winevulkan: Support aliased constants.
[wine.git] / po / eo.po
blob0349317f51c2ec44faba1074532305ff4645ab4e
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:45
1334 msgid "&User name:"
1335 msgstr "&Salutnomo:"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1338 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1339 msgid "&Password:"
1340 msgstr "&Pasvorto:"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:50
1343 msgid "&Remember my password"
1344 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:30
1347 msgid "Connect to %s"
1348 msgstr "Konektiĝi al %s"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:31
1351 msgid "Connecting to %s"
1352 msgstr "Konektiĝante al %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:32
1355 msgid "Logon unsuccessful"
1356 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:33
1359 msgid ""
1360 "Make sure that your user name\n"
1361 "and password are correct."
1362 msgstr ""
1363 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1364 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1366 #: dlls/credui/credui.rc:35
1367 msgid ""
1368 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1369 "\n"
1370 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1371 "entering your password."
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/credui/credui.rc:34
1375 msgid "Caps Lock is On"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1379 msgid "Authority Key Identifier"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1383 msgid "Key Attributes"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1387 msgid "Key Usage Restriction"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1391 msgid "Subject Alternative Name"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1395 msgid "Issuer Alternative Name"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1399 msgid "Basic Constraints"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1403 msgid "Key Usage"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1407 msgid "Certificate Policies"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1411 msgid "Subject Key Identifier"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1415 msgid "CRL Reason Code"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1419 msgid "CRL Distribution Points"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1423 msgid "Enhanced Key Usage"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1427 msgid "Authority Information Access"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1431 msgid "Certificate Extensions"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1435 msgid "Next Update Location"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1439 msgid "Yes or No Trust"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1443 msgid "Email Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1447 msgid "Unstructured Name"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1451 msgid "Content Type"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1455 msgid "Message Digest"
1456 msgstr ""
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1459 msgid "Signing Time"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1463 msgid "Counter Sign"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1467 msgid "Challenge Password"
1468 msgstr ""
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1471 msgid "Unstructured Address"
1472 msgstr ""
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1475 msgid "S/MIME Capabilities"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1479 msgid "Prefer Signed Data"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1483 msgctxt "Certification Practice Statement"
1484 msgid "CPS"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1488 msgid "User Notice"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1492 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1496 msgid "Certification Authority Issuer"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1500 msgid "Certification Template Name"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1504 msgid "Certificate Type"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1508 msgid "Certificate Manifold"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1512 msgid "Netscape Cert Type"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1516 msgid "Netscape Base URL"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1520 msgid "Netscape Revocation URL"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1524 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1528 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1532 msgid "Netscape CA Policy URL"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1536 msgid "Netscape SSL ServerName"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1540 msgid "Netscape Comment"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1544 msgid "Country/Region"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1548 msgid "Organization"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1552 msgid "Organizational Unit"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1556 msgid "Common Name"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1560 msgid "Locality"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1564 msgid "State or Province"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1568 msgid "Title"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1572 msgid "Given Name"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1576 msgid "Initials"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1580 msgid "Surname"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1584 msgid "Domain Component"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1588 msgid "Street Address"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1592 msgid "Serial Number"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1596 msgid "CA Version"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1600 msgid "Cross CA Version"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1604 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1608 msgid "Principal Name"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1612 msgid "Windows Product Update"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1616 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1620 msgid "OS Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1624 msgid "Enrollment CSP"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1628 msgid "CRL Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1632 msgid "Delta CRL Indicator"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1636 msgid "Issuing Distribution Point"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1640 msgid "Freshest CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1644 msgid "Name Constraints"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1648 msgid "Policy Mappings"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1652 msgid "Policy Constraints"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1656 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1660 msgid "Application Policies"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1664 msgid "Application Policy Mappings"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1668 msgid "Application Policy Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1672 msgid "CMC Data"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1676 msgid "CMC Response"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1680 msgid "Unsigned CMC Request"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1684 msgid "CMC Status Info"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1688 msgid "CMC Extensions"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1692 msgid "CMC Attributes"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1696 msgid "PKCS 7 Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1700 msgid "PKCS 7 Signed"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1704 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1708 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1712 msgid "PKCS 7 Digested"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1716 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1720 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1724 msgid "Virtual Base CRL Number"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1728 msgid "Next CRL Publish"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1732 msgid "CA Encryption Certificate"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1736 msgid "Key Recovery Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1740 msgid "Certificate Template Information"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1744 msgid "Enterprise Root OID"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1748 msgid "Dummy Signer"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1752 msgid "Encrypted Private Key"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1756 msgid "Published CRL Locations"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1760 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1764 msgid "Transaction Id"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1768 msgid "Sender Nonce"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1772 msgid "Recipient Nonce"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1776 msgid "Reg Info"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1780 msgid "Get Certificate"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1784 msgid "Get CRL"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1788 msgid "Revoke Request"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1792 msgid "Query Pending"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1796 msgid "Certificate Trust List"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1800 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1804 msgid "Private Key Usage Period"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1808 msgid "Client Information"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1812 msgid "Server Authentication"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1816 msgid "Client Authentication"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1820 msgid "Code Signing"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1824 msgid "Secure Email"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1828 msgid "Time Stamping"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1832 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1836 msgid "Microsoft Time Stamping"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1840 msgid "IP security end system"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1844 msgid "IP security tunnel termination"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1848 msgid "IP security user"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1852 msgid "Encrypting File System"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1856 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1860 msgid "Windows System Component Verification"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1864 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1868 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1872 msgid "Key Pack Licenses"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1876 msgid "License Server Verification"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1880 msgid "Smart Card Logon"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1884 msgid "Digital Rights"
1885 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1888 msgid "Qualified Subordination"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1892 msgid "Key Recovery"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1896 msgid "Document Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1900 msgid "IP security IKE intermediate"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1904 msgid "File Recovery"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1908 msgid "Root List Signer"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1912 msgid "All application policies"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1916 msgid "Directory Service Email Replication"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1920 msgid "Certificate Request Agent"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1924 msgid "Lifetime Signing"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1928 msgid "All issuance policies"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1932 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1936 msgid "Personal"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1940 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1944 msgid "Other People"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1948 msgid "Trusted Publishers"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1952 msgid "Untrusted Certificates"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1956 msgid "KeyID="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1960 msgid "Certificate Issuer"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1964 msgid "Certificate Serial Number="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1968 msgid "Other Name="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1972 msgid "Email Address="
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1976 msgid "DNS Name="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1980 msgid "Directory Address"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1984 msgid "URL="
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1988 msgid "IP Address="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1992 msgid "Mask="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1996 msgid "Registered ID="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2000 msgid "Unknown Key Usage"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2004 msgid "Subject Type="
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2008 msgctxt "Certificate Authority"
2009 msgid "CA"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2013 msgid "End Entity"
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2017 msgid "Path Length Constraint="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2021 msgctxt "path length"
2022 msgid "None"
2023 msgstr "Neniu"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2026 msgid "Information Not Available"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2030 msgid "Authority Info Access"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2034 msgid "Access Method="
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2038 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2039 msgid "OCSP"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2043 msgid "CA Issuers"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2047 msgid "Unknown Access Method"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2051 msgid "Alternative Name"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2055 msgid "CRL Distribution Point"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2059 msgid "Distribution Point Name"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2063 msgid "Full Name"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2067 msgid "RDN Name"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2071 msgid "CRL Reason="
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2075 msgid "CRL Issuer"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2079 msgid "Key Compromise"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2083 msgid "CA Compromise"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2087 msgid "Affiliation Changed"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2091 msgid "Superseded"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2095 msgid "Operation Ceased"
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2099 msgid "Certificate Hold"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2103 msgid "Financial Information="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2107 msgid "Available"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2111 msgid "Not Available"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2115 msgid "Meets Criteria="
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2119 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2121 msgid "Yes"
2122 msgstr "Jes"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2127 msgid "No"
2128 msgstr "Ne"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2131 msgid "Digital Signature"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2135 msgid "Non-Repudiation"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2139 msgid "Key Encipherment"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2143 msgid "Data Encipherment"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2147 msgid "Key Agreement"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2151 msgid "Certificate Signing"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2155 msgid "Off-line CRL Signing"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2159 msgid "CRL Signing"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2163 msgid "Encipher Only"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2167 msgid "Decipher Only"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2171 msgid "SSL Client Authentication"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2175 msgid "SSL Server Authentication"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2179 msgid "S/MIME"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2183 msgid "Signature"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2187 msgid "SSL CA"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2191 msgid "S/MIME CA"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2195 msgid "Signature CA"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2199 msgid "Certificate Policy"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2203 msgid "Policy Identifier: "
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2207 msgid "Policy Qualifier Info"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2211 msgid "Policy Qualifier Id="
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2215 msgid "Qualifier"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2219 msgid "Notice Reference"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2223 msgid "Organization="
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2227 msgid "Notice Number="
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2231 msgid "Notice Text="
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2235 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2236 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2237 msgid "General"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2241 msgid "&Install Certificate..."
2242 msgstr "&Instali atestilon..."
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2245 msgid "Issuer &Statement"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2249 msgid "&Show:"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2253 msgid "&Edit Properties..."
2254 msgstr "&Redakti ecojn..."
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2257 msgid "&Copy to File..."
2258 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2261 msgid "Certification Path"
2262 msgstr "&Atestila vojo"
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2265 msgid "Certification path"
2266 msgstr "Atestila vojo"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2269 msgid "&View Certificate"
2270 msgstr "&Rigardi atestilon"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2273 msgid "Certificate &status:"
2274 msgstr "Atestila &stato:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2277 msgid "Disclaimer"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2281 msgid "More &Info"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2285 msgid "&Friendly name:"
2286 msgstr "&Karesnomo:"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2289 #: programs/progman/progman.rc:170
2290 msgid "&Description:"
2291 msgstr "&Priskribo:"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2294 msgid "Certificate purposes"
2295 msgstr "&Atestilaj celoj"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2298 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2302 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2306 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2310 msgid "Add &Purpose..."
2311 msgstr "Aldoni &celon..."
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2314 msgid "Add Purpose"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2318 msgid ""
2319 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2323 msgid "Select Certificate Store"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2327 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2331 msgid "&Show physical stores"
2332 msgstr ""
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2337 msgid "Certificate Import Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2341 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2345 msgid ""
2346 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2347 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2348 "\n"
2349 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2350 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2351 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2352 "lists, and certificate trust lists.\n"
2353 "\n"
2354 "To continue, click Next."
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2358 msgid "&File name:"
2359 msgstr "&Dosiernomo:"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2363 msgid "B&rowse..."
2364 msgstr "&Foliumi..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2367 msgid ""
2368 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2369 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2373 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2377 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2382 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2386 msgid ""
2387 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2388 "location for the certificates."
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2392 msgid "&Automatically select certificate store"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2396 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2400 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2401 msgstr ""
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2404 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2405 msgstr ""
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2408 msgid "You have specified the following settings:"
2409 msgstr ""
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2412 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2413 msgid "Certificates"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2417 msgid "I&ntended purpose:"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2421 msgid "&Import..."
2422 msgstr "&Importi..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2425 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2426 msgid "&Export..."
2427 msgstr "&Eksporti..."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2430 msgid "&Advanced..."
2431 msgstr ""
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2434 msgid "Certificate intended purposes"
2435 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2438 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2440 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2443 msgid "&View"
2444 msgstr "&Vido"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2447 msgid "Advanced Options"
2448 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2451 msgid "Certificate purpose"
2452 msgstr "Atestila celo"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2455 msgid ""
2456 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2460 msgid "&Certificate purposes:"
2461 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2467 msgid "Certificate Export Wizard"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2471 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2475 msgid ""
2476 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2477 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2478 "\n"
2479 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2480 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2481 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2482 "lists, and certificate trust lists.\n"
2483 "\n"
2484 "To continue, click Next."
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2488 msgid ""
2489 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2490 "to protect the private key on a later page."
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2494 msgid "Do you wish to export the private key?"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2498 msgid "&Yes, export the private key"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2502 msgid "N&o, do not export the private key"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2506 msgid "&Confirm password:"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2510 msgid "Select the format you want to use:"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2514 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2518 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2522 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2526 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2530 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2534 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2538 msgid "&Enable strong encryption"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2542 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2546 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "&View Certificate"
2556 msgid "Select Certificate"
2557 msgstr "&Rigardi atestilon"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2564 msgid "Certificate"
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2569 msgstr "Atestilaj informoj"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2572 msgid ""
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2578 msgid ""
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2589 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2600 msgid "Issued to: "
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2604 msgid "Issued by: "
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2608 msgid "Valid from "
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2612 msgid " to "
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2636 msgid "Field"
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2640 msgid "Value"
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2645 msgid "<All>"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2662 msgstr "Nur ecoj"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2669 msgid "Issuer"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2673 msgid "Valid from"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2677 msgid "Valid to"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2681 msgid "Subject"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2685 msgid "Public key"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2690 msgstr ""
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2693 msgid "SHA1 hash"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2706 msgid "Description"
2707 msgstr "Priskribo"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2711 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2726 msgid ""
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2744 msgid ""
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2798 msgid "File"
2799 msgstr "Dosiero"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2802 msgid "Content"
2803 msgstr "Enhavo"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2826 msgid "Arial"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2834 msgid "Issued To"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2838 msgid "Issued By"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2850 msgid "<None>"
2851 msgstr "<Neniu>"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2854 msgid ""
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2861 msgid ""
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2868 msgid ""
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2882 msgid ""
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2884 "trusted.\n"
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2889 msgid ""
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2891 "trusted.\n"
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2896 msgid ""
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2910 msgid ""
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2916 msgid ""
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2938 msgid ""
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3004 msgid "File Format"
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3012 msgid "Export keys"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3028 msgid ""
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3030 "certificate."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3058 msgid "Location"
3059 msgstr "Loko"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Select a theme file"
3064 msgid "Select a certificate"
3065 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3068 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3069 msgid "Not yet implemented"
3070 msgstr "Ne jam funkcias"
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3073 msgid "Configure Devices"
3074 msgstr "Agordi aparatojn"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3077 msgid "Reset"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3081 msgid "Player"
3082 msgstr ""
3084 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3085 msgid "Device"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3089 msgid "Actions"
3090 msgstr "Agoj"
3092 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3093 msgid "Mapping"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3097 msgid "Show Assigned First"
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3101 msgid "Action"
3102 msgstr "Ago"
3104 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3105 msgid "Object"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3109 msgid "Regional Setting"
3110 msgstr "Regiona agordo"
3112 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3113 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 msgstr ""
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3117 msgid "Western"
3118 msgstr "Okcidenta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3121 msgid "Central European"
3122 msgstr "Centra Eŭropo"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3125 msgid "Cyrillic"
3126 msgstr "Cirila"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3129 msgid "Greek"
3130 msgstr "Greka"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3133 msgid "Turkish"
3134 msgstr "Turka"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3137 msgid "Hebrew"
3138 msgstr "Hebra"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3141 msgid "Arabic"
3142 msgstr "Araba"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3145 msgid "Baltic"
3146 msgstr "Balta"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3149 msgid "Vietnamese"
3150 msgstr "Vjetnama"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3153 msgid "Thai"
3154 msgstr "Taja"
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3157 msgid "Japanese"
3158 msgstr "Japana"
3160 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3161 msgid "CHINESE_GB2312"
3162 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3164 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3165 msgid "Hangul"
3166 msgstr "Hangula"
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3169 msgid "CHINESE_BIG5"
3170 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3173 msgid "Hangul(Johab)"
3174 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3177 msgid "Symbol"
3178 msgstr "Simbola"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3181 msgid "OEM/DOS"
3182 msgstr ""
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3186 msgid "Other"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3190 msgid "Files on Camera"
3191 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3194 msgid "Import Selected"
3195 msgstr "Importaĵo elektita"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3198 msgid "Preview"
3199 msgstr "Antaŭvido"
3201 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3202 msgid "Import All"
3203 msgstr "Importi ĉiujn"
3205 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3206 msgid "Skip This Dialog"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3210 msgid "Exit"
3211 msgstr "Eliri"
3213 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3214 msgid "Transferring"
3215 msgstr ""
3217 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3218 msgid "Transferring... Please Wait"
3219 msgstr ""
3221 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3222 msgid "Connecting to camera"
3223 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3226 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3230 msgid "S&ync"
3231 msgstr ""
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3235 msgid "&Back"
3236 msgstr "&Retro"
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3239 msgid "&Forward"
3240 msgstr ""
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3243 msgctxt "table of contents"
3244 msgid "&Home"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3248 msgid "&Stop"
3249 msgstr ""
3251 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3252 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3253 msgid "&Refresh"
3254 msgstr "&Reŝargi"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3257 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3258 msgid "&Print..."
3259 msgstr "&Printi..."
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3264 msgid "Select &All"
3265 msgstr "Elektu ĉion"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3268 msgid "&View Source"
3269 msgstr ""
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Properties"
3274 msgid "Proper&ties"
3275 msgstr "Ecoj"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3281 msgid "Cu&t"
3282 msgstr "El&tondu"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3290 msgid "&Copy"
3291 msgstr "&Kopiu"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3295 msgid "Paste"
3296 msgstr "Enmetu"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3299 msgid "&Print"
3300 msgstr "&Presu"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3303 msgid "&Contents"
3304 msgstr "Enhavo"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3307 msgid "I&ndex"
3308 msgstr ""
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3311 msgid "&Search"
3312 msgstr "&Serĉi"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3315 msgid "Favor&ites"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3319 msgid "Hide &Tabs"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3323 msgid "Show &Tabs"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3327 msgid "Show"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3331 msgid "Hide"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3336 msgid "Stop"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3341 msgid "Refresh"
3342 msgstr "Relegi"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3345 msgid "Back"
3346 msgstr ""
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3350 msgid "Home"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3354 msgid "Sync"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3359 msgid "Options"
3360 msgstr ""
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3363 msgid "Forward"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3367 msgid "Cinepak Video codec"
3368 msgstr ""
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3371 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3372 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3374 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3376 msgid "&File"
3377 msgstr "&Dosiero"
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3380 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3381 msgid "&New"
3382 msgstr "&Nova"
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3385 msgid "&Window"
3386 msgstr "&Fenestro"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3390 msgid "&Open..."
3391 msgstr "&Malfermi..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3395 msgid "Save &as..."
3396 msgstr "Konservi &kiel..."
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3399 msgid "Print &format..."
3400 msgstr "Printa &formato..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3403 msgid "Pr&int..."
3404 msgstr "Pr&inti..."
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3407 msgid "Print previe&w"
3408 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3411 msgid "&Toolbars"
3412 msgstr "&Ilara"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3415 msgid "&Standard bar"
3416 msgstr "&Ordinara zono"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3419 msgid "&Address bar"
3420 msgstr "&Adresa zono"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3423 msgid "&Favorites"
3424 msgstr "&Favoratoj"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3427 msgid "&Add to Favorites..."
3428 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3431 msgid "&About Internet Explorer"
3432 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3435 msgid "Open URL"
3436 msgstr "Malfermi retadreson"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3439 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3440 msgstr ""
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3443 msgid "Open:"
3444 msgstr "Malfermi:"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3447 msgctxt "home page"
3448 msgid "Home"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3452 msgid "Print..."
3453 msgstr "Printi..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3456 msgid "Address"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3460 msgid "Searching for %s"
3461 msgstr "Serĉante por %s"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3464 msgid "Start downloading %s"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3468 msgid "Downloading %s"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3472 msgid "Asking for %s"
3473 msgstr "Petante por %s"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3476 msgid "Home page"
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3480 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3484 msgid "&Current page"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3488 msgid "&Default page"
3489 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3492 msgid "&Blank page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3496 msgid "Browsing history"
3497 msgstr "Retumanta historio"
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3500 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3504 msgid "Delete &files..."
3505 msgstr ""
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3508 msgid "&Settings..."
3509 msgstr "&Agordo..."
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3512 msgid "Delete browsing history"
3513 msgstr ""
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3516 msgid ""
3517 "Temporary internet files\n"
3518 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3522 msgid ""
3523 "Cookies\n"
3524 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3525 "preferences and login information."
3526 msgstr ""
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3529 msgid ""
3530 "History\n"
3531 "List of websites you have accessed."
3532 msgstr ""
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3535 msgid ""
3536 "Form data\n"
3537 "Usernames and other information you have entered into forms."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3541 msgid ""
3542 "Passwords\n"
3543 "Saved passwords you have entered into forms."
3544 msgstr ""
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 msgid "Delete"
3548 msgstr "Forigi"
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3551 msgid ""
3552 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3553 "certificate authorities and publishers."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3557 msgid "Certificates..."
3558 msgstr "Atestiloj..."
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3561 msgid "Publishers..."
3562 msgstr ""
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "LAN Connection"
3567 msgid "Connections"
3568 msgstr "LAN konektiĝo"
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Wine configuration"
3573 msgid "Automatic configuration"
3574 msgstr "Wine-agordo"
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3577 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3581 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "&Address bar"
3587 msgid "Address:"
3588 msgstr "&Adresa zono"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "&Local server"
3593 msgid "Proxy server"
3594 msgstr "Loka servilo"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3597 msgid "Use a proxy server"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Local Port"
3603 msgid "Port:"
3604 msgstr "Loka Pordo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3607 msgid "Internet Settings"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3611 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3615 msgid "Security settings for zone: "
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3619 msgid "Custom"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3623 msgid "Very Low"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3627 msgid "Low"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3631 msgid "Medium"
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3635 msgid "Increased"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3639 msgid "High"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3643 msgid "Joysticks"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3647 msgid "&Disable"
3648 msgstr "&Malaktivigi"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "R&eset"
3653 msgid "&Reset"
3654 msgstr "R&estarigi"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "&enable"
3659 msgid "&Enable"
3660 msgstr "&aktivigi"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "DLL overrides"
3665 msgid "&Override"
3666 msgstr "DLL superregoj"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Disconnected"
3671 msgid "Connected"
3672 msgstr "Malkonektita"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3675 msgid "Connected (xinput device)"
3676 msgstr ""
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "&Disable"
3681 msgid "Disabled"
3682 msgstr "&Malaktivigi"
3684 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3685 msgid ""
3686 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3687 "updated here until you restart this applet."
3688 msgstr ""
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3691 msgid "Test Joystick"
3692 msgstr ""
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3695 msgid "Buttons"
3696 msgstr ""
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3699 msgid "Test Force Feedback"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Available formats"
3705 msgid "Available Effects"
3706 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3709 msgid ""
3710 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3711 "direction can be changed with the controller axis."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Create Control"
3717 msgid "Game Controllers"
3718 msgstr "Regado"
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3721 msgid "Test and configure game controllers."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3725 msgid "Error converting object to primitive type"
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3729 msgid "Invalid procedure call or argument"
3730 msgstr ""
3732 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3733 msgid "Subscript out of range"
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Out of paper; "
3739 msgid "Out of stack space"
3740 msgstr "Elĉerpita papero; "
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3743 msgid "Object required"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3747 msgid "Automation server can't create object"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3751 msgid "Object doesn't support this property or method"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3755 msgid "Object doesn't support this action"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3759 msgid "Argument not optional"
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3763 msgid "Syntax error"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3767 msgid "Expected ';'"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3771 msgid "Expected '('"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3775 msgid "Expected ')'"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3779 msgid "Expected identifier"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3783 msgid "Expected '='"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3789 msgid "Invalid character"
3790 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3793 msgid "Unterminated string constant"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3797 msgid "'return' statement outside of function"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3801 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3805 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3809 msgid "Label redefined"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3813 msgid "Label not found"
3814 msgstr "Etikedo ne trovita"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3817 msgid "Expected '@end'"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3821 msgid "Conditional compilation is turned off"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3825 msgid "Expected '@'"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3829 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3833 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Unknown printer driver."
