "Redaktado"
14038 #: wineconsole.rc:129
14039 msgid "Console parameters"
14040 msgstr "Terminala parametoj"
14042 #: wineconsole.rc:132
14043 msgid "Retain these settings for later sessions"
14044 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14046 #: wineconsole.rc:133
14047 msgid "Modify only current session"
14048 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14050 #: wineconsole.rc:29
14051 msgid "Set &Defaults"
14052 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14054 #: wineconsole.rc:31
14055 msgid "&Mark"
14056 msgstr "&Punkto"
14058 #: wineconsole.rc:34
14059 msgid "&Select all"
14060 msgstr "&Elekton ĉion"
14062 #: wineconsole.rc:35
14063 msgid "Sc&roll"
14064 msgstr "&Rulumi"
14066 #: wineconsole.rc:36
14067 msgid "S&earch"
14068 msgstr "&Serĉi"
14070 #: wineconsole.rc:39
14071 msgid "Setup - Default settings"
14072 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14074 #: wineconsole.rc:40
14075 msgid "Setup - Current settings"
14076 msgstr "Nunaj Agordoj"
14078 #: wineconsole.rc:41
14079 msgid "Configuration error"
14080 msgstr "Eraro de agordado"
14082 #: wineconsole.rc:42
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14085 msgid ""
14086 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14087 "the window."
14088 msgstr ""
14089 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14091 #: wineconsole.rc:37
14092 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14093 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14095 #: wineconsole.rc:38
14096 msgid "This is a test"
14097 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14099 #: wineconsole.rc:44
14100 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14101 msgstr ""
14103 #: wineconsole.rc:45
14104 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14105 msgstr ""
14107 #: wineconsole.rc:46
14108 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14109 msgstr ""
14111 #: wineconsole.rc:47
14112 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14113 msgstr ""
14115 #: wineconsole.rc:48
14116 msgid ""
14117 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14118 "The command is invalid.\n"
14119 msgstr ""
14121 #: wineconsole.rc:50
14122 msgid ""
14123 "\n"
14124 "Usage:\n"
14125 "  wineconsole [options] <command>\n"
14126 "\n"
14127 "Options:\n"
14128 msgstr ""
14130 #: wineconsole.rc:52
14131 msgid ""
14132 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14133 "will\n"
14134 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14135 "console.\n"
14136 msgstr ""
14138 #: wineconsole.rc:53
14139 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14140 msgstr ""
14142 #: wineconsole.rc:54
14143 msgid ""
14144 "\n"
14145 "Example:\n"
14146 "  wineconsole cmd\n"
14147 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14148 "\n"
14149 msgstr ""
14151 #: winedbg.rc:49
14152 msgid "Program Error"
14153 msgstr "Programa eraro"
14155 #: winedbg.rc:54
14156 msgid ""
14157 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14158 "sorry for the inconvenience."
14159 msgstr ""
14161 #: winedbg.rc:58
14162 msgid ""
14163 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14164 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14165 "Database</a> for tips about running this application."
14166 msgstr ""
14168 #: winedbg.rc:61
14169 msgid "Show &Details"
14170 msgstr "Pliaj &detaloj"
14172 #: winedbg.rc:66
14173 msgid "Program Error Details"
14174 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14176 #: winedbg.rc:73
14177 msgid ""
14178 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14179 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14180 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14181 "and attach that file to the report."
14182 msgstr ""
14184 #: winedbg.rc:38
14185 msgid "Wine program crash"
14186 msgstr ""
14188 #: winedbg.rc:39
14189 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14190 msgstr ""
14192 #: winedbg.rc:40
14193 msgid "(unidentified)"
14194 msgstr ""
14196 #: winedbg.rc:43
14197 msgid "Saving failed"
14198 msgstr "Konservi malsukcesis"
14200 #: winedbg.rc:44
14201 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14202 msgstr ""
14204 #: winefile.rc:29
14205 msgid "&Open\tEnter"
14206 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14208 #: winefile.rc:33
14209 msgid "Re&name..."
14210 msgstr "Ali&nomi..."
14212 #: winefile.rc:34
14213 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14214 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14216 #: winefile.rc:38
14217 msgid "Cr&eate Directory..."
