user32/tests: Add tests for GetDpiForSystem().
[wine.git] / po / sk.po
blob88e3c9ba3aaf36d9c005dce2e925b7b0d59a3531
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
459 msgid "&Read Only"
460 msgstr "&Len na čítanie"
462 #: comdlg32.rc:179
463 msgid "Save As..."
464 msgstr "Uložiť ako..."
466 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
467 msgid "Save As"
468 msgstr "Uložiť ako"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
471 #: wordpad.rc:173
472 msgid "Print"
473 msgstr "Tlač"
475 #: comdlg32.rc:204
476 msgid "Printer:"
477 msgstr "Tlačiareň:"
479 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
480 msgid "Print range"
481 msgstr "Rozsah tlače"
483 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
484 msgid "&All"
485 msgstr "Vytlačiť &všetko"
487 #: comdlg32.rc:208
488 msgid "S&election"
489 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
491 #: comdlg32.rc:209
492 msgid "&Pages"
493 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
495 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
496 msgid "&Setup"
497 msgstr "&Nastaviť"
499 #: comdlg32.rc:213
500 msgid "&From:"
501 msgstr "&Od:"
503 #: comdlg32.rc:214
504 msgid "&To:"
505 msgstr "&Do:"
507 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
508 msgid "Print &Quality:"
509 msgstr "&Kvalita tlače:"
511 #: comdlg32.rc:217
512 msgid "Print to Fi&le"
513 msgstr "Tlačiť do &súboru"
515 #: comdlg32.rc:218
516 msgid "Condensed"
517 msgstr "Kondenzované"
519 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
520 msgid "Print Setup"
521 msgstr "Nastavenie tlače"
523 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
524 msgid "Printer"
525 msgstr "Tlačiareň"
527 #: comdlg32.rc:228
528 msgid "&Default Printer"
529 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
531 #: comdlg32.rc:229
532 msgid "[none]"
533 msgstr "[žiadna]"
535 #: comdlg32.rc:230
536 msgid "Specific &Printer"
537 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
539 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
540 msgid "Orientation"
541 msgstr "Orientácia"
543 #: comdlg32.rc:236
544 msgid "Po&rtrait"
545 msgstr "Na &výšku"
547 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
548 msgid "&Landscape"
549 msgstr "&Na šírku"
551 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
552 msgid "Paper"
553 msgstr "Papier"
555 #: comdlg32.rc:241
556 msgid "Si&ze"
557 msgstr "&Formát"
559 #: comdlg32.rc:242
560 msgid "&Source"
561 msgstr "&Odkiaľ"
563 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
564 msgid "Font"
565 msgstr "Písmo"
567 #: comdlg32.rc:253
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Písmo:"
571 #: comdlg32.rc:256
572 msgid "Font St&yle:"
573 msgstr "Š&týl písma:"
575 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
576 msgid "&Size:"
577 msgstr "&Veľkosť:"
579 #: comdlg32.rc:266
580 msgid "Effects"
581 msgstr "Efekty"
583 #: comdlg32.rc:267
584 msgid "Stri&keout"
585 msgstr "P&rečiarknuté"
587 #: comdlg32.rc:268
588 msgid "&Underline"
589 msgstr "&Podčiarknuté"
591 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
592 msgid "&Color:"
593 msgstr "&Farba:"
595 #: comdlg32.rc:272
596 msgid "Sample"
597 msgstr "Vzorka"
599 #: comdlg32.rc:274
600 msgid "Scr&ipt:"
601 msgstr "Pí&smo:"
603 #: comdlg32.rc:282
604 msgid "Color"
605 msgstr "Farby"
607 #: comdlg32.rc:285
608 msgid "&Basic Colors:"
609 msgstr "Základné &farby:"
611 #: comdlg32.rc:286
612 msgid "&Custom Colors:"
613 msgstr "&Vlastné farby:"
615 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
616 msgid "Color |  Sol&id"
617 msgstr "Farba | Pl&ná"
619 #: comdlg32.rc:288
620 msgid "&Red:"
621 msgstr "Če&rvená:"
623 #: comdlg32.rc:290
624 msgid "&Green:"
625 msgstr "&Zelená:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgid "&Blue:"
629 msgstr "&Modrá:"
631 #: comdlg32.rc:294
632 msgid "&Hue:"
633 msgstr "Od&tieň:"
635 #: comdlg32.rc:296
636 msgctxt "Saturation"
637 msgid "&Sat:"
638 msgstr "&Sýtosť:"
640 #: comdlg32.rc:298
641 msgctxt "Luminance"
642 msgid "&Lum:"
643 msgstr "&Jas:"
645 #: comdlg32.rc:308
646 msgid "&Add to Custom Colors"
647 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
649 #: comdlg32.rc:309
650 msgid "&Define Custom Colors >>"
651 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
653 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
654 msgid "Find"
655 msgstr "Hľadanie"
657 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
658 msgid "Fi&nd What:"
659 msgstr "&Nájsť čo:"
661 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
662 msgid "Match &Whole Word Only"
663 msgstr "Len &celé slová"
665 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
666 msgid "Match &Case"
667 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
669 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
670 msgid "Direction"
671 msgstr "Smer"
673 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
674 msgid "&Up"
675 msgstr "H&ore"
677 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
678 msgid "&Down"
679 msgstr "&Dole"
681 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
682 msgid "&Find Next"
683 msgstr "Nájsť ď&alšie"
685 #: comdlg32.rc:335
686 msgid "Replace"
687 msgstr "Zámena"
689 #: comdlg32.rc:340
690 msgid "Re&place With:"
691 msgstr "&Zameniť za:"
693 #: comdlg32.rc:346
694 msgid "&Replace"
695 msgstr "Za&meniť"
697 #: comdlg32.rc:347
698 msgid "Replace &All"
699 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
701 #: comdlg32.rc:364
702 msgid "Print to fi&le"
703 msgstr "Tlačiť do &súboru"
705 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
706 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
707 msgid "&Properties"
708 msgstr "&Vlastnosti"
710 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
711 msgid "&Name:"
712 msgstr "&Názov:"
714 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
715 msgid "Status:"
716 msgstr "Stav:"
718 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
719 msgid "Type:"
720 msgstr "Typ:"
722 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
723 msgid "Where:"
724 msgstr "Kam:"
726 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
727 msgid "Comment:"
728 msgstr "Komentár:"
730 #: comdlg32.rc:377
731 msgid "Copies"
732 msgstr "Kópie"
734 #: comdlg32.rc:378
735 msgid "Number of &copies:"
736 msgstr "Počet &kópií:"
738 #: comdlg32.rc:380
739 msgid "C&ollate"
740 msgstr "Z&oradiť"
742 #: comdlg32.rc:385
743 msgid "Pa&ges"
744 msgstr "St&rany"
746 #: comdlg32.rc:386
747 msgid "&Selection"
748 msgstr "Vý&ber"
750 #: comdlg32.rc:389
751 msgid "&from:"
752 msgstr "&od:"
754 #: comdlg32.rc:390
755 msgid "&to:"
756 msgstr "&do:"
758 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
759 msgid "Si&ze:"
760 msgstr "&Veľkosť:"
762 #: comdlg32.rc:418
763 msgid "&Source:"
764 msgstr "&Zdroj:"
766 #: comdlg32.rc:423
767 msgid "P&ortrait"
768 msgstr "&Na výšku"
770 #: comdlg32.rc:424
771 msgid "L&andscape"
772 msgstr "Na ší&rku"
774 #: comdlg32.rc:429
775 msgid "Setup Page"
776 msgstr "Nastav stranu"
778 #: comdlg32.rc:438
779 msgid "&Tray:"
780 msgstr ""
782 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
783 msgid "&Portrait"
784 msgstr "Na výš&ku"
786 #: comdlg32.rc:444
787 msgid "L&eft:"
788 msgstr "Ľ&avé:"
790 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
791 msgid "&Right:"
792 msgstr "&Pravé:"
794 #: comdlg32.rc:448
795 msgid "T&op:"
796 msgstr "H&orné:"
798 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
799 msgid "&Bottom:"
800 msgstr "&Spodné:"
802 #: comdlg32.rc:454
803 msgid "P&rinter..."
804 msgstr "T&lačiareň..."
806 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
807 msgid "Look &in:"
808 msgstr "Hľadať &v:"
810 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
811 msgid "File &name:"
812 msgstr "&Názov súboru:"
814 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
815 msgid "Files of &type:"
816 msgstr "&Súbory typu:"
818 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
819 msgid "Open as &read-only"
820 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
822 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
823 msgid "&Open"
824 msgstr "&Otvoriť"
826 #: comdlg32.rc:514
827 msgid "File name:"
828 msgstr "Súbor:"
830 #: comdlg32.rc:517
831 msgid "Files of type:"
832 msgstr "Súbory typu:"
834 #: comdlg32.rc:32
835 msgid "File not found"
836 msgstr "Súbor nenájdený"
838 #: comdlg32.rc:33
839 msgid "Please verify that the correct file name was given"
840 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
842 #: comdlg32.rc:34
843 msgid ""
844 "File does not exist.\n"
845 "Do you want to create file?"
846 msgstr ""
847 "Súbor neexistuje.\n"
848 "Prajete si ho vytvoriť?"
850 #: comdlg32.rc:35
851 msgid ""
852 "File already exists.\n"
853 "Do you want to replace it?"
854 msgstr ""
855 "Súbor už existuje.\n"
856 "Prajete si ho prepísať?"
858 #: comdlg32.rc:36
859 msgid "Invalid character(s) in path"
860 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
862 #: comdlg32.rc:37
863 msgid ""
864 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
865 "                          / : < > |"
866 msgstr ""
867 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
868 "                          / : < > |"
870 #: comdlg32.rc:38
871 msgid "Path does not exist"
872 msgstr "Cesta neexistuje"
874 #: comdlg32.rc:39
875 msgid "File does not exist"
876 msgstr "Súbor neexistuje"
878 #: comdlg32.rc:40
879 msgid "The selection contains a non-folder object"
880 msgstr ""
882 #: comdlg32.rc:45
883 msgid "Up One Level"
884 msgstr "O úroveň vyššie"
886 #: comdlg32.rc:46
887 msgid "Create New Folder"
888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
890 #: comdlg32.rc:47
891 msgid "List"
892 msgstr "Zoznam"
894 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
895 msgid "Details"
896 msgstr "Detaily"
898 #: comdlg32.rc:49
899 msgid "Browse to Desktop"
900 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
902 #: comdlg32.rc:113
903 msgid "Regular"
904 msgstr "Normálne"
906 #: comdlg32.rc:114
907 msgid "Bold"
908 msgstr "Tučné"
910 #: comdlg32.rc:115
911 msgid "Italic"
912 msgstr "Kurzíva"
914 #: comdlg32.rc:116
915 msgid "Bold Italic"
916 msgstr "Tučné kurzíva"
918 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
919 msgid "Black"
920 msgstr "Čierna"
922 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
923 msgid "Maroon"
924 msgstr "Gaštanová"
926 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
927 msgid "Green"
928 msgstr "Zelená"
930 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
931 msgid "Olive"
932 msgstr "Olivová"
934 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
935 msgid "Navy"
936 msgstr "Tmavomodrá"
938 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
939 msgid "Purple"
940 msgstr "Purpurová"
942 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
943 msgid "Teal"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
947 msgid "Gray"
948 msgstr "Šedá"
950 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
951 msgid "Silver"
952 msgstr "Strieborná"
954 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
955 msgid "Red"
956 msgstr "Červená"
958 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
959 msgid "Lime"
960 msgstr "Limetková"
962 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
963 msgid "Yellow"
964 msgstr "Žltá"
966 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
967 msgid "Blue"
968 msgstr "Modrá"
970 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
971 msgid "Fuchsia"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
975 msgid "Aqua"
976 msgstr "Aqua"
978 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
979 msgid "White"
980 msgstr "Biela"
982 #: comdlg32.rc:56
983 msgid "Unreadable Entry"
984 msgstr "Nečitateľný vstup"
986 #: comdlg32.rc:58
987 msgid ""
988 "This value does not lie within the page range.\n"
989 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
990 msgstr ""
992 #: comdlg32.rc:60
993 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
994 msgstr ""
996 #: comdlg32.rc:62
997 msgid ""
998 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
999 "Please reenter margins."
1000 msgstr ""
1002 #: comdlg32.rc:64
1003 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1004 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1006 #: comdlg32.rc:66
1007 msgid ""
1008 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1009 "Please enter a value between 1 and %d."
1010 msgstr ""
1011 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1012 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1014 #: comdlg32.rc:67
1015 msgid "A printer error occurred."
1016 msgstr "Chyba tlačiarne."
1018 #: comdlg32.rc:68
1019 msgid "No default printer defined."
1020 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1022 #: comdlg32.rc:69
1023 msgid "Cannot find the printer."
1024 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1026 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1027 msgid "Out of memory."
1028 msgstr "Nedostatok pamäte."
1030 #: comdlg32.rc:71
1031 msgid "An error occurred."
1032 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1034 #: comdlg32.rc:72
1035 msgid "Unknown printer driver."
1036 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1038 #: comdlg32.rc:75
1039 msgid ""
1040 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1041 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1042 msgstr ""
1044 #: comdlg32.rc:141
1045 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1046 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1048 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1049 msgid "&Save"
1050 msgstr "&Uložiť"
1052 #: comdlg32.rc:143
1053 msgid "Save &in:"
1054 msgstr "Uložiť &do:"
1056 #: comdlg32.rc:144
1057 msgid "Save"
1058 msgstr "Uložiť"
1060 #: comdlg32.rc:146
1061 msgid "Open File"
1062 msgstr "Otvoriť súbor"
1064 #: comdlg32.rc:147
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Select &All"
1067 msgid "Select Folder"
1068 msgstr "&Označiť všetko"
1070 #: comdlg32.rc:148
1071 msgid "Font size has to be a number."
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1075 msgid "Ready"
1076 msgstr "Pripravená"
1078 #: comdlg32.rc:84
1079 msgid "Paused; "
1080 msgstr "Pozastavená; "
1082 #: comdlg32.rc:85
1083 msgid "Error; "
1084 msgstr "Chyba; "
1086 #: comdlg32.rc:86
1087 msgid "Pending deletion; "
1088 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1090 #: comdlg32.rc:87
1091 msgid "Paper jam; "
1092 msgstr "Uviaznutý papier; "
1094 #: comdlg32.rc:88
1095 msgid "Out of paper; "
1096 msgstr "Chýba papier; "
1098 #: comdlg32.rc:89
1099 msgid "Feed paper manual; "
1100 msgstr ""
1102 #: comdlg32.rc:90
1103 msgid "Paper problem; "
1104 msgstr "Problém s papierom; "
1106 #: comdlg32.rc:91
1107 msgid "Printer offline; "
1108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1110 #: comdlg32.rc:92
1111 msgid "I/O Active; "
1112 msgstr ""
1114 #: comdlg32.rc:93
1115 msgid "Busy; "
1116 msgstr "Zaneprázdnená; "
1118 #: comdlg32.rc:94
1119 msgid "Printing; "
1120 msgstr "Prebieha tlač; "
1122 #: comdlg32.rc:95
1123 msgid "Output tray is full; "
1124 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1126 #: comdlg32.rc:96
1127 msgid "Not available; "
1128 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1130 #: comdlg32.rc:97
1131 msgid "Waiting; "
1132 msgstr "Čaká sa; "
1134 #: comdlg32.rc:98
1135 msgid "Processing; "
1136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1138 #: comdlg32.rc:99
1139 msgid "Initializing; "
1140 msgstr "Inicializácia; "
1142 #: comdlg32.rc:100
1143 msgid "Warming up; "
1144 msgstr "Zahrievanie; "
1146 #: comdlg32.rc:101
1147 msgid "Toner low; "
1148 msgstr "Primálo toneru; "
1150 #: comdlg32.rc:102
1151 msgid "No toner; "
1152 msgstr "Chýba toner; "
1154 #: comdlg32.rc:103
1155 msgid "Page punt; "
1156 msgstr ""
1158 #: comdlg32.rc:104
1159 msgid "Interrupted by user; "
1160 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1162 #: comdlg32.rc:105
1163 msgid "Out of memory; "
1164 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1166 #: comdlg32.rc:106
1167 msgid "The printer door is open; "
1168 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1170 #: comdlg32.rc:107
1171 msgid "Print server unknown; "
1172 msgstr "Neznámy print server; "
1174 #: comdlg32.rc:108
1175 msgid "Power save mode; "
1176 msgstr "Úsporný režim; "
1178 #: comdlg32.rc:77
1179 msgid "Default Printer; "
1180 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1182 #: comdlg32.rc:78
1183 msgid "There are %d documents in the queue"
1184 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1186 #: comdlg32.rc:79
1187 msgid "Margins [inches]"
1188 msgstr "Okraje [palce]"
1190 #: comdlg32.rc:80
1191 msgid "Margins [mm]"
1192 msgstr "Okraje [mm]"
1194 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1195 msgctxt "unit: millimeters"
1196 msgid "mm"
1197 msgstr "mm"
1199 #: credui.rc:45
1200 msgid "&User name:"
1201 msgstr "&Užívateľské meno:"
1203 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1204 msgid "&Password:"
1205 msgstr "&Heslo:"
1207 #: credui.rc:50
1208 msgid "&Remember my password"
1209 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1211 #: credui.rc:30
1212 msgid "Connect to %s"
1213 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Connecting to %s"
1217 msgstr "Pripájam sa k %s"
1219 #: credui.rc:32
1220 msgid "Logon unsuccessful"
1221 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1223 #: credui.rc:33
1224 msgid ""
1225 "Make sure that your user name\n"
1226 "and password are correct."
1227 msgstr ""
1228 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1229 "a heslo sú správne."
1231 #: credui.rc:35
1232 msgid ""
1233 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1234 "\n"
1235 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1236 "entering your password."
1237 msgstr ""
1238 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1239 "\n"
1240 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1241 "zadaním Vášho hesla."
1243 #: credui.rc:34
1244 msgid "Caps Lock is On"
1245 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1247 #: crypt32.rc:30
1248 msgid "Authority Key Identifier"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:31
1252 msgid "Key Attributes"
1253 msgstr "Atribúty kľúča"
1255 #: crypt32.rc:32
1256 msgid "Key Usage Restriction"
1257 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1259 #: crypt32.rc:33
1260 msgid "Subject Alternative Name"
1261 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1263 #: crypt32.rc:34
1264 msgid "Issuer Alternative Name"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:35
1268 msgid "Basic Constraints"
1269 msgstr "Základné obmedzenie"
1271 #: crypt32.rc:36
1272 msgid "Key Usage"
1273 msgstr "Použitie kľúča"
1275 #: crypt32.rc:37
1276 msgid "Certificate Policies"
1277 msgstr "Politika certifikátu"
1279 #: crypt32.rc:38
1280 msgid "Subject Key Identifier"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:39
1284 msgid "CRL Reason Code"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:40
1288 msgid "CRL Distribution Points"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:41
1292 msgid "Enhanced Key Usage"
1293 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1295 #: crypt32.rc:42
1296 msgid "Authority Information Access"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:43
1300 msgid "Certificate Extensions"
1301 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1303 #: crypt32.rc:44
1304 msgid "Next Update Location"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:45
1308 msgid "Yes or No Trust"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:46
1312 msgid "Email Address"
1313 msgstr "Email adresa"
1315 #: crypt32.rc:47
1316 msgid "Unstructured Name"
1317 msgstr "Neštruktúrované meno"
1319 #: crypt32.rc:48
1320 msgid "Content Type"
1321 msgstr "Typ obsahu"
1323 #: crypt32.rc:49
1324 msgid "Message Digest"
1325 msgstr "Skrátená správa"
1327 #: crypt32.rc:50
1328 msgid "Signing Time"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:51
1332 msgid "Counter Sign"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:52
1336 msgid "Challenge Password"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:53
1340 msgid "Unstructured Address"
1341 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1343 #: crypt32.rc:54
1344 msgid "S/MIME Capabilities"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:55
1348 msgid "Prefer Signed Data"
1349 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1351 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1352 msgctxt "Certification Practice Statement"
1353 msgid "CPS"
1354 msgstr "CPS"
1356 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1357 msgid "User Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:58
1361 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:59
1365 msgid "Certification Authority Issuer"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:60
1369 msgid "Certification Template Name"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:61
1373 msgid "Certificate Type"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:62
1377 msgid "Certificate Manifold"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:63
1381 msgid "Netscape Cert Type"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:64
1385 msgid "Netscape Base URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:65
1389 msgid "Netscape Revocation URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:66
1393 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:67
1397 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:68
1401 msgid "Netscape CA Policy URL"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:69
1405 msgid "Netscape SSL ServerName"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:70
1409 msgid "Netscape Comment"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:71
1413 msgid "Country/Region"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:72
1417 msgid "Organization"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:73
1421 msgid "Organizational Unit"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:74
1425 msgid "Common Name"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:75
1429 msgid "Locality"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:76
1433 msgid "State or Province"
1434 msgstr "Štát alebo oblasť"
1436 #: crypt32.rc:77
1437 msgid "Title"
1438 msgstr "Titul"
1440 #: crypt32.rc:78
1441 msgid "Given Name"
1442 msgstr "Krstné meno"
1444 #: crypt32.rc:79
1445 msgid "Initials"
1446 msgstr "Iniciálky"
1448 #: crypt32.rc:80
1449 msgid "Surname"
1450 msgstr "Priezvisko"
1452 #: crypt32.rc:81
1453 msgid "Domain Component"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:82
1457 msgid "Street Address"
1458 msgstr "Ulica"
1460 #: crypt32.rc:83
1461 msgid "Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:84
1465 msgid "CA Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:85
1469 msgid "Cross CA Version"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:86
1473 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:87
1477 msgid "Principal Name"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:88
1481 msgid "Windows Product Update"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:89
1485 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:90
1489 msgid "OS Version"
1490 msgstr "Verzia OS"
1492 #: crypt32.rc:91
1493 msgid "Enrollment CSP"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:92
1497 msgid "CRL Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:93
1501 msgid "Delta CRL Indicator"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:94
1505 msgid "Issuing Distribution Point"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:95
1509 msgid "Freshest CRL"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:96
1513 msgid "Name Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:97
1517 msgid "Policy Mappings"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:98
1521 msgid "Policy Constraints"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:99
1525 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:100
1529 msgid "Application Policies"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:101
1533 msgid "Application Policy Mappings"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:102
1537 msgid "Application Policy Constraints"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:103
1541 msgid "CMC Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:104
1545 msgid "CMC Response"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:105
1549 msgid "Unsigned CMC Request"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:106
1553 msgid "CMC Status Info"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:107
1557 msgid "CMC Extensions"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:108
1561 msgid "CMC Attributes"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:109
1565 msgid "PKCS 7 Data"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:110
1569 msgid "PKCS 7 Signed"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:111
1573 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:112
1577 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:113
1581 msgid "PKCS 7 Digested"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:114
1585 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:115
1589 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:116
1593 msgid "Virtual Base CRL Number"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:117
1597 msgid "Next CRL Publish"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:118
1601 msgid "CA Encryption Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1605 msgid "Key Recovery Agent"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:120
1609 msgid "Certificate Template Information"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:121
1613 msgid "Enterprise Root OID"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:122
1617 msgid "Dummy Signer"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:123
1621 msgid "Encrypted Private Key"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:124
1625 msgid "Published CRL Locations"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:125
1629 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:126
1633 msgid "Transaction Id"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:127
1637 msgid "Sender Nonce"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:128
1641 msgid "Recipient Nonce"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:129
1645 msgid "Reg Info"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:130
1649 msgid "Get Certificate"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:131
1653 msgid "Get CRL"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:132
1657 msgid "Revoke Request"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:133
1661 msgid "Query Pending"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Trust List"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:135
1669 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:136
1673 msgid "Private Key Usage Period"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:137
1677 msgid "Client Information"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:138
1681 msgid "Server Authentication"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:139
1685 msgid "Client Authentication"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:140
1689 msgid "Code Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:141
1693 msgid "Secure Email"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:142
1697 msgid "Time Stamping"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:143
1701 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:144
1705 msgid "Microsoft Time Stamping"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:145
1709 msgid "IP security end system"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:146
1713 msgid "IP security tunnel termination"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:147
1717 msgid "IP security user"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:148
1721 msgid "Encrypting File System"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1725 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1729 msgid "Windows System Component Verification"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1733 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1737 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1741 msgid "Key Pack Licenses"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1745 msgid "License Server Verification"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1749 msgid "Smart Card Logon"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1753 msgid "Digital Rights"
1754 msgstr "Digi&tálne práva"
1756 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1757 msgid "Qualified Subordination"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1761 msgid "Key Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1765 msgid "Document Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:160
1769 msgid "IP security IKE intermediate"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1773 msgid "File Recovery"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1777 msgid "Root List Signer"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:163
1781 msgid "All application policies"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1785 msgid "Directory Service Email Replication"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1789 msgid "Certificate Request Agent"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1793 msgid "Lifetime Signing"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:167
1797 msgid "All issuance policies"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:172
1801 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:173
1805 msgid "Personal"
1806 msgstr "Osobné"
1808 #: crypt32.rc:174
1809 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:175
1813 msgid "Other People"
1814 msgstr "Ostatný ludia"
1816 #: crypt32.rc:176
1817 msgid "Trusted Publishers"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:177
1821 msgid "Untrusted Certificates"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:182
1825 msgid "KeyID="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:183
1829 msgid "Certificate Issuer"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:184
1833 msgid "Certificate Serial Number="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:185
1837 msgid "Other Name="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:186
1841 msgid "Email Address="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:187
1845 msgid "DNS Name="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:188
1849 msgid "Directory Address"
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:189
1853 msgid "URL="
1854 msgstr "URL="
1856 #: crypt32.rc:190
1857 msgid "IP Address="
1858 msgstr "IP adresa="
1860 #: crypt32.rc:191
1861 msgid "Mask="
1862 msgstr "Maska="
1864 #: crypt32.rc:192
1865 msgid "Registered ID="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:193
1869 msgid "Unknown Key Usage"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:194
1873 msgid "Subject Type="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:195
1877 msgctxt "Certificate Authority"
1878 msgid "CA"
1879 msgstr "CA"
1881 #: crypt32.rc:196
1882 msgid "End Entity"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:197
1886 msgid "Path Length Constraint="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:198
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Žiadne"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr "Informácie nedostupné"
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr "Celé meno"
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 msgid "Operation Ceased"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:217
1968 msgid "Certificate Hold"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:218
1972 msgid "Financial Information="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1976 msgid "Available"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:220
1980 msgid "Not Available"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:221
1984 msgid "Meets Criteria="
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1988 msgid "Yes"
1989 msgstr "Áno"
1991 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1992 msgid "No"
1993 msgstr "Nie"
1995 #: crypt32.rc:224
1996 msgid "Digital Signature"
1997 msgstr "Digitálny podpis"
1999 #: crypt32.rc:225
2000 msgid "Non-Repudiation"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:226
2004 msgid "Key Encipherment"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:227
2008 msgid "Data Encipherment"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:228
2012 msgid "Key Agreement"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:229
2016 msgid "Certificate Signing"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:230
2020 msgid "Off-line CRL Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:231
2024 msgid "CRL Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:232
2028 msgid "Encipher Only"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:233
2032 msgid "Decipher Only"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:234
2036 msgid "SSL Client Authentication"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:235
2040 msgid "SSL Server Authentication"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:236
2044 msgid "S/MIME"
2045 msgstr "S/MIME"
2047 #: crypt32.rc:237
2048 msgid "Signature"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:238
2052 msgid "SSL CA"
2053 msgstr "SSL CA"
2055 #: crypt32.rc:239
2056 msgid "S/MIME CA"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:240
2060 msgid "Signature CA"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:30
2064 msgid "Certificate Policy"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:31
2068 msgid "Policy Identifier: "
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:32
2072 msgid "Policy Qualifier Info"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:33
2076 msgid "Policy Qualifier Id="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:36
2080 msgid "Qualifier"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:37
2084 msgid "Notice Reference"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:38
2088 msgid "Organization="
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:39
2092 msgid "Notice Number="
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:40
2096 msgid "Notice Text="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2100 msgid "General"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:191
2104 msgid "&Install Certificate..."
2105 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2107 #: cryptui.rc:192
2108 msgid "Issuer &Statement"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:200
2112 msgid "&Show:"
2113 msgstr "&Ukáž:"
2115 #: cryptui.rc:205
2116 msgid "&Edit Properties..."
2117 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2119 #: cryptui.rc:206
2120 msgid "&Copy to File..."
2121 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2123 #: cryptui.rc:210
2124 msgid "Certification Path"
2125 msgstr "Cesta k certifikátu"
2127 #: cryptui.rc:214
2128 msgid "Certification path"
2129 msgstr "Cesta k certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:217
2132 msgid "&View Certificate"
2133 msgstr "&Ukáž certifikát"
2135 #: cryptui.rc:218
2136 msgid "Certificate &status:"
2137 msgstr "Stav &certifikátu:"
2139 #: cryptui.rc:224
2140 msgid "Disclaimer"
2141 msgstr "Odvolanie"
2143 #: cryptui.rc:231
2144 msgid "More &Info"
2145 msgstr "Viac &informácií"
2147 #: cryptui.rc:239
2148 msgid "&Friendly name:"
2149 msgstr "&Popisný názov:"
2151 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2152 msgid "&Description:"
2153 msgstr "&Popis:"
2155 #: cryptui.rc:243
2156 msgid "Certificate purposes"
2157 msgstr "Účel certifikátu"
2159 #: cryptui.rc:244
2160 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2161 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2163 #: cryptui.rc:246
2164 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2165 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2167 #: cryptui.rc:248
2168 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2169 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Add &Purpose..."
2173 msgstr "Pridaj &účel..."
2175 #: cryptui.rc:257
2176 msgid "Add Purpose"
2177 msgstr "Pridaj účel"
2179 #: cryptui.rc:260
2180 msgid ""
2181 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2185 msgid "Select Certificate Store"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:271
2189 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:274
2193 msgid "&Show physical stores"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2197 msgid "Certificate Import Wizard"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:283
2201 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:286
2205 msgid ""
2206 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2207 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2208 "\n"
2209 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2210 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2211 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2212 "lists, and certificate trust lists.\n"
2213 "\n"
2214 "To continue, click Next."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2218 msgid "&File name:"
2219 msgstr "&Súbor:"
2221 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2222 msgid "B&rowse..."
2223 msgstr "P&rechádzaj..."
2225 #: cryptui.rc:297
2226 msgid ""
2227 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2228 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:299
2232 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:301
2236 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2240 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:311
2244 msgid ""
2245 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2246 "location for the certificates."
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:313
2250 msgid "&Automatically select certificate store"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:315
2254 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:325
2258 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:327
2262 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2266 msgid "You have specified the following settings:"
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2270 msgid "Certificates"
2271 msgstr "Certifikáty"
2273 #: cryptui.rc:340
2274 msgid "I&ntended purpose:"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:344
2278 msgid "&Import..."
2279 msgstr "&Importovať..."
2281 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2282 msgid "&Export..."
2283 msgstr "&Exportovať..."
2285 #: cryptui.rc:347
2286 msgid "&Advanced..."
2287 msgstr "&Pokročilé..."