3839 msgid "Unknown runtime error"
3840 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3843 msgid "Number expected"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3847 msgid "Function expected"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3851 msgid "'[object]' is not a date object"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3855 msgid "Object expected"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3859 msgid "Illegal assignment"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3863 msgid "'|' is undefined"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3867 msgid "Boolean object expected"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3871 msgid "Cannot delete '|'"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3875 msgid "VBArray object expected"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3879 msgid "JScript object expected"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3883 msgid "Enumerator object expected"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3887 msgid "Regular Expression object expected"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3891 msgid "Syntax error in regular expression"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3895 msgid "Exception thrown and not caught"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3899 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3903 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3904 msgstr ""
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3907 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3908 msgstr ""
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Print range"
3913 msgid "Precision is out of range"
3914 msgstr "Etendiĝon"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3917 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3921 msgid "Array object expected"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3925 msgid ""
3926 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3927 "this object"
3928 msgstr ""
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3931 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3935 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3936 msgstr ""
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3939 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3943 msgid "'this' is not a Map object"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3947 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3948 msgstr ""
3950 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3951 msgid "Wine kernel DLL"
3952 msgstr ""
3954 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3955 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3956 msgid "Wine"
3957 msgstr "Wine"
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3960 msgid "Success.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3964 msgid "Invalid function.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3968 msgid "File not found.\n"
3969 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3972 msgid "Path not found.\n"
3973 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3976 msgid "Too many open files.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3980 msgid "Access denied.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3984 msgid "Invalid handle.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3988 msgid "Memory trashed.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3992 msgid "Not enough memory.\n"
3993 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3996 msgid "Invalid block.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4000 msgid "Bad environment.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4004 msgid "Bad format.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4008 msgid "Invalid access.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4012 msgid "Invalid data.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4016 msgid "Out of memory.\n"
4017 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4020 msgid "Invalid drive.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4024 msgid "Can't delete current directory.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4028 msgid "Not same device.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4032 msgid "No more files.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4036 msgid "Write protected.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4040 msgid "Bad unit.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4044 msgid "Not ready.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4048 msgid "Bad command.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4052 msgid "CRC error.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4056 msgid "Bad length.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4060 msgid "Seek error.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4064 msgid "Not DOS disk.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4068 msgid "Sector not found.\n"
4069 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4072 msgid "Out of paper.\n"
4073 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4076 msgid "Write fault.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4080 msgid "Read fault.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4084 msgid "General failure.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4088 msgid "Sharing violation.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4092 msgid "Lock violation.\n"
4093 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4096 msgid "Wrong disk.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4100 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4104 msgid "End of file.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4108 msgid "Disk full.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4112 msgid "Request not supported.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4116 msgid "Remote machine not listening.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4120 msgid "Duplicate network name.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4124 msgid "Bad network path.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4128 msgid "Network busy.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4132 msgid "Device does not exist.\n"
4133 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4136 msgid "Too many commands.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4140 msgid "Adapter hardware error.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4144 msgid "Bad network response.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4148 msgid "Unexpected network error.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4152 msgid "Bad remote adapter.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4156 msgid "Print queue full.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4160 msgid "No spool space.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4164 msgid "Print canceled.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4168 msgid "Network name deleted.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4172 msgid "Network access denied.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4176 msgid "Bad device type.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4180 msgid "Bad network name.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4184 msgid "Too many network names.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4188 msgid "Too many network sessions.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4192 msgid "Sharing paused.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4196 msgid "Request not accepted.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4200 msgid "Redirector paused.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4204 msgid "File exists.\n"
4205 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4208 msgid "Cannot create.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4212 msgid "Int24 failure.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4216 msgid "Out of structures.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4220 msgid "Already assigned.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4224 msgid "Invalid password.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4228 msgid "Invalid parameter.\n"
4229 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4232 msgid "Net write fault.\n"
4233 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4236 msgid "No process slots.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4240 msgid "Too many semaphores.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4244 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4248 msgid "Semaphore is set.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4252 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4256 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4260 msgid "Semaphore owner died.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4264 msgid "Semaphore user limit.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4268 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4269 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4272 msgid "Drive locked.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4276 msgid "Broken pipe.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4280 msgid "Open failed.\n"
4281 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4284 msgid "Buffer overflow.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4288 msgid "No more search handles.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4292 msgid "Invalid target handle.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4296 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4300 msgid "Invalid verify switch.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4304 msgid "Bad driver level.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4308 msgid "Call not implemented.\n"
4309 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4312 msgid "Semaphore timeout.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4316 msgid "Insufficient buffer.\n"
4317 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4320 msgid "Invalid name.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4324 msgid "Invalid level.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4328 msgid "No volume label.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4332 msgid "Module not found.\n"
4333 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4336 msgid "Procedure not found.\n"
4337 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4340 msgid "No children to wait for.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4344 msgid "Child process has not completed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4348 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4352 msgid "Negative seek.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4356 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4360 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4364 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4368 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4372 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4376 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4380 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4384 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4388 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4392 msgid "Drive is busy.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4396 msgid "Same drive.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4400 msgid "Not top-level directory.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4404 msgid "Directory is not empty.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4408 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4412 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4416 msgid "Path is busy.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4420 msgid "Already a SUBST target.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4424 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4428 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4432 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4436 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4440 msgid "Volume label too long.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4444 msgid "Too many TCBs.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4448 msgid "Signal refused.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4452 msgid "Segment discarded.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4456 msgid "Segment not locked.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4460 msgid "Bad thread ID address.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4464 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4468 msgid "Path is invalid.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4472 msgid "Signal pending.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4476 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4480 msgid "Lock failed.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4484 msgid "Resource in use.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4488 msgid "Cancel violation.\n"
4489 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4492 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4496 msgid "Invalid segment number.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4500 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4504 msgid "File already exists.\n"
4505 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4508 msgid "Invalid flag number.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4512 msgid "Semaphore name not found.\n"
4513 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4516 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4520 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4524 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4528 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4532 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4536 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4540 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4544 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4548 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4552 msgid "IOPL not enabled.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4556 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4560 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4564 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4568 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4572 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4576 msgid "Environment variable not found.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4580 msgid "No signal sent.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4584 msgid "File name is too long.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4588 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4592 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4596 msgid "Invalid signal number.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4600 msgid "Error setting signal handler.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4604 msgid "Segment locked.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4608 msgid "Too many modules.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4612 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4616 msgid "Machine type mismatch.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4620 msgid "Bad pipe.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4624 msgid "Pipe busy.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4628 msgid "Pipe closed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4632 msgid "Pipe not connected.\n"
4633 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4636 msgid "More data available.\n"
4637 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4640 msgid "Session canceled.\n"
4641 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4644 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4648 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4652 msgid "No more data available.\n"
4653 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4656 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4660 msgid "Directory name invalid.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4664 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4668 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4672 msgid "Extended attribute table full.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4676 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4680 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4684 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4688 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4692 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4696 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4700 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4704 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4708 msgid "Invalid address.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4712 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4716 msgid "Pipe connected.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4720 msgid "Pipe listening.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4724 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4728 msgid "I/O operation aborted.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4732 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4736 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4740 msgid "No access to memory location.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4744 msgid "Swap error.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4748 msgid "Stack overflow.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4752 msgid "Invalid message.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4756 msgid "Cannot complete.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4760 msgid "Invalid flags.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4764 msgid "Unrecognized volume.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4768 msgid "File invalid.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4772 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4776 msgid "Nonexistent token.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4780 msgid "Registry corrupt.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4784 msgid "Invalid key.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4788 msgid "Can't open registry key.\n"
4789 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4792 msgid "Can't read registry key.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4796 msgid "Can't write registry key.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4800 msgid "Registry has been recovered.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4804 msgid "Registry is corrupt.\n"
4805 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4808 msgid "I/O to registry failed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4812 msgid "Not registry file.\n"
4813 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4816 msgid "Key deleted.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4820 msgid "No registry log space.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4824 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4828 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4832 msgid "Notify change request in progress.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4836 msgid "Dependent services are running.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4840 msgid "Invalid service control.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4844 msgid "Service request timeout.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4848 msgid "Cannot create service thread.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4852 msgid "Service database locked.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4856 msgid "Service already running.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4860 msgid "Invalid service account.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4864 msgid "Service is disabled.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4868 msgid "Circular dependency.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4872 msgid "Service does not exist.\n"
4873 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4876 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4880 msgid "Service not active.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4884 msgid "Service controller connect failed.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4888 msgid "Exception in service.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4892 msgid "Database does not exist.\n"
4893 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4896 msgid "Service-specific error.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4900 msgid "Process aborted.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4904 msgid "Service dependency failed.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4908 msgid "Service login failed.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4912 msgid "Service start-hang.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4916 msgid "Invalid service lock.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4920 msgid "Service marked for delete.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4924 msgid "Service exists.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4928 msgid "System running last-known-good config.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4932 msgid "Service dependency deleted.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4936 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4940 msgid "Service not started since last boot.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4944 msgid "Duplicate service name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4948 msgid "Different service account.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4952 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4956 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4960 msgid "No recovery program for service.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4964 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4965 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4968 msgid "End of media.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4972 msgid "Filemark detected.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4976 msgid "Beginning of media.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4980 msgid "Setmark detected.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4984 msgid "No data detected.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4988 msgid "Partition failure.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4992 msgid "Invalid block length.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4996 msgid "Device not partitioned.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5000 msgid "Unable to lock media.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5004 msgid "Unable to unload media.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5008 msgid "Media changed.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5012 msgid "I/O bus reset.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5016 msgid "No media in drive.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5020 msgid "No Unicode translation.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Creation failed.\n"
5026 msgid "DLL initialization failed.\n"
5027 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5030 msgid "Shutdown in progress.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5034 msgid "No shutdown in progress.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5038 msgid "I/O device error.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5042 msgid "No serial devices found.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5046 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5050 msgid "Serial I/O completed.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5054 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5058 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5062 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5066 msgid "Unknown floppy error.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5070 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5074 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5078 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5082 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5086 msgid "End of tape media.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5090 msgid "Not enough server memory.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5094 msgid "Possible deadlock.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5098 msgid "Incorrect alignment.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5102 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5106 msgid "Set-power-state failed.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5110 msgid "Too many links.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5114 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5118 msgid "Wrong operating system.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5122 msgid "Single-instance application.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5126 msgid "Real-mode application.\n"
5127 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5130 msgid "Invalid DLL.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5134 msgid "No associated application.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5138 msgid "DDE failure.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5142 msgid "DLL not found.\n"
5143 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5146 msgid "Out of user handles.\n"
5147 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5150 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5154 msgid "The source element is empty.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5158 msgid "The destination element is full.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5162 msgid "The element address is invalid.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5166 msgid "The magazine is not present.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5170 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5174 msgid "The device requires cleaning.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5178 msgid "The device door is open.\n"
5179 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5182 msgid "The device is not connected.\n"
5183 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5186 msgid "Element not found.\n"
5187 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5190 msgid "No match found.\n"
5191 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5194 msgid "Property set not found.\n"
5195 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5198 msgid "Point not found.\n"
5199 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5202 msgid "No running tracking service.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5206 msgid "No such volume ID.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5210 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5214 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5218 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5222 msgid "The journal is being deleted.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5226 msgid "The journal is not active.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5230 msgid "Potential matching file found.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5234 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5238 msgid "Invalid device name.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5242 msgid "Connection unavailable.\n"
5243 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5246 msgid "Device already remembered.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5250 msgid "No network or bad path.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5254 msgid "Invalid network provider name.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5258 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5262 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5266 msgid "Not a container.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5270 msgid "Extended error.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5274 msgid "Invalid group name.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5278 msgid "Invalid computer name.\n"
5279 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5282 msgid "Invalid event name.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5286 msgid "Invalid domain name.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5290 msgid "Invalid service name.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5294 msgid "Invalid network name.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5298 msgid "Invalid share name.\n"
5299 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5302 msgid "Invalid message name.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5306 msgid "Invalid message destination.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5310 msgid "Session credential conflict.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5314 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5318 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5322 msgid "No network.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5326 msgid "Operation canceled by user.\n"
5327 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5330 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5334 msgid "Connection refused.\n"
5335 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5338 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5342 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5346 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5350 msgid "Connection invalid.\n"
5351 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5354 msgid "Connection is active.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5358 msgid "Network unreachable.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5362 msgid "Host unreachable.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5366 msgid "Protocol unreachable.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5370 msgid "Port unreachable.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5374 msgid "Request aborted.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5378 msgid "Connection aborted.\n"
5379 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5382 msgid "Please retry operation.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5386 msgid "Connection count limit reached.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5390 msgid "Login time restriction.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5394 msgid "Login workstation restriction.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5398 msgid "Incorrect network address.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5402 msgid "Service already registered.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5406 msgid "Service not found.\n"
5407 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5410 msgid "User not authenticated.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5414 msgid "User not logged on.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5418 msgid "Continue work in progress.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5422 msgid "Already initialized.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5426 msgid "No more local devices.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5430 msgid "The site does not exist.\n"
5431 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5434 msgid "The domain controller already exists.\n"
5435 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5438 msgid "Supported only when connected.\n"
5439 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5442 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5446 msgid "The user profile is invalid.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5450 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5454 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5458 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5462 msgid "No quotas for account.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5466 msgid "Local user session key.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5470 msgid "Password too complex for LM.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5474 msgid "Unknown revision.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5478 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5482 msgid "Invalid owner.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5486 msgid "Invalid primary group.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5490 msgid "No impersonation token.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5494 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5498 msgid "No logon servers available.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5502 msgid "No such logon session.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5506 msgid "No such privilege.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5510 msgid "Privilege not held.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5514 msgid "Invalid account name.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5518 msgid "User already exists.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5522 msgid "No such user.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5526 msgid "Group already exists.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5530 msgid "No such group.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5534 msgid "User already in group.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5538 msgid "User not in group.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5542 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5546 msgid "Wrong password.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5550 msgid "Ill-formed password.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5554 msgid "Password restriction.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5558 msgid "Logon failure.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5562 msgid "Account restriction.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5566 msgid "Invalid logon hours.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5570 msgid "Invalid workstation.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5574 msgid "Password expired.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5578 msgid "Account disabled.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5582 msgid "No security ID mapped.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5586 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5590 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5594 msgid "Invalid sub authority.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5598 msgid "Invalid ACL.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5602 msgid "Invalid SID.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5606 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5610 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5614 msgid "Server disabled.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5618 msgid "Server not disabled.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5622 msgid "Invalid ID authority.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5626 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5630 msgid "Invalid group attributes.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5634 msgid "Bad impersonation level.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5638 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5642 msgid "Bad validation class.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5646 msgid "Bad token type.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5650 msgid "No security on object.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5654 msgid "Can't access domain information.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5658 msgid "Invalid server state.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5662 msgid "Invalid domain state.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5666 msgid "Invalid domain role.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5670 msgid "No such domain.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5674 msgid "Domain already exists.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5678 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5682 msgid "Internal database corruption.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5686 msgid "Internal error.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5690 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5694 msgid "Bad descriptor format.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5698 msgid "Not a logon process.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5702 msgid "Logon session ID exists.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5706 msgid "Unknown authentication package.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5710 msgid "Bad logon session state.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5714 msgid "Logon session ID collision.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5718 msgid "Invalid logon type.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5722 msgid "Cannot impersonate.\n"
5723 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5726 msgid "Invalid transaction state.\n"
5727 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5730 msgid "Security DB commit failure.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5734 msgid "Account is built-in.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5738 msgid "Group is built-in.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5742 msgid "User is built-in.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5746 msgid "Group is primary for user.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5750 msgid "Token already in use.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5754 msgid "No such local group.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5758 msgid "User not in local group.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5762 msgid "User already in local group.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5766 msgid "Local group already exists.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5770 msgid "Logon type not granted.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5774 msgid "Too many secrets.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5778 msgid "Secret too long.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5782 msgid "Internal security DB error.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5786 msgid "Too many context IDs.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5790 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5794 msgid "No such member.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5798 msgid "Invalid member.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5802 msgid "Too many SIDs.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5806 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5810 msgid "No inheritable components.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5814 msgid "File or directory corrupt.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5818 msgid "Disk is corrupt.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5822 msgid "No user session key.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5826 msgid "License quota exceeded.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5830 msgid "Wrong target name.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5834 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5838 msgid "Time skew between client and server.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5842 msgid "Invalid window handle.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5846 msgid "Invalid menu handle.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5850 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5854 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5858 msgid "Invalid hook handle.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5862 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5866 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5870 msgid "Can't find window class.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5874 msgid "Window owned by another thread.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5878 msgid "Hotkey already registered.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5882 msgid "Class already exists.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5886 msgid "Class does not exist.\n"
5887 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5890 msgid "Class has open windows.\n"
5891 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5894 msgid "Invalid index.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5898 msgid "Invalid icon handle.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5902 msgid "Private dialog index.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5906 msgid "List box ID not found.\n"
5907 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5910 msgid "No wildcard characters.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5914 msgid "Clipboard not open.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5918 msgid "Hotkey not registered.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5922 msgid "Not a dialog window.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5926 msgid "Control ID not found.\n"
5927 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5930 msgid "Invalid combo box message.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5934 msgid "Not a combo box window.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5938 msgid "Invalid edit height.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5942 msgid "DC not found.\n"
5943 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5946 msgid "Invalid hook filter.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5950 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5954 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5958 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5962 msgid "Journal hook already set.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5966 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5970 msgid "Invalid list box message.\n"
5971 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5974 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5978 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5982 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5986 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5990 msgid "Window has no system menu.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5994 msgid "Invalid message box style.\n"
5995 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5998 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6002 msgid "Screen already locked.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6006 msgid "Window handles have different parents.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6010 msgid "Not a child window.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6014 msgid "Invalid GW command.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6018 msgid "Invalid thread ID.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6022 msgid "Not an MDI child window.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6026 msgid "Popup menu already active.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6030 msgid "No scrollbars.\n"
6031 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6034 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6038 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6042 msgid "No system resources.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6046 msgid "No non-paged system resources.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6050 msgid "No paged system resources.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6054 msgid "No working set quota.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6058 msgid "No page file quota.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6062 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6066 msgid "Menu item not found.\n"
6067 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6070 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6071 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6074 msgid "Hook type not allowed.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6078 msgid "Interactive window station required.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6082 msgid "Timeout.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6086 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6087 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6090 msgid "Event log file corrupt.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6094 msgid "Event log can't start.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6098 msgid "Event log file full.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6102 msgid "Event log file changed.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6106 msgid "Installer service failed.\n"
6107 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6110 msgid "Installation aborted by user.\n"
6111 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6114 msgid "Installation failure.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6118 msgid "Installation suspended.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6122 msgid "Unknown product.\n"
6123 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6126 msgid "Unknown feature.\n"
6127 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6130 msgid "Unknown component.\n"
6131 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6134 msgid "Unknown property.\n"
6135 msgstr "Nekonata eco.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6138 msgid "Invalid handle state.\n"
6139 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6142 msgid "Bad configuration.\n"
6143 msgstr "Erara agordo.\n"
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6146 msgid "Index is missing.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6150 msgid "Installation source is missing.\n"
6151 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6154 msgid "Wrong installation package version.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6158 msgid "Product uninstalled.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6162 msgid "Invalid query syntax.\n"
6163 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6166 msgid "Invalid field.\n"
6167 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6170 msgid "Device removed.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6174 msgid "Installation already running.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6178 msgid "Installation package failed to open.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6182 msgid "Installation package is invalid.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6186 msgid "Installer user interface failed.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6190 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6194 msgid "Installation language not supported.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6198 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6202 msgid "Installation package rejected.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6206 msgid "Function could not be called.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6210 msgid "Function failed.\n"
6211 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6214 msgid "Invalid table.\n"
6215 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6218 msgid "Data type mismatch.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6222 msgid "Unsupported type.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6226 msgid "Creation failed.\n"
6227 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6230 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6234 msgid "Installation platform not supported.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6238 msgid "Installer not used.\n"
6239 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6242 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6246 msgid "Invalid patch package.\n"
6247 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6250 msgid "Unsupported patch package.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6254 msgid "Another version is installed.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6258 msgid "Invalid command line.\n"
6259 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6262 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6266 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6270 msgid "Invalid string binding.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6274 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6278 msgid "Invalid binding.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6282 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6286 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6290 msgid "Invalid string UUID.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6294 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6298 msgid "Invalid network address.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6302 msgid "No endpoint found.\n"
6303 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6306 msgid "Invalid timeout value.\n"
6307 msgstr ""
6309 # FIXME: Invalid formatting directive
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Object UUID not found.\n"
6313 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6316 msgid "UUID already registered.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6320 msgid "UUID type already registered.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6324 msgid "Server already listening.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6328 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6332 msgid "RPC server not listening.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6336 msgid "Unknown manager type.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6340 msgid "Unknown interface.\n"
6341 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6344 msgid "No bindings.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6348 msgid "No protocol sequences.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6352 msgid "Can't create endpoint.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6356 msgid "Out of resources.\n"
6357 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6360 msgid "RPC server unavailable.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6364 msgid "RPC server too busy.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6368 msgid "Invalid network options.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6372 msgid "No RPC call active.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6376 msgid "RPC call failed.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6380 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6384 msgid "RPC protocol error.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6388 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6392 msgid "Invalid tag.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6396 msgid "Invalid array bounds.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6400 msgid "No entry name.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6404 msgid "Invalid name syntax.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6408 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6412 msgid "No network address.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6416 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6420 msgid "Unknown authentication type.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6424 msgid "Maximum calls too low.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6428 msgid "String too long.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6432 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6436 msgid "Procedure number out of range.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6440 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6444 msgid "Unknown authentication service.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6448 msgid "Unknown authentication level.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6452 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6456 msgid "Unknown authorization service.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6460 msgid "Invalid entry.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6464 msgid "Can't perform operation.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6468 msgid "Endpoints not registered.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6472 msgid "Nothing to export.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6476 msgid "Incomplete name.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6480 msgid "Invalid version option.\n"
6481 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6484 msgid "No more members.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6488 msgid "Not all objects unexported.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6492 msgid "Interface not found.\n"
6493 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6496 msgid "Entry already exists.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6500 msgid "Entry not found.\n"
6501 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6504 msgid "Name service unavailable.\n"
6505 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6508 msgid "Invalid network address family.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6512 msgid "Operation not supported.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6516 msgid "No security context available.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6520 msgid "RPCInternal error.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6524 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6528 msgid "Address error.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6532 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6536 msgid "Floating-point underflow.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6540 msgid "Floating-point overflow.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6544 msgid "No more entries.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6548 msgid "Character translation table open failed.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6552 msgid "Character translation table file too small.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6556 msgid "Null context handle.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6560 msgid "Context handle damaged.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6564 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6568 msgid "Cannot get call handle.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6572 msgid "Null reference pointer.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6576 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6580 msgid "Byte count too small.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6584 msgid "Bad stub data.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6588 msgid "Invalid user buffer.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6592 msgid "Unrecognized media.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6596 msgid "No trust secret.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6600 msgid "No trust SAM account.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6604 msgid "Trusted domain failure.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6608 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6612 msgid "Trust logon failure.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6616 msgid "RPC call already in progress.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6620 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6624 msgid "Account expired.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6628 msgid "Redirector has open handles.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6632 msgid "Printer driver already installed.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6636 msgid "Unknown port.\n"
6637 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6640 msgid "Unknown printer driver.\n"
6641 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6644 msgid "Unknown print processor.\n"
6645 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6648 msgid "Invalid separator file.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6652 msgid "Invalid priority.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6656 msgid "Invalid printer name.\n"
6657 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6660 msgid "Printer already exists.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6664 msgid "Invalid printer command.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6668 msgid "Invalid data type.\n"
6669 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6672 msgid "Invalid environment.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6676 msgid "No more bindings.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6680 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6684 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6688 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6692 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6696 msgid "Server has open handles.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6700 msgid "Resource data not found.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6704 msgid "Resource type not found.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6708 msgid "Resource name not found.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6712 msgid "Resource language not found.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6716 msgid "Not enough quota.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6720 msgid "No interfaces.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6724 msgid "RPC call canceled.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6728 msgid "Binding incomplete.\n"
6729 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6732 msgid "RPC comm failure.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6736 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6740 msgid "No principal name registered.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6744 msgid "Not an RPC error.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6748 msgid "UUID is local only.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6752 msgid "Security package error.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6756 msgid "Thread not canceled.\n"
6757 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6760 msgid "Invalid handle operation.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6764 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6768 msgid "Wrong stub version.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6772 msgid "Invalid pipe object.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6776 msgid "Wrong pipe order.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6780 msgid "Wrong pipe version.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6784 msgid "Group member not found.\n"
6785 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6788 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6792 msgid "Invalid object.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6796 msgid "Invalid time.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6800 msgid "Invalid form name.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6804 msgid "Invalid form size.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6808 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6812 msgid "Printer deleted.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6816 msgid "Invalid printer state.\n"
6817 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6820 msgid "User must change password.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6824 msgid "Domain controller not found.\n"
6825 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6828 msgid "Account locked out.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6832 msgid "Invalid pixel format.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6836 msgid "Invalid driver.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6840 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6841 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6844 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6848 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6852 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6856 msgid "RPC pipe closed.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6860 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6864 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6868 msgid "No site name available.\n"
6869 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6872 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6876 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6877 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6880 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6884 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6888 msgid "The interface could not be exported.\n"
6889 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6892 msgid "The profile could not be added.\n"
6893 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6896 msgid "The profile element could not be added.\n"
6897 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6900 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6901 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6904 msgid "The group element could not be added.\n"
6905 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6908 msgid "The group element could not be removed.\n"
6909 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6912 msgid "The username could not be found.\n"
6913 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "The site does not exist.\n"
6918 msgid "This network connection does not exist.\n"
6919 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Connection refused.\n"
6924 msgid "Connection reset by peer.\n"
6925 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Not implemented"
6930 msgid "Not implemented.\n"
6931 msgstr "Ne realigita"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Creation failed.\n"
6936 msgid "Call failed.\n"
6937 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6940 msgid "No Signature found in file.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Invalid table.\n"
6946 msgid "Invalid call.\n"
6947 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6952 msgid "Resource is not currently available.\n"
6953 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6955 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
6956 msgid "Classic Blue"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
6960 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
6961 msgid "Normal"
6962 msgstr "Ordinara"
6964 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6965 #, fuzzy
6966 #| msgctxt "Drive letter"
6967 #| msgid "Letter"
6968 msgid "Letter"
6969 msgstr "Litero"
6971 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6972 #, fuzzy
6973 #| msgctxt "Drive letter"
6974 #| msgid "Letter"
6975 msgid "Letter Small"
6976 msgstr "Litero"
6978 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6979 msgid "Tabloid"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6983 msgid "Ledger"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6987 msgid "Legal"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Status"
6993 msgid "Statement"
6994 msgstr "Stato"
6996 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6997 msgid "Executive"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7001 msgid "A3"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7005 msgid "A4"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Small"
7011 msgid "A4 Small"
7012 msgstr "Malgranda"
7014 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7015 msgid "A5"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7019 msgid "B4 (JIS)"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7023 msgid "B5 (JIS)"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7027 msgid "Folio"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7031 msgid "Quarto"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7035 msgid "10x14"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7039 msgid "11x17"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Notepad"
7045 msgid "Note"
7046 msgstr "Notbloko"
7048 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7049 msgid "Envelope #9"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7053 msgid "Envelope #10"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7057 msgid "Envelope #11"
7058 msgstr ""
7060 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7061 msgid "Envelope #12"
7062 msgstr ""
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7065 msgid "Envelope #14"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7069 msgid "C size sheet"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7073 msgid "D size sheet"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7077 msgid "E size sheet"
7078 msgstr ""
7080 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7081 msgid "Envelope DL"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7085 msgid "Envelope C5"
7086 msgstr ""
7088 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7089 msgid "Envelope C3"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7093 msgid "Envelope C4"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7097 msgid "Envelope C6"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7101 msgid "Envelope C65"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7105 msgid "Envelope B4"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7109 msgid "Envelope B5"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7113 msgid "Envelope B6"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7117 msgid "Envelope"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7121 msgid "Envelope Monarch"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7125 msgid "6 3/4 Envelope"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7129 msgid "US Std Fanfold"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7133 msgid "German Std Fanfold"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7137 msgid "German Legal Fanfold"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7141 msgid "B4 (ISO)"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Japanese"
7147 msgid "Japanese Postcard"
7148 msgstr "Japana"
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7151 msgid "9x11"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7155 msgid "10x11"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7159 msgid "15x11"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7163 msgid "Envelope Invite"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7167 #, fuzzy
7168 #| msgctxt "Drive letter"
7169 #| msgid "Letter"
7170 msgid "Letter Extra"
7171 msgstr "Litero"
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7174 msgid "Legal Extra"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7178 msgid "Tabloid Extra"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "E&xtras"
7184 msgid "A4 Extra"
7185 msgstr "&Ekstroj"
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7188 msgid "Letter Transverse"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7192 msgid "A4 Transverse"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7196 msgid "Letter Extra Transverse"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7200 msgid "Super A"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7204 msgid "Super B"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7208 #, fuzzy
7209 #| msgctxt "Drive letter"
7210 #| msgid "Letter"
7211 msgid "Letter Plus"
7212 msgstr "Litero"
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7215 msgid "A4 Plus"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7219 msgid "A5 Transverse"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7223 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "E&xtras"
7229 msgid "A3 Extra"
7230 msgstr "&Ekstroj"
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "E&xtras"
7235 msgid "A5 Extra"
7236 msgstr "&Ekstroj"
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7239 msgid "B5 (ISO) Extra"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7243 msgid "A2"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7247 msgid "A3 Transverse"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7251 msgid "A3 Extra Transverse"
7252 msgstr ""
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7255 msgid "Japanese Double Postcard"
7256 msgstr ""
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7259 msgid "A6"
7260 msgstr ""
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7263 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7264 msgstr ""
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7267 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7268 msgstr ""
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7271 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7272 msgstr ""
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7275 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7276 msgstr ""
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7279 msgid "Letter Rotated"
7280 msgstr ""
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7283 msgid "A3 Rotated"
7284 msgstr ""
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7287 msgid "A4 Rotated"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7291 msgid "A5 Rotated"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7295 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7299 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7303 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7307 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7311 msgid "A6 Rotated"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7315 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7319 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7323 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7324 msgstr ""
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7327 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7328 msgstr ""
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7331 msgid "B6 (JIS)"
7332 msgstr ""
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7335 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7336 msgstr ""
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7339 msgid "12x11"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7343 msgid "Japan Envelope You #4"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7347 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7351 msgid "PRC 16K"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7355 msgid "PRC 32K"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7359 msgid "PRC 32K(Big)"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7363 msgid "PRC Envelope #1"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7367 msgid "PRC Envelope #2"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7371 msgid "PRC Envelope #3"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7375 msgid "PRC Envelope #4"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7379 msgid "PRC Envelope #5"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7383 msgid "PRC Envelope #6"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7387 msgid "PRC Envelope #7"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7391 msgid "PRC Envelope #8"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7395 msgid "PRC Envelope #9"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7399 msgid "PRC Envelope #10"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7403 msgid "PRC 16K Rotated"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7407 msgid "PRC 32K Rotated"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7411 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7415 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7419 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7423 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7424 msgstr ""
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7427 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7431 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7432 msgstr ""
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7435 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7439 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7443 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7447 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7451 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7455 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7456 msgid "Local Port"
7457 msgstr "Loka Pordo"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7460 msgid "Local Monitor"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localui/localui.rc:39
7464 msgid "Add a Local Port"
7465 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7467 #: dlls/localui/localui.rc:42
7468 msgid "&Enter the port name to add:"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localui/localui.rc:51
7472 msgid "Configure LPT Port"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localui/localui.rc:54
7476 msgid "Timeout (seconds)"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localui/localui.rc:55
7480 msgid "&Transmission Retry:"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localui/localui.rc:32
7484 msgid "'%s' is not a valid port name"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localui/localui.rc:33
7488 msgid "Port %s already exists"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localui/localui.rc:34
7492 msgid "This port has no options to configure"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7496 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7500 msgid "Send Mail"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7504 msgid "Begin request has already been made.\n"
7505 msgstr ""
7507 # FIXME: Invalid formatting directive
7508 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7511 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "File already exists.\n"
7516 msgid "Clock was stopped\n"
7517 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7520 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7524 msgid "Buffer is too small.\n"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7530 msgid "Invalid request.\n"
7531 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7533 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Invalid share name.\n"
7536 msgid "Invalid stream number.\n"
7537 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7539 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Invalid data type.\n"
7542 msgid "Invalid media type.\n"
7543 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7546 msgid "No more input is accepted.\n"
7547 msgstr ""
7549 # FIXME: Invalid formatting directive
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Object is not initialized.\n"
7553 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7556 msgid "Representation is not supported.\n"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7560 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7564 msgid "Unsupported service.\n"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7568 msgid "Unexpected error.\n"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Invalid data type.\n"
7574 msgid "Invalid type.\n"
7575 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Invalid number format."