14218 msgstr ""
14220 #: winefile.rc:43
14221 msgid "&Disk"
14222 msgstr ""
14224 #: winefile.rc:44
14225 msgid "Connect &Network Drive..."
14226 msgstr ""
14228 #: winefile.rc:45
14229 msgid "&Disconnect Network Drive"
14230 msgstr ""
14232 #: winefile.rc:51
14233 msgid "&Name"
14234 msgstr ""
14236 #: winefile.rc:52
14237 msgid "&All File Details"
14238 msgstr ""
14240 #: winefile.rc:54
14241 msgid "&Sort by Name"
14242 msgstr ""
14244 #: winefile.rc:55
14245 msgid "Sort &by Type"
14246 msgstr ""
14248 #: winefile.rc:56
14249 msgid "Sort by Si&ze"
14250 msgstr ""
14252 #: winefile.rc:57
14253 msgid "Sort by &Date"
14254 msgstr ""
14256 #: winefile.rc:59
14257 msgid "Filter by&..."
14258 msgstr "Filtri laŭ&..."
14260 #: winefile.rc:66
14261 msgid "&Drive Bar"
14262 msgstr ""
14264 #: winefile.rc:68
14265 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14266 msgstr ""
14268 #: winefile.rc:74
14269 msgid "New &Window"
14270 msgstr ""
14272 #: winefile.rc:75
14273 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14274 msgstr ""
14276 #: winefile.rc:77
14277 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14278 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14280 #: winefile.rc:84
14281 msgid "&About Wine File Manager"
14282 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14284 #: winefile.rc:122
14285 msgid "Select destination"
14286 msgstr ""
14288 #: winefile.rc:135
14289 msgid "By File Type"
14290 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14292 #: winefile.rc:140
14293 msgid "File type"
14294 msgstr "Dosiertipo"
14296 #: winefile.rc:141
14297 msgid "&Directories"
14298 msgstr ""
14300 #: winefile.rc:143
14301 msgid "&Programs"
14302 msgstr "&Programoj"
14304 #: winefile.rc:145
14305 msgid "Docu&ments"
14306 msgstr "Doku&mentoj"
14308 #: winefile.rc:147
14309 msgid "&Other files"
14310 msgstr ""
14312 #: winefile.rc:149
14313 msgid "Show Hidden/&System Files"
14314 msgstr ""
14316 #: winefile.rc:160
14317 msgid "&File Name:"
14318 msgstr "&Dosiernomo:"
14320 #: winefile.rc:162
14321 msgid "Full &Path:"
14322 msgstr ""
14324 #: winefile.rc:164
14325 msgid "Last Change:"
14326 msgstr ""
14328 #: winefile.rc:168
14329 msgid "Cop&yright:"
14330 msgstr "Kop&irajto:"
14332 #: winefile.rc:170
14333 msgid "Size:"
14334 msgstr "Grando:"
14336 #: winefile.rc:174
14337 msgid "H&idden"
14338 msgstr ""
14340 #: winefile.rc:175
14341 msgid "&Archive"
14342 msgstr ""
14344 #: winefile.rc:176
14345 msgid "&System"
14346 msgstr "&Sistemo"
14348 #: winefile.rc:177
14349 msgid "&Compressed"
14350 msgstr ""
14352 #: winefile.rc:178
14353 msgid "Version information"
14354 msgstr "Eldonaj informoj"
14356 #: winefile.rc:194
14357 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14358 msgid "S"
14359 msgstr ""
14361 #: winefile.rc:90
14362 msgid "Applying font settings"
14363 msgstr ""
14365 #: winefile.rc:91
14366 msgid "Error while selecting new font."