2289 #: cryptui.rc:348
2290 msgid "Certificate intended purposes"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2294 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2295 #: wordpad.rc:69
2296 msgid "&View"
2297 msgstr "&Ukáž"
2299 #: cryptui.rc:355
2300 msgid "Advanced Options"
2301 msgstr "Pokročilé možnosti"
2303 #: cryptui.rc:358
2304 msgid "Certificate purpose"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:359
2308 msgid ""
2309 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:361
2313 msgid "&Certificate purposes:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2317 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2318 msgid "Certificate Export Wizard"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:373
2322 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:376
2326 msgid ""
2327 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2328 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2329 "\n"
2330 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2331 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2332 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2333 "lists, and certificate trust lists.\n"
2334 "\n"
2335 "To continue, click Next."
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:384
2339 msgid ""
2340 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2341 "to protect the private key on a later page."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:385
2345 msgid "Do you wish to export the private key?"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:386
2349 msgid "&Yes, export the private key"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:388
2353 msgid "N&o, do not export the private key"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:399
2357 msgid "&Confirm password:"
2358 msgstr "&Potvrď heslo:"
2360 #: cryptui.rc:407
2361 msgid "Select the format you want to use:"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:408
2365 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:410
2369 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:412
2373 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:414
2377 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:416
2381 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:418
2385 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:420
2389 msgid "&Enable strong encryption"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:422
2393 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:439
2397 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:441
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2405 msgid "Certificate"
2406 msgstr "Certifikát"
2408 #: cryptui.rc:31
2409 msgid "Certificate Information"
2410 msgstr "Informácie o certifikáte"
2412 #: cryptui.rc:32
2413 msgid ""
2414 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2415 "altered or corrupted."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:33
2419 msgid ""
2420 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2421 "trusted root certificate store."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:34
2425 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:35
2429 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:36
2433 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:37
2437 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:38
2441 msgid "Issued to: "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:39
2445 msgid "Issued by: "
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:40
2449 msgid "Valid from "
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:41
2453 msgid " to "
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:42
2457 msgid "This certificate has an invalid signature."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:43
2461 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:44
2465 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:45
2469 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:46
2473 msgid "This certificate is OK."
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:47
2477 msgid "Field"
2478 msgstr "Pole"
2480 #: cryptui.rc:48
2481 msgid "Value"
2482 msgstr "Hodnota"
2484 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2485 msgid "<All>"
2486 msgstr "<Všetko>"
2488 #: cryptui.rc:50
2489 msgid "Version 1 Fields Only"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:51
2493 msgid "Extensions Only"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:52
2497 msgid "Critical Extensions Only"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:53
2501 msgid "Properties Only"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:55
2505 msgid "Serial number"
2506 msgstr "Sériové číslo"
2508 #: cryptui.rc:56
2509 msgid "Issuer"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:57
2513 msgid "Valid from"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:58
2517 msgid "Valid to"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:59
2521 msgid "Subject"
2522 msgstr "Predmet"
2524 #: cryptui.rc:60
2525 msgid "Public key"
2526 msgstr "Verejný kľúč"
2528 #: cryptui.rc:61
2529 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2530 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2532 #: cryptui.rc:62
2533 msgid "SHA1 hash"
2534 msgstr "SHA1 hash"
2536 #: cryptui.rc:63
2537 msgid "Enhanced key usage (property)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:64
2541 msgid "Friendly name"
2542 msgstr "Popisný názov"
2544 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2545 msgid "Description"
2546 msgstr "Popis"
2548 #: cryptui.rc:66
2549 msgid "Certificate Properties"
2550 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2552 #: cryptui.rc:67
2553 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:68
2557 msgid "The OID you entered already exists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:70
2561 msgid "Please select a certificate store."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:72
2565 msgid ""
2566 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2567 "select another file."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:73
2571 msgid "File to Import"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:74
2575 msgid "Specify the file you want to import."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2579 msgid "Certificate Store"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:76
2583 msgid ""
2584 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2585 "lists, and certificate trust lists."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:77
2589 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:78
2593 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2597 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2601 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:82
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:84
2609 msgid "Please select a file."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:85
2613 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:86
2617 msgid "Could not open "
2618 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2620 #: cryptui.rc:87
2621 msgid "Determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:88
2625 msgid "Please select a store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:89
2629 msgid "Certificate Store Selected"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:90
2633 msgid "Automatically determined by the program"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Súbor"
2640 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2641 msgid "Content"
2642 msgstr "Obsah"
2644 #: cryptui.rc:94
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:96
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:97
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:99
2657 msgid "The import was successful."
2658 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2660 #: cryptui.rc:100
2661 msgid "The import failed."
2662 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2664 #: cryptui.rc:101
2665 msgid "Arial"
2666 msgstr "Arial"
2668 #: cryptui.rc:103
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:104
2673 msgid "Issued To"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:105
2677 msgid "Issued By"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:106
2681 msgid "Expiration Date"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:107
2685 msgid "Friendly Name"
2686 msgstr "Popisný názov"
2688 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2689 msgid "<None>"
2690 msgstr "<Žiadne>"
2692 #: cryptui.rc:110
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2695 "sign messages with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:111
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2702 "sign messages with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:112
2707 msgid ""
2708 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2709 "verify messages signed with it.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:113
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2716 "verify messages signed with them.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:114
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2723 "trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:115
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2730 "trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:116
2735 msgid ""
2736 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2737 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:117
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2744 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:118
2749 msgid ""
2750 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:119
2755 msgid ""
2756 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2757 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:120
2761 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:121
2765 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:124
2769 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:125
2773 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:126
2777 msgid ""
2778 "Ensures software came from software publisher\n"
2779 "Protects software from alteration after publication"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:127
2783 msgid "Protects e-mail messages"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:128
2787 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:129
2791 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:130
2795 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:131
2799 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:147
2803 msgid "Private Key Archival"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:151
2807 msgid "Export Format"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:152
2811 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:153
2815 msgid "Export Filename"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:154
2819 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:155
2823 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:156
2827 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:157
2831 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:160
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:161
2839 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:163
2843 msgid "File Format"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:164
2847 msgid "Include all certificates in certificate path"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:165
2851 msgid "Export keys"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:168
2855 msgid "The export was successful."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:169
2859 msgid "The export failed."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:170
2863 msgid "Export Private Key"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:171
2867 msgid ""
2868 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2869 "certificate."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:172
2873 msgid "Enter Password"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:173
2877 msgid "You may password-protect a private key."
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:174
2881 msgid "The passwords do not match."
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:175
2885 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:176
2889 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:43
2893 msgid "Configure Devices"
2894 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2896 #: dinput.rc:48
2897 msgid "Reset"
2898 msgstr "Vynulovať"
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Player"
2902 msgstr "Prehrávač"
2904 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2905 msgid "Device"
2906 msgstr "Zariadenie"
2908 #: dinput.rc:53
2909 msgid "Actions"
2910 msgstr "Akcie"
2912 #: dinput.rc:54
2913 msgid "Mapping"
2914 msgstr ""
2916 #: dinput.rc:56
2917 msgid "Show Assigned First"
2918 msgstr ""
2920 #: dinput.rc:37
2921 msgid "Action"
2922 msgstr "Akcia"
2924 #: dinput.rc:38
2925 msgid "Object"
2926 msgstr "Objekt"
2928 #: dxdiagn.rc:28
2929 msgid "Regional Setting"
2930 msgstr "Regionálne nastavenia"
2932 #: dxdiagn.rc:29
2933 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgstr ""
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Western"
2938 msgstr "Západné"
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Central European"
2942 msgstr "Stredná Európa"
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Cyrillic"
2946 msgstr "Cyrilika"
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Greek"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Turkish"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Hebrew"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Arabic"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Baltic"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "Vietnamese"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Thai"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "Japanese"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Hangul"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "CHINESE_BIG5"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:42
2993 msgid "Hangul(Johab)"
2994 msgstr ""
2996 #: gdi32.rc:43
2997 msgid "Symbol"
2998 msgstr ""
3000 #: gdi32.rc:44
3001 msgid "OEM/DOS"
3002 msgstr ""
3004 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3005 msgid "Other"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:30
3009 msgid "Files on Camera"
3010 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3012 #: gphoto2.rc:34
3013 msgid "Import Selected"
3014 msgstr "Importuj zvolené"
3016 #: gphoto2.rc:35
3017 msgid "Preview"
3018 msgstr "Náhľad"
3020 #: gphoto2.rc:36
3021 msgid "Import All"
3022 msgstr "Importuj všetko"
3024 #: gphoto2.rc:37
3025 msgid "Skip This Dialog"
3026 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3028 #: gphoto2.rc:38
3029 msgid "Exit"
3030 msgstr "Koniec"
3032 #: gphoto2.rc:43
3033 msgid "Transferring"
3034 msgstr "Prenášam"
3036 #: gphoto2.rc:46
3037 msgid "Transferring... Please Wait"
3038 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3040 #: gphoto2.rc:51
3041 msgid "Connecting to camera"
3042 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3044 #: gphoto2.rc:55
3045 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3046 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3048 #: hhctrl.rc:59
3049 msgid "S&ync"
3050 msgstr "S&ynchronizácia"
3052 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3053 msgid "&Back"
3054 msgstr "&Späť"
3056 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3057 msgid "&Forward"
3058 msgstr "&Dopredu"
3060 #: hhctrl.rc:62
3061 msgctxt "table of contents"
3062 msgid "&Home"
3063 msgstr "&Domov"
3065 #: hhctrl.rc:63
3066 msgid "&Stop"
3067 msgstr "&Zastaviť"
3069 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3070 msgid "&Refresh"
3071 msgstr "&Obnoviť"
3073 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3074 msgid "&Print..."
3075 msgstr "&Tlačiť..."
3077 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3078 #: user32.rc:65
3079 msgid "Select &All"
3080 msgstr "&Označiť všetko"
3082 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3083 msgid "&View Source"
3084 msgstr ""
3086 #: hhctrl.rc:83
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Proper&ties"
3089 msgstr ""
3090 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3091 "&Vlastnosti\n"
3092 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3093 "&Properties"
3095 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3096 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3097 msgid "Cu&t"
3098 msgstr "Vyst&rihnúť"
3100 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3101 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3102 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3103 #, fuzzy
3104 msgid "&Copy"
3105 msgstr ""
3106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3107 "&Copy\n"
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Kopírovať"
3111 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3112 msgid "Paste"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3116 msgid "&Print"
3117 msgstr "&Tlačiť"
3119 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3120 msgid "&Contents"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:32
3124 msgid "I&ndex"
3125 msgstr "Z&oznam"
3127 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3128 msgid "&Search"
3129 msgstr "&Hľadať"
3131 #: hhctrl.rc:34
3132 msgid "Favor&ites"
3133 msgstr "Obľúbené"
3135 #: hhctrl.rc:36
3136 msgid "Hide &Tabs"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:37
3140 msgid "Show &Tabs"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:42
3144 msgid "Show"
3145 msgstr "Ukázať"
3147 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3148 msgid "Hide"
3149 msgstr "Skryť"
3151 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3152 msgid "Stop"
3153 msgstr "Zastaviť"
3155 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3156 msgid "Refresh"
3157 msgstr "Obnoviť"
3159 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3160 msgid "Back"
3161 msgstr "Späť"
3163 #: hhctrl.rc:47
3164 msgctxt "table of contents"
3165 msgid "Home"
3166 msgstr "Domov"
3168 #: hhctrl.rc:48
3169 msgid "Sync"
3170 msgstr "Synchronizovať"
3172 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3173 msgid "Options"
3174 msgstr "Voľby"
3176 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3177 msgid "Forward"
3178 msgstr "Späť"
3180 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3181 msgid "Cinepak Video codec"
3182 msgstr ""
3184 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3185 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3186 #: wordpad.rc:29
3187 msgid "&File"
3188 msgstr "&Súbor"
3190 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3191 msgid "&New"
3192 msgstr "&Nový"
3194 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3195 msgid "&Window"
3196 msgstr "&Okno"
3198 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3199 msgid "&Open..."
3200 msgstr "&Otvoriť..."
3202 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3203 msgid "Save &as..."
3204 msgstr "Uložiť &ako..."
3206 #: ieframe.rc:38
3207 msgid "Print &format..."
3208 msgstr "&Tlačiť..."
3210 #: ieframe.rc:39
3211 msgid "Pr&int..."
3212 msgstr "Tlač&iť..."
3214 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3215 msgid "Print previe&w"
3216 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3218 #: ieframe.rc:47
3219 msgid "&Toolbars"
3220 msgstr "&Panely nástrojov"
3222 #: ieframe.rc:49
3223 msgid "&Standard bar"
3224 msgstr ""
3226 #: ieframe.rc:50
3227 msgid "&Address bar"
3228 msgstr ""
3230 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3231 msgid "&Favorites"
3232 msgstr "&Obľúbené"
3234 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3235 msgid "&Add to Favorites..."
3236 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3238 #: ieframe.rc:60
3239 msgid "&About Internet Explorer"
3240 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3242 #: ieframe.rc:90
3243 msgid "Open URL"
3244 msgstr "Otvoriť URL"
3246 #: ieframe.rc:93
3247 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3248 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3250 #: ieframe.rc:94
3251 msgid "Open:"
3252 msgstr "Otvoriť:"
3254 #: ieframe.rc:70
3255 msgctxt "home page"
3256 msgid "Home"
3257 msgstr "Domov"
3259 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3260 msgid "Print..."
3261 msgstr "Tlačiť..."
3263 #: ieframe.rc:76
3264 msgid "Address"
3265 msgstr "Adresa"
3267 #: ieframe.rc:81
3268 msgid "Searching for %s"
3269 msgstr "Hľadanie %s"
3271 #: ieframe.rc:82
3272 msgid "Start downloading %s"
3273 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3275 #: ieframe.rc:83
3276 msgid "Downloading %s"
3277 msgstr "Sťahovanie %s"
3279 #: ieframe.rc:84
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Asking for %s"
3282 msgstr ""
3283 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3284 "&Vlastnosti\n"
3285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3286 "&Properties"
3288 #: inetcpl.rc:49
3289 msgid "Home page"
3290 msgstr "Domovská stránka"
3292 #: inetcpl.rc:50
3293 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3294 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3296 #: inetcpl.rc:53
3297 msgid "&Current page"
3298 msgstr "&Aktuálna stránka"
3300 #: inetcpl.rc:54
3301 msgid "&Default page"
3302 msgstr "&Predvolená stránka"
3304 #: inetcpl.rc:55
3305 msgid "&Blank page"
3306 msgstr "&Prázdna stránka"
3308 #: inetcpl.rc:56
3309 msgid "Browsing history"
3310 msgstr "Prechádzať históriu"
3312 #: inetcpl.rc:57
3313 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3314 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3316 #: inetcpl.rc:59
3317 msgid "Delete &files..."
3318 msgstr "Zmazať &súbory..."
3320 #: inetcpl.rc:60
3321 msgid "&Settings..."
3322 msgstr "&Nastavenia..."
3324 #: inetcpl.rc:68
3325 msgid "Delete browsing history"
3326 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3328 #: inetcpl.rc:71
3329 msgid ""
3330 "Temporary internet files\n"
3331 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3332 msgstr ""
3333 "Dočasné internetové súbory\n"
3334 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3336 #: inetcpl.rc:73
3337 msgid ""
3338 "Cookies\n"
3339 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3340 "preferences and login information."
3341 msgstr ""
3343 #: inetcpl.rc:75
3344 msgid ""
3345 "History\n"
3346 "List of websites you have accessed."
3347 msgstr ""
3348 "História\n"
3349 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3351 #: inetcpl.rc:77
3352 msgid ""
3353 "Form data\n"
3354 "Usernames and other information you have entered into forms."
3355 msgstr ""
3357 #: inetcpl.rc:79
3358 msgid ""
3359 "Passwords\n"
3360 "Saved passwords you have entered into forms."
3361 msgstr ""
3363 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3364 msgid "Delete"
3365 msgstr "Zmazať"
3367 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3368 msgid "Security"
3369 msgstr "Bezpečnosť"
3371 #: inetcpl.rc:112
3372 msgid ""
3373 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3374 "certificate authorities and publishers."
3375 msgstr ""
3377 #: inetcpl.rc:114
3378 msgid "Certificates..."
3379 msgstr "Certifikáty..."
3381 #: inetcpl.rc:115
3382 msgid "Publishers..."
3383 msgstr "Distribútori..."
3385 #: inetcpl.rc:31
3386 msgid "Internet Settings"
3387 msgstr "Nastavenia internetu"
3389 #: inetcpl.rc:32
3390 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3391 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3393 #: inetcpl.rc:33
3394 msgid "Security settings for zone: "
3395 msgstr ""
3397 #: inetcpl.rc:34
3398 msgid "Custom"
3399 msgstr "Vlastné"
3401 #: inetcpl.rc:35
3402 msgid "Very Low"
3403 msgstr "Veľmi nízke"
3405 #: inetcpl.rc:36
3406 msgid "Low"
3407 msgstr "Nízke"
3409 #: inetcpl.rc:37
3410 msgid "Medium"
3411 msgstr "Stredné"
3413 #: inetcpl.rc:38
3414 msgid "Increased"
3415 msgstr "Zvýšené"
3417 #: inetcpl.rc:39
3418 msgid "High"
3419 msgstr "Vysoké"
3421 #: joy.rc:36
3422 msgid "Joysticks"
3423 msgstr ""
3425 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3426 msgid "&Disable"
3427 msgstr "&Zakázať"
3429 #: joy.rc:40
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "&Disable"
3432 msgid "&Enable"
3433 msgstr "&Zakázať"
3435 #: joy.rc:41
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Connected"
3438 msgstr "Súbor nenájdený"
3440 #: joy.rc:43
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "&Disable"
3443 msgid "Disabled"
3444 msgstr "&Zakázať"
3446 #: joy.rc:45
3447 msgid ""
3448 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3449 "updated here until you restart this applet."
3450 msgstr ""
3452 #: joy.rc:50
3453 msgid "Test Joystick"
3454 msgstr ""
3456 #: joy.rc:54
3457 msgid "Buttons"
3458 msgstr ""
3460 #: joy.rc:63
3461 msgid "Test Force Feedback"
3462 msgstr ""
3464 #: joy.rc:67
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Available formats"
3467 msgid "Available Effects"
3468 msgstr "Dostupné formáty"
3470 #: joy.rc:69
3471 msgid ""
3472 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3473 "direction can be changed with the controller axis."
3474 msgstr ""
3476 #: joy.rc:31
3477 msgid "Game Controllers"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:28
3481 msgid "Error converting object to primitive type"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:29
3485 msgid "Invalid procedure call or argument"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:30
3489 msgid "Subscript out of range"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:31
3493 msgid "Object required"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:32
3497 msgid "Automation server can't create object"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:33
3501 msgid "Object doesn't support this property or method"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:34
3505 msgid "Object doesn't support this action"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:35
3509 msgid "Argument not optional"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:36
3513 msgid "Syntax error"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:37
3517 msgid "Expected ';'"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:38
3521 msgid "Expected '('"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:39
3525 msgid "Expected ')'"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:40
3529 msgid "Expected identifier"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:41
3533 msgid "Expected '='"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:42
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3539 msgid "Invalid character"
3540 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3542 #: jscript.rc:43
3543 msgid "Unterminated string constant"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:44
3547 msgid "'return' statement outside of function"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:45
3551 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:46
3555 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:47
3559 msgid "Label redefined"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:48
3563 msgid "Label not found"
3564 msgstr "Pole nenájdené"
3566 #: jscript.rc:49
3567 msgid "Expected '@end'"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:50
3571 msgid "Conditional compilation is turned off"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:51
3575 msgid "Expected '@'"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:54
3579 msgid "Number expected"
3580 msgstr "Očakávané číslo"
3582 #: jscript.rc:52
3583 msgid "Function expected"
3584 msgstr "Očakávaná funkcia"
3586 #: jscript.rc:53
3587 msgid "'[object]' is not a date object"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:55
3591 msgid "Object expected"
3592 msgstr "Očakávaný objekt"
3594 #: jscript.rc:56
3595 msgid "Illegal assignment"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:57
3599 msgid "'|' is undefined"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:58
3603 msgid "Boolean object expected"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:59
3607 msgid "Cannot delete '|'"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:60
3611 msgid "VBArray object expected"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:61
3615 msgid "JScript object expected"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:62
3619 msgid "Syntax error in regular expression"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:64
3623 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:63
3627 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:65
3631 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:66
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "Print range"
3637 msgid "Precision is out of range"
3638 msgstr "Rozsah tlače"
3640 #: jscript.rc:67
3641 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3642 msgstr ""
3644 #: jscript.rc:68
3645 msgid "Array object expected"
3646 msgstr ""
3648 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3649 msgid "Wine kernel DLL"
3650 msgstr ""
3652 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3653 msgid "Wine"
3654 msgstr "Wine"
3656 #: winerror.mc:28
3657 msgid "Success.\n"
3658 msgstr "Úspech.\n"
3660 #: winerror.mc:33
3661 msgid "Invalid function.\n"
3662 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3664 #: winerror.mc:38
3665 msgid "File not found.\n"
3666 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3668 #: winerror.mc:43
3669 msgid "Path not found.\n"
3670 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3672 #: winerror.mc:48
3673 msgid "Too many open files.\n"
3674 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3676 #: winerror.mc:53
3677 msgid "Access denied.\n"
3678 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3680 #: winerror.mc:58
3681 msgid "Invalid handle.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:63
3685 msgid "Memory trashed.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:68
3689 msgid "Not enough memory.\n"
3690 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3692 #: winerror.mc:73
3693 msgid "Invalid block.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:78
3697 msgid "Bad environment.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:83
3701 msgid "Bad format.\n"
3702 msgstr "Zlý formát.\n"
3704 #: winerror.mc:88
3705 msgid "Invalid access.\n"
3706 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3708 #: winerror.mc:93
3709 msgid "Invalid data.\n"
3710 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3712 #: winerror.mc:98
3713 msgid "Out of memory.\n"
3714 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3716 #: winerror.mc:103
3717 msgid "Invalid drive.\n"
3718 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3720 #: winerror.mc:108
3721 msgid "Can't delete current directory.\n"
3722 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3724 #: winerror.mc:113
3725 msgid "Not same device.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:118
3729 msgid "No more files.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:123
3733 msgid "Write protected.\n"
3734 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3736 #: winerror.mc:128
3737 msgid "Bad unit.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:133
3741 msgid "Not ready.\n"
3742 msgstr "Nepripravené.\n"
3744 #: winerror.mc:138
3745 msgid "Bad command.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:143
3749 msgid "CRC error.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:148
3753 msgid "Bad length.\n"
3754 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3756 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3757 msgid "Seek error.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:158
3761 msgid "Not DOS disk.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:163
3765 msgid "Sector not found.\n"
3766 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3768 #: winerror.mc:168
3769 msgid "Out of paper.\n"
3770 msgstr "Chýba papier; .\n"
3772 #: winerror.mc:173
3773 msgid "Write fault.\n"
3774 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3776 #: winerror.mc:178
3777 msgid "Read fault.\n"
3778 msgstr "Chyba čítania.\n"
3780 #: winerror.mc:183
3781 msgid "General failure.\n"
3782 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3784 #: winerror.mc:188
3785 msgid "Sharing violation.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:193
3789 msgid "Lock violation.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:198
3793 msgid "Wrong disk.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:203
3797 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:208
3801 msgid "End of file.\n"
3802 msgstr "Koniec súboru.\n"
3804 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3805 msgid "Disk full.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:218
3809 msgid "Request not supported.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:223
3813 msgid "Remote machine not listening.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:228
3817 msgid "Duplicate network name.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:233
3821 msgid "Bad network path.\n"
3822 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3824 #: winerror.mc:238
3825 msgid "Network busy.\n"
3826 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3828 #: winerror.mc:243
3829 msgid "Device does not exist.\n"
3830 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3832 #: winerror.mc:248
3833 msgid "Too many commands.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:253
3837 msgid "Adapter hardware error.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:258
3841 msgid "Bad network response.\n"
3842 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3844 #: winerror.mc:263
3845 msgid "Unexpected network error.\n"
3846 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3848 #: winerror.mc:268
3849 msgid "Bad remote adapter.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:273
3853 msgid "Print queue full.\n"
3854 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3856 #: winerror.mc:278
3857 msgid "No spool space.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:283
3861 msgid "Print canceled.\n"
3862 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3864 #: winerror.mc:288
3865 msgid "Network name deleted.\n"
3866 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3868 #: winerror.mc:293
3869 msgid "Network access denied.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:298
3873 msgid "Bad device type.\n"
3874 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3876 #: winerror.mc:303
3877 msgid "Bad network name.\n"
3878 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3880 #: winerror.mc:308
3881 msgid "Too many network names.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:313
3885 msgid "Too many network sessions.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:318
3889 msgid "Sharing paused.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:323
3893 msgid "Request not accepted.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:328
3897 msgid "Redirector paused.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:333
3901 msgid "File exists.\n"
3902 msgstr "Súbor existuje.\n"
3904 #: winerror.mc:338
3905 msgid "Cannot create.\n"
3906 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3908 #: winerror.mc:343
3909 msgid "Int24 failure.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:348
3913 msgid "Out of structures.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:353
3917 msgid "Already assigned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3921 msgid "Invalid password.\n"
3922 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3924 #: winerror.mc:363
3925 msgid "Invalid parameter.\n"
3926 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3928 #: winerror.mc:368
3929 msgid "Net write fault.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:373
3933 msgid "No process slots.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:378
3937 msgid "Too many semaphores.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:383
3941 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:388
3945 msgid "Semaphore is set.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:393
3949 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:398
3953 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:403
3957 msgid "Semaphore owner died.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:408
3961 msgid "Semaphore user limit.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:413
3965 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:418
3969 msgid "Drive locked.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:423
3973 msgid "Broken pipe.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:428
3977 msgid "Open failed.\n"
3978 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3980 #: winerror.mc:433
3981 msgid "Buffer overflow.\n"
3982 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3984 #: winerror.mc:443
3985 msgid "No more search handles.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:448
3989 msgid "Invalid target handle.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:453
3993 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:458
3997 msgid "Invalid verify switch.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:463
4001 msgid "Bad driver level.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:468
4005 msgid "Call not implemented.\n"
4006 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4008 #: winerror.mc:473
4009 msgid "Semaphore timeout.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:478
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Insufficient buffer.\n"
4015 msgstr "Digi&tálne.\n"
4017 #: winerror.mc:483
4018 msgid "Invalid name.\n"
4019 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4021 #: winerror.mc:488
4022 msgid "Invalid level.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:493
4026 msgid "No volume label.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:498
4030 msgid "Module not found.\n"
4031 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4033 #: winerror.mc:503
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Procedure not found.\n"
4036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4038 #: winerror.mc:508
4039 msgid "No children to wait for.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:513
4043 msgid "Child process has not completed.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:518
4047 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:523
4051 msgid "Negative seek.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:533
4055 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:538
4059 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:543
4063 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:548
4067 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:553
4071 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:558
4075 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:563
4079 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:568
4083 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:573
4087 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:578
4091 msgid "Drive is busy.\n"
4092 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4094 #: winerror.mc:583
4095 msgid "Same drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:588
4099 msgid "Not top-level directory.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:593
4103 msgid "Directory is not empty.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:598
4107 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:603
4111 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:608
4115 msgid "Path is busy.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:613
4119 msgid "Already a SUBST target.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:618
4123 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:623
4127 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:628
4131 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:633
4135 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:638
4139 msgid "Volume label too long.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:643
4143 msgid "Too many TCBs.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:648
4147 msgid "Signal refused.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:653
4151 msgid "Segment discarded.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:658
4155 msgid "Segment not locked.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:663
4159 msgid "Bad thread ID address.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:668
4163 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:673
4167 msgid "Path is invalid.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:678
4171 msgid "Signal pending.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:683
4175 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:688
4179 msgid "Lock failed.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:693
4183 msgid "Resource in use.\n"
4184 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4186 #: winerror.mc:698
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Cancel violation.\n"
4189 msgstr "Informácie.\n"
4191 #: winerror.mc:703
4192 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:708
4196 msgid "Invalid segment number.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:713
4200 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:718
4204 msgid "File already exists.\n"
4205 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4207 #: winerror.mc:723
4208 msgid "Invalid flag number.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:728
4212 msgid "Semaphore name not found.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:733
4216 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:738
4220 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:743
4224 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:748
4228 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:753
4232 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:758
4236 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:763
4240 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:768
4244 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:773
4248 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:778
4252 msgid "IOPL not enabled.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:783
4256 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:788
4260 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:793
4264 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:798
4268 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:803
4272 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:808
4276 msgid "Environment variable not found.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:813
4280 msgid "No signal sent.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:818
4284 msgid "File name is too long.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:823
4288 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:828
4292 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:833
4296 msgid "Invalid signal number.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:838
4300 msgid "Error setting signal handler.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:843
4304 msgid "Segment locked.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:848
4308 msgid "Too many modules.\n"
4309 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4311 #: winerror.mc:853
4312 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:858
4316 msgid "Machine type mismatch.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:863
4320 msgid "Bad pipe.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:868
4324 msgid "Pipe busy.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:873
4328 msgid "Pipe closed.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:878
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Pipe not connected.\n"
4334 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4336 #: winerror.mc:883
4337 #, fuzzy
4338 msgid "More data available.\n"
4339 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4341 #: winerror.mc:888
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Session canceled.\n"
4344 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4346 #: winerror.mc:893
4347 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:898
4351 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:903
4355 #, fuzzy
4356 msgid "No more data available.\n"
4357 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4359 #: winerror.mc:908
4360 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:913
4364 msgid "Directory name invalid.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:918
4368 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:923
4372 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:928
4376 msgid "Extended attribute table full.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:933
4380 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:938
4384 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:943
4388 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:948
4392 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:953
4396 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:958
4400 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:963
4404 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:968
4408 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:973
4412 msgid "Invalid address.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:978
4416 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:983
4420 msgid "Pipe connected.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:988
4424 msgid "Pipe listening.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:993
4428 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:998
4432 msgid "I/O operation aborted.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1003
4436 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1008
4440 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1013
4444 msgid "No access to memory location.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1018
4448 msgid "Swap error.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1023
4452 msgid "Stack overflow.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1028
4456 msgid "Invalid message.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1033
4460 msgid "Cannot complete.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1038
4464 msgid "Invalid flags.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1043
4468 msgid "Unrecognized volume.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1048
4472 msgid "File invalid.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1053
4476 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1058
4480 msgid "Nonexistent token.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1063
4484 msgid "Registry corrupt.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1068
4488 msgid "Invalid key.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1073
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Can't open registry key.\n"
4494 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4496 #: winerror.mc:1078
4497 msgid "Can't read registry key.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1083
4501 msgid "Can't write registry key.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1088
4505 msgid "Registry has been recovered.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1093
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Registry is corrupt.\n"
4511 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4513 #: winerror.mc:1098
4514 msgid "I/O to registry failed.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1103
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Not registry file.\n"
4520 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4522 #: winerror.mc:1108
4523 msgid "Key deleted.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1113
4527 msgid "No registry log space.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1118
4531 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1123
4535 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1128
4539 msgid "Notify change request in progress.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1133
4543 msgid "Dependent services are running.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1138
4547 msgid "Invalid service control.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1143
4551 msgid "Service request timeout.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1148
4555 msgid "Cannot create service thread.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1153
4559 msgid "Service database locked.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1158
4563 msgid "Service already running.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1163
4567 msgid "Invalid service account.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1168
4571 msgid "Service is disabled.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1173
4575 msgid "Circular dependency.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1178
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Service does not exist.\n"
4581 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4583 #: winerror.mc:1183
4584 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1188
4588 msgid "Service not active.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1193
4592 msgid "Service controller connect failed.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1198
4596 msgid "Exception in service.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1203
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Database does not exist.\n"
4602 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4604 #: winerror.mc:1208
4605 msgid "Service-specific error.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1213
4609 msgid "Process aborted.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1218
4613 msgid "Service dependency failed.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1223
4617 msgid "Service login failed.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1228
4621 msgid "Service start-hang.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1233
4625 msgid "Invalid service lock.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1238
4629 msgid "Service marked for delete.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1243
4633 msgid "Service exists.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1248
4637 msgid "System running last-known-good config.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1253
4641 msgid "Service dependency deleted.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1258
4645 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1263
4649 msgid "Service not started since last boot.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1268
4653 msgid "Duplicate service name.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1273
4657 msgid "Different service account.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1278
4661 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1283
4665 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1288
4669 msgid "No recovery program for service.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1293
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4675 msgstr "Neimplementované.\n"
4677 #: winerror.mc:1298
4678 msgid "End of media.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1303
4682 msgid "Filemark detected.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1308
4686 msgid "Beginning of media.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1313
4690 msgid "Setmark detected.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1318
4694 msgid "No data detected.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1323
4698 msgid "Partition failure.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1328
4702 msgid "Invalid block length.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1333
4706 msgid "Device not partitioned.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1338
4710 msgid "Unable to lock media.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1343
4714 msgid "Unable to unload media.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1348