7580 msgid "Invalid file format.\n"
7581 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7586 msgid "Invalid timestamp.\n"
7587 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7590 msgid "Unsupported scheme.\n"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7594 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7598 msgid "Unsupported time format.\n"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7602 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7606 msgid "No duration set for the sample.\n"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Invalid share name.\n"
7612 msgid "Invalid stream data.\n"
7613 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7618 msgid "Realtime support is not available.\n"
7619 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7622 msgid "Unsupported rate.\n"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7626 msgid "Unsupported thinning.\n"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7630 msgid "Reversing is not supported.\n"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7634 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7638 msgid "Rate change was preempted.\n"
7639 msgstr ""
7641 # FIXME: Invalid formatting directive
7642 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7645 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7650 msgid "Value is not available.\n"
7651 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "No site name available.\n"
7656 msgid "Clock is not available.\n"
7657 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7660 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "The device door is open.\n"
7666 msgid "The timer was orphaned.\n"
7667 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7669 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7670 msgid "State transition is pending.\n"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7674 msgid "Unsupported state transition.\n"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "A printer error occurred."
7680 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7681 msgstr "Okazis printila eraro."
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7684 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7688 msgid "Sample is not writable.\n"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Connection invalid.\n"
7694 msgid "Key is invalid.\n"
7695 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7698 msgid "Bad startup version.\n"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Support Information"
7704 msgid "Unsupported caption.\n"
7705 msgstr "Informoj pri Helpo"
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Invalid version option.\n"
7710 msgid "Invalid position.\n"
7711 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7713 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "File not found.\n"
7716 msgid "Attribute is not found.\n"
7717 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Property set not found.\n"
7722 msgid "Property type is not allowed.\n"
7723 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Property set not found.\n"
7728 msgid "Property type is not supported.\n"
7729 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Property set not found.\n"
7734 msgid "Property is empty.\n"
7735 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Property set not found.\n"
7740 msgid "Property is not empty.\n"
7741 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Property set not found.\n"
7746 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7747 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7749 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7750 msgid "Vector property is required.\n"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7756 msgid "Operation was cancelled.\n"
7757 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7760 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7764 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7765 msgstr ""
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7770 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7771 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7774 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Unknown interface.\n"
7780 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7781 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7786 msgid "Invalid work queue index.\n"
7787 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "No more data available.\n"
7792 msgid "No events available.\n"
7793 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Invalid data type.\n"
7798 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7799 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7802 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7806 msgid "Shutdown() was called.\n"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "The device is not connected.\n"
7812 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7813 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7816 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Property set not found.\n"
7822 msgid "Property wasn't found.\n"
7823 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Property set not found.\n"
7828 msgid "Property is read-only.\n"
7829 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Property set not found.\n"
7834 msgid "Property is not allowed.\n"
7835 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7837 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "The device is not connected.\n"
7840 msgid "Media source is not started.\n"
7841 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Support Information"
7846 msgid "Unsupported media format.\n"
7847 msgstr "Informoj pri Helpo"
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "The device is not connected.\n"
7852 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7853 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7856 msgid "No media streams were selected.\n"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Support Information"
7862 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7863 msgstr "Informoj pri Helpo"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7866 msgid "Stream sink was removed.\n"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7870 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "The device is not connected.\n"
7876 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7877 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "File already exists.\n"
7882 msgid "Stream sink already exists.\n"
7883 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7888 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7889 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Property set not found.\n"
7894 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7895 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "File already exists.\n"
7900 msgid "Sink was already stopped.\n"
7901 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7904 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7908 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7912 msgid "Metadata was too long.\n"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7916 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7920 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Connection invalid.\n"
7926 msgid "Optional node is invalid.\n"
7927 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Cannot find the printer."
7932 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7933 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Module not found.\n"
7938 msgid "Codec was not found.\n"
7939 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7942 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7946 msgid "Topology request is not supported.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7950 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7954 msgid "Found loops in topology.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7960 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7961 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7966 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7967 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "The device is not connected.\n"
7972 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7973 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7978 msgid "Source is missing.\n"
7979 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7982 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7986 msgid "Clock has no time source set.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "File already exists.\n"
7992 msgid "Clock state was already set.\n"
7993 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "No site name available.\n"
7998 msgid "Clock is not simple\n"
7999 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8001 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8002 msgid "Enter Network Password"
8003 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8005 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8006 msgid "Please enter your username and password:"
8007 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8009 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8010 msgid "Proxy"
8011 msgstr "Prokurilo"
8013 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8014 msgid "User"
8015 msgstr "Uzanto"
8017 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8018 msgid "Password"
8019 msgstr "Pasvorto"
8021 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8022 msgid "&Save this password (insecure)"
8023 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8025 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8026 msgid "Entire Network"
8027 msgstr "Tuta Reto"
8029 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8030 msgid "Sound Selection"
8031 msgstr "Sona elekto"
8033 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8034 msgid "&Save As..."
8035 msgstr "Konservu &kiel..."
8037 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8038 msgid "&Format:"
8039 msgstr "&Formato:"
8041 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8042 msgid "&Attributes:"
8043 msgstr "&Atributoj:"
8045 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8046 msgid "Hyperlink"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8050 msgid "Hyperlink Information"
8051 msgstr "Ligilaj informoj"
8053 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8054 msgid "&Type:"
8055 msgstr "&Tipo:"
8057 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8058 msgid "&URL:"
8059 msgstr ""
8061 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8062 msgid "HTML Document"
8063 msgstr ""
8065 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8066 msgid "Downloading from %s..."
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8070 msgid "Done"
8071 msgstr ""
8073 #: dlls/msi/msi.rc:31
8074 msgid ""
8075 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8076 "file path and try again."
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:32
8080 msgid "path %s not found"
8081 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:33
8084 msgid "insert disk %s"
8085 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:34
8088 msgid ""
8089 "Windows Installer %s\n"
8090 "\n"
8091 "Usage:\n"
8092 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8093 "\n"
8094 "Install a product:\n"
8095 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8096 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8097 "\t/a package [property]\n"
8098 "Repair an installation:\n"
8099 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8100 "Uninstall a product:\n"
8101 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8102 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8103 "Advertise a product:\n"
8104 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8105 "Apply a patch:\n"
8106 "\t/p patch_package [property]\n"
8107 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8108 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8109 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8110 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8111 "Register the MSI Service:\n"
8112 "\t/y\n"
8113 "Unregister the MSI Service:\n"
8114 "\t/z\n"
8115 "Display this help:\n"
8116 "\t/help\n"
8117 "\t/?\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/msi/msi.rc:61
8121 msgid "enter which folder contains %s"
8122 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8124 #: dlls/msi/msi.rc:62
8125 msgid "install source for feature missing"
8126 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8128 #: dlls/msi/msi.rc:63
8129 msgid "network drive for feature missing"
8130 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8132 #: dlls/msi/msi.rc:64
8133 msgid "feature from:"
8134 msgstr "taŭgeco el:"
8136 #: dlls/msi/msi.rc:65
8137 msgid "choose which folder contains %s"
8138 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8140 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8141 msgid "New Folder"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/msi/msi.rc:91
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Application Workspace"
8147 msgid "Allocating registry space"
8148 msgstr "Programa laborspaco"
8150 #: dlls/msi/msi.rc:92
8151 msgid "Searching for installed applications"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/msi/msi.rc:93
8155 msgid "Binding executables"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Searching for %s"
8161 msgid "Searching for qualifying products"
8162 msgstr "Serĉante por %s"
8164 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8165 msgid "Computing space requirements"
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/msi/msi.rc:97
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Create New Folder"
8171 msgid "Creating folders"
8172 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:98
8175 msgid "Creating shortcuts"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/msi/msi.rc:99
8179 msgid "Deleting services"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/msi/msi.rc:100
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Creation failed.\n"
8185 msgid "Creating duplicate files"
8186 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8188 #: dlls/msi/msi.rc:102
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Searching for %s"
8191 msgid "Searching for related applications"
8192 msgstr "Serĉante por %s"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:103
8195 msgid "Copying network install files"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msi/msi.rc:104
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Copying Files..."
8201 msgid "Copying new files"
8202 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8204 #: dlls/msi/msi.rc:105
8205 msgid "Installing ODBC components"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/msi/msi.rc:106
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Installer service failed.\n"
8211 msgid "Installing new services"
8212 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:107
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Install/Uninstall"
8217 msgid "Installing system catalog"
8218 msgstr "Instali/Malinstali"
8220 #: dlls/msi/msi.rc:108
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8223 msgid "Validating install"
8224 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:109
8227 msgid "Evaluating launch conditions"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/msi/msi.rc:110
8231 msgid "Migrating feature states from related applications"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:111
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Saving failed"
8237 msgid "Moving files"
8238 msgstr "Konservi malsukcesis"
8240 #: dlls/msi/msi.rc:112
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Version information"
8243 msgid "Publishing assembly information"
8244 msgstr "Eldonaj informoj"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:113
8247 msgid "Unpublishing assembly information"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/msi/msi.rc:114
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Saving failed"
8253 msgid "Patching files"
8254 msgstr "Konservi malsukcesis"
8256 #: dlls/msi/msi.rc:115
8257 msgid "Updating component registration"
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/msi/msi.rc:116
8261 msgid "Publishing Qualified Components"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/msi/msi.rc:117
8265 msgid "Publishing Product Features"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/msi/msi.rc:118
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Version information"
8271 msgid "Publishing product information"
8272 msgstr "Eldonaj informoj"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:119
8275 msgid "Registering Class servers"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/msi/msi.rc:120
8279 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msi/msi.rc:121
8283 msgid "Registering extension servers"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msi/msi.rc:122
8287 msgid "Registering fonts"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/msi/msi.rc:123
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Registry Editor"
8293 msgid "Registering MIME info"
8294 msgstr "Registreja Redaktilo"
8296 #: dlls/msi/msi.rc:124
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8299 msgid "Registering product"
8300 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:125
8303 msgid "Registering program identifiers"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/msi/msi.rc:126
8307 msgid "Registering type libraries"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/msi/msi.rc:127
8311 msgid "Registering user"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/msi/msi.rc:128
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "&Remove doubles"
8317 msgid "Removing duplicated files"
8318 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8320 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8321 msgid "Updating environment strings"
8322 msgstr ""
8324 #: dlls/msi/msi.rc:130
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "&Remove application"
8327 msgid "Removing applications"
8328 msgstr "&Forigi programon"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:131
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Saving failed"
8333 msgid "Removing files"
8334 msgstr "Konservi malsukcesis"
8336 #: dlls/msi/msi.rc:132
8337 msgid "Removing folders"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:133
8341 msgid "Removing INI files entries"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/msi/msi.rc:134
8345 msgid "Removing ODBC components"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/msi/msi.rc:135
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8351 msgid "Removing system registry values"
8352 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:136
8355 msgid "Removing shortcuts"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/msi/msi.rc:138
8359 msgid "Registering modules"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/msi/msi.rc:139
8363 msgid "Unregistering modules"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/msi/msi.rc:140
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Initializing; "
8369 msgid "Initializing ODBC directories"
8370 msgstr "Preparado; "
8372 #: dlls/msi/msi.rc:141
8373 msgid "Starting services"
8374 msgstr ""
8376 #: dlls/msi/msi.rc:142
8377 msgid "Stopping services"
8378 msgstr ""
8380 #: dlls/msi/msi.rc:143
8381 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8382 msgstr ""
8384 #: dlls/msi/msi.rc:144
8385 msgid "Unpublishing Product Features"
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/msi/msi.rc:145
8389 msgid "Unpublishing product information"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:146
8393 msgid "Unregister Class servers"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:147
8397 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/msi/msi.rc:148
8401 msgid "Unregistering extension servers"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/msi/msi.rc:149
8405 msgid "Unregistering fonts"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/msi/msi.rc:150
8409 msgid "Unregistering MIME info"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/msi/msi.rc:151
8413 msgid "Unregistering program identifiers"
8414 msgstr ""
8416 #: dlls/msi/msi.rc:152
8417 msgid "Unregistering type libraries"
8418 msgstr ""
8420 #: dlls/msi/msi.rc:154
8421 msgid "Writing INI files values"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/msi/msi.rc:155
8425 msgid "Writing system registry values"
8426 msgstr ""
8428 #: dlls/msi/msi.rc:161
8429 msgid "Free space: [1]"
8430 msgstr ""
8432 #: dlls/msi/msi.rc:162
8433 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8434 msgstr ""
8436 #: dlls/msi/msi.rc:163
8437 msgid "File: [1]"
8438 msgstr "Dosiero: [1]"
8440 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8441 msgid "Folder: [1]"
8442 msgstr "Dosierujon: [1]"
8444 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8445 msgid "Shortcut: [1]"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "De&vice:"
8451 msgid "Service: [1]"
8452 msgstr "&Aparato:"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8455 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/msi/msi.rc:168
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "application"
8461 msgid "Found application: [1]"
8462 msgstr "programo"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:169
8465 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/msi/msi.rc:171
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "De&vice:"
8471 msgid "Service: [2]"
8472 msgstr "&Aparato:"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:172
8475 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/msi/msi.rc:173
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Applications"
8481 msgid "Application: [1]"
8482 msgstr "Programoj"
8484 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8485 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:177
8489 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8493 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8497 msgid "Feature: [1]"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8501 msgid "Class Id: [1]"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:181
8505 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8509 msgid "Extension: [1]"
8510 msgstr ""
8512 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8513 msgid "Font: [1]"
8514 msgstr "Tiparo: [1]"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8517 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8521 msgid "ProgId: [1]"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8525 msgid "LibID: [1]"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8529 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8530 msgstr ""
8532 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8533 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8534 msgstr ""
8536 #: dlls/msi/msi.rc:189
8537 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8538 msgstr ""
8540 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8541 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msi/msi.rc:193
8545 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8549 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8550 msgstr ""
8552 #: dlls/msi/msi.rc:202
8553 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8554 msgstr ""
8556 #: dlls/msi/msi.rc:210
8557 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8558 msgstr ""
8560 #: dlls/msi/msi.rc:72
8561 msgid "{{Fatal error: }}"
8562 msgstr ""
8564 #: dlls/msi/msi.rc:73
8565 msgid "{{Error [1]. }}"
8566 msgstr ""
8568 #: dlls/msi/msi.rc:74
8569 msgid "Warning [1]."
8570 msgstr ""
8572 #: dlls/msi/msi.rc:75
8573 msgid "Info [1]."
8574 msgstr ""
8576 #: dlls/msi/msi.rc:76
8577 msgid ""
8578 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8579 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8580 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:77
8584 msgid "{{Disk full: }}"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:78
8588 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:79
8592 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:82
8596 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:80
8600 msgid "Action start [Time]: [1]."
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:81
8604 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:84
8608 msgid "Please insert the disk: [2]"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:85
8612 msgid ""
8613 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8614 "that you can access it."
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8618 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8622 msgid ""
8623 "Wine MS-RLE video codec\n"
8624 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8628 msgid "Video Compression"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8632 msgid "&Compressor:"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8636 msgid "Con&figure..."
8637 msgstr "A&gordi..."
8639 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8640 msgid "&About"
8641 msgstr "&Pri"
8643 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8644 msgid "Compression &Quality:"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8648 msgid "&Key Frame Every"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8652 msgid "&Data Rate"
8653 msgstr "&Datuma rapido"
8655 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8656 msgid "kB/s"
8657 msgstr "kB/s"
8659 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8660 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8664 msgid "Wine Video 1 video codec"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8668 msgid "unknown object"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8672 msgid "title bar"
8673 msgstr "Titolzono"
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8676 msgid "menu bar"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8680 msgid "scroll bar"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8684 msgid "grip"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8688 msgid "sound"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8692 msgid "cursor"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8696 msgid "caret"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8700 msgid "alert"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8704 msgid "window"
8705 msgstr "fenestro"
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8708 msgid "client"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8712 msgid "popup menu"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8716 msgid "menu item"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8720 msgid "tool tip"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8724 msgid "application"
8725 msgstr "programo"
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8728 msgid "document"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8732 msgid "pane"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8736 msgid "chart"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8740 msgid "dialog"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8744 msgid "border"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8748 msgid "grouping"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8752 msgid "separator"
8753 msgstr "apartigilo"
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8756 msgid "tool bar"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8760 msgid "status bar"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8764 msgid "table"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8768 msgid "column header"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8772 msgid "row header"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8776 msgid "column"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8780 msgid "row"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8784 msgid "cell"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8788 msgid "link"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8792 msgid "help balloon"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8796 msgid "character"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8800 msgid "list"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8804 msgid "list item"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8808 msgid "outline"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8812 msgid "outline item"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8816 msgid "page tab"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8820 msgid "property page"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8824 msgid "indicator"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8828 msgid "graphic"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8832 msgid "static text"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8836 msgid "text"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8840 msgid "push button"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8844 msgid "check button"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8848 msgid "radio button"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8852 msgid "combo box"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8856 msgid "drop down"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8860 msgid "progress bar"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8864 msgid "dial"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8868 msgid "hot key field"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8872 msgid "slider"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8876 msgid "spin box"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8880 msgid "diagram"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8884 msgid "animation"
8885 msgstr "animaciaĵo"
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8888 msgid "equation"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8892 msgid "drop down button"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8896 msgid "menu button"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8900 msgid "grid drop down button"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8904 msgid "white space"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8908 msgid "page tab list"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8912 msgid "clock"
8913 msgstr "horloĝo"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8916 msgid "split button"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8920 msgid "IP address"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8924 msgid "outline button"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Normal"
8930 msgctxt "object state"
8931 msgid "normal"
8932 msgstr "Ordinara"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Size available"
8937 msgctxt "object state"
8938 msgid "unavailable"
8939 msgstr "Disponebla Spaco"
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Select"
8944 msgctxt "object state"
8945 msgid "selected"
8946 msgstr "Elekti"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Paused"
8951 msgctxt "object state"
8952 msgid "focused"
8953 msgstr "Paŭzinta"
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8956 msgctxt "object state"
8957 msgid "pressed"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8961 msgctxt "object state"
8962 msgid "checked"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8966 msgctxt "object state"
8967 msgid "mixed"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "&Read Only"
8973 msgctxt "object state"
8974 msgid "read only"
8975 msgstr "Nur &legebla"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8978 msgctxt "object state"
8979 msgid "hot tracked"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Defaults"
8985 msgctxt "object state"
8986 msgid "default"
8987 msgstr "Defaŭltojn"
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8990 msgctxt "object state"
8991 msgid "expanded"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8995 msgctxt "object state"
8996 msgid "collapsed"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9000 msgctxt "object state"
9001 msgid "busy"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9005 msgctxt "object state"
9006 msgid "floating"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9010 msgctxt "object state"
9011 msgid "marqueed"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "animation"
9017 msgctxt "object state"
9018 msgid "animated"
9019 msgstr "animaciaĵo"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9022 msgctxt "object state"
9023 msgid "invisible"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9027 msgctxt "object state"
9028 msgid "offscreen"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "&enable"
9034 msgctxt "object state"
9035 msgid "sizeable"
9036 msgstr "&aktivigi"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "&enable"
9041 msgctxt "object state"
9042 msgid "moveable"
9043 msgstr "&aktivigi"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9046 msgctxt "object state"
9047 msgid "self voicing"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Paused"
9053 msgctxt "object state"
9054 msgid "focusable"
9055 msgstr "Paŭzinta"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "&Select all"
9060 msgctxt "object state"
9061 msgid "selectable"
9062 msgstr "&Elekton ĉion"
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9065 msgctxt "object state"
9066 msgid "linked"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9070 msgctxt "object state"
9071 msgid "traversed"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "&Select all"
9077 msgctxt "object state"
9078 msgid "multi selectable"
9079 msgstr "&Elekton ĉion"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "&Select all"
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "extended selectable"
9086 msgstr "&Elekton ĉion"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Toner low; "
9091 msgctxt "object state"
9092 msgid "alert low"
9093 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9096 msgctxt "object state"
9097 msgid "alert medium"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Toner low; "
9103 msgctxt "object state"
9104 msgid "alert high"
9105 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Import Selected"
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "protected"
9112 msgstr "Importaĵo elektita"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9115 msgctxt "object state"
9116 msgid "has popup"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9120 msgid "True"
9121 msgstr "Vere"
9123 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9124 msgid "False"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9128 msgid "On"
9129 msgstr "Ŝaltita"
9131 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9132 msgid "Off"
9133 msgstr "Malŝaltita"
9135 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "video"
9138 msgid "Provider"
9139 msgstr "video"
9141 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9142 msgid "Select the data you want to connect to:"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "LAN Connection"
9148 msgid "Connection"
9149 msgstr "LAN konektiĝo"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9152 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9156 msgid "1. Specify the source of data:"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Please enter your name"
9162 msgid "Use &data source name"
9163 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "LAN Connection"
9168 msgid "Use c&onnection string"
9169 msgstr "LAN konektiĝo"
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "LAN Connection"
9174 msgid "&Connection string:"
9175 msgstr "LAN konektiĝo"
9177 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "&Add..."
9180 msgid "B&uild..."
9181 msgstr "&Aldoni..."
9183 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9184 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "&User name:"
9190 msgid "User &name:"
9191 msgstr "&Salutnomo:"
9193 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "&Password:"
9196 msgid "&Blank password"
9197 msgstr "&Pasvorto:"
9199 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9200 msgid "Allow &saving password"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9204 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "LAN Connection"
9210 msgid "&Test Connection"
9211 msgstr "LAN konektiĝo"
9213 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9214 msgid "Advanced"
9215 msgstr "Altnivela"
9217 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Window settings"
9220 msgid "Network settings"
9221 msgstr "Fenestra agordo"
9223 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9224 msgid "&Impersonation level:"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9228 msgid "P&rotection level:"
9229 msgstr ""
9231 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Disconnected"
9234 msgid "Connect:"
9235 msgstr "Malkonektita"
9237 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "&Seconds"
9240 msgid "seconds."
9241 msgstr "&Sekundoj"
9243 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Success"
9246 msgid "A&ccess:"
9247 msgstr "Sukceso"
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "&All"
9252 msgid "All"
9253 msgstr "ĉ&iujn"
9255 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9256 msgid ""
9257 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9258 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "&Edit..."
9264 msgid "&Edit Value..."
9265 msgstr "&Redakti..."
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Properties"
9270 msgid "Data Link Error"
9271 msgstr "Ecoj"
9273 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9274 msgid "Please select a provider."
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9278 msgid ""
9279 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9280 "properly."