14367 msgstr ""
14369 #: winefile.rc:96
14370 msgid "Wine File Manager"
14371 msgstr ""
14373 #: winefile.rc:98
14374 msgid "root fs"
14375 msgstr ""
14377 #: winefile.rc:99
14378 msgid "unixfs"
14379 msgstr ""
14381 #: winefile.rc:101
14382 msgid "Shell"
14383 msgstr ""
14385 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14386 msgid "Not yet implemented"
14387 msgstr "Ne jam funkcias"
14389 #: winefile.rc:109
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Creation failed.\n"
14392 msgid "Creation date"
14393 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14395 #: winefile.rc:110
14396 msgid "Access date"
14397 msgstr ""
14399 #: winefile.rc:111
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Certification Path"
14402 msgid "Modification date"
14403 msgstr "&Atestila vojo"
14405 #: winefile.rc:112
14406 msgid "Index/Inode"
14407 msgstr ""
14409 #: winefile.rc:117
14410 msgid "%1 of %2 free"
14411 msgstr ""
14413 #: winemine.rc:37
14414 msgid "&Game"
14415 msgstr "&Ludo"
14417 #: winemine.rc:38
14418 msgid "&New\tF2"
14419 msgstr "&Nova\tF2"
14421 #: winemine.rc:40
14422 msgid "Question &Marks"
14423 msgstr "&Demandosignoj"
14425 #: winemine.rc:42
14426 msgid "&Beginner"
14427 msgstr "&Komencanta"
14429 #: winemine.rc:43
14430 msgid "&Advanced"
14431 msgstr "&Altnivela"
14433 #: winemine.rc:44
14434 msgid "&Expert"
14435 msgstr "&Sperta"
14437 #: winemine.rc:45
14438 msgid "&Custom..."
14439 msgstr "K&utima..."
14441 #: winemine.rc:47
14442 msgid "&Fastest Times"
14443 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14445 #: winemine.rc:52
14446 msgid "&About WineMine"
14447 msgstr "&Pri WineMine"
14449 #: winemine.rc:59
14450 msgid "Fastest Times"
14451 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14453 #: winemine.rc:61
14454 msgid "Fastest times"
14455 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14457 #: winemine.rc:62
14458 msgid "Beginner"
14459 msgstr "Komencanta"
14461 #: winemine.rc:63
14462 msgid "Advanced"
14463 msgstr "Altnivela"
14465 #: winemine.rc:64
14466 msgid "Expert"
14467 msgstr "Sperta"
14469 #: winemine.rc:77
14470 msgid "Congratulations!"
14471 msgstr "Gratulon!"
14473 #: winemine.rc:79
14474 msgid "Please enter your name"
14475 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14477 #: winemine.rc:87
14478 msgid "Custom Game"
14479 msgstr "Kutima ludo"
14481 #: winemine.rc:89
14482 msgid "Rows"
14483 msgstr "Vicoj"
14485 #: winemine.rc:90
14486 msgid "Columns"
14487 msgstr "Kolumnoj"
14489 #: winemine.rc:91
14490 msgid "Mines"
14491 msgstr "Minoj"
14493 #: winemine.rc:30
14494 msgid "WineMine"
14495 msgstr "WineMine"
14497 #: winemine.rc:31
14498 msgid "Nobody"
14499 msgstr "Neniu"
14501 #: winemine.rc:32
14502 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14503 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14505 #: winhlp32.rc:35
14506 msgid "Printer &setup..."
14507 msgstr "&Agordi Printilon..."
14509 #: winhlp32.rc:42
14510 msgid "&Annotate..."
14511 msgstr "&Noti..."
14513 #: winhlp32.rc:44
14514 msgid "&Bookmark"
14515 msgstr "&Legosigno"
14517 #: winhlp32.rc:45
14518 msgid "&Define..."
14519 msgstr "&Difini..."
14521 #: winhlp32.rc:48
14522 msgid "Always on &top"
14523 msgstr "Ĉiam &supre"
14525 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14526 msgid "Fonts"
14527 msgstr "Tiparoj"
14529 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14530 msgid "Small"
14531 msgstr "Malgranda"
14533 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14534 msgid "Normal"
14535 msgstr "Ordinara"
14537 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14538 msgid "Large"
14539 msgstr "Granda"
14541 #: winhlp32.rc:58
14542 msgid "&Help on help\tF1"
14543 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14545 #: winhlp32.rc:59
14546 msgid "&About Wine Help"
14547 msgstr "&Pri Wine-Help"
14549 #: winhlp32.rc:67
14550 msgid "Annotation..."
14551 msgstr "Prinoto..."