4718 msgid "Media changed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1353
4722 msgid "I/O bus reset.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1358
4726 msgid "No media in drive.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1363
4730 msgid "No Unicode translation.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1368
4734 #, fuzzy
4735 msgid "DLL initialization failed.\n"
4736 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4738 #: winerror.mc:1373
4739 msgid "Shutdown in progress.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1378
4743 msgid "No shutdown in progress.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1383
4747 msgid "I/O device error.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1388
4751 msgid "No serial devices found.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1393
4755 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1398
4759 msgid "Serial I/O completed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1403
4763 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1408
4767 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1413
4771 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1418
4775 msgid "Unknown floppy error.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1423
4779 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1428
4783 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1433
4787 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1438
4791 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1443
4795 msgid "End of tape media.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1448
4799 msgid "Not enough server memory.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1453
4803 msgid "Possible deadlock.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1458
4807 msgid "Incorrect alignment.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1463
4811 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1468
4815 msgid "Set-power-state failed.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1473
4819 msgid "Too many links.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1478
4823 msgid "Newer windows version needed.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1483
4827 msgid "Wrong operating system.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1488
4831 msgid "Single-instance application.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1493
4835 msgid "Real-mode application.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1498
4839 msgid "Invalid DLL.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1503
4843 msgid "No associated application.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1508
4847 msgid "DDE failure.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1513
4851 msgid "DLL not found.\n"
4852 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4854 #: winerror.mc:1518
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Out of user handles.\n"
4857 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4859 #: winerror.mc:1523
4860 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1528
4864 msgid "The source element is empty.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1533
4868 msgid "The destination element is full.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1538
4872 msgid "The element address is invalid.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1543
4876 msgid "The magazine is not present.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1548
4880 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1553
4884 #, fuzzy
4885 msgid "The device requires cleaning.\n"
4886 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4888 #: winerror.mc:1558
4889 msgid "The device door is open.\n"
4890 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4892 #: winerror.mc:1563
4893 msgid "The device is not connected.\n"
4894 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4896 #: winerror.mc:1568
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Element not found.\n"
4899 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4901 #: winerror.mc:1573
4902 #, fuzzy
4903 msgid "No match found.\n"
4904 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4906 #: winerror.mc:1578
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Property set not found.\n"
4909 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4911 #: winerror.mc:1583
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Point not found.\n"
4914 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4916 #: winerror.mc:1588
4917 msgid "No running tracking service.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1593
4921 msgid "No such volume ID.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1598
4925 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1603
4929 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1608
4933 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1613
4937 msgid "The journal is being deleted.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1618
4941 msgid "The journal is not active.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1623
4945 msgid "Potential matching file found.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1628
4949 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1633
4953 msgid "Invalid device name.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1638
4957 msgid "Connection unavailable.\n"
4958 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4960 #: winerror.mc:1643
4961 msgid "Device already remembered.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1648
4965 msgid "No network or bad path.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1653
4969 msgid "Invalid network provider name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1658
4973 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1663
4977 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1668
4981 msgid "Not a container.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1673
4985 msgid "Extended error.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1678
4989 msgid "Invalid group name.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1683
4993 msgid "Invalid computer name.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1688
4997 msgid "Invalid event name.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1693
5001 msgid "Invalid domain name.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1698
5005 msgid "Invalid service name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1703
5009 msgid "Invalid network name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1708
5013 msgid "Invalid share name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1718
5017 msgid "Invalid message name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1723
5021 msgid "Invalid message destination.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1728
5025 msgid "Session credential conflict.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1733
5029 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1738
5033 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1743
5037 msgid "No network.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1748
5041 msgid "Operation canceled by user.\n"
5042 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5044 #: winerror.mc:1753
5045 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5049 msgid "Connection refused.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1763
5053 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1768
5057 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1773
5061 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1778
5065 msgid "Connection invalid.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1783
5069 msgid "Connection is active.\n"
5070 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5072 #: winerror.mc:1788
5073 msgid "Network unreachable.\n"
5074 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5076 #: winerror.mc:1793
5077 msgid "Host unreachable.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1798
5081 msgid "Protocol unreachable.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1803
5085 msgid "Port unreachable.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1808
5089 msgid "Request aborted.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1813
5093 msgid "Connection aborted.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1818
5097 msgid "Please retry operation.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1823
5101 msgid "Connection count limit reached.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1828
5105 msgid "Login time restriction.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1833
5109 msgid "Login workstation restriction.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1838
5113 msgid "Incorrect network address.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1843
5117 msgid "Service already registered.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1848
5121 msgid "Service not found.\n"
5122 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5124 #: winerror.mc:1853
5125 msgid "User not authenticated.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1858
5129 msgid "User not logged on.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1863
5133 msgid "Continue work in progress.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1868
5137 msgid "Already initialized.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1873
5141 msgid "No more local devices.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1878
5145 #, fuzzy
5146 msgid "The site does not exist.\n"
5147 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5149 #: winerror.mc:1883
5150 #, fuzzy
5151 msgid "The domain controller already exists.\n"
5152 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5154 #: winerror.mc:1888
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Supported only when connected.\n"
5157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5159 #: winerror.mc:1893
5160 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1898
5164 msgid "The user profile is invalid.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:1903
5168 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1908
5172 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:1913
5176 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1918
5180 msgid "No quotas for account.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1923
5184 msgid "Local user session key.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1928
5188 msgid "Password too complex for LM.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1933
5192 msgid "Unknown revision.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1938
5196 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1943
5200 msgid "Invalid owner.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1948
5204 msgid "Invalid primary group.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1953
5208 msgid "No impersonation token.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1958
5212 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1963
5216 msgid "No logon servers available.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1968
5220 msgid "No such logon session.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1973
5224 msgid "No such privilege.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1978
5228 msgid "Privilege not held.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1983
5232 msgid "Invalid account name.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1988
5236 msgid "User already exists.\n"
5237 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5239 #: winerror.mc:1993
5240 msgid "No such user.\n"
5241 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5243 #: winerror.mc:1998
5244 msgid "Group already exists.\n"
5245 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5247 #: winerror.mc:2003
5248 msgid "No such group.\n"
5249 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5251 #: winerror.mc:2008
5252 msgid "User already in group.\n"
5253 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5255 #: winerror.mc:2013
5256 msgid "User not in group.\n"
5257 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5259 #: winerror.mc:2018
5260 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5261 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5263 #: winerror.mc:2023
5264 msgid "Wrong password.\n"
5265 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5267 #: winerror.mc:2028
5268 msgid "Ill-formed password.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2033
5272 msgid "Password restriction.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2038
5276 msgid "Logon failure.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2043
5280 msgid "Account restriction.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2048
5284 msgid "Invalid logon hours.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2053
5288 msgid "Invalid workstation.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2058
5292 msgid "Password expired.\n"
5293 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5295 #: winerror.mc:2063
5296 msgid "Account disabled.\n"
5297 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5299 #: winerror.mc:2068
5300 msgid "No security ID mapped.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2073
5304 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2078
5308 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2083
5312 msgid "Invalid sub authority.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2088
5316 msgid "Invalid ACL.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2093
5320 msgid "Invalid SID.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2098
5324 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2103
5328 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2108
5332 msgid "Server disabled.\n"
5333 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5335 #: winerror.mc:2113
5336 msgid "Server not disabled.\n"
5337 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5339 #: winerror.mc:2118
5340 msgid "Invalid ID authority.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2123
5344 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2128
5348 msgid "Invalid group attributes.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2133
5352 msgid "Bad impersonation level.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2138
5356 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2143
5360 msgid "Bad validation class.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2148
5364 msgid "Bad token type.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2153
5368 msgid "No security on object.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2158
5372 msgid "Can't access domain information.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2163
5376 msgid "Invalid server state.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2168
5380 msgid "Invalid domain state.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2173
5384 msgid "Invalid domain role.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2178
5388 msgid "No such domain.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2183
5392 msgid "Domain already exists.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2188
5396 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2193
5400 msgid "Internal database corruption.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2198
5404 msgid "Internal error.\n"
5405 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5407 #: winerror.mc:2203
5408 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2208
5412 msgid "Bad descriptor format.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2213
5416 msgid "Not a logon process.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2218
5420 msgid "Logon session ID exists.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2223
5424 msgid "Unknown authentication package.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2228
5428 msgid "Bad logon session state.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2233
5432 msgid "Logon session ID collision.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2238
5436 msgid "Invalid logon type.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2243
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Cannot impersonate.\n"
5442 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5444 #: winerror.mc:2248
5445 msgid "Invalid transaction state.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2253
5449 msgid "Security DB commit failure.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2258
5453 msgid "Account is built-in.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2263
5457 msgid "Group is built-in.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2268
5461 msgid "User is built-in.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2273
5465 msgid "Group is primary for user.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2278
5469 msgid "Token already in use.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2283
5473 msgid "No such local group.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2288
5477 msgid "User not in local group.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2293
5481 msgid "User already in local group.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2298
5485 msgid "Local group already exists.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5489 msgid "Logon type not granted.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2308
5493 msgid "Too many secrets.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2313
5497 msgid "Secret too long.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2318
5501 msgid "Internal security DB error.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2323
5505 msgid "Too many context IDs.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2333
5509 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2338
5513 msgid "No such member.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2343
5517 msgid "Invalid member.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2348
5521 msgid "Too many SIDs.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2353
5525 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2358
5529 msgid "No inheritable components.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2363
5533 msgid "File or directory corrupt.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2368
5537 msgid "Disk is corrupt.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2373
5541 msgid "No user session key.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2378
5545 msgid "License quota exceeded.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2383
5549 msgid "Wrong target name.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2388
5553 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2393
5557 msgid "Time skew between client and server.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2398
5561 msgid "Invalid window handle.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2403
5565 msgid "Invalid menu handle.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2408
5569 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2413
5573 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2418
5577 msgid "Invalid hook handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2423
5581 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2428
5585 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2433
5589 msgid "Can't find window class.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2438
5593 msgid "Window owned by another thread.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2443
5597 msgid "Hotkey already registered.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2448
5601 msgid "Class already exists.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2453
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Class does not exist.\n"
5607 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5609 #: winerror.mc:2458
5610 msgid "Class has open windows.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2463
5614 msgid "Invalid index.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2468
5618 msgid "Invalid icon handle.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2473
5622 msgid "Private dialog index.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2478
5626 #, fuzzy
5627 msgid "List box ID not found.\n"
5628 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5630 #: winerror.mc:2483
5631 msgid "No wildcard characters.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2488
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Clipboard not open.\n"
5637 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5639 #: winerror.mc:2493
5640 msgid "Hotkey not registered.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2498
5644 msgid "Not a dialog window.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2503
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Control ID not found.\n"
5650 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5652 #: winerror.mc:2508
5653 msgid "Invalid combo box message.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2513
5657 msgid "Not a combo box window.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2518
5661 msgid "Invalid edit height.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2523
5665 #, fuzzy
5666 msgid "DC not found.\n"
5667 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5669 #: winerror.mc:2528
5670 msgid "Invalid hook filter.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2533
5674 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2538
5678 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2543
5682 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2548
5686 msgid "Journal hook already set.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2553
5690 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2558
5694 msgid "Invalid list box message.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2563
5698 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2568
5702 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2573
5706 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2578
5710 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2583
5714 msgid "Window has no system menu.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2588
5718 msgid "Invalid message box style.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2593
5722 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2598
5726 msgid "Screen already locked.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2603
5730 msgid "Window handles have different parents.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2608
5734 msgid "Not a child window.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2613
5738 msgid "Invalid GW command.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2618
5742 msgid "Invalid thread ID.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2623
5746 msgid "Not an MDI child window.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2628
5750 msgid "Popup menu already active.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2633
5754 msgid "No scrollbars.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2638
5758 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2643
5762 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2648
5766 msgid "No system resources.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2653
5770 msgid "No non-paged system resources.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2658
5774 msgid "No paged system resources.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2663
5778 msgid "No working set quota.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2668
5782 msgid "No page file quota.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2673
5786 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2678
5790 msgid "Menu item not found.\n"
5791 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5793 #: winerror.mc:2683
5794 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2688
5798 msgid "Hook type not allowed.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2693
5802 msgid "Interactive window station required.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2698
5806 msgid "Timeout.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2703
5810 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2708
5814 msgid "Event log file corrupt.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2713
5818 msgid "Event log can't start.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2718
5822 msgid "Event log file full.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2723
5826 msgid "Event log file changed.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2728
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Installer service failed.\n"
5832 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5834 #: winerror.mc:2733
5835 msgid "Installation aborted by user.\n"
5836 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5838 #: winerror.mc:2738
5839 msgid "Installation failure.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2743
5843 msgid "Installation suspended.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2748
5847 msgid "Unknown product.\n"
5848 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5850 #: winerror.mc:2753
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Unknown feature.\n"
5853 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5855 #: winerror.mc:2758
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Unknown component.\n"
5858 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5860 #: winerror.mc:2763
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Unknown property.\n"
5863 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5865 #: winerror.mc:2768
5866 msgid "Invalid handle state.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2773
5870 msgid "Bad configuration.\n"
5871 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5873 #: winerror.mc:2778
5874 msgid "Index is missing.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2783
5878 msgid "Installation source is missing.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2788
5882 msgid "Wrong installation package version.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2793
5886 msgid "Product uninstalled.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2798
5890 msgid "Invalid query syntax.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2803
5894 msgid "Invalid field.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2808
5898 msgid "Device removed.\n"
5899 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5901 #: winerror.mc:2813
5902 msgid "Installation already running.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2818
5906 msgid "Installation package failed to open.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2823
5910 msgid "Installation package is invalid.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2828
5914 msgid "Installer user interface failed.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2833
5918 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2838
5922 msgid "Installation language not supported.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2843
5926 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2848
5930 msgid "Installation package rejected.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2853
5934 msgid "Function could not be called.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2858
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Function failed.\n"
5940 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5942 #: winerror.mc:2863
5943 msgid "Invalid table.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2868
5947 msgid "Data type mismatch.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5951 msgid "Unsupported type.\n"
5952 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5954 #: winerror.mc:2878
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Creation failed.\n"
5957 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5959 #: winerror.mc:2883
5960 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2888
5964 msgid "Installation platform not supported.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2893
5968 msgid "Installer not used.\n"
5969 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5971 #: winerror.mc:2898
5972 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2903
5976 msgid "Invalid patch package.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2908
5980 msgid "Unsupported patch package.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2913
5984 msgid "Another version is installed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2918
5988 msgid "Invalid command line.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2923
5992 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2928
5996 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2933
6000 msgid "Invalid string binding.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2938
6004 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2943
6008 msgid "Invalid binding.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2948
6012 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2953
6016 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2958
6020 msgid "Invalid string UUID.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2963
6024 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2968
6028 msgid "Invalid network address.\n"
6029 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6031 #: winerror.mc:2973
6032 #, fuzzy
6033 msgid "No endpoint found.\n"
6034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6036 #: winerror.mc:2978
6037 msgid "Invalid timeout value.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:2983
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Object UUID not found.\n"
6043 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6045 #: winerror.mc:2988
6046 msgid "UUID already registered.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:2993
6050 msgid "UUID type already registered.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:2998
6054 msgid "Server already listening.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3003
6058 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3008
6062 msgid "RPC server not listening.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3013
6066 msgid "Unknown manager type.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3018
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Unknown interface.\n"
6072 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6074 #: winerror.mc:3023
6075 msgid "No bindings.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3028
6079 msgid "No protocol sequences.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3033
6083 msgid "Can't create endpoint.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3038
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Out of resources.\n"
6089 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6091 #: winerror.mc:3043
6092 msgid "RPC server unavailable.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3048
6096 msgid "RPC server too busy.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3053
6100 msgid "Invalid network options.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3058
6104 msgid "No RPC call active.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3063
6108 msgid "RPC call failed.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3068
6112 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3073
6116 msgid "RPC protocol error.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3078
6120 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3088
6124 msgid "Invalid tag.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3093
6128 msgid "Invalid array bounds.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3098
6132 msgid "No entry name.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3103
6136 msgid "Invalid name syntax.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3108
6140 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3113
6144 msgid "No network address.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3118
6148 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3123
6152 msgid "Unknown authentication type.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3128
6156 msgid "Maximum calls too low.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3133
6160 msgid "String too long.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3138
6164 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3143
6168 msgid "Procedure number out of range.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3148
6172 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3153
6176 msgid "Unknown authentication service.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3158
6180 msgid "Unknown authentication level.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3163
6184 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3168
6188 msgid "Unknown authorization service.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3173
6192 msgid "Invalid entry.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3178
6196 msgid "Can't perform operation.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3183
6200 msgid "Endpoints not registered.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3188
6204 msgid "Nothing to export.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3193
6208 msgid "Incomplete name.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3198
6212 msgid "Invalid version option.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3203
6216 msgid "No more members.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3208
6220 msgid "Not all objects unexported.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3213
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Interface not found.\n"
6226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6228 #: winerror.mc:3218
6229 msgid "Entry already exists.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3223
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Entry not found.\n"
6235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6237 #: winerror.mc:3228
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Name service unavailable.\n"
6240 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6242 #: winerror.mc:3233
6243 msgid "Invalid network address family.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3238
6247 msgid "Operation not supported.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3243
6251 msgid "No security context available.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3248
6255 #, fuzzy
6256 msgid "RPCInternal error.\n"
6257 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6259 #: winerror.mc:3253
6260 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3258
6264 msgid "Address error.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3263
6268 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3268
6272 msgid "Floating-point underflow.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3273
6276 msgid "Floating-point overflow.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3278
6280 msgid "No more entries.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3283
6284 msgid "Character translation table open failed.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3288
6288 msgid "Character translation table file too small.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3293
6292 msgid "Null context handle.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3298
6296 msgid "Context handle damaged.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3303
6300 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3308
6304 msgid "Cannot get call handle.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3313
6308 msgid "Null reference pointer.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3318
6312 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3323
6316 msgid "Byte count too small.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3328
6320 msgid "Bad stub data.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3333
6324 msgid "Invalid user buffer.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3338
6328 msgid "Unrecognized media.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3343
6332 msgid "No trust secret.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3348
6336 msgid "No trust SAM account.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3353
6340 msgid "Trusted domain failure.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3358
6344 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3363
6348 msgid "Trust logon failure.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3368
6352 msgid "RPC call already in progress.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3373
6356 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3378
6360 msgid "Account expired.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3383
6364 msgid "Redirector has open handles.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3388
6368 msgid "Printer driver already installed.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3393
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Unknown port.\n"
6374 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6376 #: winerror.mc:3398
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Unknown printer driver.\n"
6379 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6381 #: winerror.mc:3403
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Unknown print processor.\n"
6384 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6386 #: winerror.mc:3408
6387 msgid "Invalid separator file.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3413
6391 msgid "Invalid priority.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3418
6395 msgid "Invalid printer name.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3423
6399 msgid "Printer already exists.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3428
6403 msgid "Invalid printer command.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3433
6407 msgid "Invalid data type.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3438
6411 msgid "Invalid environment.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3443
6415 msgid "No more bindings.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3448
6419 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3453
6423 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3458
6427 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3463
6431 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3468
6435 msgid "Server has open handles.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3473
6439 msgid "Resource data not found.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3478
6443 msgid "Resource type not found.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3483
6447 msgid "Resource name not found.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3488
6451 msgid "Resource language not found.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3493
6455 msgid "Not enough quota.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3498
6459 msgid "No interfaces.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3503
6463 msgid "RPC call canceled.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3508
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Binding incomplete.\n"
6469 msgstr "Neimplementované.\n"
6471 #: winerror.mc:3513
6472 msgid "RPC comm failure.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3518
6476 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: winerror.mc:3523
6480 msgid "No principal name registered.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3528
6484 msgid "Not an RPC error.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3533
6488 msgid "UUID is local only.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3538
6492 msgid "Security package error.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3543
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Thread not canceled.\n"
6498 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6500 #: winerror.mc:3548
6501 msgid "Invalid handle operation.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3553
6505 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3558
6509 msgid "Wrong stub version.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3563
6513 msgid "Invalid pipe object.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3568
6517 msgid "Wrong pipe order.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3573
6521 msgid "Wrong pipe version.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3578
6525 msgid "Group member not found.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3583
6529 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3588
6533 msgid "Invalid object.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3593
6537 msgid "Invalid time.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3598
6541 msgid "Invalid form name.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3603
6545 msgid "Invalid form size.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3608
6549 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3613
6553 msgid "Printer deleted.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3618
6557 msgid "Invalid printer state.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3623
6561 msgid "User must change password.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3628
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Domain controller not found.\n"
6567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6569 #: winerror.mc:3633
6570 msgid "Account locked out.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: winerror.mc:3638
6574 msgid "Invalid pixel format.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: winerror.mc:3643
6578 msgid "Invalid driver.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: winerror.mc:3648
6582 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3653
6586 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3658
6590 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3663
6594 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3668
6598 msgid "RPC pipe closed.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3673
6602 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3678
6606 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3683
6610 #, fuzzy
6611 msgid "No site name available.\n"
6612 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6614 #: winerror.mc:3688
6615 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3693
6619 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3698
6623 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3703
6627 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3708
6631 msgid "The interface could not be exported.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3713
6635 msgid "The profile could not be added.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3718
6639 msgid "The profile element could not be added.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3723
6643 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3728
6647 msgid "The group element could not be added.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3733
6651 msgid "The group element could not be removed.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3738
6655 msgid "The username could not be found.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3743
6659 #, fuzzy
6660 msgid "This network connection does not exist.\n"
6661 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6663 #: winerror.mc:3748
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Connection is active.\n"
6666 msgid "Connection reset by peer.\n"
6667 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6669 #: winerror.mc:3760
6670 msgid "No Signature found in file.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6674 msgid "Local Port"
6675 msgstr ""
6677 #: localspl.rc:32
6678 msgid "Local Monitor"
6679 msgstr ""
6681 #: localui.rc:39
6682 msgid "Add a Local Port"
6683 msgstr ""
6685 #: localui.rc:42
6686 msgid "&Enter the port name to add:"
6687 msgstr ""
6689 #: localui.rc:51
6690 msgid "Configure LPT Port"
6691 msgstr ""
6693 #: localui.rc:54
6694 msgid "Timeout (seconds)"
6695 msgstr ""
6697 #: localui.rc:55
6698 msgid "&Transmission Retry:"
6699 msgstr ""
6701 #: localui.rc:32
6702 msgid "'%s' is not a valid port name"
6703 msgstr ""
6705 #: localui.rc:33
6706 msgid "Port %s already exists"
6707 msgstr ""
6709 #: localui.rc:34
6710 msgid "This port has no options to configure"
6711 msgstr ""
6713 #: mapi32.rc:31
6714 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6715 msgstr ""
6717 #: mapi32.rc:32
6718 msgid "Send Mail"
6719 msgstr ""
6721 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6722 msgid "Enter Network Password"
6723 msgstr ""
6725 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6726 msgid "Please enter your username and password:"
6727 msgstr ""
6729 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6730 msgid "Proxy"
6731 msgstr ""
6733 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6734 msgid "User"
6735 msgstr ""
6737 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6738 msgid "Password"
6739 msgstr ""
6741 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6742 msgid "&Save this password (insecure)"
6743 msgstr ""
6745 #: mpr.rc:30
6746 msgid "Entire Network"
6747 msgstr ""
6749 #: msacm32.rc:30
6750 msgid "Sound Selection"
6751 msgstr ""
6753 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6754 #, fuzzy
6755 msgid "&Save As..."
6756 msgstr "Uložiť ako"
6758 #: msacm32.rc:42
6759 msgid "&Format:"
6760 msgstr ""
6762 #: msacm32.rc:47
6763 #, fuzzy
6764 msgid "&Attributes:"
6765 msgstr "Atribúty"
6767 #: mshtml.rc:39
6768 msgid "Hyperlink"
6769 msgstr ""
6771 #: mshtml.rc:42
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Hyperlink Information"
6774 msgstr "Informácie"
6776 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6777 #, fuzzy
6778 msgid "&Type:"
6779 msgstr "Typ"
6781 #: mshtml.rc:45
6782 msgid "&URL:"
6783 msgstr ""
6785 #: mshtml.rc:34
6786 msgid "HTML Document"
6787 msgstr ""
6789 #: mshtml.rc:29
6790 msgid "Downloading from %s..."
6791 msgstr ""
6793 #: mshtml.rc:28
6794 msgid "Done"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:31
6798 msgid ""
6799 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6800 "file path and try again."
6801 msgstr ""
6803 #: msi.rc:32
6804 msgid "path %s not found"
6805 msgstr ""
6807 #: msi.rc:33
6808 msgid "insert disk %s"
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:34
6812 msgid ""
6813 "Windows Installer %s\n"
6814 "\n"
6815 "Usage:\n"
6816 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6817 "\n"
6818 "Install a product:\n"
6819 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6820 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6821 "\t/a package [property]\n"
6822 "Repair an installation:\n"
6823 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6824 "Uninstall a product:\n"
6825 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6826 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6827 "Advertise a product:\n"
6828 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6829 "Apply a patch:\n"
6830 "\t/p patch_package [property]\n"
6831 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6832 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6833 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6834 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6835 "Register the MSI Service:\n"
6836 "\t/y\n"
6837 "Unregister the MSI Service:\n"
6838 "\t/z\n"
6839 "Display this help:\n"
6840 "\t/help\n"
6841 "\t/?\n"
6842 msgstr ""
6844 #: msi.rc:61
6845 msgid "enter which folder contains %s"
6846 msgstr ""
6848 #: msi.rc:62
6849 msgid "install source for feature missing"
6850 msgstr ""
6852 #: msi.rc:63
6853 msgid "network drive for feature missing"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:64
6857 msgid "feature from:"
6858 msgstr ""
6860 #: msi.rc:65
6861 msgid "choose which folder contains %s"
6862 msgstr ""
6864 #: msi.rc:90
6865 msgid "Allocating registry space"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:91
6869 msgid "Searching for installed applications"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:92
6873 msgid "Binding executables"
6874 msgstr ""
6876 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Searching for %s"
6879 msgid "Searching for qualifying products"
6880 msgstr "Hľadanie %s"
6882 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6883 msgid "Computing space requirements"
6884 msgstr ""
6886 #: msi.rc:96
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Create New Folder"
6889 msgid "Creating folders"
6890 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6892 #: msi.rc:97
6893 msgid "Creating shortcuts"
6894 msgstr ""
6896 #: msi.rc:98
6897 msgid "Deleting services"
6898 msgstr ""
6900 #: msi.rc:99
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Creating duplicate files"
6903 msgstr "&Dátum"
6905 #: msi.rc:101
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Searching for %s"
6908 msgid "Searching for related applications"
6909 msgstr "Hľadanie %s"
6911 #: msi.rc:102
6912 msgid "Copying network install files"
6913 msgstr ""
6915 #: msi.rc:103
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Copying Files..."
6918 msgid "Copying new files"
6919 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6921 #: msi.rc:104
6922 msgid "Installing ODBC components"
6923 msgstr ""
6925 #: msi.rc:105
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Installing new services"
6928 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6930 #: msi.rc:106
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Install/Uninstall"
6933 msgid "Installing system catalog"
6934 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6936 #: msi.rc:107
6937 msgid "Validating install"
6938 msgstr ""
6940 #: msi.rc:108
6941 msgid "Evaluating launch conditions"
6942 msgstr ""
6944 #: msi.rc:109
6945 msgid "Migrating feature states from related applications"
6946 msgstr ""
6948 #: msi.rc:110
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Icon files"
6951 msgid "Moving files"
6952 msgstr "Súbory ikon"
6954 #: msi.rc:111
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Version information"
6957 msgid "Publishing assembly information"
6958 msgstr "Informácie o verzii"
6960 #: msi.rc:112
6961 msgid "Unpublishing assembly information"
6962 msgstr ""
6964 #: msi.rc:113
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Icon files"
6967 msgid "Patching files"
6968 msgstr "Súbory ikon"
6970 #: msi.rc:114
6971 msgid "Updating component registration"
6972 msgstr ""
6974 #: msi.rc:115
6975 msgid "Publishing Qualified Components"
6976 msgstr ""
6978 #: msi.rc:116
6979 msgid "Publishing Product Features"
6980 msgstr ""
6982 #: msi.rc:117
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Version information"
6985 msgid "Publishing product information"
6986 msgstr "Informácie o verzii"
6988 #: msi.rc:118
6989 msgid "Registering Class servers"
6990 msgstr ""
6992 #: msi.rc:119
6993 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6994 msgstr ""
6996 #: msi.rc:120
6997 msgid "Registering extension servers"
6998 msgstr ""
7000 #: msi.rc:121
7001 msgid "Registering fonts"
7002 msgstr ""
7004 #: msi.rc:122
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Registry Editor"
7007 msgid "Registering MIME info"
7008 msgstr "Editor registrov"
7010 #: msi.rc:123
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Registering product"
7013 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7015 #: msi.rc:124
7016 msgid "Registering program identifiers"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:125
7020 msgid "Registering type libraries"
7021 msgstr ""
7023 #: msi.rc:126
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Resource in use.\n"
7026 msgid "Registering user"
7027 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7029 #: msi.rc:127
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Removing duplicated files"
7032 msgstr "&Skomentovať..."