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Properties"
9286 msgid "Data Link Properties"
9287 msgstr "Ecoj"
9289 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9290 msgid "OLE DB Provider(s)"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Ready"
9296 msgid "Read"
9297 msgstr "Preta"
9299 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Readme:"
9302 msgid "ReadWrite"
9303 msgstr "Legumin:"
9305 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9306 msgid "Share Deny None"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9310 msgid "Share Deny Read"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9314 msgid "Share Deny Write"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9318 msgid "Share Exclusive"
9319 msgstr ""
9321 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9322 msgid "Write"
9323 msgstr ""
9325 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9326 msgid "Insert Object"
9327 msgstr ""
9329 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9330 msgid "Object Type:"
9331 msgstr ""
9333 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9334 msgid "Result"
9335 msgstr ""
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9338 msgid "Create New"
9339 msgstr "Krei Novan"
9341 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9342 msgid "Create Control"
9343 msgstr "Regado"
9345 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9346 msgid "Create From File"
9347 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9350 msgid "&Add Control..."
9351 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9353 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9354 msgid "Display As Icon"
9355 msgstr ""
9357 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9358 msgid "Browse..."
9359 msgstr ""
9361 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9362 msgid "File:"
9363 msgstr "Dosiero:"
9365 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9366 msgid "Paste Special"
9367 msgstr ""
9369 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9370 msgid "Source:"
9371 msgstr "Fonto:"
9373 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9377 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9378 msgid "&Paste"
9379 msgstr "&Alglui"
9381 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9382 msgid "Paste &Link"
9383 msgstr "Alglui &ligilon"
9385 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9386 msgid "&As:"
9387 msgstr "&Kiel:"
9389 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9390 msgid "&Display As Icon"
9391 msgstr ""
9393 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9394 msgid "Change &Icon..."
9395 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9397 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9398 msgid "Insert a new %s object into your document"
9399 msgstr ""
9401 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9402 msgid ""
9403 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9404 "may activate it using the program which created it."
9405 msgstr ""
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9408 msgid "Browse"
9409 msgstr ""
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9412 msgid ""
9413 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9414 "control."
9415 msgstr ""
9417 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9418 msgid "Add Control"
9419 msgstr ""
9421 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "&Font..."
9424 msgid "&Convert..."
9425 msgstr "&Tiparo..."
9427 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9428 msgid "%1 %2 &Object"
9429 msgstr ""
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9432 msgid "%1 &Object"
9433 msgstr ""
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9436 msgid "&Object"
9437 msgstr ""
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9440 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9441 msgstr ""
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9444 msgid ""
9445 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9446 "activate it using %s."
9447 msgstr ""
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9450 msgid ""
9451 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9452 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9453 msgstr ""
9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9456 msgid ""
9457 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9458 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9459 "your document."
9460 msgstr ""
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9463 msgid ""
9464 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9465 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9466 "in your document."
9467 msgstr ""
9469 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9470 msgid ""
9471 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9472 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9473 "be reflected in your document."
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9477 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9478 msgstr ""
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9481 msgid "Unknown Type"
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9485 msgid "Unknown Source"
9486 msgstr ""
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9489 msgid "the program which created it"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9493 msgid "Scanning"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9497 msgid "SCANNING... Please Wait"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9501 msgctxt "unit: pixels"
9502 msgid "px"
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9506 msgctxt "unit: bits"
9507 msgid "b"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9512 msgctxt "unit: dots/inch"
9513 msgid "dpi"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9517 msgctxt "unit: percent"
9518 msgid "%"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9522 msgctxt "unit: microseconds"
9523 msgid "us"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9527 msgid "Settings for %s"
9528 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9530 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9531 msgid "Baud Rate"
9532 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9534 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9535 msgid "Parity"
9536 msgstr "Pareco"
9538 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9539 msgid "Flow Control"
9540 msgstr "Flua regado"
9542 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9543 msgid "Data Bits"
9544 msgstr "Datenbitoj"
9546 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9547 msgid "Stop Bits"
9548 msgstr "Haltbitoj"
9550 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9551 msgid "Copying Files..."
9552 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9554 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9555 msgid "Destination:"
9556 msgstr "Finpunkto:"
9558 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9559 msgid "Files Needed"
9560 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9562 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9563 msgid ""
9564 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9565 "make sure the correct drive is selected below"
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9569 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9570 msgstr ""
9572 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9573 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9577 msgid "Unknown"
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9581 msgid "Copy files from:"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9585 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9589 msgid "F&orward"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9593 msgid "&Save Background As..."
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9597 msgid "Set As Back&ground"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9601 msgid "&Copy Background"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9605 msgid "Set as &Desktop Item"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9609 msgid "Create Shor&tcut"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9613 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9614 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9615 msgid "Add to &Favorites..."
9616 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9618 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9619 msgid "&Encoding"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9623 msgid "Pr&int"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9627 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9628 msgid "&Open Link"
9629 msgstr ""
9631 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9632 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9633 msgid "Open Link in &New Window"
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9638 msgid "Save Target &As..."
9639 msgstr ""
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9643 msgid "&Print Target"
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9648 msgid "S&how Picture"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9652 msgid "&Save Picture As..."
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9656 msgid "&E-mail Picture..."
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9660 msgid "Pr&int Picture..."
9661 msgstr ""
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9664 msgid "&Go to My Pictures"
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9669 msgid "Set as Back&ground"
9670 msgstr ""
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9674 msgid "Set as &Desktop Item..."
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9679 msgid "Copy Shor&tcut"
9680 msgstr ""
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9684 msgid "P&roperties"
9685 msgstr "&Ecoj"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9688 msgid "&Undo"
9689 msgstr "&Nuligu"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9692 #: dlls/user32/user32.rc:63
9693 msgid "&Delete"
9694 msgstr "&Forigi"
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9697 msgid "&Select"
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9701 msgid "&Cell"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9705 msgid "&Row"
9706 msgstr ""
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9709 msgid "&Column"
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9713 msgid "&Table"
9714 msgstr ""
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9717 msgid "&Cell Properties"
9718 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9721 msgid "&Table Properties"
9722 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9725 msgid "Open in &New Window"
9726 msgstr ""
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9729 msgid "Cut"
9730 msgstr ""
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9733 msgid "&Save Video As..."
9734 msgstr ""
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9737 msgid "Play"
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9741 msgid "Rewind"
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9745 msgid "Trace Tags"
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9749 msgid "Resource Failures"
9750 msgstr ""
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9753 msgid "Dump Tracking Info"
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9757 msgid "Debug Break"
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9761 msgid "Debug View"
9762 msgstr ""
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9765 msgid "Dump Tree"
9766 msgstr ""
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9769 msgid "Dump Lines"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9773 msgid "Dump DisplayTree"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9777 msgid "Dump FormatCaches"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9781 msgid "Dump LayoutRects"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9785 msgid "Memory Monitor"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9789 msgid "Performance Meters"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9793 msgid "Save HTML"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9797 msgid "&Browse View"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9801 msgid "&Edit View"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9805 msgid "Scroll Here"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9809 msgid "Top"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9813 msgid "Bottom"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9817 msgid "Page Up"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9821 msgid "Page Down"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9825 msgid "Scroll Up"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9829 msgid "Scroll Down"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9833 msgid "Left Edge"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9837 msgid "Right Edge"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9841 msgid "Page Left"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9845 msgid "Page Right"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9849 msgid "Scroll Left"
9850 msgstr ""
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9853 msgid "Scroll Right"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9857 msgid "Wine Internet Explorer"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9861 msgid "&w&bPage &p"
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9868 msgid "Lar&ge Icons"
9869 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9875 msgid "S&mall Icons"
9876 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9879 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9880 msgid "&List"
9881 msgstr "&Listo"
9883 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9887 msgid "&Details"
9888 msgstr "&Detale"
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9891 msgid "Arrange &Icons"
9892 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9894 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9895 msgid "By &Name"
9896 msgstr "Laŭ &Nomo"
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9899 msgid "By &Type"
9900 msgstr "Laŭ &Tipo"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9903 msgid "By &Size"
9904 msgstr "Laŭ Grando"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9907 msgid "By &Date"
9908 msgstr "Laŭ &Dato"
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9911 msgid "&Auto Arrange"
9912 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9915 msgid "Line up Icons"
9916 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9919 msgid "Paste as Link"
9920 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9924 msgid "New"
9925 msgstr "Nova"
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9928 msgid "New &Folder"
9929 msgstr "Nova &Dosierujo"
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9932 msgid "New &Link"
9933 msgstr "Nova &Ligo"
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9936 msgid "Properties"
9937 msgstr "Ecoj"
9939 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9940 msgctxt "recycle bin"
9941 msgid "&Restore"
9942 msgstr "&Restarigi"
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9945 msgid "&Erase"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9949 msgid "E&xplore"
9950 msgstr "E&splori"
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9953 msgid "C&ut"
9954 msgstr "Enmeti"
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9957 msgid "Create &Link"
9958 msgstr "Krei &ligilon"
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9961 msgid "&Rename"
9962 msgstr "Alinomi"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9965 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9966 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9967 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9969 msgid "E&xit"
9970 msgstr "&Eliri"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9973 msgid "&About Control Panel"
9974 msgstr "&Pri Regilo"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9977 msgid "Browse for Folder"
9978 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9981 msgid "Folder:"
9982 msgstr "Dosierujon:"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9985 msgid "&Make New Folder"
9986 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9989 msgid "Message"
9990 msgstr "Mesaĝo"
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9993 msgid "Yes to &all"
9994 msgstr "Jes al &ĉio"
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9997 msgid "About %s"
9998 msgstr "Pri %s"
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10001 msgid "Wine &license"
10002 msgstr "Wine-&permesilo"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10005 msgid "Running on %s"
10006 msgstr "Rulante en %s"
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10009 msgid "Wine was brought to you by:"
10010 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10013 msgid "Run"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10017 msgid ""
10018 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10019 "will open it for you."
10020 msgstr ""
10021 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10022 "kaj Wine malfermos ĝin."
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10025 msgid "&Open:"
10026 msgstr "&Malfermi:"
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10029 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10031 msgid "&Browse..."
10032 msgstr "&Foliumi..."
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "File type"
10037 msgid "File type:"
10038 msgstr "Dosiertipo"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10041 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10042 msgid "Location:"
10043 msgstr "Loko:"
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10046 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10047 msgid "Size:"
10048 msgstr "Grando:"
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Creation failed.\n"
10053 msgid "Creation date:"
10054 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "&Attributes:"
10059 msgid "Attributes:"
10060 msgstr "&Atributoj:"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10063 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10064 msgid "H&idden"
10065 msgstr ""
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10068 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10069 msgid "&Archive"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Open:"
10075 msgid "Open with:"
10076 msgstr "Malfermi:"
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Change &Icon..."
10081 msgid "&Change..."
10082 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Modified"
10087 msgid "Last modified:"
10088 msgstr "Modifita"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10091 msgid "Last accessed:"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10095 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10096 msgid "Size"
10097 msgstr "Grando"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10100 msgid "Type"
10101 msgstr "Tipo"
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10104 msgid "Modified"
10105 msgstr "Modifita"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10108 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10109 msgid "Attributes"
10110 msgstr "Atributoj"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10113 msgid "Size available"
10114 msgstr "Disponebla Spaco"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10117 msgid "Comments"
10118 msgstr "Komentoj"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10121 msgid "Original location"
10122 msgstr "Komenca loko"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10125 msgid "Date deleted"
10126 msgstr "Dato forigita"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10129 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10130 msgctxt "display name"
10131 msgid "Desktop"
10132 msgstr "Labortablo"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10135 msgid "My Computer"
10136 msgstr "Mia komputilo"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10139 msgid "Control Panel"
10140 msgstr "Regilo"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10143 msgid "Select"
10144 msgstr "Elekti"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10147 msgid "Restart"
10148 msgstr "Restartigi"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10151 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10152 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10155 msgid "Shutdown"
10156 msgstr "Adiaŭi"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10159 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10160 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10163 msgid "Programs"
10164 msgstr "Programoj"
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10168 msgid "Documents"
10169 msgstr "Dokumentoj"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10172 msgid "Favorites"
10173 msgstr "Favoratoj"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10176 msgid "StartUp"
10177 msgstr "Starto"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10180 msgid "Start Menu"
10181 msgstr "Starta menuo"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10184 msgid "Music"
10185 msgstr "Muziko"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10188 msgid "Videos"
10189 msgstr "Videoj"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10192 msgctxt "directory"
10193 msgid "Desktop"
10194 msgstr "Labortablo"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10197 msgid "NetHood"
10198 msgstr "Retoj"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10201 msgid "Templates"
10202 msgstr "Ŝablonoj"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10205 msgid "PrintHood"
10206 msgstr "Printiloj"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10209 msgid "History"
10210 msgstr "Historio"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10213 msgid "Program Files"
10214 msgstr "Programaj Dosieroj"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10217 msgid "Pictures"
10218 msgstr "Bildoj"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10221 msgid "Common Files"
10222 msgstr "Komunaj dosieroj"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10225 msgid "Administrative Tools"
10226 msgstr "Administriloj"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10229 msgid "Program Files (x86)"
10230 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10233 msgid "Contacts"
10234 msgstr "Kontaktoj"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10237 msgid "Links"
10238 msgstr "Ligiloj"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10241 msgid "Slide Shows"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10245 msgid "Playlists"
10246 msgstr "Leglistoj"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10249 msgid "Status"
10250 msgstr "Stato"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10253 msgid "Model"
10254 msgstr "Modelo"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10257 msgid "Sample Music"
10258 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10261 msgid "Sample Pictures"
10262 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10265 msgid "Sample Playlists"
10266 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10269 msgid "Sample Videos"
10270 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10273 msgid "Saved Games"
10274 msgstr "Konservitaj ludoj"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10277 msgid "Searches"
10278 msgstr "Serĉoj"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10281 msgid "Users"
10282 msgstr "Uzantoj"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10285 msgid "Downloads"
10286 msgstr "Elŝutaĵoj"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10289 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10290 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10293 msgid "Error during creation of a new folder"
10294 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10297 msgid "Confirm file deletion"
10298 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10301 msgid "Confirm folder deletion"
10302 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10305 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10306 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10309 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10310 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10313 msgid "Confirm file overwrite"
10314 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10317 msgid ""
10318 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10319 "\n"
10320 "Do you want to replace it?"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10324 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10325 msgstr ""
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10328 msgid ""
10329 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10330 msgstr ""
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10333 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10334 msgstr ""
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10337 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10338 msgstr ""
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10341 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10342 msgstr ""
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10345 msgid ""
10346 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10347 "\n"
10348 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10349 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10350 "the folder?"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10354 msgid "Wine Control Panel"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10358 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10362 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10366 msgid "Executable files (*.exe)"
10367 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10370 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10374 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10375 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10378 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10379 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10382 msgid "Confirm deletion"
10383 msgstr "Konfirmi forigon"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10386 msgid ""
10387 "A file already exists at the path %1.\n"
10388 "\n"
10389 "Do you want to replace it?"
10390 msgstr ""
10391 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10392 "\n"
10393 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10396 msgid ""
10397 "A folder already exists at the path %1.\n"
10398 "\n"
10399 "Do you want to replace it?"
10400 msgstr ""
10401 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10402 "\n"
10403 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10406 msgid "Confirm overwrite"
10407 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10410 msgid ""
10411 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10412 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10413 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10414 "any later version.\n"
10415 "\n"
10416 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10417 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10418 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10419 "details.\n"
10420 "\n"
10421 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10422 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10423 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10424 msgstr ""
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10427 msgid "Wine License"
10428 msgstr "Wine-permesilo"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10431 msgid "Trash"
10432 msgstr "Rubujo"
10434 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10435 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10436 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10437 msgid "Error"
10438 msgstr "Eraro"
10440 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10441 msgid "Don't show me th&is message again"
10442 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10444 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10445 msgid "%d bytes"
10446 msgstr "%d bajtoj"
10448 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10449 msgctxt "time unit: hours"
10450 msgid " hr"
10451 msgstr " h"
10453 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10454 msgctxt "time unit: minutes"
10455 msgid " min"
10456 msgstr " min"
10458 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10459 msgctxt "time unit: seconds"
10460 msgid " sec"
10461 msgstr " sek"
10463 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Select &All"
10466 msgid "Select Source"
10467 msgstr "Elektu ĉion"
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10470 msgid "China Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10474 msgid "China Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10478 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10482 msgid "North Asia Standard Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10486 msgid "North Asia Daylight Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10490 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10494 msgid "Georgian Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10498 msgid "Georgian Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10502 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
10506 msgid "UTC+12"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
10510 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10514 msgid "Nepal Standard Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10518 msgid "Nepal Daylight Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10522 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10526 msgid "Cape Verde Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10530 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10534 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Date and time"
10540 msgid "Haiti Standard Time"
10541 msgstr "Dato kaj tempo"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "Date and time"
10546 msgid "Haiti Daylight Time"
10547 msgstr "Dato kaj tempo"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10550 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Central European"
10556 msgid "Central European Standard Time"
10557 msgstr "Centra Eŭropo"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Central European"
10562 msgid "Central European Daylight Time"
10563 msgstr "Centra Eŭropo"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10566 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10570 msgid "Morocco Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10574 msgid "Morocco Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10578 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
10582 msgid "UTC-08"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
10586 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Date and time"
10592 msgid "Altai Standard Time"
10593 msgstr "Dato kaj tempo"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Date and time"
10598 msgid "Altai Daylight Time"
10599 msgstr "Dato kaj tempo"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10602 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Central European"
10608 msgid "Central Europe Standard Time"
10609 msgstr "Centra Eŭropo"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Central European"
10614 msgid "Central Europe Daylight Time"
10615 msgstr "Centra Eŭropo"
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10618 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10622 msgid "Iran Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10626 msgid "Iran Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10630 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Date and time"
10636 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10637 msgstr "Dato kaj tempo"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Date and time"
10642 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10643 msgstr "Dato kaj tempo"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Date and time"
10648 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10649 msgstr "Dato kaj tempo"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "&Standard bar"
10654 msgid "Sao Tome Standard Time"
10655 msgstr "&Ordinara zono"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Date and time"
10660 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10661 msgstr "Dato kaj tempo"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10664 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10665 msgstr ""
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10668 msgid "Namibia Standard Time"
10669 msgstr ""
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10672 msgid "Namibia Daylight Time"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10676 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
10680 msgid "Tonga Standard Time"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
10684 msgid "Tonga Daylight Time"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
10688 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10692 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10696 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10700 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "&Standard bar"
10706 msgid "GMT Standard Time"
10707 msgstr "&Ordinara zono"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10710 msgid "GMT Daylight Time"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10714 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10718 msgid "Central Asia Standard Time"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10722 msgid "Central Asia Daylight Time"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10726 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "&Standard bar"
10732 msgid "Lord Howe Standard Time"
10733 msgstr "&Ordinara zono"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Date and time"
10738 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10739 msgstr "Dato kaj tempo"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10742 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10746 msgid "Arabic Standard Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10750 msgid "Arabic Daylight Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10754 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10758 msgid "UTC+13"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10762 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10766 msgid "Magadan Standard Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10770 msgid "Magadan Daylight Time"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10774 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10778 msgid "Newfoundland Standard Time"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10782 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10786 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Date and time"
10792 msgid "Sudan Standard Time"
10793 msgstr "Dato kaj tempo"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Date and time"
10798 msgid "Sudan Daylight Time"
10799 msgstr "Dato kaj tempo"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
10802 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10803 msgstr ""
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
10806 msgid "West Pacific Standard Time"
10807 msgstr ""
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
10810 msgid "West Pacific Daylight Time"
10811 msgstr ""
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
10814 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10815 msgstr ""
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10818 msgid "Pacific Standard Time"
10819 msgstr ""
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10822 msgid "Pacific Daylight Time"
10823 msgstr ""
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10826 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10827 msgstr ""
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10830 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10831 msgstr ""
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10834 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10838 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10839 msgstr ""
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Date and time"
10844 msgid "Magallanes Standard Time"
10845 msgstr "Dato kaj tempo"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Date and time"
10850 msgid "Magallanes Daylight Time"
10851 msgstr "Dato kaj tempo"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10854 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10855 msgstr ""
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10858 msgid "Samoa Standard Time"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10862 msgid "Samoa Daylight Time"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10866 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10867 msgstr ""
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10870 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10874 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10878 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10879 msgstr ""
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10882 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10886 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10890 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10894 msgid "Middle East Standard Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10898 msgid "Middle East Daylight Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10902 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
10906 msgid "Tokyo Standard Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
10910 msgid "Tokyo Daylight Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
10914 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10918 msgid "Line Islands Standard Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10922 msgid "Line Islands Daylight Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10926 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Date and time"
10932 msgid "Cuba Standard Time"
10933 msgstr "Dato kaj tempo"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Date and time"
10938 msgid "Cuba Daylight Time"
10939 msgstr "Dato kaj tempo"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10942 msgid "(UTC-05:00) Havana"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10946 msgid "Jordan Standard Time"
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10950 msgid "Jordan Daylight Time"
10951 msgstr ""
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10954 msgid "(UTC+02:00) Amman"
10955 msgstr ""
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10958 msgid "Central Standard Time"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10962 msgid "Central Daylight Time"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10966 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
10967 msgstr ""
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
10970 msgid "Russia Time Zone 3"
10971 msgstr ""
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
10974 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
10975 msgstr ""
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "&Standard bar"
10980 msgid "Volgograd Standard Time"
10981 msgstr "&Ordinara zono"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Date and time"
10986 msgid "Volgograd Daylight Time"
10987 msgstr "Dato kaj tempo"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
10990 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
10991 msgstr ""
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10994 msgid "Azores Standard Time"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10998 msgid "Azores Daylight Time"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11002 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11003 msgstr ""
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11006 msgid "North Asia East Standard Time"
11007 msgstr ""
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11010 msgid "North Asia East Daylight Time"
11011 msgstr ""
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11014 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11015 msgstr ""
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11018 msgid "UTC-11"
11019 msgstr ""
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11022 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11023 msgstr ""
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11026 msgid "Argentina Standard Time"
11027 msgstr ""
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11030 msgid "Argentina Daylight Time"
11031 msgstr ""
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11034 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "&Standard bar"
11040 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11041 msgstr "&Ordinara zono"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Date and time"
11046 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11047 msgstr "Dato kaj tempo"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11050 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11051 msgstr ""
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "&Standard bar"
11056 msgid "Marquesas Standard Time"
11057 msgstr "&Ordinara zono"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Date and time"
11062 msgid "Marquesas Daylight Time"
11063 msgstr "Dato kaj tempo"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11066 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11067 msgstr ""
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11070 msgid "Myanmar Standard Time"
11071 msgstr ""
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11074 msgid "Myanmar Daylight Time"
11075 msgstr ""
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11078 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11082 msgid "Coordinated Universal Time"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11086 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11090 msgid "India Standard Time"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11094 msgid "India Daylight Time"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11098 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "&Standard bar"
11104 msgid "GTB Standard Time"
11105 msgstr "&Ordinara zono"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11108 msgid "GTB Daylight Time"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11112 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11116 msgid "Turkey Standard Time"
11117 msgstr ""
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11120 msgid "Turkey Daylight Time"
11121 msgstr ""
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11124 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgid "Astrakhan Standard Time"
11131 msgstr "Dato kaj tempo"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Date and time"
11136 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11137 msgstr "Dato kaj tempo"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11140 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11144 msgid "Fiji Standard Time"
11145 msgstr ""
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11148 msgid "Fiji Daylight Time"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11152 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11153 msgstr ""
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11156 msgid "Canada Central Standard Time"
11157 msgstr ""
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11160 msgid "Canada Central Daylight Time"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11164 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11165 msgstr ""
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Date and time"
11170 msgid "Yukon Standard Time"
11171 msgstr "Dato kaj tempo"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Date and time"
11176 msgid "Yukon Daylight Time"
11177 msgstr "Dato kaj tempo"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11180 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11181 msgstr ""
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11184 msgid "Taipei Standard Time"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11188 msgid "Taipei Daylight Time"
11189 msgstr ""
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11192 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11193 msgstr ""
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11196 msgid "W. Europe Standard Time"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11200 msgid "W. Europe Daylight Time"
11201 msgstr ""
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11204 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11205 msgstr ""
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11208 msgid "Montevideo Standard Time"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11212 msgid "Montevideo Daylight Time"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11216 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11220 msgid "Pakistan Standard Time"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11224 msgid "Pakistan Daylight Time"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11228 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "&Standard bar"
11234 msgid "Tomsk Standard Time"
11235 msgstr "&Ordinara zono"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Date and time"
11240 msgid "Tomsk Daylight Time"
11241 msgstr "Dato kaj tempo"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11244 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11248 msgid "Caucasus Standard Time"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11252 msgid "Caucasus Daylight Time"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11256 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11260 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11264 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11268 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11272 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11276 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11280 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11284 msgid "Eastern Standard Time"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11288 msgid "Eastern Daylight Time"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11292 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Date and time"
11298 msgid "Transbaikal Standard Time"
11299 msgstr "Dato kaj tempo"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Date and time"
11304 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11305 msgstr "Dato kaj tempo"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11308 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Central European"
11314 msgid "E. Europe Standard Time"
11315 msgstr "Centra Eŭropo"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Central European"
11320 msgid "E. Europe Daylight Time"
11321 msgstr "Centra Eŭropo"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11324 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11328 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11332 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11333 msgstr ""
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11336 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11337 msgstr ""
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Date and time"
11342 msgid "Saratov Standard Time"
11343 msgstr "Dato kaj tempo"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Date and time"
11348 msgid "Saratov Daylight Time"
11349 msgstr "Dato kaj tempo"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11352 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11356 msgid "Atlantic Standard Time"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11360 msgid "Atlantic Daylight Time"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11364 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11368 msgid "Mountain Standard Time"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11372 msgid "Mountain Daylight Time"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11376 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11380 msgid "US Eastern Standard Time"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11384 msgid "US Eastern Daylight Time"
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11388 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Date and time"
11394 msgid "Sakhalin Standard Time"
11395 msgstr "Dato kaj tempo"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Date and time"
11400 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11401 msgstr "Dato kaj tempo"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11404 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "&Standard bar"
11410 msgid "North Korea Standard Time"
11411 msgstr "&Ordinara zono"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgid "North Korea Daylight Time"
11417 msgstr "Dato kaj tempo"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11420 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11424 msgid "Tasmania Standard Time"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11428 msgid "Tasmania Daylight Time"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11432 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11436 msgid "Central America Standard Time"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11440 msgid "Central America Daylight Time"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11444 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11448 msgid "UTC-02"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11452 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11456 msgid "US Mountain Standard Time"
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11460 msgid "US Mountain Daylight Time"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11464 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11468 msgid "South Africa Standard Time"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11472 msgid "South Africa Daylight Time"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11476 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11477 msgstr ""
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11480 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11481 msgstr ""
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11484 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11488 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11492 msgid "UTC-09"
11493 msgstr ""
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11496 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11497 msgstr ""
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11500 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11501 msgstr ""
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11504 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11508 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11512 msgid "Afghanistan Standard Time"
11513 msgstr ""
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11516 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11517 msgstr ""
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11520 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11524 msgid "Yakutsk Standard Time"
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11528 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11529 msgstr ""
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11532 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11533 msgstr ""
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11536 msgid "SA Eastern Standard Time"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11540 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11541 msgstr ""
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11544 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11548 msgid "Arab Standard Time"
11549 msgstr ""
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11552 msgid "Arab Daylight Time"
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11556 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11557 msgstr ""
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11560 msgid "Arabian Standard Time"
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11564 msgid "Arabian Daylight Time"
11565 msgstr ""
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11568 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Date and time"
11574 msgid "Tocantins Standard Time"
11575 msgstr "Dato kaj tempo"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Date and time"
11580 msgid "Tocantins Daylight Time"
11581 msgstr "Dato kaj tempo"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11584 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11588 msgid "Russian Standard Time"
11589 msgstr ""
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11592 msgid "Russian Daylight Time"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11596 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11597 msgstr ""
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Central European"
11602 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11603 msgstr "Centra Eŭropo"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Central European"
11608 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11609 msgstr "Centra Eŭropo"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11612 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11616 msgid "Romance Standard Time"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11620 msgid "Romance Daylight Time"
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11624 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11625 msgstr ""
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11628 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11629 msgstr ""
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11632 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11636 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11640 msgid "Russia Time Zone 11"
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11644 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Date and time"
11650 msgid "West Bank Standard Time"
11651 msgstr "Dato kaj tempo"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Date and time"
11656 msgid "West Bank Daylight Time"
11657 msgstr "Dato kaj tempo"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11660 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11664 msgid "Syria Standard Time"
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11668 msgid "Syria Daylight Time"
11669 msgstr ""
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11672 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11676 msgid "AUS Central Standard Time"
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11680 msgid "AUS Central Daylight Time"
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11684 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11685 msgstr ""
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11688 msgid "Greenwich Standard Time"
11689 msgstr ""
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11692 msgid "Greenwich Daylight Time"
11693 msgstr ""
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11696 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11697 msgstr ""
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11700 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11701 msgstr ""
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11704 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11705 msgstr ""
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11708 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11709 msgstr ""
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "&Standard bar"
11714 msgid "Norfolk Standard Time"
11715 msgstr "&Ordinara zono"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Date and time"
11720 msgid "Norfolk Daylight Time"
11721 msgstr "Dato kaj tempo"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11724 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11725 msgstr ""
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11728 msgid "Israel Standard Time"
11729 msgstr ""
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11732 msgid "Israel Daylight Time"
11733 msgstr ""
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11736 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11740 msgid "Bangladesh Standard Time"
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11744 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11748 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11752 msgid "SA Pacific Standard Time"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11756 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11760 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11764 msgid "West Asia Standard Time"
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11768 msgid "West Asia Daylight Time"
11769 msgstr ""
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11772 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11776 msgid "Alaskan Standard Time"
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11780 msgid "Alaskan Daylight Time"
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11784 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11785 msgstr ""
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11788 msgid "Paraguay Standard Time"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11792 msgid "Paraguay Daylight Time"
11793 msgstr ""
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11796 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Date and time"
11802 msgid "Dateline Standard Time"
11803 msgstr "Dato kaj tempo"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11806 msgid "Dateline Daylight Time"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11810 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11814 msgid "Libya Standard Time"
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11818 msgid "Libya Daylight Time"
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11822 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11826 msgid "Bahia Standard Time"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11830 msgid "Bahia Daylight Time"
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11834 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11838 msgid "Venezuela Standard Time"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11842 msgid "Venezuela Daylight Time"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11846 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Date and time"
11852 msgid "Bougainville Standard Time"
11853 msgstr "Dato kaj tempo"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Date and time"
11858 msgid "Bougainville Daylight Time"
11859 msgstr "Dato kaj tempo"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11862 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11866 msgid "Hawaiian Standard Time"
11867 msgstr ""
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11870 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11871 msgstr ""
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11874 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11878 msgid "SE Asia Standard Time"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11882 msgid "SE Asia Daylight Time"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11886 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "&Standard bar"
11892 msgid "Qyzylorda Standard Time"
11893 msgstr "&Ordinara zono"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Date and time"
11898 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
11899 msgstr "Dato kaj tempo"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11902 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Date and time"
11908 msgid "W. Mongolia Standard Time"
11909 msgstr "Dato kaj tempo"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Date and time"
11914 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
11915 msgstr "Dato kaj tempo"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11918 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
11922 msgid "New Zealand Standard Time"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
11926 msgid "New Zealand Daylight Time"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
11930 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Date and time"
11936 msgid "Aleutian Standard Time"
11937 msgstr "Dato kaj tempo"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Date and time"
11942 msgid "Aleutian Daylight Time"
11943 msgstr "Dato kaj tempo"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11946 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "&Standard bar"
11952 msgid "Omsk Standard Time"
11953 msgstr "&Ordinara zono"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Date and time"
11958 msgid "Omsk Daylight Time"
11959 msgstr "Dato kaj tempo"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
11962 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11966 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11970 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11974 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11978 msgid "Belarus Standard Time"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11982 msgid "Belarus Daylight Time"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11986 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
11990 msgid "SA Western Standard Time"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
11994 msgid "SA Western Daylight Time"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
11998 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12002 msgid "Greenland Standard Time"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12006 msgid "Greenland Daylight Time"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12010 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Date and time"
12016 msgid "Easter Island Standard Time"
12017 msgstr "Dato kaj tempo"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Date and time"
12022 msgid "Easter Island Daylight Time"
12023 msgstr "Dato kaj tempo"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12026 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12030 msgid "Russia Time Zone 10"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12034 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12038 msgid "Egypt Standard Time"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12042 msgid "Egypt Daylight Time"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12046 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Date and time"
12052 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12053 msgstr "Dato kaj tempo"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Date and time"
12058 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12059 msgstr "Dato kaj tempo"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12062 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12066 msgid "Mauritius Standard Time"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12070 msgid "Mauritius Daylight Time"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12074 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12078 msgid "Vladivostok Standard Time"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12082 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12086 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12090 msgid "Singapore Standard Time"
12091 msgstr ""
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12094 msgid "Singapore Daylight Time"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12098 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12102 msgid "Korea Standard Time"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12106 msgid "Korea Daylight Time"
12107 msgstr ""
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12110 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Date and time"
12116 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12117 msgstr "Dato kaj tempo"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Date and time"
12122 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12123 msgstr "Dato kaj tempo"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12126 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12130 msgid "E. Africa Standard Time"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12134 msgid "E. Africa Daylight Time"
12135 msgstr ""
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12138 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12139 msgstr ""
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "&Standard bar"
12144 msgid "FLE Standard Time"
12145 msgstr "&Ordinara zono"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12148 msgid "FLE Daylight Time"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12152 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12156 msgid "E. South America Standard Time"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12160 msgid "E. South America Daylight Time"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12164 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12168 msgid "Central Pacific Standard Time"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12172 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12176 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12177 msgstr ""
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12180 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12184 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12188 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12192 msgid "Pacific SA Standard Time"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12196 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12200 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12204 msgid "E. Australia Standard Time"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12208 msgid "E. Australia Daylight Time"
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12212 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12216 msgid "W. Australia Standard Time"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12220 msgid "W. Australia Daylight Time"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12224 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12228 msgid "Security Warning"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
12234 msgid "Do you want to install this software?"