14553 #: winhlp32.rc:68
14554 msgid "Copy"
14555 msgstr "Kopii"
14557 #: winhlp32.rc:100
14558 msgid "Index"
14559 msgstr "Indekso"
14561 #: winhlp32.rc:108
14562 msgid "Search"
14563 msgstr "Serĉi"
14565 #: winhlp32.rc:81
14566 msgid "Wine Help"
14567 msgstr "Wine Helpanto"
14569 #: winhlp32.rc:86
14570 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14571 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14573 #: winhlp32.rc:88
14574 msgid "Summary"
14575 msgstr "Resumo"
14577 #: winhlp32.rc:87
14578 msgid "&Index"
14579 msgstr "&Enhavo"
14581 #: winhlp32.rc:91
14582 msgid "Help files (*.hlp)"
14583 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14585 #: winhlp32.rc:92
14586 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14587 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14589 #: winhlp32.rc:93
14590 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14591 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14593 #: winhlp32.rc:94
14594 msgid "Help topics: "
14595 msgstr "Helpaj tempoj: "
14597 #: wmic.rc:28
14598 msgid "Error: Command line not supported\n"
14599 msgstr ""
14601 #: wmic.rc:29
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Property set not found.\n"
14604 msgid "Error: Alias not found\n"
14605 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14607 #: wmic.rc:30
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14610 msgid "Error: Invalid query\n"
14611 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14613 #: wmic.rc:31
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Invalid share name.\n"
14616 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14617 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14619 #: wordpad.rc:31
14620 msgid "&New...\tCtrl+N"
14621 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14623 #: wordpad.rc:45
14624 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14625 msgstr "Refari\tStir+Y"
14627 #: wordpad.rc:50
14628 msgid "&Clear\tDel"
14629 msgstr "&Verŝi\tDel"
14631 #: wordpad.rc:51
14632 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14633 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14635 #: wordpad.rc:54
14636 msgid "Find &next\tF3"
14637 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14639 #: wordpad.rc:57
14640 msgid "Read-&only"
14641 msgstr "&Nurlega"
14643 #: wordpad.rc:58
14644 msgid "&Modified"
14645 msgstr "&Modifita"
14647 #: wordpad.rc:60
14648 msgid "E&xtras"
14649 msgstr "&Ekstroj"
14651 #: wordpad.rc:62
14652 msgid "Selection &info"
14653 msgstr "Elektaj &informoj"
14655 #: wordpad.rc:63
14656 msgid "Character &format"
14657 msgstr "Signa &formato"
14659 #: wordpad.rc:64
14660 msgid "&Def. char format"
14661 msgstr ""
14663 #: wordpad.rc:65
14664 msgid "Paragrap&h format"
14665 msgstr "&Alinea formato"
14667 #: wordpad.rc:66
14668 msgid "&Get text"
14669 msgstr "&Atingi tekston"
14671 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14672 msgid "&Format Bar"
14673 msgstr ""
14675 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14676 msgid "&Ruler"
14677 msgstr "&Mezurilo"
14679 #: wordpad.rc:78
14680 msgid "&Insert"
14681 msgstr "&Enmeti"
14683 #: wordpad.rc:80
14684 msgid "&Date and time..."
14685 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14687 #: wordpad.rc:82
14688 msgid "F&ormat"
14689 msgstr "F&ormato"
14691 #: wordpad.rc:85
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "&List"
14694 msgid "&Lists"
14695 msgstr "&Listo"
14697 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14698 msgid "&Bullet points"
14699 msgstr "&Buletaj punktoj"
14701 #: wordpad.rc:88
14702 msgid "Numbers"
14703 msgstr ""
14705 #: wordpad.rc:89
14706 msgid "Letters - lower case"
14707 msgstr ""
14709 #: wordpad.rc:90
14710 msgid "Letters - upper case"
14711 msgstr ""
14713 #: wordpad.rc:91
14714 msgid "Roman numerals - lower case"
14715 msgstr ""
14717 #: wordpad.rc:92
14718 msgid "Roman numerals - upper case"
14719 msgstr ""
14721 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14722 msgid "&Paragraph..."
14723 msgstr "&Alineo..."
14725 #: wordpad.rc:95
14726 msgid "&Tabs..."
14727 msgstr "&Taboj..."