7034 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7035 msgid "Updating environment strings"
7036 msgstr ""
7038 #: msi.rc:129
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "&Remove application"
7041 msgid "Removing applications"
7042 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7044 #: msi.rc:130
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Icon files"
7047 msgid "Removing files"
7048 msgstr "Súbory ikon"
7050 #: msi.rc:131
7051 msgid "Removing folders"
7052 msgstr ""
7054 #: msi.rc:132
7055 msgid "Removing INI files entries"
7056 msgstr ""
7058 #: msi.rc:133
7059 msgid "Removing ODBC components"
7060 msgstr ""
7062 #: msi.rc:134
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7065 msgid "Removing system registry values"
7066 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7068 #: msi.rc:135
7069 msgid "Removing shortcuts"
7070 msgstr ""
7072 #: msi.rc:137
7073 msgid "Registering modules"
7074 msgstr ""
7076 #: msi.rc:138
7077 msgid "Unregistering modules"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:139
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Initializing; "
7083 msgid "Initializing ODBC directories"
7084 msgstr "Inicializácia; "
7086 #: msi.rc:140
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7089 msgid "Starting services"
7090 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7092 #: msi.rc:141
7093 msgid "Stopping services"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:142
7097 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7098 msgstr ""
7100 #: msi.rc:143
7101 msgid "Unpublishing Product Features"
7102 msgstr ""
7104 #: msi.rc:144
7105 msgid "Unpublishing product information"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:145
7109 msgid "Unregister Class servers"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:146
7113 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:147
7117 msgid "Unregistering extension servers"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:148
7121 msgid "Unregistering fonts"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:149
7125 msgid "Unregistering MIME info"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:150
7129 msgid "Unregistering program identifiers"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:151
7133 msgid "Unregistering type libraries"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:153
7137 msgid "Writing INI files values"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:154
7141 msgid "Writing system registry values"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:160
7145 msgid "Free space: [1]"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:161
7149 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:162
7153 #, fuzzy
7154 msgid "File: [1]"
7155 msgstr "Súbor"
7157 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Folder: [1]"
7160 msgstr "Systémové adresáre"
7162 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7163 msgid "Shortcut: [1]"
7164 msgstr ""
7166 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "De&vice:"
7169 msgid "Service: [1]"
7170 msgstr "Za&riadenie:"
7172 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7173 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7174 msgstr ""
7176 #: msi.rc:167
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "&Remove application"
7179 msgid "Found application: [1]"
7180 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7182 #: msi.rc:168
7183 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:170
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "De&vice:"
7189 msgid "Service: [2]"
7190 msgstr "Za&riadenie:"
7192 #: msi.rc:171
7193 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7194 msgstr ""
7196 #: msi.rc:172
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Applications"
7199 msgid "Application: [1]"
7200 msgstr "Aplikácie"
7202 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7203 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:176
7207 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7208 msgstr ""
7210 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7211 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7212 msgstr ""
7214 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7215 msgid "Feature: [1]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7219 msgid "Class Id: [1]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:180
7223 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7227 msgid "Extension: [1]"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7231 msgid "Font: [1]"
7232 msgstr "Písmo: [1]"
7234 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7235 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7239 msgid "ProgId: [1]"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7243 msgid "LibID: [1]"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7247 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7251 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:188
7255 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7259 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:192
7263 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7267 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:201
7271 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:209
7275 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:71
7279 msgid "{{Fatal error: }}"
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:72
7283 msgid "{{Error [1]. }}"
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:73
7287 msgid "Warning [1]."
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:74
7291 msgid "Info [1]."
7292 msgstr ""
7294 #: msi.rc:75
7295 msgid ""
7296 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7297 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7298 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7299 msgstr ""
7301 #: msi.rc:76
7302 msgid "{{Disk full: }}"
7303 msgstr ""
7305 #: msi.rc:77
7306 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7307 msgstr ""
7309 #: msi.rc:78
7310 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7311 msgstr ""
7313 #: msi.rc:81
7314 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7315 msgstr ""
7317 #: msi.rc:79
7318 msgid "Action start [Time]: [1]."
7319 msgstr ""
7321 #: msi.rc:80
7322 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7323 msgstr ""
7325 #: msi.rc:83
7326 msgid "Please insert the disk: [2]"
7327 msgstr ""
7329 #: msi.rc:84
7330 msgid ""
7331 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7332 "that you can access it."
7333 msgstr ""
7335 #: msrle32.rc:31
7336 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7337 msgstr ""
7339 #: msrle32.rc:32
7340 msgid ""
7341 "Wine MS-RLE video codec\n"
7342 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7343 msgstr ""
7345 #: msvfw32.rc:33
7346 msgid "Video Compression"
7347 msgstr ""
7349 #: msvfw32.rc:39
7350 msgid "&Compressor:"
7351 msgstr ""
7353 #: msvfw32.rc:42
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Con&figure..."
7356 msgstr "&Definovať..."
7358 #: msvfw32.rc:43
7359 #, fuzzy
7360 msgid "&About"
7361 msgstr "&O hodinách..."
7363 #: msvfw32.rc:47
7364 msgid "Compression &Quality:"
7365 msgstr ""
7367 #: msvfw32.rc:49
7368 msgid "&Key Frame Every"
7369 msgstr ""
7371 #: msvfw32.rc:53
7372 #, fuzzy
7373 msgid "&Data Rate"
7374 msgstr "&Dátum"
7376 #: msvfw32.rc:55
7377 msgid "kB/s"
7378 msgstr ""
7380 #: msvfw32.rc:28
7381 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7382 msgstr ""
7384 #: msvidc32.rc:29
7385 msgid "Wine Video 1 video codec"
7386 msgstr ""
7388 #: oleacc.rc:31
7389 msgid "unknown object"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:32
7393 #, fuzzy
7394 msgid "title bar"
7395 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7397 #: oleacc.rc:33
7398 msgid "menu bar"
7399 msgstr ""
7401 #: oleacc.rc:34
7402 msgid "scroll bar"
7403 msgstr ""
7405 #: oleacc.rc:35
7406 msgid "grip"
7407 msgstr ""
7409 #: oleacc.rc:36
7410 msgid "sound"
7411 msgstr ""
7413 #: oleacc.rc:37
7414 msgid "cursor"
7415 msgstr ""
7417 #: oleacc.rc:38
7418 msgid "caret"
7419 msgstr ""
7421 #: oleacc.rc:39
7422 msgid "alert"
7423 msgstr ""
7425 #: oleacc.rc:40
7426 msgid "window"
7427 msgstr ""
7429 #: oleacc.rc:41
7430 msgid "client"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:42
7434 msgid "popup menu"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:43
7438 msgid "menu item"
7439 msgstr ""
7441 #: oleacc.rc:44
7442 msgid "tool tip"
7443 msgstr ""
7445 #: oleacc.rc:45
7446 msgid "application"
7447 msgstr ""
7449 #: oleacc.rc:46
7450 msgid "document"
7451 msgstr ""
7453 #: oleacc.rc:47
7454 msgid "pane"
7455 msgstr ""
7457 #: oleacc.rc:48
7458 msgid "chart"
7459 msgstr ""
7461 #: oleacc.rc:49
7462 msgid "dialog"
7463 msgstr ""
7465 #: oleacc.rc:50
7466 msgid "border"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:51
7470 msgid "grouping"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:52
7474 #, fuzzy
7475 msgid "separator"
7476 msgstr "Oddeľovač"
7478 #: oleacc.rc:53
7479 msgid "tool bar"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:54
7483 msgid "status bar"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:55
7487 msgid "table"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:56
7491 msgid "column header"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:57
7495 msgid "row header"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:58
7499 msgid "column"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:59
7503 msgid "row"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:60
7507 msgid "cell"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:61
7511 msgid "link"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:62
7515 msgid "help balloon"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:63
7519 msgid "character"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:64
7523 msgid "list"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:65
7527 msgid "list item"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:66
7531 msgid "outline"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:67
7535 msgid "outline item"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:68
7539 msgid "page tab"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:69
7543 msgid "property page"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:70
7547 msgid "indicator"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:71
7551 msgid "graphic"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:72
7555 msgid "static text"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:73
7559 msgid "text"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:74
7563 msgid "push button"
7564 msgstr ""
7566 #: oleacc.rc:75
7567 msgid "check button"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:76
7571 msgid "radio button"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:77
7575 msgid "combo box"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:78
7579 msgid "drop down"
7580 msgstr ""
7582 #: oleacc.rc:79
7583 msgid "progress bar"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:80
7587 msgid "dial"
7588 msgstr ""
7590 #: oleacc.rc:81
7591 msgid "hot key field"
7592 msgstr ""
7594 #: oleacc.rc:82
7595 msgid "slider"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:83
7599 msgid "spin box"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:84
7603 msgid "diagram"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:85
7607 #, fuzzy
7608 msgid "animation"
7609 msgstr "Informácie"
7611 #: oleacc.rc:86
7612 msgid "equation"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:87
7616 msgid "drop down button"
7617 msgstr ""
7619 #: oleacc.rc:88
7620 msgid "menu button"
7621 msgstr ""
7623 #: oleacc.rc:89
7624 msgid "grid drop down button"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:90
7628 msgid "white space"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:91
7632 msgid "page tab list"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:92
7636 #, fuzzy
7637 msgid "clock"
7638 msgstr "Hodiny"
7640 #: oleacc.rc:93
7641 msgid "split button"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:94
7645 msgid "IP address"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:95
7649 msgid "outline button"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:97
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Normal"
7655 msgctxt "object state"
7656 msgid "normal"
7657 msgstr "Normálne"
7659 #: oleacc.rc:98
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Size available"
7662 msgctxt "object state"
7663 msgid "unavailable"
7664 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7666 #: oleacc.rc:99
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Import Selected"
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "selected"
7671 msgstr "Importuj zvolené"
7673 #: oleacc.rc:100
7674 #, fuzzy
7675 msgctxt "object state"
7676 msgid "focused"
7677 msgstr "Pozastavená; "
7679 #: oleacc.rc:101
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "uncompressed"
7682 msgctxt "object state"
7683 msgid "pressed"
7684 msgstr "nekomprimované"
7686 #: oleacc.rc:102
7687 msgctxt "object state"
7688 msgid "checked"
7689 msgstr ""
7691 #: oleacc.rc:103
7692 msgctxt "object state"
7693 msgid "mixed"
7694 msgstr ""
7696 #: oleacc.rc:104
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "&Read Only"
7699 msgctxt "object state"
7700 msgid "read only"
7701 msgstr "&Len na čítanie"
7703 #: oleacc.rc:105
7704 msgctxt "object state"
7705 msgid "hot tracked"
7706 msgstr ""
7708 #: oleacc.rc:106
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Defaults"
7711 msgctxt "object state"
7712 msgid "default"
7713 msgstr "Predvolené"
7715 #: oleacc.rc:107
7716 msgctxt "object state"
7717 msgid "expanded"
7718 msgstr ""
7720 #: oleacc.rc:108
7721 msgctxt "object state"
7722 msgid "collapsed"
7723 msgstr ""
7725 #: oleacc.rc:109
7726 msgctxt "object state"
7727 msgid "busy"
7728 msgstr ""
7730 #: oleacc.rc:110
7731 msgctxt "object state"
7732 msgid "floating"
7733 msgstr ""
7735 #: oleacc.rc:111
7736 msgctxt "object state"
7737 msgid "marqueed"
7738 msgstr ""
7740 #: oleacc.rc:112
7741 #, fuzzy
7742 msgctxt "object state"
7743 msgid "animated"
7744 msgstr "Informácie"
7746 #: oleacc.rc:113
7747 msgctxt "object state"
7748 msgid "invisible"
7749 msgstr ""
7751 #: oleacc.rc:114
7752 msgctxt "object state"
7753 msgid "offscreen"
7754 msgstr ""
7756 #: oleacc.rc:115
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Size available"
7759 msgctxt "object state"
7760 msgid "sizeable"
7761 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7763 #: oleacc.rc:116
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Remove al&l"
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "moveable"
7768 msgstr "Odstrániť &všetko"
7770 #: oleacc.rc:117
7771 msgctxt "object state"
7772 msgid "self voicing"
7773 msgstr ""
7775 #: oleacc.rc:118
7776 #, fuzzy
7777 msgctxt "object state"
7778 msgid "focusable"
7779 msgstr "Pozastavená; "
7781 #: oleacc.rc:119
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Import Selected"
7784 msgctxt "object state"
7785 msgid "selectable"
7786 msgstr "Importuj zvolené"
7788 #: oleacc.rc:120
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "linked"
7791 msgstr ""
7793 #: oleacc.rc:121
7794 msgctxt "object state"
7795 msgid "traversed"
7796 msgstr ""
7798 #: oleacc.rc:122
7799 msgctxt "object state"
7800 msgid "multi selectable"
7801 msgstr ""
7803 #: oleacc.rc:123
7804 msgctxt "object state"
7805 msgid "extended selectable"
7806 msgstr ""
7808 #: oleacc.rc:124
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Toner low; "
7811 msgctxt "object state"
7812 msgid "alert low"
7813 msgstr "Primálo toneru; "
7815 #: oleacc.rc:125
7816 msgctxt "object state"
7817 msgid "alert medium"
7818 msgstr ""
7820 #: oleacc.rc:126
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Toner low; "
7823 msgctxt "object state"
7824 msgid "alert high"
7825 msgstr "Primálo toneru; "
7827 #: oleacc.rc:127
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Write protected.\n"
7830 msgctxt "object state"
7831 msgid "protected"
7832 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7834 #: oleacc.rc:128
7835 msgctxt "object state"
7836 msgid "has popup"
7837 msgstr ""
7839 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7840 msgid "True"
7841 msgstr ""
7843 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7844 msgid "False"
7845 msgstr ""
7847 #: oleaut32.rc:34
7848 msgid "On"
7849 msgstr ""
7851 #: oleaut32.rc:35
7852 msgid "Off"
7853 msgstr ""
7855 #: oledlg.rc:55
7856 msgid "Insert Object"
7857 msgstr ""
7859 #: oledlg.rc:61
7860 msgid "Object Type:"
7861 msgstr ""
7863 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7864 msgid "Result"
7865 msgstr ""
7867 #: oledlg.rc:65
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Create New"
7870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7872 #: oledlg.rc:67
7873 msgid "Create Control"
7874 msgstr ""
7876 #: oledlg.rc:69
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Create From File"
7879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7881 #: oledlg.rc:72
7882 msgid "&Add Control..."
7883 msgstr ""
7885 #: oledlg.rc:73
7886 msgid "Display As Icon"
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7890 msgid "Browse..."
7891 msgstr ""
7893 #: oledlg.rc:76
7894 #, fuzzy
7895 msgid "File:"
7896 msgstr "Súbor"
7898 #: oledlg.rc:82
7899 msgid "Paste Special"
7900 msgstr ""
7902 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7903 msgid "Source:"
7904 msgstr "Zdroj:"
7906 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7907 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7908 msgid "&Paste"
7909 msgstr "V&ložiť"
7911 #: oledlg.rc:88
7912 msgid "Paste &Link"
7913 msgstr ""
7915 #: oledlg.rc:90
7916 msgid "&As:"
7917 msgstr ""
7919 #: oledlg.rc:97
7920 msgid "&Display As Icon"
7921 msgstr ""
7923 #: oledlg.rc:99
7924 msgid "Change &Icon..."
7925 msgstr ""
7927 #: oledlg.rc:28
7928 msgid "Insert a new %s object into your document"
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:29
7932 msgid ""
7933 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7934 "may activate it using the program which created it."
7935 msgstr ""
7937 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7938 msgid "Browse"
7939 msgstr ""
7941 #: oledlg.rc:31
7942 msgid ""
7943 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7944 "control."
7945 msgstr ""
7947 #: oledlg.rc:32
7948 msgid "Add Control"
7949 msgstr ""
7951 #: oledlg.rc:35
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "&Import..."
7954 msgid "&Convert..."
7955 msgstr "&Importovať..."
7957 #: oledlg.rc:36
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Object"
7960 msgid "%1 %2 &Object"
7961 msgstr "Objekt"
7963 #: oledlg.rc:34
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Object"
7966 msgid "%1 &Object"
7967 msgstr "Objekt"
7969 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7970 msgid "&Object"
7971 msgstr ""
7973 #: oledlg.rc:41
7974 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7975 msgstr ""
7977 #: oledlg.rc:42
7978 msgid ""
7979 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7980 "activate it using %s."
7981 msgstr ""
7983 #: oledlg.rc:43
7984 msgid ""
7985 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7986 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:44
7990 msgid ""
7991 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7992 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7993 "your document."
7994 msgstr ""
7996 #: oledlg.rc:45
7997 msgid ""
7998 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7999 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8000 "in your document."
8001 msgstr ""
8003 #: oledlg.rc:46
8004 msgid ""
8005 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8006 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8007 "be reflected in your document."
8008 msgstr ""
8010 #: oledlg.rc:47
8011 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8012 msgstr ""
8014 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8015 msgid "Unknown Type"
8016 msgstr ""
8018 #: oledlg.rc:49
8019 msgid "Unknown Source"
8020 msgstr ""
8022 #: oledlg.rc:50
8023 msgid "the program which created it"
8024 msgstr ""
8026 #: sane.rc:41
8027 msgid "Scanning"
8028 msgstr ""
8030 #: sane.rc:44
8031 msgid "SCANNING... Please Wait"
8032 msgstr ""
8034 #: sane.rc:31
8035 msgctxt "unit: pixels"
8036 msgid "px"
8037 msgstr ""
8039 #: sane.rc:32
8040 msgctxt "unit: bits"
8041 msgid "b"
8042 msgstr ""
8044 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8045 msgctxt "unit: dots/inch"
8046 msgid "dpi"
8047 msgstr ""
8049 #: sane.rc:35
8050 msgctxt "unit: percent"
8051 msgid "%"
8052 msgstr ""
8054 #: sane.rc:36
8055 msgctxt "unit: microseconds"
8056 msgid "us"
8057 msgstr ""
8059 #: serialui.rc:28
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Settings for %s"
8062 msgstr ""
8063 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8064 "&Vlastnosti\n"
8065 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8066 "&Properties"
8068 #: serialui.rc:31
8069 msgid "Baud Rate"
8070 msgstr ""
8072 #: serialui.rc:33
8073 msgid "Parity"
8074 msgstr ""
8076 #: serialui.rc:35
8077 msgid "Flow Control"
8078 msgstr ""
8080 #: serialui.rc:37
8081 msgid "Data Bits"
8082 msgstr ""
8084 #: serialui.rc:39
8085 msgid "Stop Bits"
8086 msgstr ""
8088 #: setupapi.rc:39
8089 msgid "Copying Files..."
8090 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8092 #: setupapi.rc:45
8093 msgid "Destination:"
8094 msgstr "Cieľ:"
8096 #: setupapi.rc:52
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Files Needed"
8099 msgstr "&Súbor"
8101 #: setupapi.rc:55
8102 msgid ""
8103 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8104 "make sure the correct drive is selected below"
8105 msgstr ""
8107 #: setupapi.rc:57
8108 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8109 msgstr ""
8111 #: setupapi.rc:31
8112 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8113 msgstr ""
8115 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8116 msgid "Unknown"
8117 msgstr ""
8119 #: setupapi.rc:33
8120 msgid "Copy files from:"
8121 msgstr ""
8123 #: setupapi.rc:34
8124 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8125 msgstr ""
8127 #: shdoclc.rc:42
8128 msgid "F&orward"
8129 msgstr ""
8131 #: shdoclc.rc:44
8132 msgid "&Save Background As..."
8133 msgstr ""
8135 #: shdoclc.rc:45
8136 msgid "Set As Back&ground"
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:46
8140 msgid "&Copy Background"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:47
8144 msgid "Set as &Desktop Item"
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:52
8148 msgid "Create Shor&tcut"
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8152 msgid "Add to &Favorites..."
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:56
8156 msgid "&Encoding"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:58
8160 msgid "Pr&int"
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8164 msgid "&Open Link"
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8168 msgid "Open Link in &New Window"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8172 msgid "Save Target &As..."
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8176 msgid "&Print Target"
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8180 msgid "S&how Picture"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8184 msgid "&Save Picture As..."
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:73
8188 msgid "&E-mail Picture..."
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:74
8192 msgid "Pr&int Picture..."
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:75
8196 msgid "&Go to My Pictures"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8200 msgid "Set as Back&ground"
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8204 msgid "Set as &Desktop Item..."
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8208 msgid "Copy Shor&tcut"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8212 #, fuzzy
8213 msgid "P&roperties"
8214 msgstr "&Vlastnosti"
8216 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8217 msgid "&Undo"
8218 msgstr "&Späť"
8220 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8221 #, fuzzy
8222 msgid "&Delete"
8223 msgstr ""
8224 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8225 "&Delete\n"
8226 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8227 "&Vymazať"
8229 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8230 msgid "&Select"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:105
8234 msgid "&Cell"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:106
8238 msgid "&Row"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:107
8242 msgid "&Column"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:108
8246 msgid "&Table"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:111
8250 #, fuzzy
8251 msgid "&Cell Properties"
8252 msgstr "&Vlastnosti"
8254 #: shdoclc.rc:112
8255 #, fuzzy
8256 msgid "&Table Properties"
8257 msgstr "&Vlastnosti"
8259 #: shdoclc.rc:128
8260 msgid "Open in &New Window"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:132
8264 msgid "Cut"
8265 msgstr ""
8267 #: shdoclc.rc:155
8268 msgid "&Save Video As..."
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8272 msgid "Play"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:192
8276 msgid "Rewind"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:199
8280 msgid "Trace Tags"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:200
8284 msgid "Resource Failures"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:201
8288 msgid "Dump Tracking Info"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:202
8292 msgid "Debug Break"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:203
8296 msgid "Debug View"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:204
8300 msgid "Dump Tree"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:205
8304 msgid "Dump Lines"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:206
8308 msgid "Dump DisplayTree"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:207
8312 msgid "Dump FormatCaches"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:208
8316 msgid "Dump LayoutRects"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:209
8320 msgid "Memory Monitor"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:210
8324 msgid "Performance Meters"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:211
8328 msgid "Save HTML"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:213
8332 msgid "&Browse View"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:214
8336 msgid "&Edit View"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8340 msgid "Scroll Here"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:221
8344 msgid "Top"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:222
8348 msgid "Bottom"
8349 msgstr ""
8351 #: shdoclc.rc:224
8352 msgid "Page Up"
8353 msgstr ""
8355 #: shdoclc.rc:225
8356 msgid "Page Down"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:227
8360 msgid "Scroll Up"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:228
8364 msgid "Scroll Down"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:235
8368 msgid "Left Edge"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:236
8372 msgid "Right Edge"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:238
8376 msgid "Page Left"
8377 msgstr ""
8379 #: shdoclc.rc:239
8380 msgid "Page Right"
8381 msgstr ""
8383 #: shdoclc.rc:241
8384 msgid "Scroll Left"
8385 msgstr ""
8387 #: shdoclc.rc:242
8388 msgid "Scroll Right"
8389 msgstr ""
8391 #: shdoclc.rc:28
8392 msgid "Wine Internet Explorer"
8393 msgstr ""
8395 #: shdoclc.rc:33
8396 msgid "&w&bPage &p"
8397 msgstr ""
8399 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8400 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8401 msgid "Lar&ge Icons"
8402 msgstr ""
8404 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8405 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8406 msgid "S&mall Icons"
8407 msgstr ""
8409 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8410 msgid "&List"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8414 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8415 msgid "&Details"
8416 msgstr "&Detaily"
8418 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8419 msgid "Arrange &Icons"
8420 msgstr ""
8422 #: shell32.rc:53
8423 msgid "By &Name"
8424 msgstr ""
8426 #: shell32.rc:54
8427 #, fuzzy
8428 msgid "By &Type"
8429 msgstr "Typ"
8431 #: shell32.rc:55
8432 #, fuzzy
8433 msgid "By &Size"
8434 msgstr "Veľkosť"
8436 #: shell32.rc:56
8437 #, fuzzy
8438 msgid "By &Date"
8439 msgstr "&Dátum"
8441 #: shell32.rc:58
8442 msgid "&Auto Arrange"
8443 msgstr ""
8445 #: shell32.rc:60
8446 msgid "Line up Icons"
8447 msgstr ""
8449 #: shell32.rc:65
8450 msgid "Paste as Link"
8451 msgstr ""
8453 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8454 msgid "New"
8455 msgstr ""
8457 #: shell32.rc:69
8458 msgid "New &Folder"
8459 msgstr ""
8461 #: shell32.rc:70
8462 msgid "New &Link"
8463 msgstr ""
8465 #: shell32.rc:74
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Properties"
8468 msgstr ""
8469 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8470 "&Vlastnosti\n"
8471 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8472 "&Properties"
8474 #: shell32.rc:85
8475 #, fuzzy
8476 msgctxt "recycle bin"
8477 msgid "&Restore"
8478 msgstr "&Obnoviť"
8480 #: shell32.rc:86
8481 msgid "&Erase"
8482 msgstr ""
8484 #: shell32.rc:98
8485 msgid "E&xplore"
8486 msgstr ""
8488 #: shell32.rc:101
8489 msgid "C&ut"
8490 msgstr ""
8492 #: shell32.rc:104
8493 msgid "Create &Link"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:106
8497 msgid "&Rename"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8501 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8502 msgid "E&xit"
8503 msgstr "U&končiť"
8505 #: shell32.rc:130
8506 msgid "&About Control Panel"
8507 msgstr ""
8509 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8510 msgid "Browse for Folder"
8511 msgstr ""
8513 #: shell32.rc:293
8514 msgid "Folder:"
8515 msgstr ""
8517 #: shell32.rc:299
8518 #, fuzzy
8519 msgid "&Make New Folder"
8520 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8522 #: shell32.rc:306
8523 msgid "Message"
8524 msgstr ""
8526 #: shell32.rc:310
8527 msgid "Yes to &all"
8528 msgstr ""
8530 #: shell32.rc:319
8531 msgid "About %s"
8532 msgstr "O programe %s"
8534 #: shell32.rc:323
8535 msgid "Wine &license"
8536 msgstr ""
8538 #: shell32.rc:328
8539 msgid "Running on %s"
8540 msgstr ""
8542 #: shell32.rc:329
8543 msgid "Wine was brought to you by:"
8544 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8546 #: shell32.rc:334
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Running"
8549 msgid "Run"
8550 msgstr "Beží"
8552 #: shell32.rc:338
8553 msgid ""
8554 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8555 "will open it for you."
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:339
8559 msgid "&Open:"
8560 msgstr ""
8562 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8563 #: winefile.rc:130
8564 msgid "&Browse..."
8565 msgstr ""
8567 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8568 msgid "Size"
8569 msgstr "Veľkosť"
8571 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8572 msgid "Type"
8573 msgstr "Typ"
8575 #: shell32.rc:140
8576 msgid "Modified"
8577 msgstr "Modifikovaný"
8579 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8580 msgid "Attributes"
8581 msgstr "Atribúty"
8583 #: shell32.rc:143
8584 msgid "Size available"
8585 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8587 #: shell32.rc:145
8588 msgid "Comments"
8589 msgstr ""
8591 #: shell32.rc:146
8592 msgid "Owner"
8593 msgstr ""
8595 #: shell32.rc:147
8596 msgid "Group"
8597 msgstr ""
8599 #: shell32.rc:148
8600 msgid "Original location"
8601 msgstr ""
8603 #: shell32.rc:149
8604 msgid "Date deleted"
8605 msgstr ""
8607 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8608 #, fuzzy
8609 msgctxt "display name"
8610 msgid "Desktop"
8611 msgstr "Pracovná plocha"
8613 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8614 msgid "My Computer"
8615 msgstr "Tento počítač"
8617 #: shell32.rc:159
8618 msgid "Control Panel"
8619 msgstr ""
8621 #: shell32.rc:166
8622 msgid "Select"
8623 msgstr ""
8625 #: shell32.rc:189
8626 msgid "Restart"
8627 msgstr ""
8629 #: shell32.rc:190
8630 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8631 msgstr ""
8633 #: shell32.rc:191
8634 msgid "Shutdown"
8635 msgstr ""
8637 #: shell32.rc:192
8638 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8639 msgstr ""
8641 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8642 msgid "Programs"
8643 msgstr ""
8645 #: shell32.rc:204
8646 msgid "My Documents"
8647 msgstr "Moje dokumenty"
8649 #: shell32.rc:205
8650 msgid "Favorites"
8651 msgstr ""
8653 #: shell32.rc:206
8654 msgid "StartUp"
8655 msgstr ""
8657 #: shell32.rc:207
8658 msgid "Start Menu"
8659 msgstr ""
8661 #: shell32.rc:208
8662 msgid "My Music"
8663 msgstr ""
8665 #: shell32.rc:209
8666 msgid "My Videos"
8667 msgstr ""
8669 #: shell32.rc:210
8670 #, fuzzy
8671 msgctxt "directory"
8672 msgid "Desktop"
8673 msgstr "Pracovná plocha"
8675 #: shell32.rc:211
8676 msgid "NetHood"
8677 msgstr ""
8679 #: shell32.rc:212
8680 msgid "Templates"
8681 msgstr ""
8683 #: shell32.rc:213
8684 #, fuzzy
8685 msgid "PrintHood"
8686 msgstr "&Tlačiť"
8688 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8689 msgid "History"
8690 msgstr ""
8692 #: shell32.rc:215
8693 msgid "Program Files"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:217
8697 msgid "My Pictures"
8698 msgstr ""
8700 #: shell32.rc:218
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Common Files"
8703 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8705 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8706 msgid "Documents"
8707 msgstr ""
8709 #: shell32.rc:220
8710 msgid "Administrative Tools"
8711 msgstr ""
8713 #: shell32.rc:221
8714 msgid "Music"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:222
8718 msgid "Pictures"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:223
8722 msgid "Videos"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:216
8726 msgid "Program Files (x86)"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:224
8730 msgid "Contacts"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8734 msgid "Links"
8735 msgstr ""
8737 #: shell32.rc:226
8738 msgid "Slide Shows"
8739 msgstr ""
8741 #: shell32.rc:227
8742 msgid "Playlists"
8743 msgstr ""
8745 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8746 msgid "Status"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:152
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Location"
8752 msgstr "Informácie"
8754 #: shell32.rc:153
8755 msgid "Model"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:228
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Sample Music"
8761 msgstr "Vzorka"
8763 #: shell32.rc:229
8764 msgid "Sample Pictures"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:230
8768 msgid "Sample Playlists"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:231
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Sample Videos"
8774 msgstr "Vzorka"
8776 #: shell32.rc:232
8777 msgid "Saved Games"
8778 msgstr ""
8780 #: shell32.rc:233
8781 msgid "Searches"
8782 msgstr ""
8784 #: shell32.rc:234
8785 msgid "Users"
8786 msgstr ""
8788 #: shell32.rc:236
8789 msgid "Downloads"
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:169
8793 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:170
8797 msgid "Error during creation of a new folder"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:171
8801 msgid "Confirm file deletion"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:172
8805 msgid "Confirm folder deletion"
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:173
8809 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:174
8813 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8814 msgstr ""
8816 #: shell32.rc:181
8817 msgid "Confirm file overwrite"
8818 msgstr ""
8820 #: shell32.rc:180
8821 msgid ""
8822 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8823 "\n"
8824 "Do you want to replace it?"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:175
8828 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8829 msgstr ""
8831 #: shell32.rc:177
8832 msgid ""
8833 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8834 msgstr ""
8836 #: shell32.rc:176
8837 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8838 msgstr ""
8840 #: shell32.rc:178
8841 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8842 msgstr ""
8844 #: shell32.rc:179
8845 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8846 msgstr ""
8848 #: shell32.rc:186
8849 msgid ""
8850 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8851 "\n"
8852 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8853 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8854 "the folder?"