12235 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12237 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Install/Uninstall"
12240 msgid "Don't install"
12241 msgstr "Instali/Malinstali"
12243 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12244 msgid ""
12245 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12246 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12247 msgstr ""
12249 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12250 msgid "Installation of component failed: %08x"
12251 msgstr ""
12253 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "&Install"
12256 msgid "Install (%d)"
12257 msgstr "&Instali"
12259 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "&Install"
12262 msgid "Install"
12263 msgstr "&Instali"
12265 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12267 msgctxt "window"
12268 msgid "&Restore"
12269 msgstr "&Renormaligi"
12271 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12272 msgid "&Move"
12273 msgstr "&Movi"
12275 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12276 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12277 msgid "&Size"
12278 msgstr "&Grando"
12280 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12281 msgid "Mi&nimize"
12282 msgstr "E&tigi"
12284 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12287 msgid "Ma&ximize"
12288 msgstr "G&randigi"
12290 #: dlls/user32/user32.rc:36
12291 msgid "&Close\tAlt+F4"
12292 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
12294 #: dlls/user32/user32.rc:38
12295 msgid "&About Wine"
12296 msgstr "&Pri Wine"
12298 #: dlls/user32/user32.rc:49
12299 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12300 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
12302 #: dlls/user32/user32.rc:51
12303 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12304 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
12306 #: dlls/user32/user32.rc:81
12307 msgid "&Abort"
12308 msgstr "&Nuligi"
12310 #: dlls/user32/user32.rc:85
12311 msgid "&Ignore"
12312 msgstr "&Ignori"
12314 #: dlls/user32/user32.rc:86
12315 msgid "&Try Again"
12316 msgstr "&Reprovi"
12318 #: dlls/user32/user32.rc:87
12319 msgid "&Continue"
12320 msgstr "&Daŭrigi"
12322 #: dlls/user32/user32.rc:94
12323 msgid "Select Window"
12324 msgstr "Elekti Fenestron"
12326 #: dlls/user32/user32.rc:72
12327 msgid "&More Windows..."
12328 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
12330 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12331 msgid "Overflow"
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Out of memory."
12337 msgid "Out of memory"
12338 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
12340 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12341 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12345 msgid "Type mismatch"
12346 msgstr ""
12348 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12349 msgid "Device I/O error"
12350 msgstr ""
12352 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "File already exists.\n"
12355 msgid "File already exists"
12356 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
12358 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12359 msgid "Disk full"
12360 msgstr ""
12362 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Saving failed"
12365 msgid "Too many files"
12366 msgstr "Konservi malsukcesis"
12368 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12369 msgid "Permission denied"
12370 msgstr ""
12372 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12373 msgid "Path/File access error"
12374 msgstr ""
12376 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Path not found.\n"
12379 msgid "Path not found"
12380 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
12382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "(value not set)"
12385 msgid "Object variable not set"
12386 msgstr "(valoro ne elektita)"
12388 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Invalid message box style.\n"
12391 msgid "Invalid use of Null"
12392 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
12394 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12395 msgid "Can't create necessary temporary file"
12396 msgstr ""
12398 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12399 msgid "ActiveX component can't create object"
12400 msgstr ""
12402 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12403 msgid "Class doesn't support Automation"
12404 msgstr ""
12406 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12407 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12408 msgstr ""
12410 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12411 msgid "Object doesn't support named arguments"
12412 msgstr ""
12414 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12415 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12416 msgstr ""
12418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Element not found.\n"
12421 msgid "Named argument not found"
12422 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
12424 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12425 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12426 msgstr ""
12428 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12429 msgid "Object not a collection"
12430 msgstr ""
12432 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Sector not found.\n"
12435 msgid "Specified DLL function not found"
12436 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
12438 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12439 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12440 msgstr ""
12442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12443 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12444 msgstr ""
12446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12447 msgid "Invalid or unqualified reference"
12448 msgstr ""
12450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12451 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12452 msgstr ""
12454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12455 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12456 msgstr ""
12458 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12459 msgid "Hide %@"
12460 msgstr ""
12462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12463 msgid "Hide Others"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12467 msgid "Show All"
12468 msgstr ""
12470 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12471 msgid "Quit %@"
12472 msgstr ""
12474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12475 msgid "Quit"
12476 msgstr ""
12478 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "&Window"
12481 msgid "Window"
12482 msgstr "&Fenestro"
12484 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Mi&nimize"
12487 msgid "Minimize"
12488 msgstr "E&tigi"
12490 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12491 msgid "Zoom"
12492 msgstr ""
12494 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12495 msgid "Enter Full Screen"
12496 msgstr ""
12498 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12499 msgid "Bring All to Front"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12503 msgid "Paper Si&ze:"
12504 msgstr "Papera &Grando:"
12506 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12507 msgid "Duplex:"
12508 msgstr "Duobla:"
12510 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "&Setup"
12513 msgid "Setup"
12514 msgstr "&Agordi"
12516 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12517 msgid "Realm"
12518 msgstr "Regno"
12520 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12521 msgid "Authentication Required"
12522 msgstr ""
12524 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12525 msgid "Server"
12526 msgstr ""
12528 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12529 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12530 msgstr ""
12532 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12533 msgid "Do you want to continue anyway?"
12534 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12536 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12537 msgid "LAN Connection"
12538 msgstr "LAN konektiĝo"
12540 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12541 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12542 msgstr ""
12544 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12545 msgid "The date on the certificate is invalid."
12546 msgstr ""
12548 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12549 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12550 msgstr ""
12552 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12553 msgid ""
12554 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12558 msgid "Effective Date"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12562 msgid "Security Protocol"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12566 msgid "Signature Type"
12567 msgstr ""
12569 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12570 msgid "Encryption Type"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12574 msgid "Privacy Strength"
12575 msgstr ""
12577 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12578 msgid "bits"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12582 msgid "The request has timed out.\n"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "A printer error occurred."
12588 msgid "An internal error has occurred.\n"
12589 msgstr "Okazis printila eraro."
12591 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Connection invalid.\n"
12594 msgid "The URL is invalid.\n"
12595 msgstr "Konekto nevalida.\n"
12597 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12598 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12599 msgstr ""
12601 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "The username could not be found.\n"
12604 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12605 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
12607 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12608 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12612 msgid ""
12613 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12614 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "The profile could not be added.\n"
12620 msgid "The requested item could not be located.\n"
12621 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
12623 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12624 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12628 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12629 msgstr ""
12631 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12632 msgid ""
12633 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12634 "certificate is expired.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12638 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12639 msgstr ""
12641 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12642 msgid "The specified command was carried out."
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12646 msgid "Undefined external error."
12647 msgstr ""
12649 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12650 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12654 msgid "The driver was not enabled."
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12658 msgid ""
12659 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12660 "again."
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12664 msgid "The specified device handle is invalid."
12665 msgstr ""
12667 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12668 msgid "There is no driver installed on your system!"
12669 msgstr ""
12671 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12672 msgid ""
12673 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12674 "increase available memory, and then try again."
12675 msgstr ""
12677 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12678 msgid ""
12679 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12680 "which functions and messages the driver supports."
12681 msgstr ""
12683 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12684 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12688 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12689 msgstr ""
12691 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12692 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12696 msgid ""
12697 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12698 "Capabilities function to determine the supported formats."
12699 msgstr ""
12701 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12702 msgid ""
12703 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12704 "device, or wait until the data is finished playing."
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12708 msgid ""
12709 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12710 "header, and then try again."
12711 msgstr ""
12713 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12714 msgid ""
12715 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12716 "and then try again."
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12720 msgid ""
12721 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12722 "header, and then try again."
12723 msgstr ""
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12726 msgid ""
12727 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12728 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12729 msgstr ""
12731 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12732 msgid ""
12733 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12734 "transmitted, and then try again."
12735 msgstr ""
12737 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12738 msgid ""
12739 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12740 "on the system."
12741 msgstr ""
12743 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12744 msgid ""
12745 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12746 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12747 msgstr ""
12749 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12750 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12754 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12755 msgstr ""
12757 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12758 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12759 msgstr ""
12761 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12762 msgid ""
12763 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12764 "or contact the device manufacturer."
12765 msgstr ""
12767 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12768 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12772 msgid ""
12773 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12774 "unique alias."
12775 msgstr ""
12777 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12778 msgid ""
12779 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12780 msgstr ""
12782 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12783 msgid "No command was specified."
12784 msgstr ""
12786 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12787 msgid ""
12788 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12789 "size of the buffer."
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12793 msgid ""
12794 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12795 "one."
12796 msgstr ""
12798 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12799 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12800 msgstr ""
12802 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12803 msgid ""
12804 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12805 "manufacturer about obtaining a new driver."
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12809 msgid ""
12810 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12811 "manufacturer about obtaining a new driver."
12812 msgstr ""
12814 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12815 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12816 msgstr ""
12818 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12819 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12820 msgstr ""
12822 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12823 msgid ""
12824 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12825 msgstr ""
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12828 msgid "The device driver is not ready."
12829 msgstr ""
12831 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12832 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12833 msgstr ""
12835 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12836 msgid ""
12837 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12838 "access error."
12839 msgstr ""
12841 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12842 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12843 msgstr ""
12845 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12846 msgid ""
12847 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12848 "separately to determine which devices caused the error."
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12852 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12853 msgstr ""
12855 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12856 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12857 msgstr ""
12859 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12860 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12861 msgstr ""
12863 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12864 msgid ""
12865 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12866 "still connected to the network."
12867 msgstr ""
12869 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12870 msgid ""
12871 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12872 "device name is spelled correctly."
12873 msgstr ""
12875 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12876 msgid ""
12877 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12878 "again."
12879 msgstr ""
12881 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12882 msgid ""
12883 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12884 "alias."
12885 msgstr ""
12887 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12888 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12889 msgstr ""
12891 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12892 msgid ""
12893 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12894 "parameter with each 'open' command."
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12898 msgid ""
12899 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12900 "Please supply one."
12901 msgstr ""
12903 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12904 msgid ""
12905 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12906 "documentation for valid formats."
12907 msgstr ""
12909 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12910 msgid ""
12911 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12912 "supply one."
12913 msgstr ""
12915 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12916 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12917 msgstr ""
12919 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12920 msgid ""
12921 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12922 "may be corrupt, or not in the correct format."
12923 msgstr ""
12925 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12926 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12927 msgstr ""
12929 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12930 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12931 msgstr ""
12933 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12934 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12935 msgstr ""
12937 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12938 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12939 msgstr ""
12941 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12942 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12943 msgstr ""
12945 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12946 msgid ""
12947 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12948 "sequence, and then try again."
12949 msgstr ""
12951 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12952 msgid ""
12953 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12954 "the device is closed, and then try again."
12955 msgstr ""
12957 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12958 msgid ""
12959 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12960 "characters, followed by a period and an extension."
12961 msgstr ""
12963 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12964 msgid ""
12965 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12966 msgstr ""
12968 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12969 msgid ""
12970 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12971 "in Control Panel to install the device."
12972 msgstr ""
12974 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12975 msgid ""
12976 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12977 "restarting your computer."
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12981 msgid ""
12982 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12983 "cannot change directories."
12984 msgstr ""
12986 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12987 msgid ""
12988 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12989 "change drives."
12990 msgstr ""
12992 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12993 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12994 msgstr ""
12996 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12997 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12998 msgstr ""
13000 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13001 msgid ""
13002 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13003 msgstr ""
13005 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13006 msgid ""
13007 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13008 "until a wave device is free, and then try again."
13009 msgstr ""
13011 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13012 msgid ""
13013 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13014 "until the device is free, and then try again."
13015 msgstr ""
13017 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13018 msgid ""
13019 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13020 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13021 msgstr ""
13023 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13024 msgid ""
13025 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13026 "until the device is free, and then try again."
13027 msgstr ""
13029 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13030 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13031 msgstr ""
13033 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13034 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13035 msgstr ""
13037 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13038 msgid ""
13039 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13040 "the Drivers option to install the wave device."
13041 msgstr ""
13043 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13044 msgid ""
13045 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13046 "format."
13047 msgstr ""
13049 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13050 msgid ""
13051 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13052 "the Drivers option to install the wave device."
13053 msgstr ""
13055 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13056 msgid ""
13057 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13058 "format."
13059 msgstr ""
13061 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13062 msgid ""
13063 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13064 "You can't use them together."
13065 msgstr ""
13067 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13068 msgid ""
13069 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13070 "try again."
13071 msgstr ""
13073 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13074 msgid ""
13075 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13076 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13077 msgstr ""
13079 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13080 msgid "An error occurred with the specified port."
13081 msgstr ""
13083 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13084 msgid ""
13085 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13086 "these applications, and then try again."
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13090 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13094 msgid ""
13095 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13096 "Control Panel to install a MIDI driver."
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13100 msgid "There is no display window."
13101 msgstr ""
13103 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13104 msgid "Could not create or use window."
13105 msgstr ""
13107 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13108 msgid ""
13109 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13110 "check your disk or network connection."
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13114 msgid ""
13115 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13116 "are still connected to the network."
13117 msgstr ""
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13122 msgid "Wine Sound Mapper"
13123 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13125 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Columns"
13128 msgid "Volume"
13129 msgstr "Kolumnoj"
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13132 msgid "Master Volume"
13133 msgstr ""
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13136 msgid "Mute"
13137 msgstr ""
13139 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13140 msgid "Print to File"
13141 msgstr "Eligi en dosieron"
13143 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13144 msgid "&Output File Name:"
13145 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13147 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13148 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13149 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13151 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13152 msgid "Unable to create the output file."
13153 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13156 msgid "Success"
13157 msgstr "Sukceso"
13159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13160 msgid "Operations Error"
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13164 msgid "Protocol Error"
13165 msgstr ""
13167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13168 msgid "Time Limit Exceeded"
13169 msgstr ""
13171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13172 msgid "Size Limit Exceeded"
13173 msgstr ""
13175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13176 msgid "Compare False"
13177 msgstr ""
13179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13180 msgid "Compare True"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13184 msgid "Authentication Method Not Supported"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13188 msgid "Strong Authentication Required"
13189 msgstr ""
13191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13192 msgid "Referral (v2)"
13193 msgstr ""
13195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13196 msgid "Referral"
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13200 msgid "Administration Limit Exceeded"
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13204 msgid "Unavailable Critical Extension"
13205 msgstr ""
13207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13208 msgid "Confidentiality Required"
13209 msgstr ""
13211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13212 msgid "SASL Bind in Progress"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13216 msgid "No Such Attribute"
13217 msgstr ""
13219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13220 msgid "Undefined Type"
13221 msgstr ""
13223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13224 msgid "Inappropriate Matching"
13225 msgstr ""
13227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13228 msgid "Constraint Violation"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13232 msgid "Attribute Or Value Exists"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13236 msgid "Invalid Syntax"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13240 msgid "No Such Object"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13244 msgid "Alias Problem"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13248 msgid "Invalid DN Syntax"
13249 msgstr ""
13251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13252 msgid "Is Leaf"
13253 msgstr ""
13255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13256 msgid "Alias Dereference Problem"
13257 msgstr ""
13259 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13260 msgid "Inappropriate Authentication"
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13264 msgid "Invalid Credentials"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13268 msgid "Insufficient Rights"
13269 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
13271 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13272 msgid "Busy"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13276 msgid "Unavailable"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13280 msgid "Unwilling To Perform"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13284 msgid "Loop Detected"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13288 msgid "Sort Control Missing"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13292 msgid "Index range error"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13296 msgid "Naming Violation"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13300 msgid "Object Class Violation"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13304 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13308 msgid "Not allowed on RDN"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13312 msgid "Already Exists"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13316 msgid "No Object Class Mods"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13320 msgid "Results Too Large"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13324 msgid "Affects Multiple DSAs"
13325 msgstr ""
13327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13328 msgid "Server Down"
13329 msgstr ""
13331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13332 msgid "Local Error"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13336 msgid "Encoding Error"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13340 msgid "Decoding Error"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13344 msgid "Timeout"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13348 msgid "Auth Unknown"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13352 msgid "Filter Error"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13356 msgid "User Canceled"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13360 msgid "Parameter Error"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13364 msgid "No Memory"
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13368 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13372 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13376 msgid "Specified control was not found in message"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13380 msgid "No result present in message"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13384 msgid "More results returned"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13388 msgid "Loop while handling referrals"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13392 msgid "Referral hop limit exceeded"
13393 msgstr ""
13395 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13396 msgid ""
13397 "Not Yet Implemented\n"
13398 "\n"
13399 msgstr ""
13401 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13402 msgid "%1: File Not Found\n"
13403 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
13405 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13406 msgid ""
13407 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13408 "\n"
13409 "Syntax:\n"
13410 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13411 "       [/S [/D]]\n"
13412 "\n"
13413 "Where:\n"
13414 "\n"
13415 "  +   Sets an attribute.\n"
13416 "  -   Clears an attribute.\n"
13417 "  R   Read-only file attribute.\n"
13418 "  A   Archive file attribute.\n"
13419 "  S   System file attribute.\n"
13420 "  H   Hidden file attribute.\n"
13421 "  [drive:][path][filename]\n"
13422 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13423 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13424 "  /D  Processes folders as well.\n"
13425 msgstr ""
13427 #: programs/clock/clock.rc:32
13428 msgid "Ana&log"
13429 msgstr "Ana&loga"
13431 #: programs/clock/clock.rc:33
13432 msgid "Digi&tal"
13433 msgstr "&Cifereca"
13435 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13438 msgid "&Font..."
13439 msgstr "&Tiparo..."