14729 #: wordpad.rc:96
14730 msgid "Backgroun&d"
14731 msgstr "&Fono"
14733 #: wordpad.rc:98
14734 msgid "&System\tCtrl+1"
14735 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14737 #: wordpad.rc:99
14738 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14739 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14741 #: wordpad.rc:104
14742 msgid "&About Wine Wordpad"
14743 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14745 #: wordpad.rc:141
14746 msgid "Automatic"
14747 msgstr "Aŭtomata"
14749 #: wordpad.rc:210
14750 msgid "Date and time"
14751 msgstr "Dato kaj tempo"
14753 #: wordpad.rc:213
14754 msgid "Available formats"
14755 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14757 #: wordpad.rc:224
14758 msgid "New document type"
14759 msgstr "Nova dokumentotipo"
14761 #: wordpad.rc:232
14762 msgid "Paragraph format"
14763 msgstr "Alinea formato"
14765 #: wordpad.rc:235
14766 msgid "Indentation"
14767 msgstr "Deŝovo"
14769 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14770 msgid "Left"
14771 msgstr "Maldekstre"
14773 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14774 msgid "Right"
14775 msgstr "Dekstre"
14777 #: wordpad.rc:240
14778 msgid "First line"
14779 msgstr "Unua linio"
14781 #: wordpad.rc:242
14782 msgid "Alignment"
14783 msgstr "Alniveligo"
14785 #: wordpad.rc:250
14786 msgid "Tabs"
14787 msgstr "Taboj"
14789 #: wordpad.rc:253
14790 msgid "Tab stops"
14791 msgstr "Tabaj celoj"
14793 #: wordpad.rc:255
14794 msgid "&Add"
14795 msgstr "&Aldoni"
14797 #: wordpad.rc:259
14798 msgid "Remove al&l"
14799 msgstr "Forigi ĉion"
14801 #: wordpad.rc:267
14802 msgid "Line wrapping"
14803 msgstr "Linia faldado"
14805 #: wordpad.rc:268
14806 msgid "&No line wrapping"
14807 msgstr "&Neniu faldado"
14809 #: wordpad.rc:269
14810 msgid "Wrap text by the &window border"
14811 msgstr ""
14813 #: wordpad.rc:270
14814 msgid "Wrap text by the &margin"
14815 msgstr ""
14817 #: wordpad.rc:271
14818 msgid "Toolbars"
14819 msgstr "Ilobretoj"
14821 #: wordpad.rc:284
14822 msgctxt "accelerator Align Left"
14823 msgid "L"
14824 msgstr ""
14826 #: wordpad.rc:285
14827 msgctxt "accelerator Align Center"
14828 msgid "E"
14829 msgstr ""
14831 #: wordpad.rc:286
14832 msgctxt "accelerator Align Right"
14833 msgid "R"
14834 msgstr ""
14836 #: wordpad.rc:293
14837 msgctxt "accelerator Redo"
14838 msgid "Y"
14839 msgstr ""
14841 #: wordpad.rc:294
14842 msgctxt "accelerator Bold"
14843 msgid "B"
14844 msgstr ""
14846 #: wordpad.rc:295
14847 msgctxt "accelerator Italic"
14848 msgid "I"
14849 msgstr ""
14851 #: wordpad.rc:296
14852 msgctxt "accelerator Underline"
14853 msgid "U"
14854 msgstr ""
14856 #: wordpad.rc:147
14857 msgid "All documents (*.*)"
14858 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14860 #: wordpad.rc:148
14861 msgid "Text documents (*.txt)"
14862 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14864 #: wordpad.rc:149
14865 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14866 msgstr ""
14868 #: wordpad.rc:150
14869 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14870 msgstr ""
14872 #: wordpad.rc:151
14873 msgid "Rich text document"
14874 msgstr ""
14876 #: wordpad.rc:152
14877 msgid "Text document"
14878 msgstr ""
14880 #: wordpad.rc:153
14881 msgid "Unicode text document"
14882 msgstr ""
14884 #: wordpad.rc:154
14885 msgid "Printer files (*.prn)"
14886 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14888 #: wordpad.rc:161
14889 msgid "Center"
14890 msgstr ""
14892 #: wordpad.rc:167
14893 msgid "Text"
14894 msgstr ""
14896 #: wordpad.rc:168
14897 msgid "Rich text"
14898 msgstr ""
14900 #: wordpad.rc:174
14901 msgid "Next page"
14902 msgstr ""
14904 #: wordpad.rc:175
14905 msgid "Previous page"
14906 msgstr ""
14908 #: wordpad.rc:176
14909 msgid "Two pages"
14910 msgstr ""
14912 #: wordpad.rc:177
14913 msgid "One page"
14914 msgstr ""
14916 #: wordpad.rc:178
14917 msgid "Zoom in"
14918 msgstr ""
14920 #: wordpad.rc:179
14921 msgid "Zoom out"
14922 msgstr ""
14924 #: wordpad.rc:181
14925 msgid "Page"
14926 msgstr "Paĝo"
14928 #: wordpad.rc:182
14929 msgid "Pages"
14930 msgstr "Paĝoj"
14932 #: wordpad.rc:183
14933 msgctxt "unit: centimeter"
14934 msgid "cm"
14935 msgstr "cm"
14937 #: wordpad.rc:184
14938 msgctxt "unit: inch"
14939 msgid "in"
14940 msgstr "colo"