8855 msgstr ""
8857 #: shell32.rc:238
8858 msgid "New Folder"
8859 msgstr ""
8861 #: shell32.rc:240
8862 msgid "Wine Control Panel"
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:195
8866 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8867 msgstr ""
8869 #: shell32.rc:196
8870 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:198
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Executable files (*.exe)"
8876 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8878 #: shell32.rc:244
8879 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8880 msgstr ""
8882 #: shell32.rc:246
8883 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8884 msgstr ""
8886 #: shell32.rc:247
8887 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8888 msgstr ""
8890 #: shell32.rc:248
8891 msgid "Confirm deletion"
8892 msgstr ""
8894 #: shell32.rc:249
8895 msgid ""
8896 "A file already exists at the path %1.\n"
8897 "\n"
8898 "Do you want to replace it?"
8899 msgstr ""
8901 #: shell32.rc:250
8902 msgid ""
8903 "A folder already exists at the path %1.\n"
8904 "\n"
8905 "Do you want to replace it?"
8906 msgstr ""
8908 #: shell32.rc:251
8909 msgid "Confirm overwrite"
8910 msgstr ""
8912 #: shell32.rc:268
8913 msgid ""
8914 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8915 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8916 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8917 "any later version.\n"
8918 "\n"
8919 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8920 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8921 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8922 "details.\n"
8923 "\n"
8924 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8925 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8926 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8927 msgstr ""
8929 #: shell32.rc:256
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Wine License"
8932 msgstr "Wine Pomoc"
8934 #: shell32.rc:158
8935 msgid "Trash"
8936 msgstr ""
8938 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8939 msgid "Error"
8940 msgstr ""
8942 #: shlwapi.rc:43
8943 msgid "Don't show me th&is message again"
8944 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8946 #: shlwapi.rc:30
8947 #, fuzzy
8948 msgid "%d bytes"
8949 msgstr "%ld bajtov"
8951 #: shlwapi.rc:31
8952 #, fuzzy
8953 msgctxt "time unit: hours"
8954 msgid " hr"
8955 msgstr " hod."
8957 #: shlwapi.rc:32
8958 #, fuzzy
8959 msgctxt "time unit: minutes"
8960 msgid " min"
8961 msgstr " min."
8963 #: shlwapi.rc:33
8964 #, fuzzy
8965 msgctxt "time unit: seconds"
8966 msgid " sec"
8967 msgstr " s"
8969 #: twain.rc:29
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Select &All"
8972 msgid "Select Source"
8973 msgstr "&Označiť všetko"
8975 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8976 msgid "Security Warning"
8977 msgstr ""
8979 #: urlmon.rc:35
8980 msgid "Do you want to install this software?"
8981 msgstr ""
8983 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Location:"
8986 msgstr "Informácie"
8988 #: urlmon.rc:39
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Install/Uninstall"
8991 msgid "Don't install"
8992 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8994 #: urlmon.rc:43
8995 msgid ""
8996 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8997 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8998 msgstr ""
9000 #: urlmon.rc:51
9001 msgid "Installation of component failed: %08x"
9002 msgstr ""
9004 #: urlmon.rc:52
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "&Install"
9007 msgid "Install (%d)"
9008 msgstr "&Inštalovať"
9010 #: urlmon.rc:53
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "&Install"
9013 msgid "Install"
9014 msgstr "&Inštalovať"
9016 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9017 #, fuzzy
9018 msgctxt "window"
9019 msgid "&Restore"
9020 msgstr "&Obnoviť"
9022 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9023 msgid "&Move"
9024 msgstr "Pre&sunúť"
9026 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9027 msgid "&Size"
9028 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9030 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9031 msgid "Mi&nimize"
9032 msgstr "Mi&nimalizovať"
9034 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9035 msgid "Ma&ximize"
9036 msgstr "Ma&ximalizovať"
9038 #: user32.rc:36
9039 msgid "&Close\tAlt+F4"
9040 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9042 #: user32.rc:38
9043 msgid "&About Wine"
9044 msgstr ""
9046 #: user32.rc:49
9047 #, fuzzy
9048 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9049 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9051 #: user32.rc:51
9052 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9053 msgstr ""
9055 #: user32.rc:81
9056 msgid "&Abort"
9057 msgstr "&Prerušiť"
9059 #: user32.rc:85
9060 msgid "&Ignore"
9061 msgstr "&Ignorovať"
9063 #: user32.rc:86
9064 msgid "&Try Again"
9065 msgstr ""
9067 #: user32.rc:87
9068 msgid "&Continue"
9069 msgstr ""
9071 #: user32.rc:94
9072 msgid "Select Window"
9073 msgstr ""
9075 #: user32.rc:72
9076 msgid "&More Windows..."
9077 msgstr "&Viac okien..."
9079 #: winemac.rc:33
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Hide"
9082 msgid "Hide %@"
9083 msgstr "Skryť"
9085 #: winemac.rc:35
9086 msgid "Hide Others"
9087 msgstr ""
9089 #: winemac.rc:36
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Show"
9092 msgid "Show All"
9093 msgstr "Ukázať"
9095 #: winemac.rc:37
9096 msgid "Quit %@"
9097 msgstr ""
9099 #: winemac.rc:38
9100 msgid "Quit"
9101 msgstr ""
9103 #: winemac.rc:40
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "&Window"
9106 msgid "Window"
9107 msgstr "&Okno"
9109 #: winemac.rc:41
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Mi&nimize"
9112 msgid "Minimize"
9113 msgstr "Mi&nimalizovať"
9115 #: winemac.rc:42
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Zoom in"
9118 msgid "Zoom"
9119 msgstr "Priblížiť"
9121 #: winemac.rc:43
9122 msgid "Enter Full Screen"
9123 msgstr ""
9125 #: winemac.rc:44
9126 msgid "Bring All to Front"
9127 msgstr ""
9129 #: wineps.rc:31
9130 msgid "Paper Si&ze:"
9131 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9133 #: wineps.rc:39
9134 msgid "Duplex:"
9135 msgstr ""
9137 #: wineps.rc:50
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "&Setup"
9140 msgid "Setup"
9141 msgstr "&Nastaviť"
9143 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9144 msgid "Realm"
9145 msgstr ""
9147 #: wininet.rc:57
9148 msgid "Authentication Required"
9149 msgstr ""
9151 #: wininet.rc:61
9152 msgid "Server"
9153 msgstr ""
9155 #: wininet.rc:80
9156 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9157 msgstr ""
9159 #: wininet.rc:82
9160 msgid "Do you want to continue anyway?"
9161 msgstr ""
9163 #: wininet.rc:28
9164 msgid "LAN Connection"
9165 msgstr ""
9167 #: wininet.rc:29
9168 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9169 msgstr ""
9171 #: wininet.rc:30
9172 msgid "The date on the certificate is invalid."
9173 msgstr ""
9175 #: wininet.rc:31
9176 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9177 msgstr ""
9179 #: wininet.rc:32
9180 msgid ""
9181 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9182 msgstr ""
9184 #: winineterror.mc:26
9185 msgid "The request has timed out.\n"
9186 msgstr ""
9188 #: winineterror.mc:31
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "A printer error occurred."
9191 msgid "An internal error has occurred.\n"
9192 msgstr "Chyba tlačiarne."
9194 #: winineterror.mc:36
9195 msgid "The URL is invalid.\n"
9196 msgstr ""
9198 #: winineterror.mc:41
9199 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9200 msgstr ""
9202 #: winineterror.mc:46
9203 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: winineterror.mc:51
9207 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: winineterror.mc:56
9211 msgid ""
9212 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9213 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9214 msgstr ""
9216 #: winineterror.mc:61
9217 msgid "The requested item could not be located.\n"
9218 msgstr ""
9220 #: winineterror.mc:66
9221 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9222 msgstr ""
9224 #: winineterror.mc:71
9225 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9226 msgstr ""
9228 #: winineterror.mc:76
9229 msgid ""
9230 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9231 "certificate is expired.\n"
9232 msgstr ""
9234 #: winineterror.mc:81
9235 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9236 msgstr ""
9238 #: winmm.rc:32
9239 msgid "The specified command was carried out."
9240 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9242 #: winmm.rc:33
9243 msgid "Undefined external error."
9244 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9246 #: winmm.rc:34
9247 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:35
9251 msgid "The driver was not enabled."
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:36
9255 msgid ""
9256 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9257 "again."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:37
9261 msgid "The specified device handle is invalid."
9262 msgstr ""
9264 #: winmm.rc:38
9265 msgid "There is no driver installed on your system!"
9266 msgstr ""
9268 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9269 msgid ""
9270 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9271 "increase available memory, and then try again."
9272 msgstr ""
9274 #: winmm.rc:40
9275 msgid ""
9276 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9277 "which functions and messages the driver supports."
9278 msgstr ""
9280 #: winmm.rc:41
9281 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:42
9285 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9286 msgstr ""
9288 #: winmm.rc:43
9289 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9290 msgstr ""
9292 #: winmm.rc:46
9293 msgid ""
9294 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9295 "Capabilities function to determine the supported formats."
9296 msgstr ""
9298 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9299 msgid ""
9300 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9301 "device, or wait until the data is finished playing."
9302 msgstr ""
9304 #: winmm.rc:48
9305 msgid ""
9306 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9307 "header, and then try again."
9308 msgstr ""
9310 #: winmm.rc:49
9311 msgid ""
9312 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9313 "and then try again."
9314 msgstr ""
9316 #: winmm.rc:52
9317 msgid ""
9318 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9319 "header, and then try again."
9320 msgstr ""
9322 #: winmm.rc:54
9323 msgid ""
9324 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9325 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9326 msgstr ""
9328 #: winmm.rc:55
9329 msgid ""
9330 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9331 "transmitted, and then try again."
9332 msgstr ""
9334 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9335 msgid ""
9336 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9337 "on the system."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:57
9341 msgid ""
9342 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9343 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:60
9347 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:61
9351 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9352 msgstr ""
9354 #: winmm.rc:62
9355 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:63
9359 msgid ""
9360 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9361 "or contact the device manufacturer."
9362 msgstr ""
9364 #: winmm.rc:64
9365 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:66
9369 msgid ""
9370 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9371 "unique alias."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:67
9375 msgid ""
9376 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:68
9380 msgid "No command was specified."
9381 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9383 #: winmm.rc:69
9384 msgid ""
9385 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9386 "size of the buffer."
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:70
9390 msgid ""
9391 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9392 "one."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:71
9396 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9397 msgstr ""
9399 #: winmm.rc:72
9400 msgid ""
9401 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9402 "manufacturer about obtaining a new driver."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:73
9406 msgid ""
9407 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9408 "manufacturer about obtaining a new driver."
9409 msgstr ""
9411 #: winmm.rc:74
9412 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9413 msgstr ""
9415 #: winmm.rc:75
9416 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9417 msgstr ""
9419 #: winmm.rc:76
9420 msgid ""
9421 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:77
9425 msgid "The device driver is not ready."
9426 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9428 #: winmm.rc:78
9429 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:79
9433 msgid ""
9434 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9435 "access error."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:80
9439 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:81
9443 msgid ""
9444 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9445 "separately to determine which devices caused the error."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:82
9449 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9450 msgstr ""
9452 #: winmm.rc:83
9453 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:84
9457 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:85
9461 msgid ""
9462 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9463 "still connected to the network."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:86
9467 msgid ""
9468 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9469 "device name is spelled correctly."
9470 msgstr ""
9472 #: winmm.rc:87
9473 msgid ""
9474 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9475 "again."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:88
9479 msgid ""
9480 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9481 "alias."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:89
9485 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:90
9489 msgid ""
9490 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9491 "parameter with each 'open' command."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:91
9495 msgid ""
9496 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9497 "Please supply one."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:92
9501 msgid ""
9502 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9503 "documentation for valid formats."
9504 msgstr ""
9506 #: winmm.rc:93
9507 msgid ""
9508 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9509 "supply one."
9510 msgstr ""
9512 #: winmm.rc:94
9513 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:95
9517 msgid ""
9518 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9519 "may be corrupt, or not in the correct format."
9520 msgstr ""
9522 #: winmm.rc:96
9523 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:97
9527 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:98
9531 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9532 msgstr ""
9534 #: winmm.rc:99
9535 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9536 msgstr ""
9538 #: winmm.rc:100
9539 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9540 msgstr ""
9542 #: winmm.rc:101
9543 msgid ""
9544 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9545 "sequence, and then try again."
9546 msgstr ""
9548 #: winmm.rc:102
9549 msgid ""
9550 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9551 "the device is closed, and then try again."
9552 msgstr ""
9554 #: winmm.rc:103
9555 msgid ""
9556 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9557 "characters, followed by a period and an extension."
9558 msgstr ""
9560 #: winmm.rc:104
9561 msgid ""
9562 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9563 msgstr ""
9565 #: winmm.rc:105
9566 msgid ""
9567 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9568 "in Control Panel to install the device."
9569 msgstr ""
9571 #: winmm.rc:106
9572 msgid ""
9573 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9574 "restarting your computer."
9575 msgstr ""
9577 #: winmm.rc:107
9578 msgid ""
9579 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9580 "cannot change directories."
9581 msgstr ""
9583 #: winmm.rc:108
9584 msgid ""
9585 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9586 "change drives."
9587 msgstr ""
9589 #: winmm.rc:109
9590 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9591 msgstr ""
9593 #: winmm.rc:110
9594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9595 msgstr ""
9597 #: winmm.rc:111
9598 msgid ""
9599 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:112
9603 msgid ""
9604 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9605 "until a wave device is free, and then try again."
9606 msgstr ""
9608 #: winmm.rc:113
9609 msgid ""
9610 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9611 "until the device is free, and then try again."
9612 msgstr ""
9614 #: winmm.rc:114
9615 msgid ""
9616 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9617 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9618 msgstr ""
9620 #: winmm.rc:115
9621 msgid ""
9622 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9623 "until the device is free, and then try again."
9624 msgstr ""
9626 #: winmm.rc:116
9627 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:117
9631 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:118
9635 msgid ""
9636 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9637 "the Drivers option to install the wave device."
9638 msgstr ""
9640 #: winmm.rc:119
9641 msgid ""
9642 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9643 "format."
9644 msgstr ""
9646 #: winmm.rc:120
9647 msgid ""
9648 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9649 "the Drivers option to install the wave device."
9650 msgstr ""
9652 #: winmm.rc:121
9653 msgid ""
9654 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9655 "format."
9656 msgstr ""
9658 #: winmm.rc:126
9659 msgid ""
9660 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9661 "You can't use them together."
9662 msgstr ""
9664 #: winmm.rc:128
9665 msgid ""
9666 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9667 "again."
9668 msgstr ""
9670 #: winmm.rc:131
9671 msgid ""
9672 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9673 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9674 msgstr ""
9676 #: winmm.rc:130
9677 msgid "An error occurred with the specified port."
9678 msgstr ""
9680 #: winmm.rc:133
9681 msgid ""
9682 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9683 "these applications; then, try again."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:132
9687 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9688 msgstr ""
9690 #: winmm.rc:127
9691 msgid ""
9692 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9693 "Control Panel to install a MIDI driver."
9694 msgstr ""
9696 #: winmm.rc:122
9697 msgid "There is no display window."
9698 msgstr ""
9700 #: winmm.rc:123
9701 msgid "Could not create or use window."
9702 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9704 #: winmm.rc:124
9705 msgid ""
9706 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9707 "check your disk or network connection."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:125
9711 msgid ""
9712 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9713 "are still connected to the network."
9714 msgstr ""
9716 #: winmm.rc:136
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9719 msgid "Wine Sound Mapper"
9720 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9722 #: winmm.rc:137
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Columns"
9725 msgid "Volume"
9726 msgstr "Stĺpce"
9728 #: winmm.rc:138
9729 msgid "Master Volume"
9730 msgstr ""
9732 #: winmm.rc:139
9733 msgid "Mute"
9734 msgstr ""
9736 #: winspool.rc:37
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Print to File"
9739 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9741 #: winspool.rc:40
9742 #, fuzzy
9743 msgid "&Output File Name:"
9744 msgstr "&Súbor"
9746 #: winspool.rc:31
9747 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9748 msgstr ""
9750 #: winspool.rc:32
9751 msgid "Unable to create the output file."
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:32
9755 msgid "Success"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:33
9759 msgid "Operations Error"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:34
9763 msgid "Protocol Error"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:35
9767 msgid "Time Limit Exceeded"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:36
9771 msgid "Size Limit Exceeded"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:37
9775 msgid "Compare False"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:38
9779 msgid "Compare True"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:39
9783 msgid "Authentication Method Not Supported"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:40
9787 msgid "Strong Authentication Required"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:41
9791 msgid "Referral (v2)"
9792 msgstr ""
9794 #: wldap32.rc:42
9795 msgid "Referral"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:43
9799 msgid "Administration Limit Exceeded"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:44
9803 msgid "Unavailable Critical Extension"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:45
9807 msgid "Confidentiality Required"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:46
9811 msgid "SASL Bind in Progress"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:48
9815 msgid "No Such Attribute"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:49
9819 msgid "Undefined Type"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:50
9823 msgid "Inappropriate Matching"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:51
9827 msgid "Constraint Violation"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:52
9831 msgid "Attribute Or Value Exists"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:53
9835 msgid "Invalid Syntax"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:64
9839 msgid "No Such Object"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:65
9843 msgid "Alias Problem"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:66
9847 msgid "Invalid DN Syntax"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:67
9851 msgid "Is Leaf"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:68
9855 msgid "Alias Dereference Problem"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:80
9859 msgid "Inappropriate Authentication"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:81
9863 msgid "Invalid Credentials"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:82
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Insufficient Rights"
9869 msgstr "Digi&tálne"
9871 #: wldap32.rc:83
9872 msgid "Busy"
9873 msgstr ""
9875 #: wldap32.rc:84
9876 msgid "Unavailable"
9877 msgstr ""
9879 #: wldap32.rc:85
9880 msgid "Unwilling To Perform"
9881 msgstr ""
9883 #: wldap32.rc:86
9884 msgid "Loop Detected"
9885 msgstr ""
9887 #: wldap32.rc:92
9888 msgid "Sort Control Missing"
9889 msgstr ""
9891 #: wldap32.rc:93
9892 msgid "Index range error"
9893 msgstr ""
9895 #: wldap32.rc:96
9896 msgid "Naming Violation"
9897 msgstr ""
9899 #: wldap32.rc:97
9900 msgid "Object Class Violation"
9901 msgstr ""
9903 #: wldap32.rc:98
9904 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9905 msgstr ""
9907 #: wldap32.rc:99
9908 msgid "Not allowed on RDN"
9909 msgstr ""
9911 #: wldap32.rc:100
9912 msgid "Already Exists"
9913 msgstr ""
9915 #: wldap32.rc:101
9916 msgid "No Object Class Mods"
9917 msgstr ""
9919 #: wldap32.rc:102
9920 msgid "Results Too Large"
9921 msgstr ""
9923 #: wldap32.rc:103
9924 msgid "Affects Multiple DSAs"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:113
9928 msgid "Server Down"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:114
9932 msgid "Local Error"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:115
9936 msgid "Encoding Error"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:116
9940 msgid "Decoding Error"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:117
9944 msgid "Timeout"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:118
9948 msgid "Auth Unknown"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:119
9952 msgid "Filter Error"
9953 msgstr ""
9955 #: wldap32.rc:120
9956 msgid "User Canceled"
9957 msgstr ""
9959 #: wldap32.rc:121
9960 msgid "Parameter Error"
9961 msgstr ""
9963 #: wldap32.rc:122
9964 msgid "No Memory"
9965 msgstr ""
9967 #: wldap32.rc:123
9968 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:124
9972 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:125
9976 msgid "Specified control was not found in message"
9977 msgstr ""
9979 #: wldap32.rc:126
9980 msgid "No result present in message"
9981 msgstr ""
9983 #: wldap32.rc:127
9984 msgid "More results returned"
9985 msgstr ""
9987 #: wldap32.rc:128
9988 msgid "Loop while handling referrals"
9989 msgstr ""
9991 #: wldap32.rc:129
9992 msgid "Referral hop limit exceeded"
9993 msgstr ""
9995 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9996 msgid ""
9997 "Not Yet Implemented\n"
9998 "\n"
9999 msgstr ""
10001 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10002 #, fuzzy
10003 msgid "%1: File Not Found\n"
10004 msgstr "Súbor nenájdený"
10006 #: attrib.rc:50
10007 msgid ""
10008 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10009 "\n"
10010 "Syntax:\n"
10011 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10012 "       [/S [/D]]\n"
10013 "\n"
10014 "Where:\n"
10015 "\n"
10016 "  +   Sets an attribute.\n"
10017 "  -   Clears an attribute.\n"
10018 "  R   Read-only file attribute.\n"
10019 "  A   Archive file attribute.\n"
10020 "  S   System file attribute.\n"
10021 "  H   Hidden file attribute.\n"
10022 "  [drive:][path][filename]\n"
10023 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10024 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10025 "  /D  Processes folders as well.\n"
10026 msgstr ""
10028 #: clock.rc:32
10029 msgid "Ana&log"
10030 msgstr "Ana&lógové"
10032 #: clock.rc:33
10033 msgid "Digi&tal"
10034 msgstr "Digi&tálne"
10036 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10037 msgid "&Font..."
10038 msgstr ""
10040 #: clock.rc:37
10041 msgid "&Without Titlebar"
10042 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10044 #: clock.rc:39
10045 msgid "&Seconds"
10046 msgstr "&Sekundy"
10048 #: clock.rc:40
10049 msgid "&Date"
10050 msgstr "&Dátum"
10052 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10053 msgid "&Always on Top"
10054 msgstr "&Vždy na vrchu"
10056 #: clock.rc:45
10057 #, fuzzy
10058 msgid "&About Clock"
10059 msgstr "&O hodinách..."
10061 #: clock.rc:51
10062 msgid "Clock"
10063 msgstr "Hodiny"
10065 #: cmd.rc:40
10066 msgid ""
10067 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10068 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10069 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10070 "procedure.\n"
10071 "\n"
10072 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10073 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10074 msgstr ""
10076 #: cmd.rc:44
10077 msgid ""
10078 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10079 "default directory.\n"
10080 msgstr ""
10082 #: cmd.rc:47
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10085 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10086 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10088 #: cmd.rc:50
10089 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10090 msgstr ""
10092 #: cmd.rc:53
10093 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10094 msgstr ""
10096 #: cmd.rc:56
10097 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10098 msgstr ""
10100 #: cmd.rc:59
10101 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10102 msgstr ""
10104 #: cmd.rc:62
10105 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10106 msgstr ""
10108 #: cmd.rc:65
10109 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10110 msgstr ""
10112 #: cmd.rc:75
10113 msgid ""
10114 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10115 "\n"
10116 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10117 "the terminal device before they are executed.\n"
10118 "\n"
10119 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10120 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10121 "preceding it with an @ sign.\n"
10122 msgstr ""
10124 #: cmd.rc:78
10125 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:85
10129 msgid ""
10130 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10131 "\n"
10132 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10133 "\n"
10134 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10135 msgstr ""
10137 #: cmd.rc:97
10138 msgid ""
10139 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10140 "file.\n"
10141 "\n"
10142 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10143 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10144 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10145 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10146 "terminates the batch file execution.\n"
10147 "\n"
10148 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10149 msgstr ""
10151 #: cmd.rc:101
10152 msgid ""
10153 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10154 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10155 msgstr ""
10157 #: cmd.rc:111
10158 msgid ""
10159 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10160 "\n"
10161 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10162 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10163 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10164 "\n"
10165 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10166 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:118
10170 msgid ""
10171 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10172 "\n"
10173 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10174 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10175 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10176 msgstr ""
10178 #: cmd.rc:121
10179 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10180 msgstr ""
10182 #: cmd.rc:123
10183 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10184 msgstr ""
10186 #: cmd.rc:131
10187 msgid ""
10188 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10189 "\n"
10190 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10191 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10192 "\n"
10193 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: cmd.rc:142
10197 msgid ""
10198 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10199 "\n"
10200 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10201 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10202 "value.\n"
10203 "\n"
10204 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10205 "variable, for example:\n"
10206 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10207 msgstr ""
10209 #: cmd.rc:148
10210 msgid ""
10211 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10212 "\n"
10213 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10214 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10215 msgstr ""
10217 #: cmd.rc:169
10218 msgid ""
10219 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10220 "\n"
10221 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10222 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10223 "\n"
10224 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10225 "\n"
10226 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10227 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10228 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10229 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10230 "\n"
10231 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10232 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10233 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10234 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10235 "\n"
10236 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10237 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10238 msgstr ""
10240 #: cmd.rc:173
10241 msgid ""
10242 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10243 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:176
10247 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10248 msgstr ""
10250 #: cmd.rc:178
10251 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10252 msgstr ""
10254 #: cmd.rc:181
10255 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10256 msgstr ""
10258 #: cmd.rc:183
10259 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10260 msgstr ""
10262 #: cmd.rc:229
10263 msgid ""
10264 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10265 "\n"
10266 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10267 "\n"
10268 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10269 "\n"
10270 "SET <variable>=<value>\n"
10271 "\n"
10272 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10273 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10274 "\n"
10275 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10276 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10277 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10278 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:234
10282 msgid ""
10283 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10284 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10285 "called from the command line.\n"
10286 msgstr ""
10288 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10289 msgid ""
10290 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10291 "with that suffix.\n"
10292 "Usage:\n"
10293 "start [options] program_filename [...]\n"
10294 "start [options] document_filename\n"
10295 "\n"
10296 "Options:\n"
10297 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10298 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10299 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10300 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10301 "/min           Start the program minimized.\n"
10302 "/max           Start the program maximized.\n"
10303 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10304 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10305 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10306 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10307 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10308 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10309 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10310 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10311 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10312 "exit code.\n"
10313 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10314 "explorer.\n"
10315 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10316 "/?             Display this help and exit.\n"
10317 msgstr ""
10319 #: cmd.rc:237
10320 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10321 msgstr ""
10323 #: cmd.rc:240
10324 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10325 msgstr ""
10327 #: cmd.rc:244
10328 msgid ""
10329 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10330 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10331 msgstr ""
10333 #: cmd.rc:253
10334 msgid ""
10335 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10336 "\n"
10337 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10338 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10339 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10340 "\n"
10341 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10342 msgstr ""
10344 #: cmd.rc:256
10345 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:259
10349 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10350 msgstr ""
10352 #: cmd.rc:263
10353 msgid ""
10354 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10355 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:271
10359 msgid ""
10360 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10361 "\n"
10362 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10363 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10364 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10365 "settings are restored.\n"
10366 msgstr ""
10368 #: cmd.rc:275
10369 msgid ""
10370 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10371 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10372 msgstr ""
10374 #: cmd.rc:278
10375 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10376 msgstr ""
10378 #: cmd.rc:288
10379 msgid ""
10380 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10381 "\n"
10382 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10383 "\n"
10384 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10385 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10386 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10387 "association, if any.\n"
10388 msgstr ""
10390 #: cmd.rc:300
10391 msgid ""
10392 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10393 "\n"
10394 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10395 "\n"
10396 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10397 "currently defined.\n"
10398 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10399 "if any.\n"
10400 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10401 "associated to the specified file type.\n"
10402 msgstr ""
10404 #: cmd.rc:303
10405 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10406 msgstr ""
10408 #: cmd.rc:308
10409 msgid ""
10410 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10411 "from a selectable list.\n"
10412 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:324
10416 msgid ""
10417 "Create a symbolic link.\n"
10418 "\n"
10419 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10420 "\n"
10421 "Options:\n"
10422 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10423 "/h             Create a hard link.\n"
10424 "/j             Create a directory junction.\n"
10425 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10426 "target is the path that link_name points to.\n"
10427 msgstr ""
10429 #: cmd.rc:312
10430 msgid ""
10431 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10432 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10433 msgstr ""
10435 #: cmd.rc:364
10436 msgid ""
10437 "CMD built-in commands are:\n"
10438 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10439 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10440 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10441 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10442 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10443 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10444 "COPY\t\tCopy file\n"
10445 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10446 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10447 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10448 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10449 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10450 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10451 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10452 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10453 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10454 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10455 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10456 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10457 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10458 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10459 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10460 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10461 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10462 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10463 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10464 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10465 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10466 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10467 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10468 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10469 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10470 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10471 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10472 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10473 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10474 "\n"
10475 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10476 msgstr ""
10478 #: cmd.rc:365
10479 msgid "Are you sure?"
10480 msgstr ""
10482 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10483 msgctxt "Yes key"
10484 msgid "Y"
10485 msgstr "O"
10487 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10488 msgctxt "No key"
10489 msgid "N"
10490 msgstr "N"
10492 #: cmd.rc:368
10493 msgid "File association missing for extension %1\n"
10494 msgstr ""
10496 #: cmd.rc:369
10497 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10498 msgstr ""
10500 #: cmd.rc:370
10501 msgid "Overwrite %1?"
10502 msgstr ""
10504 #: cmd.rc:371
10505 msgid "More..."
10506 msgstr ""
10508 #: cmd.rc:372
10509 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10510 msgstr ""
10512 #: cmd.rc:374
10513 msgid "Argument missing\n"
10514 msgstr ""
10516 #: cmd.rc:375
10517 msgid "Syntax error\n"
10518 msgstr ""
10520 #: cmd.rc:377
10521 #, fuzzy
10522 msgid "No help available for %1\n"
10523 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10525 #: cmd.rc:378
10526 msgid "Target to GOTO not found\n"
10527 msgstr ""
10529 #: cmd.rc:379
10530 msgid "Current Date is %1\n"
10531 msgstr ""
10533 #: cmd.rc:380
10534 msgid "Current Time is %1\n"
10535 msgstr ""
10537 #: cmd.rc:381
10538 msgid "Enter new date: "
10539 msgstr ""
10541 #: cmd.rc:382
10542 msgid "Enter new time: "
10543 msgstr ""
10545 #: cmd.rc:383
10546 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10547 msgstr ""
10549 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10550 msgid "Failed to open '%1'\n"
10551 msgstr ""
10553 #: cmd.rc:385
10554 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10555 msgstr ""
10557 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10558 msgctxt "All key"
10559 msgid "A"
10560 msgstr "V"
10562 #: cmd.rc:387
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Delete %1?"
10565 msgstr ""
10566 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10567 "&Delete\n"
10568 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10569 "&Vymazať"
10571 #: cmd.rc:388
10572 msgid "Echo is %1\n"
10573 msgstr ""
10575 #: cmd.rc:389
10576 msgid "Verify is %1\n"
10577 msgstr ""
10579 #: cmd.rc:390
10580 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10581 msgstr ""
10583 #: cmd.rc:391
10584 msgid "Parameter error\n"
10585 msgstr ""
10587 #: cmd.rc:392
10588 msgid ""
10589 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10590 "\n"
10591 msgstr ""
10593 #: cmd.rc:393
10594 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10595 msgstr ""
10597 #: cmd.rc:394
10598 msgid "PATH not found\n"
10599 msgstr ""
10601 #: cmd.rc:395
10602 msgid "Press any key to continue... "
10603 msgstr ""
10605 #: cmd.rc:396
10606 msgid "Wine Command Prompt"
10607 msgstr ""
10609 #: cmd.rc:397
10610 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10611 msgstr ""
10613 #: cmd.rc:398
10614 msgid "More? "
10615 msgstr ""
10617 #: cmd.rc:399
10618 msgid "The input line is too long.\n"
10619 msgstr ""
10621 #: cmd.rc:400
10622 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10623 msgstr ""
10625 #: cmd.rc:401
10626 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10627 msgstr ""
10629 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10630 msgid " (Yes|No)"
10631 msgstr " (Áno|Nie)"
10633 #: cmd.rc:403
10634 msgid " (Yes|No|All)"
10635 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10637 #: cmd.rc:404
10638 msgid ""
10639 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10640 msgstr ""
10642 #: cmd.rc:405
10643 msgid "Division by zero error.\n"
10644 msgstr ""
10646 #: cmd.rc:406
10647 msgid "Expected an operand.\n"
10648 msgstr ""
10650 #: cmd.rc:407
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10653 msgid "Expected an operator.\n"
10654 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10656 #: cmd.rc:408
10657 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10658 msgstr ""
10660 #: cmd.rc:409
10661 msgid ""
10662 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10663 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10664 msgstr ""
10666 #: dxdiag.rc:30
10667 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10668 msgstr ""
10670 #: dxdiag.rc:31
10671 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10672 msgstr ""
10674 #: explorer.rc:31
10675 msgid "Wine Explorer"
10676 msgstr ""
10678 #: explorer.rc:33
10679 msgid "Start"
10680 msgstr ""
10682 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10683 msgid "&Run..."