13441 #: programs/clock/clock.rc:37
13442 msgid "&Without Titlebar"
13443 msgstr "Se&n titolzono"
13445 #: programs/clock/clock.rc:39
13446 msgid "&Seconds"
13447 msgstr "&Sekundoj"
13449 #: programs/clock/clock.rc:40
13450 msgid "&Date"
13451 msgstr "&Dato"
13453 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13455 msgid "&Always on Top"
13456 msgstr "&Ĉiam supre"
13458 #: programs/clock/clock.rc:45
13459 msgid "&About Clock"
13460 msgstr "&Pri Horloĝo"
13462 #: programs/clock/clock.rc:51
13463 msgid "Clock"
13464 msgstr "Horloĝo"
13466 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13467 msgid ""
13468 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13469 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13470 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13471 "procedure.\n"
13472 "\n"
13473 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13474 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13475 msgstr ""
13477 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13478 msgid ""
13479 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13480 "default directory.\n"
13481 msgstr ""
13483 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13484 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13485 msgstr ""
13487 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13488 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13489 msgstr ""
13491 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13492 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13493 msgstr ""
13495 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13496 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13497 msgstr ""
13499 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13500 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13501 msgstr ""
13503 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13504 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13505 msgstr ""
13507 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13508 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13509 msgstr ""
13511 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13512 msgid ""
13513 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13514 "\n"
13515 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13516 "the terminal device before they are executed.\n"
13517 "\n"
13518 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13519 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13520 "preceding it with an @ sign.\n"
13521 msgstr ""
13523 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13524 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13525 msgstr ""
13527 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13528 msgid ""
13529 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13530 "\n"
13531 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13532 "\n"
13533 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13534 msgstr ""
13536 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13537 msgid ""
13538 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13539 "file.\n"
13540 "\n"
13541 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13542 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13543 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13544 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13545 "terminates the batch file execution.\n"
13546 "\n"
13547 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13548 msgstr ""
13550 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13551 msgid ""
13552 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13553 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13554 msgstr ""
13556 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13557 msgid ""
13558 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13559 "\n"
13560 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13561 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
13562 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13563 "\n"
13564 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13565 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13566 msgstr ""
13568 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13569 msgid ""
13570 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13571 "\n"
13572 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13573 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13574 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13575 msgstr ""
13577 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13578 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13579 msgstr ""
13581 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13582 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13583 msgstr ""
13585 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13586 msgid ""
13587 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13588 "\n"
13589 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13590 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13591 "\n"
13592 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13593 msgstr ""
13595 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13596 msgid ""
13597 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13598 "\n"
13599 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13600 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13601 "value.\n"
13602 "\n"
13603 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13604 "variable, for example:\n"
13605 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13606 msgstr ""
13608 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13609 msgid ""
13610 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13611 "\n"
13612 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13613 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13614 msgstr ""
13616 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13617 msgid ""
13618 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13619 "\n"
13620 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13621 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13622 "\n"
13623 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13624 "\n"
13625 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
13626 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
13627 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
13628 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
13629 "\n"
13630 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13631 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13632 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13633 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13634 "\n"
13635 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13636 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13637 msgstr ""
13639 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13640 msgid ""
13641 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13642 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13643 msgstr ""
13645 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13646 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13650 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13651 msgstr ""
13653 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13654 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13655 msgstr ""
13657 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13658 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13659 msgstr ""
13661 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13662 msgid ""
13663 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13664 "\n"
13665 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13666 "\n"
13667 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13668 "\n"
13669 "SET <variable>=<value>\n"
13670 "\n"
13671 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13672 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13673 "\n"
13674 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13675 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13676 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13677 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13681 msgid ""
13682 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13683 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13684 "called from the command line.\n"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13688 msgid ""
13689 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13690 "with that suffix.\n"
13691 "Usage:\n"
13692 "start [options] program_filename [...]\n"
13693 "start [options] document_filename\n"
13694 "\n"
13695 "Options:\n"
13696 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
13697 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
13698 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
13699 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
13700 "/min           Start the program minimized.\n"
13701 "/max           Start the program maximized.\n"
13702 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
13703 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
13704 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
13705 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
13706 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13707 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
13708 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
13709 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13710 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13711 "exit code.\n"
13712 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13713 "Explorer.\n"
13714 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
13715 "/?             Display this help and exit.\n"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13719 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13723 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13727 msgid ""
13728 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13729 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13730 msgstr ""
13732 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13733 msgid ""
13734 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13735 "\n"
13736 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13737 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13738 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13739 "\n"
13740 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13741 msgstr ""
13743 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13744 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13748 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13749 msgstr ""
13751 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13752 msgid ""
13753 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13754 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13755 msgstr ""
13757 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13758 msgid ""
13759 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13760 "\n"
13761 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13762 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13763 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13764 "settings are restored.\n"
13765 msgstr ""
13767 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13768 msgid ""
13769 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13770 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13771 msgstr ""
13773 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13774 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13775 msgstr ""
13777 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13778 msgid ""
13779 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13780 "\n"
13781 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13782 "\n"
13783 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13784 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13785 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13786 "association, if any.\n"
13787 msgstr ""
13789 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13790 msgid ""
13791 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13792 "\n"
13793 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13794 "\n"
13795 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13796 "currently defined.\n"
13797 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13798 "if any.\n"
13799 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13800 "associated to the specified file type.\n"
13801 msgstr ""
13803 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13804 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13805 msgstr ""
13807 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13808 msgid ""
13809 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13810 "from a selectable list.\n"
13811 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13812 msgstr ""
13814 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13815 msgid ""
13816 "Create a symbolic link.\n"
13817 "\n"
13818 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13819 "\n"
13820 "Options:\n"
13821 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13822 "/h             Create a hard link.\n"
13823 "/j             Create a directory junction.\n"
13824 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13825 "target is the path that link_name points to.\n"
13826 msgstr ""
13828 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13829 msgid ""
13830 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13831 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13832 msgstr ""
13834 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13835 msgid ""
13836 "CMD built-in commands are:\n"
13837 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13838 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13839 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13840 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13841 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13842 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13843 "COPY\t\tCopy file\n"
13844 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13845 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13846 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13847 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13848 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13849 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13850 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13851 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13852 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13853 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13854 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13855 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13856 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13857 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13858 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13859 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13860 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13861 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13862 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13863 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13864 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13865 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13866 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13867 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13868 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13869 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13870 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13871 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13872 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13873 "\n"
13874 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13875 msgstr ""
13877 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13878 msgid "Are you sure?"
13879 msgstr ""
13881 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13882 msgctxt "Yes key"
13883 msgid "Y"
13884 msgstr ""
13886 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13887 msgctxt "No key"
13888 msgid "N"
13889 msgstr ""
13891 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13892 msgid "File association missing for extension %1\n"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13896 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13897 msgstr ""
13899 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13900 msgid "Overwrite %1?"
13901 msgstr ""
13903 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13904 msgid "More..."
13905 msgstr ""
13907 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13908 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13909 msgstr ""
13911 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13912 msgid "Argument missing\n"
13913 msgstr ""
13915 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13916 msgid "Syntax error\n"
13917 msgstr ""
13919 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13920 msgid "No help available for %1\n"
13921 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
13923 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13924 msgid "Target to GOTO not found\n"
13925 msgstr ""
13927 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13928 msgid "Current Date is %1\n"
13929 msgstr ""
13931 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13932 msgid "Current Time is %1\n"
13933 msgstr ""
13935 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13936 msgid "Enter new date: "
13937 msgstr ""
13939 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13940 msgid "Enter new time: "
13941 msgstr ""
13943 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13944 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13945 msgstr ""
13947 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13948 msgid "Failed to open '%1'\n"
13949 msgstr ""
13951 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13952 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13953 msgstr ""
13955 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13956 msgctxt "All key"
13957 msgid "A"
13958 msgstr ""
13960 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13961 msgid "Delete %1?"
13962 msgstr "Ĉu forigi %1?"
13964 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13965 msgid "Echo is %1\n"
13966 msgstr ""
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13969 msgid "Verify is %1\n"
13970 msgstr ""
13972 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13973 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13974 msgstr ""
13976 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13977 msgid "Parameter error\n"
13978 msgstr ""
13980 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13981 msgid ""
13982 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13983 "\n"
13984 msgstr ""
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13987 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13988 msgstr ""
13990 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13991 msgid "PATH not found\n"
13992 msgstr ""
13994 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13995 msgid "Press any key to continue... "
13996 msgstr ""
13998 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13999 msgid "Wine Command Prompt"
14000 msgstr ""
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14003 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14004 msgstr ""
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14007 msgid "More? "
14008 msgstr ""
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14011 msgid "The input line is too long.\n"
14012 msgstr ""
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14015 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14016 msgstr ""
14018 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14019 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14020 msgstr ""
14022 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14023 msgid " (Yes|No)"
14024 msgstr ""
14026 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14027 msgid " (Yes|No|All)"
14028 msgstr ""
14030 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14031 msgid ""
14032 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14033 msgstr ""
14035 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14036 msgid "Division by zero error.\n"
14037 msgstr ""
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14040 msgid "Expected an operand.\n"
14041 msgstr ""
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14044 msgid "Expected an operator.\n"
14045 msgstr ""
14047 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14048 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14049 msgstr ""
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14052 msgid ""
14053 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14054 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14058 msgid "Cursor size"
14059 msgstr "Kursor-grando"
14061 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14062 msgid "&Small"
14063 msgstr "&Eta"
14065 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14066 msgid "&Medium"
14067 msgstr "&Meza"
14069 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14070 msgid "&Large"
14071 msgstr "&Larĝa"
14073 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14074 msgid "Command history"
14075 msgstr "Kronologio"
14077 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Buffer zone"
14080 msgid "&Buffer size:"
14081 msgstr "Bufro"
14083 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "&Remove doubles"
14086 msgid "&Remove duplicates"
14087 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14089 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14090 msgid "Popup menu"
14091 msgstr "Ŝprucmenuo"
14093 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14094 msgid "&Control"
14095 msgstr "&Stirklavo"
14097 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14098 msgid "S&hift"
14099 msgstr "&Registrumo"
14101 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "&Close console"
14104 msgid "Console"
14105 msgstr "&Fermi terminalon"
14107 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Quick edit"
14110 msgid "&Quick Edit mode"
14111 msgstr "Rapida Redaktado"
14113 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "&Insert"
14116 msgid "&Insert mode"
14117 msgstr "&Enmeti"
14119 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14120 msgid "&Font"
14121 msgstr "&Tiparo"
14123 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14124 msgid "&Color"
14125 msgstr "&Koloro"
14127 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14128 msgid "Configuration"
14129 msgstr "Agordo"
14131 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14132 msgid "Buffer zone"
14133 msgstr "Bufro"
14135 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14136 msgid "&Width:"
14137 msgstr "&Larĝo:"
14139 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14140 msgid "&Height:"
14141 msgstr "&Alto:"
14143 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14144 msgid "Window size"
14145 msgstr "Fenestro"
14147 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14148 msgid "W&idth:"
14149 msgstr "La&rĝo:"
14151 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14152 msgid "H&eight:"
14153 msgstr "Al&to:"
14155 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14156 msgid "End of program"
14157 msgstr "Programfino"
14159 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14160 msgid "&Close console"
14161 msgstr "&Fermi terminalon"
14163 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14164 msgid "Edition"
14165 msgstr "Redaktado"
14167 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14168 msgid "Console parameters"
14169 msgstr "Terminala parametoj"
14171 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14172 msgid "Retain these settings for later sessions"
14173 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14175 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14176 msgid "Modify only current session"
14177 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14179 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14180 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14182 msgid "&Edit"
14183 msgstr "&Redakti"
14185 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14186 msgid "Set &Defaults"
14187 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14189 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14190 msgid "&Mark"
14191 msgstr "&Punkto"
14193 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14194 msgid "&Select all"
14195 msgstr "&Elekton ĉion"
14197 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14198 msgid "Sc&roll"
14199 msgstr "&Rulumi"
14201 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14202 msgid "S&earch"
14203 msgstr "&Serĉi"
14205 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14206 msgid "Setup - Default settings"
14207 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14209 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14210 msgid "Setup - Current settings"
14211 msgstr "Nunaj Agordoj"
14213 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14214 msgid "Configuration error"
14215 msgstr "Eraro de agordado"
14217 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14218 #, fuzzy
14219 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14220 msgid ""
14221 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14222 "the window."
14223 msgstr ""
14224 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14226 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14227 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14228 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14230 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14231 msgid "This is a test"
14232 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14234 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14235 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14236 msgstr ""
14238 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14239 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14240 msgstr ""
14242 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14243 msgid "Wine Explorer"
14244 msgstr "Esplorilo de Wine"
14246 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "StartUp"
14249 msgid "Start"
14250 msgstr "Starto"
14252 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14253 msgid "&Run..."
14254 msgstr ""
14256 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14257 msgid ""
14258 "- Supported Commands -\n"
14259 "\n"
14260 "hardlink      hardlink management\n"
14261 msgstr ""
14263 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14264 msgid ""
14265 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14266 "\n"
14267 "create        create a hardlink\n"
14268 msgstr ""
14270 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14271 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14275 msgid "Usage: hostname\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14279 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14283 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14284 msgstr ""
14286 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14287 msgid ""
14288 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14289 "utility.\n"
14290 msgstr ""
14292 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14293 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14297 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14301 msgid "%1 adapter %2\n"
14302 msgstr ""
14304 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14305 msgid "Ethernet"
14306 msgstr ""
14308 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14309 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14310 msgstr ""
14312 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14313 msgid "IPv4 address"
14314 msgstr ""
14316 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14317 msgid "Hostname"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14321 msgid "Node type"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14325 msgid "Broadcast"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14329 msgid "Peer-to-peer"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14333 msgid "Mixed"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14337 msgid "Hybrid"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14341 msgid "IP routing enabled"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14345 msgid "Physical address"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14349 msgid "DHCP enabled"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14353 msgid "Default gateway"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14357 msgid "IPv6 address"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14361 #, fuzzy
14362 #| msgid "System Configuration"
14363 msgid "System Information"
14364 msgstr "Sistema agordo"
14366 #: programs/net/net.rc:30
14367 msgid ""
14368 "The syntax of this command is:\n"
14369 "\n"
14370 "NET command [arguments]\n"
14371 "    -or-\n"
14372 "NET command /HELP\n"
14373 "\n"
14374 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/net/net.rc:31
14378 msgid ""
14379 "The syntax of this command is:\n"
14380 "\n"
14381 "NET START [service]\n"
14382 "\n"
14383 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14384 "'service' is the name of the service to start.\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/net/net.rc:32
14388 msgid ""
14389 "The syntax of this command is:\n"
14390 "\n"
14391 "NET STOP service\n"
14392 "\n"
14393 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14394 msgstr ""
14396 #: programs/net/net.rc:33
14397 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14398 msgstr ""
14400 #: programs/net/net.rc:34
14401 msgid "Could not stop service %1\n"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/net/net.rc:35
14405 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/net/net.rc:36
14409 msgid "Could not get handle to service.\n"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/net/net.rc:37
14413 msgid "The %1 service is starting.\n"
14414 msgstr ""
14416 #: programs/net/net.rc:38
14417 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14418 msgstr ""
14420 #: programs/net/net.rc:39
14421 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14422 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
14424 #: programs/net/net.rc:40
14425 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14426 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
14428 #: programs/net/net.rc:41
14429 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/net/net.rc:42
14433 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14434 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
14436 #: programs/net/net.rc:44
14437 msgid "There are no entries in the list.\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/net/net.rc:45
14441 msgid ""
14442 "\n"
14443 "Status  Local   Remote\n"
14444 "---------------------------------------------------------------\n"
14445 msgstr ""
14447 #: programs/net/net.rc:46
14448 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14449 msgstr ""
14451 #: programs/net/net.rc:48
14452 msgid "Paused"
14453 msgstr "Paŭzinta"
14455 #: programs/net/net.rc:49
14456 msgid "Disconnected"
14457 msgstr "Malkonektita"
14459 #: programs/net/net.rc:50
14460 msgid "A network error occurred"
14461 msgstr "Okazis reta eraro"
14463 #: programs/net/net.rc:51
14464 msgid "Connection is being made"
14465 msgstr "Konekto fariĝas"
14467 #: programs/net/net.rc:52
14468 msgid "Reconnecting"
14469 msgstr "Rekonektante"
14471 #: programs/net/net.rc:43
14472 msgid "The following services are running:\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "LAN Connection"
14478 msgid "Active Connections"
14479 msgstr "LAN konektiĝo"
14481 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14482 msgid "Proto"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "&Local server"
14488 msgid "Local Address"
14489 msgstr "Loka servilo"
14491 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14492 msgid "Foreign Address"
14493 msgstr ""
14495 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Status"
14498 msgid "State"
14499 msgstr "Stato"
14501 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Interface"
14504 msgid "Interface Statistics"
14505 msgstr "Interfaco"
14507 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14508 msgid "Sent"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14512 msgid "Received"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "bytes"
14518 msgid "Bytes"
14519 msgstr "bajtoj"
14521 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14522 msgid "Unicast packets"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14526 msgid "Non-unicast packets"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14530 msgid "Discards"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Error"
14536 msgid "Errors"
14537 msgstr "Eraro"
14539 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Unknown port.\n"
14542 msgid "Unknown protocols"
14543 msgstr "Nekonata pordo.\n"
14545 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14546 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "LAN Connection"
14552 msgid "Active Opens"
14553 msgstr "LAN konektiĝo"
14555 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14556 msgid "Passive Opens"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "LAN Connection"
14562 msgid "Failed Connection Attempts"
14563 msgstr "LAN konektiĝo"
14565 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "LAN Connection"
14568 msgid "Reset Connections"
14569 msgstr "LAN konektiĝo"
14571 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "LAN Connection"
14574 msgid "Current Connections"
14575 msgstr "LAN konektiĝo"
14577 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14578 msgid "Segments Received"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14582 msgid "Segments Sent"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14586 msgid "Segments Retransmitted"
14587 msgstr ""
14589 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14590 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14591 msgstr ""
14593 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14594 msgid "Datagrams Received"
14595 msgstr ""
14597 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Local Port"
14600 msgid "No Ports"
14601 msgstr "Loka Pordo"
14603 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Error"
14606 msgid "Receive Errors"
14607 msgstr "Eraro"
14609 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14610 msgid "Datagrams Sent"
14611 msgstr ""
14613 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14614 msgid "&New\tCtrl+N"
14615 msgstr "&Nova\tStir+N"
14617 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14618 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14619 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
14621 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14622 msgid "&Save\tCtrl+S"
14623 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
14625 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14627 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14628 msgstr "&Printi...\tStir+P"
14630 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14631 msgid "Page Se&tup..."
14632 msgstr "Paĝa agor&do..."
14634 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14635 msgid "P&rinter Setup..."
14636 msgstr "Printila agordo..."
14638 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14639 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14640 msgstr "Malfari\tStir+Z"
14642 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14643 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14644 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
14646 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14647 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14648 msgstr "&Kopii\tStir+C"
14650 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14651 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14652 msgstr "&Alglui\tStir+V"
14654 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14655 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14656 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14657 msgid "&Delete\tDel"
14658 msgstr "&Forigi\tFor"
14660 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14661 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14662 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14664 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14665 msgid "&Time/Date\tF5"
14666 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
14668 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14669 msgid "&Wrap long lines"
14670 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
14672 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14673 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14674 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
14676 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14677 msgid "&Search next\tF3"
14678 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
14680 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14681 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14682 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
14684 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14686 msgid "&Contents\tF1"
14687 msgstr "&Enhavo\tF1"
14689 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14690 msgid "&About Notepad"
14691 msgstr "&Pri Notbloko"
14693 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14694 msgid "Page Setup"
14695 msgstr "Paĝa agordo"
14697 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14698 msgid "&Header:"
14699 msgstr "&Ĉapo:"
14701 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14702 msgid "&Footer:"
14703 msgstr "Piedo:"
14705 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14706 msgid "Margins (millimeters)"
14707 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
14709 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14710 msgid "&Left:"
14711 msgstr "&Maldekstra:"
14713 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14714 msgid "&Top:"
14715 msgstr "&Supra:"
14717 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14718 msgid "Encoding:"
14719 msgstr "Tekstoprezento:"
14721 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14722 msgctxt "accelerator Select All"
14723 msgid "A"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14727 msgctxt "accelerator Copy"
14728 msgid "C"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14733 msgctxt "accelerator Find"
14734 msgid "F"
14735 msgstr "F"
14737 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14738 msgctxt "accelerator Replace"
14739 msgid "H"
14740 msgstr "H"
14742 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14743 msgctxt "accelerator New"
14744 msgid "N"
14745 msgstr "N"
14747 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14748 msgctxt "accelerator Open"
14749 msgid "O"
14750 msgstr "O"
14752 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14754 msgctxt "accelerator Print"
14755 msgid "P"
14756 msgstr "P"
14758 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14759 msgctxt "accelerator Save"
14760 msgid "S"
14761 msgstr "S"
14763 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14764 msgctxt "accelerator Paste"
14765 msgid "V"
14766 msgstr "V"
14768 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14769 msgctxt "accelerator Cut"
14770 msgid "X"
14771 msgstr "X"
14773 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14774 msgctxt "accelerator Undo"
14775 msgid "Z"
14776 msgstr "Z"
14778 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14779 msgid "Page &p"
14780 msgstr "Paĝo &p"
14782 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14783 msgid "Notepad"
14784 msgstr "Notbloko"
14786 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14787 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14788 msgid "ERROR"
14789 msgstr "ERARO"
14791 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14792 msgid "Untitled"
14793 msgstr "(sennoma)"
14795 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14796 msgid "Text files (*.txt)"
14797 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
14799 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14800 msgid ""
14801 "File '%s' does not exist.\n"
14802 "\n"
14803 "Do you want to create a new file?"
14804 msgstr ""
14805 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
14806 "\n"
14807 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
14809 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14810 msgid ""
14811 "File '%s' has been modified.\n"
14812 "\n"
14813 "Would you like to save the changes?"
14814 msgstr ""
14815 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
14816 "\n"
14817 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
14819 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14820 msgid "'%s' could not be found."
14821 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
14823 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14824 msgid "Unicode (UTF-16)"
14825 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
14827 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14828 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14829 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
14831 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14832 msgid "Unicode (UTF-8)"
14833 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
14835 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14836 msgid ""
14837 "%1\n"
14838 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14839 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14840 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14841 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14842 "Continue?"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14846 msgid "&Bind to file..."
14847 msgstr ""
14849 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14850 msgid "&View TypeLib..."
14851 msgstr ""
14853 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14854 msgid "&System Configuration"
14855 msgstr "&Sistema agordo"
14857 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14858 msgid "&Run the Registry Editor"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14862 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14863 msgstr ""
14865 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14866 msgid "&In-process server"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14870 msgid "In-process &handler"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14874 msgid "&Local server"
14875 msgstr "Loka servilo"
14877 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14878 msgid "&Remote server"
14879 msgstr "&Defora servilo"
14881 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14882 msgid "View &Type information"
14883 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
14885 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14886 msgid "Create &Instance"
14887 msgstr "Krei okazon"
14889 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14890 msgid "Create Instance &On..."
14891 msgstr ""
14893 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14894 msgid "&Release Instance"
14895 msgstr ""
14897 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14898 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14902 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14903 msgstr ""
14905 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14906 msgid "&Expert mode"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14910 msgid "&Hidden component categories"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14914 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14916 msgid "&Toolbar"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14920 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14922 msgid "&Status Bar"
14923 msgstr "&Stata linio"
14925 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14926 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14927 msgid "&Refresh\tF5"
14928 msgstr "&Reŝargi\tF5"
14930 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14931 msgid "&About OleView"
14932 msgstr "&Pri OleView"
14934 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14935 msgid "&Save as..."
14936 msgstr "Konservi &kiel..."
14938 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14939 msgid "&Group by type kind"
14940 msgstr ""
14942 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14943 msgid "Connect to another machine"
14944 msgstr ""
14946 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14947 msgid "&Machine name:"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14951 msgid "System Configuration"
14952 msgstr "Sistema agordo"
14954 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14955 msgid "System Settings"
14956 msgstr "Sistema agordo"
14958 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14959 msgid "&Enable Distributed COM"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14963 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14967 msgid ""
14968 "These settings change only registry values.\n"
14969 "They have no effect on Wine performance."
14970 msgstr ""
14972 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14973 msgid "Default Interface Viewer"
14974 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
14976 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14977 msgid "Interface"
14978 msgstr "Interfaco"
14980 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14981 msgid "IID:"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14985 msgid "&View Type Info"
14986 msgstr "&Vidi tipinformojn"
14988 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14989 msgid "IPersist Interface Viewer"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14993 msgid "Class Name:"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14997 msgid "CLSID:"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15001 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15002 msgstr ""
15004 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15005 msgid "OleView"
15006 msgstr "OleView"
15008 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15009 msgid "ITypeLib viewer"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15013 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15017 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15021 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15022 msgstr ""
15024 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15025 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15029 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15033 msgid "Run the Wine registry editor"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15037 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15041 msgid "Create an instance of the selected object"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15045 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15049 msgid "Release the currently selected object instance"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15053 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15057 msgid "Display the viewer for the selected item"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15061 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15065 msgid ""
15066 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15070 msgid "Show or hide the toolbar"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15074 msgid "Show or hide the status bar"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15078 msgid "Refresh all lists"
15079 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15081 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15082 msgid "Display program information, version number and copyright"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15086 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15090 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15094 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15098 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15102 msgid "ObjectClasses"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15106 msgid "Grouped by Component Category"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15110 msgid "OLE 1.0 Objects"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15114 msgid "COM Library Objects"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15118 msgid "All Objects"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15122 msgid "Application IDs"
15123 msgstr "Programaj identigiloj"
15125 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15126 msgid "Type Libraries"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15130 msgid "ver."
15131 msgstr ""
15133 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15134 msgid "Interfaces"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15138 msgid "Registry"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15142 msgid "Implementation"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15146 msgid "Activation"
15147 msgstr "Aktivigo"
15149 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15150 msgid "CoGetClassObject failed."
15151 msgstr ""
15153 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15154 msgid "Unknown error"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15158 msgid "bytes"
15159 msgstr "bajtoj"
15161 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15162 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15166 msgid "Inherited Interfaces"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15170 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15174 msgid "Close window"
15175 msgstr "Fermi la fenestron"
15177 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15178 msgid "Group typeinfos by kind"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/progman/progman.rc:33
15182 msgid "&New..."
15183 msgstr ""
15185 #: programs/progman/progman.rc:34
15186 msgid "O&pen\tEnter"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15190 msgid "&Move...\tF7"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15194 msgid "&Copy...\tF8"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/progman/progman.rc:38
15198 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15199 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
15201 #: programs/progman/progman.rc:40
15202 msgid "&Execute..."
15203 msgstr ""
15205 #: programs/progman/progman.rc:42
15206 msgid "E&xit Windows"
15207 msgstr "Eliri Vindozon"
15209 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15210 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15211 msgid "&Options"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/progman/progman.rc:45
15215 msgid "&Arrange automatically"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/progman/progman.rc:46
15219 msgid "&Minimize on run"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15223 msgid "&Save settings on exit"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15228 msgid "&Windows"
15229 msgstr ""
15231 #: programs/progman/progman.rc:50
15232 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/progman/progman.rc:51
15236 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/progman/progman.rc:52
15240 msgid "&Arrange Icons"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/progman/progman.rc:57
15244 msgid "&About Program Manager"
15245 msgstr "Pri Programa Administrilo"
15247 #: programs/progman/progman.rc:103
15248 msgid "Program &group"
15249 msgstr "Programa &grupo"
15251 #: programs/progman/progman.rc:105
15252 msgid "&Program"
15253 msgstr "&Programo"
15255 #: programs/progman/progman.rc:116
15256 msgid "Move Program"
15257 msgstr "Movi programon"
15259 #: programs/progman/progman.rc:118
15260 msgid "Move program:"
15261 msgstr "Movi programon:"
15263 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15264 msgid "From group:"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15268 msgid "&To group:"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/progman/progman.rc:134
15272 msgid "Copy Program"
15273 msgstr "Kopii programon"
15275 #: programs/progman/progman.rc:136
15276 msgid "Copy program:"
15277 msgstr "Kopii programon:"
15279 #: programs/progman/progman.rc:152
15280 msgid "Program Group Attributes"
15281 msgstr ""
15283 #: programs/progman/progman.rc:156
15284 msgid "&Group file:"
15285 msgstr ""
15287 #: programs/progman/progman.rc:168
15288 msgid "Program Attributes"
15289 msgstr "Programaj atributoj"
15291 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15292 msgid "&Command line:"
15293 msgstr "&Komandlinio:"
15295 #: programs/progman/progman.rc:174
15296 msgid "&Working directory:"
15297 msgstr ""
15299 #: programs/progman/progman.rc:176
15300 msgid "&Key combination:"
15301 msgstr ""
15303 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15304 msgid "&Minimize at launch"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/progman/progman.rc:183
15308 msgid "Change &icon..."