14942 #: wordpad.rc:185
14943 msgid "inch"
14944 msgstr "colo"
14946 #: wordpad.rc:186
14947 msgctxt "unit: point"
14948 msgid "pt"
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:191
14952 msgid "Document"
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:192
14956 msgid "Save changes to '%s'?"
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:193
14960 msgid "Finished searching the document."
14961 msgstr ""
14963 #: wordpad.rc:194
14964 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14965 msgstr ""
14967 #: wordpad.rc:195
14968 msgid ""
14969 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14970 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14971 msgstr ""
14973 #: wordpad.rc:198
14974 msgid "Invalid number format."
14975 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14977 #: wordpad.rc:199
14978 msgid "OLE storage documents are not supported."
14979 msgstr ""
14981 #: wordpad.rc:200
14982 msgid "Could not save the file."
14983 msgstr ""
14985 #: wordpad.rc:201
14986 msgid "You do not have access to save the file."
14987 msgstr ""
14989 #: wordpad.rc:202
14990 msgid "Could not open the file."
14991 msgstr ""
14993 #: wordpad.rc:203
14994 msgid "You do not have access to open the file."
14995 msgstr ""
14997 #: wordpad.rc:204
14998 msgid "Printing not implemented."
14999 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15001 #: wordpad.rc:205
15002 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15003 msgstr ""
15005 #: write.rc:30
15006 msgid "Starting Wordpad failed"
15007 msgstr ""
15009 #: xcopy.rc:30
15010 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15011 msgstr ""
15013 #: xcopy.rc:31
15014 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15015 msgstr ""
15017 #: xcopy.rc:32
15018 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15019 msgstr ""
15021 #: xcopy.rc:33
15022 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15023 msgstr ""
15025 #: xcopy.rc:34
15026 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15027 msgstr ""
15029 #: xcopy.rc:37
15030 msgid ""
15031 "Is '%1' a filename or directory\n"
15032 "on the target?\n"
15033 "(F - File, D - Directory)\n"
15034 msgstr ""
15036 #: xcopy.rc:38
15037 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15038 msgstr ""
15040 #: xcopy.rc:39
15041 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15042 msgstr ""
15044 #: xcopy.rc:40
15045 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15046 msgstr ""
15048 #: xcopy.rc:42
15049 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15050 msgstr ""
15052 #: xcopy.rc:46
15053 msgctxt "File key"
15054 msgid "F"
15055 msgstr ""
15057 #: xcopy.rc:47
15058 msgctxt "Directory key"
15059 msgid "D"
15060 msgstr ""
15062 #: xcopy.rc:80
15063 msgid ""
15064 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15065 "\n"
15066 "Syntax:\n"
15067 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15068 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15069 "\n"
15070 "Where:\n"
15071 "\n"
15072 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15073 "\tmore files.\n"
15074 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15075 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15076 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15077 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15078 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15079 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15080 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15081 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15082 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15083 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15084 "[/N]  Copy using short names.\n"
15085 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15086 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15087 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15088 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15089 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15090 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15091 "\tarchive attribute.\n"
15092 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15093 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15094 "\t\tthan source.\n"
15095 "\n"
15096 msgstr ""