10684 msgstr ""
10686 #: hostname.rc:30
10687 msgid "Usage: hostname\n"
10688 msgstr ""
10690 #: hostname.rc:31
10691 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10692 msgstr ""
10694 #: hostname.rc:32
10695 msgid ""
10696 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10697 "utility.\n"
10698 msgstr ""
10700 #: ipconfig.rc:30
10701 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10702 msgstr ""
10704 #: ipconfig.rc:31
10705 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10706 msgstr ""
10708 #: ipconfig.rc:32
10709 msgid "%1 adapter %2\n"
10710 msgstr ""
10712 #: ipconfig.rc:33
10713 msgid "Ethernet"
10714 msgstr ""
10716 #: ipconfig.rc:35
10717 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10718 msgstr ""
10720 #: ipconfig.rc:36
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "IP Address="
10723 msgid "IPv4 address"
10724 msgstr "IP adresa="
10726 #: ipconfig.rc:37
10727 msgid "Hostname"
10728 msgstr ""
10730 #: ipconfig.rc:38
10731 msgid "Node type"
10732 msgstr ""
10734 #: ipconfig.rc:39
10735 msgid "Broadcast"
10736 msgstr ""
10738 #: ipconfig.rc:40
10739 msgid "Peer-to-peer"
10740 msgstr ""
10742 #: ipconfig.rc:41
10743 msgid "Mixed"
10744 msgstr ""
10746 #: ipconfig.rc:42
10747 msgid "Hybrid"
10748 msgstr ""
10750 #: ipconfig.rc:43
10751 msgid "IP routing enabled"
10752 msgstr ""
10754 #: ipconfig.rc:45
10755 msgid "Physical address"
10756 msgstr ""
10758 #: ipconfig.rc:46
10759 msgid "DHCP enabled"
10760 msgstr ""
10762 #: ipconfig.rc:49
10763 msgid "Default gateway"
10764 msgstr ""
10766 #: ipconfig.rc:50
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "IP Address="
10769 msgid "IPv6 address"
10770 msgstr "IP adresa="
10772 #: msinfo32.rc:28
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "System Configuration"
10775 msgid "System Information"
10776 msgstr "Systémová konfigurácia"
10778 #: net.rc:30
10779 msgid ""
10780 "The syntax of this command is:\n"
10781 "\n"
10782 "NET command [arguments]\n"
10783 "    -or-\n"
10784 "NET command /HELP\n"
10785 "\n"
10786 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10787 msgstr ""
10789 #: net.rc:31
10790 msgid ""
10791 "The syntax of this command is:\n"
10792 "\n"
10793 "NET START [service]\n"
10794 "\n"
10795 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10796 "'service' is the name of the service to start.\n"
10797 msgstr ""
10799 #: net.rc:32
10800 msgid ""
10801 "The syntax of this command is:\n"
10802 "\n"
10803 "NET STOP service\n"
10804 "\n"
10805 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10806 msgstr ""
10808 #: net.rc:33
10809 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10810 msgstr ""
10812 #: net.rc:34
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Could not stop service %1\n"
10815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10817 #: net.rc:35
10818 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10819 msgstr ""
10821 #: net.rc:36
10822 msgid "Could not get handle to service.\n"
10823 msgstr ""
10825 #: net.rc:37
10826 #, fuzzy
10827 msgid "The %1 service is starting.\n"
10828 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10830 #: net.rc:38
10831 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10832 msgstr ""
10834 #: net.rc:39
10835 #, fuzzy
10836 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10837 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10839 #: net.rc:40
10840 #, fuzzy
10841 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10842 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10844 #: net.rc:41
10845 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10846 msgstr ""
10848 #: net.rc:42
10849 #, fuzzy
10850 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10851 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10853 #: net.rc:44
10854 msgid "There are no entries in the list.\n"
10855 msgstr ""
10857 #: net.rc:45
10858 msgid ""
10859 "\n"
10860 "Status  Local   Remote\n"
10861 "---------------------------------------------------------------\n"
10862 msgstr ""
10864 #: net.rc:46
10865 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10866 msgstr ""
10868 #: net.rc:48
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Paused"
10871 msgstr "Pozastavená; "
10873 #: net.rc:49
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Disconnected"
10876 msgstr "Súbor nenájdený"
10878 #: net.rc:50
10879 msgid "A network error occurred"
10880 msgstr ""
10882 #: net.rc:51
10883 msgid "Connection is being made"
10884 msgstr ""
10886 #: net.rc:52
10887 msgid "Reconnecting"
10888 msgstr ""
10890 #: net.rc:43
10891 msgid "The following services are running:\n"
10892 msgstr ""
10894 #: netstat.rc:30
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Activation"
10897 msgid "Active Connections"
10898 msgstr "Aktivácia"
10900 #: netstat.rc:31
10901 msgid "Proto"
10902 msgstr ""
10904 #: netstat.rc:32
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Email Address"
10907 msgid "Local Address"
10908 msgstr "Email adresa"
10910 #: netstat.rc:33
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Street Address"
10913 msgid "Foreign Address"
10914 msgstr "Ulica"
10916 #: netstat.rc:34
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Status:"
10919 msgid "State"
10920 msgstr "Stav:"
10922 #: netstat.rc:35
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Internet Settings"
10925 msgid "Interface Statistics"
10926 msgstr "Nastavenia internetu"
10928 #: netstat.rc:36
10929 msgid "Sent"
10930 msgstr ""
10932 #: netstat.rc:37
10933 msgid "Received"
10934 msgstr ""
10936 #: netstat.rc:38
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "bytes"
10939 msgid "Bytes"
10940 msgstr "bajtov"
10942 #: netstat.rc:39
10943 msgid "Unicast packets"
10944 msgstr ""
10946 #: netstat.rc:40
10947 msgid "Non-unicast packets"
10948 msgstr ""
10950 #: netstat.rc:41
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Disclaimer"
10953 msgid "Discards"
10954 msgstr "Odvolanie"
10956 #: netstat.rc:42
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Error; "
10959 msgid "Errors"
10960 msgstr "Chyba; "
10962 #: netstat.rc:43
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Unknown protocols"
10965 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10967 #: netstat.rc:44
10968 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10969 msgstr ""
10971 #: netstat.rc:45
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Activation"
10974 msgid "Active Opens"
10975 msgstr "Aktivácia"
10977 #: netstat.rc:46
10978 msgid "Passive Opens"
10979 msgstr ""
10981 #: netstat.rc:47
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Activation"
10984 msgid "Failed Connection Attempts"
10985 msgstr "Aktivácia"
10987 #: netstat.rc:48
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Activation"
10990 msgid "Reset Connections"
10991 msgstr "Aktivácia"
10993 #: netstat.rc:49
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Activation"
10996 msgid "Current Connections"
10997 msgstr "Aktivácia"
10999 #: netstat.rc:50
11000 msgid "Segments Received"
11001 msgstr ""
11003 #: netstat.rc:51
11004 msgid "Segments Sent"
11005 msgstr ""
11007 #: netstat.rc:52
11008 msgid "Segments Retransmitted"
11009 msgstr ""
11011 #: netstat.rc:53
11012 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11013 msgstr ""
11015 #: netstat.rc:54
11016 msgid "Datagrams Received"
11017 msgstr ""
11019 #: netstat.rc:55
11020 msgid "No Ports"
11021 msgstr ""
11023 #: netstat.rc:56
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Error; "
11026 msgid "Receive Errors"
11027 msgstr "Chyba; "
11029 #: netstat.rc:57
11030 msgid "Datagrams Sent"
11031 msgstr ""
11033 #: notepad.rc:30
11034 msgid "&New\tCtrl+N"
11035 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11037 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11038 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11039 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11041 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11042 msgid "&Save\tCtrl+S"
11043 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11045 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11046 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11047 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11049 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11050 msgid "Page Se&tup..."
11051 msgstr "Nastavenia str&any..."
11053 #: notepad.rc:37
11054 msgid "P&rinter Setup..."
11055 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11057 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11058 msgid "&Edit"
11059 msgstr "&Upraviť"
11061 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11062 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11063 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11065 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11066 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11067 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11069 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11070 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11071 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11073 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11074 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11075 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11077 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11078 #: winefile.rc:32
11079 msgid "&Delete\tDel"
11080 msgstr "&Zmazať\tDel"
11082 #: notepad.rc:49
11083 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11084 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11086 #: notepad.rc:50
11087 msgid "&Time/Date\tF5"
11088 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11090 #: notepad.rc:52
11091 msgid "&Wrap long lines"
11092 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11094 #: notepad.rc:56
11095 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11096 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11098 #: notepad.rc:57
11099 msgid "&Search next\tF3"
11100 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11102 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11103 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11104 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11106 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11107 msgid "&Contents\tF1"
11108 msgstr ""
11110 #: notepad.rc:62
11111 msgid "&About Notepad"
11112 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11114 #: notepad.rc:100
11115 msgid "Page Setup"
11116 msgstr "Nastavenie strany"
11118 #: notepad.rc:102
11119 msgid "&Header:"
11120 msgstr "&Hlavička:"
11122 #: notepad.rc:104
11123 msgid "&Footer:"
11124 msgstr "&Päta:"
11126 #: notepad.rc:107
11127 msgid "Margins (millimeters)"
11128 msgstr "Okraje (milimetre)"
11130 #: notepad.rc:108
11131 msgid "&Left:"
11132 msgstr ""
11134 #: notepad.rc:110
11135 msgid "&Top:"
11136 msgstr ""
11138 #: notepad.rc:126
11139 msgid "Encoding:"
11140 msgstr "Kódovanie:"
11142 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11143 msgctxt "accelerator Select All"
11144 msgid "A"
11145 msgstr "A"
11147 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11148 msgctxt "accelerator Copy"
11149 msgid "C"
11150 msgstr "C"
11152 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11153 msgctxt "accelerator Find"
11154 msgid "F"
11155 msgstr "F"
11157 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11158 msgctxt "accelerator Replace"
11159 msgid "H"
11160 msgstr "H"
11162 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11163 msgctxt "accelerator New"
11164 msgid "N"
11165 msgstr "N"
11167 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11168 msgctxt "accelerator Open"
11169 msgid "O"
11170 msgstr "O"
11172 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11173 msgctxt "accelerator Print"
11174 msgid "P"
11175 msgstr "P"
11177 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11178 msgctxt "accelerator Save"
11179 msgid "S"
11180 msgstr "S"
11182 #: notepad.rc:140
11183 msgctxt "accelerator Paste"
11184 msgid "V"
11185 msgstr "V"
11187 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11188 msgctxt "accelerator Cut"
11189 msgid "X"
11190 msgstr "X"
11192 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11193 msgctxt "accelerator Undo"
11194 msgid "Z"
11195 msgstr "Z"
11197 #: notepad.rc:69
11198 msgid "Page &p"
11199 msgstr "Strana &p"
11201 #: notepad.rc:71
11202 msgid "Notepad"
11203 msgstr "Poznámkový blok"
11205 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11206 msgid "ERROR"
11207 msgstr "CHYBA"
11209 #: notepad.rc:74
11210 msgid "Untitled"
11211 msgstr "Nepomenovaný"
11213 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11214 msgid "Text files (*.txt)"
11215 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11217 #: notepad.rc:80
11218 msgid ""
11219 "File '%s' does not exist.\n"
11220 "\n"
11221 "Do you want to create a new file?"
11222 msgstr ""
11224 #: notepad.rc:82
11225 msgid ""
11226 "File '%s' has been modified.\n"
11227 "\n"
11228 "Would you like to save the changes?"
11229 msgstr ""
11231 #: notepad.rc:83
11232 msgid "'%s' could not be found."
11233 msgstr ""
11235 #: notepad.rc:85
11236 msgid "Unicode (UTF-16)"
11237 msgstr ""
11239 #: notepad.rc:86
11240 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11241 msgstr ""
11243 #: notepad.rc:87
11244 msgid "Unicode (UTF-8)"
11245 msgstr ""
11247 #: notepad.rc:94
11248 msgid ""
11249 "%1\n"
11250 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11251 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11252 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11253 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11254 "Continue?"
11255 msgstr ""
11257 #: oleview.rc:32
11258 msgid "&Bind to file..."
11259 msgstr ""
11261 #: oleview.rc:33
11262 msgid "&View TypeLib..."
11263 msgstr ""
11265 #: oleview.rc:35
11266 msgid "&System Configuration"
11267 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11269 #: oleview.rc:36
11270 msgid "&Run the Registry Editor"
11271 msgstr ""
11273 #: oleview.rc:42
11274 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11275 msgstr ""
11277 #: oleview.rc:44
11278 msgid "&In-process server"
11279 msgstr ""
11281 #: oleview.rc:45
11282 msgid "In-process &handler"
11283 msgstr ""
11285 #: oleview.rc:46
11286 msgid "&Local server"
11287 msgstr "Lokálny server"
11289 #: oleview.rc:47
11290 msgid "&Remote server"
11291 msgstr "&Vzdialený server"
11293 #: oleview.rc:50
11294 #, fuzzy
11295 msgid "View &Type information"
11296 msgstr "Informácie"
11298 #: oleview.rc:52
11299 msgid "Create &Instance"
11300 msgstr ""
11302 #: oleview.rc:53
11303 msgid "Create Instance &On..."
11304 msgstr ""
11306 #: oleview.rc:54
11307 msgid "&Release Instance"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:56
11311 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11312 msgstr ""
11314 #: oleview.rc:57
11315 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:63
11319 msgid "&Expert mode"
11320 msgstr ""
11322 #: oleview.rc:65
11323 msgid "&Hidden component categories"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11327 msgid "&Toolbar"
11328 msgstr "&Panel nástrojov"
11330 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11331 msgid "&Status Bar"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11335 msgid "&Refresh\tF5"
11336 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11338 #: oleview.rc:74
11339 msgid "&About OleView"
11340 msgstr "&O programe OleView"
11342 #: oleview.rc:82
11343 msgid "&Save as..."
11344 msgstr "&Uložiť ako..."
11346 #: oleview.rc:87
11347 msgid "&Group by type kind"
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:156
11351 msgid "Connect to another machine"
11352 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11354 #: oleview.rc:159
11355 msgid "&Machine name:"
11356 msgstr "&Názov stroja:"
11358 #: oleview.rc:167
11359 msgid "System Configuration"
11360 msgstr "Systémová konfigurácia"
11362 #: oleview.rc:170
11363 msgid "System Settings"
11364 msgstr "Systémové nastavenia"
11366 #: oleview.rc:171
11367 msgid "&Enable Distributed COM"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:172
11371 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:173
11375 msgid ""
11376 "These settings change only registry values.\n"
11377 "They have no effect on Wine performance."
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:180
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Default Interface Viewer"
11383 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11385 #: oleview.rc:183
11386 msgid "Interface"
11387 msgstr "Rozhranie"
11389 #: oleview.rc:185
11390 msgid "IID:"
11391 msgstr ""
11393 #: oleview.rc:188
11394 #, fuzzy
11395 msgid "&View Type Info"
11396 msgstr "Informácie"
11398 #: oleview.rc:193
11399 msgid "IPersist Interface Viewer"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11403 msgid "Class Name:"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11407 msgid "CLSID:"
11408 msgstr ""
11410 #: oleview.rc:205
11411 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11415 msgid "OleView"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:100
11419 msgid "ITypeLib viewer"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:99
11423 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:102
11427 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:105
11431 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11432 msgstr ""
11434 #: oleview.rc:106
11435 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11436 msgstr ""
11438 #: oleview.rc:107
11439 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11440 msgstr ""
11442 #: oleview.rc:108
11443 msgid "Run the Wine registry editor"
11444 msgstr ""
11446 #: oleview.rc:109
11447 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11448 msgstr ""
11450 #: oleview.rc:110
11451 msgid "Create an instance of the selected object"
11452 msgstr ""
11454 #: oleview.rc:111
11455 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11456 msgstr ""
11458 #: oleview.rc:112
11459 msgid "Release the currently selected object instance"
11460 msgstr ""
11462 #: oleview.rc:113
11463 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11464 msgstr ""
11466 #: oleview.rc:114
11467 msgid "Display the viewer for the selected item"
11468 msgstr ""
11470 #: oleview.rc:119
11471 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11472 msgstr ""
11474 #: oleview.rc:120
11475 msgid ""
11476 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:121
11480 msgid "Show or hide the toolbar"
11481 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11483 #: oleview.rc:122
11484 msgid "Show or hide the status bar"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:123
11488 msgid "Refresh all lists"
11489 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11491 #: oleview.rc:124
11492 msgid "Display program information, version number and copyright"
11493 msgstr ""
11495 #: oleview.rc:115
11496 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11497 msgstr ""
11499 #: oleview.rc:116
11500 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11501 msgstr ""
11503 #: oleview.rc:117
11504 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11505 msgstr ""
11507 #: oleview.rc:118
11508 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11509 msgstr ""
11511 #: oleview.rc:130
11512 msgid "ObjectClasses"
11513 msgstr ""
11515 #: oleview.rc:131
11516 msgid "Grouped by Component Category"
11517 msgstr ""
11519 #: oleview.rc:132
11520 msgid "OLE 1.0 Objects"
11521 msgstr ""
11523 #: oleview.rc:133
11524 msgid "COM Library Objects"
11525 msgstr ""
11527 #: oleview.rc:134
11528 msgid "All Objects"
11529 msgstr "Všetky objekty"
11531 #: oleview.rc:135
11532 msgid "Application IDs"
11533 msgstr ""
11535 #: oleview.rc:136
11536 msgid "Type Libraries"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:137
11540 msgid "ver."
11541 msgstr ""
11543 #: oleview.rc:138
11544 msgid "Interfaces"
11545 msgstr ""
11547 #: oleview.rc:140
11548 msgid "Registry"
11549 msgstr ""
11551 #: oleview.rc:141
11552 msgid "Implementation"
11553 msgstr ""
11555 #: oleview.rc:142
11556 msgid "Activation"
11557 msgstr "Aktivácia"
11559 #: oleview.rc:144
11560 msgid "CoGetClassObject failed."
11561 msgstr ""
11563 #: oleview.rc:145
11564 msgid "Unknown error"
11565 msgstr "Neznáma chyba"
11567 #: oleview.rc:148
11568 msgid "bytes"
11569 msgstr "bajtov"
11571 #: oleview.rc:150
11572 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11573 msgstr ""
11575 #: oleview.rc:151
11576 msgid "Inherited Interfaces"
11577 msgstr ""
11579 #: oleview.rc:126
11580 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11581 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11583 #: oleview.rc:127
11584 msgid "Close window"
11585 msgstr "Zatvoriť okno"
11587 #: oleview.rc:128
11588 msgid "Group typeinfos by kind"
11589 msgstr ""
11591 #: progman.rc:33
11592 msgid "&New..."
11593 msgstr "&Nový..."
11595 #: progman.rc:34
11596 msgid "O&pen\tEnter"
11597 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11599 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11600 msgid "&Move...\tF7"
11601 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11603 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11604 msgid "&Copy...\tF8"
11605 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11607 #: progman.rc:38
11608 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11609 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11611 #: progman.rc:40
11612 msgid "&Execute..."
11613 msgstr "&Spustiť..."
11615 #: progman.rc:42
11616 #, fuzzy
11617 msgid "E&xit Windows"
11618 msgstr "&Viac okien..."
11620 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11621 msgid "&Options"
11622 msgstr "&Nastavenia"
11624 #: progman.rc:45
11625 msgid "&Arrange automatically"
11626 msgstr ""
11628 #: progman.rc:46
11629 msgid "&Minimize on run"
11630 msgstr ""
11632 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11633 msgid "&Save settings on exit"
11634 msgstr ""
11636 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11637 msgid "&Windows"
11638 msgstr ""
11640 #: progman.rc:50
11641 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11642 msgstr ""
11644 #: progman.rc:51
11645 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11646 msgstr ""
11648 #: progman.rc:52
11649 msgid "&Arrange Icons"
11650 msgstr ""
11652 #: progman.rc:57
11653 msgid "&About Program Manager"
11654 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11656 #: progman.rc:103
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Program &group"
11659 msgstr ""
11660 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11661 "&Vlastnosti\n"
11662 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11663 "&Properties"
11665 #: progman.rc:105
11666 msgid "&Program"
11667 msgstr "&Program"
11669 #: progman.rc:116
11670 msgid "Move Program"
11671 msgstr "Presunúť program"
11673 #: progman.rc:118
11674 msgid "Move program:"
11675 msgstr "Presunúť program:"
11677 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11678 msgid "From group:"
11679 msgstr "Zo skupiny:"
11681 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11682 msgid "&To group:"
11683 msgstr "&Do skupiny:"
11685 #: progman.rc:134
11686 msgid "Copy Program"
11687 msgstr "Kopírovať program"
11689 #: progman.rc:136
11690 msgid "Copy program:"
11691 msgstr "Kopírovať program:"
11693 #: progman.rc:152
11694 msgid "Program Group Attributes"
11695 msgstr ""
11697 #: progman.rc:156
11698 msgid "&Group file:"
11699 msgstr ""
11701 #: progman.rc:168
11702 msgid "Program Attributes"
11703 msgstr "Atribúty programu"
11705 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11706 msgid "&Command line:"
11707 msgstr "&Príkazový riadok:"
11709 #: progman.rc:174
11710 msgid "&Working directory:"
11711 msgstr ""
11713 #: progman.rc:176
11714 msgid "&Key combination:"
11715 msgstr ""
11717 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11718 msgid "&Minimize at launch"
11719 msgstr ""
11721 #: progman.rc:183
11722 msgid "Change &icon..."
11723 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11725 #: progman.rc:192
11726 msgid "Change Icon"
11727 msgstr "Zmeniť ikonu"
11729 #: progman.rc:194
11730 msgid "&Filename:"
11731 msgstr "&Súbor:"
11733 #: progman.rc:196
11734 msgid "Current &icon:"
11735 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11737 #: progman.rc:210
11738 msgid "Execute Program"
11739 msgstr ""
11741 #: progman.rc:63
11742 msgid "Program Manager"
11743 msgstr ""
11745 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11746 msgid "WARNING"
11747 msgstr "VAROVANIE"
11749 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11750 msgid "Information"
11751 msgstr "Informácie"
11753 #: progman.rc:68
11754 msgid "Delete group `%s'?"
11755 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11757 #: progman.rc:69
11758 msgid "Delete program `%s'?"
11759 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11761 #: progman.rc:70
11762 msgid "Not implemented"
11763 msgstr "Neimplementované"
11765 #: progman.rc:71
11766 msgid "Error reading `%s'."
11767 msgstr ""
11769 #: progman.rc:72
11770 msgid "Error writing `%s'."
11771 msgstr ""
11773 #: progman.rc:75
11774 msgid ""
11775 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11776 "Should it be tried further on?"
11777 msgstr ""
11779 #: progman.rc:77
11780 msgid "Help not available."
11781 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11783 #: progman.rc:78
11784 msgid "Unknown feature in %s"
11785 msgstr ""
11787 #: progman.rc:79
11788 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11789 msgstr ""
11791 #: progman.rc:80
11792 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11793 msgstr ""
11795 #: progman.rc:84
11796 msgid "Libraries (*.dll)"
11797 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11799 #: progman.rc:85
11800 msgid "Icon files"
11801 msgstr "Súbory ikon"
11803 #: progman.rc:86
11804 msgid "Icons (*.ico)"
11805 msgstr "Icony (*.ico)"
11807 #: reg.rc:35
11808 msgid ""
11809 "Usage:\n"
11810 "  REG [operation] [parameters]\n"
11811 "\n"
11812 "Supported operations:\n"
11813 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11814 "\n"
11815 "For help on a specific operation, type:\n"
11816 "  REG [operation] /?\n"
11817 "\n"
11818 msgstr ""
11820 #: reg.rc:36
11821 msgid ""
11822 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11823 "f]\n"
11824 msgstr ""
11826 #: reg.rc:37
11827 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11828 msgstr ""
11830 #: reg.rc:38
11831 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11832 msgstr ""
11834 #: reg.rc:39
11835 msgid "The operation completed successfully\n"
11836 msgstr ""
11838 #: reg.rc:40
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Invalid name.\n"
11841 msgid "reg: Invalid key name\n"
11842 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11844 #: reg.rc:41
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11847 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11848 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11850 #: reg.rc:42
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11853 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11854 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11856 #: reg.rc:43
11857 msgid ""
11858 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11859 msgstr ""
11861 #: reg.rc:44
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Unsupported type.\n"
11864 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11865 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11867 #: reg.rc:45
11868 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11869 msgstr ""
11871 #: reg.rc:46
11872 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11873 msgstr ""
11875 #: reg.rc:47
11876 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11877 msgstr ""
11879 #: reg.rc:48
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid ""
11882 #| "File already exists.\n"
11883 #| "Do you want to replace it?"
11884 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11885 msgstr ""
11886 "Súbor už existuje.\n"
11887 "Prajete si ho prepísať?"
11889 #: reg.rc:52
11890 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11891 msgstr ""
11893 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11894 msgid "(Default)"
11895 msgstr "(Predvolené)"
11897 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11900 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11901 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11903 #: reg.rc:55
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11906 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11907 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11909 #: reg.rc:56
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11912 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11913 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11915 #: reg.rc:57
11916 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11917 msgstr ""
11919 #: reg.rc:58
11920 msgid ""
11921 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11922 "occurred.\n"
11923 msgstr ""
11925 #: reg.rc:59
11926 msgid ""
11927 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11928 "occurred.\n"
11929 msgstr ""
11931 #: reg.rc:60
11932 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11933 msgstr ""
11935 #: reg.rc:61
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Invalid name.\n"
11938 msgid "reg: Invalid syntax. "
11939 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11941 #: reg.rc:62
11942 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11943 msgstr ""
11945 #: reg.rc:63
11946 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11947 msgstr ""
11949 #: reg.rc:64
11950 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11951 msgstr ""
11953 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11954 msgid "(value not set)"
11955 msgstr ""
11957 #: reg.rc:66
11958 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11959 msgstr ""
11961 #: reg.rc:67
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "No command was specified."
11964 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11965 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11967 #: reg.rc:68
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11970 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11971 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11973 #: reg.rc:69
11974 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11975 msgstr ""
11977 #: reg.rc:70
11978 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11979 msgstr ""
11981 #: reg.rc:71
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Invalid name.\n"
11984 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11985 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11987 #: reg.rc:72
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid ""
11990 #| "File already exists.\n"
11991 #| "Do you want to replace it?"
11992 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11993 msgstr ""
11994 "Súbor už existuje.\n"
11995 "Prajete si ho prepísať?"
11997 #: regedit.rc:34
11998 msgid "&Registry"
11999 msgstr "&Registry"
12001 #: regedit.rc:36
12002 msgid "&Import Registry File..."
12003 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12005 #: regedit.rc:37
12006 msgid "&Export Registry File..."
12007 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12009 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12010 msgid "&Key"
12011 msgstr "&Kľúč"
12013 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12014 msgid "&String Value"
12015 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12017 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12018 msgid "&Binary Value"
12019 msgstr "&Binárna hodnota"
12021 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12022 msgid "&DWORD Value"
12023 msgstr "&DWORD hodnota"
12025 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12026 msgid "&Multi-String Value"
12027 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12029 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12030 msgid "&Expandable String Value"
12031 msgstr ""
12033 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12034 msgid "&Rename\tF2"
12035 msgstr ""
12037 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12038 msgid "&Copy Key Name"
12039 msgstr ""
12041 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12042 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12043 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12045 #: regedit.rc:62
12046 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12047 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12049 #: regedit.rc:66
12050 msgid "Status &Bar"
12051 msgstr ""
12053 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12054 msgid "Sp&lit"
12055 msgstr "Sp&ojiť"
12057 #: regedit.rc:75
12058 msgid "&Remove Favorite..."
12059 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12061 #: regedit.rc:80
12062 msgid "&About Registry Editor"
12063 msgstr "&O programe Registry Editor"
12065 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12066 msgid "Expand"
12067 msgstr ""
12069 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12070 msgid "Modify &Binary Data..."
12071 msgstr ""
12073 #: regedit.rc:267
12074 msgid "Export registry"
12075 msgstr "Exportuj registry"
12077 #: regedit.rc:269
12078 msgid "S&elected branch:"
12079 msgstr ""
12081 #: regedit.rc:278
12082 msgid "Find:"
12083 msgstr "Hľadať:"
12085 #: regedit.rc:280
12086 msgid "Find in:"
12087 msgstr "Hľadať v:"
12089 #: regedit.rc:281
12090 msgid "Keys"
12091 msgstr "Kľúče"
12093 #: regedit.rc:282
12094 msgid "Value names"
12095 msgstr "Náov hodnoty"
12097 #: regedit.rc:283
12098 msgid "Value content"
12099 msgstr "Obsah hodnoty"
12101 #: regedit.rc:284
12102 msgid "Whole string only"
12103 msgstr "Len celý reťazec"
12105 #: regedit.rc:291
12106 msgid "Add Favorite"
12107 msgstr "Pridať obľúbené"
12109 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12110 msgid "Name:"
12111 msgstr "Súbor:"
12113 #: regedit.rc:302
12114 msgid "Remove Favorite"
12115 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12117 #: regedit.rc:313
12118 msgid "Edit String"
12119 msgstr "Upraviť reťazec"
12121 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12122 msgid "Value name:"
12123 msgstr "Názov hodnoty:"
12125 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12126 msgid "Value data:"
12127 msgstr ""
12129 #: regedit.rc:326
12130 msgid "Edit DWORD"
12131 msgstr ""
12133 #: regedit.rc:333
12134 msgid "Base"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:334
12138 msgid "Hexadecimal"
12139 msgstr ""
12141 #: regedit.rc:335
12142 msgid "Decimal"
12143 msgstr ""
12145 #: regedit.rc:342
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Edit Binary"
12148 msgstr "&Upraviť"
12150 #: regedit.rc:355
12151 msgid "Edit Multi-String"
12152 msgstr ""
12154 #: regedit.rc:159
12155 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:160
12159 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:161
12163 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12164 msgstr ""
12166 #: regedit.rc:162
12167 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12168 msgstr ""
12170 #: regedit.rc:163
12171 msgid ""
12172 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12173 msgstr ""
12175 #: regedit.rc:164
12176 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12177 msgstr ""
12179 #: regedit.rc:149
12180 msgid "Data"
12181 msgstr ""
12183 #: regedit.rc:154
12184 msgid "Registry Editor"
12185 msgstr "Editor registrov"
12187 #: regedit.rc:221
12188 msgid "Import Registry File"
12189 msgstr "Importuj súbor registrov"
12191 #: regedit.rc:222
12192 msgid "Export Registry File"
12193 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12195 #: regedit.rc:223
12196 msgid "Registry files (*.reg)"
12197 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12199 #: regedit.rc:224
12200 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12201 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12203 #: regedit.rc:241
12204 msgid "(cannot display value)"
12205 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12207 #: regedit.rc:242
12208 msgid "(unknown %d)"
12209 msgstr "(neznáme %d)"
12211 #: regedit.rc:247
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12214 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12215 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12217 #: regedit.rc:248
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12220 msgid "Unable to create a new registry key."