15309 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
15311 #: programs/progman/progman.rc:192
15312 msgid "Change Icon"
15313 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
15315 #: programs/progman/progman.rc:194
15316 msgid "&Filename:"
15317 msgstr "&Dosiernomo:"
15319 #: programs/progman/progman.rc:196
15320 msgid "Current &icon:"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/progman/progman.rc:210
15324 msgid "Execute Program"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/progman/progman.rc:63
15328 msgid "Program Manager"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15332 msgid "WARNING"
15333 msgstr "AVERTO"
15335 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15336 msgid "Information"
15337 msgstr "Informo pri"
15339 #: programs/progman/progman.rc:68
15340 msgid "Delete group `%s'?"
15341 msgstr ""
15343 #: programs/progman/progman.rc:69
15344 msgid "Delete program `%s'?"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/progman/progman.rc:70
15348 msgid "Not implemented"
15349 msgstr "Ne realigita"
15351 #: programs/progman/progman.rc:71
15352 msgid "Error reading `%s'."
15353 msgstr ""
15355 #: programs/progman/progman.rc:72
15356 msgid "Error writing `%s'."
15357 msgstr ""
15359 #: programs/progman/progman.rc:75
15360 msgid ""
15361 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15362 "Should it be tried further on?"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/progman/progman.rc:77
15366 msgid "Help not available."
15367 msgstr ""
15369 #: programs/progman/progman.rc:78
15370 msgid "Unknown feature in %s"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/progman/progman.rc:79
15374 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15375 msgstr ""
15377 #: programs/progman/progman.rc:80
15378 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15379 msgstr ""
15381 #: programs/progman/progman.rc:84
15382 msgid "Libraries (*.dll)"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/progman/progman.rc:85
15386 msgid "Icon files"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/progman/progman.rc:86
15390 msgid "Icons (*.ico)"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/reg/reg.rc:139
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Invalid share name.\n"
15396 msgid "reg: Invalid syntax. "
15397 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15399 #: programs/reg/reg.rc:142
15400 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15401 msgstr ""
15403 #: programs/reg/reg.rc:181
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15406 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15407 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15409 #: programs/reg/reg.rc:116
15410 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/reg/reg.rc:131
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
15416 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15417 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
15419 #: programs/reg/reg.rc:174
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15422 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15423 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15425 #: programs/reg/reg.rc:120
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15428 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15429 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15431 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15432 msgid "(Default)"
15433 msgstr "(Defaŭlta)"
15435 #: programs/reg/reg.rc:141
15436 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15437 msgstr ""
15439 #: programs/reg/reg.rc:35
15440 msgid ""
15441 "Usage:\n"
15442 "  REG [operation] [parameters]\n"
15443 "\n"
15444 "Supported operations:\n"
15445 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15446 "\n"
15447 "For help on a specific operation, type:\n"
15448 "  REG [operation] /?\n"
15449 "\n"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/reg/reg.rc:67
15453 msgid ""
15454 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15455 "\n"
15456 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15457 "\n"
15458 "  <key>\n"
15459 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15460 "     the key in which to add the new registry data.\n"
15461 "\n"
15462 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15463 "\n"
15464 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15465 "\n"
15466 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15467 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15468 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15469 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15470 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15471 "\n"
15472 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15473 "\n"
15474 "  /v <value_name>\n"
15475 "     The name of the registry value to add.\n"
15476 "\n"
15477 "  /ve\n"
15478 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15479 "     registry value.\n"
15480 "\n"
15481 "  /t <type>\n"
15482 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15483 "     <type> must be one of the following:\n"
15484 "\n"
15485 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15486 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
15487 "\n"
15488 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15489 "\n"
15490 "  /s <separator>\n"
15491 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15492 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15493 "\n"
15494 "  /d <data>\n"
15495 "     The data to add to the new registry value.\n"
15496 "\n"
15497 "  /f\n"
15498 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15499 "\n"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/reg/reg.rc:202
15503 msgid ""
15504 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15505 "\n"
15506 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15507 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15508 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
15509 "\n"
15510 "  <key1>, <key2>\n"
15511 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15512 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15513 "\n"
15514 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15515 "\n"
15516 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15517 "\n"
15518 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15519 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15520 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15521 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15522 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15523 "\n"
15524 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15525 "\n"
15526 "  /s\n"
15527 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15528 "\n"
15529 "  /f\n"
15530 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15531 "confirmation.\n"
15532 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15533 "<key2>.\n"
15534 "\n"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/reg/reg.rc:92
15538 msgid ""
15539 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15540 "\n"
15541 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15542 "  one or more values from a given registry key.\n"
15543 "\n"
15544 "  <key>\n"
15545 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15546 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15547 "\n"
15548 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15549 "\n"
15550 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15551 "\n"
15552 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15553 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15554 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15555 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15556 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15557 "\n"
15558 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15559 "\n"
15560 "  /v <value_name>\n"
15561 "     The name of the registry value to delete.\n"
15562 "\n"
15563 "  /ve\n"
15564 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15565 "     registry value.\n"
15566 "\n"
15567 "  /va\n"
15568 "     Delete all values from a registry key.\n"
15569 "\n"
15570 "  /f\n"
15571 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15572 "     prompting for confirmation.\n"
15573 "\n"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/reg/reg.rc:170
15577 msgid ""
15578 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15579 "\n"
15580 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15581 "  to a file.\n"
15582 "\n"
15583 "  <key>\n"
15584 "     The registry key to export.\n"
15585 "\n"
15586 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15587 "\n"
15588 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15589 "\n"
15590 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15591 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15592 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15593 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15594 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15595 "\n"
15596 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15597 "\n"
15598 "  <file>\n"
15599 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15600 "     This file must have a .reg extension.\n"
15601 "\n"
15602 "  /y\n"
15603 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15604 "\n"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/reg/reg.rc:148
15608 msgid ""
15609 "REG IMPORT <file>\n"
15610 "\n"
15611 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15612 "\n"
15613 "  <file>\n"
15614 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15615 "\n"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/reg/reg.rc:114
15619 msgid ""
15620 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15621 "\n"
15622 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15623 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15624 "\n"
15625 "  <key>\n"
15626 "     The registry key to query.\n"
15627 "\n"
15628 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15629 "\n"
15630 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15631 "\n"
15632 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15633 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15634 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15635 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15636 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15637 "\n"
15638 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15639 "\n"
15640 "  /v <value_name>\n"
15641 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15642 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
15643 "\n"
15644 "  /ve\n"
15645 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15646 "     registry value.\n"
15647 "\n"
15648 "  /s\n"
15649 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15650 "\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/reg/reg.rc:180
15654 msgid ""
15655 "  /reg:32\n"
15656 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15657 "\n"
15658 "  /reg:64\n"
15659 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15660 "\n"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/reg/reg.rc:117
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Invalid share name.\n"
15666 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15667 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15669 #: programs/reg/reg.rc:119
15670 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/reg/reg.rc:172
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Invalid share name.\n"
15676 msgid "reg: Invalid system key\n"
15677 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15679 #: programs/reg/reg.rc:140
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Invalid version option.\n"
15682 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15683 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
15685 #: programs/reg/reg.rc:122
15686 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/reg/reg.rc:123
15690 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/reg/reg.rc:136
15694 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/reg/reg.rc:124
15698 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/reg/reg.rc:121
15702 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/reg/reg.rc:125
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
15708 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15709 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
15711 #: programs/reg/reg.rc:118
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Invalid command line.\n"
15714 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15715 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15717 #: programs/reg/reg.rc:204
15718 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/reg/reg.rc:205
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
15724 msgid ""
15725 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15726 "overwrite it?"
15727 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
15729 #: programs/reg/reg.rc:133
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15732 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15733 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15735 #: programs/reg/reg.rc:134
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15738 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15739 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
15741 #: programs/reg/reg.rc:135
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15744 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15745 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15747 #: programs/reg/reg.rc:137
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15750 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15751 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15753 #: programs/reg/reg.rc:173
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
15756 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15757 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
15759 #: programs/reg/reg.rc:151
15760 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/reg/reg.rc:175
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15766 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15767 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15769 #: programs/reg/reg.rc:150
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Search string '%s' not found"
15772 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15773 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
15775 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15776 msgid "(value not set)"
15777 msgstr "(valoro ne elektita)"
15779 #: programs/reg/reg.rc:138
15780 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15784 msgid "&Registry"
15785 msgstr "&Registrejo"
15787 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15788 msgid "&Import Registry File..."
15789 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
15791 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15792 msgid "&Export Registry File..."
15793 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
15795 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15796 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15797 msgid "&Key"
15798 msgstr "&Ŝlosilo"
15800 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15801 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15802 msgid "&String Value"
15803 msgstr "&Ĉena valora"
15805 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15806 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15807 msgid "&Binary Value"
15808 msgstr "&Duuma valoro"
15810 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15811 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15812 msgid "&DWORD Value"
15813 msgstr "&Entjera valoro"
15815 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15817 msgid "&Multi-String Value"
15818 msgstr "&Plurĉena valoro"
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15821 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15822 msgid "&Expandable String Value"
15823 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
15825 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15826 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15827 msgid "&Rename\tF2"
15828 msgstr "&Alinomi\tF2"
15830 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15831 msgid "&Copy Key Name"
15832 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
15834 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15836 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15837 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
15839 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15840 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15841 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
15843 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15844 msgid "Status &Bar"
15845 msgstr "Stata &linio"
15847 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15848 msgid "Sp&lit"
15849 msgstr "&Dividi"
15851 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15852 msgid "&Remove Favorite..."
15853 msgstr "&Forigi favoraton..."
15855 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15856 msgid "&About Registry Editor"
15857 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
15859 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15860 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15861 msgid "Expand"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Modify Binary Data..."
15867 msgid "Modify &Binary Data..."
15868 msgstr "Modifi duuman datumon..."
15870 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15871 msgid "Export registry"
15872 msgstr "Eksporti registrejon"
15874 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15875 msgid "S&elected branch:"
15876 msgstr "&Elekti branĉon:"
15878 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15879 msgid "Find:"
15880 msgstr "Serĉi:"
15882 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15883 msgid "Find in:"
15884 msgstr "Serĉi en:"
15886 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15887 msgid "Keys"
15888 msgstr "Ŝlosiloj"
15890 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15891 msgid "Value names"
15892 msgstr "Valoraj nomoj"
15894 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15895 msgid "Value content"
15896 msgstr "Valoraj enhavo"
15898 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15899 msgid "Whole string only"
15900 msgstr "Nur tuta ĉeno"
15902 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15903 msgid "Add Favorite"
15904 msgstr "Aldoni favoraton"
15906 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15907 msgid "Name:"
15908 msgstr "Nomo:"
15910 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15911 msgid "Remove Favorite"
15912 msgstr "&Forigi favoraton"
15914 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15915 msgid "Edit String"
15916 msgstr "Redakti ĉenon"
15918 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15919 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15920 msgid "Value name:"
15921 msgstr "Valora nomo:"
15923 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15924 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15925 msgid "Value data:"
15926 msgstr "Valora datumo:"
15928 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15929 msgid "Edit DWORD"
15930 msgstr "Redakti entjeran"
15932 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15933 msgid "Base"
15934 msgstr "Baza"
15936 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15937 msgid "Hexadecimal"
15938 msgstr "Deksesuma"
15940 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15941 msgid "Decimal"
15942 msgstr "Dekuma"
15944 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15945 msgid "Edit Binary"
15946 msgstr "Redakti duuman"
15948 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15949 msgid "Edit Multi-String"
15950 msgstr "Redakti plurĉenon"
15952 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15953 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15954 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
15956 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15957 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15958 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
15960 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15961 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15962 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
15964 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15965 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15966 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
15968 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid ""
15971 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
15972 #| "editor"
15973 msgid ""
15974 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15975 msgstr ""
15976 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
15978 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15979 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15980 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
15982 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15983 msgid "Data"
15984 msgstr "Datumo"
15986 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15987 msgid "Registry Editor"
15988 msgstr "Registreja Redaktilo"
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15991 msgid "Import Registry File"
15992 msgstr "Importi registrejan dosieron"
15994 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15995 msgid "Export Registry File"
15996 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
15998 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15999 msgid "Registry files (*.reg)"
16000 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16002 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16003 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16004 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16006 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16007 msgid "(cannot display value)"
16008 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16010 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16011 msgid "(unknown %d)"
16012 msgstr "(nekonata %d)"
16014 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16017 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16023 msgid "Unable to create a new registry key."
16024 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16026 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16029 msgid "Unable to create a new registry value."
16030 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16032 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16033 msgid ""
16034 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16035 "The specified key name already exists."
16036 msgstr ""
16038 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16039 msgid ""
16040 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16041 "The specified value name already exists."
16042 msgstr ""
16044 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16047 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16048 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16051 #, fuzzy
16052 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16053 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16054 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16056 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16059 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16060 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16062 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16063 msgid ""
16064 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16065 msgstr ""
16067 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16070 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16071 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16073 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16074 msgid ""
16075 "Usage:\n"
16076 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16077 "\n"
16078 "Options:\n"
16079 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16080 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16081 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16082 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16083 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16084 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16085 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16086 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16087 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16088 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16089 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16090 "  /?             Display this information and exit.\n"
16091 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16092 "to\n"
16093 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16094 "the\n"
16095 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16096 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16097 "\n"
16098 "Usage examples:\n"
16099 "  regedit \"import.reg\"\n"
16100 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16101 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16105 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16109 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16113 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16117 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16121 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16125 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16129 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16133 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Invalid share name.\n"
16139 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16140 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16142 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16143 msgid ""
16144 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16145 "encountered at '%1'.\n"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16149 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16153 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16157 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16161 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16165 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16171 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16172 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16174 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16175 msgid ""
16176 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16180 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16184 #, fuzzy
16185 #| msgid "Invalid share name.\n"
16186 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16187 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16189 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16190 msgid ""
16191 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16197 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16198 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16200 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16201 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Quits the registry editor"
16207 msgid "Quits the Registry Editor"
16208 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
16210 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16211 msgid "Adds keys to the favorites list"
16212 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
16214 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16215 msgid "Removes keys from the favorites list"
16216 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
16218 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16219 msgid "Shows or hides the status bar"
16220 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
16222 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "Change position of split between two panes"
16225 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16226 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
16228 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16229 msgid "Refreshes the window"
16230 msgstr "Reŝargas la fenestron"
16232 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16233 msgid "Deletes the selection"
16234 msgstr "Forigas la elekton"
16236 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16237 msgid "Renames the selection"
16238 msgstr "Alinoman la elekton"
16240 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16241 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16242 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
16244 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16245 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16249 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16253 msgid "Modifies the value's data"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16257 msgid "Adds a new key"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16261 msgid "Adds a new string value"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16265 msgid "Adds a new binary value"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Adds a new multi-string value"
16271 msgid "Adds a new 32-bit value"
16272 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
16274 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16275 msgid "Imports a text file into the registry"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16279 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16283 msgid "Prints all or part of the registry"
16284 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
16286 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Registry Editor"
16289 msgid "Opens Registry Editor Help"
16290 msgstr "Registreja Redaktilo"
16292 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16293 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16299 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16300 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16305 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16306 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
16308 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Value is too big (%u)"
16311 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16312 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
16314 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16315 msgid "Confirm Value Delete"
16316 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
16318 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16321 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16322 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Search string '%s' not found"
16327 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16328 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16331 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16332 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16335 msgid "New Key #%d"
16336 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
16338 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16339 msgid "New Value #%d"
16340 msgstr "Nova valoro #%d"
16342 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16345 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16346 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16348 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16349 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16353 msgid "Adds a new multi-string value"
16354 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
16359 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16360 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Adds a new multi-string value"
16365 msgid "Adds a new expandable string value"
16366 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
16368 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Confirm Value Delete"
16371 msgid "Confirm Key Delete"
16372 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16377 msgid ""
16378 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16379 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16382 msgid "Expands or collapses the selected node"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "C&ollate"
16388 msgid "Collapse"
16389 msgstr "Laŭ&kajere"
16391 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16392 msgid ""
16393 "Wine DLL Registration Utility\n"
16394 "\n"
16395 "Provides DLL registration services.\n"
16396 "\n"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16400 msgid ""
16401 "Usage:\n"
16402 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16403 "\n"
16404 "Options:\n"
16405 "  [/u]  Unregister a server.\n"
16406 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16407 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16408 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16409 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16410 "\n"
16411 msgstr ""
16413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16414 msgid ""
16415 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16416 "\n"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16420 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16424 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16428 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16432 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16436 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16440 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16444 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16448 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16452 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16456 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/start/start.rc:57
16460 msgid ""
16461 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16462 "with that suffix.\n"
16463 "Usage:\n"
16464 "start [options] program_filename [...]\n"
16465 "start [options] document_filename\n"
16466 "\n"
16467 "Options:\n"
16468 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
16469 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
16470 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
16471 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
16472 "/min           Start the program minimized.\n"
16473 "/max           Start the program maximized.\n"
16474 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
16475 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
16476 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
16477 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
16478 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16479 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
16480 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
16481 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16482 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16483 "exit code.\n"
16484 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16485 "Explorer.\n"
16486 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16487 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
16488 "/?             Display this help and exit.\n"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/start/start.rc:59
16492 msgid ""
16493 "Application could not be started, or no application associated with the "
16494 "specified file.\n"
16495 "ShellExecuteEx failed"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/start/start.rc:61
16499 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16500 msgstr ""
16502 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16503 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16504 msgstr ""
16506 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16507 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16511 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16512 msgstr ""
16514 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16515 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16519 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16523 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16527 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16528 msgstr ""
16530 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16531 msgid ""
16532 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16536 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16540 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16544 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16548 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16552 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16556 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16560 msgid "&New Task (Run...)"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16564 msgid "E&xit Task Manager"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16568 msgid "&Minimize On Use"
16569 msgstr ""
16571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16572 msgid "&Hide When Minimized"
16573 msgstr ""
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16576 msgid "&Show 16-bit tasks"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16580 msgid "&Refresh Now"
16581 msgstr "&Reŝargi nun"
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16584 msgid "&Update Speed"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16588 msgid "&High"
16589 msgstr ""
16591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16592 msgid "&Normal"
16593 msgstr ""
16595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16596 msgid "&Low"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16600 msgid "&Paused"
16601 msgstr ""
16603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16604 msgid "&Select Columns..."
16605 msgstr ""
16607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16608 msgid "&CPU History"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16612 msgid "&One Graph, All CPUs"
16613 msgstr ""
16615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16616 msgid "One Graph &Per CPU"
16617 msgstr ""
16619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16620 msgid "&Show Kernel Times"
16621 msgstr ""
16623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16625 msgid "Tile &Horizontally"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16630 msgid "Tile &Vertically"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16635 msgid "&Minimize"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16640 msgid "&Cascade"
16641 msgstr ""
16643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16645 msgid "&Bring To Front"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16649 msgid "&About Task Manager"
16650 msgstr "&Pri taska administrilo"
16652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16653 msgid "&Switch To"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16657 msgid "&End Task"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16661 msgid "&Go To Process"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16665 msgid "&End Process"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16669 msgid "End Process &Tree"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16673 msgid "&Debug"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16677 msgid "Set &Priority"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16681 msgid "&Realtime"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16685 msgid "&Above Normal"
16686 msgstr "&Supre de Normalo"
16688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16689 msgid "&Below Normal"
16690 msgstr "&Malsupre de Normalo"
16692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16693 msgid "Set &Affinity..."
16694 msgstr ""
16696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16697 msgid "Edit Debug &Channels..."
16698 msgstr ""
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16702 msgid "Task Manager"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16706 msgid "&New Task..."
16707 msgstr ""
16709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16710 msgid "&Show processes from all users"
16711 msgstr ""
16713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16714 msgid "CPU usage"
16715 msgstr ""
16717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16718 msgid "Mem usage"
16719 msgstr ""
16721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16722 msgid "Totals"
16723 msgstr ""
16725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16726 msgid "Commit charge (K)"
16727 msgstr ""
16729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16730 msgid "Physical memory (K)"
16731 msgstr ""
16733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16734 msgid "Kernel memory (K)"
16735 msgstr ""
16737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16738 msgid "Handles"
16739 msgstr ""
16741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16742 msgid "Threads"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16746 msgid "Processes"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16751 msgid "Total"
16752 msgstr ""
16754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16755 msgid "Limit"
16756 msgstr ""
16758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16759 msgid "Peak"
16760 msgstr ""
16762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16763 msgid "System Cache"
16764 msgstr "Sistema tenejo"
16766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16767 msgid "Paged"
16768 msgstr "Paĝa"
16770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16771 msgid "Nonpaged"
16772 msgstr "Senpaĝa"
16774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16775 msgid "CPU usage history"
16776 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
16778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16779 msgid "Memory usage history"
16780 msgstr "Memora uzado"
16782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16783 msgid "Debug Channels"
16784 msgstr ""
16786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16787 msgid "Processor Affinity"
16788 msgstr "Procesora emo"
16790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16791 msgid ""
16792 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16793 "allowed to execute on."
16794 msgstr ""
16796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16797 msgid "CPU 0"
16798 msgstr ""
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16801 msgid "CPU 1"
16802 msgstr ""
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16805 msgid "CPU 2"
16806 msgstr ""
16808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16809 msgid "CPU 3"
16810 msgstr ""
16812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16813 msgid "CPU 4"
16814 msgstr ""
16816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16817 msgid "CPU 5"
16818 msgstr ""
16820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16821 msgid "CPU 6"
16822 msgstr ""
16824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16825 msgid "CPU 7"
16826 msgstr ""
16828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16829 msgid "CPU 8"
16830 msgstr ""
16832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16833 msgid "CPU 9"
16834 msgstr ""
16836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16837 msgid "CPU 10"
16838 msgstr ""
16840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16841 msgid "CPU 11"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16845 msgid "CPU 12"
16846 msgstr ""
16848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16849 msgid "CPU 13"
16850 msgstr ""
16852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16853 msgid "CPU 14"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16857 msgid "CPU 15"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16861 msgid "CPU 16"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16865 msgid "CPU 17"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16869 msgid "CPU 18"
16870 msgstr ""
16872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16873 msgid "CPU 19"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16877 msgid "CPU 20"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16881 msgid "CPU 21"
16882 msgstr ""
16884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16885 msgid "CPU 22"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16889 msgid "CPU 23"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16893 msgid "CPU 24"
16894 msgstr ""
16896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16897 msgid "CPU 25"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16901 msgid "CPU 26"
16902 msgstr ""
16904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16905 msgid "CPU 27"
16906 msgstr ""
16908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16909 msgid "CPU 28"
16910 msgstr ""
16912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16913 msgid "CPU 29"
16914 msgstr ""
16916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16917 msgid "CPU 30"
16918 msgstr ""
16920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16921 msgid "CPU 31"
16922 msgstr ""
16924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16925 msgid "Select Columns"
16926 msgstr "Elekti kolumnoj"
16928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16929 msgid ""
16930 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16931 msgstr ""
16933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16934 msgid "&Image Name"
16935 msgstr "&Bilda nomo"
16937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16938 msgid "&PID (Process Identifier)"
16939 msgstr ""
16941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16942 msgid "&CPU Usage"
16943 msgstr ""
16945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16946 msgid "CPU Tim&e"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16950 msgid "&Memory Usage"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16954 msgid "Memory Usage &Delta"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16958 msgid "Pea&k Memory Usage"
16959 msgstr ""
16961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16962 msgid "Page &Faults"
16963 msgstr "Paĝaj &misoj"
16965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16966 msgid "&USER Objects"
16967 msgstr ""
16969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16970 msgid "I/O Reads"
16971 msgstr ""
16973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16974 msgid "I/O Read Bytes"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16978 msgid "&Session ID"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16982 msgid "User &Name"
16983 msgstr "Salut&nomo"
16985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16986 msgid "Page F&aults Delta"
16987 msgstr ""
16989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16990 msgid "&Virtual Memory Size"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16994 msgid "Pa&ged Pool"
16995 msgstr ""
16997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16998 msgid "N&on-paged Pool"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17002 msgid "Base P&riority"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17006 msgid "&Handle Count"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17010 msgid "&Thread Count"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17014 msgid "GDI Objects"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17018 msgid "I/O Writes"
17019 msgstr ""
17021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17022 msgid "I/O Write Bytes"
17023 msgstr ""
17025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17026 msgid "I/O Other"
17027 msgstr ""
17029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17030 msgid "I/O Other Bytes"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17034 msgid "Create New Task"
17035 msgstr ""
17037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17038 msgid "Runs a new program"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17042 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17046 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17047 msgstr ""
17049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17050 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17051 msgstr ""
17053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17054 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17058 msgid "Displays tasks by using large icons"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17062 msgid "Displays tasks by using small icons"
17063 msgstr ""
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17066 msgid "Displays information about each task"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17070 msgid "Updates the display twice per second"
17071 msgstr ""
17073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17074 msgid "Updates the display every two seconds"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17078 msgid "Updates the display every four seconds"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17082 msgid "Does not automatically update"
17083 msgstr ""
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17086 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17090 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17094 msgid "Minimizes the windows"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17098 msgid "Maximizes the windows"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17102 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17106 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17110 msgid "Displays Task Manager help topics"
17111 msgstr ""
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17114 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17118 msgid "Exits the Task Manager application"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17122 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17123 msgstr ""
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17126 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17130 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17131 msgstr ""
17133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17134 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17138 msgid "Each CPU has its own history graph"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17142 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17146 msgid "Tells the selected tasks to close"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17150 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17154 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17158 msgid "Removes the process from the system"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17162 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17166 msgid "Attaches the debugger to this process"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17170 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17174 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17178 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17179 msgstr ""
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17182 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17186 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17190 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17194 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17198 msgid "Controls Debug Channels"
17199 msgstr ""
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17202 msgid "Performance"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17206 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17210 msgid "Processes: %d"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17214 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17218 msgid "Image Name"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17222 msgid "PID"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17226 msgid "CPU"
17227 msgstr ""
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17230 msgid "CPU Time"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17234 msgid "Mem Usage"
17235 msgstr ""
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17238 msgid "Mem Delta"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17242 msgid "Peak Mem Usage"
17243 msgstr ""
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17246 msgid "Page Faults"
17247 msgstr ""
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17250 msgid "USER Objects"
17251 msgstr ""
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17254 msgid "Session ID"
17255 msgstr ""
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17258 msgid "Username"
17259 msgstr ""
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17262 msgid "PF Delta"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17266 msgid "VM Size"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17270 msgid "Paged Pool"
17271 msgstr ""
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17274 msgid "NP Pool"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17278 msgid "Base Pri"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17282 msgid "Task Manager Warning"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17286 msgid ""
17287 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17288 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17289 "sure you want to change the priority class?"