12221 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12223 #: regedit.rc:249
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12226 msgid "Unable to create a new registry value."
12227 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12229 #: regedit.rc:250
12230 msgid ""
12231 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12232 "The specified key name already exists."
12233 msgstr ""
12235 #: regedit.rc:251
12236 msgid ""
12237 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12238 "The specified value name already exists."
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:252
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12244 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12245 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12247 #: regedit.rc:253
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12250 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12251 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12253 #: regedit.rc:254
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12256 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12257 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12259 #: regedit.rc:255
12260 msgid ""
12261 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12262 msgstr ""
12264 #: regedit.rc:256
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12267 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12268 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12270 #: regedit.rc:408
12271 msgid ""
12272 "Usage:\n"
12273 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12274 "\n"
12275 "Options:\n"
12276 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12277 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12278 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12279 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12280 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12281 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12282 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12283 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12284 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12285 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12286 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12287 "  /?             Display this information and exit.\n"
12288 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12289 "to\n"
12290 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12291 "the\n"
12292 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12293 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12294 "\n"
12295 "Usage examples:\n"
12296 "  regedit \"import.reg\"\n"
12297 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12298 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12299 msgstr ""
12301 #: regedit.rc:409
12302 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12303 msgstr ""
12305 #: regedit.rc:410
12306 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12307 msgstr ""
12309 #: regedit.rc:411
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "No command was specified."
12312 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12313 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12315 #: regedit.rc:412
12316 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12317 msgstr ""
12319 #: regedit.rc:413
12320 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12321 msgstr ""
12323 #: regedit.rc:414
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12326 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12327 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12329 #: regedit.rc:415
12330 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12331 msgstr ""
12333 #: regedit.rc:416
12334 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12335 msgstr ""
12337 #: regedit.rc:417
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Invalid name.\n"
12340 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12341 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12343 #: regedit.rc:418
12344 msgid ""
12345 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12346 "encountered at '%1'.\n"
12347 msgstr ""
12349 #: regedit.rc:419
12350 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12351 msgstr ""
12353 #: regedit.rc:420
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Unsupported type.\n"
12356 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12357 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12359 #: regedit.rc:421
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12362 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12363 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12365 #: regedit.rc:422
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "No command was specified."
12368 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12369 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12371 #: regedit.rc:423
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12374 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12375 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12377 #: regedit.rc:424
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12380 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12381 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12383 #: regedit.rc:425
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Unsupported type.\n"
12386 msgid ""
12387 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12388 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12390 #: regedit.rc:426
12391 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12392 msgstr ""
12394 #: regedit.rc:427
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Invalid name.\n"
12397 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12398 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12400 #: regedit.rc:428
12401 msgid ""
12402 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12403 msgstr ""
12405 #: regedit.rc:429
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12408 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12409 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12411 #: regedit.rc:431
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "No command was specified."
12414 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12415 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12417 #: regedit.rc:187
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Quits the registry editor"
12420 msgid "Quits the Registry Editor"
12421 msgstr "Ukončí editor registrov"
12423 #: regedit.rc:188
12424 msgid "Adds keys to the favorites list"
12425 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12427 #: regedit.rc:189
12428 msgid "Removes keys from the favorites list"
12429 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12431 #: regedit.rc:190
12432 msgid "Shows or hides the status bar"
12433 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12435 #: regedit.rc:191
12436 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12437 msgstr ""
12439 #: regedit.rc:192
12440 msgid "Refreshes the window"
12441 msgstr "Obnoví okno"
12443 #: regedit.rc:193
12444 msgid "Deletes the selection"
12445 msgstr "Zmaže výber"
12447 #: regedit.rc:194
12448 msgid "Renames the selection"
12449 msgstr "Premenuje výber"
12451 #: regedit.rc:195
12452 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12453 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12455 #: regedit.rc:196
12456 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12457 msgstr ""
12459 #: regedit.rc:197
12460 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12461 msgstr ""
12463 #: regedit.rc:169
12464 msgid "Modifies the value's data"
12465 msgstr ""
12467 #: regedit.rc:171
12468 msgid "Adds a new key"
12469 msgstr "Pridá nový kľúč"
12471 #: regedit.rc:172
12472 msgid "Adds a new string value"
12473 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12475 #: regedit.rc:173
12476 msgid "Adds a new binary value"
12477 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12479 #: regedit.rc:174
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Adds a new binary value"
12482 msgid "Adds a new 32-bit value"
12483 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12485 #: regedit.rc:177
12486 msgid "Imports a text file into the registry"
12487 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12489 #: regedit.rc:179
12490 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12491 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12493 #: regedit.rc:180
12494 msgid "Prints all or part of the registry"
12495 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12497 #: regedit.rc:181
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Registry Editor"
12500 msgid "Opens Registry Editor Help"
12501 msgstr "Editor registrov"
12503 #: regedit.rc:182
12504 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12505 msgstr ""
12507 #: regedit.rc:206
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12510 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12511 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12513 #: regedit.rc:207
12514 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12515 msgstr ""
12517 #: regedit.rc:208
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Value is too big (%u)"
12520 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12521 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12523 #: regedit.rc:209
12524 msgid "Confirm Value Delete"
12525 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12527 #: regedit.rc:216
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Search string '%s' not found"
12530 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12531 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12533 #: regedit.rc:211
12534 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12535 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12537 #: regedit.rc:214
12538 msgid "New Key #%d"
12539 msgstr "Nový kľúč #%d"
12541 #: regedit.rc:215
12542 msgid "New Value #%d"
12543 msgstr "Nová hodnota #%d"
12545 #: regedit.rc:205
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12548 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12549 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12551 #: regedit.rc:170
12552 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12553 msgstr ""
12555 #: regedit.rc:175
12556 msgid "Adds a new multi-string value"
12557 msgstr ""
12559 #: regedit.rc:198
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12562 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12563 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12565 #: regedit.rc:176
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Adds a new string value"
12568 msgid "Adds a new expandable string value"
12569 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12571 #: regedit.rc:212
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Confirm Value Delete"
12574 msgid "Confirm Key Delete"
12575 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12577 #: regedit.rc:213
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12580 msgid ""
12581 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12582 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12584 #: regedit.rc:199
12585 msgid "Expands or collapses the selected node"
12586 msgstr ""
12588 #: regedit.rc:231
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "C&ollate"
12591 msgid "Collapse"
12592 msgstr "Z&oradiť"
12594 #: regsvr32.rc:32
12595 msgid ""
12596 "Wine DLL Registration Utility\n"
12597 "\n"
12598 "Provides DLL registration services.\n"
12599 "\n"
12600 msgstr ""
12602 #: regsvr32.rc:40
12603 msgid ""
12604 "Usage:\n"
12605 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12606 "\n"
12607 "Options:\n"
12608 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12609 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12610 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12611 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12612 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12613 "\n"
12614 msgstr ""
12616 #: regsvr32.rc:41
12617 msgid ""
12618 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12619 "\n"
12620 msgstr ""
12622 #: regsvr32.rc:42
12623 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12624 msgstr ""
12626 #: regsvr32.rc:43
12627 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12628 msgstr ""
12630 #: regsvr32.rc:44
12631 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12632 msgstr ""
12634 #: regsvr32.rc:45
12635 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12636 msgstr ""
12638 #: regsvr32.rc:46
12639 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12640 msgstr ""
12642 #: regsvr32.rc:47
12643 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12644 msgstr ""
12646 #: regsvr32.rc:48
12647 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12648 msgstr ""
12650 #: regsvr32.rc:49
12651 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12652 msgstr ""
12654 #: regsvr32.rc:50
12655 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12656 msgstr ""
12658 #: regsvr32.rc:51
12659 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12660 msgstr ""
12662 #: start.rc:58
12663 msgid ""
12664 "Application could not be started, or no application associated with the "
12665 "specified file.\n"
12666 "ShellExecuteEx failed"
12667 msgstr ""
12669 #: start.rc:60
12670 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12671 msgstr ""
12673 #: taskkill.rc:30
12674 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12675 msgstr ""
12677 #: taskkill.rc:31
12678 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12679 msgstr ""
12681 #: taskkill.rc:32
12682 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12683 msgstr ""
12685 #: taskkill.rc:33
12686 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12687 msgstr ""
12689 #: taskkill.rc:34
12690 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12691 msgstr ""
12693 #: taskkill.rc:35
12694 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12695 msgstr ""
12697 #: taskkill.rc:36
12698 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12699 msgstr ""
12701 #: taskkill.rc:37
12702 msgid ""
12703 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12704 msgstr ""
12706 #: taskkill.rc:38
12707 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12708 msgstr ""
12710 #: taskkill.rc:39
12711 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12712 msgstr ""
12714 #: taskkill.rc:40
12715 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12716 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12718 #: taskkill.rc:41
12719 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12720 msgstr ""
12722 #: taskkill.rc:42
12723 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12724 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12726 #: taskkill.rc:43
12727 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12728 msgstr ""
12730 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12731 msgid "&New Task (Run...)"
12732 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12734 #: taskmgr.rc:39
12735 msgid "E&xit Task Manager"
12736 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12738 #: taskmgr.rc:45
12739 msgid "&Minimize On Use"
12740 msgstr ""
12742 #: taskmgr.rc:47
12743 msgid "&Hide When Minimized"
12744 msgstr ""
12746 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12747 msgid "&Show 16-bit tasks"
12748 msgstr ""
12750 #: taskmgr.rc:54
12751 msgid "&Refresh Now"
12752 msgstr "&Obnov teraz"
12754 #: taskmgr.rc:55
12755 msgid "&Update Speed"
12756 msgstr ""
12758 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12759 msgid "&High"
12760 msgstr ""
12762 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12763 msgid "&Normal"
12764 msgstr ""
12766 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12767 msgid "&Low"
12768 msgstr ""
12770 #: taskmgr.rc:61
12771 msgid "&Paused"
12772 msgstr "&Pozastavené"
12774 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12775 msgid "&Select Columns..."
12776 msgstr ""
12778 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12779 msgid "&CPU History"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12783 msgid "&One Graph, All CPUs"
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12787 msgid "One Graph &Per CPU"
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12791 msgid "&Show Kernel Times"
12792 msgstr ""
12794 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12795 msgid "Tile &Horizontally"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12799 msgid "Tile &Vertically"
12800 msgstr ""
12802 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12803 msgid "&Minimize"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12807 msgid "&Cascade"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12811 msgid "&Bring To Front"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:90
12815 msgid "&About Task Manager"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12819 msgid "&Switch To"
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12823 msgid "&End Task"
12824 msgstr "&Ukonči úlohu"
12826 #: taskmgr.rc:130
12827 msgid "&Go To Process"
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12831 msgid "&End Process"
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:150
12835 msgid "End Process &Tree"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12839 msgid "&Debug"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:154
12843 msgid "Set &Priority"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:156
12847 msgid "&Realtime"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:160
12851 #, fuzzy
12852 msgid "&Above Normal"
12853 msgstr "Normal"
12855 #: taskmgr.rc:164
12856 #, fuzzy
12857 msgid "&Below Normal"
12858 msgstr "Normal"
12860 #: taskmgr.rc:169
12861 msgid "Set &Affinity..."
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:170
12865 msgid "Edit Debug &Channels..."
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12869 msgid "Task Manager"
12870 msgstr "Správca úloh"
12872 #: taskmgr.rc:351
12873 msgid "&New Task..."
12874 msgstr "&Nová úloha..."
12876 #: taskmgr.rc:364
12877 msgid "&Show processes from all users"
12878 msgstr ""
12880 #: taskmgr.rc:372
12881 msgid "CPU usage"
12882 msgstr "CPU využitie"
12884 #: taskmgr.rc:373
12885 msgid "Mem usage"
12886 msgstr ""
12888 #: taskmgr.rc:374
12889 msgid "Totals"
12890 msgstr ""
12892 #: taskmgr.rc:375
12893 msgid "Commit charge (K)"
12894 msgstr ""
12896 #: taskmgr.rc:376
12897 msgid "Physical memory (K)"
12898 msgstr ""
12900 #: taskmgr.rc:377
12901 msgid "Kernel memory (K)"
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12905 msgid "Handles"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12909 msgid "Threads"
12910 msgstr "Vlákna"
12912 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12913 msgid "Processes"
12914 msgstr "Procesy"
12916 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12917 msgid "Total"
12918 msgstr "Celkovo"
12920 #: taskmgr.rc:388
12921 msgid "Limit"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:389
12925 msgid "Peak"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:398
12929 #, fuzzy
12930 msgid "System Cache"
12931 msgstr "Systémová cesta"
12933 #: taskmgr.rc:406
12934 msgid "Paged"
12935 msgstr ""
12937 #: taskmgr.rc:407
12938 msgid "Nonpaged"
12939 msgstr ""
12941 #: taskmgr.rc:414
12942 msgid "CPU usage history"
12943 msgstr ""
12945 #: taskmgr.rc:415
12946 msgid "Memory usage history"
12947 msgstr ""
12949 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12950 msgid "Debug Channels"
12951 msgstr ""
12953 #: taskmgr.rc:439
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Processor Affinity"
12956 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12958 #: taskmgr.rc:444
12959 msgid ""
12960 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12961 "allowed to execute on."
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:446
12965 msgid "CPU 0"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:448
12969 msgid "CPU 1"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:450
12973 msgid "CPU 2"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:452
12977 msgid "CPU 3"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:454
12981 msgid "CPU 4"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:456
12985 msgid "CPU 5"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:458
12989 msgid "CPU 6"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:460
12993 msgid "CPU 7"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:462
12997 msgid "CPU 8"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:464
13001 msgid "CPU 9"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:466
13005 msgid "CPU 10"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:468
13009 msgid "CPU 11"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:470
13013 msgid "CPU 12"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:472
13017 msgid "CPU 13"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:474
13021 msgid "CPU 14"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:476
13025 msgid "CPU 15"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:478
13029 msgid "CPU 16"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:480
13033 msgid "CPU 17"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:482
13037 msgid "CPU 18"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:484
13041 msgid "CPU 19"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:486
13045 msgid "CPU 20"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:488
13049 msgid "CPU 21"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:490
13053 msgid "CPU 22"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:492
13057 msgid "CPU 23"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:494
13061 msgid "CPU 24"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:496
13065 msgid "CPU 25"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:498
13069 msgid "CPU 26"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:500
13073 msgid "CPU 27"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:502
13077 msgid "CPU 28"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:504
13081 msgid "CPU 29"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:506
13085 msgid "CPU 30"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:508
13089 msgid "CPU 31"
13090 msgstr ""
13092 #: taskmgr.rc:514
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Select Columns"
13095 msgstr "&Označiť všetko"
13097 #: taskmgr.rc:519
13098 msgid ""
13099 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:521
13103 #, fuzzy
13104 msgid "&Image Name"
13105 msgstr "&Súbor"
13107 #: taskmgr.rc:523
13108 msgid "&PID (Process Identifier)"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:525
13112 msgid "&CPU Usage"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:527
13116 msgid "CPU Tim&e"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:529
13120 msgid "&Memory Usage"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:531
13124 msgid "Memory Usage &Delta"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:533
13128 msgid "Pea&k Memory Usage"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:535
13132 msgid "Page &Faults"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:537
13136 msgid "&USER Objects"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13140 msgid "I/O Reads"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13144 msgid "I/O Read Bytes"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:543
13148 msgid "&Session ID"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:545
13152 msgid "User &Name"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:547
13156 msgid "Page F&aults Delta"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:549
13160 msgid "&Virtual Memory Size"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:551
13164 msgid "Pa&ged Pool"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:553
13168 msgid "N&on-paged Pool"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:555
13172 msgid "Base P&riority"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:557
13176 msgid "&Handle Count"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:559
13180 msgid "&Thread Count"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13184 msgid "GDI Objects"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13188 msgid "I/O Writes"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13192 msgid "I/O Write Bytes"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13196 msgid "I/O Other"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13200 msgid "I/O Other Bytes"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:182
13204 msgid "Create New Task"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:187
13208 msgid "Runs a new program"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:188
13212 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:190
13216 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:191
13220 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:192
13224 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:193
13228 msgid "Displays tasks by using large icons"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:194
13232 msgid "Displays tasks by using small icons"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:195
13236 msgid "Displays information about each task"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:196
13240 msgid "Updates the display twice per second"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:197
13244 msgid "Updates the display every two seconds"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:198
13248 msgid "Updates the display every four seconds"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:203
13252 msgid "Does not automatically update"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:205
13256 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:206
13260 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:207
13264 msgid "Minimizes the windows"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:208
13268 msgid "Maximizes the windows"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:209
13272 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:210
13276 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:211
13280 msgid "Displays Task Manager help topics"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:212
13284 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:213
13288 msgid "Exits the Task Manager application"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:215
13292 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:216
13296 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:217
13300 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:219
13304 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:220
13308 msgid "Each CPU has its own history graph"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:222
13312 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:227
13316 msgid "Tells the selected tasks to close"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:228
13320 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:229
13324 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:230
13328 msgid "Removes the process from the system"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:232
13332 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:233
13336 msgid "Attaches the debugger to this process"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:235
13340 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:237
13344 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:238
13348 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:240
13352 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:242
13356 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13357 msgstr ""
13359 #: taskmgr.rc:244
13360 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13361 msgstr ""
13363 #: taskmgr.rc:245
13364 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13365 msgstr ""
13367 #: taskmgr.rc:247
13368 msgid "Controls Debug Channels"
13369 msgstr ""
13371 #: taskmgr.rc:264
13372 msgid "Performance"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:265
13376 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:266
13380 msgid "Processes: %d"
13381 msgstr ""
13383 #: taskmgr.rc:267
13384 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13385 msgstr ""
13387 #: taskmgr.rc:272
13388 msgid "Image Name"
13389 msgstr ""
13391 #: taskmgr.rc:273
13392 msgid "PID"
13393 msgstr ""
13395 #: taskmgr.rc:274
13396 msgid "CPU"
13397 msgstr ""
13399 #: taskmgr.rc:275
13400 msgid "CPU Time"
13401 msgstr ""
13403 #: taskmgr.rc:276
13404 msgid "Mem Usage"
13405 msgstr ""
13407 #: taskmgr.rc:277
13408 msgid "Mem Delta"
13409 msgstr ""
13411 #: taskmgr.rc:278
13412 msgid "Peak Mem Usage"
13413 msgstr ""
13415 #: taskmgr.rc:279
13416 msgid "Page Faults"
13417 msgstr ""
13419 #: taskmgr.rc:280
13420 msgid "USER Objects"
13421 msgstr ""
13423 #: taskmgr.rc:283
13424 msgid "Session ID"
13425 msgstr ""
13427 #: taskmgr.rc:284
13428 msgid "Username"
13429 msgstr ""
13431 #: taskmgr.rc:285
13432 msgid "PF Delta"
13433 msgstr ""
13435 #: taskmgr.rc:286
13436 msgid "VM Size"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:287
13440 msgid "Paged Pool"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:288
13444 msgid "NP Pool"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:289
13448 msgid "Base Pri"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:301
13452 msgid "Task Manager Warning"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:304
13456 msgid ""
13457 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13458 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13459 "sure you want to change the priority class?"
13460 msgstr ""
13462 #: taskmgr.rc:305
13463 msgid "Unable to Change Priority"
13464 msgstr ""
13466 #: taskmgr.rc:310
13467 msgid ""
13468 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13469 "results including loss of data and system instability. The\n"
13470 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13471 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13472 "terminate the process?"
13473 msgstr ""
13475 #: taskmgr.rc:311
13476 msgid "Unable to Terminate Process"
13477 msgstr ""
13479 #: taskmgr.rc:313
13480 msgid ""
13481 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13482 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13483 msgstr ""
13485 #: taskmgr.rc:314
13486 msgid "Unable to Debug Process"
13487 msgstr ""
13489 #: taskmgr.rc:315
13490 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13491 msgstr ""
13493 #: taskmgr.rc:316
13494 msgid "Invalid Option"
13495 msgstr ""
13497 #: taskmgr.rc:317
13498 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13499 msgstr ""
13501 #: taskmgr.rc:322
13502 msgid "System Idle Process"
13503 msgstr "Nečinné procesy systému"
13505 #: taskmgr.rc:323
13506 msgid "Not Responding"
13507 msgstr "Neodpovedá"
13509 #: taskmgr.rc:324
13510 msgid "Running"
13511 msgstr "Beží"
13513 #: taskmgr.rc:325
13514 msgid "Task"
13515 msgstr "Úloha"
13517 #: uninstaller.rc:29
13518 msgid "Wine Application Uninstaller"
13519 msgstr ""
13521 #: uninstaller.rc:30
13522 msgid ""
13523 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13524 "executable.\n"
13525 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13526 msgstr ""
13528 #: uninstaller.rc:31
13529 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13530 msgstr ""
13532 #: uninstaller.rc:32
13533 msgid ""
13534 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13535 msgstr ""
13537 #: uninstaller.rc:33
13538 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13539 msgstr ""
13541 #: uninstaller.rc:35
13542 msgid ""
13543 "Wine Application Uninstaller\n"
13544 "\n"
13545 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13546 "\n"
13547 msgstr ""
13549 #: uninstaller.rc:43
13550 msgid ""
13551 "Usage:\n"
13552 "  uninstaller [options]\n"
13553 "\n"
13554 "Options:\n"
13555 "  --help\t    Display this information.\n"
13556 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13557 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13558 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13559 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13560 "\n"
13561 msgstr ""
13563 #: view.rc:36
13564 msgid "&Pan"
13565 msgstr ""
13567 #: view.rc:38
13568 msgid "&Scale to Window"
13569 msgstr ""
13571 #: view.rc:40
13572 msgid "&Left"
13573 msgstr ""
13575 #: view.rc:41
13576 msgid "&Right"
13577 msgstr ""
13579 #: view.rc:49
13580 msgid "Regular Metafile Viewer"
13581 msgstr ""
13583 #: wineboot.rc:31
13584 msgid "Waiting for Program"
13585 msgstr ""
13587 #: wineboot.rc:35
13588 msgid "Terminate Process"
13589 msgstr "Ukončiť proces"
13591 #: wineboot.rc:36
13592 msgid ""
13593 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13594 "responding.\n"
13595 "\n"
13596 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13597 msgstr ""
13599 #: wineboot.rc:46
13600 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13601 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13603 #: winecfg.rc:141
13604 msgid ""
13605 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13606 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13607 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13608 "option) any later version."
13609 msgstr ""
13611 #: winecfg.rc:143
13612 msgid "Windows registration information"
13613 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13615 #: winecfg.rc:144
13616 msgid "&Owner:"
13617 msgstr "&Vlastník:"
13619 #: winecfg.rc:146
13620 msgid "Organi&zation:"
13621 msgstr "Organi&zácia:"
13623 #: winecfg.rc:154
13624 msgid "Application settings"
13625 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13627 #: winecfg.rc:155
13628 msgid ""
13629 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13630 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13631 "or per-application settings in those tabs as well."
13632 msgstr ""
13633 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13634 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13635 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13637 #: winecfg.rc:159
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "&Add application..."
13640 msgid "Add appli&cation..."
13641 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13643 #: winecfg.rc:160
13644 msgid "&Remove application"
13645 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13647 #: winecfg.rc:161
13648 msgid "&Windows Version:"
13649 msgstr "&Verzia Windows:"
13651 #: winecfg.rc:169
13652 msgid "Window settings"
13653 msgstr "Nastavenia okna"
13655 #: winecfg.rc:170
13656 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13657 msgstr ""
13659 #: winecfg.rc:171
13660 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13661 msgstr ""
13663 #: winecfg.rc:172
13664 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13665 msgstr ""
13667 #: winecfg.rc:173
13668 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13669 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13671 #: winecfg.rc:175
13672 msgid "Desktop &size:"
13673 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13675 #: winecfg.rc:180
13676 msgid "Screen resolution"
13677 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13679 #: winecfg.rc:184
13680 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13681 msgstr ""
13683 #: winecfg.rc:191
13684 msgid "DLL overrides"
13685 msgstr "DLL prepísania"
13687 #: winecfg.rc:192
13688 msgid ""
13689 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13690 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13691 "application)."
13692 msgstr ""
13693 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13694 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13695 "aplikáciou)."
13697 #: winecfg.rc:194
13698 msgid "&New override for library:"
13699 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13701 #: winecfg.rc:196
13702 msgid "A&dd"
13703 msgstr ""
13705 #: winecfg.rc:197
13706 msgid "Existing &overrides:"
13707 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13709 #: winecfg.rc:199
13710 msgid "&Edit..."
13711 msgstr "&Upraviť..."
13713 #: winecfg.rc:205
13714 msgid "Edit Override"
13715 msgstr "Upraviť prepísanie"
13717 #: winecfg.rc:208
13718 msgid "Load order"
13719 msgstr "Poradie načítavania"
13721 #: winecfg.rc:209
13722 msgid "&Builtin (Wine)"
13723 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13725 #: winecfg.rc:210
13726 msgid "&Native (Windows)"
13727 msgstr "&Natívne (Windows)"
13729 #: winecfg.rc:211
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13732 msgid "Buil&tin then Native"
13733 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13735 #: winecfg.rc:212
13736 msgid "Nati&ve then Builtin"
13737 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13739 #: winecfg.rc:220
13740 msgid "Select Drive Letter"
13741 msgstr ""
13743 #: winecfg.rc:232
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Drive configuration"
13746 msgstr "Informácie"
13748 #: winecfg.rc:233
13749 msgid ""
13750 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13751 "edited."
13752 msgstr ""
13754 #: winecfg.rc:236
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "&Add..."
13757 msgid "A&dd..."
13758 msgstr "&Pridať..."
13760 #: winecfg.rc:238
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Aut&odetect"
13763 msgstr "Automatická &detekcia"
13765 #: winecfg.rc:241
13766 msgid "&Path:"
13767 msgstr "&Cesta:"
13769 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Show &Advanced"
13772 msgid "Show Advan&ced"
13773 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13775 #: winecfg.rc:249
13776 msgid "De&vice:"
13777 msgstr "Za&riadenie:"
13779 #: winecfg.rc:251
13780 msgid "Bro&wse..."
13781 msgstr "Pre&chádzať..."
13783 #: winecfg.rc:253
13784 msgid "&Label:"
13785 msgstr "&Označenie:"
13787 #: winecfg.rc:255
13788 msgid "S&erial:"
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:258
13792 #, fuzzy
13793 msgid "&Show dot files"
13794 msgstr "&Detaily"
13796 #: winecfg.rc:265
13797 msgid "Driver diagnostics"
13798 msgstr "Diagnostika ovládača"
13800 #: winecfg.rc:267
13801 msgid "Defaults"
13802 msgstr "Predvolené"
13804 #: winecfg.rc:268
13805 msgid "Output device:"
13806 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13808 #: winecfg.rc:269
13809 msgid "Voice output device:"
13810 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13812 #: winecfg.rc:270
13813 msgid "Input device:"
13814 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13816 #: winecfg.rc:271
13817 msgid "Voice input device:"
13818 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13820 #: winecfg.rc:276
13821 msgid "&Test Sound"
13822 msgstr "&Skúška zvuku"
13824 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Speaker configuration"
13827 msgstr "Informácie"
13829 #: winecfg.rc:280
13830 msgid "Speakers:"
13831 msgstr ""
13833 #: winecfg.rc:288
13834 msgid "Appearance"
13835 msgstr "Vzhľad"
13837 #: winecfg.rc:289
13838 msgid "&Theme:"
13839 msgstr ""
13841 #: winecfg.rc:291
13842 #, fuzzy
13843 msgid "&Install theme..."
13844 msgstr "&Skomentovať..."
13846 #: winecfg.rc:296
13847 msgid "It&em:"
13848 msgstr ""
13850 #: winecfg.rc:298
13851 msgid "C&olor:"
13852 msgstr ""
13854 #: winecfg.rc:304
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Folders"
13857 msgstr "Systémové adresáre"
13859 #: winecfg.rc:307
13860 msgid "&Link to:"
13861 msgstr ""
13863 #: winecfg.rc:34
13864 msgid "Libraries"
13865 msgstr ""
13867 #: winecfg.rc:35
13868 msgid "Drives"
13869 msgstr ""
13871 #: winecfg.rc:36
13872 msgid "Select the Unix target directory, please."
13873 msgstr ""
13875 #: winecfg.rc:37
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Advanced"
13878 msgid "Hide Advan&ced"
13879 msgstr "Pokročilý"
13881 #: winecfg.rc:39
13882 msgid "(No Theme)"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:40
13886 msgid "Graphics"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:41
13890 msgid "Desktop Integration"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:42
13894 msgid "Audio"
13895 msgstr ""
13897 #: winecfg.rc:43
13898 msgid "About"
13899 msgstr ""
13901 #: winecfg.rc:44
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Wine configuration"
13904 msgstr "Informácie"
13906 #: winecfg.rc:46
13907 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13908 msgstr ""
13910 #: winecfg.rc:47
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Select a theme file"
13913 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13915 #: winecfg.rc:48
13916 msgid "Folder"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:49
13920 msgid "Links to"
13921 msgstr ""
13923 #: winecfg.rc:45
13924 msgid "Wine configuration for %s"
13925 msgstr ""
13927 #: winecfg.rc:84
13928 msgid "Selected driver: %s"
13929 msgstr ""
13931 #: winecfg.rc:85
13932 #, fuzzy
13933 msgid "(None)"
13934 msgstr "Žiadne"
13936 #: winecfg.rc:86
13937 msgid "Audio test failed!"
13938 msgstr ""
13940 #: winecfg.rc:88
13941 #, fuzzy
13942 msgid "(System default)"
13943 msgstr "Systémová cesta"
13945 #: winecfg.rc:91
13946 msgid "5.1 Surround"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:92
13950 msgid "Quadraphonic"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:93
13954 msgid "Stereo"
13955 msgstr ""
13957 #: winecfg.rc:94
13958 msgid "Mono"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:54
13962 msgid ""
13963 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13964 "Are you sure you want to do this?"