17290 msgstr ""
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17293 msgid "Unable to Change Priority"
17294 msgstr ""
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17297 msgid ""
17298 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17299 "results including loss of data and system instability. The\n"
17300 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17301 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17302 "terminate the process?"
17303 msgstr ""
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17306 msgid "Unable to Terminate Process"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17310 msgid ""
17311 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17312 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17313 msgstr ""
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17316 msgid "Unable to Debug Process"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17320 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17324 msgid "Invalid Option"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17328 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17332 msgid "System Idle Process"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17336 msgid "Not Responding"
17337 msgstr ""
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17340 msgid "Running"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17344 msgid "Task"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17348 msgid "Wine Application Uninstaller"
17349 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
17351 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17352 msgid ""
17353 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17354 "executable.\n"
17355 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17356 msgstr ""
17357 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
17358 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
17360 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17361 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17362 msgstr ""
17364 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17365 msgid ""
17366 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17367 msgstr ""
17369 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17370 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17374 msgid ""
17375 "Wine Application Uninstaller\n"
17376 "\n"
17377 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17378 "\n"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17382 msgid ""
17383 "Usage:\n"
17384 "  uninstaller [options]\n"
17385 "\n"
17386 "Options:\n"
17387 "  --help\t    Display this information.\n"
17388 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17389 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
17390 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17391 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
17392 "\n"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/view/view.rc:36
17396 msgid "&Pan"
17397 msgstr "&Movo"
17399 #: programs/view/view.rc:38
17400 msgid "&Scale to Window"
17401 msgstr "&Skali je fenestro"
17403 #: programs/view/view.rc:40
17404 msgid "&Left"
17405 msgstr "&Maldekstre"
17407 #: programs/view/view.rc:41
17408 msgid "&Right"
17409 msgstr "&Dekstre"
17411 #: programs/view/view.rc:49
17412 msgid "Regular Metafile Viewer"
17413 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
17415 #: programs/view/view.rc:50
17416 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17420 msgid "Waiting for Program"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17424 msgid "Terminate Process"
17425 msgstr "Mortigi procezon"
17427 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17428 msgid ""
17429 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17430 "responding.\n"
17431 "\n"
17432 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17433 msgstr ""
17435 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17436 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17437 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
17439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17440 msgid ""
17441 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17442 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17443 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17444 "option) any later version."
17445 msgstr ""
17447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17448 msgid "Windows registration information"
17449 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
17451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17452 msgid "&Owner:"
17453 msgstr "&Estro:"
17455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17456 msgid "Organi&zation:"
17457 msgstr "Organi&zaĵo:"
17459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17460 msgid "Application settings"
17461 msgstr "Programa agordo"
17463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17464 msgid ""
17465 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17466 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17467 "or per-application settings in those tabs as well."
17468 msgstr ""
17469 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
17470 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
17471 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
17473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "&Add application..."
17476 msgid "Add appli&cation..."
17477 msgstr "&Aldoni programon..."
17479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17480 msgid "&Remove application"
17481 msgstr "&Forigi programon"
17483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17484 msgid "&Windows Version:"
17485 msgstr "&Vindoza eldono:"
17487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17488 msgid "Window settings"
17489 msgstr "Fenestra agordo"
17491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17492 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17493 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
17495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17496 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17497 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
17499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17500 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17501 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
17503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17504 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17505 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
17507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17508 msgid "Desktop &size:"
17509 msgstr "Labortabla &grando:"
17511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17512 msgid "Screen resolution"
17513 msgstr "Ekrana distingivo"
17515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17516 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17517 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
17519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17520 msgid "DLL overrides"
17521 msgstr "DLL superregoj"
17523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17524 msgid ""
17525 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17526 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17527 "application)."
17528 msgstr ""
17530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17531 msgid "&New override for library:"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17535 msgid "A&dd"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17539 msgid "Existing &overrides:"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17543 msgid "&Edit..."
17544 msgstr "&Redakti..."
17546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17547 msgid "Edit Override"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17551 msgid "Load order"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17555 msgid "&Builtin (Wine)"
17556 msgstr "&Ena (Wino)"
17558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17559 msgid "&Native (Windows)"
17560 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
17562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Bui&ltin then Native"
17565 msgid "Buil&tin then Native"
17566 msgstr "&Post ena indiĝena"
17568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17569 msgid "Nati&ve then Builtin"
17570 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
17572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17573 msgid "Select Drive Letter"
17574 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
17576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Wine configuration"
17579 msgid "Drive configuration"
17580 msgstr "Wine-agordo"
17582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17583 msgid ""
17584 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17585 "edited."
17586 msgstr ""
17588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "&Add..."
17591 msgid "A&dd..."
17592 msgstr "&Aldoni..."
17594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17595 msgid "&Path:"
17596 msgstr "&Vojo:"
17598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17599 #, fuzzy
17600 #| msgid "Show &Advanced"
17601 msgid "Show Advan&ced"
17602 msgstr "Montri &Altnivele"
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17605 msgid "De&vice:"
17606 msgstr "&Aparato:"
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17609 msgid "Bro&wse..."
17610 msgstr "&Foliumi..."
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17613 msgid "&Label:"
17614 msgstr "&Etikedo:"
17616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17617 msgid "S&erial:"
17618 msgstr "&Seria:"
17620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Show &dot files"
17623 msgid "&Show dot files"
17624 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
17626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17627 msgid "Driver diagnostics"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17631 msgid "Defaults"
17632 msgstr "Defaŭltojn"
17634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17635 msgid "Output device:"
17636 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
17638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17639 msgid "Voice output device:"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17643 msgid "Input device:"
17644 msgstr "Ena aparato:"
17646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17647 msgid "Voice input device:"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17651 msgid "&Test Sound"
17652 msgstr "&Provo sona"
17654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Wine configuration"
17657 msgid "Speaker configuration"
17658 msgstr "Wine-agordo"
17660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17661 msgid "Speakers:"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17665 msgid "Appearance"
17666 msgstr "Aspekto"
17668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17669 msgid "&Theme:"
17670 msgstr "&Etoso:"
17672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17673 msgid "&Install theme..."
17674 msgstr "&Instali etoson..."
17676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17677 msgid "It&em:"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17681 msgid "C&olor:"
17682 msgstr "&Koloro:"
17684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17685 msgid "MIME types"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17689 msgid "Manage file &associations"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17693 msgid "Folders"
17694 msgstr "Dosierujoj"
17696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17697 msgid "&Link to:"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17701 msgid "Libraries"
17702 msgstr "Bibliotekoj"
17704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17705 msgid "Drives"
17706 msgstr "Aparatoj"
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17709 msgid "Select the Unix target directory, please."
17710 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
17712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Advanced"
17715 msgid "Hide Advan&ced"
17716 msgstr "Altnivela"
17718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17719 msgid "(No Theme)"
17720 msgstr "(Neniu etoso)"
17722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17723 msgid "Graphics"
17724 msgstr "Grafikaĵoj"
17726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17727 msgid "Desktop Integration"
17728 msgstr "Labortabla integriĝo"
17730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17731 msgid "Audio"
17732 msgstr "Sono"
17734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17735 msgid "About"
17736 msgstr "Pri"
17738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17739 msgid "Wine configuration"
17740 msgstr "Wine-agordo"
17742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17743 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17747 msgid "Select a theme file"
17748 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
17750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17751 msgid "Folder"
17752 msgstr "Dosierujo"
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17755 msgid "Links to"
17756 msgstr "Ligiĝas al"
17758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17759 msgid "Wine configuration for %s"
17760 msgstr "Wine-agordo por %s"
17762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17763 msgid "Selected driver: %s"
17764 msgstr "Elektita pelilo: %s"
17766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17767 msgid "(None)"
17768 msgstr "(Neniu)"
17770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17771 msgid "Audio test failed!"
17772 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
17774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17775 msgid "(System default)"
17776 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
17778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17779 msgid "5.1 Surround"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Graphics"
17785 msgid "Quadraphonic"
17786 msgstr "Grafikaĵoj"
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17789 msgid "Stereo"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17793 msgid "Mono"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17797 msgid ""
17798 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17799 "Are you sure you want to do this?"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17803 msgid "Warning: system library"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17807 msgid "native"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17811 msgid "builtin"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17815 msgid "native, builtin"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17819 msgid "builtin, native"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17823 msgid "disabled"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17827 msgid "Default Settings"
17828 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
17830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17831 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17835 msgid "Use global settings"
17836 msgstr "Uzi unuecan agordon"
17838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17839 msgid "Select an executable file"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17843 msgid "Autodetect"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17847 msgid "Local hard disk"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17851 msgid "Network share"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17855 msgid "Floppy disk"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17859 msgid "CD-ROM"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17863 msgid ""
17864 "You cannot add any more drives.\n"
17865 "\n"
17866 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17867 msgstr ""
17869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17870 msgid "System drive"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17874 msgid ""
17875 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17876 "\n"
17877 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17878 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17882 msgctxt "Drive letter"
17883 msgid "Letter"
17884 msgstr "Litero"
17886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Create New Folder"
17889 msgid "Target folder"
17890 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
17892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17893 msgid ""
17894 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17895 "\n"
17896 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17900 msgid "Controls Background"
17901 msgstr "Fenestraĵa fono"
17903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17904 msgid "Controls Text"
17905 msgstr "Fenestraĵa teksto"
17907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17908 msgid "Menu Background"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17912 msgid "Menu Text"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17916 msgid "Scrollbar"
17917 msgstr "Rulumilo"
17919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17920 msgid "Selection Background"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17924 msgid "Selection Text"
17925 msgstr "Elektita teksto"
17927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17928 msgid "Tooltip Background"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17932 msgid "Tooltip Text"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17936 msgid "Window Background"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17940 msgid "Window Text"
17941 msgstr "Fenestra teksto"
17943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17944 msgid "Active Title Bar"
17945 msgstr "Aktiva titolzono"
17947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17948 msgid "Active Title Text"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17952 msgid "Inactive Title Bar"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17956 msgid "Inactive Title Text"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17960 msgid "Message Box Text"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17964 msgid "Application Workspace"
17965 msgstr "Programa laborspaco"
17967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17968 msgid "Window Frame"
17969 msgstr "Fenestra kadro"
17971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17972 msgid "Active Border"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17976 msgid "Inactive Border"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17980 msgid "Controls Shadow"
17981 msgstr "Regas ombrojn"
17983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17984 msgid "Gray Text"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17988 msgid "Controls Highlight"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17992 msgid "Controls Dark Shadow"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17996 msgid "Controls Light"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18000 msgid "Controls Alternate Background"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18004 msgid "Hot Tracked Item"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18008 msgid "Active Title Bar Gradient"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18012 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18016 msgid "Menu Highlight"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18020 msgid "Menu Bar"
18021 msgstr "Menuzono"
18023 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18024 msgid ""
18025 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18026 "The command is invalid.\n"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18030 msgid "Program Error"
18031 msgstr "Programa eraro"
18033 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18034 msgid ""
18035 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18036 "sorry for the inconvenience."
18037 msgstr ""
18039 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18040 msgid ""
18041 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18042 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18043 "Database</a> for tips about running this application."
18044 msgstr ""
18046 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18047 msgid "Show &Details"
18048 msgstr "Pliaj &detaloj"
18050 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18051 msgid "Program Error Details"
18052 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18054 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18055 msgid ""
18056 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18057 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18058 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18059 "and attach that file to the report."
18060 msgstr ""
18062 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18063 msgid ""
18064 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18065 "the process to obtain a backtrace."
18066 msgstr ""
18068 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18069 msgid "(unidentified)"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18073 msgid "Saving failed"
18074 msgstr "Konservi malsukcesis"
18076 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18077 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18078 msgstr ""
18080 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18081 msgid "&Open\tEnter"
18082 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18084 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18085 msgid "Re&name..."
18086 msgstr "Ali&nomi..."
18088 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18089 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18090 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18092 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18093 msgid "Cr&eate Directory..."
18094 msgstr ""
18096 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18097 msgid "&Disk"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18101 msgid "Connect &Network Drive..."
18102 msgstr ""
18104 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18105 msgid "&Disconnect Network Drive"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18109 msgid "&Name"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18113 msgid "&All File Details"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18117 msgid "&Sort by Name"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18121 msgid "Sort &by Type"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18125 msgid "Sort by Si&ze"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18129 msgid "Sort by &Date"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18133 msgid "Filter by&..."
18134 msgstr "Filtri laŭ&..."
18136 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18137 msgid "&Drive Bar"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18141 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18145 msgid "New &Window"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18149 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18153 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18154 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
18156 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18157 msgid "&About Wine File Manager"
18158 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
18160 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18161 msgid "Select destination"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18165 msgid "By File Type"
18166 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
18168 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18169 msgid "File type"
18170 msgstr "Dosiertipo"
18172 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18173 msgid "&Directories"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18177 msgid "&Programs"
18178 msgstr "&Programoj"
18180 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18181 msgid "Docu&ments"
18182 msgstr "Doku&mentoj"
18184 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18185 msgid "&Other files"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18189 msgid "Show Hidden/&System Files"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18193 msgid "&File Name:"
18194 msgstr "&Dosiernomo:"
18196 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18197 msgid "Full &Path:"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18201 msgid "Last Change:"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18205 msgid "Cop&yright:"
18206 msgstr "Kop&irajto:"
18208 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18209 msgid "&System"
18210 msgstr "&Sistemo"
18212 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18213 msgid "&Compressed"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18217 msgid "Version information"
18218 msgstr "Eldonaj informoj"
18220 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18221 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18222 msgid "S"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18226 msgid "Applying font settings"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18230 msgid "Error while selecting new font."
18231 msgstr ""
18233 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18234 msgid "Wine File Manager"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18238 msgid "root fs"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18242 msgid "Shell"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Creation failed.\n"
18248 msgid "Creation date"
18249 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
18251 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18252 msgid "Access date"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18256 #, fuzzy
18257 #| msgid "Certification Path"
18258 msgid "Modification date"
18259 msgstr "&Atestila vojo"
18261 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18262 msgid "Index/Inode"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18266 msgid "%1 of %2 free"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18270 msgid "&Game"
18271 msgstr "&Ludo"
18273 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18274 msgid "&New\tF2"
18275 msgstr "&Nova\tF2"
18277 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18278 msgid "Question &Marks"
18279 msgstr "&Demandosignoj"
18281 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18282 msgid "&Beginner"
18283 msgstr "&Komencanta"
18285 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "Interface"
18288 msgid "&Intermediate"
18289 msgstr "Interfaco"
18291 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18292 msgid "&Expert"
18293 msgstr "&Sperta"
18295 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18296 msgid "&Custom..."
18297 msgstr "K&utima..."
18299 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18300 msgid "&Fastest Times"
18301 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
18303 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18304 msgid "&About WineMine"
18305 msgstr "&Pri WineMine"
18307 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18308 msgid "Fastest Times"
18309 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
18311 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18312 msgid "Fastest times"
18313 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
18315 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18316 msgid "Beginner"
18317 msgstr "Komencanta"
18319 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Interface"
18322 msgid "Intermediate"
18323 msgstr "Interfaco"
18325 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18326 msgid "Expert"
18327 msgstr "Sperta"
18329 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18330 #, fuzzy
18331 #| msgid "Set &Defaults"
18332 msgid "Reset Results"
18333 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
18335 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18336 msgid "Congratulations!"
18337 msgstr "Gratulon!"
18339 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18340 msgid "Please enter your name"
18341 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
18343 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18344 msgid "Custom Game"
18345 msgstr "Kutima ludo"
18347 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18348 msgid "Rows"
18349 msgstr "Vicoj"
18351 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18352 msgid "Columns"
18353 msgstr "Kolumnoj"
18355 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18356 msgid "Mines"
18357 msgstr "Minoj"
18359 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18360 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18364 msgid "WineMine"
18365 msgstr "WineMine"
18367 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18368 msgid "Nobody"
18369 msgstr "Neniu"
18371 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18372 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18373 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
18375 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18376 msgid "Printer &setup..."
18377 msgstr "&Agordi Printilon..."
18379 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18380 msgid "&Annotate..."
18381 msgstr "&Noti..."
18383 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18384 msgid "&Bookmark"
18385 msgstr "&Legosigno"
18387 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18388 msgid "&Define..."
18389 msgstr "&Difini..."
18391 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18392 msgid "Always on &top"
18393 msgstr "Ĉiam &supre"
18395 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18396 msgid "Fonts"
18397 msgstr "Tiparoj"
18399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18400 msgid "Small"
18401 msgstr "Malgranda"
18403 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18404 msgid "Large"
18405 msgstr "Granda"
18407 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18408 msgid "&Help on help\tF1"
18409 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
18411 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18412 msgid "&About Wine Help"
18413 msgstr "&Pri Wine-Help"
18415 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18416 msgid "Annotation..."
18417 msgstr "Prinoto..."
18419 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18420 msgid "Copy"
18421 msgstr "Kopii"
18423 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18424 msgid "Index"
18425 msgstr "Indekso"
18427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18428 msgid "Search"
18429 msgstr "Serĉi"
18431 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18432 msgid "Wine Help"
18433 msgstr "Wine Helpanto"
18435 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18436 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18437 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
18439 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18440 msgid "Summary"
18441 msgstr "Resumo"
18443 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18444 msgid "&Index"
18445 msgstr "&Enhavo"
18447 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18448 msgid "Help files (*.hlp)"
18449 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
18451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18452 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18453 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
18455 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18456 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18457 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
18459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18460 msgid "Help topics: "
18461 msgstr "Helpaj tempoj: "
18463 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18464 msgid "Error: Command line not supported\n"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "Property set not found.\n"
18470 msgid "Error: Alias not found\n"
18471 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
18473 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
18476 msgid "Error: Invalid query\n"
18477 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
18479 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Invalid share name.\n"
18482 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18483 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
18485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18486 msgid "&New...\tCtrl+N"
18487 msgstr "&Nova...\tStir+N"
18489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18490 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18491 msgstr "Refari\tStir+Y"
18493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18494 msgid "&Clear\tDel"
18495 msgstr "&Verŝi\tDel"
18497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18498 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18499 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
18501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18502 msgid "Find &next\tF3"
18503 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
18505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18506 msgid "Read-&only"
18507 msgstr "&Nurlega"
18509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18510 msgid "&Modified"
18511 msgstr "&Modifita"
18513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18514 msgid "E&xtras"
18515 msgstr "&Ekstroj"
18517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18518 msgid "Selection &info"
18519 msgstr "Elektaj &informoj"
18521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18522 msgid "Character &format"
18523 msgstr "Signa &formato"
18525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18526 msgid "&Def. char format"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18530 msgid "Paragrap&h format"
18531 msgstr "&Alinea formato"
18533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18534 msgid "&Get text"
18535 msgstr "&Atingi tekston"
18537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18538 msgid "&Format Bar"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18542 msgid "&Ruler"
18543 msgstr "&Mezurilo"
18545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18546 msgid "&Insert"
18547 msgstr "&Enmeti"
18549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18550 msgid "&Date and time..."
18551 msgstr "&Dato kaj tempo..."
18553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18554 msgid "F&ormat"
18555 msgstr "F&ormato"
18557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "&List"
18560 msgid "&Lists"
18561 msgstr "&Listo"
18563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18564 msgid "&Bullet points"
18565 msgstr "&Buletaj punktoj"
18567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18568 msgid "Numbers"
18569 msgstr ""
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18572 msgid "Letters - lower case"
18573 msgstr ""
18575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18576 msgid "Letters - upper case"
18577 msgstr ""
18579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18580 msgid "Roman numerals - lower case"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18584 msgid "Roman numerals - upper case"
18585 msgstr ""
18587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18588 msgid "&Paragraph..."
18589 msgstr "&Alineo..."
18591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18592 msgid "&Tabs..."
18593 msgstr "&Taboj..."
18595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18596 msgid "Backgroun&d"
18597 msgstr "&Fono"
18599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18600 msgid "&System\tCtrl+1"
18601 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
18603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18604 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18605 msgstr "&Helflava\tStir+A"
18607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18608 msgid "&About Wine Wordpad"
18609 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
18611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18612 msgid "Automatic"
18613 msgstr "Aŭtomata"
18615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18616 msgid "Date and time"
18617 msgstr "Dato kaj tempo"
18619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18620 msgid "Available formats"
18621 msgstr "Disponeblaj formatoj"
18623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18624 msgid "New document type"
18625 msgstr "Nova dokumentotipo"
18627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18628 msgid "Paragraph format"
18629 msgstr "Alinea formato"
18631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18632 msgid "Indentation"
18633 msgstr "Deŝovo"
18635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18636 msgid "Left"
18637 msgstr "Maldekstre"
18639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18640 msgid "Right"
18641 msgstr "Dekstre"
18643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18644 msgid "First line"
18645 msgstr "Unua linio"
18647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18648 msgid "Alignment"
18649 msgstr "Alniveligo"
18651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18652 msgid "Tabs"
18653 msgstr "Taboj"
18655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18656 msgid "Tab stops"
18657 msgstr "Tabaj celoj"
18659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18660 msgid "&Add"
18661 msgstr "&Aldoni"
18663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18664 msgid "Remove al&l"
18665 msgstr "Forigi ĉion"
18667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18668 msgid "Line wrapping"
18669 msgstr "Linia faldado"
18671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18672 msgid "&No line wrapping"
18673 msgstr "&Neniu faldado"
18675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18676 msgid "Wrap text by the &window border"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18680 msgid "Wrap text by the &margin"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18684 msgid "Toolbars"
18685 msgstr "Ilobretoj"
18687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18688 msgctxt "accelerator Align Left"
18689 msgid "L"
18690 msgstr ""
18692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18693 msgctxt "accelerator Align Center"
18694 msgid "E"
18695 msgstr ""
18697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18698 msgctxt "accelerator Align Right"
18699 msgid "R"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18703 msgctxt "accelerator Redo"
18704 msgid "Y"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18708 msgctxt "accelerator Bold"
18709 msgid "B"
18710 msgstr ""
18712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18713 msgctxt "accelerator Italic"
18714 msgid "I"
18715 msgstr ""
18717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18718 msgctxt "accelerator Underline"
18719 msgid "U"
18720 msgstr ""
18722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18723 msgid "All documents (*.*)"
18724 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
18726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18727 msgid "Text documents (*.txt)"
18728 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
18730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Text documents (*.txt)"
18733 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18734 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
18736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18737 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18741 msgid "Rich text document"
18742 msgstr ""
18744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18745 msgid "Text document"
18746 msgstr ""
18748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18749 msgid "Unicode text document"
18750 msgstr ""
18752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18753 msgid "Printer files (*.prn)"
18754 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
18756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18757 msgid "Center"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18761 msgid "Text"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18765 msgid "Rich text"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18769 msgid "Next page"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18773 msgid "Previous page"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18777 msgid "Two pages"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18781 msgid "One page"
18782 msgstr ""
18784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18785 msgid "Zoom in"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18789 msgid "Zoom out"
18790 msgstr ""
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18793 msgid "Page"
18794 msgstr "Paĝo"
18796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18797 msgid "Pages"
18798 msgstr "Paĝoj"
18800 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18801 msgctxt "unit: centimeter"
18802 msgid "cm"
18803 msgstr "cm"
18805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18806 msgctxt "unit: inch"
18807 msgid "in"
18808 msgstr "colo"
18810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18811 msgid "inch"
18812 msgstr "colo"
18814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18815 msgctxt "unit: point"
18816 msgid "pt"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18820 msgid "Document"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18824 msgid "Save changes to '%s'?"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18828 msgid "Finished searching the document."
18829 msgstr ""
18831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18832 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18833 msgstr ""
18835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18836 msgid ""
18837 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18838 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18839 msgstr ""
18841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18842 msgid "Invalid number format."
18843 msgstr "Malĝusta nombra formato."
18845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18846 msgid "OLE storage documents are not supported."
18847 msgstr ""
18849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18850 msgid "Could not save the file."
18851 msgstr ""
18853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18854 msgid "You do not have access to save the file."
18855 msgstr ""
18857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18858 msgid "Could not open the file."
18859 msgstr ""
18861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18862 msgid "You do not have access to open the file."
18863 msgstr ""
18865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18866 msgid "Printing not implemented."
18867 msgstr "Printado ne jam funkcias."
18869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18870 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18871 msgstr ""
18873 #: programs/write/write.rc:30
18874 msgid "Starting Wordpad failed"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18878 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18882 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18883 msgstr ""
18885 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18886 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18887 msgstr ""
18889 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18890 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18894 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18895 msgstr ""
18897 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18898 msgid ""
18899 "Is '%1' a filename or directory\n"
18900 "on the target?\n"
18901 "(F - File, D - Directory)\n"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18905 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18909 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18913 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18917 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18921 msgctxt "File key"
18922 msgid "F"
18923 msgstr ""
18925 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18926 msgctxt "Directory key"
18927 msgid "D"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18931 msgid ""
18932 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18933 "\n"
18934 "Syntax:\n"
18935 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18936 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18937 "\n"
18938 "Where:\n"
18939 "\n"
18940 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18941 "\tmore files.\n"
18942 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18943 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18944 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18945 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18946 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18947 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18948 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18949 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18950 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18951 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18952 "[/N]  Copy using short names.\n"
18953 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18954 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18955 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18956 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18957 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18958 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18959 "\tarchive attribute.\n"
18960 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18961 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18962 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18963 "\t\tthan source.\n"
18964 "\n"
18965 msgstr ""