13965 msgstr ""
13967 #: winecfg.rc:55
13968 msgid "Warning: system library"
13969 msgstr ""
13971 #: winecfg.rc:56
13972 msgid "native"
13973 msgstr ""
13975 #: winecfg.rc:57
13976 msgid "builtin"
13977 msgstr ""
13979 #: winecfg.rc:58
13980 msgid "native, builtin"
13981 msgstr ""
13983 #: winecfg.rc:59
13984 msgid "builtin, native"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:60
13988 msgid "disabled"
13989 msgstr ""
13991 #: winecfg.rc:61
13992 msgid "Default Settings"
13993 msgstr ""
13995 #: winecfg.rc:62
13996 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13997 msgstr ""
13999 #: winecfg.rc:63
14000 msgid "Use global settings"
14001 msgstr ""
14003 #: winecfg.rc:64
14004 msgid "Select an executable file"
14005 msgstr ""
14007 #: winecfg.rc:69
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Autodetect"
14010 msgstr "Automatická &detekcia"
14012 #: winecfg.rc:70
14013 msgid "Local hard disk"
14014 msgstr ""
14016 #: winecfg.rc:71
14017 msgid "Network share"
14018 msgstr ""
14020 #: winecfg.rc:72
14021 msgid "Floppy disk"
14022 msgstr ""
14024 #: winecfg.rc:73
14025 msgid "CD-ROM"
14026 msgstr ""
14028 #: winecfg.rc:74
14029 msgid ""
14030 "You cannot add any more drives.\n"
14031 "\n"
14032 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:75
14036 msgid "System drive"
14037 msgstr "Systémová jednotka"
14039 #: winecfg.rc:76
14040 msgid ""
14041 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14042 "\n"
14043 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14044 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:77
14048 msgctxt "Drive letter"
14049 msgid "Letter"
14050 msgstr "Písmeno"
14052 #: winecfg.rc:78
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Create New Folder"
14055 msgid "Target folder"
14056 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14058 #: winecfg.rc:79
14059 msgid ""
14060 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14061 "\n"
14062 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14063 msgstr ""
14065 #: winecfg.rc:99
14066 msgid "Controls Background"
14067 msgstr ""
14069 #: winecfg.rc:100
14070 msgid "Controls Text"
14071 msgstr ""
14073 #: winecfg.rc:102
14074 msgid "Menu Background"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:103
14078 msgid "Menu Text"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:104
14082 msgid "Scrollbar"
14083 msgstr ""
14085 #: winecfg.rc:105
14086 msgid "Selection Background"
14087 msgstr ""
14089 #: winecfg.rc:106
14090 msgid "Selection Text"
14091 msgstr ""
14093 #: winecfg.rc:107
14094 msgid "Tooltip Background"
14095 msgstr ""
14097 #: winecfg.rc:108
14098 msgid "Tooltip Text"
14099 msgstr ""
14101 #: winecfg.rc:109
14102 msgid "Window Background"
14103 msgstr "Pozadie okna"
14105 #: winecfg.rc:110
14106 msgid "Window Text"
14107 msgstr ""
14109 #: winecfg.rc:111
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Active Title Bar"
14112 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14114 #: winecfg.rc:112
14115 msgid "Active Title Text"
14116 msgstr ""
14118 #: winecfg.rc:113
14119 msgid "Inactive Title Bar"
14120 msgstr ""
14122 #: winecfg.rc:114
14123 msgid "Inactive Title Text"
14124 msgstr ""
14126 #: winecfg.rc:115
14127 msgid "Message Box Text"
14128 msgstr ""
14130 #: winecfg.rc:116
14131 msgid "Application Workspace"
14132 msgstr ""
14134 #: winecfg.rc:117
14135 msgid "Window Frame"
14136 msgstr ""
14138 #: winecfg.rc:118
14139 msgid "Active Border"
14140 msgstr ""
14142 #: winecfg.rc:119
14143 msgid "Inactive Border"
14144 msgstr ""
14146 #: winecfg.rc:120
14147 msgid "Controls Shadow"
14148 msgstr ""
14150 #: winecfg.rc:121
14151 msgid "Gray Text"
14152 msgstr ""
14154 #: winecfg.rc:122
14155 msgid "Controls Highlight"
14156 msgstr ""
14158 #: winecfg.rc:123
14159 msgid "Controls Dark Shadow"
14160 msgstr ""
14162 #: winecfg.rc:124
14163 msgid "Controls Light"
14164 msgstr ""
14166 #: winecfg.rc:125
14167 msgid "Controls Alternate Background"
14168 msgstr ""
14170 #: winecfg.rc:126
14171 msgid "Hot Tracked Item"
14172 msgstr ""
14174 #: winecfg.rc:127
14175 msgid "Active Title Bar Gradient"
14176 msgstr ""
14178 #: winecfg.rc:128
14179 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14180 msgstr ""
14182 #: winecfg.rc:129
14183 msgid "Menu Highlight"
14184 msgstr ""
14186 #: winecfg.rc:130
14187 msgid "Menu Bar"
14188 msgstr ""
14190 #: wineconsole.rc:63
14191 msgid "Cursor size"
14192 msgstr ""
14194 #: wineconsole.rc:64
14195 msgid "&Small"
14196 msgstr ""
14198 #: wineconsole.rc:65
14199 msgid "&Medium"
14200 msgstr ""
14202 #: wineconsole.rc:66
14203 msgid "&Large"
14204 msgstr ""
14206 #: wineconsole.rc:68
14207 msgid "Command history"
14208 msgstr ""
14210 #: wineconsole.rc:69
14211 msgid "&Buffer size:"
14212 msgstr ""
14214 #: wineconsole.rc:72
14215 #, fuzzy
14216 msgid "&Remove duplicates"
14217 msgstr "&Skomentovať..."
14219 #: wineconsole.rc:74
14220 msgid "Popup menu"
14221 msgstr ""
14223 #: wineconsole.rc:75
14224 msgid "&Control"
14225 msgstr ""
14227 #: wineconsole.rc:76
14228 msgid "S&hift"
14229 msgstr ""
14231 #: wineconsole.rc:78
14232 msgid "Console"
14233 msgstr ""
14235 #: wineconsole.rc:79
14236 msgid "&Quick Edit mode"
14237 msgstr ""
14239 #: wineconsole.rc:80
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "&Insert"
14242 msgid "&Insert mode"
14243 msgstr "&Vložiť"
14245 #: wineconsole.rc:88
14246 #, fuzzy
14247 msgid "&Font"
14248 msgstr "Písma"
14250 #: wineconsole.rc:90
14251 msgid "&Color"
14252 msgstr ""
14254 #: wineconsole.rc:101
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Configuration"
14257 msgstr "Informácie"
14259 #: wineconsole.rc:104
14260 msgid "Buffer zone"
14261 msgstr ""
14263 #: wineconsole.rc:105
14264 msgid "&Width:"
14265 msgstr ""
14267 #: wineconsole.rc:108
14268 #, fuzzy
14269 msgid "&Height:"
14270 msgstr "&Right:"
14272 #: wineconsole.rc:112
14273 msgid "Window size"
14274 msgstr ""
14276 #: wineconsole.rc:113
14277 msgid "W&idth:"
14278 msgstr ""
14280 #: wineconsole.rc:116
14281 #, fuzzy
14282 msgid "H&eight:"
14283 msgstr "&Right:"
14285 #: wineconsole.rc:120
14286 msgid "End of program"
14287 msgstr ""
14289 #: wineconsole.rc:121
14290 msgid "&Close console"
14291 msgstr ""
14293 #: wineconsole.rc:123
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Edition"
14296 msgstr "&Upraviť"
14298 #: wineconsole.rc:129
14299 msgid "Console parameters"
14300 msgstr ""
14302 #: wineconsole.rc:132
14303 msgid "Retain these settings for later sessions"
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:133
14307 msgid "Modify only current session"
14308 msgstr ""
14310 #: wineconsole.rc:29
14311 msgid "Set &Defaults"
14312 msgstr ""
14314 #: wineconsole.rc:31
14315 msgid "&Mark"
14316 msgstr ""
14318 #: wineconsole.rc:34
14319 msgid "&Select all"
14320 msgstr ""
14322 #: wineconsole.rc:35
14323 msgid "Sc&roll"
14324 msgstr ""
14326 #: wineconsole.rc:36
14327 msgid "S&earch"
14328 msgstr ""
14330 #: wineconsole.rc:39
14331 msgid "Setup - Default settings"
14332 msgstr ""
14334 #: wineconsole.rc:40
14335 msgid "Setup - Current settings"
14336 msgstr ""
14338 #: wineconsole.rc:41
14339 msgid "Configuration error"
14340 msgstr ""
14342 #: wineconsole.rc:42
14343 msgid ""
14344 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14345 "the window."
14346 msgstr ""
14348 #: wineconsole.rc:37
14349 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14350 msgstr ""
14352 #: wineconsole.rc:38
14353 msgid "This is a test"
14354 msgstr ""
14356 #: wineconsole.rc:44
14357 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14358 msgstr ""
14360 #: wineconsole.rc:45
14361 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14362 msgstr ""
14364 #: wineconsole.rc:46
14365 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14366 msgstr ""
14368 #: wineconsole.rc:47
14369 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14370 msgstr ""
14372 #: wineconsole.rc:48
14373 msgid ""
14374 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14375 "The command is invalid.\n"
14376 msgstr ""
14378 #: wineconsole.rc:50
14379 msgid ""
14380 "\n"
14381 "Usage:\n"
14382 "  wineconsole [options] <command>\n"
14383 "\n"
14384 "Options:\n"
14385 msgstr ""
14387 #: wineconsole.rc:52
14388 msgid ""
14389 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14390 "will\n"
14391 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14392 "console.\n"
14393 msgstr ""
14395 #: wineconsole.rc:53
14396 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14397 msgstr ""
14399 #: wineconsole.rc:54
14400 msgid ""
14401 "\n"
14402 "Example:\n"
14403 "  wineconsole cmd\n"
14404 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14405 "\n"
14406 msgstr ""
14408 #: winedbg.rc:49
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Program Error"
14411 msgstr ""
14412 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14413 "&Vlastnosti\n"
14414 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14415 "&Properties"
14417 #: winedbg.rc:54
14418 msgid ""
14419 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14420 "sorry for the inconvenience."
14421 msgstr ""
14423 #: winedbg.rc:58
14424 msgid ""
14425 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14426 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14427 "Database</a> for tips about running this application."
14428 msgstr ""
14430 #: winedbg.rc:61
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Show &Details"
14433 msgstr "&Detaily"
14435 #: winedbg.rc:66
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Program Error Details"
14438 msgstr ""
14439 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14440 "&Vlastnosti\n"
14441 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14442 "&Properties"
14444 #: winedbg.rc:73
14445 msgid ""
14446 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14447 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14448 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14449 "and attach that file to the report."
14450 msgstr ""
14452 #: winedbg.rc:38
14453 msgid "Wine program crash"
14454 msgstr ""
14456 #: winedbg.rc:39
14457 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14458 msgstr ""
14460 #: winedbg.rc:40
14461 msgid "(unidentified)"
14462 msgstr ""
14464 #: winedbg.rc:43
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Saving failed"
14467 msgstr "Otvoriť súbor"
14469 #: winedbg.rc:44
14470 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14471 msgstr ""
14473 #: winefile.rc:29
14474 #, fuzzy
14475 msgid "&Open\tEnter"
14476 msgstr "&Otvoriť..."
14478 #: winefile.rc:33
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Re&name..."
14481 msgstr "&Skomentovať..."
14483 #: winefile.rc:34
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14486 msgstr ""
14487 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14488 "&Vlastnosti\n"
14489 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14490 "&Properties"
14492 #: winefile.rc:38
14493 msgid "Cr&eate Directory..."
14494 msgstr ""
14496 #: winefile.rc:43
14497 msgid "&Disk"
14498 msgstr ""
14500 #: winefile.rc:44
14501 msgid "Connect &Network Drive..."
14502 msgstr ""
14504 #: winefile.rc:45
14505 msgid "&Disconnect Network Drive"
14506 msgstr ""
14508 #: winefile.rc:51
14509 msgid "&Name"
14510 msgstr ""
14512 #: winefile.rc:52
14513 msgid "&All File Details"
14514 msgstr ""
14516 #: winefile.rc:54
14517 msgid "&Sort by Name"
14518 msgstr ""
14520 #: winefile.rc:55
14521 msgid "Sort &by Type"
14522 msgstr ""
14524 #: winefile.rc:56
14525 msgid "Sort by Si&ze"
14526 msgstr ""
14528 #: winefile.rc:57
14529 msgid "Sort by &Date"
14530 msgstr ""
14532 #: winefile.rc:59
14533 msgid "Filter by&..."
14534 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14536 #: winefile.rc:66
14537 msgid "&Drive Bar"
14538 msgstr ""
14540 #: winefile.rc:68
14541 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14542 msgstr ""
14544 #: winefile.rc:74
14545 msgid "New &Window"
14546 msgstr "Nové &okno"
14548 #: winefile.rc:75
14549 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14550 msgstr ""
14552 #: winefile.rc:77
14553 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14554 msgstr ""
14556 #: winefile.rc:84
14557 msgid "&About Wine File Manager"
14558 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14560 #: winefile.rc:122
14561 msgid "Select destination"
14562 msgstr "Zvoľte cieľ"
14564 #: winefile.rc:135
14565 msgid "By File Type"
14566 msgstr "Podľa typu súboru"
14568 #: winefile.rc:140
14569 #, fuzzy
14570 msgid "File type"
14571 msgstr "Súbor"
14573 #: winefile.rc:141
14574 msgid "&Directories"
14575 msgstr "&Priečinky"
14577 #: winefile.rc:143
14578 msgid "&Programs"
14579 msgstr "&Programy"
14581 #: winefile.rc:145
14582 msgid "Docu&ments"
14583 msgstr "Doku&menty"
14585 #: winefile.rc:147
14586 msgid "&Other files"
14587 msgstr "&Ostatné súbory"
14589 #: winefile.rc:149
14590 msgid "Show Hidden/&System Files"
14591 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14593 #: winefile.rc:160
14594 msgid "&File Name:"
14595 msgstr "&Súbor:"
14597 #: winefile.rc:162
14598 msgid "Full &Path:"
14599 msgstr "Celá &cesta:"
14601 #: winefile.rc:164
14602 msgid "Last Change:"
14603 msgstr "Posledná zmena:"
14605 #: winefile.rc:168
14606 msgid "Cop&yright:"
14607 msgstr ""
14609 #: winefile.rc:170
14610 msgid "Size:"
14611 msgstr "Veľkosť:"
14613 #: winefile.rc:174
14614 msgid "H&idden"
14615 msgstr "S&kryté"
14617 #: winefile.rc:175
14618 msgid "&Archive"
14619 msgstr ""
14621 #: winefile.rc:176
14622 msgid "&System"
14623 msgstr "&Systém"
14625 #: winefile.rc:177
14626 msgid "&Compressed"
14627 msgstr ""
14629 #: winefile.rc:178
14630 msgid "Version information"
14631 msgstr "Informácie o verzii"
14633 #: winefile.rc:194
14634 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14635 msgid "S"
14636 msgstr ""
14638 #: winefile.rc:90
14639 msgid "Applying font settings"
14640 msgstr ""
14642 #: winefile.rc:91
14643 msgid "Error while selecting new font."
14644 msgstr ""
14646 #: winefile.rc:96
14647 msgid "Wine File Manager"
14648 msgstr ""
14650 #: winefile.rc:98
14651 msgid "root fs"
14652 msgstr ""
14654 #: winefile.rc:99
14655 msgid "unixfs"
14656 msgstr ""
14658 #: winefile.rc:101
14659 msgid "Shell"
14660 msgstr ""
14662 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Not yet implemented"
14665 msgstr "Neimplementované"
14667 #: winefile.rc:109
14668 #, fuzzy
14669 msgid "Creation date"
14670 msgstr "&Dátum"
14672 #: winefile.rc:110
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Access date"
14675 msgstr "&Dátum"
14677 #: winefile.rc:111
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Modification date"
14680 msgstr "&Dátum"
14682 #: winefile.rc:112
14683 msgid "Index/Inode"
14684 msgstr ""
14686 #: winefile.rc:117
14687 msgid "%1 of %2 free"
14688 msgstr ""
14690 #: winemine.rc:39
14691 msgid "&Game"
14692 msgstr "&Hra"
14694 #: winemine.rc:40
14695 msgid "&New\tF2"
14696 msgstr "&Nová\tF2"
14698 #: winemine.rc:42
14699 msgid "Question &Marks"
14700 msgstr "&Otázniky"
14702 #: winemine.rc:44
14703 msgid "&Beginner"
14704 msgstr "&Začiatočník"
14706 #: winemine.rc:45
14707 msgid "&Advanced"
14708 msgstr "&Pokročilý"
14710 #: winemine.rc:46
14711 msgid "&Expert"
14712 msgstr "&Skúsený"
14714 #: winemine.rc:47
14715 msgid "&Custom..."
14716 msgstr "&Vlastná..."
14718 #: winemine.rc:49
14719 msgid "&Fastest Times"
14720 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14722 #: winemine.rc:54
14723 msgid "&About WineMine"
14724 msgstr "&O programe WineMine"
14726 #: winemine.rc:61
14727 msgid "Fastest Times"
14728 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14730 #: winemine.rc:63
14731 msgid "Fastest times"
14732 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14734 #: winemine.rc:64
14735 msgid "Beginner"
14736 msgstr "Začiatočník"
14738 #: winemine.rc:65
14739 msgid "Advanced"
14740 msgstr "Pokročilý"
14742 #: winemine.rc:66
14743 msgid "Expert"
14744 msgstr "Skúsený"
14746 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Activation"
14749 msgid "Reset Results"
14750 msgstr "Aktivácia"
14752 #: winemine.rc:80
14753 msgid "Congratulations!"
14754 msgstr "Gratulujem!"
14756 #: winemine.rc:82
14757 msgid "Please enter your name"
14758 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14760 #: winemine.rc:90
14761 msgid "Custom Game"
14762 msgstr "Vlastná hra"
14764 #: winemine.rc:92
14765 msgid "Rows"
14766 msgstr "Riadky"
14768 #: winemine.rc:93
14769 msgid "Columns"
14770 msgstr "Stĺpce"
14772 #: winemine.rc:94
14773 msgid "Mines"
14774 msgstr ""
14776 #: winemine.rc:34
14777 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14778 msgstr ""
14780 #: winemine.rc:30
14781 msgid "WineMine"
14782 msgstr ""
14784 #: winemine.rc:31
14785 msgid "Nobody"
14786 msgstr "Nikto"
14788 #: winemine.rc:32
14789 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14790 msgstr ""
14792 #: winhlp32.rc:35
14793 msgid "Printer &setup..."
14794 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14796 #: winhlp32.rc:42
14797 msgid "&Annotate..."
14798 msgstr "&Skomentovať..."
14800 #: winhlp32.rc:44
14801 msgid "&Bookmark"
14802 msgstr "&Záložka"
14804 #: winhlp32.rc:45
14805 msgid "&Define..."
14806 msgstr "&Definovať..."
14808 #: winhlp32.rc:48
14809 msgid "Always on &top"
14810 msgstr "Vždy na &vrchu"
14812 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14813 msgid "Fonts"
14814 msgstr "Písma"
14816 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14817 msgid "Small"
14818 msgstr "Malé"
14820 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14821 msgid "Normal"
14822 msgstr "Normálne"
14824 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14825 msgid "Large"
14826 msgstr "Veľké"
14828 #: winhlp32.rc:58
14829 msgid "&Help on help\tF1"
14830 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14832 #: winhlp32.rc:59
14833 msgid "&About Wine Help"
14834 msgstr "&O programe Wine Help"
14836 #: winhlp32.rc:67
14837 msgid "Annotation..."
14838 msgstr "Anotácia..."
14840 #: winhlp32.rc:68
14841 msgid "Copy"
14842 msgstr "Kopírovať"
14844 #: winhlp32.rc:100
14845 msgid "Index"
14846 msgstr "Obsah"
14848 #: winhlp32.rc:108
14849 msgid "Search"
14850 msgstr "Hľadať"
14852 #: winhlp32.rc:81
14853 msgid "Wine Help"
14854 msgstr "Wine Pomoc"
14856 #: winhlp32.rc:86
14857 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14858 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14860 #: winhlp32.rc:88
14861 msgid "Summary"
14862 msgstr "Zhrnutie"
14864 #: winhlp32.rc:87
14865 msgid "&Index"
14866 msgstr "&Obsah"
14868 #: winhlp32.rc:91
14869 msgid "Help files (*.hlp)"
14870 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14872 #: winhlp32.rc:92
14873 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14874 msgstr ""
14876 #: winhlp32.rc:93
14877 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14878 msgstr ""
14880 #: winhlp32.rc:94
14881 msgid "Help topics: "
14882 msgstr ""
14884 #: wmic.rc:28
14885 msgid "Error: Command line not supported\n"
14886 msgstr ""
14888 #: wmic.rc:29
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Error: Alias not found\n"
14891 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14893 #: wmic.rc:30
14894 msgid "Error: Invalid query\n"
14895 msgstr ""
14897 #: wmic.rc:31
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Invalid name.\n"
14900 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14901 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14903 #: wordpad.rc:31
14904 msgid "&New...\tCtrl+N"
14905 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14907 #: wordpad.rc:45
14908 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14909 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14911 #: wordpad.rc:50
14912 msgid "&Clear\tDel"
14913 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14915 #: wordpad.rc:51
14916 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14917 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14919 #: wordpad.rc:54
14920 msgid "Find &next\tF3"
14921 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14923 #: wordpad.rc:57
14924 msgid "Read-&only"
14925 msgstr "Len na &čítanie"
14927 #: wordpad.rc:58
14928 msgid "&Modified"
14929 msgstr "&Upravené"
14931 #: wordpad.rc:60
14932 msgid "E&xtras"
14933 msgstr "D&oplnky"
14935 #: wordpad.rc:62
14936 msgid "Selection &info"
14937 msgstr ""
14939 #: wordpad.rc:63
14940 msgid "Character &format"
14941 msgstr ""
14943 #: wordpad.rc:64
14944 msgid "&Def. char format"
14945 msgstr ""
14947 #: wordpad.rc:65
14948 msgid "Paragrap&h format"
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:66
14952 msgid "&Get text"
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14956 msgid "&Format Bar"
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14960 msgid "&Ruler"
14961 msgstr "&Pravítko"
14963 #: wordpad.rc:78
14964 msgid "&Insert"
14965 msgstr "&Vložiť"
14967 #: wordpad.rc:80
14968 msgid "&Date and time..."
14969 msgstr "&Dátum a čas..."
14971 #: wordpad.rc:82
14972 msgid "F&ormat"
14973 msgstr ""
14975 #: wordpad.rc:85
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "List"
14978 msgid "&Lists"
14979 msgstr "Zoznam"
14981 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14982 msgid "&Bullet points"
14983 msgstr ""
14985 #: wordpad.rc:88
14986 msgid "Numbers"
14987 msgstr ""
14989 #: wordpad.rc:89
14990 msgid "Letters - lower case"
14991 msgstr ""
14993 #: wordpad.rc:90
14994 msgid "Letters - upper case"
14995 msgstr ""
14997 #: wordpad.rc:91
14998 msgid "Roman numerals - lower case"
14999 msgstr ""
15001 #: wordpad.rc:92
15002 msgid "Roman numerals - upper case"
15003 msgstr ""
15005 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15006 msgid "&Paragraph..."
15007 msgstr ""
15009 #: wordpad.rc:95
15010 msgid "&Tabs..."
15011 msgstr "&Karty..."
15013 #: wordpad.rc:96
15014 msgid "Backgroun&d"
15015 msgstr "Poza&die"
15017 #: wordpad.rc:98
15018 msgid "&System\tCtrl+1"
15019 msgstr ""
15021 #: wordpad.rc:99
15022 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15023 msgstr ""
15025 #: wordpad.rc:104
15026 msgid "&About Wine Wordpad"
15027 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15029 #: wordpad.rc:141
15030 msgid "Automatic"
15031 msgstr ""
15033 #: wordpad.rc:210
15034 msgid "Date and time"
15035 msgstr "Dátum a čas"
15037 #: wordpad.rc:213
15038 msgid "Available formats"
15039 msgstr "Dostupné formáty"
15041 #: wordpad.rc:224
15042 msgid "New document type"
15043 msgstr ""
15045 #: wordpad.rc:232
15046 msgid "Paragraph format"
15047 msgstr ""
15049 #: wordpad.rc:235
15050 msgid "Indentation"
15051 msgstr "Odsadenie"
15053 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15054 msgid "Left"
15055 msgstr "Vľavo"
15057 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15058 msgid "Right"
15059 msgstr "Vpravo"
15061 #: wordpad.rc:240
15062 msgid "First line"
15063 msgstr "Prvý riadok"
15065 #: wordpad.rc:242
15066 msgid "Alignment"
15067 msgstr "Zarovnanie"
15069 #: wordpad.rc:250
15070 msgid "Tabs"
15071 msgstr "Karty"
15073 #: wordpad.rc:253
15074 msgid "Tab stops"
15075 msgstr ""
15077 #: wordpad.rc:255
15078 msgid "&Add"
15079 msgstr "&Pridať"
15081 #: wordpad.rc:259
15082 msgid "Remove al&l"
15083 msgstr "Odstrániť &všetko"
15085 #: wordpad.rc:267
15086 msgid "Line wrapping"
15087 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15089 #: wordpad.rc:268
15090 msgid "&No line wrapping"
15091 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15093 #: wordpad.rc:269
15094 msgid "Wrap text by the &window border"
15095 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15097 #: wordpad.rc:270
15098 msgid "Wrap text by the &margin"
15099 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15101 #: wordpad.rc:271
15102 msgid "Toolbars"
15103 msgstr "Panely nástrojov"
15105 #: wordpad.rc:284
15106 msgctxt "accelerator Align Left"
15107 msgid "L"
15108 msgstr "L"
15110 #: wordpad.rc:285
15111 msgctxt "accelerator Align Center"
15112 msgid "E"
15113 msgstr "E"
15115 #: wordpad.rc:286
15116 msgctxt "accelerator Align Right"
15117 msgid "R"
15118 msgstr "R"
15120 #: wordpad.rc:293
15121 msgctxt "accelerator Redo"
15122 msgid "Y"
15123 msgstr "Y"
15125 #: wordpad.rc:294
15126 msgctxt "accelerator Bold"
15127 msgid "B"
15128 msgstr "B"
15130 #: wordpad.rc:295
15131 msgctxt "accelerator Italic"
15132 msgid "I"
15133 msgstr "I"
15135 #: wordpad.rc:296
15136 msgctxt "accelerator Underline"
15137 msgid "U"
15138 msgstr "U"
15140 #: wordpad.rc:147
15141 msgid "All documents (*.*)"
15142 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15144 #: wordpad.rc:148
15145 msgid "Text documents (*.txt)"
15146 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15148 #: wordpad.rc:149
15149 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15150 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15152 #: wordpad.rc:150
15153 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15154 msgstr ""
15156 #: wordpad.rc:151
15157 msgid "Rich text document"
15158 msgstr ""
15160 #: wordpad.rc:152
15161 msgid "Text document"
15162 msgstr "Textový dokument"
15164 #: wordpad.rc:153
15165 msgid "Unicode text document"
15166 msgstr "Unicode textový dokument"
15168 #: wordpad.rc:154
15169 msgid "Printer files (*.prn)"
15170 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15172 #: wordpad.rc:161
15173 msgid "Center"
15174 msgstr "Centrovať"
15176 #: wordpad.rc:167
15177 msgid "Text"
15178 msgstr "Text"
15180 #: wordpad.rc:168
15181 msgid "Rich text"
15182 msgstr ""
15184 #: wordpad.rc:174
15185 msgid "Next page"
15186 msgstr "Ďalšia strana"
15188 #: wordpad.rc:175
15189 msgid "Previous page"
15190 msgstr "Predchádzajúca strana"
15192 #: wordpad.rc:176
15193 msgid "Two pages"
15194 msgstr "Dve stránky"
15196 #: wordpad.rc:177
15197 msgid "One page"
15198 msgstr "Jedna stránka"
15200 #: wordpad.rc:178
15201 msgid "Zoom in"
15202 msgstr "Priblížiť"
15204 #: wordpad.rc:179
15205 msgid "Zoom out"
15206 msgstr "Oddialiť"
15208 #: wordpad.rc:181
15209 msgid "Page"
15210 msgstr "Strana"
15212 #: wordpad.rc:182
15213 msgid "Pages"
15214 msgstr "Strany"
15216 #: wordpad.rc:183
15217 msgctxt "unit: centimeter"
15218 msgid "cm"
15219 msgstr "cm"
15221 #: wordpad.rc:184
15222 #, fuzzy
15223 msgctxt "unit: inch"
15224 msgid "in"
15225 msgstr " min."
15227 #: wordpad.rc:185
15228 msgid "inch"
15229 msgstr ""
15231 #: wordpad.rc:186
15232 msgctxt "unit: point"
15233 msgid "pt"
15234 msgstr "pt"
15236 #: wordpad.rc:191
15237 msgid "Document"
15238 msgstr "Dokument"
15240 #: wordpad.rc:192
15241 msgid "Save changes to '%s'?"
15242 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15244 #: wordpad.rc:193
15245 msgid "Finished searching the document."
15246 msgstr ""
15248 #: wordpad.rc:194
15249 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15250 msgstr ""
15252 #: wordpad.rc:195
15253 msgid ""
15254 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15255 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15256 msgstr ""
15258 #: wordpad.rc:198
15259 msgid "Invalid number format."
15260 msgstr ""
15262 #: wordpad.rc:199
15263 msgid "OLE storage documents are not supported."
15264 msgstr ""
15266 #: wordpad.rc:200
15267 msgid "Could not save the file."
15268 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15270 #: wordpad.rc:201
15271 msgid "You do not have access to save the file."
15272 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15274 #: wordpad.rc:202
15275 msgid "Could not open the file."
15276 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15278 #: wordpad.rc:203
15279 msgid "You do not have access to open the file."
15280 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15282 #: wordpad.rc:204
15283 msgid "Printing not implemented."
15284 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15286 #: wordpad.rc:205
15287 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15288 msgstr ""
15290 #: write.rc:30
15291 msgid "Starting Wordpad failed"
15292 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15294 #: xcopy.rc:30
15295 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15296 msgstr ""
15298 #: xcopy.rc:31
15299 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15300 msgstr ""
15302 #: xcopy.rc:32
15303 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15304 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15306 #: xcopy.rc:33
15307 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15308 msgstr ""
15310 #: xcopy.rc:34
15311 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15312 msgstr ""
15314 #: xcopy.rc:37
15315 msgid ""
15316 "Is '%1' a filename or directory\n"
15317 "on the target?\n"
15318 "(F - File, D - Directory)\n"
15319 msgstr ""
15321 #: xcopy.rc:38
15322 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15323 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15325 #: xcopy.rc:39
15326 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15327 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15329 #: xcopy.rc:40
15330 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15331 msgstr ""
15333 #: xcopy.rc:42
15334 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15335 msgstr ""
15337 #: xcopy.rc:46
15338 msgctxt "File key"
15339 msgid "F"
15340 msgstr ""
15342 #: xcopy.rc:47
15343 msgctxt "Directory key"
15344 msgid "D"
15345 msgstr ""
15347 #: xcopy.rc:80
15348 msgid ""
15349 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15350 "\n"
15351 "Syntax:\n"
15352 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15353 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15354 "\n"
15355 "Where:\n"
15356 "\n"
15357 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15358 "\tmore files.\n"
15359 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15360 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15361 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15362 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15363 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15364 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15365 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15366 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15367 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15368 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15369 "[/N]  Copy using short names.\n"
15370 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15371 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15372 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15373 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15374 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15375 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15376 "\tarchive attribute.\n"
15377 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15378 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15379 "\t\tthan source.\n"
15380 "\n"
15381 msgstr ""